1
00:00:59,643 --> 00:01:01,103
Leanne?
2
00:02:52,464 --> 00:02:53,966
Herregud!
3
00:03:05,978 --> 00:03:07,980
Ukjent Nummer
4
00:03:15,946 --> 00:03:17,614
Hør nøye etter.
5
00:03:19,783 --> 00:03:22,119
Vi har tatt din kone.
6
00:03:28,458 --> 00:03:33,213
Kom til parkeringshuset på
Vatashca Street kl. 16.30.
7
00:03:36,800 --> 00:03:40,888
På andre plan finner du en veldig spesiell bil.
8
00:03:41,054 --> 00:03:42,514
Du vil forstå hvilken jeg mener.
9
00:03:45,225 --> 00:03:46,476
Stjel den.
10
00:03:50,814 --> 00:03:55,861
Vi har installert kameraer både
inni og utenfor bilen.
11
00:03:56,028 --> 00:03:58,030
Jeg ser hver eneste bevegelse.
12
00:04:03,410 --> 00:04:06,872
Kjør den til byens høyeste punkt.
Jeg kontakter deg der.
13
00:04:11,877 --> 00:04:13,837
Det er lenge siden du har kjørt, -
14
00:04:14,004 --> 00:04:17,174
- men du må overvinne frykten
for å kunne redde henne.
15
00:04:20,677 --> 00:04:22,012
Din kone er svært vakker.
16
00:04:24,223 --> 00:04:27,851
Følg mine instruksjoner
nøye hvis du vil ha henne tilbake.
17
00:04:30,395 --> 00:04:33,357
Hvis du kontakter politiet
eller om du blir tatt, -
18
00:04:35,943 --> 00:04:37,277
- dør hun.
19
00:07:20,357 --> 00:07:22,901
Du har gjort det bra så langt, Mr. Magna.
20
00:07:23,068 --> 00:07:28,156
I løpet av kvelden kommer du
til å få flere oppgaver.
21
00:07:28,323 --> 00:07:30,117
Hvis du mislykkes-
22
00:07:30,284 --> 00:07:32,744
- får du aldri se din kone igjen.
23
00:07:32,911 --> 00:07:35,122
Hva synes du om bilen?
24
00:07:35,622 --> 00:07:37,207
Liker du den?
25
00:07:37,374 --> 00:07:39,209
Den er pansret.
26
00:07:39,376 --> 00:07:41,712
Den er spesiallaget for deg.
27
00:07:43,714 --> 00:07:45,382
Lever hun?
28
00:07:46,633 --> 00:07:50,179
Politiet kommer til å jakte på deg.
Hvis de fakker deg, -
29
00:07:50,345 --> 00:07:53,432
- er spillet over. Har du forstått?
30
00:07:53,599 --> 00:07:56,310
Brent? Hvorfor skjer dette?
31
00:07:56,476 --> 00:07:59,438
Vær så snill, hjelp meg.
Jeg er så redd.
32
00:07:59,605 --> 00:08:02,816
Hvor er vi på vei?
Hvor er vi på vei? Vent!
33
00:08:03,817 --> 00:08:05,402
Hun har det bra.
34
00:08:05,569 --> 00:08:06,570
Enn så lenge.
35
00:08:06,737 --> 00:08:10,616
Sånn forblir det så lenge du
følger instruksjonene mine.
36
00:08:10,782 --> 00:08:13,410
Jeg holdet et øye med deg.
37
00:08:13,827 --> 00:08:15,954
Dump telefonen din.
38
00:09:01,250 --> 00:09:02,626
Hva vil dere?
39
00:09:04,795 --> 00:09:06,338
Hva vil dere?
40
00:09:06,505 --> 00:09:08,215
Hvor er vi?
41
00:09:18,183 --> 00:09:21,061
Nei!
Vær så snill, ikke forlat meg her!
42
00:09:21,228 --> 00:09:22,354
Nei!
43
00:09:55,888 --> 00:09:57,181
INNKOMMENDE SAMTALE...
44
00:09:59,016 --> 00:10:00,893
- Svar.
- Kjør farten.
45
00:10:04,855 --> 00:10:06,356
Fortere.
46
00:10:08,483 --> 00:10:10,027
Sving til venstre.
47
00:10:13,947 --> 00:10:17,534
Kjør gjennom krysset og sving til venstre.
48
00:10:17,701 --> 00:10:20,621
Det går ikke.
Da kjører jeg rett inn i parken.
49
00:10:20,787 --> 00:10:22,539
- Bare gjør det.
- Det er jul.
50
00:10:22,706 --> 00:10:26,835
- Det er hundrevis av personer der.
- Jeg spør ikke to ganger.
51
00:10:27,419 --> 00:10:28,545
Faen.
52
00:10:33,884 --> 00:10:35,427
Kom igjen! Flytt dere.
53
00:10:38,764 --> 00:10:40,432
Kjør mot markedet.
54
00:10:43,977 --> 00:10:45,896
Kjør inn i alt du kan.
55
00:10:46,063 --> 00:10:48,774
- Jeg kan ikke gjøre det!
- Du har ikke noe valg.
56
00:10:54,238 --> 00:10:55,656
Herregud.
57
00:11:04,748 --> 00:11:07,042
Utmerket. Kjører ut på skøytebanen.
58
00:11:07,209 --> 00:11:09,253
- Det er for mange mennesker der!
- Nå.
59
00:11:11,463 --> 00:11:12,589
Flytt dere!
60
00:11:24,935 --> 00:11:28,605
Kjør til scenen hvor en mann taler.
Kjør den ned.
61
00:11:28,772 --> 00:11:29,940
- Da dør han.
- Gjør det.
62
00:11:30,107 --> 00:11:32,109
- Er du gal?
- Nå.
63
00:11:45,455 --> 00:11:46,790
Kjør ned trappen.
64
00:11:48,876 --> 00:11:49,960
Faen.
65
00:12:01,013 --> 00:12:03,265
Mr. Magna, er du fortsatt der?
66
00:12:03,974 --> 00:12:05,475
Bekreft at du hører meg.
67
00:12:05,642 --> 00:12:06,643
FRAKOBLET
68
00:12:06,810 --> 00:12:09,354
Jeg hører deg. Hvor er konen min?
69
00:12:10,689 --> 00:12:12,691
Kjør videre. Nå.
70
00:12:17,029 --> 00:12:18,405
Se opp, se opp!
71
00:12:18,572 --> 00:12:19,740
Å, nei, nei!
72
00:12:20,532 --> 00:12:21,658
Herregud.
73
00:12:39,593 --> 00:12:42,763
Bravo, Mr. Magna.
Du har fullført den første oppgaven.
74
00:12:42,930 --> 00:12:44,389
Er det over nå?
75
00:12:44,556 --> 00:12:46,683
Vi har akkurat begynt, gutt.
76
00:12:48,727 --> 00:12:50,354
Vi har bare begynt.
77
00:12:50,521 --> 00:12:51,855
Sving til høyre.
78
00:12:55,609 --> 00:12:56,944
- Vannbilen.
- Ja?
79
00:12:57,110 --> 00:12:58,237
Kjør inn i den!
80
00:13:05,827 --> 00:13:07,287
Ikke stopp.
81
00:13:11,124 --> 00:13:12,251
Øk hastigheten.
82
00:13:12,709 --> 00:13:14,586
- Raskere.
- Det er rødt lys.
83
00:13:14,753 --> 00:13:16,046
Kjør på rødt.
84
00:13:20,050 --> 00:13:21,385
Herregud.
85
00:13:30,435 --> 00:13:32,145
Fantastisk, Mr. Brent Magna.
86
00:13:32,312 --> 00:13:36,066
Sving til høyre.
Kjør inn på byggeplassen.
87
00:13:41,947 --> 00:13:43,782
Slapp av, -
88
00:13:43,949 --> 00:13:47,578
- og vent til din neste oppgave kommer.
89
00:14:26,950 --> 00:14:28,619
Ut av bilen.
90
00:14:28,785 --> 00:14:31,205
- Ut av bilen, nå!
- Greit.
91
00:14:31,371 --> 00:14:33,081
Ikke forlat bilen.
92
00:14:33,248 --> 00:14:35,667
Du hørte hva jeg sa, din jævel.
Ut av bilen.
93
00:14:38,003 --> 00:14:39,338
Nå.
94
00:14:39,505 --> 00:14:42,174
- Du har tatt feil bil. Gå din vei...
- Nå!
95
00:14:42,341 --> 00:14:43,800
- Jeg gjør deg en tjeneste.
- Ut.
96
00:14:43,967 --> 00:14:45,844
- Du vil ikke... Gå din vei.
- Hopp ut.
97
00:14:46,011 --> 00:14:48,305
- Du vil ikke stjele...
- Hopp ut av bilen!
98
00:14:49,014 --> 00:14:51,642
- Kjør av gårde.
- Det går ikke. Jeg har en unge i bilen!
99
00:14:51,808 --> 00:14:53,644
- Hopp ut! Hva?
- Kjør nå!
100
00:14:53,810 --> 00:14:55,938
- Kjør.
- Hva skal jeg gjøre med henne?
101
00:14:56,104 --> 00:14:58,649
Kjør nå! Ta henne med deg! Gjør det.
Kjør!
102
00:14:58,815 --> 00:15:00,567
Ok, ok, ok!
103
00:15:00,734 --> 00:15:02,486
Slipp meg, din jævel!
104
00:15:02,653 --> 00:15:06,823
Pek aldri en pistol mot meg!
Pek aldri en pistol mot noen!
105
00:15:07,991 --> 00:15:11,662
Aldri rør meg igjen. Vet du
hva jeg kunne ha gjort med deg?
106
00:15:11,829 --> 00:15:14,832
- Hva i helvete gjør du?
- Spenn deg fast.
107
00:15:14,998 --> 00:15:16,917
- Jeg gjør ikke en dritt.
- Ta på beltet.
108
00:15:17,084 --> 00:15:18,919
- Nei!
- Spenn deg fast.
109
00:15:19,086 --> 00:15:21,505
- Hvor er du på vei?
- Spenn deg fast!
110
00:15:21,672 --> 00:15:23,674
Drep henne.
111
00:15:25,676 --> 00:15:28,846
Hun har sett deg, og hun har sett kjøretøyet.
112
00:15:29,012 --> 00:15:33,183
- Drep henne.
- Det kan jeg ikke gjøre.
113
00:15:33,350 --> 00:15:34,601
Skyt henne, -
114
00:15:34,768 --> 00:15:37,855
- ellers skyter jeg konen din.
115
00:15:39,022 --> 00:15:40,399
Én.
116
00:15:40,899 --> 00:15:42,693
To.
117
00:15:42,860 --> 00:15:45,112
Hva? Nei.
118
00:15:47,030 --> 00:15:48,949
Jeg kan ikke gjøre det!
119
00:15:49,116 --> 00:15:50,784
Jeg er ingen morder.
120
00:15:51,702 --> 00:15:55,080
Det var riktig valg.
Du trenger henne.
121
00:15:55,581 --> 00:15:58,584
Du kan beholde bilen. Kan jeg gå nå?
122
00:15:58,750 --> 00:16:02,212
- Jeg slipper av deg av her.
- Hun skal ikke slippes fri.
123
00:16:02,379 --> 00:16:05,215
- Jeg... hør på meg.
- Hun skal ikke slippes fri.
124
00:16:05,382 --> 00:16:07,551
- Forstått?
- Jeg har forstått.
125
00:16:11,805 --> 00:16:13,223
Å, flott.
126
00:16:13,974 --> 00:16:15,309
Herregud.
127
00:16:16,393 --> 00:16:17,769
Hva har du gjort?
128
00:16:19,229 --> 00:16:20,314
Stans bilen!
129
00:16:22,900 --> 00:16:24,443
Faen!
130
00:16:27,154 --> 00:16:28,322
Herregud.
131
00:16:29,406 --> 00:16:32,409
- Hva i helvete gjør du?
- Ta på deg beltet!
132
00:16:34,912 --> 00:16:37,831
Faen.
Kutt ut! Ikke rør pistolen.
133
00:16:40,000 --> 00:16:42,920
- Jeg trenger begge hendene!
- Slipp meg, din jævel!
134
00:16:43,086 --> 00:16:45,088
Ikke rør pistolen!
135
00:16:45,255 --> 00:16:49,009
Jeg håper vi krasjer.
Hjelp meg! Han vil drepe meg!
136
00:16:49,176 --> 00:16:51,011
- Hva gjør du her?
- Stans bilen!
137
00:16:51,178 --> 00:16:53,305
Inn i bilen med deg!
138
00:16:53,472 --> 00:16:56,767
- Fyren er gal! Hjelp meg!
- Kom deg inn i bilen.
139
00:16:56,934 --> 00:16:59,603
Har du forstått? Bli i bilen.
140
00:17:12,783 --> 00:17:14,284
Stopp bilen.
141
00:17:14,952 --> 00:17:16,286
Vær så snill, senk tempoet.
142
00:17:17,454 --> 00:17:19,498
- Vi kommer dø.
- Hold kjeft.
143
00:17:24,169 --> 00:17:25,462
Herregud.
144
00:17:27,005 --> 00:17:28,465
Faen.
145
00:17:29,091 --> 00:17:30,467
Nei, nei, nei.
146
00:17:34,638 --> 00:17:36,974
Du er den verste sjåføren jeg har sett.
147
00:17:43,313 --> 00:17:45,691
Ute av veien, ute av veien. Herregud!
148
00:17:53,574 --> 00:17:54,658
Å, faen!
149
00:18:10,090 --> 00:18:11,341
Er han død?
150
00:18:14,303 --> 00:18:15,679
Jeg håper ikke det.
151
00:18:20,225 --> 00:18:22,060
Hør på meg.
152
00:18:22,227 --> 00:18:26,607
Jeg må kjøre bilen ut av byen
ellers dreper de min kone.
153
00:18:28,233 --> 00:18:29,693
- Har du forstått?
- Ja.
154
00:18:29,860 --> 00:18:31,862
La meg gi deg noen visdomsord.
155
00:18:32,029 --> 00:18:35,908
Sørg for at bilen er tom neste
gang du vil stjele en bil.
156
00:18:36,074 --> 00:18:39,536
- Det er lettere.
- Jeg ville ikke stjele den. Det er min bil.
157
00:18:40,037 --> 00:18:42,080
- Hva?
- Du kan nok ikke forstå det...
158
00:18:42,247 --> 00:18:43,582
...siden du er en skurk.
159
00:18:43,749 --> 00:18:47,294
Ting i denne verden har en
eier før folk som deg tar dem.
160
00:18:47,461 --> 00:18:49,213
Denne bilen, som var topp-
161
00:18:49,379 --> 00:18:52,049
- før du la til kamera som
tømmer batteriet...
162
00:18:52,216 --> 00:18:54,801
...tilhører meg.
- Hvordan fant du bilen?
163
00:18:54,968 --> 00:19:00,098
En politimann ringte og sa at bilen
min sto i garasjen der jeg fant deg.
164
00:19:00,265 --> 00:19:01,892
Hvorfor tror du det
var en politimann?
165
00:19:02,059 --> 00:19:03,644
Han sa det, geni.
166
00:19:03,810 --> 00:19:06,313
Hva slags politimann sier
at han hadde funnet bilen din, -
167
00:19:06,480 --> 00:19:08,565
- men lar meg bli i bilen?
168
00:19:08,732 --> 00:19:11,068
- Det var ingen politimann som ringte.
- Hvem var det?
169
00:19:11,235 --> 00:19:12,444
Jeg vet ikke.
170
00:19:12,611 --> 00:19:14,738
- Når ble den stjålet?
- Da du stjal den.
171
00:19:16,907 --> 00:19:19,743
Når så du den sist?
172
00:19:19,910 --> 00:19:22,830
For to dager siden.
Du er tydeligvis forvirret.
173
00:19:22,996 --> 00:19:24,998
Du fortjener sikkert problemene dine.
174
00:19:25,165 --> 00:19:28,001
Hvis du stopper bilen,
lar jeg deg gå din vei.
175
00:19:28,168 --> 00:19:30,921
- Ellers skyter du meg?
- Hvis du gir meg pistolen.
176
00:19:31,088 --> 00:19:32,756
Hvorfor har en unge som deg pistol?
177
00:19:32,923 --> 00:19:35,843
I tilfelle en jævel kødder med meg.
178
00:19:36,009 --> 00:19:38,512
Det fungerte jo bra, eller hva?
179
00:19:39,304 --> 00:19:41,765
Kjente du igjen stemmen?
180
00:19:41,932 --> 00:19:44,935
- Din venn som ba deg drepe meg?
- Han er ikke min venn.
181
00:19:45,102 --> 00:19:47,646
Du vil ikke kidnappe en som meg.
182
00:19:47,813 --> 00:19:49,982
Jaså? Er du spesiell?
183
00:19:50,774 --> 00:19:54,111
Gjør meg en tjeneste. Hold kjeft.
184
00:19:54,278 --> 00:19:56,029
Hold kjeft selv!
185
00:19:57,948 --> 00:19:59,449
Hva gjør du?
186
00:19:59,616 --> 00:20:01,076
Hva i helvete?
187
00:20:15,632 --> 00:20:17,467
SOFIA POLITISENTRAL
188
00:20:36,987 --> 00:20:39,656
Tenk at du kastet telefonen min.
189
00:20:44,453 --> 00:20:48,207
- Jeg har mye penger.
- Fint for deg.
190
00:20:48,874 --> 00:20:51,418
Hvis du slipper meg
kan du få mye penger.
191
00:20:51,585 --> 00:20:54,838
- Jeg vil ikke ha pengene dine.
- Hva vil du?
192
00:20:55,005 --> 00:20:57,007
At du slutter å snakke.
193
00:20:58,383 --> 00:21:00,010
Og jeg vil ha min kone tilbake.
194
00:21:00,844 --> 00:21:03,555
- Tok han henne?
- Ja.
195
00:21:04,515 --> 00:21:08,435
Jeg kan betale det du skylder ham.
196
00:21:08,602 --> 00:21:10,187
Vi kan ta hånd om det nå.
197
00:21:10,354 --> 00:21:12,523
Slipp meg
og slutt å sette livene våre i fare.
198
00:21:12,689 --> 00:21:17,194
Jeg ville gjerne slippe deg av.
Men dessverre kan jeg ikke det.
199
00:21:17,361 --> 00:21:18,654
Hvorfor ikke?
200
00:21:18,820 --> 00:21:22,616
Han ba meg om å ikke gjøre det,
og jeg gjør alt han sier.
201
00:21:23,700 --> 00:21:25,953
Hva er det du skal gjøre?
202
00:21:28,121 --> 00:21:30,541
- Jeg vet ikke.
- Hvem er han?
203
00:21:33,418 --> 00:21:35,963
- Jeg vet ikke.
- Hva vet du?
204
00:21:36,505 --> 00:21:38,131
Ikke mye.
205
00:21:52,145 --> 00:21:53,230
Reis deg!
206
00:21:53,897 --> 00:21:55,399
Hold kjeft.
207
00:21:57,276 --> 00:22:01,071
Vær så snill. Vær så snill, ikke skyt meg.
Vær så snill, ikke skyt meg.
208
00:22:01,238 --> 00:22:02,489
Vær stille.
209
00:22:05,868 --> 00:22:06,910
INNKOMMENDE SAMTALE
210
00:22:07,911 --> 00:22:11,290
- Svar.
- Det er tid for neste oppgave.
211
00:22:11,456 --> 00:22:14,418
- Hva er det?
- Flere politimenn er på vei.
212
00:22:14,585 --> 00:22:17,004
Du har fire minutter på deg
til å slippe unna.
213
00:22:17,171 --> 00:22:19,423
Følg mine instruksjoner til
den minste detalj.
214
00:22:19,590 --> 00:22:22,759
- Noen vil si hei.
- Vær så snill, vær så snill.
215
00:22:22,926 --> 00:22:24,595
- Leanne?
- Vær så snill. Hjelp.
216
00:22:24,761 --> 00:22:27,097
Klokken starter nå.
217
00:22:30,434 --> 00:22:32,019
Faen!
218
00:22:32,186 --> 00:22:33,520
Dette går ikke bra.
219
00:22:45,532 --> 00:22:47,784
- Kjør i ham.
- Hva gjør du?
220
00:22:53,457 --> 00:22:55,501
- Herregud.
- Fortsett.
221
00:22:56,126 --> 00:22:59,004
Du er en idiot.
Det er overfall med dødelig våpen.
222
00:22:59,171 --> 00:23:01,006
De kan skyte mot oss nå.
223
00:23:03,008 --> 00:23:05,511
- Øk hastigheten.
- Faen.
224
00:23:06,970 --> 00:23:08,472
Sving til høyre nå.
225
00:23:13,644 --> 00:23:16,146
Husk at hvis de fakker deg, -
226
00:23:17,147 --> 00:23:18,524
- blir du enkemann.
227
00:23:24,154 --> 00:23:25,906
- Sving til venstre.
- Å, faen.
228
00:23:30,077 --> 00:23:32,246
- Tving ham av veien.
- Se opp!
229
00:23:34,081 --> 00:23:36,667
- Det er ikke akkurat diskré!
- Hva mener du?
230
00:23:36,834 --> 00:23:39,169
Det er ikke vanskelig å finne deg.
231
00:23:45,676 --> 00:23:48,720
Kjære Gud, jeg lover å være snill.
Vær så snill, la meg leve.
232
00:23:48,887 --> 00:23:51,181
- Du er ikke til hjelper.
- Sving til høyre.
233
00:23:59,690 --> 00:24:01,275
Flott.
234
00:24:11,743 --> 00:24:13,537
Sving til høyre inn i smuget.
235
00:24:15,539 --> 00:24:16,665
Stans!
236
00:24:20,669 --> 00:24:21,879
Faen.
237
00:24:26,258 --> 00:24:28,302
- To minutter.
- Stans, vi kommer dø!
238
00:24:39,062 --> 00:24:41,064
Jeg tror ikke du klarer det.
239
00:24:45,569 --> 00:24:48,989
- Hva gjør du her?
- Trekk pusten.
240
00:24:54,620 --> 00:24:56,079
Faen.
241
00:24:59,958 --> 00:25:01,585
Jeg ville ikke slappe av ennå.
242
00:25:05,255 --> 00:25:07,466
- Faen.
- Ikke nå igjen.
243
00:25:07,633 --> 00:25:09,843
- Trodde du at det var over?
- Nei, vær så snill!
244
00:25:11,261 --> 00:25:12,387
Herregud!
245
00:25:19,770 --> 00:25:21,271
Tiden løper fra deg.
246
00:25:25,442 --> 00:25:26,693
Tikk takk, tikk takk.
247
00:25:34,201 --> 00:25:35,786
Du har mindre enn et minutt igjen.
248
00:25:35,953 --> 00:25:38,288
- Sving inn i parken.
- Nei, ikke parken.
249
00:25:38,455 --> 00:25:40,165
Sånn.
250
00:25:43,293 --> 00:25:45,462
Din kones tid renner ut.
251
00:25:47,089 --> 00:25:48,173
Se opp!
252
00:25:49,216 --> 00:25:51,844
- Kjør gjennom krysset.
- Hold deg fast!
253
00:26:01,228 --> 00:26:03,355
Du har dårlig tid, Mr. Magna.
254
00:26:04,022 --> 00:26:05,399
Å, nei!
255
00:26:08,318 --> 00:26:11,196
- Nei, la være! Vær så snill!
- Hold deg fast.
256
00:26:11,363 --> 00:26:12,823
Fem...
257
00:26:12,990 --> 00:26:14,867
...fire...
- Kom igjen, nå!
258
00:26:15,033 --> 00:26:16,493
... tre, -
259
00:26:16,660 --> 00:26:18,370
- to, -
260
00:26:18,537 --> 00:26:19,913
- én, -
261
00:26:20,080 --> 00:26:23,667
- null.
Bravo, Mr. Magna. Bra jobbet.
262
00:26:24,293 --> 00:26:27,004
Bra. Din kone får leve, -
263
00:26:28,046 --> 00:26:29,256
- foreløpig.
264
00:26:33,677 --> 00:26:35,345
Bra jobbet.
265
00:26:36,430 --> 00:26:39,016
STENGT GATE
266
00:26:52,863 --> 00:26:53,947
Svar.
267
00:26:54,114 --> 00:26:58,118
"Brent Magna er både
uaktsom og fryktsom."
268
00:26:58,285 --> 00:26:59,828
Han er, kort sagt, -
269
00:26:59,995 --> 00:27:04,374
- en farlig sjåfør og bør bytte jobb."
270
00:27:04,541 --> 00:27:07,878
Husker du den anmeldelsen?
Den var ikke så smigrende.
271
00:27:08,045 --> 00:27:10,464
De er blinde for ditt
virkelige talent-
272
00:27:10,631 --> 00:27:13,592
- som passer perfekt for mine behov.
273
00:27:13,759 --> 00:27:14,968
Kjenner jeg deg?
274
00:27:15,135 --> 00:27:19,056
- Jeg kjenner deg, og jeg tror på deg.
- Hør på meg.
275
00:27:19,223 --> 00:27:22,351
Jeg må få vite når dette er over.
Jeg må...
276
00:27:23,185 --> 00:27:24,478
SAMTALE AVBRUTT
277
00:27:24,645 --> 00:27:25,938
Hva gjør du?
278
00:27:26,104 --> 00:27:28,482
Hva gjør du?
279
00:27:30,484 --> 00:27:32,903
- Jeg hater deg.
- Og jeg elsker deg.
280
00:27:33,070 --> 00:27:36,782
Innser du at jeg må kjøpe
en ny Shelby Super Snake, -
281
00:27:36,949 --> 00:27:41,453
- installere nye kamera, åpne
drivstofftilførselen og style den.
282
00:27:41,620 --> 00:27:43,997
Så skal jeg kjøre over deg med den.
283
00:27:44,164 --> 00:27:47,751
- Du vet mye om biler for å være...
- Jente?
284
00:27:47,918 --> 00:27:49,336
Ja.
285
00:27:52,256 --> 00:27:56,093
Jeg liker biler og datamaskiner
og andre gutteting. For en lesbe.
286
00:27:56,260 --> 00:27:58,178
Velkommen til det 2100. århundre.
287
00:28:01,932 --> 00:28:04,268
- Hva gjør du?
- Jeg spiller inn alt.
288
00:28:04,434 --> 00:28:06,687
Jeg vil ikke havne i fengsel
når vi blir arresterte.
289
00:28:06,854 --> 00:28:09,940
- Ingen blir fakket.
- Nettopp, ja.
290
00:28:10,107 --> 00:28:14,319
Vi kommer dø. Du er en dum
jævel som presser politibiler.
291
00:28:14,486 --> 00:28:16,321
Hver eneste purk i hele landet-
292
00:28:16,488 --> 00:28:19,449
- vil sette et par kuler i skallene våre.
Fin plan.
293
00:28:19,616 --> 00:28:22,035
- Vi lever.
- Knapt.
294
00:28:22,286 --> 00:28:23,871
Du er ikke noe geni?
295
00:28:24,037 --> 00:28:27,624
Jeg tok ikke eksamen fra
sjarmskolen som deg, -
296
00:28:27,791 --> 00:28:31,128
- så kanskje du kan
lære meg noen knep.
297
00:28:32,421 --> 00:28:35,382
Dette gjorde han med min
vakkert lakkerte bil.
298
00:28:35,549 --> 00:28:36,884
Bli i bilen.
299
00:28:37,050 --> 00:28:41,471
Her er dritten han boret inn i mitt
karbonfiberinteriør.
300
00:28:41,638 --> 00:28:43,557
Her er den ansvarlige tosken.
301
00:28:43,724 --> 00:28:46,310
- Slutt å filme.
- Vink til dommeren.
302
00:28:46,476 --> 00:28:51,607
- Hils til dine nye venner i buret.
- Legg den vekk! Slutt.
303
00:28:53,483 --> 00:28:57,196
Har du ADD?
Hva driver du med nå?
304
00:28:57,362 --> 00:28:59,072
- Slutt med det der.
- Hvorfor?
305
00:28:59,239 --> 00:29:01,992
Den fyren holder øye med oss.
306
00:29:02,159 --> 00:29:04,661
- Slutt...
- Jeg vet hva jeg gjør.
307
00:29:04,828 --> 00:29:08,332
- Hør på meg i to sekunder.
- Jeg vet hva jeg gjør.
308
00:29:08,499 --> 00:29:10,584
Jeg gikk på skolen og kan ting, -
309
00:29:10,751 --> 00:29:14,046
- så jeg må ikke stjele,
i motsetning til andre.
310
00:29:15,589 --> 00:29:19,259
Hvis du er så smart, kan du fortelle
hvordan kameraene virker.
311
00:29:27,351 --> 00:29:29,186
De er koblet til en eneste feed.
312
00:29:29,353 --> 00:29:33,857
De utnytter en offentlig server.
313
00:29:36,401 --> 00:29:39,363
Det betyr at sendingen fra
kameraene legges ut på-
314
00:29:39,530 --> 00:29:42,407
- en statlig server uten
at de vet om det.
315
00:29:43,200 --> 00:29:46,078
Hvem som helst kan se det, også vi.
316
00:29:52,251 --> 00:29:54,086
- Vent litt.
- Hva er det?
317
00:29:54,253 --> 00:29:57,422
- De kommer ikke fra samme sted.
- Hvor kommer de fra?
318
00:29:57,589 --> 00:29:59,633
Det ser ut som et parkeringshus.
319
00:29:59,800 --> 00:30:02,553
- Vet du hvor?
- Nei. Det kan være hvor som helst.
320
00:30:02,719 --> 00:30:06,473
- Tror du at han befinner seg der?
- Det tviler jeg på.
321
00:30:06,640 --> 00:30:08,267
Jeg liker ikke at han ser på oss.
322
00:30:08,433 --> 00:30:10,561
Kan du spore ham med den greia?
323
00:30:10,727 --> 00:30:13,814
Nei, men hvis noen gjorde det,
ville han dump IP-adressen.
324
00:30:13,981 --> 00:30:17,693
Så lenge hans feed er fjernstyrt,
kan vi ikke finne den.
325
00:30:17,860 --> 00:30:20,153
- Og den er ikke godt gjemt.
- Hva?
326
00:30:20,320 --> 00:30:21,655
Mikrofonen.
327
00:30:21,822 --> 00:30:24,241
- Hører han på oss også?
- Trolig.
328
00:30:26,910 --> 00:30:29,413
Jeg innrømmer at du er smart.
329
00:30:31,582 --> 00:30:33,250
Det kalles å være utdannet.
330
00:30:33,417 --> 00:30:36,170
Slå deg opp når du
ikke begår lovbrudd.
331
00:30:36,336 --> 00:30:39,089
Stryk det.
Du kommer til å sitte i fengsel.
332
00:30:51,268 --> 00:30:52,269
Svar.
333
00:30:52,436 --> 00:30:54,771
Finn et kraftvert på GPS-en.
334
00:30:56,857 --> 00:30:58,817
Vi er litt opptatt akkurat nå.
335
00:31:00,027 --> 00:31:01,528
Lær deg å gjøre flere ting samtidig.
336
00:31:03,864 --> 00:31:06,783
Eller la din lille venn hjelpe deg.
Se under solskjermen.
337
00:31:08,410 --> 00:31:09,786
Kan du gjøre det?
338
00:31:11,288 --> 00:31:13,457
Jeg laster opp nye retningsbeskrivelser.
339
00:31:15,042 --> 00:31:16,710
Det er byens kraftverk.
340
00:31:17,711 --> 00:31:19,505
Presis kl. 11.30-
341
00:31:19,671 --> 00:31:21,048
- skal dere befinne dere der.
342
00:31:24,343 --> 00:31:26,053
Hvorfor skal vi til kraftverket?
343
00:31:29,056 --> 00:31:30,807
Alltid så nysgjerrig.
344
00:31:30,974 --> 00:31:32,643
Jeg liker det.
345
00:31:44,154 --> 00:31:46,698
Hør nøye etter.
Bryt dere inn på kontrollrommet.
346
00:31:46,865 --> 00:31:49,243
Gå inn i det fjernstyrte systemet...
347
00:31:49,409 --> 00:31:51,495
...og sett i minnepennen.
- Hva skjer da?
348
00:31:51,662 --> 00:31:54,456
Du er en smart jente.
Du finner sikkert ut av det.
349
00:31:57,084 --> 00:32:00,587
Han vil stenge av strømmen.
Hvorfor vil du stenge av strømmen?
350
00:32:01,380 --> 00:32:03,215
Dere har tid til kl. 23.30.
351
00:32:04,007 --> 00:32:06,718
Ikke bruk tiden til å
finne ut av mine motiver.
352
00:32:10,681 --> 00:32:13,141
Han er en ekte drittsekk.
353
00:32:48,135 --> 00:32:49,553
Så du vet ikke hvem det er?
354
00:32:52,139 --> 00:32:53,390
Nei.
355
00:32:54,349 --> 00:32:56,393
- Ingen aning?
- Jeg har anelser.
356
00:32:57,477 --> 00:32:59,897
Folk jeg pleide å jobbe med, -
357
00:33:00,063 --> 00:33:02,566
- men ingen jeg kjenner ville gjøre dette.
358
00:33:04,026 --> 00:33:06,737
- Hvorfor akkurat du?
- Jeg kan kjøre bil.
359
00:33:07,571 --> 00:33:10,574
- Det er diskutabelt.
- Jeg kjørte billøp.
360
00:33:11,200 --> 00:33:14,536
- Jaså?
- Ja.
361
00:33:14,703 --> 00:33:17,581
Jeg kjørte profesjonelt.
362
00:33:17,748 --> 00:33:19,750
Jeg tror ikke at jeg har
sett deg på tv.
363
00:33:19,917 --> 00:33:22,419
Det var noen uker du kunne det.
364
00:33:23,086 --> 00:33:24,505
Og?
365
00:33:26,215 --> 00:33:27,758
Og hva?
366
00:33:31,428 --> 00:33:33,305
Jeg taklet ikke presset.
367
00:33:37,226 --> 00:33:38,644
Hvorfor ikke?
368
00:33:39,394 --> 00:33:42,147
Jeg vet ikke. Det er det samme nå.
369
00:33:43,106 --> 00:33:45,108
Det er et dårlig svar.
370
00:33:51,114 --> 00:33:55,035
Jeg trodde på alle som sa til
meg at jeg var flink.
371
00:33:55,202 --> 00:33:59,456
Det viste seg at jeg bare
var flink til å krasje dyre biler.
372
00:34:00,290 --> 00:34:02,960
Jeg forlot løpsbanen med stor gjeld.
373
00:34:03,126 --> 00:34:05,462
Det er det eneste jeg er flink til, -
374
00:34:05,671 --> 00:34:08,799
- så jeg tok de jobber som betalte best.
375
00:34:10,843 --> 00:34:13,512
Jeg gjorde ting jeg ikke er stolt av.
376
00:34:16,306 --> 00:34:19,977
Men jeg forlot det livet.
Dette-
377
00:34:21,103 --> 00:34:22,813
- er grunnen.
378
00:34:29,236 --> 00:34:31,113
Hun er vakker.
379
00:34:33,323 --> 00:34:36,243
- Kommer hun herfra?
- Ja.
380
00:34:37,286 --> 00:34:40,497
Hun ville dra tilbake, så vi tenkte-
381
00:34:40,664 --> 00:34:44,585
- at det passet bra å starte på nytt her.
382
00:34:44,751 --> 00:34:47,588
I dag da jeg kom hjem fra jobb,
var døren slått inn, -
383
00:34:47,754 --> 00:34:51,091
- huset endevendt,
og det var blod på gulvet.
384
00:34:51,508 --> 00:34:56,930
Mobilen min ringer, og en
stemme sier at hvis jeg vil...
385
00:34:59,183 --> 00:35:01,059
Hvis jeg vil se henne igjen, -
386
00:35:01,852 --> 00:35:04,104
- må jeg gjøre denne jobben.
387
00:35:07,149 --> 00:35:09,651
Hun dør hvis jeg sier det til noen.
388
00:35:13,363 --> 00:35:16,575
Før jeg vet ordet av det,
kjører jeg rundt i bilen din.
389
00:35:21,663 --> 00:35:23,540
Har du stylet bilen selv?
390
00:35:24,833 --> 00:35:26,919
Ja, det var min eksamensgave.
391
00:35:27,377 --> 00:35:30,464
Pen. Din far er nok ingen mekaniker.
392
00:35:33,884 --> 00:35:36,220
Han er banksjef i en av
byens største banker.
393
00:35:36,386 --> 00:35:40,432
Vi flyttet hit for to år siden
da han skulle ta over banken.
394
00:35:42,559 --> 00:35:46,647
Jeg ser ham knapt, men bilen er det
fineste han noensinne har gitt meg.
395
00:35:49,316 --> 00:35:51,068
Jeg er lei for alle skader.
396
00:35:54,071 --> 00:35:57,282
Du kan også be om unnskyldning
for å ha tatt meg gissel.
397
00:35:57,908 --> 00:36:00,118
Du kan be om unnskyldning
for pistolen i ansiktet mitt.
398
00:36:00,285 --> 00:36:01,829
Hvis du slipper meg ut.
399
00:36:01,995 --> 00:36:05,415
Jeg bryr meg bare om én
ting akkurat nå, -
400
00:36:05,582 --> 00:36:08,585
- og jeg gjør alt som må til for
å få henne tilbake.
401
00:36:08,752 --> 00:36:12,256
Hvis han sier at du må bli her,
så må du bli her.
402
00:36:12,422 --> 00:36:14,091
Hva vinner du på det?
403
00:36:15,092 --> 00:36:17,177
Hvorfor skjer dette?
Hva er han ute etter?
404
00:36:18,846 --> 00:36:21,265
Du har tydeligvis ikke
tenkt gjennom dette.
405
00:36:22,099 --> 00:36:26,144
Hva skjer når alt er over
og han fått det han vil?
406
00:36:26,311 --> 00:36:29,022
Hvorfor skulle han gi
deg henne tilbake?
407
00:36:29,940 --> 00:36:33,527
Hvis jeg var ham,
ville jeg drepe både henne og deg.
408
00:36:33,694 --> 00:36:36,697
- Faen.
- Hva er det?
409
00:36:36,864 --> 00:36:39,199
Jeg ville antakelig drepe meg også.
410
00:37:05,434 --> 00:37:07,477
De har allerede vært her.
411
00:37:08,854 --> 00:37:12,441
Hvorfor stengte han
ikke av strømmen selv?
412
00:37:12,900 --> 00:37:14,526
Jeg vet ikke.
413
00:37:16,653 --> 00:37:17,988
Stopp her.
414
00:37:20,365 --> 00:37:22,034
Hvorfor det?
415
00:37:22,201 --> 00:37:24,161
Vet du hva som skjer
med en metallbil-
416
00:37:24,328 --> 00:37:27,331
- når den berører en transformator
som gir strøm til en hel by?
417
00:37:27,831 --> 00:37:31,001
- Vent her. Jeg fikser det.
- Alene?
418
00:37:31,168 --> 00:37:32,669
Ja, vær klar til å dra.
419
00:37:32,836 --> 00:37:34,421
Er du sikker?
420
00:38:25,305 --> 00:38:26,515
Omgå Ekstern Lenke...
421
00:38:29,142 --> 00:38:30,519
Nødnummer Omkobling...
422
00:38:35,482 --> 00:38:38,235
Jeg burde snu bilen.
423
00:38:38,402 --> 00:38:40,070
Nei, jeg burde bli med henne.
424
00:38:40,237 --> 00:38:42,906
Nei, hun klarer seg.
Hun vet hva hun gjør.
425
00:38:49,079 --> 00:38:50,164
Kobler til...
426
00:38:50,914 --> 00:38:53,125
Hallo? Jeg har dårlig tid.
427
00:38:53,292 --> 00:38:55,919
Jeg sitter i en bil med en
mann hvis kone er kidnappet.
428
00:38:56,086 --> 00:38:57,796
Jeg snakker engelsk. Ro deg ned.
429
00:38:57,963 --> 00:39:00,090
Vær så snill, kan du sende noen?
430
00:39:00,257 --> 00:39:02,342
- Hva er ditt nødstilfelle?
- Jeg vet ikke.
431
00:39:02,509 --> 00:39:05,429
En stemme gir oss ordrer.
Du må hjelpe oss.
432
00:39:05,596 --> 00:39:08,599
- Hvor befinner du deg?
- Jeg er på kraftverket.
433
00:39:11,435 --> 00:39:13,228
- Du gjør dette festlig.
- Faen.
434
00:39:13,395 --> 00:39:16,815
Hva enn det smarte hodet ditt tenker,
så ligger jeg hakket foran.
435
00:39:16,982 --> 00:39:19,109
Se deg rundt.
436
00:39:19,485 --> 00:39:21,028
Ser du dem? Akkurat.
437
00:39:23,030 --> 00:39:25,824
Politiet vil tro at du
sprengt kraftverket.
438
00:39:26,617 --> 00:39:27,784
OVERBELASTNING
439
00:39:29,786 --> 00:39:32,206
Vil du ha et råd? Løp.
440
00:39:33,790 --> 00:39:35,250
Kom igjen, kom igjen.
441
00:39:40,797 --> 00:39:42,466
- Kjør, kjør, kjør!
- Hva?
442
00:39:42,633 --> 00:39:44,301
- Kjør, kjør!
- Hva skjedde?
443
00:40:01,318 --> 00:40:02,736
- Hold deg fast.
- Faen.
444
00:40:31,431 --> 00:40:32,599
Fortere!
445
00:40:34,017 --> 00:40:35,561
Kjør fortere!
446
00:41:06,758 --> 00:41:07,968
STENGT GATE
447
00:41:29,072 --> 00:41:31,658
Hva gjør du? Hva gjør du?
448
00:41:32,910 --> 00:41:34,953
Jeg nekter å dø for din skyld.
449
00:41:36,246 --> 00:41:38,790
- Hva skjedde?
- Det er en del av planen hans.
450
00:41:38,957 --> 00:41:41,418
Jeg ble filmet hele tiden.
451
00:41:41,585 --> 00:41:44,963
Han kunne ha skrudd av strømmen
selv, men han lurte oss inn der-
452
00:41:45,130 --> 00:41:47,966
- fordi han ville at jeg
skulle havne på film.
453
00:41:48,133 --> 00:41:50,636
Tror du at politiet
ville tro på meg nå?
454
00:41:51,720 --> 00:41:54,806
Før var det bare deg-
455
00:41:54,973 --> 00:41:56,683
- og denne bilen.
456
00:41:57,267 --> 00:41:59,311
Nå er løpet kjørt for meg også.
457
00:42:00,646 --> 00:42:02,356
Jeg er lei for det.
458
00:42:07,027 --> 00:42:09,279
Jeg må passe på meg selv.
459
00:42:15,160 --> 00:42:16,495
INNKOMMENDE SAMTALE...
460
00:42:23,293 --> 00:42:25,462
- Svar.
- Stopp henne fra å gå.
461
00:42:25,629 --> 00:42:27,631
Dra til helvete.
462
00:42:28,715 --> 00:42:31,635
Hvor er vi på vei? Vent litt.
463
00:42:31,802 --> 00:42:33,846
Leanne? Leanne, kan du høre meg?
464
00:42:34,012 --> 00:42:35,806
Kan du? Vær så snill.
465
00:42:35,973 --> 00:42:37,891
Leanne, hører du meg?
466
00:42:38,058 --> 00:42:39,726
Brent, hva er det som skjer?
467
00:42:39,893 --> 00:42:41,520
Er du ok? Har de skadet deg?
468
00:42:41,687 --> 00:42:43,397
- Hvorfor skjer dette?
- Leanne.
469
00:42:43,564 --> 00:42:46,775
- Vær så snill, hjelp meg! Brent?
- Leanne, er du ok?
470
00:42:46,942 --> 00:42:49,069
Vær så snill, hjelp meg! Jeg er så redd.
471
00:42:49,236 --> 00:42:52,406
Jeg skal hente deg.
Jeg skal ordne opp i dette...
472
00:42:53,991 --> 00:42:55,534
Hva?
473
00:42:57,828 --> 00:43:00,914
Jeg vil se min kone!
Jeg vil se henne igjen!
474
00:43:01,081 --> 00:43:02,708
Er konen min ok?
475
00:43:04,751 --> 00:43:07,629
Jeg sa at du ikke skulle slippe henne ut.
476
00:43:07,796 --> 00:43:10,883
- Jeg må få vite at hun...
- Jeg advarte deg.
477
00:43:29,818 --> 00:43:31,028
Unnskyld.
478
00:43:31,737 --> 00:43:33,780
Det er ikke din feil.
479
00:43:35,532 --> 00:43:40,370
Jeg vet hvordan det føles å
svikte alle, men ikke henne.
480
00:43:41,955 --> 00:43:43,248
Hun lever fremdeles.
481
00:43:55,469 --> 00:43:56,762
Du må ikke gjøre dette.
482
00:43:57,554 --> 00:43:58,972
Jeg vil det.
483
00:44:16,156 --> 00:44:18,575
Hvor er du? Hvor er du?
484
00:44:36,677 --> 00:44:39,638
- Hva gjør du?
- Vi må finne ut av planen hans.
485
00:44:41,098 --> 00:44:42,599
Faen.
486
00:45:06,373 --> 00:45:08,208
Dukk, dukk. Kom igjen.
487
00:45:41,325 --> 00:45:42,826
Ok, ok.
488
00:45:46,997 --> 00:45:48,665
Han tvang deg til dette.
489
00:45:49,500 --> 00:45:53,378
Du blokkerer veien. Halvparten
av gatene er enveiskjørte.
490
00:45:53,545 --> 00:45:57,549
Når kryssene er sperret,
kan ingen komme gjennom her.
491
00:45:58,509 --> 00:46:01,929
Før de har løst problemet, er dette
den eneste veien ut av byen.
492
00:46:02,095 --> 00:46:04,473
Resten er et totalt kaos.
493
00:46:05,474 --> 00:46:07,518
Det er en fluktrute.
494
00:46:11,021 --> 00:46:13,524
Jeg skulle ønske jeg visste
hva han er ute etter.
495
00:46:14,650 --> 00:46:16,485
Da er vi to.
496
00:46:32,292 --> 00:46:35,379
- Svar.
- Jeg har gode nyheter.
497
00:46:35,546 --> 00:46:37,381
Dette er ditt siste oppdrag.
498
00:46:37,548 --> 00:46:40,634
Se nummer fem på GPS-en.
499
00:46:40,801 --> 00:46:44,096
Følg instruksjonene nøye.
Du har ti minutter.
500
00:46:44,263 --> 00:46:47,724
- Det er banken.
- Hvilken bank?
501
00:46:47,891 --> 00:46:50,811
- Han vil at vi raner min fars bank.
- Faen.
502
00:46:51,603 --> 00:46:54,481
- Det går ikke.
- Følg mine instruksjoner. Klokken går.
503
00:46:54,648 --> 00:46:58,026
Det er umulig.
Sikkerheten er for høy.
504
00:46:58,193 --> 00:47:00,487
Ikke tenk på sikkerheten.
505
00:47:00,654 --> 00:47:04,241
- Han vil at vi skal bli fakket.
- Følg GPS-en. Snu.
506
00:47:04,408 --> 00:47:06,785
Det er et selvmordsoppdrag.
Det går ikke.
507
00:47:06,952 --> 00:47:08,912
Ignorer henne. Snu.
508
00:47:09,079 --> 00:47:11,957
- Får jeg se min kone igjen?
- Snu.
509
00:47:12,124 --> 00:47:14,418
- Jeg begynner å miste tålmodigheten.
- Hør på meg.
510
00:47:14,585 --> 00:47:18,130
- Nei.
- Når får jeg se min kone igjen?
511
00:47:18,297 --> 00:47:20,674
Snu bilen.
Dette er din siste advarsel.
512
00:47:20,841 --> 00:47:25,470
Jeg må få vite at hun er ok
og når denne dritten er over!
513
00:47:27,139 --> 00:47:29,099
Vil du se henne igjen?
514
00:47:30,934 --> 00:47:35,063
Ta deg sammen og snu bilen.
515
00:47:40,944 --> 00:47:42,446
Det går ikke.
516
00:47:45,199 --> 00:47:47,618
- Dette er en felle.
- Han kommer til å drepe henne.
517
00:47:47,784 --> 00:47:50,954
Det er derfor de tok bilen min.
Tenk på saken.
518
00:47:51,121 --> 00:47:53,707
Faren min sluttet å gi meg penger.
519
00:47:53,874 --> 00:47:57,878
Bilen min skaper kaos over hele byen
og jeg skal rane banken hans.
520
00:47:58,962 --> 00:48:00,339
Han vil at vi skal bli fakket.
521
00:48:13,018 --> 00:48:15,145
- Hva vil han stjele?
- Penger.
522
00:48:15,312 --> 00:48:17,815
Det er ikke en slik bank.
523
00:48:17,981 --> 00:48:20,150
- Hva mener du?
- Det er en investeringsbank.
524
00:48:20,317 --> 00:48:22,319
- Det finnes ingen kontanter.
- Faen!
525
00:48:31,495 --> 00:48:33,872
- Herregud.
- Finnes det bare bankbokser?
526
00:48:34,039 --> 00:48:37,501
Nei, det finnes ikke noe sånt.
Bare datamaskiner.
527
00:48:38,836 --> 00:48:41,672
- Obligasjoner.
- Obligasjoner? Hvor gammel er du?
528
00:48:44,424 --> 00:48:47,427
Hva er han ute etter?
Hva vil han stjele?
529
00:48:47,594 --> 00:48:48,887
Hvis ikke...
530
00:48:50,848 --> 00:48:52,266
Hold deg fast!
531
00:48:56,353 --> 00:48:59,690
- Hvis ikke?
- Det dreier seg om uregistrerte penger.
532
00:48:59,857 --> 00:49:02,192
- Svarte penger.
- Nettopp.
533
00:49:04,945 --> 00:49:07,406
- Hvordan flytter man svarte penger?
- Pass opp!
534
00:49:10,284 --> 00:49:13,078
- Hjelp meg.
- De kan kryptere informasjonen...
535
00:49:13,245 --> 00:49:16,456
...på en numerisk nøkkel.
En USB-penn med kontonummer.
536
00:49:16,623 --> 00:49:19,209
Hvis man stjeler en av de
USB-pennene?
537
00:49:19,376 --> 00:49:21,295
- Da kan man tømme kontoene.
- Greit.
538
00:49:22,379 --> 00:49:25,424
Ingen ville rapportere tyveriet
da pengene ikke eksisterer.
539
00:49:25,591 --> 00:49:28,218
- Hvor mye snakker vi om?
- Det kan være milliarder.
540
00:49:29,052 --> 00:49:30,721
Jeg burde ha blitt bankier.
541
00:49:32,723 --> 00:49:34,600
Si at du ikke mener alvor.
542
00:49:35,267 --> 00:49:36,560
Faen!
543
00:49:43,734 --> 00:49:45,903
- Jeg prøver.
- Nei, ikke prøv!
544
00:49:46,069 --> 00:49:47,404
Hold deg fast!
545
00:49:52,910 --> 00:49:53,952
Det var utrolig.
546
00:50:04,254 --> 00:50:05,881
Få oss ut herfra!
547
00:50:14,473 --> 00:50:15,766
Se opp.
548
00:50:26,610 --> 00:50:29,112
Jeg hater deg virkelig.
549
00:50:29,279 --> 00:50:30,489
Jeg forstår det.
550
00:50:59,309 --> 00:51:01,061
- Hva gjør du?
- Vent litt.
551
00:51:03,147 --> 00:51:05,732
Sitt stille og vær stille.
552
00:51:05,899 --> 00:51:07,151
AVVENT FOR LOOP
553
00:51:17,828 --> 00:51:21,331
- Jeg har kjøpt oss litt tid.
- Hva?
554
00:51:21,498 --> 00:51:25,169
Jeg hacket serveren og
la inn en loop hvor vi kjører.
555
00:51:25,335 --> 00:51:27,754
- Det er hva han ser nå.
- Hvorfor?
556
00:51:27,921 --> 00:51:29,339
Slik at du hører på meg.
557
00:51:29,506 --> 00:51:32,593
Når vi kommer dit,
blir vi fakket og din kone dør.
558
00:51:32,759 --> 00:51:34,094
Vi er hans lokkeduer.
559
00:51:35,846 --> 00:51:37,514
- Flott.
- Strømmen er stengt av.
560
00:51:37,681 --> 00:51:40,559
Det betyr at sikkerheten i banken er fare.
561
00:51:40,726 --> 00:51:43,187
Det finnes en prosedyre når det skjer.
Faen.
562
00:51:43,353 --> 00:51:46,148
Min far har nevnt noe om det.
563
00:51:48,734 --> 00:51:51,778
De flyttes. De flytter dem nå.
564
00:51:51,945 --> 00:51:55,866
De flytter alt viktig til en sikker
plass til systemet fungerer igjen...
565
00:51:56,033 --> 00:51:59,119
...og de kjører mange tester.
- Når vi kommer dit...
566
00:51:59,286 --> 00:52:01,121
Da raner vi en tom bank.
567
00:52:01,288 --> 00:52:03,749
Vi må finne et sted med
utsikt mot banken.
568
00:52:03,916 --> 00:52:06,543
Jeg garanterer at den
er full av politifolk.
569
00:52:07,836 --> 00:52:09,213
Hvor lang tid har vi igjen?
570
00:52:09,379 --> 00:52:11,882
Fem minutter, toppen ti.
571
00:52:15,427 --> 00:52:17,596
Se hvor du kjører, din drittsekk!
572
00:52:47,209 --> 00:52:48,710
Jeg skal ta en titt.
573
00:53:05,602 --> 00:53:07,104
Så du hadde rett?
574
00:53:08,397 --> 00:53:09,690
Jeg skulle ønske at jeg ikke hadde det.
575
00:53:11,441 --> 00:53:12,776
Hva skal vi gjøre nå?
576
00:53:12,943 --> 00:53:14,486
Jeg tenker.
577
00:53:15,279 --> 00:53:19,032
Du sa at det fantes en prosedyre.
De flytter alle minnepennene?
578
00:53:19,199 --> 00:53:20,868
- Ja.
- Hvor flytter de dem?
579
00:53:21,034 --> 00:53:23,954
Jeg vet ikke.
Det er topphemmelig informasjon.
580
00:53:24,121 --> 00:53:25,789
Ok. Faen.
581
00:53:25,956 --> 00:53:29,168
De må bli hentet.
De må hentes ut herfra.
582
00:53:30,210 --> 00:53:32,379
Alle politifolkene venter på oss.
583
00:53:32,546 --> 00:53:35,591
Finnes det en bakdør? En annen inngang?
584
00:53:43,348 --> 00:53:45,184
Husker du
parkeringsplassen som vi så?
585
00:53:45,350 --> 00:53:47,644
Du lurte på om han var der.
586
00:53:47,811 --> 00:53:50,981
- Ja.
- Jeg tror han er der nå.
587
00:53:56,737 --> 00:53:58,030
Jeg sa at du var smart.
588
00:53:58,739 --> 00:54:00,574
Kom.
589
00:55:17,568 --> 00:55:18,819
Ja.
590
00:55:19,444 --> 00:55:20,487
ADGANGSKODE
31972-13426
591
00:55:20,654 --> 00:55:24,783
Tre, én, ni,
sju, to, én, tre, fire, to, seks.
592
00:55:37,921 --> 00:55:39,298
Hva?
593
00:55:40,924 --> 00:55:42,092
Kom igjen, kom igjen!
594
00:55:43,635 --> 00:55:46,096
- Har du den?
- Ja, kjør!
595
00:55:49,433 --> 00:55:50,934
Ta dem!
596
00:56:03,447 --> 00:56:04,656
Svar meg.
597
00:56:06,116 --> 00:56:07,326
Svar meg, svar meg.
598
00:56:08,285 --> 00:56:09,620
Svar!
599
00:56:10,454 --> 00:56:11,538
Svar.
600
00:56:12,623 --> 00:56:16,960
Du er død. Din kone er død.
Det er over! Du kødder ikke med meg!
601
00:56:17,127 --> 00:56:18,962
Det er vi som bestemmer nå,
din jævel!
602
00:56:52,830 --> 00:56:55,207
Kan du være litt mer forsiktig?
603
00:56:57,000 --> 00:56:58,877
Hvordan får jeg ut minnepennen?
604
00:57:00,712 --> 00:57:01,839
Jeg har den!
605
00:57:06,844 --> 00:57:08,053
Press ham!
606
00:57:16,770 --> 00:57:18,272
Faen!
607
00:57:26,113 --> 00:57:27,698
Herregud, kjør!
608
00:57:38,041 --> 00:57:40,377
- Dukk, dukk!
- Gjør noe!
609
00:57:41,837 --> 00:57:43,964
Vær så snill, kjør herfra!
610
00:57:55,893 --> 00:57:57,728
- Se opp!
- Hold deg fast!
611
00:58:31,803 --> 00:58:34,139
Dette er politiet i Sofia.
612
00:58:34,306 --> 00:58:36,517
- Faen.
- Stans bilen, nå!
613
00:58:36,683 --> 00:58:37,935
Rist dem av deg.
614
00:58:39,269 --> 00:58:42,439
Sjåfør, stopp bilen!
615
00:58:42,606 --> 00:58:44,608
Vi er omringet. Er du klar?
616
00:58:46,193 --> 00:58:49,154
Ok. Hvor er pistolen?
617
00:58:50,447 --> 00:58:53,492
- Gi meg pistolen!
- Hold hendene hvor vi ser dem.
618
00:58:53,659 --> 00:58:56,453
Følg meg. Spill med.
619
00:58:56,620 --> 00:59:00,332
Tilbake! Ellers skyter jeg henne!
Jeg skyter henne i hodet!
620
00:59:00,499 --> 00:59:03,210
Unna! Ser dere denne?
621
00:59:03,377 --> 00:59:05,796
Tilbake, ellers dreper jeg jenta.
Hører dere meg?
622
00:59:05,963 --> 00:59:09,341
- Jeg dreper jenta!
- Hva i helvete gjør du?
623
00:59:09,508 --> 00:59:12,803
Jeg skyter henne i hodet! Du, der.
Ja, du!
624
00:59:12,970 --> 00:59:14,638
Alt i orden? Hei!
625
00:59:14,805 --> 00:59:17,975
Tilbake! Ellers dreper jeg jenta.
626
00:59:18,141 --> 00:59:20,769
Tilbake! Tilbake!
627
00:59:22,146 --> 00:59:24,314
Sånn ja, bra jobbet.
628
00:59:30,320 --> 00:59:31,822
Ute av veien, snut.
629
00:59:38,328 --> 00:59:40,330
Tenk at det fungerte.
630
00:59:54,261 --> 00:59:57,556
De har ristet av seg politiet.
Jeg sender deres beliggenhet.
631
00:59:57,723 --> 00:59:59,641
Avskjær dem.
632
01:00:12,237 --> 01:00:13,864
Hva gjør du?
633
01:00:14,781 --> 01:00:17,117
- Jeg slipper deg av.
- Hva?
634
01:00:17,284 --> 01:00:19,369
Du er ikke mistenkt lenger.
635
01:00:19,536 --> 01:00:22,206
De tror jeg kidnappet deg.
Si at du var gissel.
636
01:00:22,372 --> 01:00:24,249
- Nei, jeg...
- Jeg mener alvor.
637
01:00:24,416 --> 01:00:27,544
Du har gjort mer enn nok for meg.
Jeg vil ikke risikere livet ditt.
638
01:00:27,711 --> 01:00:30,964
- Du må gå, ok?
- Nei.
639
01:00:31,131 --> 01:00:34,092
- Kom ut av bilen.
- Nei.
640
01:00:34,259 --> 01:00:38,555
- Kan du bare gå ut av bilen?
- Jeg blir med deg.
641
01:00:38,722 --> 01:00:41,600
Du er en ekstremt sta person,
vet du det?
642
01:00:43,560 --> 01:00:45,062
Jeg vet det.
643
01:00:45,646 --> 01:00:48,106
Men jeg går ikke ut av bilen.
644
01:00:50,108 --> 01:00:54,571
Uten meg ville du sikkert gjøre noe
dumt, som å ta en kule i ansiktet.
645
01:01:01,203 --> 01:01:02,454
Ok.
646
01:01:05,999 --> 01:01:07,668
Du vet ikke engang hva jeg heter.
647
01:01:10,504 --> 01:01:12,130
Nei.
648
01:01:16,343 --> 01:01:17,678
Kjør!
649
01:01:27,813 --> 01:01:28,939
Faen!
650
01:01:39,867 --> 01:01:41,451
Er du ok?
651
01:01:44,163 --> 01:01:45,539
Press ham!
652
01:02:08,395 --> 01:02:09,813
Faen!
653
01:02:28,665 --> 01:02:29,708
Dukk, dukk!
654
01:02:30,417 --> 01:02:31,502
Dukk!
655
01:02:38,342 --> 01:02:39,927
Se opp!
656
01:02:41,678 --> 01:02:43,388
Herregud.
657
01:02:55,192 --> 01:02:56,693
Kjør av skinnene!
658
01:02:56,860 --> 01:02:58,862
- Hvor er pistolen?
- Jeg vet ikke!
659
01:02:59,029 --> 01:03:01,031
- Finn pistolen!
- Jeg leter!
660
01:03:01,198 --> 01:03:02,574
Finn den!
661
01:03:07,371 --> 01:03:09,623
- Gi den til meg!
- Jeg fant den! Her!
662
01:03:13,961 --> 01:03:15,629
Hold rattet ett sekund!
663
01:03:16,380 --> 01:03:18,298
Gire ned! Er du klar?
664
01:03:20,551 --> 01:03:21,718
Nå!
665
01:04:01,758 --> 01:04:03,927
INNKOMMENDE SAMTALE...
666
01:04:08,724 --> 01:04:10,601
Jeg har en idé.
667
01:04:11,602 --> 01:04:12,644
Gå ut av bilen.
668
01:04:17,316 --> 01:04:18,859
INNKOMMENDE SAMTALE...
669
01:04:26,867 --> 01:04:28,619
Vi møter ham.
670
01:04:28,785 --> 01:04:31,121
Vi gjør en byttehandel.
USB-pennen mot din kone.
671
01:04:31,288 --> 01:04:32,873
Det vil ikke fungere.
Han kommer til å drepe oss.
672
01:04:33,040 --> 01:04:34,374
Jeg har et knep.
673
01:04:35,667 --> 01:04:40,631
Vi bruker hans kamera til å
sende videoen til politiet.
674
01:05:03,487 --> 01:05:04,696
LÅST VIDEOFEED:
675
01:05:04,863 --> 01:05:06,240
DIREKTESENDT VIDEOFEED:
676
01:05:23,006 --> 01:05:24,758
Svar.
677
01:05:28,220 --> 01:05:30,180
- Svar.
- Tror dere at dere er smarte?
678
01:05:30,347 --> 01:05:32,683
- Jeg ville ikke...
- Hold munn og hør etter.
679
01:05:32,850 --> 01:05:34,768
Vi har det du vil ha.
Vi gjør en byttehandel.
680
01:05:34,935 --> 01:05:37,563
- Hvor?
- Vet du hvor jeg jobber?
681
01:05:37,729 --> 01:05:39,356
Vi ses der om to timer.
682
01:05:39,523 --> 01:05:41,233
God natt, din jævel.
683
01:05:46,864 --> 01:05:49,867
DIREKTESENDT FEED:
POLITIET I SOFIA
684
01:06:09,636 --> 01:06:12,973
DIREKTESENDT VIDEOFEED:
POLITIET I SOFIA
685
01:07:12,032 --> 01:07:13,575
Hvor er konen min?
686
01:07:13,742 --> 01:07:15,702
Hvor er minnepennen min?
687
01:07:32,135 --> 01:07:33,554
Hvor er konen min?
688
01:07:46,066 --> 01:07:48,235
- Nei. Nei! Nei!
- Leanne!
689
01:07:48,402 --> 01:07:49,486
Brent?
690
01:07:51,321 --> 01:07:52,698
Jeg må sjekke at de er ekte.
691
01:07:57,411 --> 01:07:59,580
Du. Bli med ham.
692
01:08:06,712 --> 01:08:07,921
Slipp henne først.
693
01:08:30,402 --> 01:08:32,279
Takk og lov at du er her.
694
01:08:32,446 --> 01:08:34,031
Jeg elsker deg.
695
01:08:50,214 --> 01:08:51,757
EKSTERNMINNE LASTER NED
696
01:08:54,718 --> 01:08:56,386
Jeg venter.
697
01:08:56,553 --> 01:08:57,888
Venter.
698
01:08:59,139 --> 01:09:00,724
LASTER OPP KONTOER
699
01:09:11,735 --> 01:09:12,903
Kom igjen.
700
01:09:20,244 --> 01:09:22,412
- Skyt dem.
- Brent, pass deg!
701
01:09:32,297 --> 01:09:34,258
- Kast henne inn!
- Nei!
702
01:09:34,424 --> 01:09:35,759
- Er du ok?
- Ja.
703
01:09:39,680 --> 01:09:40,973
Faen, de tok ungen.
704
01:09:42,182 --> 01:09:43,851
- Jeg må dra etter.
- Hent henne.
705
01:09:45,018 --> 01:09:46,854
- Bli hos politiet.
- Vær forsiktig.
706
01:09:47,020 --> 01:09:48,480
Faen!
707
01:10:05,539 --> 01:10:07,457
Er du skadet, ma'am?
708
01:10:19,803 --> 01:10:21,221
Faen.
709
01:10:29,730 --> 01:10:31,190
Han retter pistol mot meg.
710
01:10:33,150 --> 01:10:35,027
Brent, han har en pistol.
711
01:10:36,487 --> 01:10:38,113
Vær så snill, hør meg.
712
01:10:40,324 --> 01:10:42,075
Jeg håper du kan se dette.
713
01:10:42,242 --> 01:10:44,411
Stille! Ikke snakk.
714
01:10:50,667 --> 01:10:53,253
Brent, jeg prøver å vise hvor vi er.
715
01:11:01,512 --> 01:11:03,013
Ut av veien!
716
01:11:10,062 --> 01:11:11,522
Brent, ja!
717
01:11:14,149 --> 01:11:15,776
- Løpet er kjørt, din jævel!
- Hold kjeft.
718
01:11:18,862 --> 01:11:20,948
Kom igjen, nå.
719
01:11:54,439 --> 01:11:55,983
Faen!
720
01:12:03,073 --> 01:12:04,908
Hva gjør du? Er det et kamera?
721
01:12:08,579 --> 01:12:11,081
- Gi meg den, gi meg den!
- Nei, gi den tilbake!
722
01:13:03,383 --> 01:13:04,968
Faen! Din jævel.
723
01:13:25,155 --> 01:13:26,365
Faen!
724
01:14:32,598 --> 01:14:34,224
Faen.
725
01:15:12,262 --> 01:15:13,639
Faen.
726
01:15:43,126 --> 01:15:45,462
Den eneste veien ut av byen.
727
01:15:46,380 --> 01:15:47,798
Jeg vet hvor hun er.
728
01:16:23,000 --> 01:16:26,336
- Stopp! Gi meg pistolen!
- Hva gjør du? Slutt!
729
01:16:27,004 --> 01:16:28,088
Vil du at vi skal dø?
730
01:16:51,653 --> 01:16:53,697
Kom igjen, nå!
731
01:18:24,121 --> 01:18:25,789
- Ut!
- Hva?
732
01:18:26,373 --> 01:18:27,791
Nå!
733
01:18:53,650 --> 01:18:56,320
- Er du ok? Er du ok?
- Ja.
734
01:19:03,827 --> 01:19:06,246
Bli der. Dere er under arrest.
735
01:19:21,220 --> 01:19:22,471
Takk.
736
01:19:22,638 --> 01:19:25,182
Trekk tilbake!
737
01:19:38,028 --> 01:19:40,697
- Jeg skyldte deg en tjeneste.
- Og en ny bil.
738
01:19:40,864 --> 01:19:45,035
Ikke tenk på bilen.
Den trenger bare ny lakk.
739
01:20:00,384 --> 01:20:02,678
- Hva er det?
- Jeg vet ikke.
740
01:20:05,055 --> 01:20:06,682
Den er ikke min.
741
01:20:09,893 --> 01:20:12,563
- Hallo?
- Skal du ikke takke meg?
742
01:20:12,729 --> 01:20:15,440
Jeg hjalp deg å finne deg selv.
743
01:20:15,607 --> 01:20:17,985
Jeg viste hva du er lagd av.
744
01:20:18,652 --> 01:20:23,073
Unnskyld at jeg ikke er til stede.
745
01:20:24,241 --> 01:20:26,577
Du forstår sikkert at
under omstendighetene-
746
01:20:26,743 --> 01:20:29,163
- ville det vær upassende for meg.
747
01:20:30,080 --> 01:20:33,250
Hvis du lurer på hva slags
kobling jeg har til deg, -
748
01:20:33,417 --> 01:20:38,338
- er svaret enkelt: Jeg er din største fan.
749
01:20:39,214 --> 01:20:42,426
Du kunne nådd toppen innen yrket ditt-
750
01:20:42,593 --> 01:20:44,928
- hvis du hadde trodd på deg selv.
751
01:20:45,179 --> 01:20:47,681
Det er alt.
752
01:20:49,099 --> 01:20:53,562
Ønsk din vakre kone god jul.
753
01:20:53,729 --> 01:20:58,108
Jeg er oppriktig glad for at du får
tilbringe julen sammen med henne.
754
01:21:00,444 --> 01:21:04,865
Det er en tid å for å være med nære og kjære.
755
01:21:05,407 --> 01:21:07,701
Jeg har svært få kjære.
756
01:21:10,996 --> 01:21:14,750
Jeg trøster meg med vissheten om
at jeg har mye penger.
757
01:21:14,917 --> 01:21:18,462
Nå har jeg enda mer, takket være deg.
758
01:21:19,213 --> 01:21:24,593
Jeg tviler på at våre veier møtes
igjen, men livet er fullt av overraskelser.
759
01:21:25,594 --> 01:21:29,056
La oss si au revoir.
760
01:21:30,098 --> 01:21:34,061
Dette var svært underholdende.
761
01:21:41,568 --> 01:21:43,362
OVERFØRING FERDIG
2 923 588 890,19 dollar
762
01:30:00,317 --> 01:30:02,402
[Norwegian]