0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:45,448 --> 00:00:46,448 - Hit me. 2 00:00:51,387 --> 00:00:52,422 Again. 3 00:01:00,431 --> 00:01:02,466 - Another round? 4 00:01:06,437 --> 00:01:07,437 - Hold on. 5 00:01:29,427 --> 00:01:30,427 - Hello? 6 00:01:33,931 --> 00:01:34,931 Jerry. 7 00:01:37,502 --> 00:01:39,070 - Hey baby. 8 00:01:40,137 --> 00:01:42,440 - What do you want? 9 00:01:45,777 --> 00:01:46,777 Jerry? 10 00:01:50,082 --> 00:01:51,584 - I need my money. 11 00:01:52,651 --> 00:01:54,453 - You're drunk. 12 00:01:54,487 --> 00:01:58,123 - And you're a month behind, I need my alimony. 13 00:01:58,156 --> 00:02:01,960 - I don't owe you anything til next month, Jerry. 14 00:02:01,994 --> 00:02:02,994 - Hayley! 15 00:02:06,699 --> 00:02:08,401 It's an emergency. 16 00:02:10,469 --> 00:02:12,472 - Are you kidding me? 17 00:02:12,506 --> 00:02:15,875 I'm barely making things work with both of these jobs. 18 00:02:15,909 --> 00:02:17,511 - Can you just lend me the money? 19 00:02:17,544 --> 00:02:19,145 I'll get it back to you. 20 00:02:19,178 --> 00:02:21,448 You know I'm good for it. 21 00:02:21,481 --> 00:02:23,517 - No Jerry, you're not good for it. 22 00:02:23,550 --> 00:02:24,150 You not good for... 23 00:02:24,183 --> 00:02:26,386 - Hayley! 24 00:02:26,420 --> 00:02:28,154 Don't you hang up on me. 25 00:02:28,187 --> 00:02:29,155 I will come over there. 26 00:02:29,188 --> 00:02:30,089 I will come over there... 27 00:02:30,123 --> 00:02:31,024 - I'm sorry, Jerry. 28 00:02:31,057 --> 00:02:33,993 - Hayley! 29 00:02:37,465 --> 00:02:40,034 - Was that Jerry? 30 00:02:40,067 --> 00:02:42,637 - Just go back up to bed, okay? 31 00:02:44,639 --> 00:02:47,408 You wanna sleep in here tonight? 32 00:02:59,554 --> 00:03:01,423 - Are you gonna call the police? 33 00:03:01,457 --> 00:03:02,491 - No. 34 00:03:03,191 --> 00:03:04,760 It's just your dad, okay. 35 00:03:04,793 --> 00:03:05,793 No. 36 00:03:06,628 --> 00:03:08,964 - But he won't stop calling. 37 00:03:10,499 --> 00:03:11,733 - Yeah, I know. 38 00:03:14,202 --> 00:03:16,438 Just get some sleep, alright. 39 00:03:16,472 --> 00:03:17,439 - Okay. 40 00:03:17,473 --> 00:03:18,474 - Come on. 41 00:03:18,507 --> 00:03:19,541 - Okay. 42 00:03:29,819 --> 00:03:32,154 - Senorita Lisa, 43 00:03:32,188 --> 00:03:33,155 I cannot make this work, the fabric is shredded... 44 00:03:33,189 --> 00:03:35,458 - Speak English. 45 00:03:35,492 --> 00:03:37,159 Melanie, a word. 46 00:03:37,193 --> 00:03:38,561 - What can I do for you, Lisa? 47 00:03:38,595 --> 00:03:40,863 - Remind me when dress rehearsal starts. 48 00:03:40,897 --> 00:03:41,864 - An hour. 49 00:03:41,898 --> 00:03:42,999 - Oh, and you're not ready. 50 00:03:43,032 --> 00:03:44,567 And your sole purpose for being here 51 00:03:44,601 --> 00:03:46,569 is to make sure we'll be ready. 52 00:03:46,603 --> 00:03:47,436 - Well, we'll be ready. 53 00:03:47,470 --> 00:03:49,673 - I just passed several idle workers. 54 00:03:49,707 --> 00:03:52,710 Unfinished set pieces and a seamstress so distraught 55 00:03:52,743 --> 00:03:57,147 because the only costume for this performance is ruined. 56 00:03:57,180 --> 00:03:59,683 Not to mention Gretchen, clumsy Gretchen, 57 00:03:59,717 --> 00:04:01,819 who broke her leg last week because she didn't 58 00:04:01,852 --> 00:04:04,154 know the dance routine well enough. 59 00:04:04,187 --> 00:04:05,656 - I don't... 60 00:04:05,689 --> 00:04:07,758 - I thought that you had some pride in this theater 61 00:04:07,791 --> 00:04:09,226 and what it stands for. 62 00:04:09,259 --> 00:04:10,661 I certainly do. 63 00:04:10,694 --> 00:04:12,797 And to think how hard that I have worked 64 00:04:12,831 --> 00:04:14,733 only to have it all fall apart. 65 00:04:14,766 --> 00:04:16,200 - It won't. 66 00:04:16,234 --> 00:04:18,136 - And then you have your nose attached to that thing. 67 00:04:18,169 --> 00:04:19,604 - It's the budget... 68 00:04:19,638 --> 00:04:22,006 - Unaware that the world is crumbling around you. 69 00:04:22,040 --> 00:04:24,275 - Um, I have a delivery for the theater. 70 00:04:24,308 --> 00:04:25,677 - We'll be ready. 71 00:04:25,710 --> 00:04:26,678 - Oh? 72 00:04:26,711 --> 00:04:28,112 How? 73 00:04:28,146 --> 00:04:29,914 The main costume is ruined and I happen to know 74 00:04:29,948 --> 00:04:30,915 you don't have a spare. 75 00:04:30,949 --> 00:04:32,150 - Well actually, I... 76 00:04:32,183 --> 00:04:33,985 - I know what you're trying to do, Melanie. 77 00:04:34,018 --> 00:04:35,253 I know how you feel about me, 78 00:04:35,286 --> 00:04:37,189 and you seem to think that that means 79 00:04:37,222 --> 00:04:39,959 you can take and take and take. 80 00:04:39,992 --> 00:04:41,093 - I don't mean to interrupt, 81 00:04:41,126 --> 00:04:42,261 I just need a... 82 00:04:42,294 --> 00:04:44,764 - Don't try to sabotage me or this theater 83 00:04:44,797 --> 00:04:47,199 by not doing your job. 84 00:04:47,232 --> 00:04:48,200 - I'm not. 85 00:04:48,233 --> 00:04:49,935 - Not doing your job. 86 00:04:49,969 --> 00:04:52,972 Good, I'm glad you admit it. 87 00:04:53,005 --> 00:04:56,008 It's time that you earn your keep, Melanie. 88 00:04:56,041 --> 00:04:58,010 Now I am going to be in my office, 89 00:04:58,043 --> 00:05:01,548 and I don't want to be disturbed for 15 minutes. 90 00:05:01,582 --> 00:05:04,618 - Hi, I just need a quick signature here. 91 00:05:04,651 --> 00:05:07,087 - Have my niece do it? 92 00:05:09,790 --> 00:05:11,324 - Who's her niece? 93 00:05:11,357 --> 00:05:12,959 - I am. 94 00:05:12,993 --> 00:05:14,260 - Oh, great. 95 00:05:14,294 --> 00:05:15,629 I just need a signature right here, please. 96 00:05:15,662 --> 00:05:16,663 - Yeah. 97 00:05:16,697 --> 00:05:18,031 - Thank you. 98 00:05:18,064 --> 00:05:19,232 - Okay. 99 00:05:19,265 --> 00:05:20,601 - There you go, you have a good day. 100 00:05:20,634 --> 00:05:21,735 - You too. 101 00:05:21,768 --> 00:05:22,969 - Is that the costume replacements? 102 00:05:23,003 --> 00:05:24,038 - Yep. 103 00:05:24,071 --> 00:05:25,071 - Yes. 104 00:05:29,811 --> 00:05:31,579 - I don't understand. 105 00:05:31,613 --> 00:05:33,347 - Sorry Kevin, it's what the board has decided. 106 00:05:33,380 --> 00:05:35,249 - But Mark said that I'm the best... 107 00:05:35,282 --> 00:05:36,818 - Honestly Kevin, there are at least three 108 00:05:36,851 --> 00:05:38,185 much stronger candidates up for this position. 109 00:05:38,219 --> 00:05:39,621 The board felt that... 110 00:05:39,654 --> 00:05:40,888 - Are you sure that it was the board that felt, 111 00:05:40,922 --> 00:05:42,624 but not you Sarah? 112 00:05:44,391 --> 00:05:47,595 - I don't know what you're implying. 113 00:05:49,331 --> 00:05:50,933 - [Kevin Are you sure this isn't about that Night 114 00:05:50,966 --> 00:05:52,334 you and I... 115 00:05:52,367 --> 00:05:56,038 - I have no clue what you're talking about. 116 00:06:01,744 --> 00:06:03,078 - Come on, Sarah. 117 00:06:03,111 --> 00:06:05,147 - Grow up. 118 00:06:05,180 --> 00:06:06,180 - Grow up. 119 00:06:12,188 --> 00:06:13,657 What? 120 00:06:13,690 --> 00:06:16,025 - Oh, everything okay? 121 00:06:16,059 --> 00:06:20,964 - Sorry, another charming moment with my boss. 122 00:06:20,997 --> 00:06:22,632 Lousy day. 123 00:06:22,666 --> 00:06:23,366 - Yeah, me too. 124 00:06:23,399 --> 00:06:25,201 You wanna go out for drinks? 125 00:06:25,234 --> 00:06:26,903 - Yeah, I'm in. 126 00:06:31,107 --> 00:06:33,677 - Hayley, I'm just finishing up now, so. 127 00:06:33,710 --> 00:06:36,013 - Oh great, great. 128 00:06:36,046 --> 00:06:37,381 - Do you want help? 129 00:06:37,414 --> 00:06:40,317 - No, I'm good, I'm about ready to lock up. 130 00:06:40,350 --> 00:06:42,086 - Okay, see ya. 131 00:06:42,119 --> 00:06:43,120 - Thank you! 132 00:06:51,061 --> 00:06:52,763 - Hey Jamie. 133 00:06:52,797 --> 00:06:56,300 - Mom, uh, remember how I told you I had a really big report 134 00:06:56,333 --> 00:06:58,002 for my English class? 135 00:06:58,035 --> 00:07:01,306 - Yeah, if you're not too busy working tonight, 136 00:07:01,339 --> 00:07:03,141 maybe you can help me. 137 00:07:03,174 --> 00:07:04,409 - No no no no, no. 138 00:07:04,442 --> 00:07:06,444 This is your homework. 139 00:07:06,477 --> 00:07:07,746 I can't do that again, okay. 140 00:07:07,779 --> 00:07:09,781 It's meant for you to learn. 141 00:07:09,815 --> 00:07:11,382 - Fine. 142 00:07:11,416 --> 00:07:13,418 - You know what, I will proofread it though in the morning. 143 00:07:13,451 --> 00:07:14,820 How 'bout that? 144 00:07:14,853 --> 00:07:16,688 - When will you be here? 145 00:07:16,722 --> 00:07:19,190 - Uh, well I don't have any rideshares tonight, 146 00:07:19,224 --> 00:07:21,026 so I mean it really shouldn't... 147 00:07:22,060 --> 00:07:23,730 Hang on, just a sec. 148 00:07:25,331 --> 00:07:27,066 Alright, one just came in. 149 00:07:27,099 --> 00:07:28,968 Okay, I gotta take it, so. 150 00:07:29,001 --> 00:07:31,103 There's some leftovers in the fridge, alright. 151 00:07:31,137 --> 00:07:32,071 - Okay. 152 00:07:32,104 --> 00:07:33,906 - I'm sorry. 153 00:07:33,940 --> 00:07:36,408 - It's fine, we need the money. 154 00:07:36,442 --> 00:07:37,343 - Yeah. 155 00:07:37,376 --> 00:07:39,879 Hey, get started on your paper, alright? 156 00:07:39,912 --> 00:07:41,047 - I will. 157 00:07:52,425 --> 00:07:54,394 - Okay. 158 00:08:15,784 --> 00:08:18,920 - She looks at me with this seductive face, 159 00:08:18,953 --> 00:08:20,488 like of course she is. 160 00:08:20,521 --> 00:08:22,423 It makes no sense otherwise. 161 00:08:22,456 --> 00:08:23,491 Everything she's doing is on purpose, and I know it. 162 00:08:23,524 --> 00:08:24,826 - Hey! 163 00:08:24,859 --> 00:08:25,459 - Hi. 164 00:08:25,493 --> 00:08:26,961 - Hi. 165 00:08:26,995 --> 00:08:27,762 - Do you think she's doing it on purpose? 166 00:08:27,796 --> 00:08:29,497 - So, um, are you Kevin? 167 00:08:29,530 --> 00:08:30,464 - Yep, that's me. 168 00:08:30,498 --> 00:08:33,267 - So, uh, 345 East Hooper Street, 169 00:08:33,301 --> 00:08:34,135 we still going there? 170 00:08:34,168 --> 00:08:35,269 - Yep, that's the one. 171 00:08:43,412 --> 00:08:44,847 - It'll all work out. 172 00:08:44,880 --> 00:08:47,783 - I'm not so sure anymore. 173 00:08:47,817 --> 00:08:49,151 At least not as long as we're working together. 174 00:08:49,184 --> 00:08:50,820 It's a nightmare. 175 00:08:59,261 --> 00:09:00,530 - Do you know what, I'm really sorry, 176 00:09:00,563 --> 00:09:03,800 I gotta take this, it's important. 177 00:09:09,906 --> 00:09:10,941 Sorry. 178 00:09:12,075 --> 00:09:13,075 Jerry. 179 00:09:15,846 --> 00:09:16,546 Jerry, I know you're there. 180 00:09:16,579 --> 00:09:19,449 You called me, please just talk. 181 00:09:21,284 --> 00:09:23,186 - Where are you? 182 00:09:23,219 --> 00:09:25,122 - I'm working. 183 00:09:25,156 --> 00:09:29,393 - You shouldn't be on the phone while you're driving. 184 00:09:29,426 --> 00:09:31,562 - What do you want? 185 00:09:31,595 --> 00:09:32,796 - I want you 186 00:09:35,566 --> 00:09:39,203 to say your sorry for hanging up on me last night. 187 00:09:39,236 --> 00:09:40,838 - Come on, Jerry. 188 00:09:40,872 --> 00:09:44,909 - Say you're sorry for hanging up on me last night! 189 00:09:50,048 --> 00:09:53,485 - I'm sorry for hanging up on you last night. 190 00:09:53,518 --> 00:09:54,518 - Good. 191 00:09:56,221 --> 00:09:59,557 Now, say it again and mean it this time. 192 00:10:06,932 --> 00:10:10,869 - Can you excuse me, for just a second, thanks. 193 00:10:13,172 --> 00:10:15,474 - Wow, what do you think that was about? 194 00:10:15,508 --> 00:10:16,508 - No idea. 195 00:10:29,989 --> 00:10:31,557 - I'm sorry, I'm sorry about that. 196 00:10:31,590 --> 00:10:32,658 - No problem. 197 00:10:32,691 --> 00:10:33,592 - It's okay, though. 198 00:10:33,626 --> 00:10:36,964 I know a way that we can get there fast. 199 00:10:38,933 --> 00:10:39,533 - Is everything okay? 200 00:10:39,566 --> 00:10:41,335 That sounded serious. 201 00:10:43,037 --> 00:10:46,006 - Yeah, thank goodness for restraining orders, right? 202 00:10:46,040 --> 00:10:47,241 - Well if you have a restraining order, 203 00:10:47,274 --> 00:10:49,276 they probably shouldn't be calling you, huh? 204 00:10:49,309 --> 00:10:52,146 - No, they shouldn't, should they? 205 00:10:54,281 --> 00:10:57,451 - Hey, we're going out for drinks, come with us. 206 00:10:57,484 --> 00:11:01,522 - That's really sweet of you, but I have a daughter. 207 00:11:01,556 --> 00:11:05,693 - Look, Kevin and I have both had colossal suck days. 208 00:11:05,726 --> 00:11:07,028 - Mhm. 209 00:11:07,062 --> 00:11:08,296 - Yeah. 210 00:11:08,329 --> 00:11:09,497 We're both just gonna go get a little drunk 211 00:11:09,530 --> 00:11:11,632 and exchange sob stories. 212 00:11:12,500 --> 00:11:14,535 You need to come with us. 213 00:11:14,569 --> 00:11:17,472 It'll be like group therapy. 214 00:11:17,505 --> 00:11:20,508 Besides, there's a big tip involved. 215 00:11:24,080 --> 00:11:25,080 Yeah? 216 00:11:26,748 --> 00:11:28,284 - Okay. 217 00:11:28,317 --> 00:11:30,252 Okay yeah, let me just check in with my kid. 218 00:11:30,286 --> 00:11:31,120 - Okay. 219 00:11:31,153 --> 00:11:32,421 - Yeah! 220 00:11:35,457 --> 00:11:37,726 - She made it crystal clear that it was a one night thing. 221 00:11:37,759 --> 00:11:39,561 What'd she say, something about executives 222 00:11:39,595 --> 00:11:42,231 can't be seen cavorting with peons. 223 00:11:42,264 --> 00:11:44,000 - Hayley, you sure you don't want a drink. 224 00:11:44,033 --> 00:11:45,968 - Oh no, I'm driving. 225 00:11:46,002 --> 00:11:48,571 - And I was like okay, fine. 226 00:11:48,605 --> 00:11:51,241 Whatever, I was good with it. 227 00:11:51,274 --> 00:11:53,543 But then, not a week later, 228 00:11:54,711 --> 00:11:57,180 I think they called it budget cuts, 229 00:11:57,214 --> 00:11:59,082 but I got a pay cut. 230 00:11:59,116 --> 00:12:01,718 And then I got transferred to the call center. 231 00:12:01,751 --> 00:12:04,587 Wait wait, management, but still, come on. 232 00:12:04,621 --> 00:12:05,688 The call center? 233 00:12:05,722 --> 00:12:10,160 Like for the past year I've been working my butt off 234 00:12:10,193 --> 00:12:12,563 to get back to where I was, 235 00:12:12,596 --> 00:12:16,367 but every time I put in for a transfer, it gets rejected. 236 00:12:16,400 --> 00:12:19,103 Every time I'm up for a promotion, passed over. 237 00:12:21,039 --> 00:12:23,107 And she came on to me. 238 00:12:23,141 --> 00:12:24,642 - There are people in everyone's lives 239 00:12:24,675 --> 00:12:28,012 who'd make the world a better place by simply dropping dead. 240 00:12:28,046 --> 00:12:31,682 - So true. 241 00:12:31,715 --> 00:12:35,287 - Sarah Olsen, you weren't worth it anyway. 242 00:12:37,389 --> 00:12:39,591 - All right, so we've heard about Kevin's boss, 243 00:12:39,624 --> 00:12:42,127 we've heard about my aunt Lisa. 244 00:12:42,161 --> 00:12:43,161 Hayley? 245 00:12:44,529 --> 00:12:48,133 - No, no, you don't wanna hear about my sob story. 246 00:12:48,167 --> 00:12:49,768 - Oh yes we do. 247 00:12:49,801 --> 00:12:50,801 - Yeah. 248 00:12:52,171 --> 00:12:53,171 - So, 249 00:12:55,507 --> 00:13:00,446 I took my daughter and left my now ex-husband, Jerry. 250 00:13:00,480 --> 00:13:04,050 And in the middle of our really messy divorce, 251 00:13:04,084 --> 00:13:07,187 he got in an accident which left him in a wheelchair. 252 00:13:07,220 --> 00:13:10,156 So he's been declared disabled. 253 00:13:10,190 --> 00:13:14,427 He was unable to work, so his lawyers used that 254 00:13:14,460 --> 00:13:17,797 to get a large alimony out of me. 255 00:13:17,830 --> 00:13:22,835 So now I kill myself every month to get him money 256 00:13:22,868 --> 00:13:25,606 which he uses for his gambling addiction, 257 00:13:25,639 --> 00:13:28,342 which of course is never enough. 258 00:13:28,375 --> 00:13:32,546 So he's constantly showing up, calling me, threatening me, 259 00:13:34,148 --> 00:13:36,850 begging me, and pretty much doing whatever he can 260 00:13:36,883 --> 00:13:39,586 to make my life a living hell. 261 00:13:41,222 --> 00:13:43,124 - I'm sorry. 262 00:13:43,157 --> 00:13:44,325 Why not just call the cops? 263 00:13:44,358 --> 00:13:46,627 - Oh, I did call the police. 264 00:13:46,660 --> 00:13:49,531 I used to call them all the time. 265 00:13:49,564 --> 00:13:52,200 But you guys don't know Jerry. 266 00:13:52,234 --> 00:13:54,502 He has everyone fooled. 267 00:13:54,536 --> 00:13:58,106 And the cops, they don't wanna be seen being tough 268 00:13:58,140 --> 00:14:00,108 on a guy in a wheelchair. 269 00:14:00,142 --> 00:14:03,245 No matter how much of a monster he is. 270 00:14:04,779 --> 00:14:06,848 - Sometimes when everything is piling up 271 00:14:06,881 --> 00:14:10,385 on me and I feel like I'll be trapped that way forever, 272 00:14:10,418 --> 00:14:14,557 there is this idea that keeps coming back, and. 273 00:14:14,590 --> 00:14:16,125 - Ah, not this again. 274 00:14:16,159 --> 00:14:17,193 - Alright, alright, alright. 275 00:14:17,226 --> 00:14:18,127 - What. 276 00:14:18,161 --> 00:14:20,229 - Now, what if you get a group of people 277 00:14:20,263 --> 00:14:22,265 who are absolutely sick of their lives 278 00:14:22,298 --> 00:14:24,767 and you have them enter into a pack to improve 279 00:14:24,800 --> 00:14:27,870 each other's lives, no matter what it would take. 280 00:14:27,903 --> 00:14:31,674 - But what if they can't improve each other's lives? 281 00:14:31,707 --> 00:14:33,609 What if your life cannot be improved 282 00:14:33,642 --> 00:14:34,877 by the actions of another person? 283 00:14:34,910 --> 00:14:38,448 - Well sometimes, all it takes is someone else's perspective 284 00:14:38,482 --> 00:14:40,784 to improve things. 285 00:14:40,817 --> 00:14:41,651 - Someone like you? 286 00:14:41,685 --> 00:14:42,786 - Yeah. 287 00:14:42,819 --> 00:14:45,555 - Well that sounds wonderful, but it would be illegal 288 00:14:45,589 --> 00:14:48,392 to do what it takes to fix my life. 289 00:14:48,425 --> 00:14:50,260 - I think it would be illegal to do what it takes 290 00:14:50,294 --> 00:14:51,828 to fix any of our lives. 291 00:14:51,861 --> 00:14:54,698 - Illegal, maybe, unjustified, no. 292 00:14:56,866 --> 00:14:58,702 - Okay, wait a minute. 293 00:14:59,937 --> 00:15:02,907 Are you suggesting what I think you're suggesting? 294 00:15:02,940 --> 00:15:04,342 - It's so simple. 295 00:15:05,410 --> 00:15:06,844 Can't you see it? 296 00:15:07,778 --> 00:15:09,347 Right, I help Kevin. 297 00:15:09,380 --> 00:15:11,316 Kevin helps Hayley. 298 00:15:11,349 --> 00:15:12,683 Hayley helps me. 299 00:15:13,951 --> 00:15:15,486 - By doing what? 300 00:15:17,322 --> 00:15:19,524 - Whatever it takes. 301 00:15:19,557 --> 00:15:20,891 Face it, these people are never gonna stop 302 00:15:20,925 --> 00:15:22,893 making our lives miserable. 303 00:15:22,927 --> 00:15:23,762 You think they're gonna wake up one day 304 00:15:23,795 --> 00:15:25,664 and see the light? 305 00:15:26,865 --> 00:15:28,234 No. 306 00:15:28,267 --> 00:15:30,302 People don't change. 307 00:15:30,336 --> 00:15:32,571 So, I will take Kevin's boss. 308 00:15:32,604 --> 00:15:34,606 Kevin, you take Hayley's ex. 309 00:15:34,640 --> 00:15:37,343 Hayley, you take my Aunt Lisa. 310 00:15:38,277 --> 00:15:41,713 Bam, our lives are infinitely better, hm? 311 00:15:43,682 --> 00:15:44,682 - What? 312 00:15:45,917 --> 00:15:47,787 - You keep saying take, what exactly are you saying? 313 00:15:47,820 --> 00:15:48,988 - I want you guys to think about it. 314 00:15:49,021 --> 00:15:52,392 I'm just, I'm gonna get another drink. 315 00:15:56,429 --> 00:15:57,364 - It's on me. 316 00:15:57,397 --> 00:15:58,565 - Thank you. 317 00:15:58,598 --> 00:16:01,634 - You're welcome. 318 00:16:01,668 --> 00:16:03,870 - What's your name? 319 00:16:03,903 --> 00:16:06,473 - Sorry about your ex. 320 00:16:06,506 --> 00:16:07,574 Sounds like a real... 321 00:16:07,607 --> 00:16:08,607 - Yeah. 322 00:16:10,443 --> 00:16:13,681 - You deserve better than that. 323 00:16:13,714 --> 00:16:14,882 - We just met. 324 00:16:15,816 --> 00:16:18,419 How do you know what I deserve? 325 00:16:20,654 --> 00:16:25,393 - Okay, fine, let me rephrase it. 326 00:16:25,426 --> 00:16:26,927 I would like for you to be with someone 327 00:16:26,960 --> 00:16:28,962 who's better than Jerry. 328 00:16:35,370 --> 00:16:38,607 - I'm sorry about your situation, too. 329 00:16:38,640 --> 00:16:42,411 Have you thought about just switching jobs? 330 00:16:43,445 --> 00:16:44,879 - Yeah, 331 00:16:44,913 --> 00:16:47,749 but then again, why should I be the one to move? 332 00:16:47,782 --> 00:16:49,318 - True. 333 00:16:50,519 --> 00:16:52,487 - I dunno, maybe I'm just being petty about it. 334 00:16:52,521 --> 00:16:53,521 - No. 335 00:16:55,957 --> 00:16:59,895 - I dunno, maybe I should just let the past go. 336 00:17:01,497 --> 00:17:03,499 Look to brighter things. 337 00:17:05,000 --> 00:17:08,504 - Did you guys want anything from the bar? 338 00:17:08,538 --> 00:17:11,040 - No, no, I'm good, thank you. 339 00:17:12,442 --> 00:17:15,511 - Did you think about what I said? 340 00:17:15,545 --> 00:17:16,746 - About what? 341 00:17:16,779 --> 00:17:19,081 - Working together to solve our problems. 342 00:17:19,114 --> 00:17:21,417 - No, she's kidding. 343 00:17:21,451 --> 00:17:22,451 - Am I? 344 00:17:23,987 --> 00:17:26,056 - Okay, this is exactly what I'm talking about. 345 00:17:26,089 --> 00:17:30,026 This is what I call a classic Melanie moment, all talk. 346 00:17:30,060 --> 00:17:31,828 - Doesn't have to be. 347 00:17:32,829 --> 00:17:35,632 - Okay, here's a deal for you. 348 00:17:35,666 --> 00:17:39,536 If you have the guts to first, which I know you don't, 349 00:17:39,570 --> 00:17:42,406 then you can count me in. 350 00:17:42,439 --> 00:17:46,109 - Don't say it if you don't mean it. 351 00:17:46,142 --> 00:17:47,111 Hayley? 352 00:17:47,144 --> 00:17:48,413 - Hmm? 353 00:17:48,446 --> 00:17:49,414 - What do you think? 354 00:17:49,447 --> 00:17:50,948 Imagine waking up and not having that dread 355 00:17:50,982 --> 00:17:53,551 follow you around every moment. 356 00:17:56,921 --> 00:18:00,091 - It would be, it'd be really nice, but come on. 357 00:18:00,124 --> 00:18:01,659 Let's be serious. 358 00:18:04,496 --> 00:18:05,496 - I am. 359 00:18:06,230 --> 00:18:08,466 - Sure, I'm completely serious 360 00:18:08,500 --> 00:18:10,835 about needing another drink. 361 00:18:13,038 --> 00:18:14,540 - You know what, I, I really, 362 00:18:14,573 --> 00:18:16,675 I need to get back. 363 00:18:16,709 --> 00:18:18,411 Are you two ready? 364 00:18:19,612 --> 00:18:21,680 - Umm actually, I'm going to stay a bit longer. 365 00:18:21,714 --> 00:18:23,449 - Really? 366 00:18:23,482 --> 00:18:26,419 - And here is my part of the fare home. 367 00:18:26,452 --> 00:18:27,886 - Oh no no no, that's, that's too much. 368 00:18:27,920 --> 00:18:29,855 - Okay, you know what, here you go. 369 00:18:29,888 --> 00:18:31,390 Ah. 370 00:18:31,424 --> 00:18:32,825 You two have fun. 371 00:18:33,692 --> 00:18:35,395 - Oh, okay. 372 00:18:35,429 --> 00:18:36,396 - See you later. 373 00:18:36,430 --> 00:18:40,567 Alright look, Melanie, she gets these ideas. 374 00:18:40,600 --> 00:18:43,803 And she just gets really excited about 'em, 375 00:18:43,837 --> 00:18:46,105 and really doesn't think 'em all the way through. 376 00:18:46,139 --> 00:18:47,106 - Huh. 377 00:18:47,140 --> 00:18:48,975 - And her situation... 378 00:18:49,876 --> 00:18:51,778 It's a lot worse than mine. 379 00:18:51,811 --> 00:18:52,712 But she'll drop it by morning. 380 00:18:52,746 --> 00:18:55,014 That's how it always works. 381 00:19:00,020 --> 00:19:02,557 - So, you and Melanie, are you? 382 00:19:04,224 --> 00:19:05,224 - No, no. 383 00:19:06,461 --> 00:19:07,895 No no no, not us. 384 00:19:09,764 --> 00:19:13,167 No, we're just friends, that's it. 385 00:19:13,200 --> 00:19:15,770 - Where'd you guys meet? 386 00:19:15,803 --> 00:19:17,472 - The bar, actually. 387 00:19:20,007 --> 00:19:24,613 Yeah, I think we had both had a pretty terrible day. 388 00:19:24,646 --> 00:19:25,881 - Mm. 389 00:19:25,914 --> 00:19:27,148 - Come in to drink down our sorrows, 390 00:19:27,182 --> 00:19:31,487 and then we met, talked, clicked, you know. 391 00:19:31,520 --> 00:19:33,522 - But not romantically. 392 00:19:33,555 --> 00:19:35,491 - No, not with Melanie. 393 00:19:37,626 --> 00:19:40,696 Well not with anyone for that matter. 394 00:19:42,931 --> 00:19:44,099 How 'bout you? 395 00:19:45,701 --> 00:19:46,701 - Um. 396 00:19:50,039 --> 00:19:51,240 I don't know. 397 00:19:51,273 --> 00:19:52,274 I'm just starting to wonder if I could ever 398 00:19:52,308 --> 00:19:55,545 really do the whole relationship thing again. 399 00:19:57,580 --> 00:19:58,581 After Jerry. 400 00:20:03,653 --> 00:20:05,588 - You still love him? 401 00:20:06,556 --> 00:20:08,257 - No, I don't. 402 00:20:08,290 --> 00:20:09,290 I don't. 403 00:20:12,195 --> 00:20:13,797 I really, I need to get home. 404 00:20:13,831 --> 00:20:15,733 - Got it, totally cool. 405 00:20:18,569 --> 00:20:22,472 Okay, would you maybe wanna pick this up again, 406 00:20:24,007 --> 00:20:25,676 say, maybe tomorrow? 407 00:20:26,810 --> 00:20:27,810 - Tomorrow? 408 00:20:28,946 --> 00:20:31,048 Well, I actually have work. 409 00:20:31,081 --> 00:20:32,850 My other job tomorrow. 410 00:20:32,883 --> 00:20:34,051 - Right, yeah. 411 00:20:34,084 --> 00:20:35,554 - And then I had promised my daughter 412 00:20:35,587 --> 00:20:36,588 that I'd help her with her homework. 413 00:20:36,621 --> 00:20:37,556 - Cool, totally. 414 00:20:37,589 --> 00:20:39,758 - But, uh, Sunday, maybe? 415 00:20:39,791 --> 00:20:40,992 - Really? 416 00:20:41,025 --> 00:20:42,193 - Yeah Sunday. 417 00:20:42,226 --> 00:20:44,729 - Yeah, Sunday, perfect. 418 00:20:44,763 --> 00:20:45,597 Sunday. 419 00:20:45,630 --> 00:20:46,297 - Yeah. 420 00:20:46,330 --> 00:20:47,566 - Alright. 421 00:20:47,599 --> 00:20:49,133 - Great, Kevin. 422 00:20:49,167 --> 00:20:50,535 - Yes, Kevin. 423 00:20:50,569 --> 00:20:52,604 Okay, Sunday it is. 424 00:20:52,637 --> 00:20:54,505 I will see you then. 425 00:20:55,740 --> 00:20:56,740 Alright. 426 00:21:09,989 --> 00:21:13,325 - Leonidas, how come I don't know who that is. 427 00:21:13,358 --> 00:21:14,727 - It's history. 428 00:21:14,760 --> 00:21:16,295 It's some Greek king that fought in a battle 429 00:21:16,328 --> 00:21:18,764 against the Martians. 430 00:21:18,798 --> 00:21:20,600 Spartians. 431 00:21:21,500 --> 00:21:24,304 - It was the Spartans, yeah, I got it. 432 00:21:24,337 --> 00:21:25,238 Spartans. 433 00:21:25,271 --> 00:21:26,339 - Wanna read what I have so far? 434 00:21:26,372 --> 00:21:27,608 - Sure. 435 00:21:28,775 --> 00:21:30,677 Okay, Leonidas. 436 00:21:30,711 --> 00:21:31,878 - So tomorrow. 437 00:21:33,647 --> 00:21:34,647 - Mhmm. 438 00:21:35,248 --> 00:21:37,584 - You have a date? 439 00:21:37,618 --> 00:21:38,852 - He's just a friend. 440 00:21:38,885 --> 00:21:40,186 - That you just met. 441 00:21:40,220 --> 00:21:42,623 - Right, and I'm just getting to know him. 442 00:21:42,656 --> 00:21:44,124 - Isn't that a date? 443 00:21:45,291 --> 00:21:47,294 - Okay, yes, I guess it's a date. 444 00:21:47,328 --> 00:21:50,564 - Good, I mean, he's not a jerk, right? 445 00:21:51,699 --> 00:21:53,234 - I hope not. 446 00:21:53,267 --> 00:21:55,637 I guess we'll find out, huh? 447 00:21:55,670 --> 00:21:57,772 - Can't be any worse than Jerry. 448 00:21:57,805 --> 00:21:59,573 - Yeah, probably not. 449 00:22:01,408 --> 00:22:04,679 Hey, you know just because I call him Jerry 450 00:22:04,712 --> 00:22:06,112 that doesn't meant that you have to. 451 00:22:07,248 --> 00:22:08,716 He is still your dad. 452 00:22:08,750 --> 00:22:09,917 - Not anymore. 453 00:22:14,790 --> 00:22:17,660 You have fun on your date, okay? 454 00:22:18,661 --> 00:22:22,330 - Thanks, and you have fun with your Spartians. 455 00:22:41,951 --> 00:22:43,119 - Hello. 456 00:22:43,152 --> 00:22:44,192 - Hey, it's Kevin. 457 00:22:44,220 --> 00:22:46,890 - Hey, I'm just about ready actually, so I can... 458 00:22:46,923 --> 00:22:51,094 - Yeah, umm, about that, look, something's come up. 459 00:22:53,697 --> 00:22:58,101 I'm not like this, but it's, it's important. 460 00:22:58,134 --> 00:22:59,135 - Okay. 461 00:23:00,370 --> 00:23:01,872 Yeah, I understand. 462 00:23:03,908 --> 00:23:05,776 - Thanks, I'm sorry. 463 00:23:07,277 --> 00:23:08,277 - Yeah. 464 00:23:12,049 --> 00:23:16,386 - Here you go, alright yeah, no problem. 465 00:23:16,420 --> 00:23:17,287 - Hayley Udall? 466 00:23:17,321 --> 00:23:19,423 - Yeah, she's at the front. 467 00:23:19,456 --> 00:23:21,191 - Ah. 468 00:23:21,225 --> 00:23:22,092 Hayley Udall. 469 00:23:22,126 --> 00:23:23,762 - Yeah. 470 00:23:23,795 --> 00:23:26,131 - I'm Detective Marcs, Metro PD. 471 00:23:26,164 --> 00:23:28,266 I have a few questions for you. 472 00:23:28,299 --> 00:23:30,736 - Is this about Jerry? 473 00:23:30,769 --> 00:23:34,205 - No ma'am, do you know a Kevin Moore? 474 00:23:34,239 --> 00:23:35,406 - Kevin, yeah. 475 00:23:37,275 --> 00:23:39,344 - When was the last time you saw Kevin? 476 00:23:39,377 --> 00:23:41,813 - Uh, Friday, Friday night. 477 00:23:43,514 --> 00:23:46,084 - At what time did you see him? 478 00:23:46,117 --> 00:23:50,289 - I'd say it was 8 to a little past midnight. 479 00:23:50,322 --> 00:23:53,826 Yeah, that's when I dropped him off at his place. 480 00:23:53,860 --> 00:23:55,294 - Where had you been? 481 00:23:55,327 --> 00:23:56,829 - We went to a bar. 482 00:23:56,863 --> 00:23:58,831 I don't remember the name of it. 483 00:23:58,865 --> 00:24:01,100 It was on Hooper Street. 484 00:24:01,133 --> 00:24:02,134 - So other people saw you there? 485 00:24:02,168 --> 00:24:03,168 - Yeah. 486 00:24:04,536 --> 00:24:07,173 I'm sorry, can I ask you what this is all about? 487 00:24:07,206 --> 00:24:09,075 - I can't really give you that information 488 00:24:09,108 --> 00:24:11,411 at this point, but thanks for your time. 489 00:24:23,857 --> 00:24:26,794 - You've reached Kevin, please leave a message. 490 00:24:26,827 --> 00:24:29,162 - Hey Kevin, this is Hayley. 491 00:24:31,364 --> 00:24:35,036 Listen, the police came by and they were 492 00:24:35,069 --> 00:24:36,470 asking some questions. 493 00:24:36,504 --> 00:24:40,174 I just wanted to make sure that you were okay. 494 00:24:40,208 --> 00:24:41,208 Call me. 495 00:25:14,509 --> 00:25:15,845 Olsen. 496 00:25:15,878 --> 00:25:18,948 - Sarah Olsen, you weren't worth it anyway. 497 00:25:28,524 --> 00:25:29,926 - Hi, this is Melanie. 498 00:25:29,960 --> 00:25:30,894 Leave a message and I'll call you back 499 00:25:30,927 --> 00:25:32,528 as soon as I can. 500 00:25:33,629 --> 00:25:38,234 - Hi Melanie, this is Hayley from Friday night. 501 00:25:38,268 --> 00:25:41,504 Can you give me a call when you get this please? 502 00:25:41,537 --> 00:25:42,537 Thank you. 503 00:25:51,382 --> 00:25:52,382 Send. 504 00:25:59,356 --> 00:26:00,424 What? 505 00:26:00,457 --> 00:26:05,029 - We make a pact to improve things for each of us. 506 00:26:05,062 --> 00:26:07,932 No matter what it would take. 507 00:26:07,965 --> 00:26:10,869 Alright, I help Kevin, Kevin helps Hayley, 508 00:26:10,903 --> 00:26:12,370 and Hayley helps me. 509 00:26:22,981 --> 00:26:24,883 - Hey, I can't talk right now Hayley. 510 00:26:24,917 --> 00:26:27,485 - Kevin, hey, what's going on? 511 00:26:27,519 --> 00:26:29,354 - I'm sorry. 512 00:26:29,387 --> 00:26:32,424 Sarah's dead, now I don't have a choice. 513 00:26:33,691 --> 00:26:35,428 I'm so sorry. 514 00:26:35,461 --> 00:26:36,461 - What? 515 00:26:37,196 --> 00:26:38,196 - Kevin? 516 00:26:46,639 --> 00:26:48,274 Jerry come on. 517 00:26:48,307 --> 00:26:49,307 Pick up. 518 00:26:50,043 --> 00:26:51,945 Please pick up. 519 00:26:51,978 --> 00:26:54,013 - What? 520 00:26:54,047 --> 00:26:56,649 - Okay, you're okay. 521 00:26:56,682 --> 00:26:58,117 What do you want? 522 00:27:00,988 --> 00:27:04,424 - I think that you might be in danger maybe. 523 00:27:05,725 --> 00:27:07,928 - Is that some kind of a threat? 524 00:27:07,962 --> 00:27:10,630 No, but I really, I need you to listen to me please. 525 00:27:10,664 --> 00:27:13,300 - I still owe you a visit for hanging up on me. 526 00:27:13,333 --> 00:27:16,136 - Jerry, hey hey, where are you? 527 00:27:16,170 --> 00:27:20,074 - I'm at physical therapy, stupid. 528 00:27:27,715 --> 00:27:28,715 - No. 529 00:27:33,154 --> 00:27:34,154 - Oh no. 530 00:27:38,526 --> 00:27:40,628 - Oh, what the hell, man. 531 00:27:44,099 --> 00:27:47,003 Watch where you're going. 532 00:27:57,013 --> 00:27:58,480 - Hey Jamie, I'm gonna run a quick errand okay. 533 00:27:58,514 --> 00:28:00,016 I'll be right back. 534 00:28:00,049 --> 00:28:01,050 - Okay. 535 00:28:21,171 --> 00:28:23,073 - Hey, this is Jeremy Udall. 536 00:28:23,106 --> 00:28:25,342 After the tone, you know what to do. 537 00:28:26,743 --> 00:28:29,312 - Hey Jerry, it's me, can you call me please? 538 00:28:29,346 --> 00:28:31,081 Thank you. 539 00:28:47,498 --> 00:28:48,499 - You've reached Kevin. 540 00:28:48,532 --> 00:28:49,433 Please leave a message. 541 00:28:49,467 --> 00:28:51,702 - Come on, come on, come on. 542 00:29:01,113 --> 00:29:02,347 - Come on keys. 543 00:29:02,381 --> 00:29:03,381 Come on. 544 00:29:11,823 --> 00:29:13,192 - What? 545 00:29:13,225 --> 00:29:16,061 - Hey, Melanie, hi, this is Hayley. 546 00:29:16,095 --> 00:29:17,662 - Why are you calling me, Hayley? 547 00:29:17,696 --> 00:29:20,632 - I saw that Kevin's boss was murdered. 548 00:29:20,665 --> 00:29:23,503 I can't get a hold of him. 549 00:29:23,536 --> 00:29:28,141 - Kevin is doing what he's supposed to be doing. 550 00:29:50,731 --> 00:29:52,233 - Ho, hey hey hey. 551 00:30:22,197 --> 00:30:22,897 - Can I help you? 552 00:30:22,930 --> 00:30:25,733 - Hi, is Jerry Udall here? 553 00:30:25,767 --> 00:30:27,869 He told me that he would be here. 554 00:30:27,902 --> 00:30:29,237 - I'm sorry, there's nobody here. 555 00:30:29,271 --> 00:30:30,905 Everything's locked up for the night. 556 00:30:30,938 --> 00:30:31,873 - Are you sure? 557 00:30:31,906 --> 00:30:33,208 - Yes ma'am, I've been here for a few hours 558 00:30:33,241 --> 00:30:35,311 and haven't seen anybody. 559 00:30:35,344 --> 00:30:36,245 - Okay. 560 00:30:36,279 --> 00:30:37,246 - Have a good night. 561 00:30:37,280 --> 00:30:38,281 - Thank you. 562 00:31:28,333 --> 00:31:30,435 - Hey, it's Jerry Udall. 563 00:31:30,468 --> 00:31:32,737 After the tone, you know what to do. 564 00:31:37,675 --> 00:31:39,277 - Hey, umm, mom. 565 00:31:39,310 --> 00:31:40,278 - Uh huh. 566 00:31:40,311 --> 00:31:41,812 - Are you sick? 567 00:31:41,846 --> 00:31:43,614 - I can't get a hold of Jerry. 568 00:31:43,648 --> 00:31:46,785 He's not picking up, he wasn't at his PT appointment, 569 00:31:46,818 --> 00:31:48,820 his apartment, I just. 570 00:31:48,854 --> 00:31:51,390 - He's probably drunk and passed at somewhere. 571 00:31:51,423 --> 00:31:52,991 - I'm worried about him, I mean, what if he... 572 00:31:53,024 --> 00:31:54,260 - Why? 573 00:31:54,293 --> 00:31:56,995 Why are you even worried? 574 00:31:57,028 --> 00:31:57,963 - I don't know. 575 00:31:57,996 --> 00:31:59,565 - We're better off without him. 576 00:31:59,598 --> 00:32:01,567 - Okay, you know what, can you just not say things 577 00:32:01,600 --> 00:32:02,501 like that right now. 578 00:32:02,534 --> 00:32:04,336 - Mom, you're acting all weird. 579 00:32:04,370 --> 00:32:05,170 - I'm sorry. 580 00:32:05,203 --> 00:32:06,638 - I've gotta go to school. 581 00:32:06,672 --> 00:32:08,374 - Great. 582 00:32:09,308 --> 00:32:10,343 Okay, it's okay. 583 00:32:11,278 --> 00:32:12,312 - Mom! 584 00:32:12,345 --> 00:32:13,280 - Yeah. 585 00:32:13,313 --> 00:32:15,882 - Someone's at the door. 586 00:32:15,915 --> 00:32:16,915 Come in. 587 00:32:18,418 --> 00:32:19,786 It's for you. 588 00:32:19,819 --> 00:32:20,820 - Oh, Jamie. 589 00:32:22,322 --> 00:32:25,558 You better head out to school, alright. 590 00:32:26,593 --> 00:32:27,427 Go ahead. 591 00:32:27,460 --> 00:32:28,528 - Bye. 592 00:32:28,561 --> 00:32:29,662 - Come on in. 593 00:32:31,831 --> 00:32:32,999 Please. 594 00:32:33,032 --> 00:32:35,002 - This is my partner, Detective Whitman. 595 00:32:35,035 --> 00:32:35,869 - Hi. 596 00:32:35,903 --> 00:32:37,037 - Great, yeah, sit down. 597 00:32:37,070 --> 00:32:39,440 What is all of this about? 598 00:32:40,541 --> 00:32:43,944 - It's about your ex-husband, Jerry Udall. 599 00:32:46,780 --> 00:32:50,951 He was found dead last night in a parking lot downtown. 600 00:32:56,890 --> 00:32:57,958 - Jerry is... 601 00:33:00,028 --> 00:33:01,630 Dead. 602 00:33:01,663 --> 00:33:02,864 - Yes ma'am. 603 00:33:02,897 --> 00:33:03,965 - Can you possibly think of anyone 604 00:33:03,998 --> 00:33:06,435 that would want Jerry dead? 605 00:33:10,372 --> 00:33:12,006 - No, I, I don't know. 606 00:33:14,543 --> 00:33:17,078 - You two had a pretty rocky relationship, is that right? 607 00:33:17,111 --> 00:33:20,549 Domestic disturbances, ER visits, that sort of thing. 608 00:33:20,582 --> 00:33:21,582 - Yeah. 609 00:33:23,686 --> 00:33:26,356 - When was the last time you saw Jerry. 610 00:33:26,389 --> 00:33:27,423 Umm. 611 00:33:29,825 --> 00:33:30,993 Two weeks ago. 612 00:33:33,463 --> 00:33:35,465 He came into my work. 613 00:33:35,498 --> 00:33:37,338 - Wait, but didn't you have a restraining order 614 00:33:37,367 --> 00:33:38,401 against him. 615 00:33:38,434 --> 00:33:39,802 - Yeah. 616 00:33:39,835 --> 00:33:43,406 - So why didn't you call the police. 617 00:33:43,439 --> 00:33:46,377 - Just it's never helped before. 618 00:33:46,410 --> 00:33:50,013 - So where were you last night between eight and 10 PM. 619 00:33:50,046 --> 00:33:53,950 - I was here most of the time with my daughter. 620 00:33:55,118 --> 00:33:57,754 I did go out for a little bit to a PT clinic, 621 00:33:57,788 --> 00:33:59,656 but it was just for a bit. 622 00:33:59,690 --> 00:34:03,026 - Around what time were you at the clinic. 623 00:34:03,059 --> 00:34:04,327 - Ninish, nine. 624 00:34:07,831 --> 00:34:11,469 - Physical therapy at 9:00, that seems a little late. 625 00:34:11,503 --> 00:34:13,438 What were you doing there? 626 00:34:13,471 --> 00:34:16,608 I was looking for my ex-husband. 627 00:34:16,641 --> 00:34:19,110 - Was there anyone at the clinic that saw you last night? 628 00:34:19,143 --> 00:34:22,447 - Yeah, there was a security guard. 629 00:34:25,417 --> 00:34:29,521 - Well we happened to get some security camera footage 630 00:34:29,554 --> 00:34:31,656 from the club last night. 631 00:34:36,729 --> 00:34:39,565 - Do you possibly recognize this figure here. 632 00:34:39,598 --> 00:34:43,602 We think that's more than likely Jerry's killer. 633 00:34:47,740 --> 00:34:48,907 He's standing? 634 00:34:51,009 --> 00:34:52,411 - Who, what? 635 00:34:52,445 --> 00:34:55,080 - Well Jerry was, he was disabled. 636 00:34:58,552 --> 00:35:01,955 - If there's more that you could tell us. 637 00:35:04,223 --> 00:35:05,425 - Ms. Udall? 638 00:35:10,029 --> 00:35:13,967 - Well, thank you for your time, Ms. Udall. 639 00:35:14,000 --> 00:35:15,702 - I just, I have one more question. 640 00:35:15,735 --> 00:35:19,906 What exactly were you doing meeting Jerry last night? 641 00:35:23,611 --> 00:35:25,813 - I was bringing him money. 642 00:35:27,648 --> 00:35:31,151 - And he told you he was gonna be at the clinic? 643 00:35:31,185 --> 00:35:32,185 - Yeah. 644 00:35:33,187 --> 00:35:35,189 - Alright, that'll be all for now. 645 00:35:35,222 --> 00:35:36,423 - Thank you. 646 00:37:13,592 --> 00:37:15,093 - This isn't real. 647 00:37:16,695 --> 00:37:18,229 This isn't happening. 648 00:37:20,699 --> 00:37:21,699 I had to. 649 00:37:25,170 --> 00:37:27,172 I didn't want to. 650 00:37:28,841 --> 00:37:31,944 - Have you talked to Melanie about it? 651 00:37:33,846 --> 00:37:36,782 - She told me I was going to prison 652 00:37:38,117 --> 00:37:42,121 if I didn't hold up my end of the pact. 653 00:37:42,154 --> 00:37:44,957 - I found out Sarah was dead, 654 00:37:44,990 --> 00:37:49,329 and at first I thought it was just a coincidence. 655 00:37:49,362 --> 00:37:50,631 It had to be. 656 00:37:51,732 --> 00:37:52,732 Right? 657 00:37:53,934 --> 00:37:55,636 But then, I dunno. 658 00:38:00,240 --> 00:38:03,810 When I found out, I was excited one moment, 659 00:38:06,146 --> 00:38:08,314 then freaked out the next. 660 00:38:13,187 --> 00:38:15,356 The police questioned me yesterday. 661 00:38:15,389 --> 00:38:18,660 - Yeah, they talked to me, too. 662 00:38:18,693 --> 00:38:19,693 About you. 663 00:38:24,031 --> 00:38:26,768 - You wanna know the funny thing. 664 00:38:29,003 --> 00:38:30,672 I found out I'm being reconsidered 665 00:38:30,705 --> 00:38:33,140 for the promotion at work. 666 00:38:33,174 --> 00:38:37,179 Apparently Sarah was the only one opposed to it. 667 00:38:38,213 --> 00:38:39,281 But now, I... 668 00:38:45,420 --> 00:38:49,624 Melanie kept saying that you were relying on me. 669 00:38:51,927 --> 00:38:54,629 So I kept telling myself that. 670 00:38:55,463 --> 00:38:57,432 And to keep me safe too. 671 00:38:57,465 --> 00:38:58,935 I had to do it. 672 00:39:01,337 --> 00:39:03,072 I'm so sorry, Hayley. 673 00:39:06,843 --> 00:39:09,345 These were awful, evil people. 674 00:39:12,381 --> 00:39:13,381 Sarah. 675 00:39:14,818 --> 00:39:15,818 Jerry. 676 00:39:16,853 --> 00:39:18,888 Melanie's aunt. 677 00:39:18,922 --> 00:39:22,893 But I just, I didn't know it was gonna be this hard. 678 00:39:26,964 --> 00:39:29,834 I didn't know it'd be like this. 679 00:39:32,502 --> 00:39:35,773 I thought I was doing everyone a favor. 680 00:39:39,777 --> 00:39:41,378 What am I gonna do? 681 00:39:43,080 --> 00:39:45,349 Hayley, what am I gonna do? 682 00:39:46,752 --> 00:39:50,188 - Kevin, there's only one thing that we can do. 683 00:39:53,859 --> 00:39:55,994 We need to go to the police. 684 00:39:59,297 --> 00:40:00,297 - What? 685 00:40:01,867 --> 00:40:04,903 - We go to the police and we tell them what happened. 686 00:40:04,936 --> 00:40:08,439 - No, no no no no no no no no no no no no! 687 00:40:10,442 --> 00:40:11,442 No. 688 00:40:12,478 --> 00:40:14,747 - Kevin, if we go to the police alright, 689 00:40:14,781 --> 00:40:15,915 they can help us. 690 00:40:15,948 --> 00:40:17,817 - No no no no, I can't. 691 00:40:17,850 --> 00:40:20,086 No, you don't understand, you don't understand. 692 00:40:20,119 --> 00:40:22,121 Okay Melanie, she's different. 693 00:40:22,154 --> 00:40:25,792 I've never seen her like this before. 694 00:40:25,825 --> 00:40:29,796 Okay, all the time, I thought it was just idle talk. 695 00:40:32,899 --> 00:40:34,835 You don't understand. 696 00:40:36,003 --> 00:40:39,139 - Kevin, if we go to the police then they can help us. 697 00:40:39,172 --> 00:40:40,774 - No, of course you would say that, 698 00:40:40,808 --> 00:40:43,844 because you haven't done anything. 699 00:40:44,978 --> 00:40:46,246 I killed a man! 700 00:40:47,547 --> 00:40:48,782 - I know. 701 00:40:50,851 --> 00:40:54,822 But Kevin, you can't, you can't live like this, can you? 702 00:40:56,223 --> 00:40:58,927 So here's what we're gonna do. 703 00:40:59,928 --> 00:41:02,563 You and I, we're gonna go down to the police. 704 00:41:02,596 --> 00:41:03,497 I will go with you. 705 00:41:03,531 --> 00:41:04,933 We will go down together, 706 00:41:04,966 --> 00:41:07,401 and we will tell them about Melanie, 707 00:41:07,435 --> 00:41:09,437 and tell them about Sarah, about Jerry, 708 00:41:09,470 --> 00:41:10,571 about all of it, alright? 709 00:41:10,604 --> 00:41:12,874 - No, look, I just, - Please. 710 00:41:12,907 --> 00:41:13,842 - I need time to think. 711 00:41:13,875 --> 00:41:16,077 I need time to think about this. 712 00:41:16,110 --> 00:41:17,110 Okay? 713 00:41:17,846 --> 00:41:19,380 Alone. 714 00:41:19,413 --> 00:41:20,413 Please. 715 00:41:23,953 --> 00:41:25,087 - Okay, alright. 716 00:41:27,256 --> 00:41:28,256 Alright. 717 00:41:34,263 --> 00:41:35,263 Okay. 718 00:41:38,167 --> 00:41:38,968 - Hayley. 719 00:41:39,001 --> 00:41:40,001 - Hm? 720 00:41:43,205 --> 00:41:46,276 - You wouldn't turn me in, would you? 721 00:41:48,945 --> 00:41:49,980 - No. 722 00:41:52,382 --> 00:41:54,450 - Do you promise? 723 00:41:56,586 --> 00:41:57,586 Thank you. 724 00:42:20,344 --> 00:42:22,980 - Mom, Riana said she would help me with math, 725 00:42:23,014 --> 00:42:24,648 so I'm going over to her house. 726 00:42:24,681 --> 00:42:27,084 - Jamie, we need to talk. 727 00:42:27,118 --> 00:42:28,886 - Can we do it later? 728 00:42:30,287 --> 00:42:32,623 - It's Jerry, it's your dad. 729 00:42:33,959 --> 00:42:35,627 - Mom, what's wrong? 730 00:42:36,929 --> 00:42:38,630 - Here, come here, honey. 731 00:42:38,663 --> 00:42:40,032 - Mom. 732 00:42:43,235 --> 00:42:44,235 - He... 733 00:42:48,540 --> 00:42:49,540 He's dead. 734 00:42:59,718 --> 00:43:01,220 - What? 735 00:43:01,254 --> 00:43:02,588 - He was killed. 736 00:43:12,999 --> 00:43:13,999 - Good. 737 00:43:30,584 --> 00:43:34,188 I'm glad he's dead. 738 00:43:36,423 --> 00:43:37,423 - I know. 739 00:43:40,727 --> 00:43:41,962 I know. 740 00:43:49,304 --> 00:43:50,405 - It's weird. 741 00:43:51,372 --> 00:43:53,208 I don't feel anything. 742 00:43:54,075 --> 00:43:55,643 - That's not weird. 743 00:43:58,046 --> 00:44:00,381 - I used to hate him so bad, 744 00:44:01,549 --> 00:44:04,385 but now that he's gone, I don't know. 745 00:44:06,187 --> 00:44:08,023 I can't figure it out. 746 00:44:11,127 --> 00:44:12,961 - Me neither. 747 00:44:14,063 --> 00:44:16,298 - How did he, how did he die? 748 00:44:19,168 --> 00:44:20,608 - The police are investigating, okay? 749 00:44:24,173 --> 00:44:25,341 - Who is that? 750 00:44:27,109 --> 00:44:28,244 - It's a friend. 751 00:44:29,811 --> 00:44:33,249 He needs some help, so I'm gonna go and meet him, alright. 752 00:44:33,282 --> 00:44:34,751 - Can I go with you? 753 00:44:34,784 --> 00:44:39,322 - No, you should really be in school, alright? 754 00:44:39,356 --> 00:44:41,158 - I don't wanna go. 755 00:44:43,293 --> 00:44:45,228 I mean, because of dad. 756 00:44:48,165 --> 00:44:50,300 - Okay, alright, well why don't you just go ahead 757 00:44:50,333 --> 00:44:52,569 and stay here then. 758 00:44:52,602 --> 00:44:55,072 - I wanna go with you. 759 00:44:55,105 --> 00:44:56,139 - I just, I'm not sure that... 760 00:44:56,173 --> 00:44:57,675 - Mom. 761 00:44:57,708 --> 00:44:58,708 Please. 762 00:44:59,543 --> 00:45:01,479 I don't wanna be alone. 763 00:45:13,224 --> 00:45:14,458 - Are you okay? 764 00:45:19,130 --> 00:45:22,167 Okay, I'm gonna go and get my friend. 765 00:45:22,201 --> 00:45:23,235 - What's wrong? 766 00:45:25,737 --> 00:45:29,174 - He's just in a little bit of trouble, 767 00:45:29,208 --> 00:45:31,042 but he's gonna be okay. 768 00:45:56,502 --> 00:45:57,502 Okay. 769 00:46:03,909 --> 00:46:05,278 Kevin. 770 00:46:19,160 --> 00:46:20,194 Okay. 771 00:46:29,770 --> 00:46:30,770 Kevin? 772 00:46:33,174 --> 00:46:34,209 Kevin. 773 00:46:39,514 --> 00:46:40,514 Kevin. 774 00:47:00,203 --> 00:47:01,237 Okay. 775 00:47:07,976 --> 00:47:09,645 - Hi, are you Hayley's daughter? 776 00:47:09,678 --> 00:47:10,913 - Okay. 777 00:47:10,946 --> 00:47:13,849 - I'm your mom's friend, yeah. 778 00:47:13,882 --> 00:47:15,784 What are you guys doing here? 779 00:47:15,818 --> 00:47:16,818 - Um, well. 780 00:47:22,592 --> 00:47:24,728 - Mind if I stick around, wait for your mom to get back? 781 00:47:24,761 --> 00:47:26,496 - Melanie? 782 00:47:26,530 --> 00:47:27,530 - Hayley. 783 00:47:29,333 --> 00:47:31,201 - What are you doing here? 784 00:47:31,235 --> 00:47:32,569 - We need to talk. 785 00:47:32,602 --> 00:47:34,671 Let's go someplace. 786 00:47:34,704 --> 00:47:36,506 - Where are we going then? 787 00:47:36,540 --> 00:47:37,974 - Your house. 788 00:47:38,007 --> 00:47:39,909 You can give me a ride. 789 00:47:46,251 --> 00:47:48,919 - I'll, I'll get us some drinks. 790 00:47:50,321 --> 00:47:52,957 - Actually Jamie, I need you to go ahead 791 00:47:52,990 --> 00:47:55,760 and get started on your homework, alright. 792 00:47:55,793 --> 00:47:59,964 Melanie and I, we need to have a conversation in private. 793 00:48:01,399 --> 00:48:03,000 - Mom, I. 794 00:48:03,033 --> 00:48:04,369 - Jamie, please. 795 00:48:05,736 --> 00:48:07,004 - I don't have much homework today, so maybe... 796 00:48:07,037 --> 00:48:09,441 - Okay, alright, you know what, 797 00:48:09,475 --> 00:48:14,446 why don't you go ahead and watch something in my room, okay? 798 00:48:14,480 --> 00:48:15,314 Come on. 799 00:48:15,347 --> 00:48:17,015 - Okay. 800 00:48:17,048 --> 00:48:18,250 - Thank you. 801 00:48:27,025 --> 00:48:28,260 What now? 802 00:48:29,027 --> 00:48:30,329 - You tell me. 803 00:48:31,630 --> 00:48:33,633 - What happened to Kevin? 804 00:48:33,666 --> 00:48:36,836 - My guess is a heart attack. 805 00:48:36,869 --> 00:48:38,638 - But he was your friend. 806 00:48:38,671 --> 00:48:41,808 - Friends don't turn on each other, do they? 807 00:48:41,841 --> 00:48:43,009 - I'm not your friend. 808 00:48:43,042 --> 00:48:46,346 Does that mean you're going to kill me? 809 00:48:47,013 --> 00:48:48,315 - I hope not. 810 00:48:49,649 --> 00:48:51,584 It's your turn, Hayley. 811 00:48:52,552 --> 00:48:53,552 - What? 812 00:48:54,787 --> 00:48:56,756 - Kevin and I kept up our part of the agreement. 813 00:48:56,789 --> 00:48:58,992 Now it's your turn. 814 00:48:59,026 --> 00:49:02,330 - But I never had any kind of agreement. 815 00:49:02,363 --> 00:49:05,299 - This would be so much easier if you would just do 816 00:49:05,333 --> 00:49:06,834 what you said you would do. 817 00:49:06,867 --> 00:49:07,935 - No, I never said that I... 818 00:49:07,968 --> 00:49:10,371 - It was what you wanted. 819 00:49:10,404 --> 00:49:14,575 Besides, if you don't do this, things will get so messy. 820 00:49:19,613 --> 00:49:22,384 You have such a nice clean house. 821 00:49:24,453 --> 00:49:26,355 Such a nice clean life. 822 00:49:27,889 --> 00:49:30,024 Such a nice little family. 823 00:49:34,095 --> 00:49:36,765 Doesn't need to get messy. 824 00:49:36,798 --> 00:49:37,798 - Okay. 825 00:49:38,700 --> 00:49:40,869 What do you want me to do? 826 00:49:45,106 --> 00:49:46,342 - Lisa. 827 00:49:47,109 --> 00:49:49,412 She has it coming. 828 00:49:49,445 --> 00:49:51,581 Just like Kevin's boss and your ex, trust me. 829 00:49:51,614 --> 00:49:54,717 Don't let your conscience get to you. 830 00:49:58,153 --> 00:50:00,055 - Did Kevin have it coming? 831 00:50:00,089 --> 00:50:01,089 - Don't... 832 00:50:02,892 --> 00:50:05,428 Don't make this harder than it needs to be. 833 00:50:05,461 --> 00:50:08,431 We have a really solid plan here. 834 00:50:08,464 --> 00:50:09,400 - Why? 835 00:50:09,433 --> 00:50:10,133 - Why what? 836 00:50:10,166 --> 00:50:12,369 - Why have a plan? 837 00:50:12,403 --> 00:50:14,371 Why pull Kevin and I into this. 838 00:50:14,405 --> 00:50:18,609 You were perfectly capable of killing on your own. 839 00:50:18,642 --> 00:50:22,379 Why not just take care of Lisa by yourself. 840 00:50:22,413 --> 00:50:26,116 Why complicate things by having two, no, 841 00:50:26,149 --> 00:50:27,918 three more murders. 842 00:50:31,488 --> 00:50:33,825 - You ever think about your alibi? 843 00:50:33,858 --> 00:50:34,926 - I don't need one. 844 00:50:34,959 --> 00:50:36,594 - You sure? 845 00:50:36,628 --> 00:50:39,497 You know I hear stories all the time about men, 846 00:50:39,531 --> 00:50:41,533 women, all convicted by circumstance. 847 00:50:41,566 --> 00:50:43,601 It doesn't matter if you're innocent. 848 00:50:43,635 --> 00:50:46,404 They can prove you were with Kevin. 849 00:50:46,438 --> 00:50:49,674 At the hotel, you must've touched doors, doorknobs, 850 00:50:49,707 --> 00:50:51,409 who knows what else. 851 00:50:51,443 --> 00:50:54,812 Kind of suspicious when you didn't call for help, too. 852 00:50:54,846 --> 00:50:56,047 - I didn't need to... 853 00:50:56,080 --> 00:50:58,484 - Then there's motive. 854 00:50:58,517 --> 00:50:59,552 Huh. 855 00:51:01,186 --> 00:51:03,489 Your ex-husband dies. 856 00:51:03,522 --> 00:51:05,424 Kevin's ex-lover dies. 857 00:51:05,458 --> 00:51:07,793 Well, maybe you killed them both so you could 858 00:51:07,826 --> 00:51:10,829 be with Kevin, and when he didn't appreciate it, 859 00:51:10,863 --> 00:51:12,097 you killed him. 860 00:51:15,668 --> 00:51:17,470 - What happened to the heart attack? 861 00:51:17,503 --> 00:51:18,737 - Well I'm sure an anonymous tip about poison 862 00:51:18,771 --> 00:51:20,105 can clear that up? 863 00:51:20,138 --> 00:51:21,240 - Poison? 864 00:51:21,274 --> 00:51:25,178 - And that's just one scenario the police will see. 865 00:51:25,211 --> 00:51:27,614 - Think of your daughter. 866 00:51:27,647 --> 00:51:29,883 Without you she has no one. 867 00:51:32,151 --> 00:51:34,488 You wanna risk that with whatever the police 868 00:51:34,521 --> 00:51:36,422 might find and believe? 869 00:51:38,758 --> 00:51:41,027 Let's take a drive. 870 00:51:41,060 --> 00:51:42,562 Go down to the theater. 871 00:51:42,596 --> 00:51:43,830 - The theater, why? 872 00:51:43,863 --> 00:51:46,567 - I think that's the best place to do it. 873 00:51:46,601 --> 00:51:48,002 - No, but see, Jamie... 874 00:51:48,035 --> 00:51:49,870 - She'll be fine here. 875 00:51:52,172 --> 00:51:53,172 Look. 876 00:51:55,610 --> 00:51:58,546 You know what I'm capable of. 877 00:51:58,579 --> 00:52:01,248 There's no point in backing out now. 878 00:52:01,281 --> 00:52:03,551 It'll just mean things will happen 879 00:52:03,584 --> 00:52:05,586 that neither of us want. 880 00:52:06,554 --> 00:52:09,057 Don't overthink this, just do it. 881 00:52:09,991 --> 00:52:11,660 I'll be in your car. 882 00:52:37,587 --> 00:52:39,522 - Mom, what's going on? 883 00:52:40,923 --> 00:52:42,191 - I don't know. 884 00:52:43,560 --> 00:52:46,596 - Does she have something to do with... 885 00:52:48,030 --> 00:52:49,030 With Dad? 886 00:52:52,669 --> 00:52:54,503 What are you gonna do? 887 00:52:59,677 --> 00:53:01,278 - I need to go, alright. 888 00:53:01,311 --> 00:53:05,683 I'm gonna be right back, but I want you to stay here. 889 00:53:15,859 --> 00:53:17,795 - No performance tonight. 890 00:53:17,828 --> 00:53:20,530 Come on, I'll show you around. 891 00:53:25,804 --> 00:53:28,573 This is where all the excitement happens. 892 00:53:28,607 --> 00:53:30,575 My aunt sometimes likes to go backstage, 893 00:53:30,609 --> 00:53:33,177 not like she needs to but, she likes to pretend 894 00:53:33,211 --> 00:53:36,615 she has some influence over how a show turns out. 895 00:53:36,648 --> 00:53:39,584 Honestly, she has no idea how to run a theater, all the... 896 00:53:39,618 --> 00:53:42,053 - So you can't cover it. 897 00:53:42,086 --> 00:53:43,588 What? 898 00:53:43,622 --> 00:53:44,589 Okay. 899 00:53:44,623 --> 00:53:46,826 Just do the best you can for me. 900 00:53:46,859 --> 00:53:48,628 Okay thanks. 901 00:53:48,661 --> 00:53:49,762 You're here late. 902 00:53:49,795 --> 00:53:51,897 - I, I forgot something. 903 00:53:51,931 --> 00:53:54,133 - Guess what I just discovered. 904 00:53:54,166 --> 00:53:55,234 - What? 905 00:53:55,267 --> 00:53:57,837 - The Andrews Performing Art Theater is a rat's nest 906 00:53:57,870 --> 00:54:00,606 of incompetency thanks to you. 907 00:54:00,640 --> 00:54:03,342 You wanna guess why, why this theater is going to fail? 908 00:54:03,375 --> 00:54:06,078 Do you even know what you did? 909 00:54:07,680 --> 00:54:10,851 - Everything I do is for this theater and its legacy. 910 00:54:10,884 --> 00:54:14,220 - My legacy, thank you very much. 911 00:54:14,254 --> 00:54:15,856 Do you just go out of your way to prove 912 00:54:15,889 --> 00:54:17,724 how worthless you are? 913 00:54:19,660 --> 00:54:22,295 You failed to pay the premium for our insurance bond 914 00:54:22,328 --> 00:54:25,131 in time for it to go into effect. 915 00:54:25,165 --> 00:54:28,735 - No, I paid as soon as I could get you to transfer money 916 00:54:28,769 --> 00:54:29,736 into the theater's operating account. 917 00:54:29,770 --> 00:54:32,874 - Remember clumsy Gretchen who broke her leg 918 00:54:32,907 --> 00:54:34,709 a couple of weeks ago? 919 00:54:34,742 --> 00:54:36,944 Guess what, she's suing us. 920 00:54:36,978 --> 00:54:40,381 And because of you, our insurance doesn't cover it. 921 00:54:40,414 --> 00:54:44,686 So I'm gonna take an allotment out of your salary 922 00:54:44,719 --> 00:54:46,821 every month until it's paid off. 923 00:54:46,854 --> 00:54:49,023 I think that's fair, yeah? 924 00:54:59,902 --> 00:55:00,902 Come out. 925 00:55:06,942 --> 00:55:07,942 Open this. 926 00:55:13,882 --> 00:55:15,117 Careful. 927 00:55:15,150 --> 00:55:17,019 That'll stop a person's heart in 20 seconds. 928 00:55:17,052 --> 00:55:19,688 It's not cheap, either. 929 00:55:19,722 --> 00:55:21,457 - This is what you killed Kevin with. 930 00:55:21,490 --> 00:55:23,727 - It's effective. 931 00:55:23,760 --> 00:55:25,328 Listen Melanie, you still have time... 932 00:55:25,361 --> 00:55:28,264 - At 3 PM every day my aunt demands 933 00:55:28,297 --> 00:55:30,066 not to be disturbed for 15 minutes 934 00:55:30,099 --> 00:55:32,168 while she takes a power nap. 935 00:55:32,201 --> 00:55:34,738 And at that time tomorrow, after she goes into her office, 936 00:55:34,771 --> 00:55:38,207 wait five minutes and sneak in and inject her in the neck 937 00:55:38,241 --> 00:55:40,343 with the contents of that syringe. 938 00:55:40,376 --> 00:55:42,746 She'll be dead before she can make a sound. 939 00:55:42,779 --> 00:55:44,982 Then walk out as if nothing happened. 940 00:55:45,015 --> 00:55:47,718 Get rid of that syringe. 941 00:55:47,752 --> 00:55:48,685 - Melanie please. 942 00:55:48,719 --> 00:55:52,723 - Come on, I'll show you where her office is. 943 00:55:54,158 --> 00:55:55,159 There it is. 944 00:55:57,261 --> 00:55:59,396 - And where will you be? 945 00:55:59,429 --> 00:56:00,831 - I'll be out with friends. 946 00:56:00,865 --> 00:56:01,932 Coffee. 947 00:56:01,966 --> 00:56:03,300 Alibi, remember? 948 00:56:05,135 --> 00:56:06,737 - Alibi? 949 00:56:06,771 --> 00:56:09,741 I don't think that I can do this. 950 00:56:10,909 --> 00:56:13,311 - Hayley, this plan has gotta work. 951 00:56:13,344 --> 00:56:14,780 For both of us. 952 00:56:15,814 --> 00:56:16,882 You saw that. 953 00:56:17,949 --> 00:56:20,852 You saw what kind of person she is. 954 00:56:24,255 --> 00:56:27,525 What's weird is, she wasn't always like this. 955 00:56:27,558 --> 00:56:30,195 When I was a kid, I used to go over to her house 956 00:56:30,228 --> 00:56:31,729 during the summer. 957 00:56:33,165 --> 00:56:35,868 I used to have so much fun back then. 958 00:56:35,902 --> 00:56:38,004 I would beg my dad to take me over to Aunt Lisa's 959 00:56:38,037 --> 00:56:40,840 so I could go swimming. 960 00:56:40,873 --> 00:56:42,008 - What happened? 961 00:56:46,112 --> 00:56:47,880 - My dad killed himself. 962 00:56:47,914 --> 00:56:48,914 - What? 963 00:56:49,849 --> 00:56:50,849 Why? 964 00:56:53,119 --> 00:56:54,887 - My grandfather was a man of passion. 965 00:56:54,921 --> 00:56:58,325 He had an unquenchable love for the arts. 966 00:56:58,358 --> 00:57:00,393 He used every penny to build 967 00:57:00,427 --> 00:57:03,363 the Andrew Performing Arts Theater. 968 00:57:04,597 --> 00:57:07,234 Unfortunately, he was too much a lover of the theater 969 00:57:07,267 --> 00:57:09,803 and not enough of a businessman. 970 00:57:09,837 --> 00:57:14,007 This place was hanging by a thread when he passed away. 971 00:57:14,041 --> 00:57:16,443 It passed to my dad and Lisa. 972 00:57:17,577 --> 00:57:19,212 Knowing how much the theater meant to my grandpa, 973 00:57:19,246 --> 00:57:21,015 my dad worked his fingers to the bone 974 00:57:21,049 --> 00:57:23,084 bringing the theater back from the brink. 975 00:57:23,117 --> 00:57:26,087 But Aunt Lisa, she thought he was stupid 976 00:57:26,120 --> 00:57:29,223 for putting so much time and resources into it. 977 00:57:29,257 --> 00:57:32,026 She wanted to cut losses, sell it. 978 00:57:33,862 --> 00:57:36,164 The theater not only survived, but it thrived 979 00:57:36,197 --> 00:57:37,899 because of my dad. 980 00:57:38,867 --> 00:57:42,470 It became the premiere theater in the city. 981 00:57:42,503 --> 00:57:46,108 But Lisa always knew how to manipulate people. 982 00:57:46,141 --> 00:57:49,311 When she saw the theater was worth something, well, 983 00:57:49,344 --> 00:57:52,214 she took all he credit for the success, 984 00:57:52,247 --> 00:57:57,119 and then convinced the board members to push my dad out. 985 00:57:57,152 --> 00:57:59,121 This not only destroyed my dad financially, 986 00:57:59,154 --> 00:58:00,589 but it broke him. 987 00:58:03,893 --> 00:58:05,294 The theater had come to means as much to him 988 00:58:05,327 --> 00:58:09,165 as it did my grandpa, and to lose it in a betrayal 989 00:58:09,199 --> 00:58:11,601 by a close family member was, 990 00:58:12,936 --> 00:58:15,538 it was more than he could deal with. 991 00:58:16,940 --> 00:58:18,408 I tried to poison Lisa once before. 992 00:58:18,441 --> 00:58:19,642 - You did? 993 00:58:19,675 --> 00:58:20,911 - Yeah. 994 00:58:21,945 --> 00:58:22,979 And when she started feeling sick, 995 00:58:23,013 --> 00:58:24,514 she went to the hospital. 996 00:58:24,547 --> 00:58:26,649 But I was really careful. 997 00:58:26,682 --> 00:58:29,652 They weren't quite sure if she was intentionally poisoned. 998 00:58:29,685 --> 00:58:31,054 I was questioned by the police 999 00:58:31,087 --> 00:58:32,890 and for a time maybe suspected, 1000 00:58:32,924 --> 00:58:36,593 but eventually they wrote it off as a fluke. 1001 00:58:37,995 --> 00:58:39,964 But that's why I have to come up with a better plan. 1002 00:58:39,997 --> 00:58:44,068 If I'm a suspect, I wouldn't inherit the theater. 1003 00:58:46,938 --> 00:58:50,541 She's going to destroy everything my father 1004 00:58:50,574 --> 00:58:54,578 and grandfather gave their lives to create. 1005 00:58:54,611 --> 00:58:56,614 She has to be stopped. 1006 00:58:56,648 --> 00:58:59,217 I, I will build it back up to what it should be, 1007 00:58:59,251 --> 00:59:01,653 but without the theater, I... 1008 00:59:03,121 --> 00:59:04,389 I have nothing. 1009 00:59:07,092 --> 00:59:08,326 Nothing at all. 1010 00:59:10,228 --> 00:59:13,999 - If I do this, if I agree to kill your aunt, 1011 00:59:16,734 --> 00:59:20,438 promise to never bother Jamie or me again. 1012 00:59:22,741 --> 00:59:23,943 - Of course. 1013 00:59:25,979 --> 00:59:27,013 Of course. 1014 00:59:53,107 --> 00:59:55,675 - Excuse me, Mrs. Udall. 1015 00:59:55,709 --> 00:59:58,078 Jerry has another visitor. 1016 00:59:59,013 --> 01:00:00,014 - Thank you. 1017 01:00:07,054 --> 01:00:09,624 I didn't expect you to be here. 1018 01:00:11,092 --> 01:00:13,561 - I wanted to see him. 1019 01:00:13,594 --> 01:00:17,598 - I wouldn't have blamed you if you hadn't come. 1020 01:00:18,799 --> 01:00:20,035 - Jerry... 1021 01:00:21,702 --> 01:00:23,638 He didn't deserve this. 1022 01:00:28,109 --> 01:00:30,711 You know, he wasn't perfect, 1023 01:00:30,745 --> 01:00:32,748 but he had some virtues. 1024 01:00:34,716 --> 01:00:37,219 - You're a saint, Hayley, putting up with my son 1025 01:00:37,253 --> 01:00:38,587 the way you did. 1026 01:00:41,523 --> 01:00:43,059 - It's my fault. 1027 01:00:43,692 --> 01:00:45,761 - Don't say that. 1028 01:00:45,794 --> 01:00:48,064 - It's what he would've said. 1029 01:00:48,097 --> 01:00:51,033 And Jerry was never right. 1030 01:00:51,067 --> 01:00:53,635 He was blind when it came to you. 1031 01:00:55,804 --> 01:00:57,107 - Mrs. Udall? 1032 01:00:58,375 --> 01:01:01,044 Sorry, uh, Ms. Udall, we have a few more questions for you, 1033 01:01:01,078 --> 01:01:02,579 if you don't mind. 1034 01:01:12,189 --> 01:01:15,525 - Is there a reason why I'm here? 1035 01:01:15,558 --> 01:01:18,228 Am I being charged with a crime? 1036 01:01:20,130 --> 01:01:24,102 - No, I just, I wanna clarify a few things with you. 1037 01:01:25,603 --> 01:01:26,603 Okay. 1038 01:01:28,539 --> 01:01:32,476 - So prior to your ex-husband's murder, 1039 01:01:32,510 --> 01:01:35,313 we called you to clarify Kevin Moore's alibi, 1040 01:01:35,346 --> 01:01:36,514 is that right? 1041 01:01:38,249 --> 01:01:41,252 - You actually came down to my work. 1042 01:01:42,120 --> 01:01:44,756 That's how it happened, but yes. 1043 01:01:45,857 --> 01:01:47,092 - Alright. 1044 01:01:48,059 --> 01:01:51,263 Well, we found Kevin yesterday in a motel. 1045 01:01:53,232 --> 01:01:56,568 He's dead, apparently of natural causes. 1046 01:01:57,636 --> 01:01:58,636 - That... 1047 01:02:00,705 --> 01:02:02,241 That's horrible. 1048 01:02:04,776 --> 01:02:08,448 - See Kevin was a suspect in the murder of his boss. 1049 01:02:08,481 --> 01:02:10,583 Apparently he had an affair with. 1050 01:02:10,616 --> 01:02:12,352 But he was released as a suspect 1051 01:02:12,385 --> 01:02:15,888 based on you corroborating his alibi. 1052 01:02:15,921 --> 01:02:20,360 A couple days later, your husband turns up dead, 1053 01:02:20,393 --> 01:02:22,228 and now, Kevin's dead. 1054 01:02:25,265 --> 01:02:27,167 Doesn't make any sense. 1055 01:02:29,569 --> 01:02:31,337 - Was that a question. 1056 01:02:32,673 --> 01:02:37,144 'Cause if it is, no, it doesn't make any sense. 1057 01:02:37,178 --> 01:02:39,713 - You can't clear that up for me. 1058 01:02:40,747 --> 01:02:42,183 - I wish I could. 1059 01:02:44,918 --> 01:02:48,355 - Is there something you wanna tell me? 1060 01:02:53,294 --> 01:02:54,328 - Can I go now? 1061 01:02:58,400 --> 01:02:59,400 - Sure. 1062 01:03:01,903 --> 01:03:02,904 - Thank you. 1063 01:03:18,220 --> 01:03:21,590 - I want this fixed by this afternoon, no excuses. 1064 01:03:21,624 --> 01:03:26,229 Shh, I'll be in my office, no interruptions. 1065 01:04:51,317 --> 01:04:53,385 - I'm sorry, I'm really... 1066 01:04:54,653 --> 01:04:55,954 - Who are you? 1067 01:04:55,987 --> 01:04:57,056 - I'm sorry, I think I just... 1068 01:04:57,089 --> 01:04:59,826 - Everybody knows that I don't like to be disturbed. 1069 01:04:59,859 --> 01:05:01,060 - I got turned around in the bathroom. 1070 01:05:01,093 --> 01:05:02,395 - What are you doing in here? - I'm sorry. 1071 01:05:02,429 --> 01:05:03,563 - Who let you up here? - I'm sorry. 1072 01:05:03,596 --> 01:05:04,464 - I'm sorry. 1073 01:05:04,497 --> 01:05:06,433 I'm sorry, I'm sorry. 1074 01:05:14,040 --> 01:05:15,040 - Melanie. 1075 01:05:16,376 --> 01:05:17,744 How many times have I told you 1076 01:05:17,777 --> 01:05:20,448 to make sure no one disturbs me? 1077 01:05:23,617 --> 01:05:25,419 - Thanks for the coffee. 1078 01:05:25,453 --> 01:05:26,453 - Yeah. 1079 01:05:39,132 --> 01:05:40,701 - What happened? 1080 01:05:40,734 --> 01:05:42,436 - I was trying, I was standing... 1081 01:05:42,470 --> 01:05:43,537 - Not hard enough. 1082 01:05:43,571 --> 01:05:44,573 - She woke up. 1083 01:05:44,606 --> 01:05:45,640 - You still could've done it. 1084 01:05:45,674 --> 01:05:46,841 - I. 1085 01:05:46,875 --> 01:05:48,343 - I warned you what would happen. 1086 01:05:48,377 --> 01:05:49,444 - No! 1087 01:05:54,383 --> 01:05:58,319 - I hope you kissed Jamie goodbye this morning. 1088 01:06:27,483 --> 01:06:29,619 - Hi, it's Jamie, I'll call you back. 1089 01:06:31,153 --> 01:06:34,658 - Jamie, come on, answer, all right, please, call me. 1090 01:06:41,765 --> 01:06:43,967 - Cannot believe it. 1091 01:06:46,136 --> 01:06:48,439 - Hi, it's Jamie. 1092 01:06:51,475 --> 01:06:53,477 - That was the greatest. 1093 01:06:53,510 --> 01:06:54,510 Cannot believe it. 1094 01:06:58,149 --> 01:06:59,517 - Jamie this is your mother. 1095 01:06:59,551 --> 01:07:02,987 Please call me when you get this, thank you. 1096 01:07:03,955 --> 01:07:05,523 - See you tomorrow! 1097 01:07:22,941 --> 01:07:23,941 - Jamie? 1098 01:07:26,645 --> 01:07:27,645 Jamie! 1099 01:07:47,934 --> 01:07:50,504 - Hey Jamie, where are you? 1100 01:07:50,537 --> 01:07:51,971 - I love you. 1101 01:07:52,005 --> 01:07:52,906 - Jamie? 1102 01:07:52,939 --> 01:07:53,940 - She's in the trunk. 1103 01:07:57,544 --> 01:07:59,479 - Okay Melanie, please. 1104 01:08:00,580 --> 01:08:01,948 - She's brave. 1105 01:08:01,981 --> 01:08:03,550 Trying to be anyway. 1106 01:08:03,583 --> 01:08:04,618 - Please. 1107 01:08:05,652 --> 01:08:08,222 - You should've stuck with the plan. 1108 01:08:08,255 --> 01:08:10,190 - Don't hurt her, okay? 1109 01:08:11,592 --> 01:08:12,226 - You should've kept your side 1110 01:08:12,259 --> 01:08:14,128 of the pact, Hayley. 1111 01:08:16,263 --> 01:08:17,164 - Melanie. 1112 01:08:17,197 --> 01:08:20,501 - Even a moron like Kevin kept his word. 1113 01:08:20,535 --> 01:08:23,037 - Yeah, and look at what happened to him. 1114 01:08:23,070 --> 01:08:25,706 - Trust me, it's gonna be much worse for you. 1115 01:08:25,740 --> 01:08:27,074 - Melanie. 1116 01:08:27,107 --> 01:08:30,010 - This afternoon was the perfect time. 1117 01:08:30,044 --> 01:08:32,247 - I know and I tried, I did. 1118 01:08:32,280 --> 01:08:35,050 - I warned you not to doubt me. 1119 01:08:35,083 --> 01:08:37,519 - Give me another chance, please. 1120 01:08:37,553 --> 01:08:38,587 - At 8. 1121 01:08:40,055 --> 01:08:42,257 Tonight's production is a VIP performance. 1122 01:08:42,290 --> 01:08:44,259 A lot of donations will be coming into he theater. 1123 01:08:44,292 --> 01:08:46,962 Lisa'll stay late to tally it up. 1124 01:08:46,995 --> 01:08:48,296 Do you still have the syringe? 1125 01:08:48,329 --> 01:08:51,800 - No, I, I got rid of it. 1126 01:08:51,833 --> 01:08:53,602 - What are you going to use? 1127 01:08:53,635 --> 01:08:55,236 - I don't know, umm. 1128 01:08:55,270 --> 01:08:56,272 - Think of something. 1129 01:08:56,305 --> 01:08:57,273 - I. 1130 01:08:57,306 --> 01:08:58,975 - Knife, gun. 1131 01:08:59,008 --> 01:08:59,776 It's gotta be quick but it also needs to be quiet. 1132 01:08:59,809 --> 01:09:01,578 - I don't have a gun. 1133 01:09:01,611 --> 01:09:02,645 - Knife'll work. 1134 01:09:02,679 --> 01:09:03,946 But don't do it just once. 1135 01:09:03,980 --> 01:09:06,282 Do it three times to be safe. 1136 01:09:06,315 --> 01:09:10,052 Pick one that doesn't match the others in your kitchen. 1137 01:09:10,086 --> 01:09:11,086 - Okay. 1138 01:09:11,921 --> 01:09:13,122 - I'm sure you'll find a moment to get her alone. 1139 01:09:13,155 --> 01:09:15,057 You can do it then. 1140 01:09:15,091 --> 01:09:17,594 - Oh no, but she saw me today. 1141 01:09:18,795 --> 01:09:21,599 - Mm, then you'll need to be quick. 1142 01:09:21,632 --> 01:09:23,834 - And where will you be? 1143 01:09:23,867 --> 01:09:25,936 - Close enough. 1144 01:09:28,338 --> 01:09:30,140 - I need to see Jamie. 1145 01:09:31,842 --> 01:09:34,544 - Not until it's done. 1146 01:09:36,046 --> 01:09:37,581 - I will not go through with this 1147 01:09:37,615 --> 01:09:38,949 if you do anything to her. 1148 01:09:38,982 --> 01:09:41,885 I need to know that she's going to be okay. 1149 01:09:41,919 --> 01:09:43,320 - Tonight then. 1150 01:09:45,790 --> 01:09:46,790 - Melanie. 1151 01:09:48,392 --> 01:09:49,392 Oh. 1152 01:10:13,653 --> 01:10:15,120 - Hello Ms. Udall. 1153 01:10:15,154 --> 01:10:18,924 Now would be a good time to ask you a few more questions? 1154 01:10:18,958 --> 01:10:20,960 - No, no, it's not good. 1155 01:10:21,827 --> 01:10:23,162 - I'll be brief. 1156 01:10:31,403 --> 01:10:32,639 - Everything alright? 1157 01:10:32,673 --> 01:10:33,373 - Yeah, yeah, I'm fine. 1158 01:10:33,406 --> 01:10:35,608 What is it that you wanted? 1159 01:10:36,810 --> 01:10:40,981 - Oh, I wanna let you know that we confirmed 1160 01:10:41,014 --> 01:10:43,183 Kevin is Jerry's murderer. 1161 01:10:47,020 --> 01:10:49,055 Did Kevin know Jerry? 1162 01:10:49,089 --> 01:10:51,024 - No, I'm not sure, no. 1163 01:10:54,928 --> 01:10:58,365 - You know what I'm trying to figure out? 1164 01:10:59,867 --> 01:11:02,737 Is why Kevin would murder Jerry. 1165 01:11:03,705 --> 01:11:06,440 I mean, it makes sense with Sarah. 1166 01:11:06,473 --> 01:11:07,942 I mean he had motive. 1167 01:11:07,975 --> 01:11:12,346 Yet there's nothing that ties them together. 1168 01:11:12,379 --> 01:11:13,379 - I dunno. 1169 01:11:14,448 --> 01:11:16,117 - You know, a security guard at Landontech 1170 01:11:16,150 --> 01:11:19,787 said he saw a woman leaving just about the time Sarah Olson 1171 01:11:19,821 --> 01:11:20,822 was murdered. 1172 01:11:23,759 --> 01:11:25,894 Now did you know Sarah? 1173 01:11:25,928 --> 01:11:28,263 - I didn't kill Sarah Olson. 1174 01:11:30,899 --> 01:11:32,768 - I didn't ask that. 1175 01:11:35,738 --> 01:11:37,405 - I didn't know her. 1176 01:11:40,408 --> 01:11:43,178 - And how did you and Kevin meet? 1177 01:11:45,114 --> 01:11:47,183 - I work part time doing rideshare, 1178 01:11:47,216 --> 01:11:51,087 and he was one of the fares that night. 1179 01:11:51,120 --> 01:11:53,322 - And when did you talk to him next. 1180 01:11:53,356 --> 01:11:56,125 - Sunday, we were going out. 1181 01:11:56,159 --> 01:11:57,426 - Going? 1182 01:11:57,460 --> 01:11:58,494 - Yeah, he canceled. 1183 01:11:58,527 --> 01:12:00,029 I wasn't sure why. 1184 01:12:02,999 --> 01:12:06,402 - Uh huh, well, we subpoenaed his phone records, 1185 01:12:06,435 --> 01:12:07,435 and... 1186 01:12:08,839 --> 01:12:11,475 Apparently you called him just about the time 1187 01:12:11,508 --> 01:12:14,879 of his murdering your ex-husband. 1188 01:12:14,912 --> 01:12:17,181 I was trying to reschedule. 1189 01:12:18,448 --> 01:12:20,284 And you got a text from him a couple days later, 1190 01:12:20,317 --> 01:12:23,988 just before he died, saying I'm ready. 1191 01:12:24,021 --> 01:12:25,823 Isn't that cryptic? 1192 01:12:27,124 --> 01:12:28,826 - I didn't answer. 1193 01:12:30,494 --> 01:12:31,494 - Why not? 1194 01:12:34,465 --> 01:12:36,434 - He was being investigated by the police. 1195 01:12:36,467 --> 01:12:39,070 I just didn't think it was wise to be dating 1196 01:12:39,104 --> 01:12:40,906 somebody like that. 1197 01:12:43,541 --> 01:12:46,544 - I have three dead bodies Hayley. 1198 01:12:46,577 --> 01:12:48,880 Do you understand that? 1199 01:12:50,916 --> 01:12:53,551 And when I look at what the common connection is, 1200 01:12:53,584 --> 01:12:58,290 on the surface, I don't see one, but when I look closer, 1201 01:12:58,324 --> 01:13:02,461 and I see the threads that tied between all of them, 1202 01:13:02,494 --> 01:13:05,564 do you know where they dead end? 1203 01:13:05,597 --> 01:13:07,533 They dead end with you. 1204 01:13:11,070 --> 01:13:12,571 - I'm really sorry, Detective. 1205 01:13:12,604 --> 01:13:15,341 I wish that I could help you. 1206 01:13:15,374 --> 01:13:16,809 - Then help me. 1207 01:13:20,380 --> 01:13:23,050 - I think it's time that you go. 1208 01:13:24,885 --> 01:13:25,919 - Okay. 1209 01:13:29,289 --> 01:13:31,825 If you want to make this easier on yourself 1210 01:13:31,859 --> 01:13:35,028 and everyone, you know how to find me. 1211 01:14:42,698 --> 01:14:45,635 - Having a little heart to heart? 1212 01:14:47,403 --> 01:14:49,305 - He didn't look like the nicest guy. 1213 01:14:49,339 --> 01:14:50,573 - No he didn't. 1214 01:14:52,208 --> 01:14:54,544 So how'd things go with the ex-wife this time. 1215 01:14:54,577 --> 01:14:58,615 - She knows something she's not telling us. 1216 01:14:58,649 --> 01:15:01,518 I'd like to put surveillance on her. 1217 01:15:01,552 --> 01:15:03,520 - Are you sure we'll get approval for that? 1218 01:15:03,554 --> 01:15:04,555 'Cause you know the department's cutting 1219 01:15:04,588 --> 01:15:05,622 wherever they can. 1220 01:15:05,656 --> 01:15:09,026 - We'll just have to alternate shifts ourselves. 1221 01:15:35,720 --> 01:15:37,189 - Okay, I'm here. 1222 01:15:37,222 --> 01:15:38,356 - About time. 1223 01:15:38,390 --> 01:15:39,257 - Where is she? 1224 01:15:39,291 --> 01:15:40,358 Where is she? 1225 01:15:43,028 --> 01:15:44,130 - She's here. 1226 01:15:45,231 --> 01:15:47,300 - Let me see her. 1227 01:15:47,333 --> 01:15:49,002 - Show it to me first. 1228 01:15:49,035 --> 01:15:50,069 - What? 1229 01:15:51,070 --> 01:15:53,072 - Your weapon. 1230 01:15:55,274 --> 01:15:56,274 Perfect. 1231 01:15:57,276 --> 01:15:59,945 - Alright, can I see her please. 1232 01:16:04,750 --> 01:16:06,219 - Jamie, oh my. 1233 01:16:12,092 --> 01:16:14,494 - Hurry up, show's over. 1234 01:16:20,400 --> 01:16:21,501 - The show was wonderful. 1235 01:16:21,535 --> 01:16:22,736 - Oh thank you so much. 1236 01:16:22,769 --> 01:16:24,338 Have a wonderful evening. 1237 01:16:24,371 --> 01:16:26,240 - Thank you. 1238 01:16:28,575 --> 01:16:31,478 - Well, looks like everyone's gone. 1239 01:16:31,511 --> 01:16:33,248 - Is her car still there? 1240 01:16:33,281 --> 01:16:34,281 - Yeah. 1241 01:16:36,517 --> 01:16:39,287 Yeah, I'm gonna go inside and take a look. 1242 01:16:39,320 --> 01:16:41,756 I'll keep you posted. 1243 01:17:25,868 --> 01:17:28,471 - You, what are you doing here? 1244 01:17:28,505 --> 01:17:29,839 - Lisa, listen to me. 1245 01:17:29,872 --> 01:17:31,341 - Who are you? 1246 01:17:31,374 --> 01:17:34,777 - Your niece, Melanie, she wants you dead, not me. 1247 01:17:34,811 --> 01:17:36,579 - You were here this afternoon. 1248 01:17:36,613 --> 01:17:38,081 I'm not here to hurt you. 1249 01:17:38,115 --> 01:17:39,849 I'm here to warn you. 1250 01:17:39,882 --> 01:17:42,385 - Just stay away from me. 1251 01:17:42,419 --> 01:17:44,688 - Don't worry, Lisa. 1252 01:17:44,722 --> 01:17:46,790 I won't let her hurt you. 1253 01:17:48,159 --> 01:17:50,294 - Melanie, what is this all about? 1254 01:17:50,328 --> 01:17:53,164 - This is Hayley, and she's here to kill you. 1255 01:17:53,197 --> 01:17:54,465 - No. 1256 01:17:54,498 --> 01:17:58,102 - Only, I won't let her get away with it. 1257 01:17:59,303 --> 01:18:01,705 And when he police get here, they'll see 1258 01:18:01,739 --> 01:18:05,176 that I was too late save my favorite aunt 1259 01:18:07,812 --> 01:18:10,315 or stop her homicidal stalker. 1260 01:18:11,783 --> 01:18:12,651 - Melanie! 1261 01:18:12,684 --> 01:18:14,319 - She deserves it. 1262 01:18:14,353 --> 01:18:15,353 You saw it. 1263 01:18:16,355 --> 01:18:18,257 She's horrible, always tearing me down 1264 01:18:18,290 --> 01:18:22,127 when she's the one destroying everything. 1265 01:18:22,161 --> 01:18:25,397 And you, all you had to do was your part. 1266 01:18:28,200 --> 01:18:29,701 Instead you just got Jamie killed. 1267 01:18:29,734 --> 01:18:30,734 Don't move! 1268 01:18:48,821 --> 01:18:49,821 Hayley! 1269 01:19:28,596 --> 01:19:30,164 - Jamie. 1270 01:19:33,535 --> 01:19:34,535 Jamie. 1271 01:19:38,273 --> 01:19:39,307 Jamie. 1272 01:19:43,278 --> 01:19:44,279 Jamie. 1273 01:20:03,966 --> 01:20:06,435 - Shots fired, send backup. 1274 01:20:20,784 --> 01:20:22,386 Hello! 1275 01:20:22,419 --> 01:20:23,620 Hey, are you okay in there? 1276 01:20:23,653 --> 01:20:24,653 It's the police! 1277 01:20:25,689 --> 01:20:26,456 I'm gonna try to break you out, okay? 1278 01:20:26,490 --> 01:20:27,891 Just stay back, okay? 1279 01:20:36,467 --> 01:20:38,369 Alright stay back, okay? 1280 01:20:45,510 --> 01:20:47,278 Hey, are you okay? 1281 01:20:48,012 --> 01:20:48,846 Huh? 1282 01:20:48,879 --> 01:20:49,747 - Where's my mom? 1283 01:20:49,780 --> 01:20:50,948 - I don't know. 1284 01:20:52,650 --> 01:20:53,650 - Come on! 1285 01:20:56,655 --> 01:20:58,490 - No! 1286 01:21:03,595 --> 01:21:04,430 Stop! 1287 01:21:04,463 --> 01:21:05,331 Stop! 1288 01:21:05,364 --> 01:21:06,398 Mom! 1289 01:21:06,432 --> 01:21:07,065 Mom! 1290 01:21:07,098 --> 01:21:08,434 - Stop fighting! 1291 01:21:09,868 --> 01:21:10,969 - Jamie! 1292 01:21:11,002 --> 01:21:12,404 - Mom! 1293 01:21:12,438 --> 01:21:13,705 Mom! 1294 01:21:13,739 --> 01:21:15,407 Let me go, stop! 1295 01:21:15,441 --> 01:21:16,742 Where's my mom? 1296 01:21:24,116 --> 01:21:26,319 - I told you to shut up! 1297 01:21:29,389 --> 01:21:30,390 - Jamie! 1298 01:21:31,123 --> 01:21:32,459 - Back here. 1299 01:21:32,492 --> 01:21:33,326 - Where is she? 1300 01:21:33,360 --> 01:21:34,360 - They, uh. 1301 01:21:35,962 --> 01:21:37,664 Backup's on the way. 1302 01:21:54,147 --> 01:21:55,949 - Stay back. 1303 01:21:55,983 --> 01:21:56,983 - Where are they? 1304 01:21:57,885 --> 01:21:58,885 Jamie! 1305 01:22:00,854 --> 01:22:02,456 Don't, don't hurt her. 1306 01:22:02,490 --> 01:22:03,123 - Drop it. 1307 01:22:03,156 --> 01:22:04,392 - What? 1308 01:22:04,425 --> 01:22:05,859 - Drop it. 1309 01:22:05,893 --> 01:22:07,662 - Slide it over here. 1310 01:22:08,597 --> 01:22:10,932 - Okay, let my daughter go. 1311 01:22:10,965 --> 01:22:13,334 - I will when I have Lisa. 1312 01:22:16,104 --> 01:22:20,475 I want to Hayley, but you're the one killing Jamie. 1313 01:22:23,745 --> 01:22:25,447 - Please don't hurt her. 1314 01:22:25,480 --> 01:22:26,548 - Where's Lisa? 1315 01:22:29,183 --> 01:22:30,419 Oh Aunt Lisa? 1316 01:22:31,387 --> 01:22:34,924 Come out or I'm killing this innocent girl. 1317 01:22:39,495 --> 01:22:40,430 - Alright alright, I'm here. 1318 01:22:40,463 --> 01:22:41,564 I'm here. 1319 01:22:41,597 --> 01:22:43,032 There you are. 1320 01:22:43,065 --> 01:22:47,136 You see Hayley, it's all about proper motivation. 1321 01:22:48,003 --> 01:22:49,505 - Let Jamie go. 1322 01:22:49,539 --> 01:22:50,540 - No. 1323 01:22:51,474 --> 01:22:53,609 We can still make this work. 1324 01:22:54,810 --> 01:22:56,413 On your knees! 1325 01:22:56,447 --> 01:22:57,614 On your knees. 1326 01:23:03,119 --> 01:23:04,119 Now Hayley. 1327 01:23:04,988 --> 01:23:06,590 Kill her. 1328 01:23:06,623 --> 01:23:07,623 - How? 1329 01:23:11,828 --> 01:23:12,828 - Pick that up! 1330 01:23:13,597 --> 01:23:14,865 Pick that up! 1331 01:23:14,898 --> 01:23:15,932 Okay, drop it. 1332 01:23:15,966 --> 01:23:16,966 Drop it. 1333 01:23:19,937 --> 01:23:21,005 Pick it up. 1334 01:23:21,038 --> 01:23:22,038 Pick it up. 1335 01:23:23,841 --> 01:23:25,042 A knife would've been cleaner, 1336 01:23:25,076 --> 01:23:27,979 but we're way past that now, hmm. 1337 01:23:28,012 --> 01:23:30,181 - What do you have to gain from all this? 1338 01:23:30,214 --> 01:23:31,483 - Money, right? 1339 01:23:32,984 --> 01:23:34,686 Because it's always about money, 1340 01:23:34,719 --> 01:23:36,053 isn't Aunt Lisa. 1341 01:23:37,755 --> 01:23:38,990 But not for me. 1342 01:23:40,492 --> 01:23:43,996 For me, it's a little bit more, hm. 1343 01:23:44,029 --> 01:23:48,467 For me, it's knowing that I brought you to your end, 1344 01:23:48,501 --> 01:23:51,970 and I put a stop to your greed and betrayal. 1345 01:23:57,175 --> 01:23:59,578 I planned it so perfectly, 1346 01:23:59,612 --> 01:24:02,948 but one thing always bothered me about it all 1347 01:24:02,981 --> 01:24:04,883 and it was that you wouldn't know 1348 01:24:04,917 --> 01:24:06,118 that I was behind it. 1349 01:24:06,151 --> 01:24:08,154 You wouldn't know that you were paying 1350 01:24:08,187 --> 01:24:10,690 for what you did to my family, 1351 01:24:12,225 --> 01:24:14,093 what you did to your own family! 1352 01:24:14,127 --> 01:24:16,095 - This isn't gonna work. 1353 01:24:16,129 --> 01:24:18,832 The police, they've already seen you. 1354 01:24:18,865 --> 01:24:22,035 - It'll work, okay, just wait and see. 1355 01:24:22,902 --> 01:24:24,237 - You're insane. 1356 01:24:25,639 --> 01:24:27,841 - You're not gonna get away with this. 1357 01:24:27,874 --> 01:24:29,876 Your plan has failed. 1358 01:24:29,909 --> 01:24:32,513 - It's fixable, I'll just have to frame you 1359 01:24:32,547 --> 01:24:34,281 for the murders since it's come to that now. 1360 01:24:34,314 --> 01:24:35,616 Now do it! 1361 01:24:35,650 --> 01:24:36,283 - Stop this. 1362 01:24:36,316 --> 01:24:37,251 - Don't move! 1363 01:24:37,284 --> 01:24:37,952 - You can't, please, no, you can't please. 1364 01:24:37,985 --> 01:24:39,954 You can't, don't, don't, don't. 1365 01:24:39,987 --> 01:24:41,055 - Don't move. 1366 01:24:41,088 --> 01:24:42,557 - You're crazy. 1367 01:24:44,324 --> 01:24:46,527 - I prefer cunning. 1368 01:24:46,561 --> 01:24:48,529 - Okay, then you should do it. 1369 01:24:48,563 --> 01:24:50,064 Kill her yourself. 1370 01:24:53,668 --> 01:24:54,735 You want a job done right. 1371 01:25:01,610 --> 01:25:04,880 - You know what your biggest mistake was? 1372 01:25:04,913 --> 01:25:06,281 Your mistake was thinking that we were all 1373 01:25:06,314 --> 01:25:08,850 capable of killing like you. 1374 01:25:09,851 --> 01:25:10,686 - Hayley! 1375 01:25:10,719 --> 01:25:12,220 - We're backstage! 1376 01:25:15,657 --> 01:25:16,657 - Melanie. 1377 01:25:18,627 --> 01:25:20,663 - You took everything. 1378 01:25:21,330 --> 01:25:23,633 You left us with nothing. 1379 01:25:24,366 --> 01:25:26,636 You left me with nothing. 1380 01:25:27,937 --> 01:25:28,937 I was 14. 1381 01:25:29,806 --> 01:25:31,007 - No, no, Melanie. 1382 01:25:31,040 --> 01:25:32,341 - Stay away from me! 1383 01:25:34,944 --> 01:25:35,944 Ah! 1384 01:25:37,179 --> 01:25:38,179 I did it. 1385 01:25:42,251 --> 01:25:43,320 I did it. 1386 01:25:43,353 --> 01:25:46,123 I did it. 1387 01:25:46,156 --> 01:25:49,059 I did it, I did it, I did it, I did... 1388 01:25:54,231 --> 01:25:55,833 - Oh, oh. 1389 01:25:57,701 --> 01:25:58,936 Are you hurt, no? 1390 01:25:58,969 --> 01:25:59,970 - Fine, I'm fine. 1391 01:26:00,003 --> 01:26:01,805 - Good, okay. 1392 01:26:01,839 --> 01:26:03,573 - You guys both okay? 1393 01:26:06,076 --> 01:26:08,747 - Everything clear, everything good? 1394 01:26:08,780 --> 01:26:10,749 I'll call paramedics. 1395 01:26:16,821 --> 01:26:20,659 - Don't worry, we'll be going home soon, okay. 1396 01:26:22,260 --> 01:26:23,327 - Hey guys. 1397 01:26:23,361 --> 01:26:24,262 - Hey. 1398 01:26:24,295 --> 01:26:25,764 - How we doin'? 1399 01:26:26,998 --> 01:26:28,166 Hey, do you mind if I have a moment 1400 01:26:28,199 --> 01:26:30,969 with your mom in private? 1401 01:26:31,002 --> 01:26:33,038 - It's okay, yeah. 1402 01:26:33,072 --> 01:26:34,640 - Okay. 1403 01:26:34,674 --> 01:26:35,675 - Come on, let's get something from the soda machine. 1404 01:26:35,708 --> 01:26:36,909 - I don't even like soda. 1405 01:26:41,747 --> 01:26:44,049 - So, how's your leg? 1406 01:26:44,083 --> 01:26:45,718 - Oh, there's a little chunk missing, 1407 01:26:45,751 --> 01:26:47,653 but I think I'll be fine. 1408 01:26:49,421 --> 01:26:53,826 - How 'bout you, you as okay as you keep saying you are? 1409 01:26:55,128 --> 01:26:56,196 - It depends. 1410 01:26:58,364 --> 01:26:59,766 - On? 1411 01:26:59,800 --> 01:27:02,235 - On how much trouble I'm in. 1412 01:27:04,404 --> 01:27:07,240 - Well, Lisa's in stable condition 1413 01:27:08,374 --> 01:27:11,044 and she's been awake here and there, 1414 01:27:11,077 --> 01:27:12,412 enough to corroborate everything that happened 1415 01:27:12,445 --> 01:27:13,346 at the theater. 1416 01:27:13,379 --> 01:27:15,048 - That's good. 1417 01:27:15,081 --> 01:27:17,017 - Yeah, Melanie's in custody. 1418 01:27:17,050 --> 01:27:21,255 She's been very vocal, and she'll probably plead insanity. 1419 01:27:21,288 --> 01:27:25,659 But I'm happy to inform you that you're no longer a suspect. 1420 01:27:35,336 --> 01:27:36,337 - Thank you. 1421 01:27:38,940 --> 01:27:40,708 Thank you. 1422 01:27:40,742 --> 01:27:44,146 Look, I'm really sorry about not being able 1423 01:27:45,313 --> 01:27:47,015 to tell you everything that was happening. 1424 01:27:47,049 --> 01:27:49,051 - Hey, you were threatened by Melanie 1425 01:27:49,084 --> 01:27:51,720 and you didn't have a choice. 1426 01:27:53,856 --> 01:27:58,060 Pretty sure the D.A.'ll see it the same way. 1427 01:27:58,093 --> 01:28:01,830 You guys have been through a lot these last few days. 1428 01:28:01,864 --> 01:28:03,866 It's a fresh start, huh. 1429 01:28:03,899 --> 01:28:05,133 - Yeah, thanks. 1430 01:28:11,841 --> 01:28:14,477 - It's been a long night, you gotta be exhausted. 1431 01:28:14,510 --> 01:28:17,246 - Oh yeah, I'm actually starving. 1432 01:28:18,514 --> 01:28:19,949 - Yeah, me too. 1433 01:28:21,851 --> 01:28:23,286 - Let's get some breakfast. 1434 01:28:24,888 --> 01:28:25,888 - Yeah, oh. 1435 01:28:26,890 --> 01:28:27,891 - Who is it? 1436 01:28:30,093 --> 01:28:33,030 - Somebody needs a ride to the airport. 1437 01:28:33,063 --> 01:28:34,063 - Oh? 1438 01:28:35,165 --> 01:28:37,167 - No, you know what, no. 1439 01:28:39,136 --> 01:28:40,805 They can find somebody else. 1440 01:28:40,838 --> 01:28:41,839 - Really? 1441 01:28:41,872 --> 01:28:42,539 - Yeah. 1442 01:28:42,572 --> 01:28:44,141 Come on. 1443 01:28:44,174 --> 01:28:46,176 Let's go.