0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:09,723 --> 00:00:14,724 2 00:03:01,725 --> 00:03:04,473 Please, this is a huge misunderstanding. 3 00:03:04,474 --> 00:03:07,598 I'm a college student on an environmental study. 4 00:03:07,599 --> 00:03:08,599 My parents... 5 00:03:10,057 --> 00:03:11,371 Please just call them. 6 00:03:12,933 --> 00:03:16,056 Would you please try to stay in one piece? 7 00:03:16,057 --> 00:03:17,473 Can I have my passport back? 8 00:03:17,474 --> 00:03:19,473 You should cut this chick loose. 9 00:03:19,474 --> 00:03:21,432 She'll never last a sentence in this coop. 10 00:03:21,433 --> 00:03:23,223 Yeah, how did she even survive the hatch? 11 00:03:23,224 --> 00:03:24,640 Have you been to court? 12 00:03:24,641 --> 00:03:25,557 Get a load of this. 13 00:03:25,558 --> 00:03:27,015 I didn't go to court. 14 00:03:27,016 --> 00:03:29,849 This is a huge misunderstanding. 15 00:03:29,850 --> 00:03:31,306 There was no trial. 16 00:03:32,141 --> 00:03:33,140 There never is, honey. 17 00:03:33,141 --> 00:03:34,765 Never is. 18 00:03:34,766 --> 00:03:36,625 Would you three just walk?! 19 00:03:37,683 --> 00:03:40,849 I get enough exercise pushing my luck. 20 00:03:40,850 --> 00:03:41,850 Move! 21 00:05:46,099 --> 00:05:47,099 Well, 22 00:05:47,808 --> 00:05:49,087 it's a new day 23 00:05:50,266 --> 00:05:52,473 with a new way to serve. 24 00:05:52,474 --> 00:05:53,954 But it's for the greater good, right? 25 00:05:58,141 --> 00:05:59,807 All right, then. 26 00:05:59,808 --> 00:06:01,931 The Republic of Rattica. 27 00:06:01,932 --> 00:06:02,931 Never heard of it. 28 00:06:02,932 --> 00:06:04,640 The brats at the Pentagon know about it 29 00:06:04,641 --> 00:06:06,306 and so will you. 30 00:06:06,307 --> 00:06:08,758 All the intel has been fed into your compy wrist. 31 00:06:12,349 --> 00:06:14,973 It's an island off of South America 32 00:06:14,974 --> 00:06:18,557 where every scumbag on the planet goes to hide. 33 00:06:18,558 --> 00:06:21,807 Rattica is a major player in the Olvidados drug cartel 34 00:06:21,808 --> 00:06:25,390 who seem oblivious or unwilling to negotiate 35 00:06:25,391 --> 00:06:27,306 the untapped oil reserve on the island. 36 00:06:27,307 --> 00:06:30,682 Ruled by nefarious dictator General Franco, 37 00:06:30,683 --> 00:06:32,598 Rattica has been the launching pad 38 00:06:32,599 --> 00:06:36,005 for syndicate drug smuggler operations for over a decade. 39 00:06:37,558 --> 00:06:39,348 Before I took command, 40 00:06:39,349 --> 00:06:41,098 Agent Five was sent out to negotiate 41 00:06:41,099 --> 00:06:43,014 an embassy deal with the general. 42 00:06:43,015 --> 00:06:45,124 That is until this individual, 43 00:06:46,766 --> 00:06:51,056 American born pot smuggler Jett Bryant, 44 00:06:51,057 --> 00:06:53,121 apparently lead a successful coup. 45 00:06:54,433 --> 00:06:57,223 Despite the absence of a free election, 46 00:06:57,224 --> 00:07:01,140 he now goes by the title of El Presidente. 47 00:07:01,141 --> 00:07:04,014 That really pisses us off. 48 00:07:04,015 --> 00:07:05,306 Always does. 49 00:07:05,307 --> 00:07:07,973 We've lost all contact with Agent Five. 50 00:07:07,974 --> 00:07:10,098 President, Mr. Bryant, 51 00:07:10,099 --> 00:07:13,515 is now aided by infamous third-world interrogator 52 00:07:13,516 --> 00:07:14,848 Inga Von Krupp, 53 00:07:14,849 --> 00:07:18,181 who currently oversees the islands penal system. 54 00:07:18,182 --> 00:07:21,140 The cartel is aware of our KS-13 activities, 55 00:07:21,141 --> 00:07:23,724 so they've enlisted Krupp's skills 56 00:07:23,725 --> 00:07:25,889 to round up all potential resistance 57 00:07:25,890 --> 00:07:29,432 and commit unspeakable human rights Violations. 58 00:07:29,433 --> 00:07:31,724 We care about human rights now? 59 00:07:31,725 --> 00:07:33,181 Listen to me! 60 00:07:33,182 --> 00:07:35,598 This wardress is a sadist! 61 00:07:35,599 --> 00:07:37,181 Triads, 62 00:07:37,182 --> 00:07:39,056 Commies, 63 00:07:39,057 --> 00:07:40,306 hired keepers, 64 00:07:40,307 --> 00:07:42,390 panada poachers, 65 00:07:42,391 --> 00:07:44,205 Banana Republic fascists. 66 00:07:45,391 --> 00:07:48,098 It makes no difference to this monster. 67 00:07:48,099 --> 00:07:50,557 Go in quiet, eliminate the target, 68 00:07:50,558 --> 00:07:52,223 disrupt the stability. 69 00:07:52,224 --> 00:07:53,557 I got it. 70 00:07:53,558 --> 00:07:55,348 She isn't even motivated by money. 71 00:07:55,349 --> 00:07:56,349 Von Krupp? 72 00:07:58,057 --> 00:07:59,931 I've busted out of more jungle hell holes 73 00:07:59,932 --> 00:08:02,667 than she's licked in her entire miserable life. 74 00:08:03,433 --> 00:08:07,098 I've been electrocuted, spat on, 75 00:08:07,099 --> 00:08:08,914 made to crawl like an animal. 76 00:08:12,224 --> 00:08:13,379 Damn, I miss it. 77 00:08:14,765 --> 00:08:17,140 You be careful out there. 78 00:08:42,182 --> 00:08:43,973 Back so soon, Jade? 79 00:08:43,974 --> 00:08:46,348 I was in need of a spa vacation. 80 00:08:46,349 --> 00:08:48,931 She killed another John at the pier. 81 00:08:48,932 --> 00:08:50,973 Jade, Jade, Jade. 82 00:08:50,974 --> 00:08:53,348 Maybe you should let the clients take you for a change. 83 00:08:54,182 --> 00:08:55,515 Where's the fun in that? 84 00:08:55,516 --> 00:08:58,223 Besides, I look good covered in red. 85 00:08:58,224 --> 00:08:59,834 I think you prefer stripes. 86 00:09:04,433 --> 00:09:07,056 You're a real "Perv-0 the Clown" 87 00:09:07,057 --> 00:09:09,140 handing out these little cocktail napkins. 88 00:09:09,141 --> 00:09:10,473 Wearing a circus tent ain't gonna protected 89 00:09:10,474 --> 00:09:12,889 the critters and the rats, sugar. 90 00:09:12,890 --> 00:09:14,515 I'm looking at the biggest rat in here 91 00:09:14,516 --> 00:09:16,705 and you better know where to keep your paws. 92 00:09:18,224 --> 00:09:20,056 It ain't the paws you need to worry about. 93 00:09:20,057 --> 00:09:21,557 It's the teeth. 94 00:09:37,266 --> 00:09:38,455 Guess he had a friend. 95 00:09:46,182 --> 00:09:47,587 Don't you wanna roach too? 96 00:09:49,182 --> 00:09:51,792 Don't worry, ladies, it only gets worse from here. 97 00:09:52,765 --> 00:09:53,973 Take them to cell block F 98 00:09:53,974 --> 00:09:56,557 and tell Wardress Krupp we have the catch of the day. 99 00:10:07,558 --> 00:10:08,515 Dang. 100 00:10:08,516 --> 00:10:10,806 I've been here over a goddamn week. 101 00:10:10,807 --> 00:10:12,806 When they gonna load my bird with wacky tobaccy? 102 00:10:12,807 --> 00:10:15,473 They're coming to meet you today, holmes. 103 00:10:15,474 --> 00:10:16,639 Good. 104 00:10:16,640 --> 00:10:18,848 I mean, I appreciate the hospitality and all. 105 00:10:18,849 --> 00:10:21,265 You could slip on this banana peal all you like. 106 00:10:21,266 --> 00:10:23,598 I prefer to get paid and slide. 107 00:10:27,932 --> 00:10:29,371 Good morning, gentlemen. 108 00:10:30,516 --> 00:10:32,473 Where's Franco? 109 00:10:32,474 --> 00:10:34,265 I am Wardress Von Krupp. 110 00:10:34,266 --> 00:10:35,723 And the little fella? 111 00:10:35,724 --> 00:10:38,181 My loyal assistant, Gordo. 112 00:10:38,182 --> 00:10:40,098 Just dandy, you make a lovely couple. 113 00:10:40,099 --> 00:10:41,390 Where's Franco? 114 00:10:41,391 --> 00:10:44,931 The general has met a rather unfortunate demise. 115 00:10:44,932 --> 00:10:46,223 I'm outta here. 116 00:10:46,224 --> 00:10:47,224 Remain seated. 117 00:10:49,682 --> 00:10:54,306 The republic has been infiltrated by operatives of KS-13. 118 00:10:54,307 --> 00:10:55,306 Who, what, where? 119 00:10:55,307 --> 00:10:56,667 I don't give a shit, lady. 120 00:11:00,516 --> 00:11:02,515 "Until the cartel is satisfied" 121 00:11:02,516 --> 00:11:05,432 "that all foreign spies have been apprehended," 122 00:11:05,433 --> 00:11:10,515 "Jett Bryant is hereby the defacto president of Rattica." 123 00:11:10,516 --> 00:11:12,473 That's rich. 124 00:11:12,474 --> 00:11:15,056 "Upon the conclusion of Wardress Von Krupp's" 125 00:11:15,057 --> 00:11:17,639 "investigation of potential foreign terrorists" 126 00:11:17,640 --> 00:11:20,056 "and domestic revolutionaries," 127 00:11:20,057 --> 00:11:22,723 "Mr. Bryant will be relieved from his position" 128 00:11:22,724 --> 00:11:26,014 "and allowed to return to his native country." 129 00:11:26,015 --> 00:11:27,390 Let me get this straight, 130 00:11:27,391 --> 00:11:29,473 we want me to be a pawn in your covert war 131 00:11:29,474 --> 00:11:31,181 against the United States? 132 00:11:31,182 --> 00:11:32,098 No way, momma. 133 00:11:32,099 --> 00:11:35,056 Sorry, puppeteers, I gotta take scissors to this act. 134 00:11:35,057 --> 00:11:38,246 "If Mr. Bryant accepts this position," 135 00:11:39,141 --> 00:11:41,181 "he will be exonerated for the loss" 136 00:11:41,182 --> 00:11:44,889 "of the 200 kilo shipment confiscated by the Coast Guard." 137 00:11:44,890 --> 00:11:47,223 They told me little shrimp boat off Tybee. 138 00:11:47,224 --> 00:11:49,848 Not shrimp boat off Little Tybee. 139 00:11:49,849 --> 00:11:50,931 Two islands. 140 00:11:50,932 --> 00:11:53,306 Two different fucking islands. 141 00:11:53,307 --> 00:11:54,181 Not my fault. 142 00:11:54,182 --> 00:11:57,181 "For his loyalty, the Olvidados family" 143 00:11:57,182 --> 00:11:59,639 "will pay 100 thousand dollars." 144 00:11:59,640 --> 00:12:01,764 Throw as many frogs in that sack as you want. 145 00:12:01,765 --> 00:12:03,681 It ain't gonna make me jump any higher. 146 00:12:03,682 --> 00:12:05,390 Now if you'll excuse me. 147 00:12:05,391 --> 00:12:07,889 "If he refuses," 148 00:12:07,890 --> 00:12:09,723 "execute him." 149 00:12:09,724 --> 00:12:10,806 Ouch. 150 00:12:10,807 --> 00:12:12,681 Coulda just started with the fine print. 151 00:12:12,682 --> 00:12:14,723 How long's this gonna take? 152 00:12:14,724 --> 00:12:16,597 To expedite this urgent matter, 153 00:12:16,598 --> 00:12:19,181 I have enlisted the help of my former colleague, 154 00:12:19,182 --> 00:12:20,390 Dr. Greeley. 155 00:12:20,391 --> 00:12:23,723 A pleasure to work along side you again, Inga. 156 00:12:23,724 --> 00:12:26,348 We shall implement our skills perfected together 157 00:12:26,349 --> 00:12:28,639 in the great Voodoo Rebellion. 158 00:12:28,640 --> 00:12:31,639 Since those sovereign and complicated times, 159 00:12:31,640 --> 00:12:34,000 I've acquired many new methods. 160 00:12:34,807 --> 00:12:37,265 I'm dying to reveal them. 161 00:12:37,266 --> 00:12:39,098 As have I, doctor. 162 00:12:39,099 --> 00:12:39,931 Joy. 163 00:12:39,932 --> 00:12:41,764 The first act had me amused, 164 00:12:41,765 --> 00:12:45,181 this third wheel with the parka, he's creepy. 165 00:12:45,182 --> 00:12:48,348 Seriously, motherfucker, I don't like you at all! 166 00:12:48,349 --> 00:12:50,432 So what the hell am I supposed to do? 167 00:12:50,433 --> 00:12:52,556 Sign bills, cut ribbons? 168 00:12:52,557 --> 00:12:53,557 Nothing. 169 00:12:59,473 --> 00:13:01,597 By the balls. 170 00:13:01,598 --> 00:13:02,832 Then I'll make trouble. 171 00:13:10,932 --> 00:13:14,556 Girl, you gotta get it together if you're gonna survive. 172 00:13:14,557 --> 00:13:16,306 Look, we got off on the wrong foot. 173 00:13:16,307 --> 00:13:18,014 Let's carve out a corner in the stump 174 00:13:18,015 --> 00:13:19,806 and we'll watch our own backs. 175 00:13:19,807 --> 00:13:22,056 Yeah, you have anyone on the outside looking for you? 176 00:13:22,057 --> 00:13:23,431 A man? 177 00:13:23,432 --> 00:13:25,973 My parents don't even know I'm here. 178 00:13:25,974 --> 00:13:27,681 I told them I didn't want to go to Paris 179 00:13:27,682 --> 00:13:30,014 and my senior class volunteered 180 00:13:30,015 --> 00:13:32,848 to save the turtles over spring break 181 00:13:32,849 --> 00:13:34,723 and I missed the boat home. 182 00:13:34,724 --> 00:13:35,931 The turtles? 183 00:13:35,932 --> 00:13:38,431 It's just terrible what they... 184 00:13:38,432 --> 00:13:39,931 Don't you see? 185 00:13:39,932 --> 00:13:42,014 She cares about the turtles. 186 00:13:42,015 --> 00:13:43,681 I like them too. 187 00:13:43,682 --> 00:13:44,597 In a stew! 188 00:13:44,598 --> 00:13:45,431 Leave her alone! 189 00:13:45,432 --> 00:13:47,472 She's just a young girl. 190 00:13:47,473 --> 00:13:49,098 We'll carve into your shell. 191 00:13:49,099 --> 00:13:52,681 Right into the nice pink meat. 192 00:13:52,682 --> 00:13:54,265 Charli and Nicky! 193 00:13:54,266 --> 00:13:55,597 Give us some breathing room. 194 00:13:55,598 --> 00:13:58,181 I smell fresh fish in the market. 195 00:14:08,141 --> 00:14:09,455 What do they call you? 196 00:14:10,765 --> 00:14:11,765 Penny. 197 00:14:12,682 --> 00:14:15,792 Your momma didn't think you were worth very much, did she? 198 00:14:17,015 --> 00:14:18,249 It's a family name. 199 00:14:20,807 --> 00:14:22,292 Well, Penny, 200 00:14:23,141 --> 00:14:26,205 it's hard to get change for a "penny," 201 00:14:27,473 --> 00:14:28,878 but I'll break you. 202 00:14:29,849 --> 00:14:31,754 Yes I will. 203 00:14:33,224 --> 00:14:34,224 Who are you? 204 00:14:35,182 --> 00:14:37,347 I'm Val, Penny, 205 00:14:37,348 --> 00:14:39,639 and a gal like me has grown accustomed 206 00:14:39,640 --> 00:14:42,125 to the finer things in life. 207 00:14:43,473 --> 00:14:44,628 Please, please. 208 00:14:45,598 --> 00:14:47,472 Please, stop, please. 209 00:14:48,348 --> 00:14:53,098 There used to be a time when we could get soap, shampoo 210 00:14:53,099 --> 00:14:55,833 and even nylon stockings for a nickel. 211 00:14:56,640 --> 00:15:00,723 But once and awhile a bargain presents itself 212 00:15:00,724 --> 00:15:04,681 and it just so happens, today, I found a sale. 213 00:15:04,682 --> 00:15:06,556 A tissue for a penny. 214 00:15:06,557 --> 00:15:08,098 No! No! 215 00:15:08,099 --> 00:15:09,099 No, please! 216 00:15:10,141 --> 00:15:11,389 Clean it, bitch! 217 00:15:11,390 --> 00:15:12,973 Stop! 218 00:15:12,974 --> 00:15:15,597 Clean my ass or kiss theirs goodbye. 219 00:15:17,348 --> 00:15:18,889 That's right, wipe! 220 00:15:18,890 --> 00:15:21,305 Wipe, flatten that tongue! 221 00:15:21,306 --> 00:15:24,556 Yeah, get it all clean. 222 00:15:24,557 --> 00:15:26,723 Get right in there. 223 00:15:26,724 --> 00:15:27,556 Deeper! 224 00:15:27,557 --> 00:15:29,338 I want clean insides. 225 00:15:30,432 --> 00:15:32,746 Yeah, yeah, you're good. 226 00:15:33,598 --> 00:15:35,458 Yeah, you're really good. 227 00:15:36,266 --> 00:15:39,251 I'll be remembering this when it's period time. 228 00:15:45,932 --> 00:15:47,681 You see, Penny, 229 00:15:47,682 --> 00:15:49,371 life in here is cheap. 230 00:15:58,807 --> 00:16:00,292 I wish I had a taco. 231 00:16:02,057 --> 00:16:03,140 You like tacos, man? 232 00:16:03,141 --> 00:16:04,750 Never heard of a taco. 233 00:16:06,182 --> 00:16:08,181 Damn, what is this country's problem? 234 00:16:08,182 --> 00:16:09,711 This place is miserable. 235 00:16:11,182 --> 00:16:14,514 What am I supposed to do while those freaks figure it out? 236 00:16:14,515 --> 00:16:15,670 Really, holmes? 237 00:16:16,724 --> 00:16:19,472 There are cells packed with women, 238 00:16:19,473 --> 00:16:21,639 women loose in the britches, 239 00:16:21,640 --> 00:16:24,056 and you ask me this question? 240 00:16:24,057 --> 00:16:26,597 Ask a traumatized inmate for a date? 241 00:16:26,598 --> 00:16:27,848 No thank you. 242 00:16:27,849 --> 00:16:29,098 Just take 'em. 243 00:16:29,099 --> 00:16:31,889 Chester the Molester, 244 00:16:31,890 --> 00:16:34,347 I ain't El Presidente of the rape squad. 245 00:16:34,348 --> 00:16:36,681 They are so lonely. 246 00:16:36,682 --> 00:16:37,682 They want it. 247 00:16:39,015 --> 00:16:40,848 Man, I like chicks that are into me. 248 00:16:40,849 --> 00:16:43,098 I don't do that power play horseshit. 249 00:16:43,099 --> 00:16:44,099 Me neither. 250 00:16:44,974 --> 00:16:47,597 I have a wife and eight children. 251 00:16:47,598 --> 00:16:49,662 Why's your ass always in that chair? 252 00:16:50,640 --> 00:16:51,640 Eight children. 253 00:16:52,932 --> 00:16:54,472 Is your wife hot? 254 00:16:54,473 --> 00:16:57,412 Like a load of bread stuffed in a sandal. 255 00:16:59,515 --> 00:17:01,681 I knew General Franco. 256 00:17:01,682 --> 00:17:03,292 How many generals have you known? 257 00:17:04,682 --> 00:17:06,042 Since the revolution? 258 00:17:06,849 --> 00:17:07,889 Ten. 259 00:17:07,890 --> 00:17:10,014 When was the revolution? 260 00:17:10,015 --> 00:17:10,889 Last year. 261 00:17:10,890 --> 00:17:12,889 Last year? 262 00:17:12,890 --> 00:17:13,848 Si. 263 00:17:13,849 --> 00:17:14,849 Fuck! 264 00:17:15,598 --> 00:17:16,931 The road to freedom 265 00:17:16,932 --> 00:17:19,541 is always under construction in Rattica. 266 00:17:21,057 --> 00:17:23,014 They're gonna kill you too, holmes. 267 00:17:23,015 --> 00:17:25,264 Stupid world. 268 00:17:25,265 --> 00:17:28,454 When did it become okay to bogart the goddamn joint?! 269 00:18:48,432 --> 00:18:49,432 Hello? 270 00:18:51,140 --> 00:18:52,431 Not another one. 271 00:18:52,432 --> 00:18:53,541 Maybe she'll go away. 272 00:18:55,432 --> 00:18:56,931 I'm looking for someone. 273 00:18:56,932 --> 00:18:59,139 They just keep coming here. 274 00:18:59,140 --> 00:19:01,681 An American, like me. 275 00:19:01,682 --> 00:19:03,222 It just never ends. 276 00:19:03,223 --> 00:19:04,889 You canaries can start squawking 277 00:19:04,890 --> 00:19:06,465 or we can do this the hard way! 278 00:19:08,098 --> 00:19:11,305 Senorita, we don't want no trouble. 279 00:19:11,306 --> 00:19:12,973 You wanna know if we've seen Americans? 280 00:19:12,974 --> 00:19:13,806 When don't we see them? 281 00:19:13,807 --> 00:19:14,848 Every damn week. 282 00:19:14,849 --> 00:19:16,097 From the sky and the sea. 283 00:19:16,098 --> 00:19:16,931 At the butcher. 284 00:19:16,932 --> 00:19:17,764 The baker. 285 00:19:17,765 --> 00:19:19,639 Washing up on the shores at dawn. 286 00:19:19,640 --> 00:19:21,681 Parachuting into the sugar fields at night. 287 00:19:21,682 --> 00:19:23,597 Wednesdays at the bowling alley. 288 00:19:23,598 --> 00:19:24,973 We can't even go to the damn movies 289 00:19:24,974 --> 00:19:26,662 without seeing a fucking American. 290 00:19:27,682 --> 00:19:28,871 Wrong answer. 291 00:22:08,807 --> 00:22:12,013 Do you have a listening problem? 292 00:22:12,014 --> 00:22:13,639 I'm sending you the coordinates. 293 00:22:13,640 --> 00:22:14,640 Be there! 294 00:22:27,014 --> 00:22:28,180 Why would she do that? 295 00:22:28,181 --> 00:22:30,305 I've done nothing to her. 296 00:22:30,306 --> 00:22:32,556 Some people are just born mean 297 00:22:32,557 --> 00:22:34,723 and her inner demons ass fuck. 298 00:22:34,724 --> 00:22:37,180 She's been here as long as I can remember. 299 00:22:37,181 --> 00:22:39,097 The only person who truly deserves this hell. 300 00:22:39,098 --> 00:22:41,139 I think she likes it. 301 00:22:41,140 --> 00:22:42,514 All right, hit the showers! 302 00:22:42,515 --> 00:22:44,579 Time to scrub the fleas from the trees. 303 00:22:45,473 --> 00:22:47,972 I was thinking we could spend a spell with you. 304 00:22:47,973 --> 00:22:50,097 You don't have to scrap the pan to get this pie. 305 00:22:50,098 --> 00:22:51,556 I don't want your a hostage 306 00:22:51,557 --> 00:22:53,222 and you ain't sneaking my keys. 307 00:22:53,223 --> 00:22:54,055 We wouldn't do that. 308 00:22:54,056 --> 00:22:55,847 Yeah, we just wanna have some fun. 309 00:22:55,848 --> 00:22:56,888 Don't even bother. 310 00:22:56,889 --> 00:22:58,264 I've been married three time 311 00:22:58,265 --> 00:23:00,013 and each of them were nastier than you. 312 00:23:00,014 --> 00:23:01,180 We ain't nasty. 313 00:23:01,181 --> 00:23:02,495 Unless you want us to be. 314 00:23:03,265 --> 00:23:07,013 They was so crocodile mean, I took an ax to my cock. 315 00:23:07,014 --> 00:23:08,078 Timber! 316 00:23:09,515 --> 00:23:10,888 Jesus. 317 00:23:10,889 --> 00:23:13,139 Solved all my problems at once. 318 00:23:13,140 --> 00:23:14,472 I ain't got no log for you. 319 00:23:14,473 --> 00:23:17,389 So you rabid beavers, go build a dike in the shower. 320 00:23:17,390 --> 00:23:18,390 Get moving! 321 00:23:19,557 --> 00:23:21,597 Please, call the State Department. 322 00:23:21,598 --> 00:23:23,264 Tell them Penny Lupine is here. 323 00:23:23,265 --> 00:23:25,681 Please, my parents have money. 324 00:23:25,682 --> 00:23:26,514 Money, you say? 325 00:23:26,515 --> 00:23:28,013 Yes, they'll give you whatever you want. 326 00:23:28,014 --> 00:23:29,888 Please, just call. 327 00:23:29,889 --> 00:23:30,889 We'll see. 328 00:24:00,181 --> 00:24:01,586 What the fuck? 329 00:24:02,640 --> 00:24:04,013 What the fuck, man? 330 00:24:04,014 --> 00:24:05,013 Come on! 331 00:24:05,014 --> 00:24:06,389 Did you do this? 332 00:24:07,223 --> 00:24:08,681 All one big setup? 333 00:24:08,682 --> 00:24:11,013 I'm just making it official. 334 00:24:11,014 --> 00:24:13,431 I don't want them coming after me, holmes. 335 00:24:13,432 --> 00:24:14,746 I got a family. 336 00:24:15,557 --> 00:24:17,556 Fuck, I hate this place! 337 00:24:17,557 --> 00:24:19,305 That was my lucky shirt too. 338 00:24:19,306 --> 00:24:20,681 No it wasn't. 339 00:24:20,682 --> 00:24:24,055 You're the unluckiest person I ever met. 340 00:24:24,056 --> 00:24:26,930 I wouldn't want to be in your shoes, holmes. 341 00:24:26,931 --> 00:24:29,347 These shoes don't even fucking fit! 342 00:24:29,348 --> 00:24:30,503 They don't fit, man! 343 00:24:31,390 --> 00:24:32,763 Horse shit! 344 00:24:32,764 --> 00:24:33,764 Rats, 345 00:24:34,598 --> 00:24:35,888 roaches! 346 00:24:35,889 --> 00:24:38,556 Where's the goddamn booze?! 347 00:24:38,557 --> 00:24:39,805 More roaches. 348 00:24:42,973 --> 00:24:44,514 Franco? 349 00:24:44,515 --> 00:24:46,169 They told me you was dead, buddy. 350 00:24:47,390 --> 00:24:48,888 Since you're a live and all, 351 00:24:48,889 --> 00:24:49,889 I need to get. 352 00:24:50,640 --> 00:24:51,640 Fuck, Jesus! 353 00:24:52,682 --> 00:24:54,389 What'd y'all do to him? 354 00:24:54,390 --> 00:24:58,097 Exotic plants and the crushed spin of a barracuda. 355 00:24:58,098 --> 00:25:01,763 While paralyzed, he saw himself buried alive. 356 00:25:01,764 --> 00:25:04,681 Now he believes he is the living dead. 357 00:25:04,682 --> 00:25:07,621 Small price to pay for treason against the cartel. 358 00:25:08,432 --> 00:25:10,837 I prefer kava kava with swordfish spine. 359 00:25:12,014 --> 00:25:13,514 Sometimes you have to work 360 00:25:13,515 --> 00:25:16,097 with the materials at your disposal. 361 00:25:16,098 --> 00:25:17,347 Why, my dear, 362 00:25:17,348 --> 00:25:19,722 a simple phone call to the doctor 363 00:25:19,723 --> 00:25:22,083 and you coulda received excellent results. 364 00:25:23,223 --> 00:25:25,708 Your subject would've been more productive too. 365 00:25:27,390 --> 00:25:30,763 One should always strive for perfection. 366 00:25:30,764 --> 00:25:31,764 Perhaps. 367 00:25:34,723 --> 00:25:37,805 Where did your reluctant leader run off to? 368 00:25:37,806 --> 00:25:39,681 He probably lost his appetite. 369 00:25:39,682 --> 00:25:41,222 Speaking of appetite, 370 00:25:41,223 --> 00:25:42,597 I'm ravished 371 00:25:42,598 --> 00:25:45,264 and I can't wait to tell you in great depth 372 00:25:45,265 --> 00:25:47,805 about all my important discoveries. 373 00:25:47,806 --> 00:25:49,180 Over lunch? 374 00:25:49,181 --> 00:25:50,181 Shall we? 375 00:25:50,973 --> 00:25:53,847 I have prepared something special. 376 00:25:53,848 --> 00:25:56,055 Hopefully you will like it. 377 00:25:56,056 --> 00:25:57,722 Probably not. 378 00:26:02,098 --> 00:26:03,639 We have to bust out of here. 379 00:26:03,640 --> 00:26:04,972 A big bust out. 380 00:26:04,973 --> 00:26:06,305 Do we bring Penny with us? 381 00:26:06,306 --> 00:26:08,139 I don't think she can make it. 382 00:26:08,140 --> 00:26:09,972 If we get her out, she can stay with the rebellion. 383 00:26:09,973 --> 00:26:12,222 Won't her rich parents come looking for her anyway? 384 00:26:12,223 --> 00:26:14,055 If that guard can't stick his pecker out, 385 00:26:14,056 --> 00:26:16,264 he ain't gonna stick is neck out for her. 386 00:26:16,265 --> 00:26:18,639 If we can get her out she might bring the attention we need 387 00:26:18,640 --> 00:26:20,203 to finance the revolution. 388 00:26:21,056 --> 00:26:23,013 High profile American parents and all, 389 00:26:23,014 --> 00:26:24,930 that could work. 390 00:26:24,931 --> 00:26:27,556 We've gotta protect her until we figure out a plan. 391 00:26:48,889 --> 00:26:50,556 Penny for your thoughts? 392 00:26:50,557 --> 00:26:51,930 You don't have to act like this. 393 00:26:51,931 --> 00:26:54,514 We're all in the same situation here. 394 00:26:54,515 --> 00:26:57,013 Just because you're breathing doesn't mean you're alive 395 00:26:57,014 --> 00:26:59,472 but I like your new attitude. 396 00:26:59,473 --> 00:27:02,055 Let's see how tough you really are. 397 00:27:02,056 --> 00:27:04,165 Nicky, teach her a lesson! 398 00:27:06,597 --> 00:27:07,847 I don't wanna fight her. 399 00:27:07,848 --> 00:27:09,583 Can't we just lay off her today? 400 00:27:15,306 --> 00:27:17,556 Are you having feelings, Nicky? 401 00:27:17,557 --> 00:27:19,097 No! 402 00:27:19,098 --> 00:27:20,930 She's just scared. 403 00:27:20,931 --> 00:27:23,596 Haven't we initiated her well enough? 404 00:27:23,597 --> 00:27:26,680 You going all soft inside, Nicky? 405 00:27:26,681 --> 00:27:28,763 On your knees! 406 00:27:28,764 --> 00:27:30,374 I said on your fucking knees! 407 00:27:36,515 --> 00:27:38,828 On all fours, like a dog. 408 00:27:48,014 --> 00:27:49,763 Now lick! 409 00:27:49,764 --> 00:27:51,374 Nice and slow. 410 00:27:52,265 --> 00:27:53,265 Yeah. 411 00:27:53,931 --> 00:27:57,930 Charli, kick this twat's ass, no excuses. 412 00:28:05,556 --> 00:28:07,416 Please, I don't want any trouble. 413 00:28:09,473 --> 00:28:11,514 We don't have a choice. 414 00:28:18,973 --> 00:28:20,180 Yeah. 415 00:28:35,973 --> 00:28:37,555 That's the spirit! 416 00:29:03,348 --> 00:29:04,923 Blood in the water. 417 00:29:14,681 --> 00:29:17,347 Yeah, that's the way. 418 00:29:51,764 --> 00:29:52,794 Finish her! 419 00:30:11,806 --> 00:30:12,806 Yes! 420 00:30:13,472 --> 00:30:15,139 Yes! 421 00:30:26,140 --> 00:30:28,930 All right, everybody up against the wall. 422 00:30:28,931 --> 00:30:30,347 Now! 423 00:30:30,348 --> 00:30:31,537 Now you heard the man. 424 00:30:34,931 --> 00:30:35,931 Really, Val? 425 00:30:36,931 --> 00:30:37,888 You know what they say, 426 00:30:37,889 --> 00:30:41,763 id you can't beat them, arrange to have them beaten. 427 00:30:41,764 --> 00:30:43,722 What the fuck is wrong with you? 428 00:30:43,723 --> 00:30:44,878 It's complicated. 429 00:30:51,140 --> 00:30:52,805 With the assistance of Gordo, 430 00:30:52,806 --> 00:30:55,888 I've been working on the ultimate device. 431 00:30:55,889 --> 00:30:58,013 I'm intrigued. 432 00:30:58,014 --> 00:31:00,763 Since the middle ages, most interrogation equipment 433 00:31:00,764 --> 00:31:04,680 has focused on just a few specific methods. 434 00:31:04,681 --> 00:31:08,930 So we've created a device that will run a gamut of pain, 435 00:31:08,931 --> 00:31:11,790 all with the ability to keep the subject conscious. 436 00:31:14,973 --> 00:31:16,912 I'm growing so weary of the Vineyard. 437 00:31:17,723 --> 00:31:19,888 Not only does out incredible torture machine 438 00:31:19,889 --> 00:31:21,930 have the ability to deliver these forms 439 00:31:21,931 --> 00:31:24,471 at a slow and deliberate pace, 440 00:31:24,472 --> 00:31:28,037 it also has the capacity to bring forth instantaneous death. 441 00:31:29,056 --> 00:31:30,056 I see. 442 00:31:30,764 --> 00:31:33,420 This could be very useful with multiple subjects. 443 00:31:34,472 --> 00:31:37,471 Kill the first, hardly maim the second 444 00:31:37,472 --> 00:31:38,847 and the third sings? 445 00:31:38,848 --> 00:31:40,305 Exactly. 446 00:31:40,306 --> 00:31:43,388 All bearing Witness to the subject before them. 447 00:31:43,389 --> 00:31:44,669 An interesting theory. 448 00:31:46,140 --> 00:31:48,544 You've always had a dark imagination, my dear. 449 00:31:51,848 --> 00:31:53,832 It's more solid than science 450 00:31:54,889 --> 00:31:57,078 but I look forward to seeing your new toy. 451 00:31:57,848 --> 00:31:59,957 I've been taking a progressive approach. 452 00:32:02,140 --> 00:32:05,513 I have developed a sexual aversion serum, 453 00:32:05,514 --> 00:32:08,329 which causes a subject to receive immense pleasure. 454 00:32:09,223 --> 00:32:13,333 The resulting euphoria releases one's deepest desires. 455 00:32:15,098 --> 00:32:17,888 What first made itself as pleasure 456 00:32:17,889 --> 00:32:20,264 become unbearably repugnant, 457 00:32:20,265 --> 00:32:22,249 forcing a total cleanse of the soul. 458 00:32:23,098 --> 00:32:24,162 A hippie drug. 459 00:32:25,014 --> 00:32:26,680 No. 460 00:32:26,681 --> 00:32:29,930 Their greatest delights become their innermost fears. 461 00:32:29,931 --> 00:32:31,638 A bad trip. 462 00:32:31,639 --> 00:32:32,639 No, my dear. 463 00:32:33,514 --> 00:32:35,055 They find their one true god 464 00:32:35,056 --> 00:32:37,040 leading to a moral and just life. 465 00:32:38,098 --> 00:32:39,627 Easy to control. 466 00:32:42,514 --> 00:32:44,555 I don't think you're comprehending this. 467 00:32:44,556 --> 00:32:47,805 They become enlightened to the word, born again. 468 00:32:47,806 --> 00:32:49,245 What's the point of that? 469 00:32:50,597 --> 00:32:51,597 Yes? 470 00:32:52,347 --> 00:32:53,388 Sorry to disturb you 471 00:32:53,389 --> 00:32:55,888 but a really weird cat fight just broke out. 472 00:32:55,889 --> 00:32:58,346 Well, sounds like a job for management. 473 00:32:58,347 --> 00:33:00,097 Was there an escape attempt? 474 00:33:00,098 --> 00:33:02,596 No, I got everything under control. 475 00:33:02,597 --> 00:33:04,263 This couldn't wait? 476 00:33:04,264 --> 00:33:05,555 Well, we were just wondering how 477 00:33:05,556 --> 00:33:07,180 to proceed with disciplinary action 478 00:33:07,181 --> 00:33:10,495 since it was of such a bizarre, sexual nature. 479 00:33:12,264 --> 00:33:15,222 I'll need the subject for my demonstration. 480 00:33:15,223 --> 00:33:17,055 I'll question the inmates myself. 481 00:33:17,056 --> 00:33:18,056 Yes, ma'am. 482 00:33:19,848 --> 00:33:21,346 Line up the subordinates. 483 00:33:21,347 --> 00:33:23,513 I'll get to the bottom of this. 484 00:33:23,514 --> 00:33:25,888 You know, as a child I always looked forward 485 00:33:25,889 --> 00:33:27,249 to feeding time at the zoo. 486 00:33:28,140 --> 00:33:29,669 Lead the way, little keeper. 487 00:34:06,264 --> 00:34:07,295 "Covert." 488 00:34:08,514 --> 00:34:12,471 "Not openly acknowledged or displayed." 489 00:34:12,472 --> 00:34:13,304 Okay. 490 00:34:13,305 --> 00:34:14,471 "Secret." 491 00:34:14,472 --> 00:34:15,472 "Clandestine." 492 00:34:16,389 --> 00:34:17,805 "Hidden." 493 00:34:17,806 --> 00:34:20,388 "Cloak and goddamn dagger." 494 00:34:20,389 --> 00:34:21,847 "Undercover." 495 00:34:21,848 --> 00:34:22,888 I get it. 496 00:34:22,889 --> 00:34:23,998 I don't think you do! 497 00:34:25,431 --> 00:34:26,930 Tell me this. 498 00:34:26,931 --> 00:34:28,847 What dumb ass abbey you been going through 499 00:34:28,848 --> 00:34:30,888 that has you thinking that ripping the ticker 500 00:34:30,889 --> 00:34:34,304 out of an eel fisherman in broad motherfucking daylight 501 00:34:34,305 --> 00:34:37,388 as hush motherfucking hush operations? 502 00:34:37,389 --> 00:34:39,097 I heard how you did it back in the day. 503 00:34:39,098 --> 00:34:41,972 Go in, kick ass and raise headstones, 504 00:34:41,973 --> 00:34:43,430 not fucking flags. 505 00:34:43,431 --> 00:34:45,055 You know, we weren't privileged 506 00:34:45,056 --> 00:34:47,722 to have the intelling tools as you guys have. 507 00:34:47,723 --> 00:34:49,471 Whatever. 508 00:34:49,472 --> 00:34:50,930 Seriously, girl. 509 00:34:50,931 --> 00:34:52,638 Seriously! 510 00:34:52,639 --> 00:34:54,498 You don't know shit! 511 00:34:55,222 --> 00:34:57,138 Look around you. 512 00:34:57,139 --> 00:34:59,013 There's red velvet ants in these ruins. 513 00:34:59,014 --> 00:35:01,388 They're actually called Wingless wasps, 514 00:35:01,389 --> 00:35:04,097 known as "cow killers" by the locals. 515 00:35:04,098 --> 00:35:07,097 Girl, they will paralyze your kennel-chewing ass 516 00:35:07,098 --> 00:35:08,638 within seconds 517 00:35:08,639 --> 00:35:11,638 and that's when the carnivorous ants come in 518 00:35:11,639 --> 00:35:15,249 and they will strip your scrawny bones dry. 519 00:35:16,222 --> 00:35:17,930 You known, you would've known that 520 00:35:17,931 --> 00:35:20,346 if you would've went over the briefings before you met me, 521 00:35:20,347 --> 00:35:22,471 but you didn't, I know. 522 00:35:22,472 --> 00:35:23,596 I prepped. 523 00:35:23,597 --> 00:35:24,596 Prepped. 524 00:35:24,597 --> 00:35:26,513 Girl, you read that thing for 30 seconds 525 00:35:26,514 --> 00:35:29,596 and went right back to the damn social media. 526 00:35:29,597 --> 00:35:31,263 You're taking me out? 527 00:35:31,264 --> 00:35:32,794 I should lose my goddamn self 528 00:35:33,556 --> 00:35:36,930 but I'm gonna give you one last chance. 529 00:35:36,931 --> 00:35:39,847 Now, go find some shade, not here, 530 00:35:39,848 --> 00:35:41,555 and go over the damn briefings! 531 00:35:41,556 --> 00:35:42,388 Okay. 532 00:35:42,389 --> 00:35:43,763 Don't make me come back here 533 00:35:43,764 --> 00:35:45,055 because I'm telling you right now, 534 00:35:45,056 --> 00:35:48,055 I will blow this motherfucker to kingdom come 535 00:35:48,056 --> 00:35:49,179 and if there just happens to be 536 00:35:49,180 --> 00:35:51,513 some friendly fire in you direction, 537 00:35:51,514 --> 00:35:52,638 so be it. 538 00:35:52,639 --> 00:35:54,013 Yes, ma'am. 539 00:35:54,014 --> 00:35:56,263 Now go do your damn job! 540 00:35:56,264 --> 00:35:58,972 I need to know if Five is alive 541 00:35:58,973 --> 00:36:00,957 and kill that motherfucking Jett Bryant! 542 00:36:46,723 --> 00:36:49,346 Cock-O express is leaving. 543 00:36:49,347 --> 00:36:50,923 Subbases by sundown. 544 00:36:52,389 --> 00:36:54,054 Zip-a-Dee-Doo-Dah, 545 00:36:54,055 --> 00:36:55,055 Zip-a-Dee... 546 00:36:56,514 --> 00:36:57,514 Yay. 547 00:36:58,681 --> 00:37:00,805 Without order, 548 00:37:00,806 --> 00:37:02,665 there can be no rehabilitation. 549 00:37:05,514 --> 00:37:07,749 Without rehabilitation, 550 00:37:08,514 --> 00:37:10,578 there is no release. 551 00:37:11,305 --> 00:37:13,040 It's that simple. 552 00:37:14,264 --> 00:37:16,124 There is no escape. 553 00:37:17,556 --> 00:37:19,791 So I give you two choices. 554 00:37:20,931 --> 00:37:21,931 Order 555 00:37:22,889 --> 00:37:24,248 or death. 556 00:37:26,305 --> 00:37:29,638 Since you are property, I believe this to be fair. 557 00:37:29,639 --> 00:37:30,680 I wasn't involved. 558 00:37:30,681 --> 00:37:31,681 Silence! 559 00:37:34,097 --> 00:37:35,097 Order 560 00:37:35,889 --> 00:37:37,373 or death! 561 00:37:39,055 --> 00:37:41,722 Your subjects are dirty harlots. 562 00:37:41,723 --> 00:37:42,722 Sodomites. 563 00:37:42,723 --> 00:37:44,346 Unclean sinners. 564 00:37:44,347 --> 00:37:45,596 Yeah, they was fighting. 565 00:37:45,597 --> 00:37:46,722 Finger in flaps. 566 00:37:46,723 --> 00:37:48,971 All kinds of weird, kinky pervert stuff. 567 00:37:48,972 --> 00:37:49,805 Enough. 568 00:37:49,806 --> 00:37:51,054 They was about to scissor each other. 569 00:37:51,055 --> 00:37:52,055 Enough! 570 00:37:54,681 --> 00:37:55,870 So, Val, 571 00:37:58,305 --> 00:38:00,414 who's our dissident today? 572 00:38:06,431 --> 00:38:07,586 The ginger sardine. 573 00:38:09,222 --> 00:38:10,222 I see. 574 00:38:11,764 --> 00:38:13,168 She put up a good fight. 575 00:38:13,972 --> 00:38:16,096 You don't look the type. 576 00:38:16,097 --> 00:38:18,161 Please, I just wanna go home. 577 00:38:19,097 --> 00:38:22,012 We just want to ask you a few questions. 578 00:38:22,013 --> 00:38:23,013 Can I use the phone? 579 00:38:24,431 --> 00:38:25,263 She'll do. 580 00:38:25,264 --> 00:38:26,304 Grab her. 581 00:38:26,305 --> 00:38:28,138 Your Nazi meat flaps are gonna get it 582 00:38:28,139 --> 00:38:30,888 when the revolution comes, you sick gash. 583 00:38:30,889 --> 00:38:31,971 Pardon? 584 00:38:31,972 --> 00:38:35,138 Yeah, we know all about you. 585 00:38:35,139 --> 00:38:37,888 I guess my accolades are well-known internationally 586 00:38:37,889 --> 00:38:40,054 but fame is not what I seek. 587 00:38:40,055 --> 00:38:43,430 No, you go wherever you can find a soggy box. 588 00:38:43,431 --> 00:38:45,179 You like it both way, don't you? 589 00:38:45,180 --> 00:38:47,012 That's how you get your twisted kicks? 590 00:38:47,013 --> 00:38:48,714 Pain makes you come, doesn't it? 591 00:38:49,681 --> 00:38:52,096 Fetishes are for those with free time. 592 00:38:52,097 --> 00:38:53,786 I have none. 593 00:38:54,639 --> 00:38:57,346 I look forward to your confession. 594 00:38:57,347 --> 00:38:58,627 Grab this one instead. 595 00:39:00,888 --> 00:39:02,887 I'm sure this will be amusing. 596 00:39:02,888 --> 00:39:05,138 But may I barrow a few of these strumpets 597 00:39:05,139 --> 00:39:06,453 for my demonstration later? 598 00:39:08,764 --> 00:39:10,202 Any in particular? 599 00:39:12,764 --> 00:39:13,763 Take them all. 600 00:39:13,764 --> 00:39:15,513 You bitch! 601 00:39:15,514 --> 00:39:17,471 I wouldn't want to separate you. 602 00:39:17,472 --> 00:39:18,472 Val? 603 00:39:19,972 --> 00:39:22,763 Maybe next time you'll find your way around a honeypot 604 00:39:22,764 --> 00:39:24,221 instead of penning a fence! 605 00:39:24,222 --> 00:39:25,887 I hate you! 606 00:39:25,888 --> 00:39:27,430 Everybody does. 607 00:39:27,431 --> 00:39:28,431 Enough! 608 00:39:29,764 --> 00:39:30,873 They'll do nicely. 609 00:39:32,431 --> 00:39:33,763 I can't wait to get started. 610 00:39:33,764 --> 00:39:36,138 You'll have your chance. 611 00:39:36,139 --> 00:39:39,044 Until we're ready, throw these prisoners in the hot box. 612 00:39:43,389 --> 00:39:44,763 Couldn't look the other way? 613 00:39:44,764 --> 00:39:46,179 No, holmes. 614 00:39:46,180 --> 00:39:47,304 I thought we were brothers? 615 00:39:47,305 --> 00:39:49,929 And you've had tacos before too, I know it. 616 00:39:49,930 --> 00:39:53,763 Look, I took the distributor cap from the plane. 617 00:39:53,764 --> 00:39:56,513 Don't get anymore bright ideas. 618 00:39:56,514 --> 00:39:57,887 I can't trust you now. 619 00:39:57,888 --> 00:39:59,555 I like you. 620 00:39:59,556 --> 00:40:01,388 I really do. 621 00:40:01,389 --> 00:40:02,929 You're an amusing fellow. 622 00:40:02,930 --> 00:40:04,846 Then let's split! 623 00:40:04,847 --> 00:40:06,887 I can't let you go. 624 00:40:06,888 --> 00:40:08,543 They'll cut off my head. 625 00:40:09,597 --> 00:40:13,331 If we try and leave together, they'll find us. 626 00:40:14,139 --> 00:40:16,294 They'll cut off our heads. 627 00:40:17,222 --> 00:40:20,596 The only way to keep our heads 628 00:40:20,597 --> 00:40:23,877 is if we stay right here. 629 00:40:25,556 --> 00:40:27,138 I wanna keep my head. 630 00:40:27,139 --> 00:40:29,096 Me too, holmes. 631 00:40:29,097 --> 00:40:30,377 Me too. 632 00:40:32,723 --> 00:40:34,555 What you reading over there? 633 00:40:34,556 --> 00:40:36,763 "The Social Contract" by Rousseau. 634 00:40:36,764 --> 00:40:38,680 This is some heavy shit, man. 635 00:40:38,681 --> 00:40:40,054 Marx is better. 636 00:40:40,055 --> 00:40:42,346 Thomas Paine's "Common Sense," dude. 637 00:40:42,347 --> 00:40:43,763 Machiavelli. 638 00:40:43,764 --> 00:40:44,971 Fuck that guy. 639 00:40:44,972 --> 00:40:47,513 Martin Luther fucking King Jr.'s letter 640 00:40:47,514 --> 00:40:49,722 from a Birmingham jail, bitch. 641 00:40:49,723 --> 00:40:51,471 "The Art of the Deal." 642 00:40:58,222 --> 00:41:00,221 What a piece of shit. 643 00:41:00,222 --> 00:41:01,222 Yeah. 644 00:41:02,055 --> 00:41:03,221 Well, if I'm stuck here 645 00:41:03,222 --> 00:41:04,887 I might as well go among the people 646 00:41:04,888 --> 00:41:07,054 and see what I can do to better their lives, 647 00:41:07,055 --> 00:41:08,555 while I'm in a position of power and all. 648 00:41:08,556 --> 00:41:10,804 I wouldn't do that if I was you, holmes. 649 00:41:10,805 --> 00:41:13,870 Yeah, I know it's a token position with no real power. 650 00:41:14,972 --> 00:41:17,179 But I'll get to know their problems. 651 00:41:17,180 --> 00:41:19,430 Okay, holmes. 652 00:41:19,431 --> 00:41:22,179 Maybe seeing the empathy of their president 653 00:41:22,180 --> 00:41:24,054 will better their lives 654 00:41:24,055 --> 00:41:26,762 and bring around some real positive change. 655 00:42:03,556 --> 00:42:05,085 What the fuck?! 656 00:42:09,847 --> 00:42:11,753 Prisoner 731. 657 00:42:12,972 --> 00:42:16,471 Are you an associate of KS-13? 658 00:42:16,472 --> 00:42:17,472 (30 to hem! 659 00:42:18,139 --> 00:42:20,499 I expected such a response. 660 00:42:21,597 --> 00:42:25,179 Dear, you are merely part of a demonstration 661 00:42:25,180 --> 00:42:28,790 of the greatest information extractor ever developed. 662 00:42:30,013 --> 00:42:32,248 The Incredible Torture Machine. 663 00:42:33,847 --> 00:42:36,555 The pain will be deep. 664 00:42:36,556 --> 00:42:40,211 Deliberately slow and quite unbearable. 665 00:42:41,013 --> 00:42:42,013 Fascinating. 666 00:42:43,930 --> 00:42:45,745 There will be a moment, 667 00:42:46,722 --> 00:42:48,411 maybe an hour, 668 00:42:49,264 --> 00:42:53,721 perhaps a day when you realize that death is inevitable 669 00:42:53,722 --> 00:42:55,911 and you will reveal all that you know. 670 00:42:57,013 --> 00:42:59,054 It is merely up to you to decide 671 00:42:59,055 --> 00:43:01,887 how grotesquely disfigured you would like to be 672 00:43:01,888 --> 00:43:04,388 before that time comes. 673 00:43:04,389 --> 00:43:05,389 Fuck you! 674 00:43:06,472 --> 00:43:08,887 The controls can be set to keep the prisoner alive 675 00:43:08,888 --> 00:43:11,762 anywhere from 12 minutes to 12 months. 676 00:43:11,763 --> 00:43:14,679 Inquisition them all, I assume. 677 00:43:14,680 --> 00:43:16,887 The machine is equipped with adrenalin shots 678 00:43:16,888 --> 00:43:19,179 to keep the subject cognoscente 679 00:43:19,180 --> 00:43:21,804 and also has the ability to cauterize wounds 680 00:43:21,805 --> 00:43:24,596 to extend the interrogation process. 681 00:43:32,847 --> 00:43:33,847 What is happening? 682 00:43:34,680 --> 00:43:36,596 Turn the machine off! 683 00:43:36,597 --> 00:43:37,597 Turn it off! 684 00:43:46,972 --> 00:43:47,972 My. 685 00:43:48,514 --> 00:43:50,202 I'm not sure what went wrong. 686 00:43:51,556 --> 00:43:54,096 A small child rubbing the power girl with feces 687 00:43:54,097 --> 00:43:55,595 would've been more affective. 688 00:43:56,972 --> 00:43:58,457 This is unacceptable. 689 00:43:59,222 --> 00:44:01,846 What about our aspirations? 690 00:44:01,847 --> 00:44:03,471 My dream? 691 00:44:03,472 --> 00:44:05,252 Back to the drawing board for you. 692 00:44:06,180 --> 00:44:09,415 My dear, I believe it's the good doctor's turn 693 00:44:10,305 --> 00:44:13,887 and I'm confident you'll find the results quite enlightening 694 00:44:13,888 --> 00:44:14,888 and less 695 00:44:16,389 --> 00:44:17,389 messy. 696 00:45:14,555 --> 00:45:16,637 I think these snakes are endangered. 697 00:45:16,638 --> 00:45:17,721 You got lucky. 698 00:45:17,722 --> 00:45:19,411 They have big plans for you girls. 699 00:45:21,264 --> 00:45:23,221 Hey, I made the call. 700 00:45:23,222 --> 00:45:24,054 Really? 701 00:45:24,055 --> 00:45:25,554 Yeah but all I got was computers. 702 00:45:25,555 --> 00:45:27,595 They kept bouncing me around from different computer voices 703 00:45:27,596 --> 00:45:28,595 for an hour and a half. 704 00:45:28,596 --> 00:45:29,721 No. 705 00:45:29,722 --> 00:45:31,012 I'll try again later. 706 00:45:31,013 --> 00:45:32,762 I'm sorry about all this. 707 00:45:32,763 --> 00:45:34,096 I heard about the turtles. 708 00:45:34,097 --> 00:45:35,762 I like critters too. 709 00:45:35,763 --> 00:45:36,595 Hang in there. 710 00:45:36,596 --> 00:45:37,762 Where's Ebony? 711 00:45:37,763 --> 00:45:39,096 You'll see her soon 712 00:45:39,097 --> 00:45:40,595 but first they want you to get some chow 713 00:45:40,596 --> 00:45:42,221 so you have your strength back. 714 00:45:42,222 --> 00:45:43,430 They seem to be very excited 715 00:45:43,431 --> 00:45:45,096 for whatever they have cooked up for you. 716 00:46:19,471 --> 00:46:23,430 Once upon a time there were a bunch of little cunts 717 00:46:23,431 --> 00:46:25,221 who forgot who their queen bee was. 718 00:46:25,222 --> 00:46:26,595 Will you give it a rest? 719 00:46:26,596 --> 00:46:29,054 Do I here some buzzing? 720 00:46:29,055 --> 00:46:30,346 Can we just drop it? 721 00:46:30,347 --> 00:46:31,179 No! 722 00:46:31,180 --> 00:46:32,346 I don't think we can! 723 00:46:32,347 --> 00:46:34,096 I don't think you get it! 724 00:46:34,097 --> 00:46:34,929 Get what? 725 00:46:34,930 --> 00:46:38,012 Now that Wardress Von Krupp's in charge, 726 00:46:38,013 --> 00:46:41,512 none of you drones are flying out of here alive. 727 00:46:41,513 --> 00:46:45,595 So you may as well make the best of the last of your life. 728 00:46:45,596 --> 00:46:47,429 Nobody cares what you have to say. 729 00:46:47,430 --> 00:46:48,971 I think you should. 730 00:46:48,972 --> 00:46:51,012 It's in everyone's best interest 731 00:46:51,013 --> 00:46:54,637 to be where the cream rises to the top. 732 00:46:54,638 --> 00:46:57,453 That is if you wanna live a little before we all die. 733 00:46:58,264 --> 00:47:01,096 Stay alive by sucking your nasty tunnel? 734 00:47:01,097 --> 00:47:02,346 Give me death. 735 00:47:02,347 --> 00:47:04,887 That can be arranged! 736 00:47:04,888 --> 00:47:07,679 Now you little chicks best fall in line 737 00:47:07,680 --> 00:47:08,846 and make the most of your time. 738 00:47:08,847 --> 00:47:10,179 Don't listen to her! 739 00:47:10,180 --> 00:47:12,304 Ebony was taken away for a fucking cigarette 740 00:47:12,305 --> 00:47:14,637 and she'll trade you too, she's crazy. 741 00:47:14,638 --> 00:47:15,846 A fucking monster! 742 00:47:15,847 --> 00:47:17,263 A crazy monster. 743 00:47:17,264 --> 00:47:18,096 Yeah, 744 00:47:18,097 --> 00:47:21,512 we're about to get all monster crazy up in this bitch! 745 00:47:24,388 --> 00:47:25,263 Would you like to grant 746 00:47:25,264 --> 00:47:27,419 any of your acquaintances a reprieve? 747 00:47:28,763 --> 00:47:30,043 These clams? 748 00:47:31,638 --> 00:47:32,827 Harvest them all. 749 00:47:34,638 --> 00:47:35,971 Cunt! 750 00:47:35,972 --> 00:47:37,637 As property of the Republic, 751 00:47:37,638 --> 00:47:40,263 you have been chosen to take part in an experiment 752 00:47:40,264 --> 00:47:42,971 conducted by Dr. Greeley. 753 00:47:42,972 --> 00:47:44,887 Sir Dr. Greeley. 754 00:47:44,888 --> 00:47:45,888 I was knighted. 755 00:47:46,638 --> 00:47:49,138 We expect your full cooperation. 756 00:47:49,139 --> 00:47:50,139 Where is Ebony? 757 00:47:52,722 --> 00:47:55,179 I hear she's joining you in this experiment. 758 00:47:57,097 --> 00:47:59,263 Well, in a way she is. 759 00:47:59,264 --> 00:48:00,595 What is this asshole talking about? 760 00:48:00,596 --> 00:48:02,512 Where is Ebony? 761 00:48:02,513 --> 00:48:04,345 You are consuming her. 762 00:48:05,180 --> 00:48:06,179 What? 763 00:48:06,180 --> 00:48:08,721 A most embarrassing situation for the wardress, 764 00:48:08,722 --> 00:48:09,554 I assure you. 765 00:48:09,555 --> 00:48:12,138 What the fuck is he talking about?! 766 00:48:12,139 --> 00:48:14,595 You are eating her, my dear. 767 00:48:14,596 --> 00:48:16,221 Butchers! 768 00:48:16,222 --> 00:48:17,054 It was my idea, obviously. 769 00:48:17,055 --> 00:48:18,415 I'll kill you! 770 00:48:23,055 --> 00:48:27,040 Shall we begin nighty-night at your insubordination inn? 771 00:48:28,555 --> 00:48:29,555 Proceed. 772 00:49:33,763 --> 00:49:34,763 Let me inside. 773 00:49:50,263 --> 00:49:53,429 You will drink your sister's cup, 774 00:49:53,430 --> 00:49:55,721 a cup large and deep. 775 00:49:55,722 --> 00:49:57,846 It will bring scorn and derision, 776 00:49:57,847 --> 00:50:00,762 for it holds so much. 777 00:50:00,763 --> 00:50:03,793 You'll be filled with drunkenness and sorrow. 778 00:50:04,722 --> 00:50:07,082 A cup of ruin and desolation. 779 00:50:08,430 --> 00:50:11,846 You will drink it and drain it dry 780 00:50:11,847 --> 00:50:14,887 and chew on its pieces 781 00:50:14,888 --> 00:50:17,543 and you will tear your breast. 782 00:50:18,346 --> 00:50:19,831 Bring a mob against them 783 00:50:20,680 --> 00:50:23,960 and turn them over to terror and plunder. 784 00:50:25,596 --> 00:50:28,762 Stone them and cut them down! 785 00:50:28,763 --> 00:50:29,679 Enough! 786 00:50:29,680 --> 00:50:32,804 I will put an end to lewdness in the land 787 00:50:32,805 --> 00:50:35,679 that all women may take warning 788 00:50:35,680 --> 00:50:37,539 and not imitate you! 789 00:50:39,930 --> 00:50:41,846 I said, enough! 790 00:50:43,805 --> 00:50:47,345 You will suffer the penalty for your lewdness 791 00:50:47,346 --> 00:50:51,627 and bear the consequence of your sins and idolatry. 792 00:50:52,555 --> 00:50:55,303 I command you to stop this instant! 793 00:50:55,304 --> 00:51:00,290 Then you will know I am the sovereign lord. 794 00:51:08,513 --> 00:51:09,971 Guards! 795 00:51:13,888 --> 00:51:15,429 Seize him! 796 00:51:23,055 --> 00:51:24,119 Change is good. 797 00:51:25,388 --> 00:51:27,137 The money's better. 798 00:51:27,138 --> 00:51:29,262 Those people are awful, man. 799 00:51:29,263 --> 00:51:30,971 Just awful. 800 00:51:30,972 --> 00:51:33,012 Let's fly the fuck out of here. 801 00:51:33,013 --> 00:51:34,679 I'd even take your family. 802 00:51:34,680 --> 00:51:36,244 Beer tacos for everybody. 803 00:51:37,930 --> 00:51:39,220 Bryant located. 804 00:51:39,221 --> 00:51:40,595 Eliminating target. 805 00:51:43,680 --> 00:51:45,721 How much are they paying you? 806 00:51:45,722 --> 00:51:47,178 Who? 807 00:51:47,179 --> 00:51:48,012 What do you mean, who? 808 00:51:48,013 --> 00:51:49,013 The cartel. 809 00:51:50,097 --> 00:51:51,303 Nothing. 810 00:51:51,304 --> 00:51:52,804 Nothin'. 811 00:51:52,805 --> 00:51:54,165 I mean, they used to. 812 00:51:54,972 --> 00:51:56,456 Then they said I fucked up. 813 00:51:57,555 --> 00:52:00,995 Luckily for me, I married to one of Don Olvidados' cousins. 814 00:52:01,805 --> 00:52:03,846 They just let me live for now. 815 00:52:03,847 --> 00:52:05,178 Balls. 816 00:52:05,179 --> 00:52:06,637 Jett Bryant? 817 00:52:06,638 --> 00:52:07,804 Lady! 818 00:52:07,805 --> 00:52:09,137 Ain't no need for gun pointing! 819 00:52:09,138 --> 00:52:10,345 Are you American? 820 00:52:10,346 --> 00:52:12,721 I was sent by KS-13 to deliver a message 821 00:52:12,722 --> 00:52:14,679 from the United States of America. 822 00:52:14,680 --> 00:52:16,220 Well hallelujah! 823 00:52:16,221 --> 00:52:18,846 Your time as president of the Republic of Rattica is... 824 00:52:18,847 --> 00:52:20,554 Hold on, girl. 825 00:52:20,555 --> 00:52:22,387 I'm American too. 826 00:52:22,388 --> 00:52:23,762 Expired. 827 00:52:23,763 --> 00:52:25,303 You can lower that weapon, darling, 828 00:52:25,304 --> 00:52:27,012 there's been a big misunderstanding. 829 00:52:27,013 --> 00:52:28,262 I'm not who you think I am. 830 00:52:28,263 --> 00:52:30,387 Or you can keep it raised if you want, 831 00:52:30,388 --> 00:52:32,054 I'm ready to do my time. 832 00:52:32,055 --> 00:52:34,012 As long as it's in the goddamn US of A. 833 00:52:34,013 --> 00:52:35,012 Shut up! 834 00:52:35,013 --> 00:52:37,554 Preferably not Alabama but anything will do. 835 00:52:37,555 --> 00:52:38,762 Got a ride off this rock? 836 00:52:38,763 --> 00:52:41,012 This rock will mark your grave. 837 00:52:42,972 --> 00:52:44,387 Little girl, give me three steps. 838 00:52:44,388 --> 00:52:45,804 I ain't who you think I am. 839 00:52:45,805 --> 00:52:47,846 Not my mission, not my problem. 840 00:52:47,847 --> 00:52:49,971 I'm just doing a job. 841 00:52:49,972 --> 00:52:52,095 Will you get her off my back or something? 842 00:52:52,096 --> 00:52:53,762 Stupid piece of shit! 843 00:52:53,763 --> 00:52:55,178 Well, well, well. 844 00:52:55,179 --> 00:52:58,387 Look who's all out of yippee ki-yay motherfuckers. 845 00:52:58,388 --> 00:53:00,095 Kill Squad 13 gun? 846 00:53:00,096 --> 00:53:00,929 Yeah. 847 00:53:00,930 --> 00:53:03,178 You gotta activate it first. 848 00:53:03,179 --> 00:53:04,012 What? 849 00:53:04,013 --> 00:53:06,095 You gotta put the gun to your compy wrist. 850 00:53:06,096 --> 00:53:08,053 You gotta activate if first. 851 00:53:08,054 --> 00:53:08,929 Come on. 852 00:53:08,930 --> 00:53:09,929 Yeah, right. 853 00:53:09,930 --> 00:53:10,971 Thanks. 854 00:53:10,972 --> 00:53:11,972 No problem. 855 00:53:13,304 --> 00:53:14,971 Whose side are you on anyway? 856 00:53:14,972 --> 00:53:16,554 No side. 857 00:53:16,555 --> 00:53:17,971 Don't you wanna here my evil plan? 858 00:53:17,972 --> 00:53:18,929 Don't care. 859 00:53:18,930 --> 00:53:19,762 Really? 860 00:53:19,763 --> 00:53:21,178 I was gonna improv something for your amusement 861 00:53:21,179 --> 00:53:24,554 but all right then, let's get it over with. 862 00:53:24,555 --> 00:53:26,679 Take the safety off. 863 00:53:26,680 --> 00:53:27,554 Really? 864 00:53:27,555 --> 00:53:29,679 I assume she's gonna kill you too. 865 00:53:29,680 --> 00:53:31,334 You're gonna kill him too, right? 866 00:53:32,430 --> 00:53:34,053 You know, darling, 867 00:53:34,054 --> 00:53:36,178 handsome is only a light switch away. 868 00:53:36,179 --> 00:53:38,595 I'll give you one more chance to take me with you. 869 00:53:38,596 --> 00:53:40,455 The only place you're going is down. 870 00:54:02,513 --> 00:54:04,345 What the fuck is this? 871 00:54:04,346 --> 00:54:05,554 Bottomless pit. 872 00:54:05,555 --> 00:54:07,429 Where does that go? 873 00:54:07,430 --> 00:54:08,869 It's bottomless. 874 00:54:10,221 --> 00:54:11,679 Yeah, I understand that. 875 00:54:11,680 --> 00:54:13,887 I was just wondering if it goes to the molten core 876 00:54:13,888 --> 00:54:15,167 or goddamn China. 877 00:54:16,971 --> 00:54:19,178 There's been a slight misunderstanding. 878 00:54:19,179 --> 00:54:20,595 Watch out for the earth's butt hole. 879 00:54:20,596 --> 00:54:21,751 It's bottomless. 880 00:54:22,680 --> 00:54:24,164 Where does that pit go? 881 00:54:26,430 --> 00:54:28,137 So should I pack my bags? 882 00:54:28,138 --> 00:54:30,512 Dr. Greeley's services will no longer be needed 883 00:54:30,513 --> 00:54:32,721 in the interrogation of prisoners. 884 00:54:32,722 --> 00:54:33,970 Fantastic! 885 00:54:33,971 --> 00:54:36,220 I guess it's checking out at the Banana Republic. 886 00:54:36,221 --> 00:54:37,470 I don't give two shits. 887 00:54:37,471 --> 00:54:38,387 Sit. 888 00:54:38,388 --> 00:54:40,429 I will inform the cartel of the changes. 889 00:54:40,430 --> 00:54:43,429 Why don't we let the acting president make a decision? 890 00:54:43,430 --> 00:54:45,470 I'm sure he would like his assassins uncovered 891 00:54:45,471 --> 00:54:47,429 as quickly as possible 892 00:54:47,430 --> 00:54:49,220 by the most affective means available. 893 00:54:49,221 --> 00:54:50,303 Tell me about it. 894 00:54:50,304 --> 00:54:52,554 Some chick was just in here until cock blocker 895 00:54:52,555 --> 00:54:55,679 dropped my princess down Lucifer's fart locker. 896 00:54:55,680 --> 00:54:56,970 A KS-13 agent? 897 00:54:56,971 --> 00:54:57,846 Yeah. 898 00:54:57,847 --> 00:55:00,429 Another line of dialogue, she'd been sweet on me too. 899 00:55:00,430 --> 00:55:01,595 Her interrogation could have 900 00:55:01,596 --> 00:55:03,762 brought us valuable information. 901 00:55:03,763 --> 00:55:06,137 I've never seen such reckless inefficiency 902 00:55:06,138 --> 00:55:10,220 and sheer incompetence on a grandiose scale. 903 00:55:10,221 --> 00:55:12,178 What we have is two different philosophies. 904 00:55:12,179 --> 00:55:13,011 Brother. 905 00:55:13,012 --> 00:55:14,970 One that can achieve results 906 00:55:14,971 --> 00:55:17,512 and one that is grossly outdated 907 00:55:17,513 --> 00:55:19,178 and only serve to satiate 908 00:55:19,179 --> 00:55:21,679 her sadomasochistic desires. 909 00:55:21,680 --> 00:55:24,637 His narcissism has turned him into a religious zealot 910 00:55:24,638 --> 00:55:27,053 who is attempting to brainwash the inmates. 911 00:55:27,054 --> 00:55:28,679 Mind control? 912 00:55:28,680 --> 00:55:30,011 Of a sexual nature. 913 00:55:30,012 --> 00:55:30,970 Come on, man. 914 00:55:30,971 --> 00:55:32,637 What the fuck is your problem? 915 00:55:32,638 --> 00:55:34,095 I produce results. 916 00:55:34,096 --> 00:55:36,721 For what, getting your dick sucked? 917 00:55:36,722 --> 00:55:38,512 Dude, that is so uncool. 918 00:55:38,513 --> 00:55:40,668 I knew you were creepy, I had that feeling. 919 00:55:41,971 --> 00:55:44,220 I knew you wouldn't understand. 920 00:55:44,221 --> 00:55:47,554 But Inga, I was your mentor. 921 00:55:47,555 --> 00:55:49,095 Small wang, I reckon. 922 00:55:49,096 --> 00:55:50,956 Everything you are is because of me. 923 00:55:51,763 --> 00:55:52,886 I have evolved. 924 00:55:52,887 --> 00:55:54,804 Mother didn't love him. 925 00:55:54,805 --> 00:55:56,679 No one's gonna want what you have to offer. 926 00:55:56,680 --> 00:55:58,429 Child abuse. 927 00:55:58,430 --> 00:55:59,345 Nailed it. 928 00:55:59,346 --> 00:56:01,535 Do you know why you experiments fail? 929 00:56:02,847 --> 00:56:04,554 You deserve it. 930 00:56:04,555 --> 00:56:05,555 Enough! 931 00:56:07,012 --> 00:56:09,372 Why do you make me hurt you with the truth? 932 00:56:10,179 --> 00:56:12,303 Nobody here is gonna believe you're capable 933 00:56:12,304 --> 00:56:14,053 of anything but failure. 934 00:56:14,054 --> 00:56:15,054 I said, enough! 935 00:56:15,929 --> 00:56:18,994 If you would shut your ignorant mouth and listen, 936 00:56:20,138 --> 00:56:22,721 you would see that we could all be gods. 937 00:56:22,722 --> 00:56:25,262 You're just another controlling cock sucker! 938 00:56:25,263 --> 00:56:26,845 1 am a god'.! 939 00:56:28,846 --> 00:56:30,331 I am a god! 940 00:56:36,221 --> 00:56:37,679 Fuck. 941 00:56:37,680 --> 00:56:39,762 I told that motherfucker I didn't like him. 942 00:56:39,763 --> 00:56:43,011 You all heard me say it to him earlier, didn't you? 943 00:56:43,012 --> 00:56:45,387 Holmes, it bottom from the top. 944 00:56:45,388 --> 00:56:46,970 Bottomless. 945 00:56:46,971 --> 00:56:48,220 Yup. 946 00:56:50,596 --> 00:56:52,262 Are you girls okay? 947 00:56:52,263 --> 00:56:53,137 Hanging on. 948 00:56:53,138 --> 00:56:54,953 Let me take you back to your cells. 949 00:57:02,430 --> 00:57:03,387 Run! 950 00:57:03,388 --> 00:57:04,220 Get out of here! 951 00:57:04,221 --> 00:57:05,137 Come with us. 952 00:57:05,138 --> 00:57:06,679 There's something we have to do first. 953 00:57:06,680 --> 00:57:07,721 I understand. 954 00:57:11,012 --> 00:57:12,387 Go, get out of here! 955 00:57:12,388 --> 00:57:13,220 Thank you. 956 00:57:13,221 --> 00:57:14,221 Run, bitch! 957 00:57:21,388 --> 00:57:22,803 I think I know the way out. 958 00:57:22,804 --> 00:57:23,721 How? 959 00:57:23,722 --> 00:57:24,637 Nevermind. 960 00:57:24,638 --> 00:57:25,803 You point and I'll lead. 961 00:57:25,804 --> 00:57:27,886 I don't have many bullets left. 962 00:57:27,887 --> 00:57:28,721 Jade. 963 00:57:28,722 --> 00:57:29,554 What? 964 00:57:29,555 --> 00:57:31,178 Thank you. 965 00:57:31,179 --> 00:57:33,470 If we survive this, you owe me a margarita. 966 00:57:38,887 --> 00:57:39,887 No! 967 00:57:40,596 --> 00:57:41,596 Run! 968 00:57:42,346 --> 00:57:43,679 Save yourself. 969 00:57:43,680 --> 00:57:44,680 No! 970 00:57:45,638 --> 00:57:47,053 That's annoying. 971 00:57:49,388 --> 00:57:51,470 Maybe that's something you should be checking on. 972 00:57:54,596 --> 00:57:56,679 You know, for someone who hates work so much, 973 00:57:56,680 --> 00:57:57,845 I find it hard to believe 974 00:57:57,846 --> 00:58:00,137 you're not sitting on a siren free beach 975 00:58:00,138 --> 00:58:01,886 with Did Sett, drinking a beer. 976 00:58:08,722 --> 00:58:10,761 Don't leave. 977 00:58:13,221 --> 00:58:14,637 Can you turn the volume down on that horn 978 00:58:14,638 --> 00:58:15,638 while you're at it? 979 00:58:32,638 --> 00:58:33,827 Nice hole. 980 00:58:34,846 --> 00:58:36,262 Well hello. 981 00:58:36,263 --> 00:58:37,668 Are you here to kill me too? 982 00:58:38,638 --> 00:58:40,303 Hardly. 983 00:58:40,304 --> 00:58:41,387 Well, all right. 984 00:58:41,388 --> 00:58:42,595 I'm Val. 985 00:58:42,596 --> 00:58:44,137 Who are you? 986 00:58:44,138 --> 00:58:45,387 Jett. 987 00:58:45,388 --> 00:58:47,220 I was pulling the old "one more for the road" 988 00:58:47,221 --> 00:58:48,679 Lido Shuffle bit, 989 00:58:48,680 --> 00:58:51,178 hit this pad to weed up my ride. 990 00:58:51,179 --> 00:58:54,959 Next thing I know, cartel has promoted me to human pinata. 991 00:58:55,721 --> 00:58:56,752 Is there more? 992 00:58:57,513 --> 00:58:58,622 I like to party. 993 00:59:00,971 --> 00:59:03,262 So, Val, what're you in for? 994 00:59:03,263 --> 00:59:06,345 Tell me it's not cutting off somebody's balls and taint 995 00:59:06,346 --> 00:59:08,803 and shoving them up their turd cunt or some weird shit. 996 00:59:10,179 --> 00:59:11,637 No. 997 00:59:11,638 --> 00:59:14,303 I'm an innocent Victim in all of this. 998 00:59:14,304 --> 00:59:16,220 Just like you. 999 00:59:16,221 --> 00:59:17,595 Tell me about it. 1000 00:59:20,430 --> 00:59:22,095 Really? 1001 00:59:22,096 --> 00:59:23,096 I got time. 1002 00:59:24,887 --> 00:59:26,951 It wasn't always a battlefield. 1003 00:59:27,887 --> 00:59:30,178 Before the war on drugs started, 1004 00:59:30,179 --> 00:59:32,595 this was a peaceful nation. 1005 00:59:32,596 --> 00:59:34,720 My family were honored dignitaries 1006 00:59:34,721 --> 00:59:38,387 and they threw the most grand and lavish dinner parties. 1007 00:59:38,388 --> 00:59:40,470 My mother was a heavy financial contributor 1008 00:59:40,471 --> 00:59:43,928 to the orchids research facility at the university. 1009 00:59:43,929 --> 00:59:45,970 She was quite the botanist too. 1010 00:59:45,971 --> 00:59:48,928 Her greenhouses were full of Rothschilds 1011 00:59:48,929 --> 00:59:52,803 and professionals all over the world would fly to see them. 1012 00:59:52,804 --> 00:59:56,636 You never saw such beautiful flowers in all your life. 1013 00:59:56,637 --> 00:59:58,970 But my favorites were the Juliet roses 1014 00:59:58,971 --> 01:00:00,830 with all their blushing glory. 1015 01:00:02,263 --> 01:00:05,761 One time we had this huge, important dinner party 1016 01:00:05,762 --> 01:00:08,872 and we had dignitaries flying in from all over the world. 1017 01:00:09,762 --> 01:00:11,678 So I snuck into my mother's greenhouse 1018 01:00:11,679 --> 01:00:14,595 and I removed all those expensive flowers. 1019 01:00:14,596 --> 01:00:15,596 I was young. 1020 01:00:16,721 --> 01:00:19,137 I just wanted to fill up all of our fountains 1021 01:00:19,138 --> 01:00:23,345 with their exquisite beauty to share with those dignitaries. 1022 01:00:23,346 --> 01:00:26,178 I knew how important this was. 1023 01:00:26,179 --> 01:00:29,678 I just wanted everybody to see the beauty and whimsy 1024 01:00:29,679 --> 01:00:31,289 that my family shared. 1025 01:00:33,263 --> 01:00:34,678 Yeah, mother was furious 1026 01:00:34,679 --> 01:00:36,886 when she saw what I did to her garden 1027 01:00:36,887 --> 01:00:41,803 but farther, he said the sight brought tears to his soul. 1028 01:00:41,804 --> 01:00:45,720 Just those beautiful, delicate peddles on the water 1029 01:00:45,721 --> 01:00:47,720 with the breeze just slightly parting them 1030 01:00:47,721 --> 01:00:49,554 for a moment in time. 1031 01:00:49,555 --> 01:00:52,244 Enough to let the reflection of the moonlight through. 1032 01:00:57,096 --> 01:00:58,886 You don't believe me? 1033 01:00:58,887 --> 01:01:00,387 Not in the least bit. 1034 01:01:01,513 --> 01:01:02,886 You're right. 1035 01:01:02,887 --> 01:01:04,470 I'll whack off peckers. 1036 01:01:04,471 --> 01:01:05,803 Wanna go make out on the roof? 1037 01:01:05,804 --> 01:01:06,804 All right. 1038 01:01:15,096 --> 01:01:16,096 Assessment. 1039 01:01:17,513 --> 01:01:18,928 We're missing one. 1040 01:01:18,929 --> 01:01:20,803 She's outside the wall. 1041 01:01:20,804 --> 01:01:23,164 Probably making a break for it across the marsh. 1042 01:01:24,304 --> 01:01:26,345 Have you seen Gordo? 1043 01:01:26,346 --> 01:01:27,346 Nobody has. 1044 01:01:29,595 --> 01:01:31,455 I do strive for perfection. 1045 01:01:32,221 --> 01:01:35,095 There's no ambition within these walls. 1046 01:01:35,096 --> 01:01:36,137 No one believes in me. 1047 01:01:36,138 --> 01:01:38,178 Do you know how that feels? 1048 01:01:38,179 --> 01:01:39,553 No, ma'am. 1049 01:01:39,554 --> 01:01:41,345 Of course you don't. 1050 01:01:41,346 --> 01:01:43,410 Before I got here, nothing ever got done. 1051 01:01:44,221 --> 01:01:47,137 Do you think this place can just run itself? 1052 01:01:47,138 --> 01:01:49,997 Do you really think the world can function without order? 1053 01:01:51,637 --> 01:01:54,137 Before I got here you were all just sitting around 1054 01:01:54,138 --> 01:01:55,511 playing poker with the prisoners 1055 01:01:55,512 --> 01:01:57,497 who came and went as they pleased. 1056 01:01:58,430 --> 01:02:01,970 This institution was like some sort of clubhouse 1057 01:02:01,971 --> 01:02:04,886 but that's the way your prefer it, don't you? 1058 01:02:04,887 --> 01:02:08,220 Well you can all go back to your miserable lives. 1059 01:02:08,221 --> 01:02:10,928 I'm so sorry that productivity and ambition 1060 01:02:10,929 --> 01:02:12,886 had to enter the equation. 1061 01:02:12,887 --> 01:02:13,928 So I can put a bullet in the head 1062 01:02:13,929 --> 01:02:15,345 of this hurricane chomper? 1063 01:02:15,346 --> 01:02:16,346 Do what you want. 1064 01:02:17,138 --> 01:02:19,918 I'm going to tie up this loose end and then I'm done. 1065 01:02:26,388 --> 01:02:28,577 Come here, maggot face. 1066 01:02:29,679 --> 01:02:32,178 This View almost makes me wanna stick around awhile. 1067 01:02:33,430 --> 01:02:35,803 I could stare at this forever. 1068 01:02:35,804 --> 01:02:38,137 Why do you I get the feeling you're about to push me off? 1069 01:02:39,346 --> 01:02:41,803 Why don't you stick around and find out? 1070 01:02:41,804 --> 01:02:43,636 I'm sticking to you, baby. 1071 01:02:43,637 --> 01:02:44,637 Kiss me. 1072 01:03:07,554 --> 01:03:08,914 I never miss. 1073 01:03:16,512 --> 01:03:17,577 There you go. 1074 01:03:28,762 --> 01:03:30,122 Getting closer. 1075 01:03:31,595 --> 01:03:33,678 Where the hell have you been? 1076 01:03:33,679 --> 01:03:36,335 Now I have to go out in the marsh and finish her off. 1077 01:03:38,054 --> 01:03:39,163 It's fixed? 1078 01:03:40,054 --> 01:03:41,708 It will really work this time? 1079 01:03:44,138 --> 01:03:46,678 The crocodiles can finish her off. 1080 01:03:46,679 --> 01:03:49,053 I must see this with my own eyes. 1081 01:03:49,054 --> 01:03:51,928 Gordo, I love you. 1082 01:04:48,721 --> 01:04:50,553 Agent Five. 1083 01:04:50,554 --> 01:04:51,720 All is lost. 1084 01:04:51,721 --> 01:04:53,344 Destroy target. 1085 01:04:59,679 --> 01:05:01,618 Stop it, you son of a bitch. 1086 01:05:05,012 --> 01:05:05,845 What are you doing? 1087 01:05:05,846 --> 01:05:08,761 That crazy bats hit wardress chick 1088 01:05:08,762 --> 01:05:11,344 told me I had to fill this asshole full of led. 1089 01:05:11,345 --> 01:05:12,428 Well, hit him in the head. 1090 01:05:12,429 --> 01:05:13,845 I'm gonna shoot this fucker in the head 1091 01:05:13,846 --> 01:05:15,720 if it'll stand still. 1092 01:05:15,721 --> 01:05:16,553 It ain't a movie zombie. 1093 01:05:16,554 --> 01:05:17,761 Tell him that. 1094 01:05:17,762 --> 01:05:20,220 I done shot him in the gut three times. 1095 01:05:20,221 --> 01:05:21,594 Let me get a crack at it. 1096 01:05:21,595 --> 01:05:22,595 Get him. 1097 01:05:29,846 --> 01:05:31,845 Shit, he bit me! 1098 01:05:31,846 --> 01:05:33,761 Don't worry, don't worry, you ain't gonna turn, okay? 1099 01:05:33,762 --> 01:05:34,970 It don't mean nothing. 1100 01:05:34,971 --> 01:05:36,553 He's just a mean son of a bitch. 1101 01:05:36,554 --> 01:05:38,220 What do you say you and me get a full clip 1102 01:05:38,221 --> 01:05:40,095 and blow this crustoid to Detroit? 1103 01:05:40,096 --> 01:05:41,636 Let's do it! 1104 01:05:43,096 --> 01:05:45,178 Fuck that motherfucker! 1105 01:05:47,554 --> 01:05:49,511 Shit! 1106 01:05:49,512 --> 01:05:51,970 You gotta be fucking kidding me. 1107 01:05:51,971 --> 01:05:53,220 I'm shot bad! 1108 01:05:53,221 --> 01:05:54,511 All right, hang in there, man. 1109 01:05:55,721 --> 01:05:57,302 I'm so fucked! 1110 01:05:57,303 --> 01:05:59,511 I was starry-eyed with they threw me in here 1111 01:05:59,512 --> 01:06:02,511 and they beat that out of me. 1112 01:06:02,512 --> 01:06:05,220 I had to reinvent myself into some kind of horrible monster 1113 01:06:05,221 --> 01:06:07,428 just so they'd leave me alone. 1114 01:06:07,429 --> 01:06:10,011 The biggest fella in the yard bit? 1115 01:06:10,012 --> 01:06:11,246 Something like that. 1116 01:06:12,221 --> 01:06:15,178 It became a power trip all on its own. 1117 01:06:15,179 --> 01:06:16,845 I thought I could just fly down here, 1118 01:06:16,846 --> 01:06:18,511 kiss the plane one last time time, 1119 01:06:18,512 --> 01:06:19,951 whistle on down the road. 1120 01:06:21,221 --> 01:06:22,845 I see hope in you. 1121 01:06:22,846 --> 01:06:25,970 Living ain't easy but it's all I know, you dig? 1122 01:06:25,971 --> 01:06:27,261 You just need a friend. 1123 01:06:27,262 --> 01:06:29,344 I'm thinking that's what it's all about. 1124 01:06:29,345 --> 01:06:30,553 I'm getting sweet on you. 1125 01:06:30,554 --> 01:06:32,220 Don't get too attached, darling. 1126 01:06:32,221 --> 01:06:34,678 As soon as I get the distributor cap for my plane, 1127 01:06:34,679 --> 01:06:36,511 I'm halfway to Splitsville. 1128 01:06:36,512 --> 01:06:38,261 Whose got your cap? 1129 01:06:38,262 --> 01:06:40,293 That joint bogart Rocko character. 1130 01:06:41,096 --> 01:06:42,095 Really? 1131 01:06:42,096 --> 01:06:45,386 Yeah, a little bong chain, beerless, mad at his sight. 1132 01:06:45,387 --> 01:06:47,553 Is it like a black rubber thingy? 1133 01:06:47,554 --> 01:06:48,511 Yeah. 1134 01:06:48,512 --> 01:06:51,761 I lifted something like that off of him this afternoon. 1135 01:06:51,762 --> 01:06:53,701 If I get it, will you take me with you? 1136 01:06:54,637 --> 01:06:56,095 You clepto hot momma! 1137 01:06:56,096 --> 01:06:58,137 I'll even marry you if you want. 1138 01:06:58,138 --> 01:07:00,137 Let's start with beer and tacos first. 1139 01:07:00,138 --> 01:07:02,469 All right, I'll grab a bag of cash from the office, 1140 01:07:02,470 --> 01:07:04,636 you get that distributor cap and meet me back here in five, 1141 01:07:04,637 --> 01:07:05,636 we'll blow this fish locker. 1142 01:07:05,637 --> 01:07:07,469 I love you. 1143 01:07:11,179 --> 01:07:13,137 Are they coming to rescue you? 1144 01:07:13,138 --> 01:07:13,970 Hardly. 1145 01:07:13,971 --> 01:07:14,970 That chopper means business. 1146 01:07:14,971 --> 01:07:16,428 Let's scoot! 1147 01:07:20,303 --> 01:07:23,386 Hello, my little jungle comrades. 1148 01:07:23,387 --> 01:07:24,636 Did you miss me? 1149 01:07:25,679 --> 01:07:28,053 I'm back, motherfuckers! 1150 01:07:31,054 --> 01:07:32,428 Where you going? 1151 01:07:47,178 --> 01:07:48,178 The money! 1152 01:07:48,971 --> 01:07:49,803 Go get the money! 1153 01:07:49,804 --> 01:07:50,913 Yeah, right. 1154 01:07:55,929 --> 01:07:57,137 The fort's under attack! 1155 01:07:57,138 --> 01:07:57,970 I don't care! 1156 01:07:57,971 --> 01:07:59,302 It does sound like Armageddon out there. 1157 01:07:59,303 --> 01:08:00,469 I don't fucking care. 1158 01:08:00,470 --> 01:08:03,053 Let's just get this gate open and get a good shot. 1159 01:08:03,054 --> 01:08:03,886 Where's my? 1160 01:08:03,887 --> 01:08:06,886 Where's my fucking keys, goddamn it! 1161 01:08:06,887 --> 01:08:07,720 I'm gonna kill this motherfucker 1162 01:08:07,721 --> 01:08:09,678 if it's the last thing I fucking do! 1163 01:08:19,929 --> 01:08:21,803 Die motherfucker, die! 1164 01:08:50,054 --> 01:08:51,868 The highest setting, please. 1165 01:08:55,303 --> 01:08:57,553 Thank you, my friend. 1166 01:10:30,053 --> 01:10:31,084 Dios mío! 1167 01:16:01,678 --> 01:16:03,344 Not my beard! 1168 01:16:03,345 --> 01:16:05,136 Not my beard! 1169 01:17:02,512 --> 01:17:05,553 All right, guys, you know what time it is. 1170 01:17:05,554 --> 01:17:07,844 It's beer 30, closing time. 1171 01:17:07,845 --> 01:17:09,969 And you know what they say. 1172 01:17:09,970 --> 01:17:13,469 No witnesses mean nothing happened. 1173 01:17:13,470 --> 01:17:14,677 Copy that. 1174 01:17:14,678 --> 01:17:16,885 Good to have you back, Blossom. 1175 01:17:16,886 --> 01:17:19,719 Knew they couldn't keep you behind a desk for long. 1176 01:17:19,720 --> 01:17:23,177 All right, y'all, time to drop a load of freedom. 1177 01:17:23,178 --> 01:17:25,162 Say goodbye to the world as you know it. 1178 01:17:53,095 --> 01:17:54,329 Lost my damn girl. 1179 01:17:55,803 --> 01:17:57,760 I'm not sure what the moral of the story is, 1180 01:17:57,761 --> 01:17:58,916 but it ain't bottomless. 1181 01:18:00,429 --> 01:18:02,469 A lot of dead people down there. 1182 01:18:02,470 --> 01:18:03,927 Ain't gonna tell you what I had to do 1183 01:18:03,928 --> 01:18:05,885 to get out of that situation. 1184 01:18:05,886 --> 01:18:08,010 Pretty sure I'm gonna be traumatized for life. 1185 01:18:08,011 --> 01:18:09,011 Hold on. 1186 01:18:10,011 --> 01:18:13,136 Get back to civilization, the shock hasn't hit in. 1187 01:18:13,137 --> 01:18:15,261 I'll tell you all about it over a taco. 1188 01:18:15,262 --> 01:18:16,262 My treat. 1189 01:18:16,928 --> 01:18:18,094 Buy me a beer? 1190 01:18:18,095 --> 01:18:19,095 Hell yeah. 1191 01:18:25,807 --> 01:18:29,552