1 00:00:59,643 --> 00:01:01,103 Leanne? 2 00:02:52,464 --> 00:02:53,966 Herregud! 3 00:03:05,978 --> 00:03:07,980 Ukjent Nummer 4 00:03:15,946 --> 00:03:17,614 Hør nøye etter. 5 00:03:19,783 --> 00:03:22,119 Vi har tatt din kone. 6 00:03:28,458 --> 00:03:33,213 Kom til parkeringshuset på Vatashca Street kl. 16.30. 7 00:03:36,800 --> 00:03:40,888 På andre plan finner du en veldig spesiell bil. 8 00:03:41,054 --> 00:03:42,514 Du vil forstå hvilken jeg mener. 9 00:03:45,225 --> 00:03:46,476 Stjel den. 10 00:03:50,814 --> 00:03:55,861 Vi har installert kameraer både inni og utenfor bilen. 11 00:03:56,028 --> 00:03:58,030 Jeg ser hver eneste bevegelse. 12 00:04:03,410 --> 00:04:06,872 Kjør den til byens høyeste punkt. Jeg kontakter deg der. 13 00:04:11,877 --> 00:04:13,837 Det er lenge siden du har kjørt, - 14 00:04:14,004 --> 00:04:17,174 - men du må overvinne frykten for å kunne redde henne. 15 00:04:20,677 --> 00:04:22,012 Din kone er svært vakker. 16 00:04:24,223 --> 00:04:27,851 Følg mine instruksjoner nøye hvis du vil ha henne tilbake. 17 00:04:30,395 --> 00:04:33,357 Hvis du kontakter politiet eller om du blir tatt, - 18 00:04:35,943 --> 00:04:37,277 - dør hun. 19 00:07:20,357 --> 00:07:22,901 Du har gjort det bra så langt, Mr. Magna. 20 00:07:23,068 --> 00:07:28,156 I løpet av kvelden kommer du til å få flere oppgaver. 21 00:07:28,323 --> 00:07:30,117 Hvis du mislykkes- 22 00:07:30,284 --> 00:07:32,744 - får du aldri se din kone igjen. 23 00:07:32,911 --> 00:07:35,122 Hva synes du om bilen? 24 00:07:35,622 --> 00:07:37,207 Liker du den? 25 00:07:37,374 --> 00:07:39,209 Den er pansret. 26 00:07:39,376 --> 00:07:41,712 Den er spesiallaget for deg. 27 00:07:43,714 --> 00:07:45,382 Lever hun? 28 00:07:46,633 --> 00:07:50,179 Politiet kommer til å jakte på deg. Hvis de fakker deg, - 29 00:07:50,345 --> 00:07:53,432 - er spillet over. Har du forstått? 30 00:07:53,599 --> 00:07:56,310 Brent? Hvorfor skjer dette? 31 00:07:56,476 --> 00:07:59,438 Vær så snill, hjelp meg. Jeg er så redd. 32 00:07:59,605 --> 00:08:02,816 Hvor er vi på vei? Hvor er vi på vei? Vent! 33 00:08:03,817 --> 00:08:05,402 Hun har det bra. 34 00:08:05,569 --> 00:08:06,570 Enn så lenge. 35 00:08:06,737 --> 00:08:10,616 Sånn forblir det så lenge du følger instruksjonene mine. 36 00:08:10,782 --> 00:08:13,410 Jeg holdet et øye med deg. 37 00:08:13,827 --> 00:08:15,954 Dump telefonen din. 38 00:09:01,250 --> 00:09:02,626 Hva vil dere? 39 00:09:04,795 --> 00:09:06,338 Hva vil dere? 40 00:09:06,505 --> 00:09:08,215 Hvor er vi? 41 00:09:18,183 --> 00:09:21,061 Nei! Vær så snill, ikke forlat meg her! 42 00:09:21,228 --> 00:09:22,354 Nei! 43 00:09:55,888 --> 00:09:57,181 INNKOMMENDE SAMTALE... 44 00:09:59,016 --> 00:10:00,893 - Svar. - Kjør farten. 45 00:10:04,855 --> 00:10:06,356 Fortere. 46 00:10:08,483 --> 00:10:10,027 Sving til venstre. 47 00:10:13,947 --> 00:10:17,534 Kjør gjennom krysset og sving til venstre. 48 00:10:17,701 --> 00:10:20,621 Det går ikke. Da kjører jeg rett inn i parken. 49 00:10:20,787 --> 00:10:22,539 - Bare gjør det. - Det er jul. 50 00:10:22,706 --> 00:10:26,835 - Det er hundrevis av personer der. - Jeg spør ikke to ganger. 51 00:10:27,419 --> 00:10:28,545 Faen. 52 00:10:33,884 --> 00:10:35,427 Kom igjen! Flytt dere. 53 00:10:38,764 --> 00:10:40,432 Kjør mot markedet. 54 00:10:43,977 --> 00:10:45,896 Kjør inn i alt du kan. 55 00:10:46,063 --> 00:10:48,774 - Jeg kan ikke gjøre det! - Du har ikke noe valg. 56 00:10:54,238 --> 00:10:55,656 Herregud. 57 00:11:04,748 --> 00:11:07,042 Utmerket. Kjører ut på skøytebanen. 58 00:11:07,209 --> 00:11:09,253 - Det er for mange mennesker der! - Nå. 59 00:11:11,463 --> 00:11:12,589 Flytt dere! 60 00:11:24,935 --> 00:11:28,605 Kjør til scenen hvor en mann taler. Kjør den ned. 61 00:11:28,772 --> 00:11:29,940 - Da dør han. - Gjør det. 62 00:11:30,107 --> 00:11:32,109 - Er du gal? - Nå. 63 00:11:45,455 --> 00:11:46,790 Kjør ned trappen. 64 00:11:48,876 --> 00:11:49,960 Faen. 65 00:12:01,013 --> 00:12:03,265 Mr. Magna, er du fortsatt der? 66 00:12:03,974 --> 00:12:05,475 Bekreft at du hører meg. 67 00:12:05,642 --> 00:12:06,643 FRAKOBLET 68 00:12:06,810 --> 00:12:09,354 Jeg hører deg. Hvor er konen min? 69 00:12:10,689 --> 00:12:12,691 Kjør videre. Nå. 70 00:12:17,029 --> 00:12:18,405 Se opp, se opp! 71 00:12:18,572 --> 00:12:19,740 Å, nei, nei! 72 00:12:20,532 --> 00:12:21,658 Herregud. 73 00:12:39,593 --> 00:12:42,763 Bravo, Mr. Magna. Du har fullført den første oppgaven. 74 00:12:42,930 --> 00:12:44,389 Er det over nå? 75 00:12:44,556 --> 00:12:46,683 Vi har akkurat begynt, gutt. 76 00:12:48,727 --> 00:12:50,354 Vi har bare begynt. 77 00:12:50,521 --> 00:12:51,855 Sving til høyre. 78 00:12:55,609 --> 00:12:56,944 - Vannbilen. - Ja? 79 00:12:57,110 --> 00:12:58,237 Kjør inn i den! 80 00:13:05,827 --> 00:13:07,287 Ikke stopp. 81 00:13:11,124 --> 00:13:12,251 Øk hastigheten. 82 00:13:12,709 --> 00:13:14,586 - Raskere. - Det er rødt lys. 83 00:13:14,753 --> 00:13:16,046 Kjør på rødt. 84 00:13:20,050 --> 00:13:21,385 Herregud. 85 00:13:30,435 --> 00:13:32,145 Fantastisk, Mr. Brent Magna. 86 00:13:32,312 --> 00:13:36,066 Sving til høyre. Kjør inn på byggeplassen. 87 00:13:41,947 --> 00:13:43,782 Slapp av, - 88 00:13:43,949 --> 00:13:47,578 - og vent til din neste oppgave kommer. 89 00:14:26,950 --> 00:14:28,619 Ut av bilen. 90 00:14:28,785 --> 00:14:31,205 - Ut av bilen, nå! - Greit. 91 00:14:31,371 --> 00:14:33,081 Ikke forlat bilen. 92 00:14:33,248 --> 00:14:35,667 Du hørte hva jeg sa, din jævel. Ut av bilen. 93 00:14:38,003 --> 00:14:39,338 Nå. 94 00:14:39,505 --> 00:14:42,174 - Du har tatt feil bil. Gå din vei... - Nå! 95 00:14:42,341 --> 00:14:43,800 - Jeg gjør deg en tjeneste. - Ut. 96 00:14:43,967 --> 00:14:45,844 - Du vil ikke... Gå din vei. - Hopp ut. 97 00:14:46,011 --> 00:14:48,305 - Du vil ikke stjele... - Hopp ut av bilen! 98 00:14:49,014 --> 00:14:51,642 - Kjør av gårde. - Det går ikke. Jeg har en unge i bilen! 99 00:14:51,808 --> 00:14:53,644 - Hopp ut! Hva? - Kjør nå! 100 00:14:53,810 --> 00:14:55,938 - Kjør. - Hva skal jeg gjøre med henne? 101 00:14:56,104 --> 00:14:58,649 Kjør nå! Ta henne med deg! Gjør det. Kjør! 102 00:14:58,815 --> 00:15:00,567 Ok, ok, ok! 103 00:15:00,734 --> 00:15:02,486 Slipp meg, din jævel! 104 00:15:02,653 --> 00:15:06,823 Pek aldri en pistol mot meg! Pek aldri en pistol mot noen! 105 00:15:07,991 --> 00:15:11,662 Aldri rør meg igjen. Vet du hva jeg kunne ha gjort med deg? 106 00:15:11,829 --> 00:15:14,832 - Hva i helvete gjør du? - Spenn deg fast. 107 00:15:14,998 --> 00:15:16,917 - Jeg gjør ikke en dritt. - Ta på beltet. 108 00:15:17,084 --> 00:15:18,919 - Nei! - Spenn deg fast. 109 00:15:19,086 --> 00:15:21,505 - Hvor er du på vei? - Spenn deg fast! 110 00:15:21,672 --> 00:15:23,674 Drep henne. 111 00:15:25,676 --> 00:15:28,846 Hun har sett deg, og hun har sett kjøretøyet. 112 00:15:29,012 --> 00:15:33,183 - Drep henne. - Det kan jeg ikke gjøre. 113 00:15:33,350 --> 00:15:34,601 Skyt henne, - 114 00:15:34,768 --> 00:15:37,855 - ellers skyter jeg konen din. 115 00:15:39,022 --> 00:15:40,399 Én. 116 00:15:40,899 --> 00:15:42,693 To. 117 00:15:42,860 --> 00:15:45,112 Hva? Nei. 118 00:15:47,030 --> 00:15:48,949 Jeg kan ikke gjøre det! 119 00:15:49,116 --> 00:15:50,784 Jeg er ingen morder. 120 00:15:51,702 --> 00:15:55,080 Det var riktig valg. Du trenger henne. 121 00:15:55,581 --> 00:15:58,584 Du kan beholde bilen. Kan jeg gå nå? 122 00:15:58,750 --> 00:16:02,212 - Jeg slipper av deg av her. - Hun skal ikke slippes fri. 123 00:16:02,379 --> 00:16:05,215 - Jeg... hør på meg. - Hun skal ikke slippes fri. 124 00:16:05,382 --> 00:16:07,551 - Forstått? - Jeg har forstått. 125 00:16:11,805 --> 00:16:13,223 Å, flott. 126 00:16:13,974 --> 00:16:15,309 Herregud. 127 00:16:16,393 --> 00:16:17,769 Hva har du gjort? 128 00:16:19,229 --> 00:16:20,314 Stans bilen! 129 00:16:22,900 --> 00:16:24,443 Faen! 130 00:16:27,154 --> 00:16:28,322 Herregud. 131 00:16:29,406 --> 00:16:32,409 - Hva i helvete gjør du? - Ta på deg beltet! 132 00:16:34,912 --> 00:16:37,831 Faen. Kutt ut! Ikke rør pistolen. 133 00:16:40,000 --> 00:16:42,920 - Jeg trenger begge hendene! - Slipp meg, din jævel! 134 00:16:43,086 --> 00:16:45,088 Ikke rør pistolen! 135 00:16:45,255 --> 00:16:49,009 Jeg håper vi krasjer. Hjelp meg! Han vil drepe meg! 136 00:16:49,176 --> 00:16:51,011 - Hva gjør du her? - Stans bilen! 137 00:16:51,178 --> 00:16:53,305 Inn i bilen med deg! 138 00:16:53,472 --> 00:16:56,767 - Fyren er gal! Hjelp meg! - Kom deg inn i bilen. 139 00:16:56,934 --> 00:16:59,603 Har du forstått? Bli i bilen. 140 00:17:12,783 --> 00:17:14,284 Stopp bilen. 141 00:17:14,952 --> 00:17:16,286 Vær så snill, senk tempoet. 142 00:17:17,454 --> 00:17:19,498 - Vi kommer dø. - Hold kjeft. 143 00:17:24,169 --> 00:17:25,462 Herregud. 144 00:17:27,005 --> 00:17:28,465 Faen. 145 00:17:29,091 --> 00:17:30,467 Nei, nei, nei. 146 00:17:34,638 --> 00:17:36,974 Du er den verste sjåføren jeg har sett. 147 00:17:43,313 --> 00:17:45,691 Ute av veien, ute av veien. Herregud! 148 00:17:53,574 --> 00:17:54,658 Å, faen! 149 00:18:10,090 --> 00:18:11,341 Er han død? 150 00:18:14,303 --> 00:18:15,679 Jeg håper ikke det. 151 00:18:20,225 --> 00:18:22,060 Hør på meg. 152 00:18:22,227 --> 00:18:26,607 Jeg må kjøre bilen ut av byen ellers dreper de min kone. 153 00:18:28,233 --> 00:18:29,693 - Har du forstått? - Ja. 154 00:18:29,860 --> 00:18:31,862 La meg gi deg noen visdomsord. 155 00:18:32,029 --> 00:18:35,908 Sørg for at bilen er tom neste gang du vil stjele en bil. 156 00:18:36,074 --> 00:18:39,536 - Det er lettere. - Jeg ville ikke stjele den. Det er min bil. 157 00:18:40,037 --> 00:18:42,080 - Hva? - Du kan nok ikke forstå det... 158 00:18:42,247 --> 00:18:43,582 ...siden du er en skurk. 159 00:18:43,749 --> 00:18:47,294 Ting i denne verden har en eier før folk som deg tar dem. 160 00:18:47,461 --> 00:18:49,213 Denne bilen, som var topp- 161 00:18:49,379 --> 00:18:52,049 - før du la til kamera som tømmer batteriet... 162 00:18:52,216 --> 00:18:54,801 ...tilhører meg. - Hvordan fant du bilen? 163 00:18:54,968 --> 00:19:00,098 En politimann ringte og sa at bilen min sto i garasjen der jeg fant deg. 164 00:19:00,265 --> 00:19:01,892 Hvorfor tror du det var en politimann? 165 00:19:02,059 --> 00:19:03,644 Han sa det, geni. 166 00:19:03,810 --> 00:19:06,313 Hva slags politimann sier at han hadde funnet bilen din, - 167 00:19:06,480 --> 00:19:08,565 - men lar meg bli i bilen? 168 00:19:08,732 --> 00:19:11,068 - Det var ingen politimann som ringte. - Hvem var det? 169 00:19:11,235 --> 00:19:12,444 Jeg vet ikke. 170 00:19:12,611 --> 00:19:14,738 - Når ble den stjålet? - Da du stjal den. 171 00:19:16,907 --> 00:19:19,743 Når så du den sist? 172 00:19:19,910 --> 00:19:22,830 For to dager siden. Du er tydeligvis forvirret. 173 00:19:22,996 --> 00:19:24,998 Du fortjener sikkert problemene dine. 174 00:19:25,165 --> 00:19:28,001 Hvis du stopper bilen, lar jeg deg gå din vei. 175 00:19:28,168 --> 00:19:30,921 - Ellers skyter du meg? - Hvis du gir meg pistolen. 176 00:19:31,088 --> 00:19:32,756 Hvorfor har en unge som deg pistol? 177 00:19:32,923 --> 00:19:35,843 I tilfelle en jævel kødder med meg. 178 00:19:36,009 --> 00:19:38,512 Det fungerte jo bra, eller hva? 179 00:19:39,304 --> 00:19:41,765 Kjente du igjen stemmen? 180 00:19:41,932 --> 00:19:44,935 - Din venn som ba deg drepe meg? - Han er ikke min venn. 181 00:19:45,102 --> 00:19:47,646 Du vil ikke kidnappe en som meg. 182 00:19:47,813 --> 00:19:49,982 Jaså? Er du spesiell? 183 00:19:50,774 --> 00:19:54,111 Gjør meg en tjeneste. Hold kjeft. 184 00:19:54,278 --> 00:19:56,029 Hold kjeft selv! 185 00:19:57,948 --> 00:19:59,449 Hva gjør du? 186 00:19:59,616 --> 00:20:01,076 Hva i helvete? 187 00:20:15,632 --> 00:20:17,467 SOFIA POLITISENTRAL 188 00:20:36,987 --> 00:20:39,656 Tenk at du kastet telefonen min. 189 00:20:44,453 --> 00:20:48,207 - Jeg har mye penger. - Fint for deg. 190 00:20:48,874 --> 00:20:51,418 Hvis du slipper meg kan du få mye penger. 191 00:20:51,585 --> 00:20:54,838 - Jeg vil ikke ha pengene dine. - Hva vil du? 192 00:20:55,005 --> 00:20:57,007 At du slutter å snakke. 193 00:20:58,383 --> 00:21:00,010 Og jeg vil ha min kone tilbake. 194 00:21:00,844 --> 00:21:03,555 - Tok han henne? - Ja. 195 00:21:04,515 --> 00:21:08,435 Jeg kan betale det du skylder ham. 196 00:21:08,602 --> 00:21:10,187 Vi kan ta hånd om det nå. 197 00:21:10,354 --> 00:21:12,523 Slipp meg og slutt å sette livene våre i fare. 198 00:21:12,689 --> 00:21:17,194 Jeg ville gjerne slippe deg av. Men dessverre kan jeg ikke det. 199 00:21:17,361 --> 00:21:18,654 Hvorfor ikke? 200 00:21:18,820 --> 00:21:22,616 Han ba meg om å ikke gjøre det, og jeg gjør alt han sier. 201 00:21:23,700 --> 00:21:25,953 Hva er det du skal gjøre? 202 00:21:28,121 --> 00:21:30,541 - Jeg vet ikke. - Hvem er han? 203 00:21:33,418 --> 00:21:35,963 - Jeg vet ikke. - Hva vet du? 204 00:21:36,505 --> 00:21:38,131 Ikke mye. 205 00:21:52,145 --> 00:21:53,230 Reis deg! 206 00:21:53,897 --> 00:21:55,399 Hold kjeft. 207 00:21:57,276 --> 00:22:01,071 Vær så snill. Vær så snill, ikke skyt meg. Vær så snill, ikke skyt meg. 208 00:22:01,238 --> 00:22:02,489 Vær stille. 209 00:22:05,868 --> 00:22:06,910 INNKOMMENDE SAMTALE 210 00:22:07,911 --> 00:22:11,290 - Svar. - Det er tid for neste oppgave. 211 00:22:11,456 --> 00:22:14,418 - Hva er det? - Flere politimenn er på vei. 212 00:22:14,585 --> 00:22:17,004 Du har fire minutter på deg til å slippe unna. 213 00:22:17,171 --> 00:22:19,423 Følg mine instruksjoner til den minste detalj. 214 00:22:19,590 --> 00:22:22,759 - Noen vil si hei. - Vær så snill, vær så snill. 215 00:22:22,926 --> 00:22:24,595 - Leanne? - Vær så snill. Hjelp. 216 00:22:24,761 --> 00:22:27,097 Klokken starter nå. 217 00:22:30,434 --> 00:22:32,019 Faen! 218 00:22:32,186 --> 00:22:33,520 Dette går ikke bra. 219 00:22:45,532 --> 00:22:47,784 - Kjør i ham. - Hva gjør du? 220 00:22:53,457 --> 00:22:55,501 - Herregud. - Fortsett. 221 00:22:56,126 --> 00:22:59,004 Du er en idiot. Det er overfall med dødelig våpen. 222 00:22:59,171 --> 00:23:01,006 De kan skyte mot oss nå. 223 00:23:03,008 --> 00:23:05,511 - Øk hastigheten. - Faen. 224 00:23:06,970 --> 00:23:08,472 Sving til høyre nå. 225 00:23:13,644 --> 00:23:16,146 Husk at hvis de fakker deg, - 226 00:23:17,147 --> 00:23:18,524 - blir du enkemann. 227 00:23:24,154 --> 00:23:25,906 - Sving til venstre. - Å, faen. 228 00:23:30,077 --> 00:23:32,246 - Tving ham av veien. - Se opp! 229 00:23:34,081 --> 00:23:36,667 - Det er ikke akkurat diskré! - Hva mener du? 230 00:23:36,834 --> 00:23:39,169 Det er ikke vanskelig å finne deg. 231 00:23:45,676 --> 00:23:48,720 Kjære Gud, jeg lover å være snill. Vær så snill, la meg leve. 232 00:23:48,887 --> 00:23:51,181 - Du er ikke til hjelper. - Sving til høyre. 233 00:23:59,690 --> 00:24:01,275 Flott. 234 00:24:11,743 --> 00:24:13,537 Sving til høyre inn i smuget. 235 00:24:15,539 --> 00:24:16,665 Stans! 236 00:24:20,669 --> 00:24:21,879 Faen. 237 00:24:26,258 --> 00:24:28,302 - To minutter. - Stans, vi kommer dø! 238 00:24:39,062 --> 00:24:41,064 Jeg tror ikke du klarer det. 239 00:24:45,569 --> 00:24:48,989 - Hva gjør du her? - Trekk pusten. 240 00:24:54,620 --> 00:24:56,079 Faen. 241 00:24:59,958 --> 00:25:01,585 Jeg ville ikke slappe av ennå. 242 00:25:05,255 --> 00:25:07,466 - Faen. - Ikke nå igjen. 243 00:25:07,633 --> 00:25:09,843 - Trodde du at det var over? - Nei, vær så snill! 244 00:25:11,261 --> 00:25:12,387 Herregud! 245 00:25:19,770 --> 00:25:21,271 Tiden løper fra deg. 246 00:25:25,442 --> 00:25:26,693 Tikk takk, tikk takk. 247 00:25:34,201 --> 00:25:35,786 Du har mindre enn et minutt igjen. 248 00:25:35,953 --> 00:25:38,288 - Sving inn i parken. - Nei, ikke parken. 249 00:25:38,455 --> 00:25:40,165 Sånn. 250 00:25:43,293 --> 00:25:45,462 Din kones tid renner ut. 251 00:25:47,089 --> 00:25:48,173 Se opp! 252 00:25:49,216 --> 00:25:51,844 - Kjør gjennom krysset. - Hold deg fast! 253 00:26:01,228 --> 00:26:03,355 Du har dårlig tid, Mr. Magna. 254 00:26:04,022 --> 00:26:05,399 Å, nei! 255 00:26:08,318 --> 00:26:11,196 - Nei, la være! Vær så snill! - Hold deg fast. 256 00:26:11,363 --> 00:26:12,823 Fem... 257 00:26:12,990 --> 00:26:14,867 ...fire... - Kom igjen, nå! 258 00:26:15,033 --> 00:26:16,493 ... tre, - 259 00:26:16,660 --> 00:26:18,370 - to, - 260 00:26:18,537 --> 00:26:19,913 - én, - 261 00:26:20,080 --> 00:26:23,667 - null. Bravo, Mr. Magna. Bra jobbet. 262 00:26:24,293 --> 00:26:27,004 Bra. Din kone får leve, - 263 00:26:28,046 --> 00:26:29,256 - foreløpig. 264 00:26:33,677 --> 00:26:35,345 Bra jobbet. 265 00:26:36,430 --> 00:26:39,016 STENGT GATE 266 00:26:52,863 --> 00:26:53,947 Svar. 267 00:26:54,114 --> 00:26:58,118 "Brent Magna er både uaktsom og fryktsom." 268 00:26:58,285 --> 00:26:59,828 Han er, kort sagt, - 269 00:26:59,995 --> 00:27:04,374 - en farlig sjåfør og bør bytte jobb." 270 00:27:04,541 --> 00:27:07,878 Husker du den anmeldelsen? Den var ikke så smigrende. 271 00:27:08,045 --> 00:27:10,464 De er blinde for ditt virkelige talent- 272 00:27:10,631 --> 00:27:13,592 - som passer perfekt for mine behov. 273 00:27:13,759 --> 00:27:14,968 Kjenner jeg deg? 274 00:27:15,135 --> 00:27:19,056 - Jeg kjenner deg, og jeg tror på deg. - Hør på meg. 275 00:27:19,223 --> 00:27:22,351 Jeg må få vite når dette er over. Jeg må... 276 00:27:23,185 --> 00:27:24,478 SAMTALE AVBRUTT 277 00:27:24,645 --> 00:27:25,938 Hva gjør du? 278 00:27:26,104 --> 00:27:28,482 Hva gjør du? 279 00:27:30,484 --> 00:27:32,903 - Jeg hater deg. - Og jeg elsker deg. 280 00:27:33,070 --> 00:27:36,782 Innser du at jeg må kjøpe en ny Shelby Super Snake, - 281 00:27:36,949 --> 00:27:41,453 - installere nye kamera, åpne drivstofftilførselen og style den. 282 00:27:41,620 --> 00:27:43,997 Så skal jeg kjøre over deg med den. 283 00:27:44,164 --> 00:27:47,751 - Du vet mye om biler for å være... - Jente? 284 00:27:47,918 --> 00:27:49,336 Ja. 285 00:27:52,256 --> 00:27:56,093 Jeg liker biler og datamaskiner og andre gutteting. For en lesbe. 286 00:27:56,260 --> 00:27:58,178 Velkommen til det 2100. århundre. 287 00:28:01,932 --> 00:28:04,268 - Hva gjør du? - Jeg spiller inn alt. 288 00:28:04,434 --> 00:28:06,687 Jeg vil ikke havne i fengsel når vi blir arresterte. 289 00:28:06,854 --> 00:28:09,940 - Ingen blir fakket. - Nettopp, ja. 290 00:28:10,107 --> 00:28:14,319 Vi kommer dø. Du er en dum jævel som presser politibiler. 291 00:28:14,486 --> 00:28:16,321 Hver eneste purk i hele landet- 292 00:28:16,488 --> 00:28:19,449 - vil sette et par kuler i skallene våre. Fin plan. 293 00:28:19,616 --> 00:28:22,035 - Vi lever. - Knapt. 294 00:28:22,286 --> 00:28:23,871 Du er ikke noe geni? 295 00:28:24,037 --> 00:28:27,624 Jeg tok ikke eksamen fra sjarmskolen som deg, - 296 00:28:27,791 --> 00:28:31,128 - så kanskje du kan lære meg noen knep. 297 00:28:32,421 --> 00:28:35,382 Dette gjorde han med min vakkert lakkerte bil. 298 00:28:35,549 --> 00:28:36,884 Bli i bilen. 299 00:28:37,050 --> 00:28:41,471 Her er dritten han boret inn i mitt karbonfiberinteriør. 300 00:28:41,638 --> 00:28:43,557 Her er den ansvarlige tosken. 301 00:28:43,724 --> 00:28:46,310 - Slutt å filme. - Vink til dommeren. 302 00:28:46,476 --> 00:28:51,607 - Hils til dine nye venner i buret. - Legg den vekk! Slutt. 303 00:28:53,483 --> 00:28:57,196 Har du ADD? Hva driver du med nå? 304 00:28:57,362 --> 00:28:59,072 - Slutt med det der. - Hvorfor? 305 00:28:59,239 --> 00:29:01,992 Den fyren holder øye med oss. 306 00:29:02,159 --> 00:29:04,661 - Slutt... - Jeg vet hva jeg gjør. 307 00:29:04,828 --> 00:29:08,332 - Hør på meg i to sekunder. - Jeg vet hva jeg gjør. 308 00:29:08,499 --> 00:29:10,584 Jeg gikk på skolen og kan ting, - 309 00:29:10,751 --> 00:29:14,046 - så jeg må ikke stjele, i motsetning til andre. 310 00:29:15,589 --> 00:29:19,259 Hvis du er så smart, kan du fortelle hvordan kameraene virker. 311 00:29:27,351 --> 00:29:29,186 De er koblet til en eneste feed. 312 00:29:29,353 --> 00:29:33,857 De utnytter en offentlig server. 313 00:29:36,401 --> 00:29:39,363 Det betyr at sendingen fra kameraene legges ut på- 314 00:29:39,530 --> 00:29:42,407 - en statlig server uten at de vet om det. 315 00:29:43,200 --> 00:29:46,078 Hvem som helst kan se det, også vi. 316 00:29:52,251 --> 00:29:54,086 - Vent litt. - Hva er det? 317 00:29:54,253 --> 00:29:57,422 - De kommer ikke fra samme sted. - Hvor kommer de fra? 318 00:29:57,589 --> 00:29:59,633 Det ser ut som et parkeringshus. 319 00:29:59,800 --> 00:30:02,553 - Vet du hvor? - Nei. Det kan være hvor som helst. 320 00:30:02,719 --> 00:30:06,473 - Tror du at han befinner seg der? - Det tviler jeg på. 321 00:30:06,640 --> 00:30:08,267 Jeg liker ikke at han ser på oss. 322 00:30:08,433 --> 00:30:10,561 Kan du spore ham med den greia? 323 00:30:10,727 --> 00:30:13,814 Nei, men hvis noen gjorde det, ville han dump IP-adressen. 324 00:30:13,981 --> 00:30:17,693 Så lenge hans feed er fjernstyrt, kan vi ikke finne den. 325 00:30:17,860 --> 00:30:20,153 - Og den er ikke godt gjemt. - Hva? 326 00:30:20,320 --> 00:30:21,655 Mikrofonen. 327 00:30:21,822 --> 00:30:24,241 - Hører han på oss også? - Trolig. 328 00:30:26,910 --> 00:30:29,413 Jeg innrømmer at du er smart. 329 00:30:31,582 --> 00:30:33,250 Det kalles å være utdannet. 330 00:30:33,417 --> 00:30:36,170 Slå deg opp når du ikke begår lovbrudd. 331 00:30:36,336 --> 00:30:39,089 Stryk det. Du kommer til å sitte i fengsel. 332 00:30:51,268 --> 00:30:52,269 Svar. 333 00:30:52,436 --> 00:30:54,771 Finn et kraftvert på GPS-en. 334 00:30:56,857 --> 00:30:58,817 Vi er litt opptatt akkurat nå. 335 00:31:00,027 --> 00:31:01,528 Lær deg å gjøre flere ting samtidig. 336 00:31:03,864 --> 00:31:06,783 Eller la din lille venn hjelpe deg. Se under solskjermen. 337 00:31:08,410 --> 00:31:09,786 Kan du gjøre det? 338 00:31:11,288 --> 00:31:13,457 Jeg laster opp nye retningsbeskrivelser. 339 00:31:15,042 --> 00:31:16,710 Det er byens kraftverk. 340 00:31:17,711 --> 00:31:19,505 Presis kl. 11.30- 341 00:31:19,671 --> 00:31:21,048 - skal dere befinne dere der. 342 00:31:24,343 --> 00:31:26,053 Hvorfor skal vi til kraftverket? 343 00:31:29,056 --> 00:31:30,807 Alltid så nysgjerrig. 344 00:31:30,974 --> 00:31:32,643 Jeg liker det. 345 00:31:44,154 --> 00:31:46,698 Hør nøye etter. Bryt dere inn på kontrollrommet. 346 00:31:46,865 --> 00:31:49,243 Gå inn i det fjernstyrte systemet... 347 00:31:49,409 --> 00:31:51,495 ...og sett i minnepennen. - Hva skjer da? 348 00:31:51,662 --> 00:31:54,456 Du er en smart jente. Du finner sikkert ut av det. 349 00:31:57,084 --> 00:32:00,587 Han vil stenge av strømmen. Hvorfor vil du stenge av strømmen? 350 00:32:01,380 --> 00:32:03,215 Dere har tid til kl. 23.30. 351 00:32:04,007 --> 00:32:06,718 Ikke bruk tiden til å finne ut av mine motiver. 352 00:32:10,681 --> 00:32:13,141 Han er en ekte drittsekk. 353 00:32:48,135 --> 00:32:49,553 Så du vet ikke hvem det er? 354 00:32:52,139 --> 00:32:53,390 Nei. 355 00:32:54,349 --> 00:32:56,393 - Ingen aning? - Jeg har anelser. 356 00:32:57,477 --> 00:32:59,897 Folk jeg pleide å jobbe med, - 357 00:33:00,063 --> 00:33:02,566 - men ingen jeg kjenner ville gjøre dette. 358 00:33:04,026 --> 00:33:06,737 - Hvorfor akkurat du? - Jeg kan kjøre bil. 359 00:33:07,571 --> 00:33:10,574 - Det er diskutabelt. - Jeg kjørte billøp. 360 00:33:11,200 --> 00:33:14,536 - Jaså? - Ja. 361 00:33:14,703 --> 00:33:17,581 Jeg kjørte profesjonelt. 362 00:33:17,748 --> 00:33:19,750 Jeg tror ikke at jeg har sett deg på tv. 363 00:33:19,917 --> 00:33:22,419 Det var noen uker du kunne det. 364 00:33:23,086 --> 00:33:24,505 Og? 365 00:33:26,215 --> 00:33:27,758 Og hva? 366 00:33:31,428 --> 00:33:33,305 Jeg taklet ikke presset. 367 00:33:37,226 --> 00:33:38,644 Hvorfor ikke? 368 00:33:39,394 --> 00:33:42,147 Jeg vet ikke. Det er det samme nå. 369 00:33:43,106 --> 00:33:45,108 Det er et dårlig svar. 370 00:33:51,114 --> 00:33:55,035 Jeg trodde på alle som sa til meg at jeg var flink. 371 00:33:55,202 --> 00:33:59,456 Det viste seg at jeg bare var flink til å krasje dyre biler. 372 00:34:00,290 --> 00:34:02,960 Jeg forlot løpsbanen med stor gjeld. 373 00:34:03,126 --> 00:34:05,462 Det er det eneste jeg er flink til, - 374 00:34:05,671 --> 00:34:08,799 - så jeg tok de jobber som betalte best. 375 00:34:10,843 --> 00:34:13,512 Jeg gjorde ting jeg ikke er stolt av. 376 00:34:16,306 --> 00:34:19,977 Men jeg forlot det livet. Dette- 377 00:34:21,103 --> 00:34:22,813 - er grunnen. 378 00:34:29,236 --> 00:34:31,113 Hun er vakker. 379 00:34:33,323 --> 00:34:36,243 - Kommer hun herfra? - Ja. 380 00:34:37,286 --> 00:34:40,497 Hun ville dra tilbake, så vi tenkte- 381 00:34:40,664 --> 00:34:44,585 - at det passet bra å starte på nytt her. 382 00:34:44,751 --> 00:34:47,588 I dag da jeg kom hjem fra jobb, var døren slått inn, - 383 00:34:47,754 --> 00:34:51,091 - huset endevendt, og det var blod på gulvet. 384 00:34:51,508 --> 00:34:56,930 Mobilen min ringer, og en stemme sier at hvis jeg vil... 385 00:34:59,183 --> 00:35:01,059 Hvis jeg vil se henne igjen, - 386 00:35:01,852 --> 00:35:04,104 - må jeg gjøre denne jobben. 387 00:35:07,149 --> 00:35:09,651 Hun dør hvis jeg sier det til noen. 388 00:35:13,363 --> 00:35:16,575 Før jeg vet ordet av det, kjører jeg rundt i bilen din. 389 00:35:21,663 --> 00:35:23,540 Har du stylet bilen selv? 390 00:35:24,833 --> 00:35:26,919 Ja, det var min eksamensgave. 391 00:35:27,377 --> 00:35:30,464 Pen. Din far er nok ingen mekaniker. 392 00:35:33,884 --> 00:35:36,220 Han er banksjef i en av byens største banker. 393 00:35:36,386 --> 00:35:40,432 Vi flyttet hit for to år siden da han skulle ta over banken. 394 00:35:42,559 --> 00:35:46,647 Jeg ser ham knapt, men bilen er det fineste han noensinne har gitt meg. 395 00:35:49,316 --> 00:35:51,068 Jeg er lei for alle skader. 396 00:35:54,071 --> 00:35:57,282 Du kan også be om unnskyldning for å ha tatt meg gissel. 397 00:35:57,908 --> 00:36:00,118 Du kan be om unnskyldning for pistolen i ansiktet mitt. 398 00:36:00,285 --> 00:36:01,829 Hvis du slipper meg ut. 399 00:36:01,995 --> 00:36:05,415 Jeg bryr meg bare om én ting akkurat nå, - 400 00:36:05,582 --> 00:36:08,585 - og jeg gjør alt som må til for å få henne tilbake. 401 00:36:08,752 --> 00:36:12,256 Hvis han sier at du må bli her, så må du bli her. 402 00:36:12,422 --> 00:36:14,091 Hva vinner du på det? 403 00:36:15,092 --> 00:36:17,177 Hvorfor skjer dette? Hva er han ute etter? 404 00:36:18,846 --> 00:36:21,265 Du har tydeligvis ikke tenkt gjennom dette. 405 00:36:22,099 --> 00:36:26,144 Hva skjer når alt er over og han fått det han vil? 406 00:36:26,311 --> 00:36:29,022 Hvorfor skulle han gi deg henne tilbake? 407 00:36:29,940 --> 00:36:33,527 Hvis jeg var ham, ville jeg drepe både henne og deg. 408 00:36:33,694 --> 00:36:36,697 - Faen. - Hva er det? 409 00:36:36,864 --> 00:36:39,199 Jeg ville antakelig drepe meg også. 410 00:37:05,434 --> 00:37:07,477 De har allerede vært her. 411 00:37:08,854 --> 00:37:12,441 Hvorfor stengte han ikke av strømmen selv? 412 00:37:12,900 --> 00:37:14,526 Jeg vet ikke. 413 00:37:16,653 --> 00:37:17,988 Stopp her. 414 00:37:20,365 --> 00:37:22,034 Hvorfor det? 415 00:37:22,201 --> 00:37:24,161 Vet du hva som skjer med en metallbil- 416 00:37:24,328 --> 00:37:27,331 - når den berører en transformator som gir strøm til en hel by? 417 00:37:27,831 --> 00:37:31,001 - Vent her. Jeg fikser det. - Alene? 418 00:37:31,168 --> 00:37:32,669 Ja, vær klar til å dra. 419 00:37:32,836 --> 00:37:34,421 Er du sikker? 420 00:38:25,305 --> 00:38:26,515 Omgå Ekstern Lenke... 421 00:38:29,142 --> 00:38:30,519 Nødnummer Omkobling... 422 00:38:35,482 --> 00:38:38,235 Jeg burde snu bilen. 423 00:38:38,402 --> 00:38:40,070 Nei, jeg burde bli med henne. 424 00:38:40,237 --> 00:38:42,906 Nei, hun klarer seg. Hun vet hva hun gjør. 425 00:38:49,079 --> 00:38:50,164 Kobler til... 426 00:38:50,914 --> 00:38:53,125 Hallo? Jeg har dårlig tid. 427 00:38:53,292 --> 00:38:55,919 Jeg sitter i en bil med en mann hvis kone er kidnappet. 428 00:38:56,086 --> 00:38:57,796 Jeg snakker engelsk. Ro deg ned. 429 00:38:57,963 --> 00:39:00,090 Vær så snill, kan du sende noen? 430 00:39:00,257 --> 00:39:02,342 - Hva er ditt nødstilfelle? - Jeg vet ikke. 431 00:39:02,509 --> 00:39:05,429 En stemme gir oss ordrer. Du må hjelpe oss. 432 00:39:05,596 --> 00:39:08,599 - Hvor befinner du deg? - Jeg er på kraftverket. 433 00:39:11,435 --> 00:39:13,228 - Du gjør dette festlig. - Faen. 434 00:39:13,395 --> 00:39:16,815 Hva enn det smarte hodet ditt tenker, så ligger jeg hakket foran. 435 00:39:16,982 --> 00:39:19,109 Se deg rundt. 436 00:39:19,485 --> 00:39:21,028 Ser du dem? Akkurat. 437 00:39:23,030 --> 00:39:25,824 Politiet vil tro at du sprengt kraftverket. 438 00:39:26,617 --> 00:39:27,784 OVERBELASTNING 439 00:39:29,786 --> 00:39:32,206 Vil du ha et råd? Løp. 440 00:39:33,790 --> 00:39:35,250 Kom igjen, kom igjen. 441 00:39:40,797 --> 00:39:42,466 - Kjør, kjør, kjør! - Hva? 442 00:39:42,633 --> 00:39:44,301 - Kjør, kjør! - Hva skjedde? 443 00:40:01,318 --> 00:40:02,736 - Hold deg fast. - Faen. 444 00:40:31,431 --> 00:40:32,599 Fortere! 445 00:40:34,017 --> 00:40:35,561 Kjør fortere! 446 00:41:06,758 --> 00:41:07,968 STENGT GATE 447 00:41:29,072 --> 00:41:31,658 Hva gjør du? Hva gjør du? 448 00:41:32,910 --> 00:41:34,953 Jeg nekter å dø for din skyld. 449 00:41:36,246 --> 00:41:38,790 - Hva skjedde? - Det er en del av planen hans. 450 00:41:38,957 --> 00:41:41,418 Jeg ble filmet hele tiden. 451 00:41:41,585 --> 00:41:44,963 Han kunne ha skrudd av strømmen selv, men han lurte oss inn der- 452 00:41:45,130 --> 00:41:47,966 - fordi han ville at jeg skulle havne på film. 453 00:41:48,133 --> 00:41:50,636 Tror du at politiet ville tro på meg nå? 454 00:41:51,720 --> 00:41:54,806 Før var det bare deg- 455 00:41:54,973 --> 00:41:56,683 - og denne bilen. 456 00:41:57,267 --> 00:41:59,311 Nå er løpet kjørt for meg også. 457 00:42:00,646 --> 00:42:02,356 Jeg er lei for det. 458 00:42:07,027 --> 00:42:09,279 Jeg må passe på meg selv. 459 00:42:15,160 --> 00:42:16,495 INNKOMMENDE SAMTALE... 460 00:42:23,293 --> 00:42:25,462 - Svar. - Stopp henne fra å gå. 461 00:42:25,629 --> 00:42:27,631 Dra til helvete. 462 00:42:28,715 --> 00:42:31,635 Hvor er vi på vei? Vent litt. 463 00:42:31,802 --> 00:42:33,846 Leanne? Leanne, kan du høre meg? 464 00:42:34,012 --> 00:42:35,806 Kan du? Vær så snill. 465 00:42:35,973 --> 00:42:37,891 Leanne, hører du meg? 466 00:42:38,058 --> 00:42:39,726 Brent, hva er det som skjer? 467 00:42:39,893 --> 00:42:41,520 Er du ok? Har de skadet deg? 468 00:42:41,687 --> 00:42:43,397 - Hvorfor skjer dette? - Leanne. 469 00:42:43,564 --> 00:42:46,775 - Vær så snill, hjelp meg! Brent? - Leanne, er du ok? 470 00:42:46,942 --> 00:42:49,069 Vær så snill, hjelp meg! Jeg er så redd. 471 00:42:49,236 --> 00:42:52,406 Jeg skal hente deg. Jeg skal ordne opp i dette... 472 00:42:53,991 --> 00:42:55,534 Hva? 473 00:42:57,828 --> 00:43:00,914 Jeg vil se min kone! Jeg vil se henne igjen! 474 00:43:01,081 --> 00:43:02,708 Er konen min ok? 475 00:43:04,751 --> 00:43:07,629 Jeg sa at du ikke skulle slippe henne ut. 476 00:43:07,796 --> 00:43:10,883 - Jeg må få vite at hun... - Jeg advarte deg. 477 00:43:29,818 --> 00:43:31,028 Unnskyld. 478 00:43:31,737 --> 00:43:33,780 Det er ikke din feil. 479 00:43:35,532 --> 00:43:40,370 Jeg vet hvordan det føles å svikte alle, men ikke henne. 480 00:43:41,955 --> 00:43:43,248 Hun lever fremdeles. 481 00:43:55,469 --> 00:43:56,762 Du må ikke gjøre dette. 482 00:43:57,554 --> 00:43:58,972 Jeg vil det. 483 00:44:16,156 --> 00:44:18,575 Hvor er du? Hvor er du? 484 00:44:36,677 --> 00:44:39,638 - Hva gjør du? - Vi må finne ut av planen hans. 485 00:44:41,098 --> 00:44:42,599 Faen. 486 00:45:06,373 --> 00:45:08,208 Dukk, dukk. Kom igjen. 487 00:45:41,325 --> 00:45:42,826 Ok, ok. 488 00:45:46,997 --> 00:45:48,665 Han tvang deg til dette. 489 00:45:49,500 --> 00:45:53,378 Du blokkerer veien. Halvparten av gatene er enveiskjørte. 490 00:45:53,545 --> 00:45:57,549 Når kryssene er sperret, kan ingen komme gjennom her. 491 00:45:58,509 --> 00:46:01,929 Før de har løst problemet, er dette den eneste veien ut av byen. 492 00:46:02,095 --> 00:46:04,473 Resten er et totalt kaos. 493 00:46:05,474 --> 00:46:07,518 Det er en fluktrute. 494 00:46:11,021 --> 00:46:13,524 Jeg skulle ønske jeg visste hva han er ute etter. 495 00:46:14,650 --> 00:46:16,485 Da er vi to. 496 00:46:32,292 --> 00:46:35,379 - Svar. - Jeg har gode nyheter. 497 00:46:35,546 --> 00:46:37,381 Dette er ditt siste oppdrag. 498 00:46:37,548 --> 00:46:40,634 Se nummer fem på GPS-en. 499 00:46:40,801 --> 00:46:44,096 Følg instruksjonene nøye. Du har ti minutter. 500 00:46:44,263 --> 00:46:47,724 - Det er banken. - Hvilken bank? 501 00:46:47,891 --> 00:46:50,811 - Han vil at vi raner min fars bank. - Faen. 502 00:46:51,603 --> 00:46:54,481 - Det går ikke. - Følg mine instruksjoner. Klokken går. 503 00:46:54,648 --> 00:46:58,026 Det er umulig. Sikkerheten er for høy. 504 00:46:58,193 --> 00:47:00,487 Ikke tenk på sikkerheten. 505 00:47:00,654 --> 00:47:04,241 - Han vil at vi skal bli fakket. - Følg GPS-en. Snu. 506 00:47:04,408 --> 00:47:06,785 Det er et selvmordsoppdrag. Det går ikke. 507 00:47:06,952 --> 00:47:08,912 Ignorer henne. Snu. 508 00:47:09,079 --> 00:47:11,957 - Får jeg se min kone igjen? - Snu. 509 00:47:12,124 --> 00:47:14,418 - Jeg begynner å miste tålmodigheten. - Hør på meg. 510 00:47:14,585 --> 00:47:18,130 - Nei. - Når får jeg se min kone igjen? 511 00:47:18,297 --> 00:47:20,674 Snu bilen. Dette er din siste advarsel. 512 00:47:20,841 --> 00:47:25,470 Jeg må få vite at hun er ok og når denne dritten er over! 513 00:47:27,139 --> 00:47:29,099 Vil du se henne igjen? 514 00:47:30,934 --> 00:47:35,063 Ta deg sammen og snu bilen. 515 00:47:40,944 --> 00:47:42,446 Det går ikke. 516 00:47:45,199 --> 00:47:47,618 - Dette er en felle. - Han kommer til å drepe henne. 517 00:47:47,784 --> 00:47:50,954 Det er derfor de tok bilen min. Tenk på saken. 518 00:47:51,121 --> 00:47:53,707 Faren min sluttet å gi meg penger. 519 00:47:53,874 --> 00:47:57,878 Bilen min skaper kaos over hele byen og jeg skal rane banken hans. 520 00:47:58,962 --> 00:48:00,339 Han vil at vi skal bli fakket. 521 00:48:13,018 --> 00:48:15,145 - Hva vil han stjele? - Penger. 522 00:48:15,312 --> 00:48:17,815 Det er ikke en slik bank. 523 00:48:17,981 --> 00:48:20,150 - Hva mener du? - Det er en investeringsbank. 524 00:48:20,317 --> 00:48:22,319 - Det finnes ingen kontanter. - Faen! 525 00:48:31,495 --> 00:48:33,872 - Herregud. - Finnes det bare bankbokser? 526 00:48:34,039 --> 00:48:37,501 Nei, det finnes ikke noe sånt. Bare datamaskiner. 527 00:48:38,836 --> 00:48:41,672 - Obligasjoner. - Obligasjoner? Hvor gammel er du? 528 00:48:44,424 --> 00:48:47,427 Hva er han ute etter? Hva vil han stjele? 529 00:48:47,594 --> 00:48:48,887 Hvis ikke... 530 00:48:50,848 --> 00:48:52,266 Hold deg fast! 531 00:48:56,353 --> 00:48:59,690 - Hvis ikke? - Det dreier seg om uregistrerte penger. 532 00:48:59,857 --> 00:49:02,192 - Svarte penger. - Nettopp. 533 00:49:04,945 --> 00:49:07,406 - Hvordan flytter man svarte penger? - Pass opp! 534 00:49:10,284 --> 00:49:13,078 - Hjelp meg. - De kan kryptere informasjonen... 535 00:49:13,245 --> 00:49:16,456 ...på en numerisk nøkkel. En USB-penn med kontonummer. 536 00:49:16,623 --> 00:49:19,209 Hvis man stjeler en av de USB-pennene? 537 00:49:19,376 --> 00:49:21,295 - Da kan man tømme kontoene. - Greit. 538 00:49:22,379 --> 00:49:25,424 Ingen ville rapportere tyveriet da pengene ikke eksisterer. 539 00:49:25,591 --> 00:49:28,218 - Hvor mye snakker vi om? - Det kan være milliarder. 540 00:49:29,052 --> 00:49:30,721 Jeg burde ha blitt bankier. 541 00:49:32,723 --> 00:49:34,600 Si at du ikke mener alvor. 542 00:49:35,267 --> 00:49:36,560 Faen! 543 00:49:43,734 --> 00:49:45,903 - Jeg prøver. - Nei, ikke prøv! 544 00:49:46,069 --> 00:49:47,404 Hold deg fast! 545 00:49:52,910 --> 00:49:53,952 Det var utrolig. 546 00:50:04,254 --> 00:50:05,881 Få oss ut herfra! 547 00:50:14,473 --> 00:50:15,766 Se opp. 548 00:50:26,610 --> 00:50:29,112 Jeg hater deg virkelig. 549 00:50:29,279 --> 00:50:30,489 Jeg forstår det. 550 00:50:59,309 --> 00:51:01,061 - Hva gjør du? - Vent litt. 551 00:51:03,147 --> 00:51:05,732 Sitt stille og vær stille. 552 00:51:05,899 --> 00:51:07,151 AVVENT FOR LOOP 553 00:51:17,828 --> 00:51:21,331 - Jeg har kjøpt oss litt tid. - Hva? 554 00:51:21,498 --> 00:51:25,169 Jeg hacket serveren og la inn en loop hvor vi kjører. 555 00:51:25,335 --> 00:51:27,754 - Det er hva han ser nå. - Hvorfor? 556 00:51:27,921 --> 00:51:29,339 Slik at du hører på meg. 557 00:51:29,506 --> 00:51:32,593 Når vi kommer dit, blir vi fakket og din kone dør. 558 00:51:32,759 --> 00:51:34,094 Vi er hans lokkeduer. 559 00:51:35,846 --> 00:51:37,514 - Flott. - Strømmen er stengt av. 560 00:51:37,681 --> 00:51:40,559 Det betyr at sikkerheten i banken er fare. 561 00:51:40,726 --> 00:51:43,187 Det finnes en prosedyre når det skjer. Faen. 562 00:51:43,353 --> 00:51:46,148 Min far har nevnt noe om det. 563 00:51:48,734 --> 00:51:51,778 De flyttes. De flytter dem nå. 564 00:51:51,945 --> 00:51:55,866 De flytter alt viktig til en sikker plass til systemet fungerer igjen... 565 00:51:56,033 --> 00:51:59,119 ...og de kjører mange tester. - Når vi kommer dit... 566 00:51:59,286 --> 00:52:01,121 Da raner vi en tom bank. 567 00:52:01,288 --> 00:52:03,749 Vi må finne et sted med utsikt mot banken. 568 00:52:03,916 --> 00:52:06,543 Jeg garanterer at den er full av politifolk. 569 00:52:07,836 --> 00:52:09,213 Hvor lang tid har vi igjen? 570 00:52:09,379 --> 00:52:11,882 Fem minutter, toppen ti. 571 00:52:15,427 --> 00:52:17,596 Se hvor du kjører, din drittsekk! 572 00:52:47,209 --> 00:52:48,710 Jeg skal ta en titt. 573 00:53:05,602 --> 00:53:07,104 Så du hadde rett? 574 00:53:08,397 --> 00:53:09,690 Jeg skulle ønske at jeg ikke hadde det. 575 00:53:11,441 --> 00:53:12,776 Hva skal vi gjøre nå? 576 00:53:12,943 --> 00:53:14,486 Jeg tenker. 577 00:53:15,279 --> 00:53:19,032 Du sa at det fantes en prosedyre. De flytter alle minnepennene? 578 00:53:19,199 --> 00:53:20,868 - Ja. - Hvor flytter de dem? 579 00:53:21,034 --> 00:53:23,954 Jeg vet ikke. Det er topphemmelig informasjon. 580 00:53:24,121 --> 00:53:25,789 Ok. Faen. 581 00:53:25,956 --> 00:53:29,168 De må bli hentet. De må hentes ut herfra. 582 00:53:30,210 --> 00:53:32,379 Alle politifolkene venter på oss. 583 00:53:32,546 --> 00:53:35,591 Finnes det en bakdør? En annen inngang? 584 00:53:43,348 --> 00:53:45,184 Husker du parkeringsplassen som vi så? 585 00:53:45,350 --> 00:53:47,644 Du lurte på om han var der. 586 00:53:47,811 --> 00:53:50,981 - Ja. - Jeg tror han er der nå. 587 00:53:56,737 --> 00:53:58,030 Jeg sa at du var smart. 588 00:53:58,739 --> 00:54:00,574 Kom. 589 00:55:17,568 --> 00:55:18,819 Ja. 590 00:55:19,444 --> 00:55:20,487 ADGANGSKODE 31972-13426 591 00:55:20,654 --> 00:55:24,783 Tre, én, ni, sju, to, én, tre, fire, to, seks. 592 00:55:37,921 --> 00:55:39,298 Hva? 593 00:55:40,924 --> 00:55:42,092 Kom igjen, kom igjen! 594 00:55:43,635 --> 00:55:46,096 - Har du den? - Ja, kjør! 595 00:55:49,433 --> 00:55:50,934 Ta dem! 596 00:56:03,447 --> 00:56:04,656 Svar meg. 597 00:56:06,116 --> 00:56:07,326 Svar meg, svar meg. 598 00:56:08,285 --> 00:56:09,620 Svar! 599 00:56:10,454 --> 00:56:11,538 Svar. 600 00:56:12,623 --> 00:56:16,960 Du er død. Din kone er død. Det er over! Du kødder ikke med meg! 601 00:56:17,127 --> 00:56:18,962 Det er vi som bestemmer nå, din jævel! 602 00:56:52,830 --> 00:56:55,207 Kan du være litt mer forsiktig? 603 00:56:57,000 --> 00:56:58,877 Hvordan får jeg ut minnepennen? 604 00:57:00,712 --> 00:57:01,839 Jeg har den! 605 00:57:06,844 --> 00:57:08,053 Press ham! 606 00:57:16,770 --> 00:57:18,272 Faen! 607 00:57:26,113 --> 00:57:27,698 Herregud, kjør! 608 00:57:38,041 --> 00:57:40,377 - Dukk, dukk! - Gjør noe! 609 00:57:41,837 --> 00:57:43,964 Vær så snill, kjør herfra! 610 00:57:55,893 --> 00:57:57,728 - Se opp! - Hold deg fast! 611 00:58:31,803 --> 00:58:34,139 Dette er politiet i Sofia. 612 00:58:34,306 --> 00:58:36,517 - Faen. - Stans bilen, nå! 613 00:58:36,683 --> 00:58:37,935 Rist dem av deg. 614 00:58:39,269 --> 00:58:42,439 Sjåfør, stopp bilen! 615 00:58:42,606 --> 00:58:44,608 Vi er omringet. Er du klar? 616 00:58:46,193 --> 00:58:49,154 Ok. Hvor er pistolen? 617 00:58:50,447 --> 00:58:53,492 - Gi meg pistolen! - Hold hendene hvor vi ser dem. 618 00:58:53,659 --> 00:58:56,453 Følg meg. Spill med. 619 00:58:56,620 --> 00:59:00,332 Tilbake! Ellers skyter jeg henne! Jeg skyter henne i hodet! 620 00:59:00,499 --> 00:59:03,210 Unna! Ser dere denne? 621 00:59:03,377 --> 00:59:05,796 Tilbake, ellers dreper jeg jenta. Hører dere meg? 622 00:59:05,963 --> 00:59:09,341 - Jeg dreper jenta! - Hva i helvete gjør du? 623 00:59:09,508 --> 00:59:12,803 Jeg skyter henne i hodet! Du, der. Ja, du! 624 00:59:12,970 --> 00:59:14,638 Alt i orden? Hei! 625 00:59:14,805 --> 00:59:17,975 Tilbake! Ellers dreper jeg jenta. 626 00:59:18,141 --> 00:59:20,769 Tilbake! Tilbake! 627 00:59:22,146 --> 00:59:24,314 Sånn ja, bra jobbet. 628 00:59:30,320 --> 00:59:31,822 Ute av veien, snut. 629 00:59:38,328 --> 00:59:40,330 Tenk at det fungerte. 630 00:59:54,261 --> 00:59:57,556 De har ristet av seg politiet. Jeg sender deres beliggenhet. 631 00:59:57,723 --> 00:59:59,641 Avskjær dem. 632 01:00:12,237 --> 01:00:13,864 Hva gjør du? 633 01:00:14,781 --> 01:00:17,117 - Jeg slipper deg av. - Hva? 634 01:00:17,284 --> 01:00:19,369 Du er ikke mistenkt lenger. 635 01:00:19,536 --> 01:00:22,206 De tror jeg kidnappet deg. Si at du var gissel. 636 01:00:22,372 --> 01:00:24,249 - Nei, jeg... - Jeg mener alvor. 637 01:00:24,416 --> 01:00:27,544 Du har gjort mer enn nok for meg. Jeg vil ikke risikere livet ditt. 638 01:00:27,711 --> 01:00:30,964 - Du må gå, ok? - Nei. 639 01:00:31,131 --> 01:00:34,092 - Kom ut av bilen. - Nei. 640 01:00:34,259 --> 01:00:38,555 - Kan du bare gå ut av bilen? - Jeg blir med deg. 641 01:00:38,722 --> 01:00:41,600 Du er en ekstremt sta person, vet du det? 642 01:00:43,560 --> 01:00:45,062 Jeg vet det. 643 01:00:45,646 --> 01:00:48,106 Men jeg går ikke ut av bilen. 644 01:00:50,108 --> 01:00:54,571 Uten meg ville du sikkert gjøre noe dumt, som å ta en kule i ansiktet. 645 01:01:01,203 --> 01:01:02,454 Ok. 646 01:01:05,999 --> 01:01:07,668 Du vet ikke engang hva jeg heter. 647 01:01:10,504 --> 01:01:12,130 Nei. 648 01:01:16,343 --> 01:01:17,678 Kjør! 649 01:01:27,813 --> 01:01:28,939 Faen! 650 01:01:39,867 --> 01:01:41,451 Er du ok? 651 01:01:44,163 --> 01:01:45,539 Press ham! 652 01:02:08,395 --> 01:02:09,813 Faen! 653 01:02:28,665 --> 01:02:29,708 Dukk, dukk! 654 01:02:30,417 --> 01:02:31,502 Dukk! 655 01:02:38,342 --> 01:02:39,927 Se opp! 656 01:02:41,678 --> 01:02:43,388 Herregud. 657 01:02:55,192 --> 01:02:56,693 Kjør av skinnene! 658 01:02:56,860 --> 01:02:58,862 - Hvor er pistolen? - Jeg vet ikke! 659 01:02:59,029 --> 01:03:01,031 - Finn pistolen! - Jeg leter! 660 01:03:01,198 --> 01:03:02,574 Finn den! 661 01:03:07,371 --> 01:03:09,623 - Gi den til meg! - Jeg fant den! Her! 662 01:03:13,961 --> 01:03:15,629 Hold rattet ett sekund! 663 01:03:16,380 --> 01:03:18,298 Gire ned! Er du klar? 664 01:03:20,551 --> 01:03:21,718 Nå! 665 01:04:01,758 --> 01:04:03,927 INNKOMMENDE SAMTALE... 666 01:04:08,724 --> 01:04:10,601 Jeg har en idé. 667 01:04:11,602 --> 01:04:12,644 Gå ut av bilen. 668 01:04:17,316 --> 01:04:18,859 INNKOMMENDE SAMTALE... 669 01:04:26,867 --> 01:04:28,619 Vi møter ham. 670 01:04:28,785 --> 01:04:31,121 Vi gjør en byttehandel. USB-pennen mot din kone. 671 01:04:31,288 --> 01:04:32,873 Det vil ikke fungere. Han kommer til å drepe oss. 672 01:04:33,040 --> 01:04:34,374 Jeg har et knep. 673 01:04:35,667 --> 01:04:40,631 Vi bruker hans kamera til å sende videoen til politiet. 674 01:05:03,487 --> 01:05:04,696 LÅST VIDEOFEED: 675 01:05:04,863 --> 01:05:06,240 DIREKTESENDT VIDEOFEED: 676 01:05:23,006 --> 01:05:24,758 Svar. 677 01:05:28,220 --> 01:05:30,180 - Svar. - Tror dere at dere er smarte? 678 01:05:30,347 --> 01:05:32,683 - Jeg ville ikke... - Hold munn og hør etter. 679 01:05:32,850 --> 01:05:34,768 Vi har det du vil ha. Vi gjør en byttehandel. 680 01:05:34,935 --> 01:05:37,563 - Hvor? - Vet du hvor jeg jobber? 681 01:05:37,729 --> 01:05:39,356 Vi ses der om to timer. 682 01:05:39,523 --> 01:05:41,233 God natt, din jævel. 683 01:05:46,864 --> 01:05:49,867 DIREKTESENDT FEED: POLITIET I SOFIA 684 01:06:09,636 --> 01:06:12,973 DIREKTESENDT VIDEOFEED: POLITIET I SOFIA 685 01:07:12,032 --> 01:07:13,575 Hvor er konen min? 686 01:07:13,742 --> 01:07:15,702 Hvor er minnepennen min? 687 01:07:32,135 --> 01:07:33,554 Hvor er konen min? 688 01:07:46,066 --> 01:07:48,235 - Nei. Nei! Nei! - Leanne! 689 01:07:48,402 --> 01:07:49,486 Brent? 690 01:07:51,321 --> 01:07:52,698 Jeg må sjekke at de er ekte. 691 01:07:57,411 --> 01:07:59,580 Du. Bli med ham. 692 01:08:06,712 --> 01:08:07,921 Slipp henne først. 693 01:08:30,402 --> 01:08:32,279 Takk og lov at du er her. 694 01:08:32,446 --> 01:08:34,031 Jeg elsker deg. 695 01:08:50,214 --> 01:08:51,757 EKSTERNMINNE LASTER NED 696 01:08:54,718 --> 01:08:56,386 Jeg venter. 697 01:08:56,553 --> 01:08:57,888 Venter. 698 01:08:59,139 --> 01:09:00,724 LASTER OPP KONTOER 699 01:09:11,735 --> 01:09:12,903 Kom igjen. 700 01:09:20,244 --> 01:09:22,412 - Skyt dem. - Brent, pass deg! 701 01:09:32,297 --> 01:09:34,258 - Kast henne inn! - Nei! 702 01:09:34,424 --> 01:09:35,759 - Er du ok? - Ja. 703 01:09:39,680 --> 01:09:40,973 Faen, de tok ungen. 704 01:09:42,182 --> 01:09:43,851 - Jeg må dra etter. - Hent henne. 705 01:09:45,018 --> 01:09:46,854 - Bli hos politiet. - Vær forsiktig. 706 01:09:47,020 --> 01:09:48,480 Faen! 707 01:10:05,539 --> 01:10:07,457 Er du skadet, ma'am? 708 01:10:19,803 --> 01:10:21,221 Faen. 709 01:10:29,730 --> 01:10:31,190 Han retter pistol mot meg. 710 01:10:33,150 --> 01:10:35,027 Brent, han har en pistol. 711 01:10:36,487 --> 01:10:38,113 Vær så snill, hør meg. 712 01:10:40,324 --> 01:10:42,075 Jeg håper du kan se dette. 713 01:10:42,242 --> 01:10:44,411 Stille! Ikke snakk. 714 01:10:50,667 --> 01:10:53,253 Brent, jeg prøver å vise hvor vi er. 715 01:11:01,512 --> 01:11:03,013 Ut av veien! 716 01:11:10,062 --> 01:11:11,522 Brent, ja! 717 01:11:14,149 --> 01:11:15,776 - Løpet er kjørt, din jævel! - Hold kjeft. 718 01:11:18,862 --> 01:11:20,948 Kom igjen, nå. 719 01:11:54,439 --> 01:11:55,983 Faen! 720 01:12:03,073 --> 01:12:04,908 Hva gjør du? Er det et kamera? 721 01:12:08,579 --> 01:12:11,081 - Gi meg den, gi meg den! - Nei, gi den tilbake! 722 01:13:03,383 --> 01:13:04,968 Faen! Din jævel. 723 01:13:25,155 --> 01:13:26,365 Faen! 724 01:14:32,598 --> 01:14:34,224 Faen. 725 01:15:12,262 --> 01:15:13,639 Faen. 726 01:15:43,126 --> 01:15:45,462 Den eneste veien ut av byen. 727 01:15:46,380 --> 01:15:47,798 Jeg vet hvor hun er. 728 01:16:23,000 --> 01:16:26,336 - Stopp! Gi meg pistolen! - Hva gjør du? Slutt! 729 01:16:27,004 --> 01:16:28,088 Vil du at vi skal dø? 730 01:16:51,653 --> 01:16:53,697 Kom igjen, nå! 731 01:18:24,121 --> 01:18:25,789 - Ut! - Hva? 732 01:18:26,373 --> 01:18:27,791 Nå! 733 01:18:53,650 --> 01:18:56,320 - Er du ok? Er du ok? - Ja. 734 01:19:03,827 --> 01:19:06,246 Bli der. Dere er under arrest. 735 01:19:21,220 --> 01:19:22,471 Takk. 736 01:19:22,638 --> 01:19:25,182 Trekk tilbake! 737 01:19:38,028 --> 01:19:40,697 - Jeg skyldte deg en tjeneste. - Og en ny bil. 738 01:19:40,864 --> 01:19:45,035 Ikke tenk på bilen. Den trenger bare ny lakk. 739 01:20:00,384 --> 01:20:02,678 - Hva er det? - Jeg vet ikke. 740 01:20:05,055 --> 01:20:06,682 Den er ikke min. 741 01:20:09,893 --> 01:20:12,563 - Hallo? - Skal du ikke takke meg? 742 01:20:12,729 --> 01:20:15,440 Jeg hjalp deg å finne deg selv. 743 01:20:15,607 --> 01:20:17,985 Jeg viste hva du er lagd av. 744 01:20:18,652 --> 01:20:23,073 Unnskyld at jeg ikke er til stede. 745 01:20:24,241 --> 01:20:26,577 Du forstår sikkert at under omstendighetene- 746 01:20:26,743 --> 01:20:29,163 - ville det vær upassende for meg. 747 01:20:30,080 --> 01:20:33,250 Hvis du lurer på hva slags kobling jeg har til deg, - 748 01:20:33,417 --> 01:20:38,338 - er svaret enkelt: Jeg er din største fan. 749 01:20:39,214 --> 01:20:42,426 Du kunne nådd toppen innen yrket ditt- 750 01:20:42,593 --> 01:20:44,928 - hvis du hadde trodd på deg selv. 751 01:20:45,179 --> 01:20:47,681 Det er alt. 752 01:20:49,099 --> 01:20:53,562 Ønsk din vakre kone god jul. 753 01:20:53,729 --> 01:20:58,108 Jeg er oppriktig glad for at du får tilbringe julen sammen med henne. 754 01:21:00,444 --> 01:21:04,865 Det er en tid å for å være med nære og kjære. 755 01:21:05,407 --> 01:21:07,701 Jeg har svært få kjære. 756 01:21:10,996 --> 01:21:14,750 Jeg trøster meg med vissheten om at jeg har mye penger. 757 01:21:14,917 --> 01:21:18,462 Nå har jeg enda mer, takket være deg. 758 01:21:19,213 --> 01:21:24,593 Jeg tviler på at våre veier møtes igjen, men livet er fullt av overraskelser. 759 01:21:25,594 --> 01:21:29,056 La oss si au revoir. 760 01:21:30,098 --> 01:21:34,061 Dette var svært underholdende. 761 01:21:41,568 --> 01:21:43,362 OVERFØRING FERDIG 2 923 588 890,19 dollar 762 01:30:00,317 --> 01:30:02,402 [Norwegian]