0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:01:36,120 --> 00:01:41,120 2 00:01:42,875 --> 00:01:45,209 [girl] The ancient Greeks told a tale 3 00:01:45,211 --> 00:01:48,045 of a winged white stallion named Pegasus. 4 00:01:48,047 --> 00:01:51,349 Mighty and majestic like no other on Elysium or Earth, 5 00:01:51,351 --> 00:01:55,723 Pegasus had two wondrous wings that made him lord of the skie. 6 00:01:56,922 --> 00:01:59,724 Wherever Pegasus would stride upon the earth, 7 00:01:59,726 --> 00:02:02,093 springs would appear, bringing with them 8 00:02:02,095 --> 00:02:03,927 flowers, plants and fruits 9 00:02:03,929 --> 00:02:06,032 that fed on the nourishing waters. 10 00:02:06,800 --> 00:02:08,400 One day, Zeus told Pegasus 11 00:02:08,402 --> 00:02:10,905 he would bestow upon him a great gift. 12 00:02:11,704 --> 00:02:13,271 Pegasus stood patiently, 13 00:02:13,273 --> 00:02:15,710 staring at the waters as the offering arrived. 14 00:02:16,143 --> 00:02:20,077 And so, Pegasus, lord of the skies, 15 00:02:20,079 --> 00:02:24,214 flew into the heavens to soar among the clouds and the stars 16 00:02:24,216 --> 00:02:26,620 with his daughter for all time. 17 00:02:27,753 --> 00:02:29,055 Pretty cool, huh? 18 00:02:29,955 --> 00:02:33,424 I guess. Only if you're into horses and stuff. 19 00:02:33,426 --> 00:02:36,030 It's way more than just horses and stuff. 20 00:02:36,329 --> 00:02:38,362 Anyway, I think it's pretty cool. 21 00:02:38,364 --> 00:02:41,700 [thunder rumbles] 22 00:02:41,702 --> 00:02:45,003 It's going to storm all summer. I just know it. 23 00:02:45,005 --> 00:02:49,143 Don't be silly, Jonathan. It's just a storm. No big deal. 24 00:02:49,442 --> 00:02:51,411 It'll be gone by the time you wake up. 25 00:02:56,049 --> 00:02:57,251 [Jonathan] Sydney? 26 00:02:58,018 --> 00:02:58,919 Yeah? 27 00:02:59,251 --> 00:03:01,052 I don't wanna move. 28 00:03:01,054 --> 00:03:03,890 I don't wanna leave the house or the ranch. 29 00:03:04,223 --> 00:03:06,060 I thought you didn't like horses. 30 00:03:06,393 --> 00:03:08,863 I don't, but I like it here. 31 00:03:13,166 --> 00:03:14,200 [sighs] 32 00:03:15,168 --> 00:03:17,438 Everything's gonna be all right, Jonathan. 33 00:03:19,339 --> 00:03:20,740 Okay? 34 00:03:26,513 --> 00:03:27,748 Good night. 35 00:03:31,084 --> 00:03:32,086 [switch clicks] 36 00:03:33,286 --> 00:03:37,091 - [thunder rumbling] - [insects chirping] 37 00:03:46,299 --> 00:03:49,437 [laughing] That's so funny! 38 00:03:51,170 --> 00:03:53,303 [thunder roars] 39 00:03:53,305 --> 00:03:55,942 [rain pattering] 40 00:04:24,003 --> 00:04:25,071 What is that? 41 00:04:26,972 --> 00:04:30,176 - [buzzing] - [bubbling] 42 00:04:34,446 --> 00:04:36,116 I don't need this. [grunts] 43 00:04:39,219 --> 00:04:41,422 [thunder rumbling] 44 00:04:50,362 --> 00:04:52,365 [man] I just can't. Please don't ask me again. 45 00:04:53,133 --> 00:04:55,835 - [woman] You have to let it go. - No, I can't. Not yet. 46 00:04:56,302 --> 00:04:58,436 We are doing our best. 47 00:04:58,438 --> 00:05:01,105 It is time to put what's best for our family... 48 00:05:01,107 --> 00:05:03,508 We are working 80-hour work weeks. 49 00:05:03,510 --> 00:05:06,280 Okay? We deserve better than all this debt. 50 00:05:09,381 --> 00:05:12,617 We could sell the ranch and start over. 51 00:05:12,619 --> 00:05:14,619 We could move on. 52 00:05:14,621 --> 00:05:18,122 Melanie, this ranch has been in my family for over 60 years. 53 00:05:18,124 --> 00:05:19,857 I can't just walk away from it. 54 00:05:19,859 --> 00:05:22,496 You may have lost all hope. I haven't. 55 00:05:30,369 --> 00:05:31,437 [sighs] 56 00:05:40,379 --> 00:05:43,416 [rain pattering] 57 00:05:48,054 --> 00:05:49,319 [thinking] God... 58 00:05:49,321 --> 00:05:52,256 - [sobs] - [thunder rumbles] 59 00:05:52,258 --> 00:05:54,294 Please help us through these hard times. 60 00:05:55,628 --> 00:05:57,263 Keep my family together. 61 00:05:59,198 --> 00:06:00,867 That's all I really want. 62 00:06:01,902 --> 00:06:04,071 For me and my little brother. 63 00:06:19,953 --> 00:06:22,121 [birds chirping] 64 00:06:41,140 --> 00:06:43,576 Hey, little man. Why the long face? 65 00:06:44,244 --> 00:06:46,446 - No reason. - No reason? 66 00:06:47,513 --> 00:06:49,080 Is there somewhere you'd like to go? 67 00:06:49,082 --> 00:06:51,051 Can you drive me to Simon's house? 68 00:06:51,417 --> 00:06:53,186 You bet. Hop in. 69 00:06:59,258 --> 00:07:00,360 Put your seat belt on. 70 00:07:15,140 --> 00:07:18,479 Oh, look. Someone moved into the old Johnson place. 71 00:07:39,064 --> 00:07:40,066 [horse snorts] 72 00:07:41,768 --> 00:07:43,070 Hey, buddy. 73 00:07:51,311 --> 00:07:52,947 [snorts, grunts] 74 00:07:55,648 --> 00:07:57,350 Can I give you a scratch? 75 00:07:58,717 --> 00:07:59,953 Come on. 76 00:08:01,621 --> 00:08:03,121 [grunts, snorts] 77 00:08:03,123 --> 00:08:04,458 Come on, J.R. 78 00:08:05,391 --> 00:08:08,161 - You need to eat, boy. - [snorts] 79 00:08:09,328 --> 00:08:11,631 The vet says there's nothing wrong with you. 80 00:08:12,599 --> 00:08:14,501 [grunts] 81 00:08:17,237 --> 00:08:19,439 [grunting] 82 00:08:30,516 --> 00:08:34,084 [hammering] 83 00:08:34,086 --> 00:08:35,121 [J.R. snorts] 84 00:09:06,152 --> 00:09:07,054 [sighs] 85 00:09:50,864 --> 00:09:52,331 [boy] That's a pretty horse you got there. 86 00:09:52,632 --> 00:09:56,166 Thanks. He's not feeling too hot, unfortunately. 87 00:09:56,168 --> 00:09:57,503 Sorry to hear that. 88 00:09:58,204 --> 00:09:59,773 - What's his name? - J.R. 89 00:10:01,141 --> 00:10:02,409 What's got him down? 90 00:10:03,243 --> 00:10:06,513 No one knows for sure. He's just depressed, I think. 91 00:10:06,879 --> 00:10:10,348 And don't tell me horses don't get depressed, 'cause I know they do. 92 00:10:10,350 --> 00:10:13,686 No, no, you're right. They have feelings, same as us. 93 00:10:16,355 --> 00:10:19,223 I'm, um... I'm Peter, by the way. 94 00:10:19,225 --> 00:10:20,690 We just moved into the house down the street. 95 00:10:20,692 --> 00:10:21,727 [chuckles] 96 00:10:23,595 --> 00:10:24,630 And you are? 97 00:10:25,230 --> 00:10:26,332 Oh, Sydney. 98 00:10:26,566 --> 00:10:28,335 Ah. Nice to meet you, Sydney. 99 00:10:32,571 --> 00:10:35,708 So, uh, how's school around here? 100 00:10:36,341 --> 00:10:38,843 Same as everything else. Dull. 101 00:10:38,845 --> 00:10:41,913 - Can't be all that bad. - Yeah? Well, you'll see. 102 00:10:41,915 --> 00:10:44,649 [chuckles] No wonder your horse is depressed. 103 00:10:44,651 --> 00:10:45,819 [Sydney chuckles] 104 00:10:46,920 --> 00:10:48,019 Anyways, I was driving my mom nuts, so she told me 105 00:10:48,021 --> 00:10:50,320 I ought to come down here and take a look around. 106 00:10:50,322 --> 00:10:53,559 You know, see if you guys had a summer job or something. 107 00:10:54,793 --> 00:10:57,295 I have always wanted to be a vet. 108 00:10:57,297 --> 00:10:59,566 I love animals, especially horses. 109 00:11:00,667 --> 00:11:03,137 My dad can't afford to hire anyone right now. 110 00:11:04,704 --> 00:11:08,242 Um, I can help out wherever I'm needed. I don't have to be paid. 111 00:11:08,774 --> 00:11:11,208 Or... [chuckles] 112 00:11:11,210 --> 00:11:12,712 - Maybe. [chuckles] - Okay. 113 00:11:16,749 --> 00:11:17,850 Would you look at that? 114 00:11:22,455 --> 00:11:23,853 - [Peter exclaims] - [J.R. huffs] 115 00:11:23,855 --> 00:11:25,589 - Whoa, whoa, whoa. - [Sydney] Whoa. 116 00:11:25,591 --> 00:11:28,325 - [Peter chuckles] - [Sydney] Whoa, J.R. Whoa. 117 00:11:28,327 --> 00:11:30,363 [Peter] Whoa. Hey, hey. 118 00:11:32,231 --> 00:11:33,666 Something's making him nervous. 119 00:11:34,867 --> 00:11:38,435 Pretty. What kind of bird do you think it belongs to? 120 00:11:38,437 --> 00:11:40,473 I don't know. There's another one. 121 00:11:41,874 --> 00:11:44,742 Poor little thing, whatever it was. 122 00:11:44,744 --> 00:11:46,613 I don't know how little this thing was. 123 00:11:48,181 --> 00:11:50,751 Look at that. I don't think I've ever seen a feather that big or that white ever. 124 00:11:53,485 --> 00:11:55,888 - Whoa. - Did one of your horses get hurt? 125 00:11:56,623 --> 00:11:57,791 No way. 126 00:11:59,425 --> 00:12:00,757 Sounds like one got away. 127 00:12:00,759 --> 00:12:02,528 [exhales] Hold on. 128 00:12:12,705 --> 00:12:13,806 Hey. 129 00:12:14,974 --> 00:12:15,975 What do you make of this? 130 00:12:17,143 --> 00:12:19,709 You think a goose got knocked around in the storm? 131 00:12:19,711 --> 00:12:22,313 - That'd have to be one big goose. - Yeah. 132 00:12:22,315 --> 00:12:23,749 I guess you're right. [sighs] 133 00:12:25,417 --> 00:12:27,453 You look like you could use some lemonade. 134 00:12:28,654 --> 00:12:30,423 You always know how to cheer me up. 135 00:12:30,723 --> 00:12:34,058 Well, not much an ice cold glass of lemonade can't fix. 136 00:12:34,060 --> 00:12:38,265 Oh... [sighs] If only that were true. 137 00:12:40,932 --> 00:12:43,236 But I do feel better. Thank you. 138 00:12:44,003 --> 00:12:46,672 Oh. Look what I found. 139 00:12:49,676 --> 00:12:50,911 [man] Oh, my. I... 140 00:12:51,744 --> 00:12:54,411 I haven't seen these since I was a little kid. 141 00:12:54,413 --> 00:12:56,514 I found them when I was cleaning out the basement. 142 00:12:56,516 --> 00:12:59,049 Thought it might be nice to let them out for some air. 143 00:12:59,051 --> 00:13:01,017 - That's Grandpa William, right? - Mm-hmm. 144 00:13:01,019 --> 00:13:02,819 With Grandma Molly. [sniffs] 145 00:13:02,821 --> 00:13:05,758 Willy built the ranch, named it after her. 146 00:13:06,825 --> 00:13:09,296 Those two loved each other so much. 147 00:13:10,595 --> 00:13:13,933 - Molly's Ranch used to really be something, huh? - Mmm. 148 00:13:15,067 --> 00:13:19,005 The horses we raised were the most beautiful around. 149 00:13:19,806 --> 00:13:22,008 Breeders and riders came from all over. 150 00:13:22,908 --> 00:13:24,076 And the Hollywood folk loved it, too. 151 00:13:24,844 --> 00:13:26,946 I was just a little girl then, so I don't remember much, but... 152 00:13:28,047 --> 00:13:32,518 Oh, my mother used to tell the most exciting bedtime stories. 153 00:13:34,720 --> 00:13:38,691 Dad would be really ashamed of what I let happen to this place. 154 00:13:39,091 --> 00:13:39,960 No. 155 00:13:40,926 --> 00:13:43,964 Your father was very proud of you, Joshua. 156 00:13:44,931 --> 00:13:46,566 He's proud of you now. 157 00:13:47,667 --> 00:13:51,370 You're a wonderful teacher, a loving father. 158 00:13:52,839 --> 00:13:54,708 What happened around here is not your fault. 159 00:13:55,641 --> 00:13:57,974 And it's not gonna be the end of Molly's Ranch either. 160 00:13:57,976 --> 00:14:00,578 So, you just shoo those unpleasant thoughts 161 00:14:00,580 --> 00:14:02,349 right out of your head, young man. 162 00:14:03,383 --> 00:14:04,917 Okay. I'll try. 163 00:14:05,484 --> 00:14:06,919 Oh. [chuckles] 164 00:14:08,488 --> 00:14:10,691 Maybe this'll bring us some luck. 165 00:14:31,710 --> 00:14:33,379 - Whoa, whoa. - [whinnying] 166 00:14:35,782 --> 00:14:36,983 Whoa, J.R., whoa. 167 00:14:44,489 --> 00:14:47,661 Do you have any idea how many more clients you'd get if you had a website? 168 00:14:48,094 --> 00:14:49,796 Why would I need more clients? 169 00:14:50,162 --> 00:14:51,828 To make more money. 170 00:14:51,830 --> 00:14:53,197 I don't need more money. 171 00:14:53,199 --> 00:14:55,635 [chuckles] Uncle Nate, 172 00:14:56,134 --> 00:14:59,102 I could design you the most amazing website that you've ever seen. 173 00:14:59,104 --> 00:15:01,171 I have no doubt. 174 00:15:01,173 --> 00:15:02,808 I'll give you a good price. 175 00:15:03,508 --> 00:15:05,443 Look, Alan, if you need more money, 176 00:15:05,445 --> 00:15:07,748 why don't you wake up at 5:00, and come work for me. 177 00:15:08,047 --> 00:15:10,580 - I don't need more money. - Neither do I. 178 00:15:10,582 --> 00:15:13,586 - I'm just saying, it's... - No, that settles it. 179 00:15:25,998 --> 00:15:28,568 - Hi, Mr. Craft. - Hey, Jonathan. 180 00:15:31,037 --> 00:15:34,972 Lord, what I wouldn't give to be you this fine summer day. 181 00:15:34,974 --> 00:15:38,809 - Why's that? - Ain't this just about the greatest day ever created? 182 00:15:38,811 --> 00:15:40,913 The first day of summer vacation. 183 00:15:41,547 --> 00:15:43,881 I'm too old to care about summer anymore. 184 00:15:43,883 --> 00:15:46,483 Now, don't you go growing out of summer just yet. 185 00:15:46,485 --> 00:15:48,654 There's plenty of time for that later on. 186 00:15:49,088 --> 00:15:51,789 Keep the magic in your eyes, Jonathan. 187 00:15:51,791 --> 00:15:54,895 There's no such thing as magic, Mr. Craft. 188 00:15:59,798 --> 00:16:02,699 This is gonna be my masterpiece. 189 00:16:02,701 --> 00:16:04,702 Nothing you build ever works. 190 00:16:04,704 --> 00:16:07,737 What about that stupid rocket ship last summer? 191 00:16:07,739 --> 00:16:08,642 That... 192 00:16:09,008 --> 00:16:10,543 wasn't my fault. 193 00:16:10,843 --> 00:16:13,209 You almost burned your house down. 194 00:16:13,211 --> 00:16:15,011 That rocket ship would've worked 195 00:16:15,013 --> 00:16:17,580 if my stupid sister didn't get in the way. 196 00:16:17,582 --> 00:16:19,518 Nearly killed her cat. 197 00:16:19,985 --> 00:16:22,922 With great achievement comes great sacrifice. 198 00:16:23,689 --> 00:16:26,026 Someday they'll finally regret how they held me back. 199 00:16:26,658 --> 00:16:28,592 What about inventing something 200 00:16:28,594 --> 00:16:31,665 that will prevent my dad from selling the house? 201 00:16:32,665 --> 00:16:35,469 - Hmm. - [footsteps approaching] 202 00:16:37,736 --> 00:16:38,637 [gasps] 203 00:16:40,540 --> 00:16:43,841 Hey, Alyssa, I'm building a scooter this year. For real. 204 00:16:43,843 --> 00:16:46,577 We may even go into the city to buy comic books. 205 00:16:46,579 --> 00:16:49,683 We'll be cruising around all summer long, in style. 206 00:16:50,148 --> 00:16:52,051 Heck, I may even let you ride it. 207 00:16:52,685 --> 00:16:54,551 I'm gonna be the owner of NASA someday, 208 00:16:54,553 --> 00:16:55,953 and I'm gonna be the first person ever 209 00:16:55,955 --> 00:16:58,124 to put a comic book store on Mars. 210 00:16:59,258 --> 00:17:03,128 Mmm! You're a gross, little worm, Simon. 211 00:17:06,299 --> 00:17:09,069 I don't get girls. They don't have any foresight. 212 00:17:09,702 --> 00:17:11,068 What's foresight? 213 00:17:11,070 --> 00:17:11,972 I don't know. 214 00:17:12,772 --> 00:17:13,671 I hear Mom saying it all the time... 215 00:17:13,673 --> 00:17:17,143 to Dad. He doesn't have any of it. 216 00:17:19,110 --> 00:17:21,744 - Did he find a job yet? - Yeah. 217 00:17:21,746 --> 00:17:23,115 He's working at the construction site. 218 00:17:23,782 --> 00:17:25,950 But someday, he won't need a job. 219 00:17:25,952 --> 00:17:27,988 I'm gonna get this whole family rich. 220 00:17:29,088 --> 00:17:30,557 Yeah, sure. 221 00:17:31,590 --> 00:17:32,725 Just wait and see, buddy. 222 00:17:33,792 --> 00:17:36,029 Once it happens, the world won't know what hit it. 223 00:17:44,837 --> 00:17:45,872 Come on, boy. 224 00:17:50,275 --> 00:17:51,176 Good boy. 225 00:17:59,952 --> 00:18:02,185 - [Peter] Syd, is that one of yours? - [snorts] 226 00:18:02,187 --> 00:18:03,889 [Sydney] Most definitely not. 227 00:18:25,645 --> 00:18:26,346 Hey. 228 00:18:27,847 --> 00:18:29,349 Those aren't what I think they are... 229 00:18:30,315 --> 00:18:31,248 are they? 230 00:18:31,250 --> 00:18:33,117 [whinnying] 231 00:18:33,119 --> 00:18:34,888 [Peter] I think it's got a broken wing. 232 00:18:37,389 --> 00:18:38,291 Wait a minute. 233 00:18:39,190 --> 00:18:41,026 Are you more surprised that it's got a wing 234 00:18:41,394 --> 00:18:42,963 or that it's got a broken wing? 235 00:18:43,396 --> 00:18:45,764 'Cause last time I checked, 236 00:18:46,197 --> 00:18:48,033 horses don't have wings. 237 00:18:49,769 --> 00:18:50,670 This one does. 238 00:18:53,705 --> 00:18:55,074 [Sydney] Where did it come from? 239 00:18:56,042 --> 00:18:57,010 [Peter] I don't know. 240 00:19:01,414 --> 00:19:03,280 [whinnying] 241 00:19:03,282 --> 00:19:05,315 [Sydney] This has gotta be some kind of joke. 242 00:19:05,317 --> 00:19:09,189 Someone's idea of a hoax or a prank or something. 243 00:19:10,388 --> 00:19:11,625 It's just gotta be. 244 00:19:12,425 --> 00:19:14,226 [Peter] Look, it's real. 245 00:19:15,093 --> 00:19:16,196 Those are real. 246 00:19:17,396 --> 00:19:18,398 What are you? 247 00:19:19,965 --> 00:19:21,699 Are you a Pegasus? 248 00:19:21,701 --> 00:19:23,299 - [whinnies] - [Peter] What's Pegasus? 249 00:19:23,301 --> 00:19:25,338 An ancient creature from Greek myth. 250 00:19:27,939 --> 00:19:31,143 I doubt it flew here all the way from Greece. 251 00:19:32,110 --> 00:19:33,679 It doesn't look all that ancient. 252 00:19:35,347 --> 00:19:37,716 So, what are we gonna do? 253 00:19:40,485 --> 00:19:41,687 I don't know, but... 254 00:19:42,789 --> 00:19:44,257 we can't leave her here for the grown-ups to find her. 255 00:19:44,889 --> 00:19:46,059 [Sydney] What do you mean? 256 00:19:47,159 --> 00:19:48,861 [Peter] They might sell her to a circus or... 257 00:19:50,329 --> 00:19:52,396 - something worse. - Worse? 258 00:19:52,398 --> 00:19:55,201 [Peter] Might take it to a lab and do experiments on it or something. 259 00:19:57,002 --> 00:19:57,936 There's a shed. 260 00:19:58,337 --> 00:19:59,906 We haven't used it in years. 261 00:20:00,272 --> 00:20:03,042 That sounds good, but can you get it to follow you? 262 00:20:03,743 --> 00:20:04,677 I don't know. 263 00:20:05,077 --> 00:20:08,348 Good girl. Or "it." 264 00:20:46,185 --> 00:20:47,483 Mr. Warren. 265 00:20:47,485 --> 00:20:49,219 Boy, it always makes my day brighter 266 00:20:49,221 --> 00:20:51,057 to hear my name called by a beautiful woman. 267 00:20:51,857 --> 00:20:53,223 I'm Melanie Killian. 268 00:20:53,225 --> 00:20:55,125 My husband and I own Molly's Ranch. 269 00:20:55,127 --> 00:20:56,763 Well, it's nice to finally meet you. 270 00:20:57,128 --> 00:20:59,799 I don't mind admitting you've cost me a lot of sleep. 271 00:21:00,832 --> 00:21:04,534 Yeah, sorry about that. Your offer on our property was very generous, 272 00:21:04,536 --> 00:21:05,537 um, Mr. Warren, but... 273 00:21:06,871 --> 00:21:09,441 - My husband and I... - I understand your concerns. 274 00:21:10,109 --> 00:21:12,242 I haven't told you my concerns yet, Mr. Warren. 275 00:21:12,244 --> 00:21:16,146 Call me Dan, and I know I dress like I belong in a Manhattan penthouse, 276 00:21:16,148 --> 00:21:19,116 but trust me, my roots are right here in the heartland. 277 00:21:19,118 --> 00:21:21,221 Yeah, I grew up working this soil. 278 00:21:21,821 --> 00:21:23,790 Sweating under the hot country sun. 279 00:21:24,322 --> 00:21:26,522 You know, I wear Armani, but my soul 280 00:21:26,524 --> 00:21:29,963 is 100% small town America, Mrs. Killian. 281 00:21:30,929 --> 00:21:33,799 And you call this small town America? 282 00:21:34,567 --> 00:21:36,169 Come here. Let me show you something. 283 00:21:38,536 --> 00:21:39,905 Please don't. 284 00:21:41,907 --> 00:21:45,211 You know, like it or not, small-town America isn't much of a business model. 285 00:21:45,610 --> 00:21:47,280 It's an outdated concept. 286 00:21:48,280 --> 00:21:49,816 If towns don't evolve, 287 00:21:50,115 --> 00:21:51,984 they get swallowed up by bigger fish. 288 00:21:53,185 --> 00:21:56,356 And what I've done here is just the beginning of my plans for your town. 289 00:21:57,255 --> 00:21:58,123 You know? 290 00:21:59,425 --> 00:22:01,558 I'm gonna give your town a fighting chance, is what I'm gonna do, 291 00:22:01,560 --> 00:22:04,998 and I promise, each and every one of you is gonna thank me. 292 00:22:05,496 --> 00:22:08,632 On the other side of those woods is your ranch. 293 00:22:08,634 --> 00:22:10,434 And that's where I'm gonna build restaurants 294 00:22:10,436 --> 00:22:12,435 and casinos and movie theaters. 295 00:22:12,437 --> 00:22:15,105 Can you imagine what an amusement park 296 00:22:15,107 --> 00:22:17,443 would do to that dusty strip over there? 297 00:22:18,474 --> 00:22:19,512 It would become a mecca for tourists. 298 00:22:20,411 --> 00:22:24,016 But there's one little thing holding me back. 299 00:22:25,417 --> 00:22:26,953 Our 100 acres. 300 00:22:28,153 --> 00:22:31,858 Which you are barely holding onto as it is. 301 00:22:32,424 --> 00:22:33,926 As far as I can tell. 302 00:22:36,661 --> 00:22:37,563 Mr. Warren. 303 00:22:39,164 --> 00:22:40,600 This is Pierian Pond. 304 00:22:41,567 --> 00:22:43,203 My husband grew up here. 305 00:22:45,003 --> 00:22:47,240 And my children played in this water. 306 00:22:48,307 --> 00:22:51,477 And it used to be as big as an ocean, and it's smaller now, but... 307 00:22:52,176 --> 00:22:53,312 This is our home. 308 00:22:54,480 --> 00:22:55,515 It's beautiful to us. 309 00:22:56,514 --> 00:22:59,953 Well, I'm sure it's beautiful to the mosquitoes, too. 310 00:23:03,488 --> 00:23:06,425 I came here today to tell you that we received your letters. 311 00:23:08,494 --> 00:23:10,059 We're considering your offer. 312 00:23:10,061 --> 00:23:11,296 Well, keep considering. 313 00:23:12,630 --> 00:23:15,500 But remember, the wheels of progress are moving fast, Mrs. Killian. 314 00:23:16,401 --> 00:23:17,302 Okay? 315 00:23:17,703 --> 00:23:19,239 With or without you. 316 00:23:28,179 --> 00:23:29,983 [groans] Gross. 317 00:23:31,382 --> 00:23:33,218 - [chuckling] - What are you laughing at? 318 00:23:33,551 --> 00:23:34,419 Nothing. 319 00:23:35,286 --> 00:23:37,890 Well, let's get it in there. 320 00:23:39,058 --> 00:23:41,461 - It's a she. - How do you know? 321 00:23:42,160 --> 00:23:44,930 - Are you really asking me that? - [chuckles] 322 00:23:45,464 --> 00:23:47,000 Yeah, okay. [laughs] 323 00:23:48,467 --> 00:23:50,269 - [Peter] Maybe we should cover her wings. - [Sydney clicks her tongue] 324 00:24:11,423 --> 00:24:13,026 He's just trying to help. 325 00:24:14,560 --> 00:24:16,361 [Peter] I don't think its leg is broken, so that's good. 326 00:24:18,163 --> 00:24:21,434 What about her... wing? 327 00:24:24,102 --> 00:24:25,138 I don't know. 328 00:24:26,504 --> 00:24:28,206 So what are you gonna do? 329 00:24:29,608 --> 00:24:31,674 I have some bandages and stuff at home. 330 00:24:31,676 --> 00:24:33,279 I might be able to make a splint or something. 331 00:24:34,580 --> 00:24:37,684 And then I also have some books on horse medicine, but... 332 00:24:39,283 --> 00:24:40,719 I think she's gonna be fine. 333 00:24:42,120 --> 00:24:45,254 I don't know, Peter. Maybe we should call someone. 334 00:24:45,256 --> 00:24:46,458 - No. No. - Or... 335 00:24:47,426 --> 00:24:49,061 This has got to be our secret, okay? 336 00:24:50,029 --> 00:24:51,196 You promise? 337 00:24:52,164 --> 00:24:53,166 Say it. 338 00:24:53,564 --> 00:24:54,600 Promise. 339 00:24:57,668 --> 00:24:58,705 [sighs] 340 00:25:00,438 --> 00:25:03,008 We're gonna cure this horse, 341 00:25:04,176 --> 00:25:05,077 take care of her, 342 00:25:06,044 --> 00:25:08,680 and get her back to wherever she came from. 343 00:25:10,049 --> 00:25:11,350 Wherever that is. 344 00:25:12,384 --> 00:25:13,486 Must be starving. 345 00:25:14,153 --> 00:25:15,655 I can do something about that. 346 00:25:25,363 --> 00:25:27,664 Whoa, whoa, whoa, J.R Let's wait. [giggles] 347 00:25:27,666 --> 00:25:30,069 There we go. He's excited to get back inside. 348 00:25:32,471 --> 00:25:34,574 [clicks tongue] 349 00:25:42,613 --> 00:25:45,050 - And you said this town was boring, right? - [chuckles] 350 00:25:50,789 --> 00:25:51,691 I, um... 351 00:25:53,157 --> 00:25:55,061 I'd better get going. 352 00:25:56,727 --> 00:25:59,599 Hmm. No worries. I got this. 353 00:26:05,603 --> 00:26:07,739 What are you waiting for? Go. 354 00:26:15,781 --> 00:26:16,749 [sighs] 355 00:26:26,390 --> 00:26:27,259 Mom. 356 00:26:27,693 --> 00:26:28,795 Hi, baby. 357 00:26:30,529 --> 00:26:33,499 Sure is beautiful here, isn't it? Even if you can't see it. 358 00:26:36,767 --> 00:26:38,403 You can see it though, right? 359 00:26:40,606 --> 00:26:41,871 Yeah. 360 00:26:41,873 --> 00:26:43,442 Are we gonna have to move? 361 00:26:46,811 --> 00:26:48,648 Your dad and I have a lot to consider, so... 362 00:26:51,782 --> 00:26:52,819 Sydney. 363 00:27:09,600 --> 00:27:11,436 You're still here, Simon? 364 00:27:11,869 --> 00:27:13,205 Time to go home already? 365 00:27:13,638 --> 00:27:14,773 I'm afraid so. 366 00:27:17,775 --> 00:27:18,875 Bye, Nate. 367 00:27:18,877 --> 00:27:21,446 Bye, Simon. [chuckles] 368 00:27:28,753 --> 00:27:30,322 Get real, Gus. 369 00:27:30,755 --> 00:27:32,859 [scoffs] You're talking crazy. 370 00:27:33,591 --> 00:27:34,893 Aliens aren't real. 371 00:27:36,294 --> 00:27:37,496 How do you know? 372 00:27:38,964 --> 00:27:41,565 I saw the pond. It was flashing green. 373 00:27:41,567 --> 00:27:43,803 You mean there's a spaceship hiding under there? 374 00:27:46,271 --> 00:27:48,637 Now I know where our son gets all those crazy ideas. 375 00:27:48,639 --> 00:27:51,343 - Hey. - I saw something, Emily. 376 00:27:52,778 --> 00:27:53,913 Did you tell anyone? 377 00:27:56,281 --> 00:27:57,550 No, not yet. 378 00:28:00,218 --> 00:28:01,318 [Emily] Good. 379 00:28:01,320 --> 00:28:02,487 Please don't. 380 00:28:03,421 --> 00:28:05,190 Okay? We need this job. 381 00:28:11,530 --> 00:28:12,665 [dog barks] 382 00:28:18,603 --> 00:28:19,504 Aliens? 383 00:28:20,638 --> 00:28:22,574 [dishes clattering] 384 00:28:41,426 --> 00:28:42,461 [utensils clattering] 385 00:28:56,707 --> 00:28:57,609 Hey. 386 00:28:59,278 --> 00:28:59,979 You okay? 387 00:29:01,713 --> 00:29:02,748 I'm busy. 388 00:29:04,049 --> 00:29:05,785 Did you have fun at Simon's? 389 00:29:06,451 --> 00:29:08,354 I bet you got a lot of plans for the summer. 390 00:29:08,919 --> 00:29:11,724 What kind of crazy contraption is he working on now? 391 00:29:12,291 --> 00:29:16,725 I don't care. I'm sick of Simon and his stupid ideas. 392 00:29:16,727 --> 00:29:19,831 Hey. I thought he was your best friend. 393 00:29:20,331 --> 00:29:21,801 Not for long. 394 00:29:22,501 --> 00:29:23,735 What is that supposed to mean? 395 00:29:27,539 --> 00:29:28,507 We're not moving. 396 00:29:29,573 --> 00:29:31,007 We're not selling the ranch. 397 00:29:31,009 --> 00:29:32,709 Yes, we are. 398 00:29:32,711 --> 00:29:34,511 Mom and Dad are just going to keep fighting 399 00:29:34,513 --> 00:29:37,379 all summer long and then we're gonna move. 400 00:29:37,381 --> 00:29:39,316 [Sydney] They won't let that happen. 401 00:29:39,318 --> 00:29:41,854 Yes, they will. Just leave me alone. 402 00:29:53,031 --> 00:29:55,434 [buzzing] 403 00:30:07,012 --> 00:30:09,048 [buzzing continues] 404 00:30:31,436 --> 00:30:33,739 [birds chirping] 405 00:30:49,987 --> 00:30:51,823 [horse whinnying] 406 00:31:17,815 --> 00:31:18,983 Hello? 407 00:31:20,084 --> 00:31:21,486 Sydney? 408 00:31:24,990 --> 00:31:26,959 Oh, my gosh! Jonathan! 409 00:31:27,559 --> 00:31:29,595 [sighs] What are you doing here? 410 00:31:30,195 --> 00:31:31,661 You scared me. 411 00:31:31,663 --> 00:31:34,030 I scared you? You scared me. 412 00:31:34,032 --> 00:31:36,034 What are you doing out here? 413 00:31:37,601 --> 00:31:40,705 N... Nothing unusual or strange. 414 00:31:43,041 --> 00:31:43,943 Why? 415 00:31:45,142 --> 00:31:46,809 I know you're hiding something. 416 00:31:46,811 --> 00:31:49,646 Nothing. I'm just cleaning up. 417 00:31:49,648 --> 00:31:50,683 Jonathan! 418 00:31:52,516 --> 00:31:54,820 A horse? What's the big deal? 419 00:31:55,654 --> 00:31:58,590 She's a pony, and it depends. 420 00:31:58,990 --> 00:32:00,656 Can you keep a secret? 421 00:32:00,658 --> 00:32:02,962 - Whatever. I'm heading back. - Jonathan. 422 00:32:03,695 --> 00:32:04,730 What? 423 00:32:06,497 --> 00:32:08,533 You can't tell anyone. 424 00:32:12,670 --> 00:32:16,806 It's just like in that lame old story your read to me. 425 00:32:16,808 --> 00:32:19,041 Not so lame now, huh? 426 00:32:19,043 --> 00:32:20,876 Where did you find him? 427 00:32:20,878 --> 00:32:22,415 - Her. - Her. 428 00:32:23,048 --> 00:32:25,017 In the woods. Just over the hill. 429 00:32:26,650 --> 00:32:27,753 Can I pet her? 430 00:32:37,161 --> 00:32:38,997 What happened to her wing? 431 00:32:40,264 --> 00:32:43,436 She's hurt. But we're gonna help her. 432 00:32:44,703 --> 00:32:45,667 "We"? 433 00:32:45,669 --> 00:32:46,772 [Peter] Hey. 434 00:32:49,773 --> 00:32:52,008 [Sydney] Jonathan, this is my friend, Peter. 435 00:32:52,010 --> 00:32:53,646 He just moved in next door. 436 00:32:54,012 --> 00:32:55,714 Peter, this is my brother, Jonathan. 437 00:32:58,716 --> 00:33:00,518 [whispers] Is he your boyfriend? 438 00:33:01,218 --> 00:33:03,955 He is a boy who is my friend. 439 00:33:04,755 --> 00:33:08,590 But we literally met yesterday, so slow your roll, dude. 440 00:33:08,592 --> 00:33:10,128 He's just helping us with Harmonia. 441 00:33:10,762 --> 00:33:11,730 Har who, now? 442 00:33:12,062 --> 00:33:12,965 [Sydney] Harmonia. 443 00:33:13,831 --> 00:33:15,167 Greek goddess of peace and harmony. 444 00:33:15,667 --> 00:33:18,036 I think it's rather fitting, don't you? 445 00:33:19,571 --> 00:33:22,073 Harmony for short. I like it. 446 00:33:24,009 --> 00:33:25,674 Whoa. Shh. 447 00:33:25,676 --> 00:33:27,178 - It's okay. - It's okay, girl. 448 00:33:27,878 --> 00:33:30,549 [groans] Hey, can you help me? 449 00:33:30,916 --> 00:33:34,220 - Sure. How? - Why don't you get some food so she'll be more calm? 450 00:33:34,785 --> 00:33:35,918 [Jonathan] Okay. 451 00:33:35,920 --> 00:33:37,088 [Peter] All right. 452 00:33:43,128 --> 00:33:46,663 Easy there, girl. We just wanna help. 453 00:33:46,665 --> 00:33:49,667 We just wanna make you feel better. 454 00:33:52,337 --> 00:33:55,338 Very good. Just like that. Good. 455 00:33:55,340 --> 00:33:57,240 [Peter chuckles] Your brother's a real natural. 456 00:33:57,242 --> 00:33:59,207 He doesn't even like horses. 457 00:33:59,209 --> 00:34:00,676 This is no horse. 458 00:34:00,678 --> 00:34:03,812 This is Harmony, daughter of Pegasus. 459 00:34:03,814 --> 00:34:05,083 [Sydney and Peter chuckle] 460 00:34:08,285 --> 00:34:10,755 What are you, a vet or something? 461 00:34:11,156 --> 00:34:14,860 [Peter] Uh, not yet, but I'm doing my best. 462 00:34:22,967 --> 00:34:24,969 Harmony's out cold, sleeping. 463 00:34:25,337 --> 00:34:26,936 Is she gonna be okay? 464 00:34:26,938 --> 00:34:29,174 I don't know. I hope so. 465 00:34:29,873 --> 00:34:31,910 Why don't we just ask for help? 466 00:34:32,610 --> 00:34:33,311 We can't. 467 00:34:34,145 --> 00:34:35,547 The grown-ups wouldn't understand. 468 00:34:36,748 --> 00:34:39,317 You do realize that she could solve all of our problems. 469 00:34:40,884 --> 00:34:41,920 What do you mean? 470 00:34:43,022 --> 00:34:46,324 Sydney didn't tell you? We're about to lose the farm. 471 00:34:46,824 --> 00:34:49,594 Jonathan, no. We have to save her. 472 00:34:50,295 --> 00:34:51,630 Look, um... 473 00:34:52,364 --> 00:34:53,232 Jonathan. 474 00:34:54,065 --> 00:34:55,301 If anyone found out... 475 00:34:56,201 --> 00:34:58,237 the military could come and take her away. 476 00:34:59,938 --> 00:35:01,340 She can't help us save the farm. 477 00:35:02,040 --> 00:35:04,310 And we have to help her fly home. 478 00:35:05,076 --> 00:35:06,211 Wherever that is. 479 00:35:07,377 --> 00:35:09,681 I, uh... I think I know somebody who could help with that. 480 00:35:09,913 --> 00:35:12,051 [snorts, whinnies] 481 00:35:31,902 --> 00:35:33,136 [gasps] Are they... 482 00:35:33,138 --> 00:35:34,302 Shh! 483 00:35:34,304 --> 00:35:35,438 [whinnying] 484 00:35:35,440 --> 00:35:37,309 [both snorting, grunting] 485 00:35:51,322 --> 00:35:54,056 Do you think they were talking back there? 486 00:35:54,058 --> 00:35:57,159 - I think so. - Yeah, why are you guys acting so surprised? 487 00:35:57,161 --> 00:35:58,730 Didn't you know animals can communicate? 488 00:35:59,730 --> 00:36:01,697 Not like that, I didn't. 489 00:36:01,699 --> 00:36:04,099 Anyway, where's she going? 490 00:36:04,101 --> 00:36:05,002 No idea. 491 00:36:07,438 --> 00:36:09,308 [Sydney] Ah, I'm so getting scared right now. 492 00:36:10,275 --> 00:36:12,311 J.R., where are you taking us? 493 00:36:28,726 --> 00:36:31,263 I don't get it. What's he trying to tell us? 494 00:36:32,096 --> 00:36:33,331 Yeah, why did he lead us here? 495 00:36:34,065 --> 00:36:36,201 What's so special about Pierian Pond? 496 00:36:41,739 --> 00:36:45,043 It's the pond from the story. The one with the magic water. 497 00:36:47,779 --> 00:36:48,847 What's he talking about? 498 00:37:00,424 --> 00:37:01,325 Guys? 499 00:37:02,793 --> 00:37:07,362 Legend says that Harmony was born out of a pond with mystical powers. 500 00:37:07,364 --> 00:37:10,201 It said whenever the water touched the soil, 501 00:37:10,768 --> 00:37:12,367 magical flowers would bloom. 502 00:37:12,369 --> 00:37:13,438 [Peter chuckles] 503 00:37:14,304 --> 00:37:15,473 I guess it's more than a legend. 504 00:37:16,174 --> 00:37:19,375 [horn blaring] 505 00:37:19,377 --> 00:37:20,411 What's that? 506 00:37:22,045 --> 00:37:23,815 [Sydney] It's the siren for the workers. 507 00:37:28,185 --> 00:37:31,119 We have to get to the flowers before they discover them. 508 00:37:31,121 --> 00:37:32,890 [indistinct chatter] 509 00:37:35,092 --> 00:37:37,462 [Peter] Let's come back later when no one can see us. 510 00:37:38,462 --> 00:37:40,929 - Can I come? - You better. 511 00:37:40,931 --> 00:37:42,100 You're one of us now. 512 00:37:55,813 --> 00:37:57,413 - Hey, Simon. - Dad. 513 00:37:57,415 --> 00:37:59,418 - What are you doing in here? - Building a scooter. 514 00:38:00,317 --> 00:38:02,754 You were always the smart one around here. 515 00:38:04,054 --> 00:38:06,157 Hey, Dad. Do you need something? 516 00:38:08,125 --> 00:38:11,028 [sighs] What do you know about space? 517 00:38:12,063 --> 00:38:15,398 I know that Alpha Centauri is the closest star system to our solar system, 518 00:38:15,400 --> 00:38:18,266 at a distance of 4.37 light-years away. And that... 519 00:38:18,268 --> 00:38:20,369 Good, good. That'll be fine. That'll be fine. 520 00:38:20,371 --> 00:38:22,407 Let me sh... Let me show you something. 521 00:38:25,009 --> 00:38:26,145 I took this last night. 522 00:38:28,246 --> 00:38:29,214 What do you think? 523 00:38:30,315 --> 00:38:32,380 It's a new phenomenon called glowing photosynthesis. 524 00:38:32,382 --> 00:38:34,616 It only happens a couple times a year. 525 00:38:34,618 --> 00:38:35,519 You mean... 526 00:38:36,420 --> 00:38:38,353 Underwater plants reflecting the sunlight 527 00:38:38,355 --> 00:38:39,989 they have accumulated through the day. 528 00:38:39,991 --> 00:38:41,025 Plants? 529 00:38:41,592 --> 00:38:43,060 Can I show you something? 530 00:38:44,529 --> 00:38:46,197 - Yeah. - Okay. 531 00:38:46,630 --> 00:38:49,333 Can you guess what this is? 532 00:38:52,270 --> 00:38:54,971 Blue fireflies in North Carolina. 533 00:38:54,973 --> 00:38:57,308 They only do that two or three times a year. 534 00:38:58,877 --> 00:39:00,112 How'd you get so smart? 535 00:39:02,179 --> 00:39:04,415 So, let me show you what I'm gonna do with the scooter. 536 00:39:05,549 --> 00:39:08,250 This is really, really powerful. 537 00:39:08,252 --> 00:39:09,888 It can climb a pretty steep incline. 538 00:39:11,255 --> 00:39:14,123 Is that legal at your age? 539 00:39:14,125 --> 00:39:15,260 Legal? 540 00:39:16,360 --> 00:39:18,927 Yeah, you know, I don't want anything to happen to you. 541 00:39:18,929 --> 00:39:21,567 - You know, just tell me. - Uh, yeah. Sure it is. 542 00:39:22,132 --> 00:39:25,203 Well, that's great, then. I'm very proud of you, Son. 543 00:39:25,670 --> 00:39:26,572 Thanks, Dad. 544 00:39:27,605 --> 00:39:28,907 Hey, Dad. 545 00:39:30,007 --> 00:39:31,576 Aren't you forgetting something? 546 00:39:49,960 --> 00:39:51,295 [Simon on tablet] Hey, check this out. 547 00:39:53,665 --> 00:39:55,234 How did you get this? 548 00:39:55,667 --> 00:39:59,268 My dad said he saw aliens last night or something. 549 00:39:59,270 --> 00:40:00,438 Do you know what it is? 550 00:40:01,139 --> 00:40:02,672 I have to go. Now. 551 00:40:02,674 --> 00:40:04,042 - Bye. - [Simon] Bye. 552 00:40:08,346 --> 00:40:09,982 Guys, look at this. 553 00:40:14,985 --> 00:40:17,386 - Where'd you get that? - Simon sent it to me. 554 00:40:17,388 --> 00:40:20,155 He said his father took the video last night. 555 00:40:20,157 --> 00:40:22,326 - Did you tell him? - Of course not. 556 00:40:26,096 --> 00:40:28,132 You do realize what this means. 557 00:40:29,567 --> 00:40:31,103 That legacy was right. 558 00:40:31,703 --> 00:40:33,205 It is a magic pond. 559 00:40:36,473 --> 00:40:38,643 - [chattering] - [engine starting] 560 00:40:52,089 --> 00:40:55,559 Mr. Warren. I think you need to come see this. 561 00:40:58,096 --> 00:41:00,529 [Warren] How many times do I have to tell you? Stay on schedule. 562 00:41:00,531 --> 00:41:01,933 Time is money. 563 00:41:02,699 --> 00:41:03,968 What is this? 564 00:41:06,536 --> 00:41:07,505 Destroy these. 565 00:41:07,739 --> 00:41:09,005 Boss, we don't own this yet. 566 00:41:09,007 --> 00:41:10,438 But we will own this! 567 00:41:10,440 --> 00:41:11,706 I don't want anything slowing us down, 568 00:41:11,708 --> 00:41:13,608 including pretty flowers. 569 00:41:13,610 --> 00:41:15,413 So, destroy these right now. 570 00:41:16,047 --> 00:41:19,047 All right, guys. Pull everything up. Don't leave anything behind. 571 00:41:19,049 --> 00:41:19,951 Go! 572 00:41:39,103 --> 00:41:41,974 Well, if it isn't Nathaniel Craft. 573 00:41:43,107 --> 00:41:44,208 Hello, Sandra. 574 00:41:45,676 --> 00:41:47,712 So, who's the lucky gal? 575 00:41:48,679 --> 00:41:51,583 These... are for you. 576 00:41:52,616 --> 00:41:53,651 Oh. 577 00:41:56,386 --> 00:41:57,254 [sniffs] 578 00:41:58,121 --> 00:41:59,587 Well, it's been a long time 579 00:41:59,589 --> 00:42:01,726 since a handsome man brought me flowers. 580 00:42:03,728 --> 00:42:06,665 Well, come on. Let's go inside and put them in some water. 581 00:42:09,299 --> 00:42:12,269 I'll bet you'd love some ice cold lemonade. 582 00:42:12,703 --> 00:42:15,172 That sounds just about perfect. 583 00:42:15,572 --> 00:42:16,507 Come on. 584 00:42:24,614 --> 00:42:25,649 [sighs] 585 00:42:26,650 --> 00:42:28,317 Hey, baby. 586 00:42:28,319 --> 00:42:29,587 How you doing, J.R.? 587 00:42:31,121 --> 00:42:32,023 Hmm? 588 00:42:32,958 --> 00:42:35,260 Let's go for a ride. Would you like that? 589 00:42:36,159 --> 00:42:37,826 Let's go for a ride. Come on. 590 00:42:37,828 --> 00:42:40,698 Come on. Good boy. Come on. 591 00:43:25,176 --> 00:43:26,210 You ready? 592 00:43:47,531 --> 00:43:50,634 [J.R. snorts, whinnies] 593 00:44:13,523 --> 00:44:14,759 Looking good. 594 00:44:21,232 --> 00:44:22,801 I'm so glad you came to visit. 595 00:44:23,900 --> 00:44:25,302 Can we do it again? 596 00:44:25,735 --> 00:44:27,138 I'd like that. 597 00:44:28,471 --> 00:44:30,841 - [J.R. whinnying] - I don't believe it. 598 00:44:31,708 --> 00:44:33,741 [Sandra laughs] 599 00:44:33,743 --> 00:44:36,779 And we thought that horse was just about to keel over. 600 00:44:36,781 --> 00:44:39,518 I told you. It's a magical day. 601 00:44:41,319 --> 00:44:42,918 Well, I guess you're right. 602 00:44:42,920 --> 00:44:44,723 [both laugh] 603 00:44:45,690 --> 00:44:46,892 [Jonathan] Look. 604 00:44:50,661 --> 00:44:52,330 [J.R. whinnies] 605 00:45:01,605 --> 00:45:03,174 [whinnies] 606 00:45:08,612 --> 00:45:10,445 Hi, guys. 607 00:45:10,447 --> 00:45:11,947 - Wanna go for a ride? - [Jonathan] Yeah. 608 00:45:11,949 --> 00:45:14,252 Come here. Up. Ho. 609 00:45:15,353 --> 00:45:16,985 - Ready? Wanna help? - [Jonathan] Yeah. 610 00:45:16,987 --> 00:45:19,487 - [Peter grunts] - [Sydney] There you go. 611 00:45:19,489 --> 00:45:20,958 - [Sydney] Jonathan. - [Peter] Hang on, buddy. 612 00:45:21,592 --> 00:45:23,592 You ready? You all set? 613 00:45:23,594 --> 00:45:25,764 Okay, let's go. [clicks tongue] Let's go. 614 00:45:41,645 --> 00:45:42,978 [J.R. whinnies] 615 00:45:42,980 --> 00:45:44,648 [both chuckle] 616 00:45:50,453 --> 00:45:52,690 Can you believe that ride? 617 00:45:53,757 --> 00:45:55,590 You're such a good boy. 618 00:45:55,592 --> 00:45:57,625 - [Melanie] He's the best boy. - [Sydney] Hey, bud. 619 00:45:57,627 --> 00:45:58,763 Hey, bud. 620 00:45:59,797 --> 00:46:01,596 [Josh] That was quite a surprise. 621 00:46:01,598 --> 00:46:03,465 J.R. looks like he's doing a lot better. 622 00:46:03,467 --> 00:46:04,669 It's incredible, isn't it? 623 00:46:04,902 --> 00:46:07,672 You... I have never seen you this happy. 624 00:46:10,473 --> 00:46:12,376 - Your mom is watching. - My mom is? 625 00:46:12,877 --> 00:46:14,442 Hey. Hi, Mom. 626 00:46:14,444 --> 00:46:15,746 Mr. Craft. 627 00:46:17,714 --> 00:46:19,882 I'm gonna kiss my wife. 628 00:46:19,884 --> 00:46:21,286 Just a little bit. 629 00:46:22,886 --> 00:46:24,321 - Love you. - I love you, too. 630 00:46:26,056 --> 00:46:27,489 [Sydney] Gross. 631 00:46:27,491 --> 00:46:28,824 - What? - [laughs] 632 00:46:28,826 --> 00:46:30,494 That's not... This is not gross. 633 00:46:30,927 --> 00:46:34,063 You want... You want gross? I'll show you gross. 634 00:46:34,065 --> 00:46:36,665 [blows raspberry] That's gross! 635 00:46:36,667 --> 00:46:37,701 [laughing] 636 00:46:38,636 --> 00:46:40,636 - [grunts] Did you get to ride, too? - Yeah. 637 00:46:40,638 --> 00:46:41,804 - He did. - Yeah? How'd you do? 638 00:46:41,806 --> 00:46:43,008 He did so well. 639 00:46:45,643 --> 00:46:47,675 [Warren] So, how much longer is that gonna take? 640 00:46:47,677 --> 00:46:50,346 - It's done. - And it'll record all night? 641 00:46:50,348 --> 00:46:51,983 - Twelve hours, continuous. - Perfect. 642 00:46:52,549 --> 00:46:54,583 - You don't have to... - No, no. Take it. 643 00:46:54,585 --> 00:46:55,954 It's for your silence. 644 00:46:56,487 --> 00:46:58,356 All right, I gotta make a phone call. 645 00:47:01,759 --> 00:47:02,661 Yep. 646 00:47:05,929 --> 00:47:07,698 Kids, dinner's ready! 647 00:47:09,600 --> 00:47:10,502 Oh. 648 00:47:11,134 --> 00:47:12,569 [phone rings] 649 00:47:13,938 --> 00:47:15,340 - [phone beeps] - Hello? 650 00:47:16,373 --> 00:47:17,875 Oh, hi, Mr. Warren. 651 00:47:20,578 --> 00:47:23,815 Yes, um, this isn't a really good time right now. I... 652 00:47:24,581 --> 00:47:26,951 No, we haven't made a decision yet. 653 00:47:27,485 --> 00:47:28,753 We're about... 654 00:47:29,520 --> 00:47:31,487 We're about to have dinner. 655 00:47:31,489 --> 00:47:33,989 Mr. Warren, hi. I don't know if you heard my wife. 656 00:47:33,991 --> 00:47:36,427 She said it's not a good time. Good-bye. 657 00:47:38,661 --> 00:47:40,464 [laughs] 658 00:47:41,732 --> 00:47:42,801 [Melanie] Oh, I love it. 659 00:47:44,868 --> 00:47:46,670 What did you kids do today? 660 00:47:47,737 --> 00:47:49,573 - Nothing much. - Nothing? 661 00:47:51,475 --> 00:47:54,478 - Nothing? - Well, we hung out with Peter a bit. 662 00:47:55,045 --> 00:47:56,512 - Oh, yeah? - Oh. 663 00:47:56,514 --> 00:47:57,816 Seems like a nice enough kid. 664 00:47:59,516 --> 00:48:01,583 He's Sydney's new boyfriend. 665 00:48:01,585 --> 00:48:02,985 Shut up, Jonathan. 666 00:48:02,987 --> 00:48:04,122 What? 667 00:48:04,955 --> 00:48:06,721 He's not my boyfriend. 668 00:48:06,723 --> 00:48:08,692 And he is nice. 669 00:48:09,159 --> 00:48:10,895 He wants to become a veterinarian. 670 00:48:11,127 --> 00:48:13,964 Really? Well, maybe we have him to thank for J.R. 671 00:48:14,565 --> 00:48:16,197 [chuckles] Yeah, maybe. 672 00:48:16,199 --> 00:48:19,201 Maybe we should call an actual vet. 673 00:48:19,203 --> 00:48:21,005 - No. - No? 674 00:48:23,072 --> 00:48:25,509 I mean, J.R.'s fine. 675 00:48:25,842 --> 00:48:27,611 Everything's good. Um... 676 00:48:28,045 --> 00:48:30,081 We don't need to waste any more time or money. 677 00:48:30,714 --> 00:48:32,780 All right. Good enough for me. 678 00:48:32,782 --> 00:48:34,018 Let's not waste any more money. 679 00:48:36,920 --> 00:48:39,022 You know, I've got a good feeling. 680 00:48:40,089 --> 00:48:41,658 Yeah? What kind of feeling? 681 00:48:41,926 --> 00:48:44,826 Like things are finally going to turn around again 682 00:48:44,828 --> 00:48:46,527 and everything's gonna be all right. 683 00:48:46,529 --> 00:48:48,065 [sighs] 684 00:48:50,935 --> 00:48:51,869 Aw. 685 00:48:53,603 --> 00:48:54,839 Everything's gonna be fine. 686 00:48:56,507 --> 00:48:58,909 [bicycle wheels whirring] 687 00:49:18,628 --> 00:49:19,730 [sighs] 688 00:49:30,840 --> 00:49:31,806 You know what? 689 00:49:31,808 --> 00:49:32,843 [clicks tongue] 690 00:49:33,511 --> 00:49:34,646 Not tonight. 691 00:49:47,891 --> 00:49:50,858 [music starts] 692 00:49:50,860 --> 00:49:54,732 ♪ Love you like the first time ♪ 693 00:49:56,065 --> 00:50:00,103 ♪ I'll love you from now on ♪ 694 00:50:01,138 --> 00:50:03,170 Josh, I have to finish the dishes. 695 00:50:03,172 --> 00:50:06,141 ♪ I love you For the first time ♪ 696 00:50:06,143 --> 00:50:07,145 Josh. 697 00:50:07,877 --> 00:50:09,911 ♪ Oh, my love ♪ 698 00:50:09,913 --> 00:50:12,082 [laughing] 699 00:50:13,049 --> 00:50:17,087 ♪ Nobody ever took my heart ♪ 700 00:50:18,956 --> 00:50:22,093 - ♪ Nobody ever could... ♪ - I sure do love you. 701 00:50:24,027 --> 00:50:25,661 And no matter what happens... 702 00:50:25,663 --> 00:50:27,065 Shh. 703 00:50:28,098 --> 00:50:30,666 ♪ Baby, right from the start ♪ 704 00:50:30,668 --> 00:50:32,704 ♪ Till I met you ♪ 705 00:50:35,772 --> 00:50:40,544 ♪ I love you For the first time ♪ 706 00:50:41,110 --> 00:50:45,717 ♪ I'll love you from now on ♪ 707 00:50:46,683 --> 00:50:47,918 Oh... 708 00:50:48,886 --> 00:50:49,951 [chuckles] 709 00:50:49,953 --> 00:50:51,887 - [snickers] - Oh! 710 00:50:51,889 --> 00:50:54,889 Hey. What are you guys up to? 711 00:50:54,891 --> 00:50:57,224 Uh, oh, we're going to play outside. 712 00:50:57,226 --> 00:50:58,263 Go. 713 00:51:36,199 --> 00:51:38,833 [Peter grunts] I sure hope this works. 714 00:51:38,835 --> 00:51:41,038 - It has to. - I can't wait to see the magic. 715 00:51:41,705 --> 00:51:43,137 It's gonna be amazing. 716 00:51:43,139 --> 00:51:45,706 Harmony's gonna eat some magic flowers 717 00:51:45,708 --> 00:51:47,141 and get well again. 718 00:51:47,143 --> 00:51:48,645 You'll see. 719 00:52:01,759 --> 00:52:03,860 [Peter] Hey, look. Where'd these flowers come from? 720 00:52:16,906 --> 00:52:17,808 [grunts] 721 00:52:19,677 --> 00:52:20,712 We're good. 722 00:52:21,078 --> 00:52:23,648 [sighs] Oh, no. Look. 723 00:52:24,415 --> 00:52:27,918 [sighs] Let me try one more time. 724 00:52:31,989 --> 00:52:33,023 [grunts] 725 00:52:40,029 --> 00:52:42,799 Hey, can your bag hold water? 726 00:52:43,433 --> 00:52:44,735 We can try. 727 00:52:50,206 --> 00:52:52,042 The water may help Harmony feel better. 728 00:53:02,418 --> 00:53:03,286 [grunts] 729 00:53:04,321 --> 00:53:05,954 [Gus] Hey, you kids! What are you doing over there? 730 00:53:05,956 --> 00:53:07,659 We need to go now. 731 00:53:58,141 --> 00:54:00,310 [Sydney] I hope this water helps her wounds. 732 00:54:15,958 --> 00:54:20,098 [Sydney] Sadly, the flower was dead, and it didn't help Harmony. 733 00:54:22,098 --> 00:54:25,368 We've got to bring Harmony directly to the flowers. 734 00:54:26,869 --> 00:54:27,971 [yawns] 735 00:54:29,172 --> 00:54:30,373 I'm gonna go to sleep. 736 00:54:31,975 --> 00:54:34,212 Do you think she's going to die? 737 00:54:35,179 --> 00:54:37,482 We'll save her. I know we will. 738 00:54:39,049 --> 00:54:40,884 Can we keep her if we do? 739 00:54:41,518 --> 00:54:44,956 She doesn't belong to us. This isn't her home. 740 00:54:46,857 --> 00:54:48,259 I'm gonna miss her. 741 00:54:48,859 --> 00:54:50,027 We all will. 742 00:54:50,360 --> 00:54:52,561 But just think about how beautiful it will be 743 00:54:52,563 --> 00:54:54,799 when we reunite her with her father. 744 00:54:55,998 --> 00:54:57,467 You mean Pegasus? 745 00:54:58,134 --> 00:54:59,302 I sure hope so. 746 00:55:00,304 --> 00:55:02,436 You really think he exists? 747 00:55:02,438 --> 00:55:04,371 Well... [laughs] 748 00:55:04,373 --> 00:55:06,511 Until two days ago, I wasn't sure. 749 00:55:07,277 --> 00:55:09,344 But now, what do you think? 750 00:55:09,346 --> 00:55:10,882 [yawns] 751 00:55:14,585 --> 00:55:16,150 I want to believe! 752 00:55:16,152 --> 00:55:18,386 [laughs] Good. 753 00:55:18,388 --> 00:55:19,790 Go to sleep. 754 00:55:24,194 --> 00:55:26,161 [Sydney, echoing] The ancient Greeks told a tale 755 00:55:26,163 --> 00:55:28,896 of a winged white stallion named Pegasus. 756 00:55:28,898 --> 00:55:33,003 Pegasus had two wondrous wings that made him lord of the skie. 757 00:55:33,569 --> 00:55:36,036 Wherever Pegasus would tread upon the earth, 758 00:55:36,038 --> 00:55:38,172 springs would magically appear, 759 00:55:38,174 --> 00:55:41,208 bringing with them flowers, plants and fruit 760 00:55:41,210 --> 00:55:43,113 that fed on the nourishing waters. 761 00:55:45,982 --> 00:55:51,087 [Sydney] Jonathan, ask Simon to use his scooter to bring Harmony to the flowers. 762 00:55:59,061 --> 00:56:01,496 Can you finish the scooter by tonight? 763 00:56:01,498 --> 00:56:05,132 - Maybe. - I'm not asking much, Simon. 764 00:56:05,134 --> 00:56:07,235 - Come on. - I want to know why. 765 00:56:07,237 --> 00:56:08,670 I can't tell you. 766 00:56:08,672 --> 00:56:11,306 But I warn you, you won't believe me. 767 00:56:11,308 --> 00:56:12,376 Shoot. 768 00:56:13,009 --> 00:56:15,009 You know about Pegasus. 769 00:56:15,011 --> 00:56:18,313 - The Greek? - His daughter fell from the sky, breaking a wing, 770 00:56:18,315 --> 00:56:22,583 and the only way to heal is to eat the magic flowers from Pierian Pond. 771 00:56:22,585 --> 00:56:25,453 But the flowers die if we bring them to her. 772 00:56:25,455 --> 00:56:28,989 I need your scooter to take Harmony to the pond. 773 00:56:28,991 --> 00:56:30,525 Who is Harmony? 774 00:56:30,527 --> 00:56:32,259 The daughter of Pegasus. 775 00:56:32,261 --> 00:56:34,529 Do you really expect me to believe you? 776 00:56:34,531 --> 00:56:38,099 You finish the scooter and I'll prove it to you. 777 00:56:38,101 --> 00:56:39,136 Deal. 778 00:57:23,246 --> 00:57:25,179 Mr. Warren. What is going on? 779 00:57:25,181 --> 00:57:27,081 That's actually a question I have for you. 780 00:57:27,083 --> 00:57:28,516 I don't understand. 781 00:57:28,518 --> 00:57:30,384 Yeah, well, your kids and another kid 782 00:57:30,386 --> 00:57:31,753 trespassed on my property last night. 783 00:57:31,755 --> 00:57:33,355 - That's impossible. - Really? 784 00:57:33,357 --> 00:57:35,226 Well, here's footage of your daughter 785 00:57:35,726 --> 00:57:37,461 contaminating my pond. 786 00:57:43,032 --> 00:57:44,534 Sydney? Jonathan? 787 00:57:51,141 --> 00:57:54,141 We are very sorry that we trespassed on your property, 788 00:57:54,143 --> 00:57:56,210 and we promise never to do it again. 789 00:57:56,212 --> 00:57:58,315 Yeah, well, I'm afraid it's not that simple. 790 00:57:59,348 --> 00:58:01,181 What does that mean? They're just kids. 791 00:58:01,183 --> 00:58:03,617 Yeah, I know, I know, but I had to drain the pond 792 00:58:03,619 --> 00:58:06,154 and then refill it with uncontaminated water. 793 00:58:06,156 --> 00:58:09,527 You probably have no idea how expensive an operation like that is. 794 00:58:10,694 --> 00:58:12,293 What have you kids done? 795 00:58:12,295 --> 00:58:14,596 I think we know what the kids did. 796 00:58:14,598 --> 00:58:18,032 I mean, it's pretty clear. The question is, what are you willing to do? 797 00:58:18,034 --> 00:58:21,705 - What does that mean? - I mean, I could press charges, or... 798 00:58:22,339 --> 00:58:25,040 you could sign the contract and sell me this place, 799 00:58:25,042 --> 00:58:27,143 and I could forget this accident ever happened. 800 00:58:28,145 --> 00:58:30,145 - That's blackmail. - I'd be really careful 801 00:58:30,147 --> 00:58:33,447 about the terms you use, 'cause I got witnesses and a videotape. 802 00:58:33,449 --> 00:58:34,551 Kids. 803 00:58:36,453 --> 00:58:38,619 Is there something that we would like to say to Mr. Warren? 804 00:58:38,621 --> 00:58:41,355 - But we didn't do anything wrong. - You poisoned my pond. 805 00:58:41,357 --> 00:58:43,360 - No, we didn't. - We're sorry. 806 00:58:44,661 --> 00:58:46,460 Kids, can you go in the other room, please? 807 00:58:46,462 --> 00:58:47,731 Right now. Go. 808 00:58:49,366 --> 00:58:52,132 Mr. Warren, why don't you come back another time 809 00:58:52,134 --> 00:58:53,333 while my husband's home? 810 00:58:53,335 --> 00:58:54,604 Here's the contract. 811 00:58:55,337 --> 00:58:57,707 Sign it, and I'll be back to pick it up. 812 00:59:00,409 --> 00:59:01,444 See you later. 813 00:59:06,817 --> 00:59:07,717 [Gus] Hmm. 814 00:59:08,752 --> 00:59:11,022 Suppose I have to start looking for a new job. 815 00:59:13,290 --> 00:59:15,857 You didn't hear a thing? Really? 816 00:59:15,859 --> 00:59:18,726 I told you, I... I was watching TV. 817 00:59:18,728 --> 00:59:20,364 It gets lonely there. 818 00:59:21,197 --> 00:59:22,266 And where's Simon? 819 00:59:22,598 --> 00:59:24,534 I mean, these are his friends, after all. 820 00:59:26,136 --> 00:59:27,237 Just let me handle it. 821 00:59:46,589 --> 00:59:48,425 I'm sure you didn't mean to, Dad. 822 00:59:49,259 --> 00:59:50,458 That's okay. 823 00:59:50,460 --> 00:59:52,527 No, it's not okay. 824 00:59:52,529 --> 00:59:54,665 I didn't really like that job anyways. 825 00:59:57,868 --> 00:59:59,503 You know why they did it? 826 01:00:01,770 --> 01:00:03,273 You won't believe me. 827 01:00:03,540 --> 01:00:04,442 [scoffs] 828 01:00:04,840 --> 01:00:06,076 Try me. 829 01:00:29,900 --> 01:00:31,202 [Josh] Hey, honey. 830 01:00:32,868 --> 01:00:34,104 Uh-oh. 831 01:00:35,172 --> 01:00:36,538 What happened? 832 01:00:36,540 --> 01:00:37,574 Come on. 833 01:00:42,444 --> 01:00:45,445 [clicks tongue] Well, it doesn't sound good. 834 01:00:45,447 --> 01:00:47,451 No, Mom, it's not good. 835 01:00:49,418 --> 01:00:50,321 I'm sorry. 836 01:00:53,956 --> 01:00:56,393 Well, [sighs] what do you suggest? 837 01:00:57,594 --> 01:01:00,764 Well, we can either sell the property... 838 01:01:01,831 --> 01:01:04,635 or explain the situation to a judge. 839 01:01:05,268 --> 01:01:08,536 Warren has bought every single official in this town. 840 01:01:08,538 --> 01:01:10,206 No judge will help us. 841 01:01:11,741 --> 01:01:13,177 It's all my fault. 842 01:01:13,476 --> 01:01:15,342 I filled their heads with all those stories 843 01:01:15,344 --> 01:01:17,344 about Pierian Pond and... 844 01:01:17,346 --> 01:01:19,480 [doorbell rings] 845 01:01:19,482 --> 01:01:21,252 [sighs] Who now? 846 01:01:25,487 --> 01:01:26,489 [mutters] 847 01:01:26,956 --> 01:01:29,257 - Hi, Simon. - [Simon] Hi. 848 01:01:29,259 --> 01:01:31,491 - Hi. - Hello, I'm Gus, Simon's dad. 849 01:01:31,493 --> 01:01:33,863 Nice to meet you. Hi. Come on in. 850 01:01:36,433 --> 01:01:38,800 I'm sorry, Simon, but Jonathan is grounded. 851 01:01:38,802 --> 01:01:40,701 Oh, we're not here for a playdate. 852 01:01:40,703 --> 01:01:42,539 - Oh? - May we take a seat? 853 01:01:43,373 --> 01:01:44,771 Uh, of course. 854 01:01:44,773 --> 01:01:46,310 You may wanna sit down for this, too. 855 01:01:52,315 --> 01:01:53,282 [sighs] 856 01:01:54,516 --> 01:01:56,583 So Simon was telling me this incredible story, 857 01:01:56,585 --> 01:01:57,687 and I need to check it out. 858 01:01:58,388 --> 01:01:59,956 Do y'all know anything about Harmony? 859 01:02:01,424 --> 01:02:02,991 Um, who? 860 01:02:02,993 --> 01:02:05,462 Your little white pony. 861 01:02:05,895 --> 01:02:09,532 - [chuckles] We don't... - We don't have any ponies on this property. 862 01:02:10,933 --> 01:02:13,203 Well, that's not what Simon's saying. 863 01:02:13,737 --> 01:02:16,637 Dude, you were supposed to keep this a secret. 864 01:02:16,639 --> 01:02:18,576 You are supposed to be in your room, young man. 865 01:02:20,810 --> 01:02:22,346 I'll tell the story. 866 01:02:26,882 --> 01:02:29,619 [Sydney] Remember the storm three nights ago? 867 01:02:30,753 --> 01:02:32,889 Mom and Dad were fighting about the farm. 868 01:02:35,991 --> 01:02:37,493 I was so sad. 869 01:02:37,993 --> 01:02:39,960 I couldn't bear the idea 870 01:02:39,962 --> 01:02:42,365 of seeing this family torn apart. 871 01:02:43,667 --> 01:02:45,933 I didn't wanna leave this beautiful place. 872 01:02:45,935 --> 01:02:48,272 [thunder roars] 873 01:02:49,706 --> 01:02:52,610 That's when I heard it for the first time. 874 01:02:58,447 --> 01:03:00,451 [thunder rumbling] 875 01:03:04,753 --> 01:03:06,987 I looked up, but I didn't see it. 876 01:03:06,989 --> 01:03:08,591 The sky was dark. 877 01:03:16,933 --> 01:03:18,002 The next morning 878 01:03:18,868 --> 01:03:20,603 Peter and I went on a walk. 879 01:03:22,871 --> 01:03:25,308 That's when we found giant feathers 880 01:03:26,076 --> 01:03:28,045 like we've never seen before. 881 01:03:29,411 --> 01:03:31,047 J.R. got very nervous. 882 01:03:32,482 --> 01:03:34,518 I think he knew what they were. 883 01:03:36,585 --> 01:03:38,455 That's when we found Harmony. 884 01:03:38,922 --> 01:03:42,793 She was standing under a snag tree by Pierian Pond. 885 01:03:44,893 --> 01:03:49,399 And from that moment on, this has become a happier plac. 886 01:04:09,118 --> 01:04:11,654 Hang in there, girl. We're all friends. 887 01:04:12,621 --> 01:04:13,790 We're just trying to help. 888 01:04:25,634 --> 01:04:28,471 I can't believe it. It is true. 889 01:04:28,904 --> 01:04:30,107 It's all true. 890 01:04:32,609 --> 01:04:33,643 Can I... 891 01:04:34,743 --> 01:04:36,713 She doesn't really trust adults. 892 01:04:38,848 --> 01:04:39,750 Sydney, what... 893 01:04:40,583 --> 01:04:41,782 What's your plan? 894 01:04:41,784 --> 01:04:43,453 We have to take her to the pond. 895 01:04:44,154 --> 01:04:45,621 That's not gonna be easy. 896 01:04:46,054 --> 01:04:47,590 Simon and I have a plan. 897 01:04:48,123 --> 01:04:49,525 You can really help? 898 01:04:50,960 --> 01:04:53,597 I'll do whatever it takes to take down Daniel Warren. 899 01:05:02,906 --> 01:05:04,641 Dad got me an engine at the junkyard. 900 01:05:05,574 --> 01:05:07,775 That's right. Now you get to show them how smart you are. 901 01:05:07,777 --> 01:05:09,110 Jonathan, I need your help. 902 01:05:09,112 --> 01:05:10,947 - Aye aye, Captain. - Uh, Peter. 903 01:05:15,118 --> 01:05:17,154 All right, guys. Let's get this thing off of here. 904 01:05:18,587 --> 01:05:19,922 Get ready. Go. 905 01:05:24,960 --> 01:05:26,163 All right. 906 01:05:28,831 --> 01:05:30,400 - Jonathan. - [Gus] Tools. 907 01:05:33,168 --> 01:05:35,069 So, this is the brake and the clutch. 908 01:05:35,071 --> 01:05:36,973 To turn it on, you need to put that to start 909 01:05:37,607 --> 01:05:39,172 - and you need to put it into gear. - Yeah. But not yet. 910 01:05:39,174 --> 01:05:40,641 We still gotta fix the engine. 911 01:05:40,643 --> 01:05:41,512 Right. 912 01:05:42,045 --> 01:05:43,080 Yeah, buddy. 913 01:05:53,956 --> 01:05:55,525 - [Peter] Hey. - Peter, all right. 914 01:05:56,192 --> 01:05:58,594 I want you to tighten this bolt for me, okay? 915 01:06:05,067 --> 01:06:07,571 - [Sydney] Here's some lemonade. - Here you go, boys. 916 01:06:11,007 --> 01:06:12,643 This is good stuff. [exclaims] 917 01:06:14,076 --> 01:06:16,913 Don't mind a little finger there, do you? [laughs] 918 01:06:18,514 --> 01:06:20,783 All right, let's work on getting this thing started. 919 01:06:21,918 --> 01:06:23,686 Okay, Son, try it. 920 01:06:25,087 --> 01:06:27,056 No, no, no. Okay, okay, okay. Hold on one second. 921 01:06:30,659 --> 01:06:32,893 - All right, come on. - [engine starts] 922 01:06:32,895 --> 01:06:35,231 All right. Let's go. Come on. 923 01:06:42,639 --> 01:06:45,072 [Gus] Okay. Here. 924 01:06:45,074 --> 01:06:46,577 I know what I can do to help. 925 01:06:47,143 --> 01:06:49,179 We got it. You mind helping me in the back? 926 01:06:51,647 --> 01:06:54,050 Right. I'm gonna sign it right now. 927 01:06:54,951 --> 01:06:56,650 We're gonna make America great again. 928 01:06:56,652 --> 01:06:59,020 I'll leave the envelope on the front door. 929 01:06:59,022 --> 01:07:00,824 Good deal. I'll get it. 930 01:07:05,127 --> 01:07:06,162 [sighs] 931 01:07:29,185 --> 01:07:30,721 [sighs] 932 01:07:50,272 --> 01:07:51,641 Yeah, right there. 933 01:07:56,045 --> 01:07:57,344 [Melanie] That's the way to go. 934 01:07:57,346 --> 01:07:58,781 Come on, Son, give it a try. 935 01:08:06,355 --> 01:08:07,755 [engine starts] 936 01:08:07,757 --> 01:08:09,889 - [Gus] There. - [Melanie] Nice! 937 01:08:09,891 --> 01:08:10,960 [Jonathan] It's working! 938 01:08:12,628 --> 01:08:13,828 [Peter] Good job. 939 01:08:13,830 --> 01:08:15,933 Just remember to keep it on. 940 01:08:17,767 --> 01:08:19,736 - I'll wait for your signal. - Okay. 941 01:08:21,803 --> 01:08:22,838 What? 942 01:08:27,910 --> 01:08:29,112 Good luck. 943 01:08:33,915 --> 01:08:35,351 Okay, let's do this. 944 01:08:36,319 --> 01:08:37,620 Forgot something. 945 01:08:44,259 --> 01:08:45,294 [exhales] 946 01:08:49,231 --> 01:08:50,967 Okay, let's do this. 947 01:09:17,826 --> 01:09:19,329 - [Sydney] Oh, my God. - [Peter] Oh. 948 01:09:20,295 --> 01:09:23,200 Hey. Gus, hey. Come on. 949 01:09:23,766 --> 01:09:26,801 We don't have much time, all right? We have to get her to the pond, now. Come on. 950 01:09:26,803 --> 01:09:29,170 - Come on, girl. - [Jonathan] Be careful with the wings. 951 01:09:29,172 --> 01:09:32,409 [whinnying] 952 01:09:48,356 --> 01:09:49,392 Josh. 953 01:09:50,493 --> 01:09:51,727 Josh? 954 01:09:53,762 --> 01:09:55,097 [Sandra] Josh, can you hear me? 955 01:09:56,365 --> 01:09:57,401 Loud and clear. 956 01:09:58,301 --> 01:09:59,766 Mr. Warren's here. 957 01:09:59,768 --> 01:10:00,870 Thank you. 958 01:10:02,871 --> 01:10:03,906 All right, keep pushing. 959 01:10:10,213 --> 01:10:11,248 [exhales] 960 01:10:21,523 --> 01:10:22,758 [Sydney] Whoa. 961 01:10:27,396 --> 01:10:28,528 Keep pushing. 962 01:10:28,530 --> 01:10:30,132 - Push. - Push, push. 963 01:10:37,807 --> 01:10:40,177 [Melanie] You're going into the bushes a little. There you go. 964 01:10:40,877 --> 01:10:42,408 - [Gus] Wide, go wide. - [Melanie] Keep pushing. 965 01:10:42,410 --> 01:10:43,778 Keep pushing, guys. 966 01:10:43,780 --> 01:10:45,182 Turn, turn. 967 01:10:48,417 --> 01:10:50,486 - [Josh] Right. - [Melanie] Easy, easy. 968 01:10:51,120 --> 01:10:53,824 Okay, this is a good spot. Right here, right here, stop. 969 01:10:54,490 --> 01:10:55,926 Good job. 970 01:10:56,825 --> 01:10:57,828 Okay. 971 01:10:58,995 --> 01:11:01,865 Guys, so, unfortunately, I think that was the easy part. 972 01:11:02,097 --> 01:11:06,100 Why don't you kids go down to the pond and prep for the pony? 973 01:11:06,102 --> 01:11:10,741 And we need to make sure that this doesn't run away downhill. 974 01:11:11,106 --> 01:11:12,506 - Gus, you got this with me? - Yes, sir. 975 01:11:12,508 --> 01:11:13,873 - All right. - [Melanie] All right. 976 01:11:13,875 --> 01:11:15,810 - Real slow. Ready? - Go. 977 01:11:15,812 --> 01:11:17,981 - Okay, nice and slow. - I still got you. Come on. 978 01:11:18,513 --> 01:11:20,217 Real, real slow. 979 01:11:23,386 --> 01:11:24,487 You got it, Gus? 980 01:11:30,392 --> 01:11:32,126 - [Melanie] Everybody okay? - [Sydney] Yeah. 981 01:11:32,128 --> 01:11:33,429 [Melanie] Easy, easy. 982 01:11:34,996 --> 01:11:35,999 Whoa. 983 01:11:37,098 --> 01:11:39,302 - [Gus] Easy. Easy. - [Peter] Go. 984 01:12:04,125 --> 01:12:06,562 - Okay, nice and slow. - I still got you. Come on. 985 01:12:07,230 --> 01:12:08,498 Real, real slow. 986 01:12:09,231 --> 01:12:10,564 There we go. 987 01:12:10,566 --> 01:12:11,968 There we go. 988 01:12:16,304 --> 01:12:18,208 - Almost there. - Yeah, come on. 989 01:12:22,978 --> 01:12:24,580 - [Peter] Whoa. - [Gus grunts] 990 01:12:30,151 --> 01:12:32,185 - All right, a little bit further. - [Melanie] Everybody okay? 991 01:12:32,187 --> 01:12:33,088 [Sydney] Yeah. 992 01:12:35,223 --> 01:12:36,125 [Josh] All right. 993 01:12:40,396 --> 01:12:42,395 All right, slow. 994 01:12:42,397 --> 01:12:43,898 - Whoa, whoa! - [Melanie] Whoa, whoa! 995 01:12:43,900 --> 01:12:45,632 - Go, go, go! - [grunting] 996 01:12:45,634 --> 01:12:47,204 - Whoa, whoa, whoa! - [Sydney] Oh! 997 01:12:54,310 --> 01:12:55,212 Sydney! 998 01:12:57,379 --> 01:12:58,547 Is she okay? 999 01:13:04,286 --> 01:13:05,187 [Peter] She's all right. 1000 01:13:06,187 --> 01:13:07,356 - She's all right. - She's okay. 1001 01:13:09,057 --> 01:13:10,125 [Sydney sighs] 1002 01:13:11,326 --> 01:13:13,996 - Come on, We gotta go. - [engine starts] 1003 01:13:25,307 --> 01:13:26,542 Good luck, Mr. Warren. 1004 01:13:29,344 --> 01:13:30,413 Path's clear. 1005 01:13:31,280 --> 01:13:32,916 [Josh] Hi, you hear me? 1006 01:13:33,581 --> 01:13:34,618 Josh? 1007 01:13:36,419 --> 01:13:38,118 We're here. 1008 01:13:38,120 --> 01:13:39,222 And it's time. 1009 01:13:40,121 --> 01:13:41,490 I'll call him right away. 1010 01:13:45,026 --> 01:13:48,264 [beeping] 1011 01:13:49,298 --> 01:13:50,200 Nate? 1012 01:13:51,066 --> 01:13:52,332 This is it. 1013 01:13:52,334 --> 01:13:53,535 Are you ready? 1014 01:13:55,036 --> 01:13:56,603 Uh, just arrived. 1015 01:13:56,605 --> 01:13:58,508 We'll be there soon. Okay. 1016 01:13:59,642 --> 01:14:00,543 Hey. 1017 01:14:01,610 --> 01:14:04,614 Is it so hard for you to do your old uncle a favor? 1018 01:14:05,580 --> 01:14:07,350 It's fine. It's whatever. 1019 01:14:08,249 --> 01:14:11,719 So, you still working for that, uh, newspaper of yours? 1020 01:14:11,721 --> 01:14:13,423 [scoffs] It's a blog. 1021 01:14:13,990 --> 01:14:15,692 It's over two million followers. 1022 01:14:19,027 --> 01:14:20,195 I don't see anyone. 1023 01:14:20,695 --> 01:14:23,730 - It's online, Uncle Nate. - [scoffs] 1024 01:14:23,732 --> 01:14:25,131 Come on. Let's go. 1025 01:14:25,133 --> 01:14:26,335 [sighs] Okay. 1026 01:14:28,169 --> 01:14:29,071 I got it. 1027 01:14:29,871 --> 01:14:31,070 - [Josh] Let's go! - [Sydney] Faster! 1028 01:14:31,072 --> 01:14:32,342 Hey, we need to go faster. 1029 01:14:33,308 --> 01:14:35,009 Faster! We need to move! 1030 01:14:35,011 --> 01:14:37,047 She's not gonna make it much longer, guys. 1031 01:14:41,450 --> 01:14:43,286 All right. Let's open her up. 1032 01:14:46,288 --> 01:14:47,324 Come on. 1033 01:14:48,023 --> 01:14:49,256 [Harmony whinnies] 1034 01:14:49,258 --> 01:14:51,061 [Sydney] Come on. Come on. 1035 01:14:52,428 --> 01:14:54,297 Come on, Harmony. Good girl. 1036 01:14:54,597 --> 01:14:57,096 Good girl. Good girl, come on. 1037 01:14:57,098 --> 01:14:58,668 We gotta go. Come on. 1038 01:15:00,402 --> 01:15:02,438 Okay, you're gonna feel better, Harmony. 1039 01:15:03,806 --> 01:15:05,773 Come on. [chuckles] Come on. 1040 01:15:05,775 --> 01:15:08,078 Let's go. Quickly. 1041 01:15:20,255 --> 01:15:21,421 Come on. 1042 01:15:21,423 --> 01:15:22,658 Look. Look! 1043 01:15:24,325 --> 01:15:27,260 Come on, baby. Go on, look. Right here. 1044 01:15:27,262 --> 01:15:30,600 Right here, right here. Look. Hi. 1045 01:15:31,333 --> 01:15:34,068 - Right here. Right there. Get... - [Jonathan] Stop it. 1046 01:15:34,070 --> 01:15:36,505 - Come on. It's inside there. - Come on, girl. Come on. 1047 01:15:37,205 --> 01:15:39,105 Come on. Right there. 1048 01:15:39,107 --> 01:15:40,709 - Right there. - [Peter] There you go. 1049 01:15:41,744 --> 01:15:43,377 [Sydney] Eat the flower. 1050 01:15:43,379 --> 01:15:45,081 [Peter] She looks like she's doing much better. 1051 01:15:46,781 --> 01:15:48,051 [Sydney] There you go. 1052 01:15:49,819 --> 01:15:51,120 [Peter] Let me check her leg. 1053 01:15:54,824 --> 01:15:56,058 [sniffles] 1054 01:16:00,129 --> 01:16:01,131 She's healed. 1055 01:16:10,739 --> 01:16:13,676 [wings flapping] 1056 01:16:19,647 --> 01:16:23,250 [wings flapping] 1057 01:16:23,252 --> 01:16:24,551 [whinnying] 1058 01:16:24,553 --> 01:16:26,256 This can't be happening. 1059 01:16:27,188 --> 01:16:28,324 But it is. 1060 01:16:29,290 --> 01:16:31,190 - Do you wanna come with me? - Uh-huh. 1061 01:16:31,192 --> 01:16:32,294 Let's go. 1062 01:16:36,331 --> 01:16:37,834 - [Sydney] Right there. - [Peter] There you go. 1063 01:16:38,801 --> 01:16:40,199 [Sydney] Eat the flower. 1064 01:16:40,201 --> 01:16:41,804 It's amazing. 1065 01:16:51,280 --> 01:16:53,212 - Right here. - What is it I'm seeing now? 1066 01:16:53,214 --> 01:16:55,317 Just do your job and take the pictures. 1067 01:16:58,286 --> 01:16:59,289 [shutter clicking] 1068 01:17:00,522 --> 01:17:02,155 - [Peter] Chew more. - [Sydney] Right here, right here. 1069 01:17:02,157 --> 01:17:05,727 [gasps] Oh... This is incredible. 1070 01:17:06,361 --> 01:17:08,494 This is magic, is what it is. 1071 01:17:08,496 --> 01:17:10,600 [wings flapping] 1072 01:17:11,366 --> 01:17:14,337 - What? - [woman] Oh, my gosh. Look over there. 1073 01:17:14,703 --> 01:17:15,705 - [exhales] - Oh... 1074 01:17:16,338 --> 01:17:18,241 [Nate] Oh, my gosh. 1075 01:17:22,343 --> 01:17:24,379 - Wow. Wow. - [laughing] 1076 01:17:29,951 --> 01:17:31,186 Look. 1077 01:17:32,288 --> 01:17:33,522 Pegasus. 1078 01:17:37,560 --> 01:17:39,762 [woman] Oh, wow. Look at him. 1079 01:17:41,463 --> 01:17:43,197 He's so gorgeous. 1080 01:17:43,199 --> 01:17:44,901 This is something else. 1081 01:17:47,268 --> 01:17:49,403 [woman] Oh, wow. Look at him. 1082 01:17:49,405 --> 01:17:50,840 [Sydney] He's coming down to land. 1083 01:17:52,441 --> 01:17:54,408 [Peter] This is unbelievable. 1084 01:17:54,410 --> 01:17:55,876 [wings flapping] 1085 01:17:55,878 --> 01:17:57,714 - [hooves clomping] - [whinnying] 1086 01:18:03,819 --> 01:18:05,452 - [neighing] - Oh, my goodness. 1087 01:18:05,454 --> 01:18:07,657 [sighs] 1088 01:18:09,758 --> 01:18:10,793 [hums] 1089 01:18:11,759 --> 01:18:12,960 [chuckles] 1090 01:18:12,962 --> 01:18:14,897 [sighs] 1091 01:18:40,822 --> 01:18:41,958 [whinnying] 1092 01:18:44,325 --> 01:18:47,860 Hey! Hey, hey! This is private property. 1093 01:18:47,862 --> 01:18:49,932 Get off my land, all of you. 1094 01:18:50,598 --> 01:18:52,334 What are you hiding? What are you... Move over! 1095 01:18:52,834 --> 01:18:55,437 Move! What's behind you? Oh. 1096 01:18:56,271 --> 01:18:58,273 Horses with wings. Well, guess what? 1097 01:18:58,574 --> 01:19:02,277 They're on my property, so now they're my horses with wings. 1098 01:19:02,544 --> 01:19:04,877 And also, horses don't have wings. 1099 01:19:04,879 --> 01:19:06,782 Okay? They're not real. 1100 01:19:09,017 --> 01:19:11,920 - [Pegasus snorts] - Okay, they are real. 1101 01:19:13,021 --> 01:19:15,721 But... Hey, you, stop filming right now. 1102 01:19:15,723 --> 01:19:18,625 Too late. This is already a live feed. 1103 01:19:18,627 --> 01:19:21,295 And over $50,000 in donations to save the ranch. 1104 01:19:21,297 --> 01:19:24,030 To save the ranch? I own the ranch. I bought it from Killian. 1105 01:19:24,032 --> 01:19:26,869 You better check those papers again, chief. 1106 01:19:35,811 --> 01:19:38,811 [all laughing] 1107 01:19:38,813 --> 01:19:40,747 The old disappearing ink... 1108 01:19:40,749 --> 01:19:42,619 What are you, 12 years old, Josh? 1109 01:19:43,451 --> 01:19:44,353 Okay. 1110 01:19:44,753 --> 01:19:45,922 We'll see you in court. 1111 01:19:46,487 --> 01:19:47,820 But I'm building my mall. 1112 01:19:47,822 --> 01:19:49,723 I just want you to know, all of you guys. 1113 01:19:49,725 --> 01:19:52,359 Yeah, about that? I don't really think so. 1114 01:19:52,361 --> 01:19:53,926 See, in the past ten minutes, 1115 01:19:53,928 --> 01:19:55,628 I just started an online petition 1116 01:19:55,630 --> 01:19:57,767 to get this whole land turned into a national park. 1117 01:19:58,032 --> 01:19:59,901 Oh, really? Well, that's not gonna work. 1118 01:20:00,468 --> 01:20:04,003 So Mr. Warren, it's actually you who are trespassing. 1119 01:20:04,005 --> 01:20:06,342 Officers, you might wanna take him away. 1120 01:20:08,343 --> 01:20:10,379 All right, I'll leave. You know what? 1121 01:20:10,745 --> 01:20:12,681 Developing land is too much trouble. 1122 01:20:13,648 --> 01:20:17,050 All right, you guys are so... This place is a dump, anyway. 1123 01:20:17,052 --> 01:20:18,719 [both laughing] 1124 01:20:18,721 --> 01:20:20,519 Bye-bye, Mr. Warren! 1125 01:20:20,521 --> 01:20:22,391 - [Gus] Bye! - [laughing] 1126 01:20:23,726 --> 01:20:24,925 Ta-ta. 1127 01:20:24,927 --> 01:20:27,897 [both laughing] 1128 01:20:28,463 --> 01:20:31,465 Bye, Harmony. We're gonna miss you. 1129 01:20:31,467 --> 01:20:32,902 [Jonathan] We're gonna miss you, girl. 1130 01:20:34,436 --> 01:20:35,801 Have you ever been to Mars? 1131 01:20:35,803 --> 01:20:37,636 Simon! 1132 01:20:37,638 --> 01:20:39,441 What? I'm just curious. 1133 01:20:44,679 --> 01:20:45,714 [Peter] They're flying away. 1134 01:21:01,996 --> 01:21:04,600 Mom, you made it. 1135 01:21:05,032 --> 01:21:06,736 You had me so worried. 1136 01:21:10,038 --> 01:21:12,040 You really are the best father ever. 1137 01:21:13,508 --> 01:21:16,111 You've got something in your eye, Nate Craft. 1138 01:21:17,745 --> 01:21:20,479 You, too, Sandra Killian. 1139 01:21:20,481 --> 01:21:22,851 [both laughing] 1140 01:21:25,087 --> 01:21:26,952 [Sandra] That was just great. 1141 01:21:26,954 --> 01:21:29,758 I loved it. You're a good kid, you know that? 1142 01:21:36,831 --> 01:21:39,067 [chattering] 1143 01:21:49,044 --> 01:21:51,581 It's all right, buddy. We'll get it running again tomorrow, okay? 1144 01:21:58,820 --> 01:22:00,555 Hey, Simon, you built that? 1145 01:22:00,989 --> 01:22:01,991 With a lot of help. 1146 01:22:03,859 --> 01:22:05,695 Can you take me for a ride tomorrow? 1147 01:22:05,994 --> 01:22:08,798 - Sure. I'd love that. - Thank you. 1148 01:22:15,236 --> 01:22:17,539 I think your wish just came true. 1149 01:22:18,173 --> 01:22:19,509 It did. 1150 01:22:22,244 --> 01:22:23,545 That was awesome. 1151 01:22:23,846 --> 01:22:25,013 - So cool. - Yeah. 1152 01:22:25,914 --> 01:22:27,717 - Peter? - Yeah, what's up? 1153 01:22:28,784 --> 01:22:29,852 Thank you. 1154 01:22:30,752 --> 01:22:31,888 It was no problem, I... 1155 01:22:34,789 --> 01:22:35,690 Uh... 1156 01:22:36,124 --> 01:22:37,224 [giggles] 1157 01:22:37,226 --> 01:22:39,027 Hey, um... 1158 01:22:40,027 --> 01:22:42,932 Yeah. Anyways, that was really cool. 1159 01:22:43,831 --> 01:22:46,632 See? I told you they were boyfriend and girlfriend. 1160 01:22:46,634 --> 01:22:48,503 [snickering] 1161 01:22:53,642 --> 01:22:56,909 So, what else are we gonna build this summer? 1162 01:22:56,911 --> 01:22:58,244 A rocket. 1163 01:22:58,246 --> 01:23:00,247 Another one? Really? 1164 01:23:00,249 --> 01:23:02,114 Yep. A rocket to Mars. 1165 01:23:02,116 --> 01:23:04,219 I have all the plans set up at my house. 1166 01:23:05,219 --> 01:23:07,923 All right, let's do this. 1167 01:23:14,029 --> 01:23:17,066 [guitar playing] 1168 01:23:17,068 --> 01:23:20,065 1169 01:23:20,067 --> 01:23:23,737 ♪ Sometimes in the world ♪ 1170 01:23:23,739 --> 01:23:27,040 ♪ When things go gray ♪ 1171 01:23:27,042 --> 01:23:31,713 ♪ I remember what my mama Used to say ♪ 1172 01:23:33,214 --> 01:23:38,820 ♪ And it makes you feel Like you'll be all right ♪ 1173 01:23:39,788 --> 01:23:45,859 ♪ And I start to feel The light ♪ 1174 01:23:45,861 --> 01:23:47,260 ♪ She says ♪ 1175 01:23:47,262 --> 01:23:49,962 ♪ Shine when you're happy ♪ 1176 01:23:49,964 --> 01:23:52,265 ♪ It's like getting wings ♪ 1177 01:23:52,267 --> 01:23:58,337 ♪ You can surround the sunshine That it brings ♪ 1178 01:23:58,339 --> 01:24:02,274 ♪ And so share your happy ♪ 1179 01:24:02,276 --> 01:24:04,978 ♪ Shine all around ♪ 1180 01:24:04,980 --> 01:24:10,919 ♪ 'Cause you never know Who's stuck on the ground ♪ 1181 01:24:12,588 --> 01:24:15,255 ♪ Maybe you're grown up Or maybe you're small ♪ 1182 01:24:15,257 --> 01:24:16,890 ♪ You gotta listen ♪ 1183 01:24:16,892 --> 01:24:21,961 ♪ Into that place inside of us ♪ 1184 01:24:21,963 --> 01:24:27,636 ♪ Oh, that's where it begins ♪ 1185 01:24:31,138 --> 01:24:33,607 ♪ Shine when you're happy ♪ 1186 01:24:33,609 --> 01:24:36,076 ♪ It's like getting wings ♪ 1187 01:24:36,078 --> 01:24:42,148 ♪ You can surround the sunshine That it brings ♪ 1188 01:24:42,150 --> 01:24:45,985 ♪ And so share your happy ♪ 1189 01:24:45,987 --> 01:24:48,787 ♪ Shine all around ♪ 1190 01:24:48,789 --> 01:24:53,895 ♪ 'Cause you never know Who's stuck on the ground ♪ 1191 01:24:55,998 --> 01:24:58,665 ♪ Shine when you're happy ♪ 1192 01:24:58,667 --> 01:25:02,135 ♪ It's like getting wings ♪ 1193 01:25:02,137 --> 01:25:07,340 ♪ Surround the sunshine That it brings ♪ 1194 01:25:07,342 --> 01:25:11,010 ♪ So share your happy ♪ 1195 01:25:11,012 --> 01:25:13,313 ♪ Shine all around ♪ 1196 01:25:13,315 --> 01:25:17,684 ♪ 'Cause you never know Who's stuck ♪ 1197 01:25:17,686 --> 01:25:22,223 ♪ On the ground ♪ 1198 01:25:23,290 --> 01:25:25,660 [music playing]