0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 ∩╗┐1 00:00:17,888 --> 00:00:22,888 2 00:00:29,199 --> 00:00:31,509 [menakutkan mendesing] 3 00:00:31,511 --> 00:00:32,856 Apakah itu aktif? 4 00:00:32,858 --> 00:00:36,687 Ya, lampu merah ini di sini berarti itu aktif. 5 00:00:36,689 --> 00:00:41,243 [kliring tenggorokan] Hari ini adalah 14 Oktober 2011, 6 00:00:41,245 --> 00:00:42,281 uh, jam 3:21 siang 7 00:00:44,214 --> 00:00:46,939 Namaku Detektif Jack Scott, ini rekanku 8 00:00:46,941 --> 00:00:51,288 Kim Martin dari Leon Departemen Sheriff County. 9 00:00:51,290 --> 00:00:54,256 Kami ditugaskan untuk selidiki Bus Debat 10 00:00:54,258 --> 00:00:57,259 Insiden dekat Moccasin Gap, Florida. 11 00:00:57,261 --> 00:00:58,884 Nomor kasus DTI-875. 12 00:01:00,471 --> 00:01:03,024 Kami sudah meninjau videonya rekaman yang diambil 13 00:01:03,026 --> 00:01:06,061 dari situs, juga sebagai laporan forensik 14 00:01:06,063 --> 00:01:09,513 dan investigasi lainnya data sejauh ini diterima. 15 00:01:09,515 --> 00:01:11,860 Kami sedang membuat video ini laporan karena kami punya 16 00:01:11,862 --> 00:01:16,796 sekarang menjadi khawatir kami investigasi dapat dikompromikan. 17 00:01:16,798 --> 00:01:20,351 Kami merasa bahwa acara ini tidak boleh ditekan. 18 00:01:20,353 --> 00:01:22,906 Kebutuhan publik untuk tahu apa yang terjadi 19 00:01:22,908 --> 00:01:25,770 Karena itu bisa terjadi lagi. 20 00:01:25,772 --> 00:01:30,361 Dan kami akan mengirimkan file video ini dan semua dokumentasi lainnya 21 00:01:30,363 --> 00:01:33,537 ke pihak yang tepat ketika kita merasa itu perlu. 22 00:01:33,539 --> 00:01:36,920 Laporan video lainnya akan mengikuti sesuai kebutuhan. 23 00:01:36,922 --> 00:01:39,752 [menakutkan mendesing] 24 00:02:10,541 --> 00:02:13,441 [kendaraan gemuruh] 25 00:02:15,408 --> 00:02:17,270 [berdebar] [teriakan] 26 00:02:17,272 --> 00:02:18,409 Apa yang ... 27 00:02:18,411 --> 00:02:19,963 Apa sih yang kamu pukul? 28 00:02:19,965 --> 00:02:20,964 Kami baru saja memukul. 29 00:02:20,966 --> 00:02:22,379 [Man] Apakah Anda baik-baik saja? 30 00:02:22,381 --> 00:02:23,656 [Perempuan] Apa yang kita pukul? 31 00:02:23,658 --> 00:02:26,038 Semua orang diam saja turun, tetap di bus. 32 00:02:26,040 --> 00:02:27,418 Pelatih, ikut aku. 33 00:02:27,420 --> 00:02:29,213 [mengobrol] 34 00:02:29,215 --> 00:02:32,046 [mesin berderak] 35 00:02:33,219 --> 00:02:36,050 [mesin gemuruh] 36 00:02:43,402 --> 00:02:45,300 [Man] Apa yang kamu pukul? 37 00:02:47,371 --> 00:02:50,131 Anak-anak, kembali, kembali. 38 00:02:50,133 --> 00:02:54,723 Jangan terlalu dekat, kamu tidak tahu apa yang ada di bawah sana. 39 00:02:55,690 --> 00:02:58,417 [musik dramatis] 40 00:03:00,281 --> 00:03:02,384 Jika Anda belum mengikuti cerita, 41 00:03:02,386 --> 00:03:04,766 perdebatan Key West bus tim telah ditemukan. 42 00:03:04,768 --> 00:03:07,251 Saya ulangi, bus telah ditemukan. 43 00:03:07,253 --> 00:03:09,633 Belum ada kabar tentang 11 siswa, 44 00:03:09,635 --> 00:03:12,222 sopir bus, atau juru kamera dokumenter. 45 00:03:12,224 --> 00:03:14,914 The Leon County Sheriff Departemen menemukan bus 46 00:03:14,916 --> 00:03:19,229 pagi ini Moccasin rapi Celah di sini di Florida utara. 47 00:03:19,231 --> 00:03:22,577 Ini sebagian besar tidak berpenghuni daerah county. 48 00:03:22,579 --> 00:03:25,200 Polisi tidak mengizinkan wartawan di dekat bus, 49 00:03:25,202 --> 00:03:28,445 Namun, saya melihatnya sekitar 50 yard atau lebih di jalan. 50 00:03:28,447 --> 00:03:31,655 Tampaknya ada banyak pecahan kaca dan kerusakan lainnya. 51 00:03:31,657 --> 00:03:34,140 Di layar adalah foto dirilis lebih awal 52 00:03:34,142 --> 00:03:35,762 dari Departemen Sheriff. 53 00:03:35,764 --> 00:03:38,662 Daerah sekitarnya dianggap sebagai TKP, 54 00:03:38,664 --> 00:03:41,975 dan di sini bersamaku adalah Sersan James Monahan 55 00:03:41,977 --> 00:03:44,426 dari Leon County Departemen Sheriff. 56 00:03:44,428 --> 00:03:46,739 Petugas Monahan, apa yang bisa kamu ceritakan kepada kami? 57 00:03:46,741 --> 00:03:48,982 Yah, itu masih cantik awal untuk menarik kesimpulan. 58 00:03:48,984 --> 00:03:52,055 Saya melihat pemadam kebakaran personil dalam jas hazmat, 59 00:03:52,057 --> 00:03:53,884 apa yang bisa kamu ceritakan tentang itu? 60 00:03:53,886 --> 00:03:55,782 Nah sepertinya ada ada beberapa bahan kimia yang tidak diketahui 61 00:03:55,784 --> 00:03:58,613 di jendela bus dan lantai, tim forensik 62 00:03:58,615 --> 00:04:00,580 mengambil sampel, kami harus tahu lebih cepat. 63 00:04:00,582 --> 00:04:03,721 Saya mengerti ada kamera ditemukan di bus. 64 00:04:03,723 --> 00:04:06,069 Ada enam video kamera terpasang di bus, 65 00:04:06,071 --> 00:04:07,898 masih berfungsi, kami mengerti mereka 66 00:04:07,900 --> 00:04:09,934 syuting semacam itu film dokumenter. 67 00:04:09,936 --> 00:04:11,798 Rekaman video sedang dianalisis, kami mendapatkan 68 00:04:11,800 --> 00:04:13,421 bantuan yang sangat baik dari Negara Bagian Florida 69 00:04:13,423 --> 00:04:15,112 Highway Patrol dalam proses ini. 70 00:04:15,114 --> 00:04:17,183 Tahu apa itu di kamera ini? 71 00:04:17,185 --> 00:04:18,736 Tidak saat ini. 72 00:04:18,738 --> 00:04:21,808 Apakah ada bukti tentang siswa atau penumpang lain? 73 00:04:21,810 --> 00:04:24,639 Tidak, kami punya petugas dan anjing menyisir suatu area 74 00:04:24,641 --> 00:04:27,090 dalam 25 mil radius bus. 75 00:04:27,092 --> 00:04:30,093 Terima kasih, Sersan Monahan, Petugas James Monahan 76 00:04:30,095 --> 00:04:32,164 dari Leon County Departemen Sheriff. 77 00:04:32,166 --> 00:04:34,994 Para siswa sedang bepergian ke National Collegiate 78 00:04:34,996 --> 00:04:38,377 Turnamen Debat di Birmingham, Alabama. 79 00:04:38,379 --> 00:04:41,483 Saya mengerti bahwa turnamen telah ditunda. 80 00:04:41,485 --> 00:04:46,490 Kami berharap untuk segera mengetahui, a Hadiah $ 25.000 telah diposkan. 81 00:04:47,940 --> 00:04:50,492 Ini Karen Carson untuk Sembilan Berita di Moccasin Gap, 82 00:04:50,494 --> 00:04:53,152 Florida, sekarang kembali ke studio. 83 00:05:00,539 --> 00:05:05,509 [musik ceria] ΓÖ¬ Aku hidup di Key West time 84 00:05:08,719 --> 00:05:13,308 ΓÖ¬ Aku hidup 85 00:05:13,310 --> 00:05:15,655 Γ ¬ Kunci waktu Barat 86 00:05:15,657 --> 00:05:17,140 [Radio Announcer] Hei, selamat pagi Key West, 87 00:05:17,142 --> 00:05:20,591 Jam 7:30 di Radio Pirate, Key West, bangunlah. 88 00:05:20,593 --> 00:05:22,075 Ini sedikit berangin ujung Kunci, 89 00:05:22,077 --> 00:05:24,423 tapi hari besar lainnya di Florida Keys. 90 00:05:24,425 --> 00:05:27,080 Hei, jika kamu melihat mengkilap besar pelatih motor pagi ini 91 00:05:27,082 --> 00:05:30,256 meninggalkan Key West State College marina, keluar pom pom Anda 92 00:05:30,258 --> 00:05:33,225 dan menghibur mereka, itu milik kita memiliki tim debat Key West, 93 00:05:33,227 --> 00:05:35,296 mereka menuju ke kejuaraan debat nasional 94 00:05:35,298 --> 00:05:37,884 di Birmingham, saya mengerti ada film dokumenter 95 00:05:37,886 --> 00:05:40,301 dalam karya juga, jadi Pendebat utama Barat, 96 00:05:40,303 --> 00:05:42,268 semoga berhasil, dan ini untukmu. 97 00:05:42,270 --> 00:05:45,446 [musik meriah yang bersemangat] 98 00:05:46,654 --> 00:05:50,656 ΓÖ¬ Ini cukup bagus hidup saya hidup Γ ¬ ¬ 99 00:05:50,658 --> 00:05:54,177 ΓA¬¬bukan mendengar saya mengeluh 100 00:05:54,179 --> 00:05:56,593 ΓÖ¬ Saya hanya ingin datang besok 101 00:05:56,595 --> 00:06:00,459 Oh, lihatlah Diamond, dia mengenakan kemeja doggy debat. 102 00:06:00,461 --> 00:06:04,258 ΓÖ¬ Ayo kita lakukan lagi. 103 00:06:09,228 --> 00:06:12,160 [kamera shutter mengklik] 104 00:06:12,162 --> 00:06:15,128 Saya Dr. Ronald O'Neil dan istriku Emily dan aku 105 00:06:15,130 --> 00:06:17,890 adalah pelatih tim debat di sini di Key West State College. 106 00:06:17,892 --> 00:06:21,065 Kami juga merupakan profesor di departemen komunikasi. 107 00:06:21,067 --> 00:06:23,033 Selama enam tahun terakhir, tim kami telah menang 108 00:06:23,035 --> 00:06:26,209 kejuaraan negara bagian, tetapi tidak pernah warga negara. 109 00:06:26,211 --> 00:06:29,212 Ini akan menjadi tahun kita. 110 00:06:29,214 --> 00:06:31,904 Program kami menghasilkan ketajaman mental, 111 00:06:31,906 --> 00:06:33,492 disiplin, dan karakter. 112 00:06:33,494 --> 00:06:35,804 Setiap anggota tim dengan beasiswa penuh, 113 00:06:35,806 --> 00:06:37,254 itulah seberapa baik mereka. 114 00:06:37,256 --> 00:06:40,395 Sekitar enam bulan yang lalu, Key West College menerima hibah 115 00:06:40,397 --> 00:06:43,536 untuk menghasilkan film dokumenter kemajuan kami melalui negara 116 00:06:43,538 --> 00:06:47,678 kompetisi dan seterusnya kejuaraan nasional. 117 00:06:47,680 --> 00:06:49,922 Seorang juru kamera dari Coral Reef Productions telah 118 00:06:49,924 --> 00:06:52,027 bepergian bersama kami, menangkap semua kejadian. 119 00:06:52,029 --> 00:06:54,031 Oh, kami sangat bersemangat. 120 00:07:02,454 --> 00:07:04,385 Masukan kamera Anda bawah, Shane, saya sedang membuat 121 00:07:04,387 --> 00:07:07,733 film dokumenter saya sendiri, dan Saya mewawancarai Anda. 122 00:07:07,735 --> 00:07:09,907 [Shane] Oke, terserah. 123 00:07:09,909 --> 00:07:14,015 Ini Shane Walker, dokumenter pemenang penghargaan, 124 00:07:14,017 --> 00:07:15,982 dan berapa banyak penghargaan sudahkah kamu menang? 125 00:07:15,984 --> 00:07:18,226 Selain Oscar saya dan Emmies saya? 126 00:07:18,228 --> 00:07:20,193 Dan mengapa saya mewawancarai Anda? 127 00:07:20,195 --> 00:07:22,957 [Shane] Itu pertanyaan yang bagus. 128 00:07:28,859 --> 00:07:30,307 [Ron] Apa-apaan ini? 129 00:07:30,309 --> 00:07:34,484 DJ Brown, DJ Brown Trucking Perusahaan, perusahaan bus. 130 00:07:34,486 --> 00:07:36,313 Anda memasukkan kamera ke dalam ini? 131 00:07:36,315 --> 00:07:38,384 [Shane] Itu dia yang Anda kontrak. 132 00:07:38,386 --> 00:07:40,766 Ini bukan apa kami kontrak. 133 00:07:40,768 --> 00:07:43,389 Saya tahu, saya tahu tapi dia bis yang bisa diandalkan, 134 00:07:43,391 --> 00:07:44,839 dia akan membawa kita ke mana kita harus pergi. 135 00:07:44,841 --> 00:07:46,323 [Ron] Tidak ada di sana sesuatu yang lain, ini ... 136 00:07:46,325 --> 00:07:47,566 Selamat bergabung. 137 00:07:47,568 --> 00:07:49,050 Ron, kamu akan harus menerimanya, 138 00:07:49,052 --> 00:07:51,328 ayolah sayang, ayolah. 139 00:07:51,330 --> 00:07:53,710 Tidak, saya tidak bisa mendapatkan PO sekarang, Shane lihat, 140 00:07:53,712 --> 00:07:56,333 Saya tidak perlu syuting ini sekarang. 141 00:07:56,335 --> 00:07:57,817 Tidak, apa? 142 00:07:57,819 --> 00:07:59,336 - Lakukan saja pekerjaan saya. - Dibutuhkan untuk, 143 00:07:59,338 --> 00:08:02,374 ya, ya, aku mencoba untuk melakukan pekerjaan saya juga, Shane. 144 00:08:02,376 --> 00:08:05,618 Butuh dua hari untuk mendapatkannya PO, saya tidak bisa menunggu selama itu. 145 00:08:05,620 --> 00:08:07,827 - Kamu, oh Sara ... - Ron, kita harus 146 00:08:07,829 --> 00:08:09,381 pergi dengan itu, tolong sayang. [mengobrol] 147 00:08:09,383 --> 00:08:10,382 - Letakkan itu melewati kita! - Baiklah, 148 00:08:10,384 --> 00:08:12,038 Saya akan berbicara dengan Anda nanti, Sara. 149 00:08:12,040 --> 00:08:14,420 Kami tidak punya banyak pilihan, kita harus melakukannya. 150 00:08:14,422 --> 00:08:15,973 Juara negara Florida kami 151 00:08:15,975 --> 00:08:19,080 dan akan segera terjadi juara nasional! 152 00:08:19,082 --> 00:08:22,325 Julie Jorgenson dan Josh Martin! 153 00:08:22,327 --> 00:08:25,086 Istrinya yang cantik, Jaiden Martin, 154 00:08:25,088 --> 00:08:28,676 dan Madison Jackowski, pasangannya. 155 00:08:28,678 --> 00:08:32,682 Connor Wagner, Alisha Carter, AC kepada teman-temannya. 156 00:08:33,959 --> 00:08:35,029 Gail Stevens. 157 00:08:35,961 --> 00:08:38,341 - Yee haw. - Devon Rogers, 158 00:08:38,343 --> 00:08:43,276 dan last but not least, kami bergantian, Carlos Montoya. 159 00:08:43,278 --> 00:08:46,523 - Dan Pepe. - Hei, ayo naik bus! 160 00:08:47,800 --> 00:08:49,662 Oh baik ada ... [mengobrol] 161 00:08:49,664 --> 00:08:51,494 [Carlos] Ini menyebalkan. 162 00:08:55,290 --> 00:08:58,637 [Emily] Yah, rumah yang indah. 163 00:08:58,639 --> 00:09:02,226 Oke, Kapten DJ Brown di sini menyambut Anda semua di atas kapal 164 00:09:02,228 --> 00:09:05,609 penerbangan 52 ke Birmingham, kita akan bepergian 165 00:09:05,611 --> 00:09:09,026 50 mil per jam, sekitar 10 kaki di atas permukaan laut, 166 00:09:09,028 --> 00:09:12,409 dan oh ngomong-ngomong, kami tidak bisa pergi kurang dari 50 mil 167 00:09:12,411 --> 00:09:15,412 satu jam karena ada bom di kapal dan itu akan meledak. 168 00:09:15,414 --> 00:09:17,587 [terkekeh] 169 00:09:17,589 --> 00:09:19,934 Baiklah sekarang, dengarkan, kami memiliki beberapa ketat 170 00:09:19,936 --> 00:09:22,488 kebijakan keamanan naik pesawat ini. 171 00:09:22,490 --> 00:09:25,180 Anda bisa bangkit dan bergerak sekitar yang Anda inginkan, 172 00:09:25,182 --> 00:09:28,908 tapi jangan menggunakan kamar mandi di belakang bus, 173 00:09:28,910 --> 00:09:31,290 Karena kita tidak punya. 174 00:09:31,292 --> 00:09:34,155 Oh, oh dan satu lagi hal, seperti yang Anda lihat 175 00:09:34,157 --> 00:09:38,055 kami mendapat stereo yang bagus ini sistem, semua dihias keluar, 176 00:09:38,057 --> 00:09:40,092 melakukan ini hanya untukmu orang, tapi ada satu aturan 177 00:09:40,094 --> 00:09:45,030 di bus ini, ketika saya memainkan musik, saya memilih musik juga. 178 00:09:45,996 --> 00:09:47,479 [rintihan] 179 00:09:47,481 --> 00:09:48,652 [Mahasiswa] Kami tahu kita akan menjadi apa 180 00:09:48,654 --> 00:09:49,895 - mendengarkan. - Itu bukan musik. 181 00:09:49,897 --> 00:09:51,586 [Emily] Apa yang kita akan mendengarkan? 182 00:09:51,588 --> 00:09:54,004 [mengobrol] 183 00:09:56,731 --> 00:09:59,007 [Mahasiswa] Itu sedikit sedikit membosankan, tapi kamu tahu. 184 00:09:59,009 --> 00:10:00,388 [Mahasiswa] Apakah dia suka itu? 185 00:10:00,390 --> 00:10:01,596 - Shane! - Permisi. 186 00:10:01,598 --> 00:10:03,564 [bergumam] tidak pernah berubah. 187 00:10:03,566 --> 00:10:05,842 Ya, tapi periksa ini sis kecil. 188 00:10:05,844 --> 00:10:07,740 - Saya tidak tahu. - Maafkan saya. 189 00:10:07,742 --> 00:10:09,604 Kontrol jarak jauh. 190 00:10:09,606 --> 00:10:11,606 [Madison] Saya tidak adikmu. 191 00:10:11,608 --> 00:10:14,575 Ya, tapi saya sendiri gambar Anda selamanya. 192 00:10:14,577 --> 00:10:15,679 - Menyeramkan. - Saya tidak berpikir dia 193 00:10:15,681 --> 00:10:16,680 - sangat senang. - Baiklah, 194 00:10:16,682 --> 00:10:18,095 perhatikan semua orang! 195 00:10:18,097 --> 00:10:20,788 Lampu, kamera, jangan main-main dengan mereka, 196 00:10:20,790 --> 00:10:23,860 jangan sentuh mereka, itu tidak sensitif, tidak bergelombang, itulah aturannya. 197 00:10:23,862 --> 00:10:25,965 - [clunking] - Astaga! 198 00:10:25,967 --> 00:10:27,484 [Emily] Yah, saya kira kami siap untuk pergi. 199 00:10:27,486 --> 00:10:29,902 [mengobrol] 200 00:10:30,938 --> 00:10:33,596 [musik country] 201 00:10:40,085 --> 00:10:42,948 Yee-haw [teredam] Lagu favorit saya. 202 00:10:42,950 --> 00:10:43,744 DJ! 203 00:10:51,096 --> 00:10:56,066 ΓÖ¬ Sembilan sampai lima hidup tidak hidup untuk saya Γ ¬ 204 00:10:57,171 --> 00:11:01,138 Γ ¬ Singkirkan aku dari kesengsaraanku 205 00:11:01,140 --> 00:11:06,145 ΓÖ¬ Hak rumah besar di sana di suburbia ΓÖ¬ 206 00:11:07,112 --> 00:11:07,973 Γ ¬ Kau punya barang-barangku 207 00:11:07,975 --> 00:11:09,250 [dramatis mendesing] 208 00:11:09,252 --> 00:11:10,838 [gasps] Mungkin itu bekerja melalui Anda! 209 00:11:10,840 --> 00:11:12,633 - Ayolah Gail. - Itu gila. 210 00:11:12,635 --> 00:11:14,082 - Jangan mengatakan hal seperti itu. - Atau kamu! 211 00:11:14,084 --> 00:11:15,049 - Tidak masalah. - Matikan sialan itu 212 00:11:15,051 --> 00:11:16,429 kamera, kawan! 213 00:11:16,431 --> 00:11:18,086 - Ya, benar. - Atau kamu! 214 00:11:18,088 --> 00:11:20,295 Gail, tenanglah. [dramatis mendesing] 215 00:11:20,297 --> 00:11:23,540 Γ ¬ Saya harus mengantonginya 216 00:11:23,542 --> 00:11:25,231 Γ ¬ Saya sudah merayap kipas terlalu panjang Γ ¬ 217 00:11:25,233 --> 00:11:27,613 ΓÖ¬ Dan saya harus mengikuti 218 00:11:27,615 --> 00:11:31,619 Γ ¬ 'Karena aku buta anak pecandu ΓÖ¬ 219 00:11:33,069 --> 00:11:36,380 [berbicara bahasa asing] 220 00:11:36,382 --> 00:11:38,969 [Penyiar radio] Musik dengan lebih banyak otot. 221 00:11:38,971 --> 00:11:40,212 [Man] Luar biasa. 222 00:11:40,214 --> 00:11:43,044 [musik hard rock] 223 00:11:44,736 --> 00:11:46,252 [musik country] 224 00:11:46,254 --> 00:11:48,979 ΓΓ¬Lihat kembali di tampilan belakang di tempat ΓΓ¬ 225 00:11:48,981 --> 00:11:50,498 Bisakah mematikannya? ΓÖ¬ Itu aku sudah 226 00:11:50,500 --> 00:11:53,639 ΓΓ¬ Dan jalan-jalan membentang panjang, panjang Γ ¬ 227 00:11:53,641 --> 00:11:56,435 [siswa menggerutu] ΓÖ¬ Ya saya pikir semua 228 00:11:56,437 --> 00:11:59,472 Γ ¬ ¬ Wajah dan the tempat-tempat yang pernah saya lihat ΓÖ¬ 229 00:11:59,474 --> 00:12:04,270 ΓÖ¬ Ada jalan kembali ke pen panjang mil ΓÖ¬ 230 00:12:04,272 --> 00:12:09,068 Γ ¬ Ini semua tentang perjalanan, bukan tempat yang kamu tuju ke ΓÖ¬ 231 00:12:09,070 --> 00:12:11,519 Γ ¬ ¬ Kick kembali dan nikmati saja perjalanan ΓÖ¬ 232 00:12:11,521 --> 00:12:14,142 Kita akan lakukan beberapa kebakaran cepat nanti, 233 00:12:14,144 --> 00:12:16,904 [nyanyian musik country] Bisakah kita beristirahat sekarang? 234 00:12:16,906 --> 00:12:19,354 [kamera shutter mengklik] 235 00:12:19,356 --> 00:12:24,290 Saya Profesor Emily O'Neil, saya bekerja di Key West State College 236 00:12:24,292 --> 00:12:26,292 dan saya telah menjadi pelatih debat 237 00:12:26,294 --> 00:12:29,364 dengan suamiku selama sembilan tahun. 238 00:12:29,366 --> 00:12:32,126 Tim yang kami miliki hari ini luar biasa, 239 00:12:32,128 --> 00:12:34,646 mereka sangat unik, dan mereka berada pada level yang sama 240 00:12:34,648 --> 00:12:37,512 bahwa mereka akan melakukannya pergi jauh-jauh. 241 00:12:38,928 --> 00:12:41,514 Motto yang kami miliki itu para siswa datang 242 00:12:41,516 --> 00:12:45,449 terfokus, termotivasi, dan disiapkan, jadi FMP. 243 00:12:45,451 --> 00:12:48,660 Dan mereka semua berkata di bus, FMP, 244 00:12:48,662 --> 00:12:52,595 fokus, termotivasi, siap, mereka siap untuk pergi. 245 00:12:52,597 --> 00:12:56,288 Oh, aku baru saja mendapatkan, oh merinding, hanya memikirkannya saja. 246 00:12:56,290 --> 00:12:58,672 [mengobrol] 247 00:13:01,916 --> 00:13:04,986 Hai apa kabar? [dramatis mendesing] 248 00:13:04,988 --> 00:13:07,886 [tembakan senjata] 249 00:13:07,888 --> 00:13:09,612 [dramatis mendesing] 250 00:13:09,614 --> 00:13:13,546 Tidak, hanya chillin '[berbicara bahasa asing]. 251 00:13:13,548 --> 00:13:15,481 Ya, saya sedang duduk. 252 00:13:18,450 --> 00:13:19,244 Apa? 253 00:13:20,659 --> 00:13:22,109 Tidak, Rachel, apa? 254 00:13:23,282 --> 00:13:26,665 Jangan suruh aku tenang turun, ada apa? 255 00:13:29,081 --> 00:13:30,358 Seberapa buruk dia? 256 00:13:31,774 --> 00:13:33,361 Apakah itu ancaman hidup ... 257 00:13:34,984 --> 00:13:36,744 Apakah kamu memberitahuku ... 258 00:13:39,505 --> 00:13:40,334 Nyata? 259 00:13:43,164 --> 00:13:44,994 Oke, bisakah Anda mempostingnya? 260 00:13:49,999 --> 00:13:51,343 [Jaida] Apakah kamu baik-baik saja, sayang? 261 00:13:51,345 --> 00:13:53,103 [Gail] AC, apa yang terjadi? 262 00:13:53,105 --> 00:13:56,589 Ini keren, nenekku dilarikan ke rumah sakit. 263 00:13:56,591 --> 00:13:57,867 [Jaida] Menurutmu, mungkin ... 264 00:13:57,869 --> 00:14:00,526 [Julie] AC datar keluar, kita keluarga. 265 00:14:01,907 --> 00:14:03,458 Mereka tidak tahu apa yang salah. 266 00:14:03,460 --> 00:14:06,151 Mereka bilang dia akan melakukannya baik-baik saja tapi 267 00:14:06,153 --> 00:14:08,532 mereka tidak selalu mengatakan itu? 268 00:14:08,534 --> 00:14:10,189 Saya melihat tentara tempur di kaki terakhir mereka, 269 00:14:10,191 --> 00:14:12,364 mereka memberi tahu mereka mereka melakukan dengan baik. 270 00:14:12,366 --> 00:14:15,401 [kamera shutter mengklik] Sialan semua. 271 00:14:15,403 --> 00:14:19,992 Saya Alisha Carter Guttierez dan saya mengerti, saya tahu. 272 00:14:19,994 --> 00:14:22,063 Apakah saya hitam atau saya Latina? 273 00:14:22,065 --> 00:14:24,894 Kembali di PR kita semua bercampur, Puerto Cubicans, 274 00:14:24,896 --> 00:14:29,003 Puerto Coricans, dan kami pindah ke Miami, pusat kota. 275 00:14:30,211 --> 00:14:33,281 Punya tagihan hak saya GI setelah dua tur di Irak. 276 00:14:33,283 --> 00:14:36,457 Dan saya belajar banyak dari serdadu saya, begitu banyak, 277 00:14:36,459 --> 00:14:41,358 jadi juara ini tahu caranya menendang pantat debat utama. 278 00:14:41,360 --> 00:14:46,365 [berbicara bahasa asing] semper fi, terserah, keluar. 279 00:14:47,263 --> 00:14:49,021 ΓÖ¬ Di ujung lidahku 280 00:14:49,023 --> 00:14:53,198 Γ ¬ ¬ Sama seperti pergi kunci di dalam mobil ΓÖ¬ 281 00:14:53,200 --> 00:14:56,546 Ini mungkin mereka. Γ ¬ Kita tahu sebelum dimulai 282 00:14:56,548 --> 00:15:01,484 Γ ¬ Kami berdua akan melakukannya bawa terlalu jauh ΓÖ¬ 283 00:15:02,381 --> 00:15:05,762 ΓÖ¬ Ini gunung untuk didaki 284 00:15:05,764 --> 00:15:09,559 Γ ¬ ¬ Ini waktunya untuk orang buta 285 00:15:09,561 --> 00:15:11,803 Γ ¬ Ini adalah tempat yang bisa kita temukan 286 00:15:11,805 --> 00:15:16,117 ΓÖ¬ Dan aku siap, aku siap 287 00:15:16,119 --> 00:15:18,982 Γ ¬ Apakah Anda yakin itu Anda merasa untuk memberitahu saya Γ ¬ 288 00:15:18,984 --> 00:15:23,366 Γ ¬ Apakah kamu merasa menjadi diriku 289 00:15:23,368 --> 00:15:26,783 - [mengobrol] - Iya nih. 290 00:15:26,785 --> 00:15:28,509 Apakah ini barat yang liar? 291 00:15:28,511 --> 00:15:31,961 Tidak percayalah, kamu jangan, lagi [tertawa]. 292 00:15:31,963 --> 00:15:33,756 [Alisha] Baiklah, mari kita lakukan lagi, mari bermain dengan nama saya. 293 00:15:33,758 --> 00:15:36,759 Saya ingin [bergumam]. 294 00:15:36,761 --> 00:15:39,865 Hei, ada yang bisa bermain? ΓÖ ¬ Mata di langit 295 00:15:39,867 --> 00:15:41,349 [mengobrol] [nyanyian musik country] 296 00:15:41,351 --> 00:15:42,799 [Mahasiswa] Saya akan pilih, berapa banyak yang kamu menangkan? 297 00:15:42,801 --> 00:15:43,766 Oh! [mengobrol] 298 00:15:43,768 --> 00:15:46,527 ΓÖ¬ Dalam sejuta air mata 299 00:15:46,529 --> 00:15:50,600 ΓΓ¬ Rainin 'turun dan Saya tidak tahu mengapa Γ ¬ 300 00:15:50,602 --> 00:15:55,607 ΓΓ¬ Dan saat-saat yang baik adalah hanya datang untuk batu ΓÖ¬ 301 00:16:00,163 --> 00:16:04,959 Γ ¬ ¬ Hanya datang untuk batu 302 00:16:04,961 --> 00:16:08,793 Γ ¬ ¬ Hanya datang untuk batu 303 00:16:10,380 --> 00:16:13,657 [kamera shutter mengklik] 304 00:16:13,659 --> 00:16:16,488 Yah, nama saya Madison Jackowski, 305 00:16:16,490 --> 00:16:19,044 Saya dari Kansas City, Missouri. 306 00:16:20,459 --> 00:16:23,564 Aku benar-benar tidak suka itu pusat perhatian, kecuali dalam perdebatan. 307 00:16:23,566 --> 00:16:27,257 Kemudian saya benar-benar berubah menjadi Superman, seperti Clark Kent. 308 00:16:27,259 --> 00:16:31,123 Ini tendangan, aku tidak pernah kehilangan perdebatan. 309 00:16:31,125 --> 00:16:33,645 Saya tidak menyombongkan diri, hanya fakta. 310 00:16:35,716 --> 00:16:36,957 [menghela nafas] 311 00:16:36,959 --> 00:16:39,822 Terima kasih sudah membuat saya mulai, Pelatih Emily, 312 00:16:39,824 --> 00:16:43,756 kamu benar-benar a berkah dalam hidupku. 313 00:16:43,758 --> 00:16:45,793 Semua orang yang tepat, the Cobblestone Cafe 314 00:16:45,795 --> 00:16:46,829 hanya 10 menit! 315 00:16:46,831 --> 00:16:47,830 - Woo! - Waktu untuk... 316 00:16:47,832 --> 00:16:52,353 [mengobrol] [bertepuk tangan] 317 00:16:54,045 --> 00:16:57,565 - Ini anjing ganda. - Saya pikir jika Anda bermain ski. 318 00:16:59,464 --> 00:17:00,843 [Swooshing dramatis] 319 00:17:00,845 --> 00:17:04,607 Dective Jack Scott, 15 Oktober, 1:15 siang 320 00:17:06,022 --> 00:17:08,781 Jenis kerusakan ini bus berkelanjutan, bersama dengan 321 00:17:08,783 --> 00:17:11,646 residu lendir diendapkan, di antara hal-hal lain, 322 00:17:11,648 --> 00:17:15,167 untuk sedikitnya, sangat sulit dievaluasi. 323 00:17:15,169 --> 00:17:17,514 Mereka sejauh ini belum pernah terjadi sebelumnya. 324 00:17:17,516 --> 00:17:20,138 Kami telah menerima bahan kimia analisis putih 325 00:17:20,140 --> 00:17:23,244 substansi yang ditemukan pada bus, zat ini, 326 00:17:23,246 --> 00:17:25,591 yang kami panggil lendir, sejauh ini telah ditunjukkan 327 00:17:25,593 --> 00:17:26,938 tidak ada sifat kimia 328 00:17:26,940 --> 00:17:29,872 [dering telepon] dan terbuat dari tidak ada yang diketahui. 329 00:17:29,874 --> 00:17:32,633 Sepertinya tidak juga bereaksi terhadap rangsangan tertentu, 330 00:17:32,635 --> 00:17:37,431 seperti panas dan dingin, atau bahkan beberapa bahan kimia kaustik lainnya. 331 00:17:37,433 --> 00:17:38,466 Detektif Martin. 332 00:17:38,468 --> 00:17:41,575 [dramatis mendesing] 333 00:17:42,817 --> 00:17:47,822 [muzak yang bersemangat] [pengunjung mengobrol] 334 00:17:58,454 --> 00:17:59,625 [Julie] Carlos. 335 00:17:59,627 --> 00:18:00,903 - [berciuman] - Apa? 336 00:18:00,905 --> 00:18:03,560 Hentikan! [kamera shutter mengklik] 337 00:18:03,562 --> 00:18:06,460 Saya Carlos Montoya, dan aku yang lain. 338 00:18:06,462 --> 00:18:08,082 Itu artinya, saya jangan sering berdebat, 339 00:18:08,084 --> 00:18:11,396 kecuali seseorang merusak kaki atau, dan jika saya tidak berdebat, 340 00:18:11,398 --> 00:18:14,088 Saya tidak mendapatkan penghargaan, dan jika saya tidak mendapatkan penghargaan, 341 00:18:14,090 --> 00:18:15,607 Saya tidak pergi ke sekolah hukum. 342 00:18:15,609 --> 00:18:18,299 Jika saya tidak pergi ke sekolah hukum, Saya tidak menjadi mitra hukum. 343 00:18:18,301 --> 00:18:21,302 Dan aku tidak akan pernah menikahi Shakira. 344 00:18:21,304 --> 00:18:24,788 [menghela nafas] [berbicara bahasa asing] 345 00:18:24,790 --> 00:18:27,170 Pepe, kamu menemukan sesuatu yang lucu? 346 00:18:27,172 --> 00:18:28,654 Tidak. 347 00:18:28,656 --> 00:18:30,484 Karena saya tahu Berlian yang Anda tahu, 348 00:18:30,486 --> 00:18:33,728 Anda suka Puppy Chow, Pisang chaquita. 349 00:18:33,730 --> 00:18:35,868 Itu tidak lucu lagi, kan? 350 00:18:35,870 --> 00:18:39,631 Pikir begitu, bagaimanapun, Aku bukan pahlawan perang, 351 00:18:39,633 --> 00:18:43,324 dan aku bukan atlet, maaf [tertawa]. 352 00:18:43,326 --> 00:18:44,739 Tapi saya tidak khawatir tentang itu meskipun, 'menyebabkan 353 00:18:44,741 --> 00:18:47,915 ΓΓ¬ Hari saya akan datang 354 00:18:47,917 --> 00:18:50,849 Saya tahu itu akan terjadi Pepe, katakan selamat malam Pepe, 355 00:18:50,851 --> 00:18:52,816 Jadilah, baiklah, katakan selamat malam. 356 00:18:52,818 --> 00:18:56,751 [berbicara bahasa asing] 357 00:18:56,753 --> 00:18:59,202 Pepe no, no cursing, tidak ada kutukan. 358 00:18:59,204 --> 00:19:00,997 Γ ¬ Apa yang akan dilakukan John Wayne 359 00:19:00,999 --> 00:19:04,035 Γ ¬ Berdiri dengan seorang gadis sepertimu ΓÖ¬ 360 00:19:04,037 --> 00:19:08,660 Γ ¬ Akankah dia mencium Anda sepanjang jalan ΓÖ¬ 361 00:19:08,662 --> 00:19:10,524 Γ ¬ Apa yang akan dikatakan Duke 362 00:19:10,526 --> 00:19:14,390 Ya ampun, kalian dengarkan, Anda dengar ini? 363 00:19:14,392 --> 00:19:18,118 Lagu ini ditulis terutama untukku oleh seorang lelaki tua, 364 00:19:18,120 --> 00:19:21,914 Yah, dia adalah seorang teman, ini tentang John Wayne. 365 00:19:21,916 --> 00:19:23,123 - Uh. - John Wayne. 366 00:19:23,125 --> 00:19:24,158 Yah kamu tahu aku suka John Wayne, 367 00:19:24,160 --> 00:19:26,540 Saya beri nama kuda saya setelah dia, Duke. 368 00:19:26,542 --> 00:19:29,474 [kamera shutter mengklik] 369 00:19:29,476 --> 00:19:34,481 Baiklah, Gail Stevens, saya lahir di Mobile, Alabama, 370 00:19:35,585 --> 00:19:37,033 pindah ke Lander, Wyoming ketika saya berumur 13 tahun. 371 00:19:37,035 --> 00:19:41,348 Orang tuaku memiliki sebuah peternakan kuda disana dan saya suka rodeo, 372 00:19:41,350 --> 00:19:42,694 bahkan lebih dari itu berdebat, itu sudah dekat 373 00:19:42,696 --> 00:19:44,972 kedua, jadi jangan khawatir. 374 00:19:44,974 --> 00:19:46,801 Saya memegang catatan county di, 375 00:19:46,803 --> 00:19:48,769 Saya memegang county rekor untuk balapan barel 376 00:19:48,771 --> 00:19:52,911 dan aku berhutang semuanya pada kudaku, Duke, dia mendapat semua pujian. 377 00:19:52,913 --> 00:19:57,918 Dan saya menamainya setelah dengan baik, Anda tahu, The Duke, duh. 378 00:19:59,471 --> 00:20:01,816 Kejuaraan nasional tahun ini, Birmingham, Alabama. 379 00:20:01,818 --> 00:20:04,129 Saya berhutang semua untuk itu Pelatih Ron dan Emily, 380 00:20:04,131 --> 00:20:05,993 mereka benar-benar yang terbaik. 381 00:20:05,995 --> 00:20:09,376 Ini 21-21, 9 menit tersisa di kuartal ketiga. 382 00:20:09,378 --> 00:20:10,618 Jadi itu masih [bergumam] ... 383 00:20:10,620 --> 00:20:13,002 Hei, ingat gula darahmu. 384 00:20:14,245 --> 00:20:15,830 [Devon] saya hanya memperkuat, Anda tahu hal-hal itu 385 00:20:15,832 --> 00:20:17,246 kami sudah tahu tentang banteng di sana. 386 00:20:17,248 --> 00:20:18,971 - Sebagian besar dari itu ... - Ya, dia melakukannya. 387 00:20:18,973 --> 00:20:21,183 [tertawa] 388 00:20:23,012 --> 00:20:28,017 [angin berbisik] [musik yang menakutkan] 389 00:20:29,156 --> 00:20:32,088 [klik logam] [berderit mekanik] 390 00:20:32,090 --> 00:20:34,610 [udara mendesis] 391 00:20:45,828 --> 00:20:47,897 [pintu membenturkan] 392 00:20:47,899 --> 00:20:50,522 [desis menakutkan] 393 00:21:07,436 --> 00:21:10,437 [pengunjung mengobrol] [muzak meriah] 394 00:21:10,439 --> 00:21:13,405 Oh, Carlos, aku seharusnya laso Anda dan beri makan Anda 395 00:21:13,407 --> 00:21:14,855 ke banteng, berikan saya kembali chip saya! 396 00:21:14,857 --> 00:21:17,375 Dia mencintaiku, dia benar-benar mencintaiku! 397 00:21:17,377 --> 00:21:18,859 - Ya Tuhan. - Aku tahu itu, aku tahu itu! 398 00:21:18,861 --> 00:21:20,518 Seseorang dapatkan Pepe. 399 00:21:21,967 --> 00:21:24,625 [desis menakutkan] 400 00:21:27,007 --> 00:21:30,217 [musik rock energik] 401 00:21:31,598 --> 00:21:33,667 Γ ¬ Kau baru saja menginjak 402 00:21:33,669 --> 00:21:35,358 ΓÖ¬ Dapatkan ke atas dan menginjak 403 00:21:35,360 --> 00:21:38,465 Γ ¬ Buatlah, buat lebih keras 404 00:21:38,467 --> 00:21:41,364 ΓÖ¬ Akan membawa rumah bawah, menginjak ΓÖ¬ 405 00:21:41,366 --> 00:21:43,263 ΓÖ¬ Dapatkan ke atas dan menginjak 406 00:21:43,265 --> 00:21:46,438 Γ ¬ Buatlah, buat lebih keras 407 00:21:46,440 --> 00:21:49,648 [pengunjung mengobrol] [easy listening muzak] 408 00:21:49,650 --> 00:21:51,098 - Hei, Julie? - Ya? 409 00:21:51,100 --> 00:21:52,168 Bisakah saya mendapatkan garam, tolong? 410 00:21:52,170 --> 00:21:52,998 Ya. 411 00:21:55,242 --> 00:21:58,140 Uh, dan itu lada juga, tolong. 412 00:21:58,142 --> 00:21:59,900 Ya, ada di sana [nyanyian musik country] 413 00:21:59,902 --> 00:22:01,731 apa lagi yang kamu butuhkan? 414 00:22:03,181 --> 00:22:06,734 ΓÖ¬ Dan aku tidak tahu harus berbuat apa 415 00:22:06,736 --> 00:22:11,498 Γ ¬ Karena itu sudah lama sejak aku jatuh cinta padamu ΓÖ¬ 416 00:22:11,500 --> 00:22:12,982 Γ ¬ Apa yang harus dilakukan 417 00:22:12,984 --> 00:22:14,363 - [bergumam] - Itu bagus tapi, saya tahu, 418 00:22:14,365 --> 00:22:16,123 lihat bagaimana ... [dramatis mendesing] 419 00:22:16,125 --> 00:22:18,953 - [musik rock yang keren] - WQXY, Latin rock ... 420 00:22:18,955 --> 00:22:22,267 [DJ] Siapa di neraka membiarkan pintu terbuka? 421 00:22:22,269 --> 00:22:25,028 Saya menutup pintu, sekarang terbuka. 422 00:22:25,030 --> 00:22:27,652 - Siapa yang menyalakan radio? - Saya tidak melakukannya. 423 00:22:27,654 --> 00:22:30,896 [DJ] Semua barang ini di bus, pintunya terbuka lebar! 424 00:22:30,898 --> 00:22:32,174 [Connor] Sial, Carlos. 425 00:22:32,176 --> 00:22:33,382 - Mungkin kamu membiarkan pintu terbuka - Di mana ... 426 00:22:33,384 --> 00:22:35,349 - [mengobrol] - Apa yang terjadi, ada apa? 427 00:22:35,351 --> 00:22:37,593 - [mengobrol] - Carlos, 428 00:22:37,595 --> 00:22:40,389 - Carlos, apakah kamu melakukan ini? - Wow. 429 00:22:40,391 --> 00:22:41,355 [Julie] Baiklah Carlos terima kasih untuk apa-apa. 430 00:22:41,357 --> 00:22:42,391 [Carlos] saya tidak! 431 00:22:42,393 --> 00:22:43,771 [DJ] Apa yang sedang terjadi? 432 00:22:43,773 --> 00:22:44,841 - Apa? - Serius, Carlos? 433 00:22:44,843 --> 00:22:46,188 - Carlos! - Saya tidak melakukan apa-apa! 434 00:22:46,190 --> 00:22:47,154 - Tunggu ... - Itu tidak keren! 435 00:22:47,156 --> 00:22:48,707 [Carlos] Saya tidak melakukan apa-apa! 436 00:22:48,709 --> 00:22:49,915 [Gail] Lihatlah teman-teman, biarkan saja dia istirahat. 437 00:22:49,917 --> 00:22:51,262 [Connor] Anda tidak melakukan apa-apa. 438 00:22:51,264 --> 00:22:53,195 [bergumam] 439 00:22:53,197 --> 00:22:54,679 [Emily] Carlos, kami tidak akan mengambil ini 440 00:22:54,681 --> 00:22:57,233 selama dua hari berikutnya sementara kita akan naik dan kembali 441 00:22:57,235 --> 00:22:59,408 - dari Alabama. - Bukan aku, bukan aku! 442 00:22:59,410 --> 00:23:01,962 - Aku bahkan tidak di sini. - Ya, sangat lucu, kawan. 443 00:23:01,964 --> 00:23:03,446 - Hentikan, Carlos. - Guys saya serius, 444 00:23:03,448 --> 00:23:05,621 - itu bukan aku. - Itu tidak lucu. 445 00:23:05,623 --> 00:23:08,212 [bus rumbling] 446 00:23:11,284 --> 00:23:12,731 [Siswa Pria] Anda memotret beberapa hal sekarang. 447 00:23:12,733 --> 00:23:17,462 [Siswa Pria] Oh [bergumam] dia hanya menembak itu. 448 00:23:18,567 --> 00:23:21,740 [mesin menderu] 449 00:23:21,742 --> 00:23:24,847 [mengobrol] 450 00:23:24,849 --> 00:23:27,470 [Julie berteriak] 451 00:23:27,472 --> 00:23:31,060 [Julie] Ya ampun, apa yang terjadi pada, seseorang menyentuh rambutku! 452 00:23:31,062 --> 00:23:33,580 - Itu hanya sebuah mimpi. - [bergumam] tenang, 453 00:23:33,582 --> 00:23:34,995 kamu menakuti kehidupan saya, ada apa? 454 00:23:34,997 --> 00:23:37,618 Tidak, saya tahu bedanya! 455 00:23:37,620 --> 00:23:39,413 - Tidak ada seorang pun di sana! - Itu bukan mimpi! 456 00:23:39,415 --> 00:23:43,383 Tidak ada orang di sini, tidak ada orang di belakangmu. 457 00:23:43,385 --> 00:23:44,248 Tidak. 458 00:23:46,250 --> 00:23:49,147 - Kamu baik-baik saja, aku janji. - Tidak apa-apa, Julie. 459 00:23:49,149 --> 00:23:53,151 Saya berjanji. [kamera shutter mengklik] 460 00:23:53,153 --> 00:23:55,466 Oh ya ampun, di mana saya mulai? 461 00:23:56,639 --> 00:24:00,227 Yah, aku selalu mencintai sekolah, suka berkompetisi. 462 00:24:00,229 --> 00:24:02,919 Saya merasa terhormat hanya untuk menjadi dipertimbangkan untuk kapten tim, 463 00:24:02,921 --> 00:24:07,821 dan pres tubuh siswa, oh, saya Miss Congeniality. 464 00:24:07,823 --> 00:24:11,790 Sampai kemenangan ada di telepon, lalu seperti yang Pelatih Emily katakan, 465 00:24:11,792 --> 00:24:13,827 waktu untuk belati untuk keluar. 466 00:24:13,829 --> 00:24:16,933 Memperoleh beasiswa untuk Key West dari Minnesota. 467 00:24:16,935 --> 00:24:19,697 Apakah kamu sedang bercanda saya, sinar matahari yay! 468 00:24:21,181 --> 00:24:25,287 Dan sekarang wow, kita yang satu ini membuat goyangan Ivy League. 469 00:24:25,289 --> 00:24:26,738 Go Raptors, whoo! 470 00:24:28,326 --> 00:24:31,914 [mesin menderu] 471 00:24:31,916 --> 00:24:35,469 [clunking] [berdebar] 472 00:24:35,471 --> 00:24:37,644 Kami baru saja memukul sesuatu. 473 00:24:37,646 --> 00:24:39,475 [Ron] Apa yang terjadi? 474 00:24:44,342 --> 00:24:45,962 - Apa itu? - Tidak, jangan sentuh! 475 00:24:45,964 --> 00:24:47,239 [desis menakutkan] 476 00:24:47,241 --> 00:24:50,208 - [DJ mendengus] - Tanganku, [mengerang] ... 477 00:24:50,210 --> 00:24:54,488 Ayolah, ayo kembali di bus, kamu baik-baik saja? 478 00:24:54,490 --> 00:24:57,077 - Apa itu tadi? - Wow, oh, tunggu, hei! 479 00:24:57,079 --> 00:24:59,735 Biarkan saya lihat ini, Saya pra-med, saya pra-med. 480 00:24:59,737 --> 00:25:01,046 [DJ] Anda terlihat seperti tentang jenis dokter 481 00:25:01,048 --> 00:25:01,978 - Saya akan mendapatkannya! - Duduklah, duduklah, 482 00:25:01,980 --> 00:25:02,981 silahkan duduk! 483 00:25:04,431 --> 00:25:06,397 Baiklah, aku hanya akan bersihkan potongan ini, oke? 484 00:25:06,399 --> 00:25:08,019 Hanya dengan sedikit sedikit antiseptik. 485 00:25:08,021 --> 00:25:11,093 Ya Tuhan, kamu akan baiklah, baiklah. 486 00:25:12,853 --> 00:25:14,646 [DJ mengerang] Ya, mudah, mudah, 487 00:25:14,648 --> 00:25:16,648 tidak apa-apa, baiklah. 488 00:25:16,650 --> 00:25:19,377 Pegang yang benar di sana, oke bagus. 489 00:25:20,344 --> 00:25:21,929 [Julie] Apakah kamu baik-baik saja? 490 00:25:21,931 --> 00:25:23,448 - Dia akan baik-baik saja dia akan baik-baik saja. - Ya Tuhan. 491 00:25:23,450 --> 00:25:25,105 - Apa yang sedang terjadi? - Jangan khawatir. 492 00:25:25,107 --> 00:25:26,865 [Julie] Ya Tuhan, itu terlihat sangat buruk. 493 00:25:26,867 --> 00:25:28,971 Ya Tuhan, oke, apa yang terjadi, 494 00:25:28,973 --> 00:25:30,421 - apa yang terjadi? - Hentikan pendarahan saja, 495 00:25:30,423 --> 00:25:32,768 - akan ya? - Baiklah, aku akan, aku akan melakukannya. 496 00:25:32,770 --> 00:25:34,701 Oke, baiklah sekarang. 497 00:25:34,703 --> 00:25:36,185 - Apa yang terjadi? - Biarkan saya melepas ini. 498 00:25:36,187 --> 00:25:37,635 [Ron] Uh, ada sesuatu dia aku tidak tahu apa itu. 499 00:25:37,637 --> 00:25:39,602 Baiklah, pegang yang benar disana, saya akan perban 500 00:25:39,604 --> 00:25:40,845 - ini, oke? - Ada beberapa hal buruk 501 00:25:40,847 --> 00:25:42,433 - di bagian depan bus juga. - Ya ... 502 00:25:42,435 --> 00:25:44,573 - Barang apa? - Uh, eh, saya tidak tahu, 503 00:25:44,575 --> 00:25:46,264 beberapa jenis berlendir cairan atau sesuatu. 504 00:25:46,266 --> 00:25:48,335 - Eww ... - Ini seperti kita memukul sesuatu, 505 00:25:48,337 --> 00:25:50,786 - uh suka ... - Um, um, cepat, Devon! 506 00:25:50,788 --> 00:25:51,787 [Devon] Kami butuh beberapa Band-Aids, ya ... 507 00:25:51,789 --> 00:25:54,099 - Oh ya? - Oh ya... 508 00:25:54,101 --> 00:25:56,932 [mesin gemuruh] 509 00:26:06,942 --> 00:26:08,700 [dramatis mendesing] 510 00:26:08,702 --> 00:26:10,357 Oh saya tidak tahu apa yang saya lakukan di sini! 511 00:26:10,359 --> 00:26:12,083 [teriakan] [teriak] 512 00:26:12,085 --> 00:26:15,466 - Berhenti berteriak! - Aku tidak tahan dengan ini! 513 00:26:15,468 --> 00:26:17,191 [dramatis mendesing] 514 00:26:17,193 --> 00:26:20,024 [mesin gemuruh] 515 00:26:29,413 --> 00:26:31,930 [kamera shutter mengklik] 516 00:26:31,932 --> 00:26:35,037 Saya Connor Wagner, saya bintang lintasan sekolah, 517 00:26:35,039 --> 00:26:36,970 dan bintang debat. 518 00:26:36,972 --> 00:26:41,457 Di Key West kami punya tiga olahraga, kami punya track, 519 00:26:41,459 --> 00:26:42,909 lacak, dan lacak. 520 00:26:44,358 --> 00:26:46,844 Jadi, wajar saja, saya memilih berdebat. 521 00:26:47,810 --> 00:26:48,639 Dan lacak. 522 00:26:50,054 --> 00:26:51,709 Anda tahu saya kira perdebatan seperti olah raga, 523 00:26:51,711 --> 00:26:55,887 Maksudku, kita bersaing, kita berhasil, dan kami menang bertemu, 524 00:26:57,682 --> 00:26:59,371 Anda tahu, itulah yang kami lakukan. 525 00:26:59,373 --> 00:27:01,443 Itu sebabnya kalian semua di sini, karena kami tentang 526 00:27:01,445 --> 00:27:04,238 untuk pergi ke Nationals dan kami akan menang. 527 00:27:04,240 --> 00:27:05,723 Hanya itu yang kita lakukan adalah menang. 528 00:27:05,725 --> 00:27:07,483 Maksud saya saya dan AC kami sudah bicara tentang bagaimana 529 00:27:07,485 --> 00:27:10,348 kami akan turun Aku dan dia nasional. 530 00:27:10,350 --> 00:27:14,594 Jadi maksud saya, itulah keseluruhannya alasan kalian semua ada di sini. 531 00:27:14,596 --> 00:27:18,358 [musik barat negara lembut] 532 00:27:41,415 --> 00:27:43,899 ΓÖ¬Membongkar masuk kota kecil ini ΓÖ¬ 533 00:27:43,901 --> 00:27:48,248 ΓÖ¬ Saya hanya mencoba untuk membuat nama ΓÖ¬ 534 00:27:48,250 --> 00:27:53,253 ΓÖ¬ Untuk mendapatkan diriku dari tanah ΓÖ¬ 535 00:27:53,255 --> 00:27:57,153 ΓÖ¬ Dan sejak aku masih kecil anak laki-laki saya telah membuat kebisingan Γ ¬ 536 00:27:57,155 --> 00:28:00,571 Γ ¬ ¬ Berharap itu akan menemukan jalan 537 00:28:00,573 --> 00:28:05,578 ΓÖ¬ Untuk membawa saya ke tempat di mimpiku Γ ¬ ¬ 538 00:28:06,855 --> 00:28:09,959 ΓÖ¬ Selalu begitu jalan panjang yang gelap ΓÖ¬ 539 00:28:09,961 --> 00:28:13,066 ΓΓ¬ Bahwa aku sudah berkeliaran 540 00:28:13,068 --> 00:28:16,518 Γ ¬ Saya tidak pernah tahu kemana perginya ΓÖ¬ 541 00:28:16,520 --> 00:28:19,693 Γ ¬ Tapi aku terus bergerak 542 00:28:19,695 --> 00:28:23,145 Γ ¬ Tidak ingin mau membuang lebih banyak waktu Γ ¬ 543 00:28:23,147 --> 00:28:26,700 ΓΓ¬ Mengikuti jalan buntu 544 00:28:26,702 --> 00:28:30,221 ΓÖ¬ Jadi saya akan mencari jalan 545 00:28:30,223 --> 00:28:33,157 Γ ¬ ¬ Saya akan membuatnya sendiri 546 00:28:34,607 --> 00:28:37,435 [bergumam] tentang makan malam, dan beruang kutub, 547 00:28:37,437 --> 00:28:40,058 [bergumam] di salju, apa artinya itu? 548 00:28:40,060 --> 00:28:41,232 - Ayolah! - Ini penting untuk ditegakkan 549 00:28:41,234 --> 00:28:42,544 kebaikan di kabupaten. 550 00:28:42,546 --> 00:28:44,615 [mengobrol] 551 00:28:44,617 --> 00:28:46,651 [Emily] Luar biasa, ayo coba lagi, di sisi ini. 552 00:28:46,653 --> 00:28:47,652 - Cepat! - Dunia akan berputar 553 00:28:47,654 --> 00:28:48,895 tanpa beruang kutub, 554 00:28:48,897 --> 00:28:50,413 - Apa gunanya? - Ada lebih dari satu 555 00:28:50,415 --> 00:28:52,105 spesies beruang kutub, tidak penting. 556 00:28:52,107 --> 00:28:53,831 - Baik... - Ya tapi ... 557 00:28:53,833 --> 00:28:57,317 Hei kalian, tunggu hanya sebentar. 558 00:28:57,319 --> 00:28:59,112 Hai teman-teman. [dramatis mendesing] 559 00:28:59,114 --> 00:29:00,700 Ya Tuhan, pelatih! 560 00:29:00,702 --> 00:29:01,977 [terengah-engah] [bergumam] 561 00:29:01,979 --> 00:29:03,392 [dramatis mendesing] [teriakan] 562 00:29:03,394 --> 00:29:06,257 The Heritage Park Inn berjarak 45 menit. 563 00:29:06,259 --> 00:29:08,397 RR dan R, Pizza Poppa John! 564 00:29:08,399 --> 00:29:10,675 [bersorak] [mengobrol] 565 00:29:10,677 --> 00:29:12,953 - [bertepuk tangan] - Tepat! 566 00:29:12,955 --> 00:29:15,786 [mesin gemuruh] 567 00:29:19,583 --> 00:29:21,654 [Emily] Hei, kami di sini! 568 00:29:30,145 --> 00:29:32,561 [mengobrol] 569 00:29:33,527 --> 00:29:35,493 Um ya, kami akan mengambilnya. 570 00:29:35,495 --> 00:29:37,046 Ya kami akan mengambilnya. 571 00:29:37,048 --> 00:29:42,053 [musik yang mudah didengar] [mengobrol] 572 00:29:42,916 --> 00:29:45,367 Hei, izinkan saya memberi Anda kunci Anda. 573 00:29:46,748 --> 00:29:48,092 - Aw! - Dia kucing hotel, 574 00:29:48,094 --> 00:29:51,060 kami menemukan dia sebagai tersesat, dan kemudian dia diam saja. 575 00:29:51,062 --> 00:29:53,097 Merawatnya mulai dari sini. 576 00:29:53,099 --> 00:29:55,342 [bergumam] 577 00:29:59,623 --> 00:30:01,383 [Girls] Di sini kita pergi. 578 00:30:02,764 --> 00:30:05,730 [bergumam] 579 00:30:05,732 --> 00:30:07,767 [Madison] Saya [bergumam] kamar mandi! 580 00:30:07,769 --> 00:30:09,458 [Julie] Saya memanggil toilet! 581 00:30:09,460 --> 00:30:12,636 Sangat? [clattering] 582 00:30:13,982 --> 00:30:17,261 Oh [bergumam], Shane. 583 00:30:18,849 --> 00:30:22,540 Yah, Shane, jauh cukup, cukup jauh! 584 00:30:22,542 --> 00:30:23,923 Privasi, privasi! 585 00:30:25,234 --> 00:30:30,239 [musik energik] [mengobrol] 586 00:30:35,486 --> 00:30:36,452 - Oh! - Whoo! 587 00:30:39,421 --> 00:30:44,391 [mengobrol] [musik energik] 588 00:30:49,224 --> 00:30:50,741 [Ron] Ambil alih di sini ke meja. 589 00:30:50,743 --> 00:30:53,502 - Ambil sepotong dari itu. - Ambil sepotong. 590 00:30:53,504 --> 00:30:55,851 [mengobrol] 591 00:31:09,520 --> 00:31:12,901 Oke, semua bersama Anda teman-teman, ayo, masuk ke sini! 592 00:31:12,903 --> 00:31:14,663 Satu, dua tiga, pita! 593 00:31:15,664 --> 00:31:16,492 Pita! 594 00:31:17,666 --> 00:31:19,321 [musik rock energik] 595 00:31:19,323 --> 00:31:24,328 ΓΓ¬ Coba lihat sekeliling Anda, lihat apa yang terjadi Γ ¬ 596 00:31:26,261 --> 00:31:28,295 ΓÖ¬ Beberapa orang melihat [bergumam] 597 00:31:28,297 --> 00:31:32,817 ΓÖ¬ Masih tidak turun dari lantai ΓÖ¬ 598 00:31:32,819 --> 00:31:34,888 ΓÖ¬ Anda bisa perdarahan sampai mati ΓÖ¬ 599 00:31:34,890 --> 00:31:38,512 ΓΓ¬ Dan mereka akan bertindak tidak seperti rumah siapa pun ΓÖ¬ 600 00:31:38,514 --> 00:31:40,756 ΓÖ¬ Ya 601 00:31:40,758 --> 00:31:45,002 ΓÖ¬ [mumbles] ya, kamu punya untuk memberinya lebih banyak lagi ΓÖ¬ 602 00:31:45,004 --> 00:31:47,936 ΓÖ¬ Anda harus memberinya, Anda harus memberinya ΓÖ¬ 603 00:31:47,938 --> 00:31:52,908 Γ Kehilangan semua uang ini [bergumam] Γ ¬ ¬ 604 00:31:54,910 --> 00:31:57,324 ΓÖ¬ Oh dan semua [bergumam] 605 00:31:57,326 --> 00:32:02,122 ΓÖ¬ Siapa itu mengurus toko ΓÖ¬ 606 00:32:02,124 --> 00:32:05,677 Γ ¬ Saya tidak punya jawaban, tapi aku tahu apa yang harus dilakukan ΓÖ¬ 607 00:32:05,679 --> 00:32:08,784 ΓÖ¬ Kapan saja saya merasa biru ΓÖ¬ 608 00:32:08,786 --> 00:32:10,993 ΓΓ¬ Saya merasakan alurnya Γ ¬ Semua yang harus Anda lakukan adalah adil 609 00:32:10,995 --> 00:32:16,000 ΓÖ¬ Kehilangan dirimu sendiri ke blues ΓÖ¬ 610 00:32:17,484 --> 00:32:21,523 ΓÖ¬Ant 'tidak ada hari untuk alasan diri dari blues ΓÖ¬ 611 00:32:23,663 --> 00:32:27,251 Γ ¬ Berikan diri Anda sebuah gagasan, menyebabkan keributan besar ΓÖ¬ 612 00:32:27,253 --> 00:32:30,254 Γ ¬ ¬ Tempatkan diri Anda gerak pada [mumbles] ΓÖ¬ 613 00:32:30,256 --> 00:32:32,810 ΓÖ¬ Untuk blues 614 00:32:39,852 --> 00:32:42,714 Perhatian, perhatian semuanya! 615 00:32:42,716 --> 00:32:46,270 Hari ini sangat istimewa, Pelatih Emily dan Ron O'Neil 616 00:32:46,272 --> 00:32:48,548 merayakan mereka Hari jadi pernikahan ke-36! 617 00:32:48,550 --> 00:32:51,344 [bertepuk tangan] [bersorak] 618 00:32:51,346 --> 00:32:52,794 - Terima kasih. - Terima kasih, anak-anak! 619 00:32:52,796 --> 00:32:54,519 Sekarang kita semua terkurung dan memberimu hadiah ini 620 00:32:54,521 --> 00:32:58,489 dan mendalam, hati yang dalam merasa, benar-benar bersyukur, 621 00:32:58,491 --> 00:32:59,731 - Aw ... - dari semua orang! 622 00:32:59,733 --> 00:33:01,216 Terima kasih kawan, Anda sudah bekerja keras untuk itu! 623 00:33:01,218 --> 00:33:03,839 - Oh, terima kasih semuanya! - Oh, lihat ini! 624 00:33:03,841 --> 00:33:04,840 - Ooh. - Sangat bagus. 625 00:33:04,842 --> 00:33:05,807 - Sangat bagus. - Sangat bagus! 626 00:33:05,809 --> 00:33:06,911 - Itu bagus. - Dapatkah aku melihatnya? 627 00:33:06,913 --> 00:33:08,913 - Tidak. - Tidak kamu bisa [bergumam]. 628 00:33:08,915 --> 00:33:10,777 [bergumam] 629 00:33:10,779 --> 00:33:12,227 - Terima kasih kawan. - Itu luar biasa. 630 00:33:12,229 --> 00:33:13,469 Grup yang tampan. 631 00:33:13,471 --> 00:33:16,403 Ini terlihat bagus kelompok, dan pintar dan 632 00:33:16,405 --> 00:33:17,542 - Didedikasikan, dan akan - Dan sangat menyenangkan untuk bekerja denganmu 633 00:33:17,544 --> 00:33:19,165 - pada akhirnya. - menjadi juara nasional. 634 00:33:19,167 --> 00:33:23,272 Kami telah menemukan, Ron dan Lagu favorit Emily 635 00:33:23,274 --> 00:33:24,549 - Dari tahun-tahun sekolah menengah mereka. - Oh ... 636 00:33:24,551 --> 00:33:25,792 - Oh! - Whoo! 637 00:33:25,794 --> 00:33:26,862 Berharap vinil bukan [bergumam]! 638 00:33:26,864 --> 00:33:28,519 Oh, diamlah! [tertawa] 639 00:33:28,521 --> 00:33:30,624 Sekarang kami mengundang Anda berdua menari seperti yang kamu lakukan 640 00:33:30,626 --> 00:33:32,005 selama prom senior Anda, 641 00:33:32,007 --> 00:33:32,972 - Hei - ketika kamu jatuh cinta. 642 00:33:32,974 --> 00:33:34,076 Ayolah! [bersorak] 643 00:33:34,078 --> 00:33:34,870 - [bertepuk tangan] - Kalian, terima kasih 644 00:33:34,872 --> 00:33:36,391 untuk hadiah yang bagus! 645 00:33:37,357 --> 00:33:39,185 - Baiklah! - Ya! 646 00:33:39,187 --> 00:33:42,431 [musik dansa santai] 647 00:33:53,857 --> 00:33:55,580 - Itu bagus! - Whoo! 648 00:33:55,582 --> 00:34:00,242 [bertepuk tangan] [mengobrol] 649 00:34:02,382 --> 00:34:04,210 - [tertawa] - Kalian sangat berarti bagi kami! 650 00:34:04,212 --> 00:34:06,212 Jadi, saya tahu kita sudah bekerja keras dan, 651 00:34:06,214 --> 00:34:09,077 ini sudah lama, jalan yang sangat melelahkan 652 00:34:09,079 --> 00:34:10,699 tapi kita hampir sampai. 653 00:34:10,701 --> 00:34:12,666 [bersorak] [bertepuk tangan] 654 00:34:12,668 --> 00:34:14,220 Itu [mumbles] yang bagus, 655 00:34:14,222 --> 00:34:16,394 lagu dan yang bagus hadiah dan segalanya, 656 00:34:16,396 --> 00:34:18,431 itu sangat bagus. 657 00:34:18,433 --> 00:34:22,297 Sekarang, saya pikir itu bijaksana bagi kita untuk pensiun. 658 00:34:22,299 --> 00:34:23,781 - Oh whoo ... - Jauh hari ke depan. 659 00:34:23,783 --> 00:34:26,818 Itu benar, besar besok siang, hmm, 660 00:34:26,820 --> 00:34:28,959 ke kejuaraan! [bersorak] 661 00:34:28,961 --> 00:34:31,478 - [bertepuk tangan] - Ayo lakukan! 662 00:34:31,480 --> 00:34:35,931 [Shane] Ini terlihat seperti kamu bersenang-senang. 663 00:34:35,933 --> 00:34:38,002 Baby, bangun. 664 00:34:38,004 --> 00:34:39,831 Kamu mendengarkan? 665 00:34:39,833 --> 00:34:41,557 Tidak juga, aku tidur. 666 00:34:41,559 --> 00:34:43,663 Ada sesuata yang ingin kukatakan kepadamu, 667 00:34:43,665 --> 00:34:46,047 apakah kamu bahagia kamu menikah denganku? 668 00:34:47,462 --> 00:34:49,360 Ya, hidup itu sempurna. 669 00:34:50,499 --> 00:34:52,948 - Kamu hebat. - Nah bagaimana kalau hal-hal 670 00:34:52,950 --> 00:34:54,916 lebih sempurna? 671 00:34:54,918 --> 00:34:57,677 Oh uh, sempurna itu sempurna. 672 00:34:57,679 --> 00:35:00,473 Ya tapi bagaimana kalau di sana ada sesuatu yang lebih? 673 00:35:00,475 --> 00:35:02,028 Eh, lebih dari apa? 674 00:35:03,202 --> 00:35:05,963 Satu tambah satu sama dengan tiga. 675 00:35:08,414 --> 00:35:10,071 Saya melahirkan bayi kami. 676 00:35:14,075 --> 00:35:16,972 [terkekeh] Apakah Anda mendengar saya? 677 00:35:16,974 --> 00:35:18,044 Saya hamil. 678 00:35:19,770 --> 00:35:21,252 [menghela napas] Kamu memiliki bayi kita? 679 00:35:21,254 --> 00:35:22,946 Ya saya hamil. 680 00:35:28,434 --> 00:35:30,537 Hai, nama saya Josh Martin. 681 00:35:30,539 --> 00:35:32,539 Sedikit tentang saya, saya dibesarkan di 682 00:35:32,541 --> 00:35:35,266 sisi barat Los Angleskan seluruh hidupku. 683 00:35:35,268 --> 00:35:37,751 Ayah saya adalah seorang bankir investasi, 684 00:35:37,753 --> 00:35:39,615 dan sangat sukses. 685 00:35:39,617 --> 00:35:41,790 Sedikit dari dia terhapus pada saya kurasa, 686 00:35:41,792 --> 00:35:45,623 Saya pragmatis, terpusat dan saya kira serius. 687 00:35:46,831 --> 00:35:48,659 Satu-satunya hal yang impulsif yang pernah saya lakukan 688 00:35:48,661 --> 00:35:51,973 di seluruh hidupku adalah untuk menikahi Jaiden, 689 00:35:51,975 --> 00:35:54,389 tetapi mereka mengatakan bahwa cinta itu buta tapi aku masuk ke dalamnya 690 00:35:54,391 --> 00:35:57,150 dengan mataku saja, hanya terbuka lebar, 691 00:35:57,152 --> 00:36:00,638 yang mana yang terbaik investasi yang pernah saya buat. 692 00:36:01,846 --> 00:36:04,813 Tentang perjalanan kami di sini, kami tidak sabar menunggu, 693 00:36:04,815 --> 00:36:09,233 untuk mendapatkan kejuaraan debat ini off, ke awal yang baik. 694 00:36:10,752 --> 00:36:11,923 Wow [terkekeh]. 695 00:36:11,925 --> 00:36:13,686 Itu luar biasa, sayang. 696 00:36:15,274 --> 00:36:16,894 Aw itu luar biasa! 697 00:36:16,896 --> 00:36:18,447 [Shane] Selamat buat kalian semua. 698 00:36:18,449 --> 00:36:19,276 - Hey! - Terima kasih! 699 00:36:19,278 --> 00:36:20,587 Terima kasih sobat. 700 00:36:20,589 --> 00:36:23,176 Oh, kami mengalami bayi [terkekeh]. 701 00:36:23,178 --> 00:36:26,009 Ya Tuhan, dia punya bayi! 702 00:36:28,873 --> 00:36:31,322 Yah, sedikit sedikit tentang saya, 703 00:36:31,324 --> 00:36:34,049 nama saya Jaiden Martin. 704 00:36:34,051 --> 00:36:36,534 Ayah saya, dia adalah seorang diplomat ke Brasil, 705 00:36:36,536 --> 00:36:38,469 Jepang dan Afrika Selatan. 706 00:36:39,436 --> 00:36:41,470 Um, saya berbicara bahasa Jepang yang terbaik, 707 00:36:41,472 --> 00:36:44,163 Saya benar-benar cinta itu sangat menyenangkan! 708 00:36:44,165 --> 00:36:48,132 Um, aku sering bepergian sebelum saya datang ke Key West. 709 00:36:48,134 --> 00:36:51,377 Saya ingin bergabung dengan mereka tim debat elit. 710 00:36:51,379 --> 00:36:55,036 Hal terhebat bertemu dengan Josh. 711 00:36:55,038 --> 00:36:59,557 Saya sangat mencintainya, itu saja terus menjadi lebih baik dan lebih baik. 712 00:36:59,559 --> 00:37:01,525 [menghela napas] Wow, itu sudah sekitar setahun, 713 00:37:01,527 --> 00:37:04,252 dan saya tidak pernah berpikir demikian bertemu seseorang seperti dia. 714 00:37:04,254 --> 00:37:07,050 Dan saya harus demikian senang saya lakukan. 715 00:37:09,259 --> 00:37:10,430 Hai semuanya! 716 00:37:10,432 --> 00:37:12,018 [bertepuk tangan] Dengar, mendekatlah! 717 00:37:12,020 --> 00:37:12,917 Mendekat! 718 00:37:14,195 --> 00:37:15,435 - Apa yang sedang terjadi? - Apa yang sedang terjadi? 719 00:37:15,437 --> 00:37:18,268 Uh, istriku tercinta, baru saja memberitahuku, 720 00:37:20,615 --> 00:37:23,547 berita terbaik sejak penciptaan alam semesta! 721 00:37:23,549 --> 00:37:25,411 [Julie] Apa? 722 00:37:25,413 --> 00:37:26,412 Kita akan punya bayi! 723 00:37:26,414 --> 00:37:29,000 [terengah-engah] [bersorak] 724 00:37:29,002 --> 00:37:30,140 [tertawa] [bertepuk tangan 725 00:37:30,142 --> 00:37:31,555 Selamat! [mengobrol] 726 00:37:31,557 --> 00:37:33,108 - Terima kasih terima kasih! - Itu luar biasa! 727 00:37:33,110 --> 00:37:34,834 Terima kasih terima kasih! [mengobrol] 728 00:37:34,836 --> 00:37:35,768 Orang baik! 729 00:37:36,907 --> 00:37:38,872 Terima kasih, saya menghargainya! 730 00:37:38,874 --> 00:37:41,565 Selamat! [berbicara bahasa asing] 731 00:37:41,567 --> 00:37:43,567 Anda semua saya menganggap ini sebagai pertanda 732 00:37:43,569 --> 00:37:45,983 untuk kemenangan yang pasti di Nationals! 733 00:37:45,985 --> 00:37:47,502 [bersorak] 734 00:37:47,504 --> 00:37:48,917 - Bersulang, - Benar, benar! 735 00:37:48,919 --> 00:37:51,264 Untuk Josh dan Jaiden, dan bayi baru mereka! 736 00:37:51,266 --> 00:37:52,645 [dramatis mendesing] 737 00:37:52,647 --> 00:37:57,477 [merintih] [bergumam] 738 00:37:57,479 --> 00:37:59,514 - Keluarkan aku dari sini! - Dengar aku akan melindungi 739 00:37:59,516 --> 00:38:01,757 kamu, aku akan melindungi kamu, dan bayi kita! 740 00:38:01,759 --> 00:38:03,725 Bagaimana kabarmu? lindungi saya dari mereka? 741 00:38:03,727 --> 00:38:05,934 [merintih] [dramatis mendesing] 742 00:38:05,936 --> 00:38:08,109 Oh, terima kasih semuanya! [mengobrol] 743 00:38:08,111 --> 00:38:09,731 - Kalian yang terbaik! - Kalian! 744 00:38:09,733 --> 00:38:10,734 Terima kasih! 745 00:38:25,645 --> 00:38:26,610 [menakutkan mendesing] 746 00:38:26,612 --> 00:38:28,577 [terengah-engah] [teriakan] 747 00:38:28,579 --> 00:38:31,132 [tertawa] 748 00:38:31,134 --> 00:38:33,030 - [mengobrol] - Kamu bodoh idiot! 749 00:38:33,032 --> 00:38:34,790 Hei, [terkekeh] ... [bergumam] 750 00:38:34,792 --> 00:38:36,206 - Diam dia ... - Apa yang terjadi di sini? 751 00:38:36,208 --> 00:38:37,655 [Julie] Carlos memberi saya serangan jantung! 752 00:38:37,657 --> 00:38:38,829 Keluar! 753 00:38:38,831 --> 00:38:42,626 [Carlos tertawa] [mengobrol] 754 00:38:42,628 --> 00:38:44,490 - Keluar! - Devon kamu juga? 755 00:38:44,492 --> 00:38:47,113 - Bercinta! - Aku akan memanggil polisi! 756 00:38:47,115 --> 00:38:48,218 [Carlos] Oh, tidak ada polisi! 757 00:38:48,220 --> 00:38:49,874 - [bergumam] di sini! - Keluar! 758 00:38:49,876 --> 00:38:52,153 - [mengobrol] - Hei, [bergumam], Carlos! 759 00:38:52,155 --> 00:38:54,398 [bergumam] 760 00:39:00,335 --> 00:39:02,059 - [mengobrol] - Hai teman-teman, ayo pergi, 761 00:39:02,061 --> 00:39:04,061 sampai di sana dengan cepat. 762 00:39:04,063 --> 00:39:06,408 - Terima kasih Pak. - Sama-sama. 763 00:39:06,410 --> 00:39:08,861 [mengobrol] 764 00:39:11,691 --> 00:39:13,243 [mesin gemuruh] 765 00:39:13,245 --> 00:39:15,488 [bergumam] 766 00:39:18,871 --> 00:39:21,045 Saya tidak bisa tidur sama sekali. 767 00:39:21,943 --> 00:39:25,427 [mesin menderu] 768 00:39:25,429 --> 00:39:28,258 Devon lihat, saya maafkan kamu, tapi jangan 769 00:39:28,260 --> 00:39:30,605 jangan biarkan itu terjadi lagi, oke? 770 00:39:30,607 --> 00:39:32,089 Kehormatan Scout. 771 00:39:32,091 --> 00:39:34,264 [kamera shutter mengklik] 772 00:39:34,266 --> 00:39:36,990 Namaku adalah Devon Rogers. 773 00:39:36,992 --> 00:39:38,475 Sedikit dari latar belakang pada diri saya sendiri. 774 00:39:38,477 --> 00:39:40,477 Saya dibesarkan di Kota Windy. 775 00:39:40,479 --> 00:39:42,686 Ayahku adalah seorang insinyur biologi, 776 00:39:42,688 --> 00:39:44,860 dan ibu saya seorang endokrinologis. 777 00:39:44,862 --> 00:39:46,862 Um, aku sekolah di rumah sebagian besar hidupku, 778 00:39:46,864 --> 00:39:49,210 dan kemudian saya masuk kuliah ketika saya berumur 14 tahun, 779 00:39:49,212 --> 00:39:52,040 di mana sekarang saya adalah pra-med utama di tahun pertama saya. 780 00:39:52,042 --> 00:39:55,043 Jadi saya berumur 17 tahun, saya baik bayi dari grup, 781 00:39:55,045 --> 00:39:59,220 Anda tahu, beberapa orang baik seperti anak kecil dengan saya, 782 00:39:59,222 --> 00:40:01,083 Saya seperti anak kecil jenius seperti mereka 783 00:40:01,085 --> 00:40:02,913 hubungi saya kadang-kadang, tapi, Anda tahu, Anda tahu, 784 00:40:02,915 --> 00:40:04,673 Saya hanya bekerja seperti itu. 785 00:40:04,675 --> 00:40:07,814 Um, ya aku tidak bisa ambil semua kredit untuk 786 00:40:07,816 --> 00:40:10,265 kemampuan saya, Anda tahu, faktor keturunan memang ada 787 00:40:10,267 --> 00:40:12,094 bagian yang bagus untuk bermain di dalamnya. 788 00:40:12,096 --> 00:40:15,097 Um, saya pasti akan mengatakan Saya pendebat yang baik. 789 00:40:15,099 --> 00:40:16,444 Saya mungkin yang paling rasional dari grup, 790 00:40:16,446 --> 00:40:18,963 Saya pasti bisa mengartikulasikan dengan sangat baik. 791 00:40:18,965 --> 00:40:22,383 Eh, ketika saya berdebat, Saya suka menyimpulkan, 792 00:40:23,832 --> 00:40:25,729 Saya sangat suka memilikinya fakta saya lurus, 793 00:40:25,731 --> 00:40:27,972 Saya suka belajar, saya benar-benar ingin memilikinya siap, 794 00:40:27,974 --> 00:40:29,388 Karena ketika saya masuk Saya ingin bisa 795 00:40:29,390 --> 00:40:31,286 masuk untuk membunuh. 796 00:40:31,288 --> 00:40:33,875 Saya suka berdebat dan Saya benar-benar menginginkan kita, 797 00:40:33,877 --> 00:40:35,670 Anda tahu menang, Karena itu pasti 798 00:40:35,672 --> 00:40:40,504 akan terlihat bagus di, Anda tahu resume satu hari, jadi ... 799 00:40:42,782 --> 00:40:45,093 Sial, ini alternatornya. 800 00:40:45,095 --> 00:40:47,302 Saya baru saja mengganti hal itu juga. 801 00:40:47,304 --> 00:40:49,753 Kompetisi dimulai besok jam 10 pagi! 802 00:40:49,755 --> 00:40:52,376 Saya tahu pelatih, saya punya, [bergumam], toko bagian yang mencari, 803 00:40:52,378 --> 00:40:53,653 tunggu, tunggu. 804 00:40:53,655 --> 00:40:57,243 Anda kadang-kadang tahu bagian untuk yang lama ini, 805 00:40:57,245 --> 00:40:59,210 bus mesinnya seperti Thelma, di sini, 806 00:40:59,212 --> 00:41:01,351 bisa menjadi kekuatan sentuh sulit ditemukan. 807 00:41:01,353 --> 00:41:03,249 Ya, ya saya di sini. 808 00:41:03,251 --> 00:41:04,595 Anda mengerti? 809 00:41:04,597 --> 00:41:07,426 Y-Yah bagus, yah keluar dari sini! 810 00:41:07,428 --> 00:41:09,807 Terima kasih, sayang membuatku lebih bahagia 811 00:41:09,809 --> 00:41:12,051 tornado di taman trailer! 812 00:41:12,053 --> 00:41:13,296 Oke, ya, sampai jumpa! 813 00:41:14,400 --> 00:41:16,055 Baiklah, 60 menit, atasan. 814 00:41:16,057 --> 00:41:18,609 Baiklah. [cepak] 815 00:41:18,611 --> 00:41:20,853 Oke kawan-kawan rusak, sekali lagi, 816 00:41:20,855 --> 00:41:23,096 mari kita lakukan kebakaran cepat, sekali lagi sebelumnya 817 00:41:23,098 --> 00:41:24,339 kita naik bus, oke? 818 00:41:24,341 --> 00:41:26,548 Ini yang terakhir dari sembilan pernyataan 819 00:41:26,550 --> 00:41:28,378 yang di National Persaingan, jika Anda 820 00:41:28,380 --> 00:41:31,484 tidak tahu yang mana milikmu akan mendapatkan tim Anda. 821 00:41:31,486 --> 00:41:34,107 Selesaikan, pemerintah AS harus memberlakukan regulasi 822 00:41:34,109 --> 00:41:36,040 untuk melestarikan iklim dan habitat 823 00:41:36,042 --> 00:41:38,284 semua beruang kutub dan memberlakukan larangan 824 00:41:38,286 --> 00:41:41,218 melawan perambahan manusia ke dalam domain mereka. 825 00:41:41,220 --> 00:41:42,875 Sekarang mulailah dengan con, 826 00:41:42,877 --> 00:41:44,186 - Oh! - Josh! 827 00:41:44,188 --> 00:41:46,361 Pada tahun 2009, PBSE melaporkan bahwa dari 828 00:41:46,363 --> 00:41:48,329 19 sub-populasi beruang kutub, 829 00:41:48,331 --> 00:41:49,640 delapan menurun, tiga stabil, 830 00:41:49,642 --> 00:41:51,815 dan satu lagi benar-benar meningkat. 831 00:41:51,817 --> 00:41:53,506 Tidak bisa mengatakan apa yang terjadi ke tujuh sisanya, 832 00:41:53,508 --> 00:41:55,197 jadi data pada 25.000, 833 00:41:55,199 --> 00:41:57,268 - Tunggu, tunggu tunggu tunggu tunggu! - atau 25.000 beruang kutub 834 00:41:57,270 --> 00:41:59,305 - tidak dapat disimpulkan. - Lambat, [bergumam]. 835 00:41:59,307 --> 00:42:00,513 - Pelatih Siap. - Siap, mulai! 836 00:42:00,515 --> 00:42:02,273 Oke, kami tahu itu [bergiliran] sejauh ini, 837 00:42:02,275 --> 00:42:04,275 ini memaksa beruang ini, satu-satunya beruang yang tidak 838 00:42:04,277 --> 00:42:06,485 benar-benar hibernate, untuk mencari lebih banyak pangkalan tanah, 839 00:42:06,487 --> 00:42:08,210 dan masuk kontak dengan manusia. 840 00:42:08,212 --> 00:42:10,696 Berburu makanan, rumah melindungi mamalia, 841 00:42:10,698 --> 00:42:12,353 satu-satunya mamalia dengan senjata. 842 00:42:12,355 --> 00:42:14,389 Oke, jangan pergi ke senjata sekarang. 843 00:42:14,391 --> 00:42:17,047 Mari kita tetap dengan fakta dengan beruang kutub. 844 00:42:17,049 --> 00:42:18,082 - Baik. - Mengerti? 845 00:42:18,084 --> 00:42:19,290 - Iya nih. - Oke, anggota tim 846 00:42:19,292 --> 00:42:21,672 akan mengambil, ngga, ketika dia, bagiannya, 847 00:42:21,674 --> 00:42:23,018 - Baiklah. - di bagian kedua, oke? 848 00:42:23,020 --> 00:42:24,572 - Baik. - Baik, orang baik, 849 00:42:24,574 --> 00:42:26,125 - bagus sekali. - Hey bagaimana kabarmu? 850 00:42:26,127 --> 00:42:27,022 Ada sedikit masalah di sini? 851 00:42:27,024 --> 00:42:28,161 Ya Anda mungkin berkata. 852 00:42:28,163 --> 00:42:29,266 Saya memotong tangan saya. 853 00:42:29,268 --> 00:42:30,992 Ya, ada garam dan ... 854 00:42:30,994 --> 00:42:35,410 [revving mesin] Apa apaan? 855 00:42:35,412 --> 00:42:39,414 Alternator itu digoreng, itu seharusnya tidak berjalan! 856 00:42:39,416 --> 00:42:42,175 Carlos, kamu di sana mengacaukan taksi? 857 00:42:42,177 --> 00:42:43,970 - Perhatikan mereka. - Itu kotor [bergumam]. 858 00:42:43,972 --> 00:42:47,318 Ayo pergi DJ, mari kita pergi DJ. 859 00:42:47,320 --> 00:42:48,699 [Man] Anda masih menginginkannya 860 00:42:48,701 --> 00:42:50,252 - bagian itu, atau tidak? - Waktu adalah esensi! 861 00:42:50,254 --> 00:42:51,392 Ya, uh, buang saja kembali untuk saya [bergumam]. 862 00:42:51,394 --> 00:42:52,703 - Yakin. - Terima kasih. 863 00:42:52,705 --> 00:42:54,569 [Man] Sama-sama. 864 00:42:56,744 --> 00:42:58,985 Nah bulat 'em up pelatih, bulatkan mereka! 865 00:42:58,987 --> 00:43:01,471 Mari kita pergi, menjadi hati-hati di jalan! 866 00:43:01,473 --> 00:43:03,334 [dramatis mendesing] 867 00:43:03,336 --> 00:43:06,579 [Mendesah] Detektif Martin. 868 00:43:06,581 --> 00:43:09,410 Kim sedang dalam perjalanan dari rumah sakit. 869 00:43:09,412 --> 00:43:11,550 Kami menemukan saudara perempuannya dan rumah motor keluarga 870 00:43:11,552 --> 00:43:14,345 diserang dan rusak. 871 00:43:14,347 --> 00:43:17,383 Deposito lendir ditemukan di TKP. 872 00:43:17,385 --> 00:43:19,281 Ini terjadi begitu saja tiga mil sebelah barat 873 00:43:19,283 --> 00:43:21,801 Insiden Gap Moccasin. 874 00:43:21,803 --> 00:43:24,908 Adik Kim, saudara ipar dan satu anak, 875 00:43:24,910 --> 00:43:27,013 saat ini hilang. 876 00:43:27,015 --> 00:43:27,844 Lain... 877 00:43:29,880 --> 00:43:32,435 Anak lain, berusia lima tahun, 878 00:43:33,953 --> 00:43:37,368 ditemukan tidak sadarkan diri sekitar satu mil dari situs. 879 00:43:37,370 --> 00:43:39,854 Dan dia saat ini masuk Rumah Sakit Umum Tallahassee, 880 00:43:39,856 --> 00:43:41,271 menderita koma. 881 00:43:42,686 --> 00:43:44,377 Dia mungkin tidak berhasil. 882 00:43:47,277 --> 00:43:49,898 [suara pintu] 883 00:43:49,900 --> 00:43:50,899 - Hei - Hei 884 00:43:50,901 --> 00:43:52,832 [Jack] Bagaimana kabar keponakanmu? 885 00:43:52,834 --> 00:43:54,247 Sentuh dan pergi. 886 00:43:54,249 --> 00:43:55,594 Jack, Apa-apaan ini 887 00:43:55,596 --> 00:43:56,802 - Sedang terjadi di sini? - Dapatkan di sini, kemarilah. 888 00:43:56,804 --> 00:43:57,598 Kemari. 889 00:43:59,910 --> 00:44:01,464 Semua akan baik-baik saja. 890 00:44:03,051 --> 00:44:05,673 Hei lihat aku sudah bekerja hampir sepanjang malam. 891 00:44:05,675 --> 00:44:07,778 Oke, kemarilah, Mari ku tunjukkan. 892 00:44:07,780 --> 00:44:10,609 Saya telah menemukan beberapa informasi lebih lanjut tentang ini 893 00:44:10,611 --> 00:44:13,232 makhluk tak terlihat, aku sudah telah memanggil mereka entitas. 894 00:44:13,234 --> 00:44:14,647 - Baik. - Baiklah sekarang apa 895 00:44:14,649 --> 00:44:17,823 Saya telah menemukan, apakah itu ada berbagai kejadian 896 00:44:17,825 --> 00:44:20,377 itu semua terjadi pada pagi hari tanggal 11 Oktober. 897 00:44:20,379 --> 00:44:22,137 Sekarang acara-acara ini, setiap salah satunya sepertinya semua 898 00:44:22,139 --> 00:44:25,313 hanya berpusat di sekitar lokasi debat bus dan, 899 00:44:25,315 --> 00:44:29,075 dan bercabang ke dalam berbagai arah. 900 00:44:29,077 --> 00:44:31,353 Sekarang di sini, biarkan aku menariknya. 901 00:44:31,355 --> 00:44:34,771 Uh, baiklah, baiklah laporan berita CNN ini, 902 00:44:34,773 --> 00:44:36,773 pesawat yang jatuh itu ditemukan sekitar enam mil 903 00:44:36,775 --> 00:44:38,878 dari penampakan bus, Anda dapat dengan jelas melihat 904 00:44:38,880 --> 00:44:41,363 lendir di sini di depan pesawat. 905 00:44:41,365 --> 00:44:43,089 Patroli jalan raya juga menemukan rumah yang hancur 906 00:44:43,091 --> 00:44:47,093 tidak jauh dari ini, dengan endapan lendir di atasnya. 907 00:44:47,095 --> 00:44:48,612 Ya, ada pasti ada pola di sini. 908 00:44:48,614 --> 00:44:49,786 - [telepon berdering] - Jelas ada 909 00:44:49,788 --> 00:44:50,856 pola, kami hanya perlu mencari tahu apa 910 00:44:50,858 --> 00:44:51,926 pola itu. 911 00:44:51,928 --> 00:44:53,446 Sangat pasti. 912 00:44:55,276 --> 00:44:56,657 Detektif Martin. 913 00:44:58,072 --> 00:44:58,900 Ya, baiklah. 914 00:45:01,869 --> 00:45:04,283 Sampai ketemu sebentar lagi. 915 00:45:04,285 --> 00:45:05,871 - Apa itu tadi? - Hmm tebak. 916 00:45:05,873 --> 00:45:06,975 - Hmph. - Sheriff. 917 00:45:06,977 --> 00:45:08,874 - Uh-hmm. - Dia ingin bicara. 918 00:45:08,876 --> 00:45:12,222 [terkekeh] Ya saya bertaruh dia ingin bicara. 919 00:45:12,224 --> 00:45:13,672 Baiklah, baiklah, kamu tahu apa, kita hanya akan 920 00:45:13,674 --> 00:45:17,434 terus putar kamera, ini seharusnya menarik. 921 00:45:17,436 --> 00:45:18,884 Dapatkan rekaman itu dia akan datang ke sini 922 00:45:18,886 --> 00:45:21,542 dan beri tahu kami bahwa kami tidak bisa melakukannya ini lagi, Anda menonton. 923 00:45:21,544 --> 00:45:23,854 Tepat seperti apa kita berpikir sepanjang waktu ini. 924 00:45:23,856 --> 00:45:25,546 Mereka tahu itu tidak ada cara pemerintah federal 925 00:45:25,548 --> 00:45:26,995 akan menjaga mereka hidung dari ini, 926 00:45:26,997 --> 00:45:27,893 oh, itu dia. [ketukan] 927 00:45:27,895 --> 00:45:28,723 Baiklah. 928 00:45:30,553 --> 00:45:31,795 - Sheriff. - Jack. 929 00:45:32,900 --> 00:45:34,555 - Apa kabar? - Baik apa kabar? 930 00:45:34,557 --> 00:45:36,177 Bagus bagus bagus. 931 00:45:36,179 --> 00:45:39,076 Saya, saya sangat menyesal tentang adikmu, 932 00:45:39,078 --> 00:45:40,561 dan keluargamu. 933 00:45:40,563 --> 00:45:42,390 Jika ada yang bisa saya lakukan membantumu dengan cara apapun ... 934 00:45:42,392 --> 00:45:43,771 - Saya menghargai itu. - Sama-sama. 935 00:45:43,773 --> 00:45:46,014 Bagaimana penyelidikannya datang? 936 00:45:46,016 --> 00:45:48,189 Tidak ada yang konkret. 937 00:45:48,191 --> 00:45:52,503 Di semua tahun saya ini adalah hal terkutuk. 938 00:45:52,505 --> 00:45:54,678 Anda tidak perlu prihatin lagi. 939 00:45:54,680 --> 00:45:56,853 Anda membatalkan kasus ini. 940 00:45:56,855 --> 00:45:58,268 Polisi negara bagian dan FBI ... [menghela nafas] 941 00:45:58,270 --> 00:46:00,822 [erangan] Ah, [bergumam], FBI? 942 00:46:00,824 --> 00:46:01,996 - Tentu saja. - Dan kami sudah di atas 943 00:46:01,998 --> 00:46:03,825 ini dari awal, Sheriff, 944 00:46:03,827 --> 00:46:05,862 dan kami membuat kemajuan! 945 00:46:05,864 --> 00:46:07,139 - Yah ... - Ini sudah jadi 946 00:46:07,141 --> 00:46:08,416 - sangat pribadi bagiku. - Keponakannya ada di dalam 947 00:46:08,418 --> 00:46:10,625 - rumah Sakit! - Tenang detektif, 948 00:46:10,627 --> 00:46:11,626 tenang! 949 00:46:11,628 --> 00:46:12,869 [rintihan] Alasannya 950 00:46:12,871 --> 00:46:15,181 terpisah, kamu juga pribadi, terlalu terlibat! 951 00:46:15,183 --> 00:46:16,873 Tentu saja kami, itu pribadi! 952 00:46:16,875 --> 00:46:19,981 Ketika disuruh kembali off, kita mundur. 953 00:46:22,708 --> 00:46:24,881 - Maafkan saya. - Baik! 954 00:46:24,883 --> 00:46:26,229 Baik baik Baik. 955 00:46:27,368 --> 00:46:28,609 Terserah apa katamu, aku akan memiliki segalanya 956 00:46:28,611 --> 00:46:30,231 meja Anda besok pagi. 957 00:46:30,233 --> 00:46:31,681 - Terima kasih banyak. - Sama-sama. 958 00:46:31,683 --> 00:46:34,649 Guys kita menang beberapa, kita kehilangan sebagian. 959 00:46:34,651 --> 00:46:37,065 Dan saya sangat menyesal. 960 00:46:37,067 --> 00:46:39,345 Ya, kamu menyesal, ya. 961 00:46:41,762 --> 00:46:42,968 Apa-apaan ini besok? 962 00:46:42,970 --> 00:46:44,728 Tunggu saja, lihat, dengarkan aku, 963 00:46:44,730 --> 00:46:46,316 dengarkan aku baik-baik saja, kita tidak akan membiarkannya 964 00:46:46,318 --> 00:46:48,939 dia melakukan ini pada kita, oke? 965 00:46:48,941 --> 00:46:51,942 Jangan khawatir tentang itu kami akan terus mendorong, 966 00:46:51,944 --> 00:46:53,806 Aku berjanji itu. 967 00:46:53,808 --> 00:46:55,325 Kita hanya perlu sangat yakin kita simpan 968 00:46:55,327 --> 00:46:59,294 cadangan segalanya, setiap file itu! 969 00:46:59,296 --> 00:47:01,434 Oke, baiklah. 970 00:47:01,436 --> 00:47:02,953 - Baiklah? - Kami akan terus berjalan. 971 00:47:02,955 --> 00:47:05,130 - Ya, kami akan melakukannya. - Baiklah. 972 00:47:06,131 --> 00:47:08,683 [dramatis mendesing] 973 00:47:08,685 --> 00:47:10,340 Ayo dapatkan di bus kita harus segera pergi, 974 00:47:10,342 --> 00:47:12,066 kita terlambat dari jadwal! 975 00:47:12,068 --> 00:47:16,728 [berderak] [mengobrol] 976 00:47:18,143 --> 00:47:19,314 Baiklah. 977 00:47:19,316 --> 00:47:20,591 - Terima kasih. - Ini tentang waktu. 978 00:47:20,593 --> 00:47:21,834 [bergumam] 979 00:47:21,836 --> 00:47:23,146 [Emily] Ayo pergi, Ayo ayo! 980 00:47:23,148 --> 00:47:24,768 [bergumam] 981 00:47:24,770 --> 00:47:29,600 [mesin gemuruh] [mengobrol] 982 00:47:29,602 --> 00:47:33,604 Gas terdekat. [tertawa] 983 00:47:33,606 --> 00:47:34,916 [bergumam] 984 00:47:34,918 --> 00:47:37,818 [Connor] Tidak itu ironis ... 985 00:47:46,792 --> 00:47:50,207 Shane, ayolah tolong, berikan istirahat. 986 00:47:50,209 --> 00:47:51,761 [Shane] Uh saya bukan hanya syuting, 987 00:47:51,763 --> 00:47:55,109 Saya mengabadikan sejarah di sini. 988 00:47:55,111 --> 00:47:58,319 Anda memiliki Hindenburg, pertama berjalan di bulan, 989 00:47:58,321 --> 00:48:00,701 semua orang itu sudah mati. 990 00:48:00,703 --> 00:48:03,980 Yang tersisa adalah kita film itu tidak pernah mati. 991 00:48:03,982 --> 00:48:06,430 Tapi untukmu aku akan, aku akan berikan istirahat kali ini. 992 00:48:06,432 --> 00:48:07,261 Terima kasih. 993 00:48:09,746 --> 00:48:11,090 Madison! 994 00:48:11,092 --> 00:48:13,127 - Kamu bangun? - Ya 995 00:48:13,129 --> 00:48:17,303 Siapa yang bisa tidur di ini, apapun ini. 996 00:48:17,305 --> 00:48:18,132 Ya. 997 00:48:18,134 --> 00:48:20,203 Kamu baik-baik saja? 998 00:48:20,205 --> 00:48:22,136 Sulit dikendalikan gula darah di perjalanan, 999 00:48:22,138 --> 00:48:24,207 tapi terima kasih sudah bertanya. 1000 00:48:24,209 --> 00:48:28,832 Kamu dan Julie seperti, baiklah, kamu awasi aku. 1001 00:48:28,834 --> 00:48:30,558 - Ya - Terima kasih. 1002 00:48:30,560 --> 00:48:31,630 Tidak masalah. 1003 00:48:32,838 --> 00:48:35,390 Kami harus menggantung keluar, ketika kita kembali. 1004 00:48:35,392 --> 00:48:37,496 Kita harus, di sebuah bar? 1005 00:48:37,498 --> 00:48:41,500 Um, aku sedang memikirkan kelompok gereja [mumbles]. 1006 00:48:41,502 --> 00:48:43,916 Itu bukan benar-benar milikku tapi, 1007 00:48:43,918 --> 00:48:46,574 untukmu, untuk teman baik ya. 1008 00:48:46,576 --> 00:48:48,438 Terdengar menyenangkan. 1009 00:48:48,440 --> 00:48:50,716 Dan uh, aku akan menyimpannya mengawasimu, 1010 00:48:50,718 --> 00:48:52,925 dengan teman kecilku di sana, jadi, 1011 00:48:52,927 --> 00:48:55,065 jika kamu merasa buruk Saya bisa memeriksamu. 1012 00:48:55,067 --> 00:48:56,411 Oh bagus. 1013 00:48:56,413 --> 00:48:58,828 Baiklah saya bisa perhatian kalian? 1014 00:48:58,830 --> 00:49:01,209 Kami memiliki 10 jam untuk pertunjukan. 1015 00:49:01,211 --> 00:49:03,142 [rintihan] Ayo, mari kita coba 1016 00:49:03,144 --> 00:49:05,041 - Tidurlah! - 99 [bergumam]. 1017 00:49:05,043 --> 00:49:06,456 [mengobrol] 1018 00:49:06,458 --> 00:49:07,181 - [mumbles] lelah! - Ayolah, tidurlah! 1019 00:49:07,183 --> 00:49:08,458 - SH! - SH! 1020 00:49:08,460 --> 00:49:10,563 Kamu pasti becanda. [bergumam] 1021 00:49:10,565 --> 00:49:11,875 - Jangan khawatir tentang itu. - Ponsel tidak berfungsi 1022 00:49:11,877 --> 00:49:13,981 berjam-jam, adalah ada yang lewat? 1023 00:49:13,983 --> 00:49:16,397 Buat, kali ini, tepat waktu. 1024 00:49:16,399 --> 00:49:19,641 Ya, sekitar tiga jam pelatih. 1025 00:49:19,643 --> 00:49:22,472 Kami akan mengambil pintas di Highway 51, 1026 00:49:22,474 --> 00:49:24,200 melalui Moccasin Gap. 1027 00:49:25,201 --> 00:49:26,856 - Baik. - Jangan khawatir Pelatih. 1028 00:49:26,858 --> 00:49:27,995 Sisa dari perjalanan ini akan pergi 1029 00:49:27,997 --> 00:49:29,686 lebih cepat dari reses kelas 5. 1030 00:49:29,688 --> 00:49:31,172 - Anda akan melihat. - Oh ... 1031 00:49:35,970 --> 00:49:39,077 [dramatis mendesing] 1032 00:49:42,494 --> 00:49:44,737 Jack Scott, 17 Oktober. 1033 00:49:48,120 --> 00:49:48,949 3:47 pagi .. 1034 00:49:52,193 --> 00:49:55,436 Semakin saya mengulas rekaman video dari 1035 00:49:55,438 --> 00:49:59,992 insiden bus semakin banyak itu menjadi sangat jelas 1036 00:49:59,994 --> 00:50:04,272 bagiku ada sesuatu lebih banyak terjadi di sini. 1037 00:50:04,274 --> 00:50:07,344 Saya takut pemerintah akan mengubur hal ini. 1038 00:50:07,346 --> 00:50:11,590 Saya tidak tahu bagaimana mereka terlibat, jika itu asing, 1039 00:50:11,592 --> 00:50:14,837 paranormal, beberapa percobaan yang salah. 1040 00:50:17,494 --> 00:50:21,255 Saya hanya berharap, dan saya berdoa, orang yang tepat 1041 00:50:21,257 --> 00:50:23,982 lihat temuan saya dan lanjutkan penyelidikan ini 1042 00:50:23,984 --> 00:50:27,330 karena kita berhutang padanya setiap satu dari mereka 1043 00:50:27,332 --> 00:50:30,989 orang yang kehilangan mereka hidup, saya berutang kepada Kim, 1044 00:50:30,991 --> 00:50:32,509 dan untuk keluarganya. 1045 00:50:34,891 --> 00:50:37,998 Jadi jangan berhenti, tidak Apa pun yang Anda lakukan, 1046 00:50:39,344 --> 00:50:42,036 jangan berhenti sampai ini terpecahkan. 1047 00:50:43,866 --> 00:50:46,869 [dramatis mendesing] 1048 00:50:50,562 --> 00:50:53,358 [mesin gemuruh] 1049 00:51:01,607 --> 00:51:02,537 [clunking] [berdebar] 1050 00:51:02,539 --> 00:51:04,091 [teriakan] 1051 00:51:04,093 --> 00:51:06,300 [teriak] [mengobrol] 1052 00:51:06,302 --> 00:51:07,648 Kami baru saja memukul ... 1053 00:51:08,925 --> 00:51:10,891 - Apa yang kita pukul? - Semua orang diam saja, 1054 00:51:10,893 --> 00:51:12,375 tetap di dalam bus! 1055 00:51:12,377 --> 00:51:13,859 Pelatih ikut denganku! 1056 00:51:13,861 --> 00:51:18,866 [mengobrol] [mesin berderak] 1057 00:51:19,763 --> 00:51:22,594 [mesin gemuruh] 1058 00:51:29,566 --> 00:51:30,498 Looky di sini! 1059 00:51:33,087 --> 00:51:35,329 - Hei, apa di bawah sana? - Anak-anak, dapatkan, kembali! 1060 00:51:35,331 --> 00:51:37,331 Dapatkan kembali, jangan terlalu dekat, 1061 00:51:37,333 --> 00:51:39,229 kamu tidak tahu apa yang ada dibawah sana! 1062 00:51:39,231 --> 00:51:40,058 [bergumam] Mungkin telah memukul a 1063 00:51:40,060 --> 00:51:41,369 rusa atau beruang! 1064 00:51:41,371 --> 00:51:43,406 - Mungkin beruang kutub. - Masih bisa hidup! 1065 00:51:43,408 --> 00:51:44,821 [Josh] Ya kenapa tidak kamu pergi lihat? 1066 00:51:44,823 --> 00:51:47,962 - Kembali ke bus! - Tahan... 1067 00:51:47,964 --> 00:51:50,449 [Ron] Bagiku sepertinya ... 1068 00:51:52,417 --> 00:51:54,003 [DJ] Sekarang apa yang kamu lakukan? 1069 00:51:54,005 --> 00:51:56,212 [mengobrol] 1070 00:51:56,214 --> 00:51:58,076 - Ayolah! - Apa yang sedang terjadi? 1071 00:51:58,078 --> 00:51:59,836 - Apa itu? - Apa yang terjadi... 1072 00:51:59,838 --> 00:52:02,666 - [chittering] - Oh, kamu menemukan sesuatu! 1073 00:52:02,668 --> 00:52:03,944 - Apa itu? - Oh! 1074 00:52:03,946 --> 00:52:05,531 - Apa itu? - Apa [bip] itu? 1075 00:52:05,533 --> 00:52:07,188 - Itu adalah hal terkutuk ... - Jangan sentuh itu, 1076 00:52:07,190 --> 00:52:08,396 kamu tidak tahu apa itu! 1077 00:52:08,398 --> 00:52:10,571 - Apa itu? - Itu jorok! 1078 00:52:10,573 --> 00:52:12,989 [mengobrol] 1079 00:52:14,439 --> 00:52:18,096 - Di bawah bus. - Naik ke bis! 1080 00:52:18,098 --> 00:52:20,512 - Ayo pergi! - Itu terlihat jahat! 1081 00:52:20,514 --> 00:52:22,893 - [mengobrol] - Hai teman-teman, tenang! 1082 00:52:22,895 --> 00:52:23,860 Tenang, aku mendengar sesuatu! 1083 00:52:23,862 --> 00:52:25,344 [berdebar] [pemampatan] 1084 00:52:25,346 --> 00:52:26,656 Diam! [berdecak] 1085 00:52:26,658 --> 00:52:28,865 [teriakan] 1086 00:52:28,867 --> 00:52:33,872 [jeritan] [mengobrol] 1087 00:52:34,597 --> 00:52:36,079 [gemuruh gemuruh] 1088 00:52:36,081 --> 00:52:37,322 SH! [mengobrol] 1089 00:52:37,324 --> 00:52:39,393 Hentikan, tunggu a menit, itu bukan ... 1090 00:52:39,395 --> 00:52:41,533 - Apa yang terjadi pada manusia? - Semua orang di bus! 1091 00:52:41,535 --> 00:52:42,948 [berdecak] Di bus, di bus, 1092 00:52:42,950 --> 00:52:44,053 di bus, semua orang di 1093 00:52:44,055 --> 00:52:45,330 bus sekarang! [Chittering menakutkan] 1094 00:52:45,332 --> 00:52:47,056 Di bus! [mengobrol] 1095 00:52:47,058 --> 00:52:49,092 [Devon] Sesuatu di atap! 1096 00:52:49,094 --> 00:52:50,507 - [chittering] - Dapatkan di bus! 1097 00:52:50,509 --> 00:52:52,026 [Ron] Di bus, di bus! 1098 00:52:52,028 --> 00:52:53,717 Dapatkan di bus sekarang! 1099 00:52:53,719 --> 00:52:56,997 [mengobrol] [teriak] 1100 00:52:56,999 --> 00:52:59,620 Tutup jendelanya! [bergumam] 1101 00:52:59,622 --> 00:53:01,587 - Tutup jendela! - Ada apa di sana? 1102 00:53:01,589 --> 00:53:03,796 [hentakan keras] [Angin menakutkan melolong] 1103 00:53:03,798 --> 00:53:05,246 [Devon] Tidak bisa melihat apa-apa. 1104 00:53:05,248 --> 00:53:07,110 - Adakah yang melihat sesuatu? - Anda tidak dapat melihat apa pun ... 1105 00:53:07,112 --> 00:53:09,457 [merintih] [mengobrol] 1106 00:53:09,459 --> 00:53:10,872 [Ron] Tidak ada yang pergi bus sampai kita 1107 00:53:10,874 --> 00:53:12,702 - Tahu apa yang ada di luar sana. - [bergumam] ada apa ini? 1108 00:53:12,704 --> 00:53:14,428 [mengobrol] 1109 00:53:14,430 --> 00:53:16,947 - [bip] - Tunggu tunggu! 1110 00:53:16,949 --> 00:53:19,847 [anjing merengek] Dengar, apa itu Diamond? 1111 00:53:19,849 --> 00:53:22,332 [Devon] Yaitu Diamond, bukan? 1112 00:53:22,334 --> 00:53:25,266 - Oh my mbles. - Ron, di mana Emily? 1113 00:53:25,268 --> 00:53:27,372 - Ya Tuhan! - Ya Tuhan [bergumam] ... 1114 00:53:27,374 --> 00:53:29,512 [Ron] Tunggu, Emily ... 1115 00:53:29,514 --> 00:53:31,272 Di mana Pelatih Emily? [mengobrol] 1116 00:53:31,274 --> 00:53:33,619 - Dimana dia? - Emily! 1117 00:53:33,621 --> 00:53:35,759 - Emily! - Kita perlu membuka pintu ini! 1118 00:53:35,761 --> 00:53:38,143 [mengobrol] 1119 00:53:45,737 --> 00:53:47,702 [DJ] aku akan pergi mencari dia! 1120 00:53:47,704 --> 00:53:49,152 - Tutup itu! - DJ! 1121 00:53:49,154 --> 00:53:51,223 - Tutup pintu di belakangku! - Tidak ada yang membuka jendela! 1122 00:53:51,225 --> 00:53:54,537 [merintih] [mengobrol] 1123 00:53:54,539 --> 00:53:56,642 [clattering] Jangan buka jendelanya! 1124 00:53:56,644 --> 00:53:58,989 Oh saya [bip]. [bergumam] 1125 00:53:58,991 --> 00:54:00,922 [Josh] Ada yang melihatnya? 1126 00:54:00,924 --> 00:54:04,547 [Devon] Kamu, pergilah dari jendela pria! 1127 00:54:04,549 --> 00:54:07,550 Ow [merintih] 1128 00:54:07,552 --> 00:54:09,069 Saya tidak bisa melihat hal yang berbunyi. 1129 00:54:09,071 --> 00:54:11,243 Berikan saya senter itu, berikan aku senter itu! 1130 00:54:11,245 --> 00:54:13,659 [mengobrol] [teriak] 1131 00:54:13,661 --> 00:54:15,937 [booming menggelegar] [clattering] 1132 00:54:15,939 --> 00:54:18,216 [teriak] [teriakan] 1133 00:54:18,218 --> 00:54:20,356 - Tenang! - Kemana dia pergi? 1134 00:54:20,358 --> 00:54:21,667 - Lihat dia? - Saya tidak melihat apapun! 1135 00:54:21,669 --> 00:54:24,291 - Ke mana dia pergi [rengekan]? - Ini terlalu gelap! 1136 00:54:24,293 --> 00:54:27,328 - Apa yang terjadi pada manusia? - Itu gelap gulita! 1137 00:54:27,330 --> 00:54:30,193 Adakah yang melihat sesuatu? [terisak] 1138 00:54:30,195 --> 00:54:31,919 [Ron] Itu berhenti, berhenti. 1139 00:54:31,921 --> 00:54:33,231 - [bergumam] - Tutup jendela! 1140 00:54:33,233 --> 00:54:35,509 Saya melihat DJ, dan dia adalah, 1141 00:54:35,511 --> 00:54:37,373 dia diseret ke dalam hutan! 1142 00:54:37,375 --> 00:54:39,582 [Madison] Carlos, diam ini bukan waktunya untuk bercanda! 1143 00:54:39,584 --> 00:54:40,617 - [mendesis statis] - Tapi jujur! 1144 00:54:40,619 --> 00:54:42,516 - Anda mendengarnya! - Halo? 1145 00:54:42,518 --> 00:54:43,896 Halo, halo? 1146 00:54:43,898 --> 00:54:46,554 Adakah yang bisa ada yang mendengar saya, halo? 1147 00:54:46,556 --> 00:54:48,763 [Ron] Ya, ini Ron O'Neil, masuk! 1148 00:54:48,765 --> 00:54:49,868 - My [mumbles], - SH! 1149 00:54:49,870 --> 00:54:50,972 - Hentikan! - ada yang mencoba 1150 00:54:50,974 --> 00:54:53,043 untuk masuk ke rumah motor kami. 1151 00:54:53,045 --> 00:54:54,252 [Perempuan] Martin, mereka putus 1152 00:54:54,254 --> 00:54:55,701 jendela! [kaca pecah] 1153 00:54:55,703 --> 00:54:57,462 [Martin] Silakan kirim bantuan, tapi, polisi! 1154 00:54:57,464 --> 00:54:59,740 Kami berada di penanda mil 36, di Jalan Raya ... 1155 00:54:59,742 --> 00:55:02,191 - [chittering] - Anak-anak di bawah meja, 1156 00:55:02,193 --> 00:55:03,399 [kaca pecah] menyembunyikan! 1157 00:55:03,401 --> 00:55:04,572 [teriakan] 1158 00:55:04,574 --> 00:55:07,368 [mendesis statis] 1159 00:55:07,370 --> 00:55:08,921 Oh ... [merintih] 1160 00:55:08,923 --> 00:55:11,890 [Josh] Itu berhenti, berhenti. 1161 00:55:11,892 --> 00:55:13,995 - Saya pergi keluar! - Tidak tidak Tidak! 1162 00:55:13,997 --> 00:55:15,238 - Tidak tidak! - Berhenti! 1163 00:55:15,240 --> 00:55:16,722 - [teriak] - [mumbles] tutup pintunya! 1164 00:55:16,724 --> 00:55:19,277 Tutup pintunya! [gemuruh menakutkan] 1165 00:55:19,279 --> 00:55:22,659 Apa apaan? [Angin menakutkan melolong] 1166 00:55:22,661 --> 00:55:26,076 [teriakan] [berdebar] 1167 00:55:26,078 --> 00:55:29,010 [booming menggelegar] 1168 00:55:29,012 --> 00:55:30,633 Pohon-pohon itu bergerak! [teriakan] 1169 00:55:30,635 --> 00:55:34,188 - Pohon-pohon itu bergerak! - Apa yang terjadi? 1170 00:55:34,190 --> 00:55:36,949 - Pohon-pohon itu bergerak! - Ya Tuhan [bergumam] ... 1171 00:55:36,951 --> 00:55:38,399 [booming menggelegar] 1172 00:55:38,401 --> 00:55:43,406 [Julie] [bergumam] tidak ada yang melihat sesuatu? 1173 00:55:45,063 --> 00:55:48,029 [Shane] Saya pikir saya melihat sesuatu di luar sana! 1174 00:55:48,031 --> 00:55:51,067 - Harus lihat, harus lihat. - Oh man, [bergumam]. 1175 00:55:51,069 --> 00:55:54,035 [Shane] Sungguh tidak, aku harus lihat, kita harus melihat ini! 1176 00:55:54,037 --> 00:55:55,968 Apa [bip] itu? 1177 00:55:55,970 --> 00:55:57,763 [mengobrol] Apa, apa yang ada di 1178 00:55:57,765 --> 00:55:59,179 sisi bu ... 1179 00:55:59,181 --> 00:56:01,215 [berdecak] Astaga, apa ... 1180 00:56:01,217 --> 00:56:02,734 - Apa yang sedang terjadi? - Shane! 1181 00:56:02,736 --> 00:56:04,011 - Shane! - Dapatkan jendela, 1182 00:56:04,013 --> 00:56:06,186 - tutup jendelanya! - Tutup jendela pria! 1183 00:56:06,188 --> 00:56:08,015 Tutup itu! [mengobrol] 1184 00:56:08,017 --> 00:56:09,085 - Kamu baik-baik saja? - Ada apa di sana? 1185 00:56:09,087 --> 00:56:11,329 - Apakah kamu baik-baik saja? - Maaf ... 1186 00:56:11,331 --> 00:56:13,710 [Josh] Apa itu kamu berpikir manusia? 1187 00:56:13,712 --> 00:56:17,231 Baiklah, dia denyut nadi cukup tinggi. 1188 00:56:17,233 --> 00:56:19,751 Apakah Anda merasakan semua benar, apa kamu baik-baik saja? 1189 00:56:19,753 --> 00:56:21,131 - Saya pikir saya akan baik-baik saja. - Apakah kamu yakin? 1190 00:56:21,133 --> 00:56:23,133 - Aku pikir begitu. - Apa rasanya, 1191 00:56:23,135 --> 00:56:24,342 - Maksud saya, [mumbles] ... - Saya tidak tahu, itu hanya, 1192 00:56:24,344 --> 00:56:26,516 itu seperti itu saja mengambil kamera saya dan, 1193 00:56:26,518 --> 00:56:28,104 ada sesuatu sisi bus. 1194 00:56:28,106 --> 00:56:29,278 Jaga pernapasanmu normal, 1195 00:56:29,280 --> 00:56:31,072 - Maaf. - Tetap bernapas masuk dan keluar, 1196 00:56:31,074 --> 00:56:33,213 melalui hidung Anda, keluar melalui mulutmu, 1197 00:56:33,215 --> 00:56:34,455 keluar melalui mulutmu, keluar melalui mulutmu. 1198 00:56:34,457 --> 00:56:35,905 Semuanya akan terjadi baiklah sobat, oke ... 1199 00:56:35,907 --> 00:56:36,871 [berdebar] [terengah-engah] 1200 00:56:36,873 --> 00:56:38,494 [teriakan] [berdebar] 1201 00:56:38,496 --> 00:56:39,909 Ya Tuhan itu Pelatih, ini Pelatih! 1202 00:56:39,911 --> 00:56:42,014 - Ini Pelatih! - Ini Pelatih! 1203 00:56:42,016 --> 00:56:43,499 - Pelatih! - Ayolah man! 1204 00:56:43,501 --> 00:56:45,466 - Dapatkan dia di sini! - Ayolah! 1205 00:56:45,468 --> 00:56:47,710 Astaga, Pelatih! 1206 00:56:47,712 --> 00:56:49,367 - Pelatih! - Ya Tuhan! 1207 00:56:49,369 --> 00:56:50,816 [teriakan] Astaga... 1208 00:56:50,818 --> 00:56:52,232 - Astaga... - Ya Tuhan! 1209 00:56:52,234 --> 00:56:53,681 [merintih] [clattering] 1210 00:56:53,683 --> 00:56:55,407 - Ya Tuhan! - Astaga... 1211 00:56:55,409 --> 00:56:56,822 [Connor] Pelatih apakah kamu baik-baik saja? 1212 00:56:56,824 --> 00:56:59,446 Cadangkan, [mumbles], kembali tolong, ayo! 1213 00:56:59,448 --> 00:57:00,723 Hei Shane pastikan begitu berikan tekanan untuk itu 1214 00:57:00,725 --> 00:57:02,242 Luka, aku akan memberi kamu kasa pad oke? 1215 00:57:02,244 --> 00:57:03,346 - Baiklah. - Pelatih! 1216 00:57:03,348 --> 00:57:04,761 [clattering] 1217 00:57:04,763 --> 00:57:06,418 Astaga... [bergumam] 1218 00:57:06,420 --> 00:57:08,696 - Emily ... - Tetaplah bersama kami! 1219 00:57:08,698 --> 00:57:11,389 [mengobrol] 1220 00:57:11,391 --> 00:57:12,909 - Pelatih! - Emily ... 1221 00:57:14,739 --> 00:57:15,738 [teriakan] 1222 00:57:15,740 --> 00:57:17,602 Ya Tuhan apa saya sedang di sini? 1223 00:57:17,604 --> 00:57:18,913 [bergumam] 1224 00:57:18,915 --> 00:57:20,674 Berhenti berteriak! [rintihan] 1225 00:57:20,676 --> 00:57:25,161 Saya tidak bisa mengambil ini! [mengobrol] 1226 00:57:25,163 --> 00:57:26,680 Hal-hal itu keluar di sana, mereka menginginkan kita, 1227 00:57:26,682 --> 00:57:27,991 [makhluk menderu] mereka menginginkan kita! 1228 00:57:27,993 --> 00:57:29,510 - Tidak sekarang, man! - Apa yang seharusnya kita ... 1229 00:57:29,512 --> 00:57:32,032 Tidak! [teriak] 1230 00:57:33,516 --> 00:57:35,378 [makhluk menggeram] Apa yang harus kita lakukan? 1231 00:57:35,380 --> 00:57:40,005 [teriakan] [rintihan] 1232 00:57:41,317 --> 00:57:44,318 [teriak] [mengobrol] 1233 00:57:44,320 --> 00:57:46,147 Apa yang terjadi dengan manusia! 1234 00:57:46,149 --> 00:57:49,358 Tidak, tidak, tidak, [bergumam] pintu itu! 1235 00:57:49,360 --> 00:57:52,499 [mengobrol] 1236 00:57:52,501 --> 00:57:54,846 [jangkrik berkicau] 1237 00:57:54,848 --> 00:57:57,402 [Ron mengerang] 1238 00:58:16,076 --> 00:58:18,732 Apa yang dilakukan [bip] kamu pikir kamu lakukan? 1239 00:58:18,734 --> 00:58:20,009 [Devon] Lihat Aku mendengar DJ berkata ada 1240 00:58:20,011 --> 00:58:22,149 sebuah tempat di sana disebut Moccasin Gap. 1241 00:58:22,151 --> 00:58:23,357 Mungkin tiga atau empat mil jauhnya. 1242 00:58:23,359 --> 00:58:25,290 Saya bisa melakukannya kurang dari 30. 1243 00:58:25,292 --> 00:58:26,878 - Kami butuh bantuan. - Kamu gila! 1244 00:58:26,880 --> 00:58:30,571 Semua orang yang tersisa bus ini mati! 1245 00:58:30,573 --> 00:58:32,815 - Tutup AC! - Dengar, kami tidak tahu 1246 00:58:32,817 --> 00:58:34,230 - jika ada yang ... - Ya baik mereka 1247 00:58:34,232 --> 00:58:35,921 tidak di luar sana piknik kan? 1248 00:58:35,923 --> 00:58:37,578 [Jaiden] Ya saya benci banteng macho ini [bip]! 1249 00:58:37,580 --> 00:58:39,373 - Kamu tidak akan kemana-mana! - Kita tunggu saja! 1250 00:58:39,375 --> 00:58:40,754 [bergumam] Seseorang akan segera datang! 1251 00:58:40,756 --> 00:58:42,169 Mereka harus berpatroli di jalan-jalan ini! 1252 00:58:42,171 --> 00:58:43,343 [Devon] Hei, saya tidak berdebat dengan kalian semua, 1253 00:58:43,345 --> 00:58:44,551 Baiklah? 1254 00:58:44,553 --> 00:58:45,690 Saya akan kembali kurang dari satu jam! 1255 00:58:45,692 --> 00:58:47,105 Jangan lakukan itu! [berdebat] 1256 00:58:47,107 --> 00:58:48,589 Hei, ini aku memanggil baik-baik saja? 1257 00:58:48,591 --> 00:58:49,489 Devon no! 1258 00:58:50,386 --> 00:58:51,454 - Bercinta pria! - Oh man! 1259 00:58:51,456 --> 00:58:52,179 Kamu tidak tahu apa [mengobrol] 1260 00:58:52,181 --> 00:58:53,249 di luar sana! 1261 00:58:53,251 --> 00:58:54,664 - Jangan pergi! - Tidak seserius itu! 1262 00:58:54,666 --> 00:58:56,356 - Anda melihat apa yang terjadi! - Kita tunggu saja! 1263 00:58:56,358 --> 00:58:57,564 - Jangan lakukan itu! - Silahkan! 1264 00:58:57,566 --> 00:58:59,531 - Aku akan segera kembali. - Tolong, sial! 1265 00:58:59,533 --> 00:59:04,469 [pintu mencicit] [teriak] 1266 00:59:05,643 --> 00:59:06,849 [Alisha] Apa itu [bip] apakah itu? 1267 00:59:06,851 --> 00:59:09,092 - [terengah-engah] - Saya tidak [bergumam] di mana saja. 1268 00:59:09,094 --> 00:59:10,991 [mengobrol] [bergumam] 1269 00:59:10,993 --> 00:59:12,682 - [bergumam] lihat! - Dimana dia? 1270 00:59:12,684 --> 00:59:14,270 - Saya tidak melihat apa pun. - Apakah dia baru saja jatuh 1271 00:59:14,272 --> 00:59:15,375 senter? [berdebar] 1272 00:59:15,377 --> 00:59:16,859 Hei. [bergumam] 1273 00:59:16,861 --> 00:59:18,308 - Apa yang terjadi? - Dimana... 1274 00:59:18,310 --> 00:59:21,590 [Carlos] Tidak Anda, apakah dia di sana? 1275 00:59:22,694 --> 00:59:23,900 [musik dramatis] [berdebar] 1276 00:59:23,902 --> 00:59:25,937 [teriakan] 1277 00:59:25,939 --> 00:59:28,284 [berdecak] 1278 00:59:28,286 --> 00:59:30,599 [teriakan] 1279 00:59:33,567 --> 00:59:36,018 [mengobrol] 1280 00:59:39,780 --> 00:59:41,366 Hentikan! [terisak] 1281 00:59:41,368 --> 00:59:44,267 Sial! [tangisan] 1282 00:59:49,652 --> 00:59:52,101 Carlos, apa kamu baik-baik saja? 1283 00:59:52,103 --> 00:59:53,587 - Oh baiklah? - Ya 1284 00:59:55,002 --> 00:59:56,968 - Serius oke? - Carlos jangan khawatir, 1285 00:59:56,970 --> 00:59:58,556 seseorang akan ada di sini, oke? 1286 00:59:58,558 --> 00:59:59,764 Jaiden tidak apa-apa oke! 1287 00:59:59,766 --> 01:00:01,973 Seseorang akan melakukannya mengemudi dan melihat kami, 1288 01:00:01,975 --> 01:00:03,459 jangan khawatir, oke? 1289 01:00:08,947 --> 01:00:11,983 - Cukup ini. - Baby kamu mau pergi kemana? 1290 01:00:11,985 --> 01:00:13,433 Berhenti! 1291 01:00:13,435 --> 01:00:15,780 - Baiklah. - Apa yang sedang kamu lakukan? 1292 01:00:15,782 --> 01:00:16,953 Ayo, DJ sudah mencoba 1293 01:00:16,955 --> 01:00:17,747 untuk memulainya. [starter grinding] 1294 01:00:17,749 --> 01:00:18,992 Aku tidak peduli. 1295 01:00:20,614 --> 01:00:22,442 [Jaiden] Ayolah bayi mulai bus! 1296 01:00:22,444 --> 01:00:24,756 Pindah, ayolah, pindah, pindah! 1297 01:00:25,619 --> 01:00:27,136 [mesin gemuruh] 1298 01:00:27,138 --> 01:00:29,518 [Carlos] [bergumam] ayo, mulai! 1299 01:00:29,520 --> 01:00:31,278 Mulai! [mengobrol] 1300 01:00:31,280 --> 01:00:32,866 Itu berjalan, kamu punya [mumbles]! 1301 01:00:32,868 --> 01:00:34,695 [mesin menderu] 1302 01:00:34,697 --> 01:00:39,461 [rintihan] [mengobrol] 1303 01:00:40,392 --> 01:00:42,600 [mesin menderu] 1304 01:00:42,602 --> 01:00:43,946 Ayolah! 1305 01:00:43,948 --> 01:00:44,742 Ayolah! 1306 01:00:49,160 --> 01:00:50,918 - Ayolah! - Ayolah man! 1307 01:00:50,920 --> 01:00:52,851 [mesin mengi] 1308 01:00:52,853 --> 01:00:55,822 [erangan] Persetan! 1309 01:00:56,857 --> 01:00:58,997 [menghela nafas] 1310 01:01:01,034 --> 01:01:02,345 [Ron] Emily ... 1311 01:01:04,831 --> 01:01:05,935 Emi, Emily ... 1312 01:01:11,631 --> 01:01:13,285 Whoa Coach apa yang kamu lakukan? 1313 01:01:13,287 --> 01:01:15,184 - Emily ... - Tidak itu [mumbles], 1314 01:01:15,186 --> 01:01:17,151 - Devon [bergumam]. - Dia bingung. 1315 01:01:17,153 --> 01:01:19,153 - Hei, Pelatih! - Pelatih, kamu harus duduk. 1316 01:01:19,155 --> 01:01:21,535 [bergumam] [mengobrol] 1317 01:01:21,537 --> 01:01:23,882 [teriak] 1318 01:01:23,884 --> 01:01:27,299 - Astaga, Bung! - Tangkap dia aku [bergumam]! 1319 01:01:27,301 --> 01:01:32,201 [teriak] [mengobrol] 1320 01:01:32,203 --> 01:01:34,997 [Jaiden] Shane, aku tepat di belakangmu! 1321 01:01:34,999 --> 01:01:37,413 - Pelatih Ron! - Berhenti! 1322 01:01:37,415 --> 01:01:38,554 - Pelatih! - Pelatih! 1323 01:01:39,728 --> 01:01:41,451 [Guntur booming] Pelatih keluar! 1324 01:01:41,453 --> 01:01:42,593 - Pelatih! - Pelatih! 1325 01:01:43,835 --> 01:01:45,076 - Pelatih! - Tunggu sebentar saya pikir saya, 1326 01:01:45,078 --> 01:01:47,149 Saya pikir saya mendengar, Pelatih! 1327 01:01:48,012 --> 01:01:49,839 - Pelatih! - Emily! 1328 01:01:49,841 --> 01:01:50,840 [Alisha] Oh, Pelatih! 1329 01:01:50,842 --> 01:01:51,772 [berdecak] Disini! 1330 01:01:51,774 --> 01:01:53,084 Di sini Shane! [rintihan] 1331 01:01:53,086 --> 01:01:54,706 Pelatih! 1332 01:01:54,708 --> 01:01:56,570 Pelatih, dimana kamu? 1333 01:01:56,572 --> 01:01:59,815 - [menjerit] - Pelatih, di mana kamu Pelatih? 1334 01:01:59,817 --> 01:02:00,542 Pelatih! 1335 01:02:01,991 --> 01:02:02,990 - Emily! - Pelatih di mana ... 1336 01:02:02,992 --> 01:02:04,682 Pelatih! [menggeram] 1337 01:02:04,684 --> 01:02:06,062 [gemuruh gemuruh] Pelatih! 1338 01:02:06,064 --> 01:02:08,444 - [Guntur booming] - Astaga, mereka menangkapnya! 1339 01:02:08,446 --> 01:02:11,516 [berdecak] Oh, [dengusan]! 1340 01:02:11,518 --> 01:02:12,657 Dapatkan dari saya! 1341 01:02:14,486 --> 01:02:16,521 [booming menggelegar] [teriakan] 1342 01:02:16,523 --> 01:02:17,593 Shane, Shane! 1343 01:02:19,871 --> 01:02:23,873 [berdecak] [grunts] Shane! 1344 01:02:23,875 --> 01:02:26,669 Mari kita keluar dari sini! 1345 01:02:26,671 --> 01:02:29,499 [teriakan] 1346 01:02:29,501 --> 01:02:31,743 [teriak] [bergumam] 1347 01:02:31,745 --> 01:02:33,642 - Mereka menangkapnya! - The [bergumam] 1348 01:02:33,644 --> 01:02:36,230 - Menembak pembunuhnya! - Tidak! 1349 01:02:36,232 --> 01:02:38,614 [merintih] 1350 01:02:54,526 --> 01:02:59,495 [menangis] Ini tidak bisa terjadi. 1351 01:02:59,497 --> 01:03:01,462 Ini tidak boleh terjadi! 1352 01:03:01,464 --> 01:03:03,326 Silakan Yesus, tidak, 1353 01:03:03,328 --> 01:03:05,881 - tidak [rengekan]! - Sh, sh, sh, sh ... 1354 01:03:05,883 --> 01:03:07,296 Keluarkan aku dari sini! 1355 01:03:07,298 --> 01:03:09,401 - Di sini! - Belum, tidak, tidak, 1356 01:03:09,403 --> 01:03:10,679 - ini tidak boleh terjadi! - SH! 1357 01:03:10,681 --> 01:03:14,096 Saya tidak ingin mati [terisak]! 1358 01:03:14,098 --> 01:03:18,031 Belum [blubbers], tidak ada tuhan tolong, 1359 01:03:18,033 --> 01:03:19,722 jangan biarkan dia membawa saya tidak! 1360 01:03:19,724 --> 01:03:21,275 [bergumam] baik-baik saja! 1361 01:03:21,277 --> 01:03:24,037 [terisak] Tidak baik Julie tidak! 1362 01:03:24,039 --> 01:03:25,696 Aku tidak ingin mati! 1363 01:03:26,800 --> 01:03:28,731 Ini tidak boleh terjadi! 1364 01:03:28,733 --> 01:03:30,250 Belum, belum! 1365 01:03:30,252 --> 01:03:32,390 Astaga, tidak, tidak, tidak, 1366 01:03:32,392 --> 01:03:33,462 - tidak tidak... - SH! 1367 01:03:35,740 --> 01:03:40,087 Tidak, tidak ada Tuhan tolong jangan [terisak]! 1368 01:03:40,089 --> 01:03:41,502 [Julie] Sial ... 1369 01:03:41,504 --> 01:03:43,643 Kenapa tidak kita dapatkan saja keluar dan mendorong bus? 1370 01:03:43,645 --> 01:03:45,472 - Itu gila Josh! - Itu konyol. 1371 01:03:45,474 --> 01:03:47,543 - Itu bahkan bukan intinya! - Bisakah saya menyelesaikannya? 1372 01:03:47,545 --> 01:03:50,580 - Bisakah saya menyelesaikannya? - Carlos [bergumam]. 1373 01:03:50,582 --> 01:03:54,343 Lihatlah, hal-hal itu belum mengganggu siapa pun di bus. 1374 01:03:54,345 --> 01:03:56,621 Siapapun yang keluar di sana, mereka terluka! 1375 01:03:56,623 --> 01:03:58,036 - Hmm ... - Di wilayah mereka! 1376 01:03:58,038 --> 01:03:59,728 - Dia ada benarnya. - Mereka adalah para encroacher, 1377 01:03:59,730 --> 01:04:02,903 - Kami adalah beruang kutub! - Tunggu tunggu, saya, saya [bergumam], 1378 01:04:02,905 --> 01:04:05,457 tutup mulutmu, kumohon! 1379 01:04:05,459 --> 01:04:08,046 Dalam pertempuran itu aturan satu, mengamankan perimeter Anda, 1380 01:04:08,048 --> 01:04:10,186 melindungi gerbong Anda, dasarnya! 1381 01:04:10,188 --> 01:04:11,774 - [menghela nafas] - Ini tidak bisa datang 1382 01:04:11,776 --> 01:04:14,432 - [bergumam]. - [menghela napas] Serius? 1383 01:04:14,434 --> 01:04:16,745 Kenapa kamu tidak bilang a doa, atau sesuatu? 1384 01:04:16,747 --> 01:04:17,953 - [bergumam] - Carlos! 1385 01:04:17,955 --> 01:04:19,299 Apa-apaan kamu [bergumam] [teriak] 1386 01:04:19,301 --> 01:04:20,680 Saya mencoba membantu satu sama lain di sini 1387 01:04:20,682 --> 01:04:24,925 - Apakah kamu serius? - [bergumam] tidak sekarang! 1388 01:04:24,927 --> 01:04:28,549 Fulci, kamu sudah keluar di sana, bagaimana menurutmu? 1389 01:04:28,551 --> 01:04:30,897 Saya benar-benar berpikir demikian kami membuat posisi kami di sini, 1390 01:04:30,899 --> 01:04:32,484 kami membuat ini Alamo kami. 1391 01:04:32,486 --> 01:04:34,003 - Saya setuju. - Tunggu sebentar 1392 01:04:34,005 --> 01:04:35,246 - Apakah kamu serius? - Aku tidak pergi ke sana. 1393 01:04:35,248 --> 01:04:36,730 Kami bahkan tidak tahu apa yang kita hadapi! 1394 01:04:36,732 --> 01:04:39,250 Maksud saya, mereka bisa jujur jadilah hewan, pikirkan tentang itu. 1395 01:04:39,252 --> 01:04:42,460 [mengobrol] [teriak] 1396 01:04:42,462 --> 01:04:44,186 Tunggu, tunggu sebentar, 1397 01:04:44,188 --> 01:04:46,671 dengarkan apa yang dia katakan! 1398 01:04:46,673 --> 01:04:47,743 Devon, teruskan. 1399 01:04:49,227 --> 01:04:52,021 Guys, satu-satunya aku coba katakan, itulah yang dilakukan 1400 01:04:52,023 --> 01:04:55,300 kita tahu secara ilmiah apa yang nyata, oke? 1401 01:04:55,302 --> 01:04:58,718 AC, bisakah mereka dibunuh, Maksud saya, mereka membutuhkan oksigen, 1402 01:04:58,720 --> 01:05:01,341 nutrisi, zat untuk bertahan hidup mereka di malam hari jadi, 1403 01:05:01,343 --> 01:05:03,861 bagaimana jika fajar, apa yang terjadi mereka pergi, atau apa lagi ... 1404 01:05:03,863 --> 01:05:07,830 Siapa yang peduli, siapa yang peduli mengapa mereka di luar sana, siapa peduli? 1405 01:05:07,832 --> 01:05:11,040 Dia benar, hal-hal ini, mereka bukan iblis dari neraka 1406 01:05:11,042 --> 01:05:12,801 atau roh voodoo! 1407 01:05:12,803 --> 01:05:15,251 Saya katakan mereka biologis. 1408 01:05:15,253 --> 01:05:17,978 Mungkin bukan itu memang benar. 1409 01:05:17,980 --> 01:05:19,255 Tapi semuanya beres planet ini yang memiliki 1410 01:05:19,257 --> 01:05:20,707 pernah hidup, mati. 1411 01:05:21,604 --> 01:05:23,225 Segala sesuatu di planet ini, 1412 01:05:23,227 --> 01:05:25,054 bahkan itu yang lain asumsi bahwa kita sedang mencoba ... 1413 01:05:25,056 --> 01:05:27,091 - Tunggu tunggu tunggu tunggu ... - Pada dasarnya Anda katakan 1414 01:05:27,093 --> 01:05:28,678 kita harus temukan titik lemah mereka, kan? 1415 01:05:28,680 --> 01:05:30,439 Persis, kawan, apa apakah kita tahu tentang mereka? 1416 01:05:30,441 --> 01:05:31,923 Pikirkan tentang itu, pikirkan saja tentang itu sebentar! 1417 01:05:31,925 --> 01:05:33,235 - [bergumam] - Untuk nomor satu, 1418 01:05:33,237 --> 01:05:35,271 mereka nyata. 1419 01:05:35,273 --> 01:05:37,239 Ketika Carlos berada di bawah bus, dia merasakan sesuatu. 1420 01:05:37,241 --> 01:05:38,171 Benar, sesuatu 1421 01:05:38,173 --> 01:05:41,797 menyentuh rambutku! [mengobrol] 1422 01:05:43,247 --> 01:05:45,903 [bergumam] ini daerah, jalan ini, uh ... 1423 01:05:45,905 --> 01:05:47,801 - [mengobrol] - Hei, hei Kapax, mungkin kita 1424 01:05:47,803 --> 01:05:49,113 di Twilight Zone! 1425 01:05:49,115 --> 01:05:50,562 - [menghela nafas] Oh ... - Diam! 1426 01:05:50,564 --> 01:05:51,874 [teriak] [mengobrol] 1427 01:05:51,876 --> 01:05:53,393 Hei, hei! 1428 01:05:53,395 --> 01:05:55,464 - Teman-teman guys! - Hey! 1429 01:05:55,466 --> 01:05:57,431 - Konyol! - Bahkan jika dia benar, 1430 01:05:57,433 --> 01:05:58,743 apa yang akan kita lakukan tentang itu karena kita 1431 01:05:58,745 --> 01:05:59,779 terjebak di bus ini! 1432 01:05:59,781 --> 01:06:04,406 [mengobrol] [teriak] 1433 01:06:05,821 --> 01:06:07,510 - Kita harus [bergumam] sebuah rencana! - Tidak ada yang bisa kita lakukan! 1434 01:06:07,512 --> 01:06:10,790 - [bergumam] konyol! - Aku tidak pergi kemana-mana! 1435 01:06:10,792 --> 01:06:14,483 Kami harus tetap di sini. [terengah-engah] 1436 01:06:14,485 --> 01:06:16,209 Maksud saya lihat apa terjadi pada Connor. 1437 01:06:16,211 --> 01:06:19,108 - Itu menewaskan kami berdua. - Apakah ada yang punya rencana? 1438 01:06:19,110 --> 01:06:20,800 - Tetap di bus! - Turun dari bus! 1439 01:06:20,802 --> 01:06:22,560 Kita... [teriak] 1440 01:06:22,562 --> 01:06:24,320 - [mengobrol] - Jika kita tidak turun dari bus ini 1441 01:06:24,322 --> 01:06:26,564 - kita semua akan mati! - Turun dari bus! 1442 01:06:26,566 --> 01:06:29,601 - Kita harus Jaiden! - Diam saja dan berpikir! 1443 01:06:29,603 --> 01:06:31,880 - Terima kasih, tenang! - Tetap positif! 1444 01:06:31,882 --> 01:06:33,743 - Positif? - Jadi kamu ingin positif? 1445 01:06:33,745 --> 01:06:35,331 Positif oke! [mengobrol] 1446 01:06:35,333 --> 01:06:36,229 Jadi begitulah, tenanglah! [bergumam] 1447 01:06:36,231 --> 01:06:38,990 Ayo lakukan [bergumam]! 1448 01:06:38,992 --> 01:06:40,820 Lingkari gerobak kami, konyol! 1449 01:06:40,822 --> 01:06:42,373 - Amankan ... - Ya benar. 1450 01:06:42,375 --> 01:06:44,032 - Bodoh. - Terserah. 1451 01:06:45,654 --> 01:06:47,033 [booming menggelegar] [teriakan] 1452 01:06:47,035 --> 01:06:52,040 [mendesis statis] [berdecak] 1453 01:06:53,248 --> 01:06:58,253 [kaca pecah] [mengobrol] 1454 01:07:03,637 --> 01:07:06,604 Ya Tuhan! [merintih] 1455 01:07:06,606 --> 01:07:10,539 [bergumam] [merintih] 1456 01:07:10,541 --> 01:07:15,164 [berdecak] [merintih] 1457 01:07:15,166 --> 01:07:19,999 [berdecak] [mengobrol] 1458 01:07:36,084 --> 01:07:37,911 Apa itu? [mendesis statis] 1459 01:07:37,913 --> 01:07:39,018 Apa itu? 1460 01:07:41,779 --> 01:07:43,744 [clattering] 1461 01:07:43,746 --> 01:07:45,643 Apakah kalian melihat ini? 1462 01:07:45,645 --> 01:07:46,473 Ini adalah... 1463 01:07:47,750 --> 01:07:51,340 Man aku tidak percaya kerusakan yang terjadi di sini. 1464 01:07:52,997 --> 01:07:56,171 Ini [mumbles], ini gila. 1465 01:07:56,173 --> 01:07:57,586 [Shane] [bergumam] aku akan menutup jendelanya sekarang. 1466 01:07:57,588 --> 01:07:59,553 [Carlos] Ayo dan lihat ini! 1467 01:07:59,555 --> 01:08:01,383 Apakah Anda melihat ini di sini? 1468 01:08:01,385 --> 01:08:03,937 Oh my god [bip]! 1469 01:08:03,939 --> 01:08:06,873 Berapa banyak dari ini semuanya ada di sana? 1470 01:08:13,224 --> 01:08:14,741 [clunking] [clattering] 1471 01:08:14,743 --> 01:08:15,845 Apa-apaan ini! 1472 01:08:15,847 --> 01:08:17,364 - [bergumam] - Menutup jendela! 1473 01:08:17,366 --> 01:08:19,056 [berdecak] Dapatkan, tutup! 1474 01:08:19,058 --> 01:08:22,680 [mengobrol] [teriak] 1475 01:08:22,682 --> 01:08:27,687 [booming menggelegar] [teriakan] 1476 01:08:28,826 --> 01:08:33,658 [berdecak] [mengobrol] 1477 01:08:36,075 --> 01:08:36,936 - Ya Tuhan! - Benda-benda sialan itu 1478 01:08:36,938 --> 01:08:37,902 kuat! 1479 01:08:37,904 --> 01:08:39,941 - Saya tahu oke. - Anda baik-baik saja? 1480 01:08:41,287 --> 01:08:42,320 [Josh] Ayo [bergumam]. 1481 01:08:42,322 --> 01:08:45,254 Anda baik-baik saja? [bergumam] 1482 01:08:45,256 --> 01:08:48,016 - Itu terlalu dekat. - Ya 1483 01:08:48,018 --> 01:08:49,086 - [berbisik] - Apakah kita menjaga, 1484 01:08:49,088 --> 01:08:50,259 jendelanya terkunci? 1485 01:08:50,261 --> 01:08:52,020 [Carlos] Jendela itu terkunci, [bergumam]. 1486 01:08:52,022 --> 01:08:53,400 [Devon] Kamu baik-baik saja? 1487 01:08:53,402 --> 01:08:55,885 [terisak] Bagaimana jika, 1488 01:08:55,887 --> 01:08:57,404 bagaimana jika ini semua plot? 1489 01:08:57,406 --> 01:08:58,683 [Devon] Apa? 1490 01:08:59,995 --> 01:09:01,684 Bagaimana jika mereka sedang bekerja melalui salah satu dari kami? 1491 01:09:01,686 --> 01:09:04,584 [bergumam] DJ Baik! 1492 01:09:04,586 --> 01:09:06,793 Dia membawa mereka ini bus sampah! 1493 01:09:06,795 --> 01:09:08,484 Mungkin dia salah satunya! 1494 01:09:08,486 --> 01:09:10,383 [Shane] DJ hilang, mengapa mereka membawanya? 1495 01:09:10,385 --> 01:09:12,972 - Tepat sekali! - Ya tenang! 1496 01:09:12,974 --> 01:09:14,697 Saya mengerti! 1497 01:09:14,699 --> 01:09:17,148 - Gail, [bergumam]! - Kami temanmu! 1498 01:09:17,150 --> 01:09:19,150 Ya tenanglah! [mengobrol] 1499 01:09:19,152 --> 01:09:20,600 [Shane] Ini gila, kami temanmu! 1500 01:09:20,602 --> 01:09:21,981 Yah, mungkin mereka bekerja melalui salah satu dari kami! 1501 01:09:21,983 --> 01:09:23,120 [bergumam] 1502 01:09:23,122 --> 01:09:25,985 - Tidak, tentu saja tidak! - Ayolah... 1503 01:09:25,987 --> 01:09:27,745 [gasps] Mungkin itu bekerja melalui Anda! 1504 01:09:27,747 --> 01:09:29,781 [Shane] Ayo Gail, itu gila! 1505 01:09:29,783 --> 01:09:31,956 - Bagaimana dengan kamu! - Matikan [bip] 1506 01:09:31,958 --> 01:09:33,095 kameramen! 1507 01:09:33,097 --> 01:09:34,752 Ya, benar! [nangis] 1508 01:09:34,754 --> 01:09:37,272 - Gail tenang! - Saya tahu bagaimana perasaan Anda! 1509 01:09:37,274 --> 01:09:39,653 Bagaimana kami bisa yakin? [gemuruh guntur] 1510 01:09:39,655 --> 01:09:42,277 [teriakan] [mengobrol] 1511 01:09:42,279 --> 01:09:44,796 [booming menggelegar] 1512 01:09:44,798 --> 01:09:46,384 Kembali! [berdecak] 1513 01:09:46,386 --> 01:09:51,251 [teriakan] [Angin menakutkan melolong] 1514 01:09:51,253 --> 01:09:52,977 [Jaiden] Kita perlu blokir jendela ini! 1515 01:09:52,979 --> 01:09:57,811 [clattering] [mengobrol] 1516 01:10:03,334 --> 01:10:05,127 - Mereka semua diblokir? - Kamu baik-baik saja? 1517 01:10:05,129 --> 01:10:07,129 - Semuanya diblokir. - Untuk sekarang. 1518 01:10:07,131 --> 01:10:09,442 [mengobrol] 1519 01:10:09,444 --> 01:10:11,961 Harus, tetap jauh dari jendela! 1520 01:10:11,963 --> 01:10:13,170 [bergumam] 1521 01:10:13,172 --> 01:10:16,759 [gemuruh guntur] [cengking] 1522 01:10:16,761 --> 01:10:21,352 [teriakan] [berdebar] 1523 01:10:22,319 --> 01:10:24,284 Itu dia bro! [berdebar] 1524 01:10:24,286 --> 01:10:25,803 Semuanya mati! 1525 01:10:25,805 --> 01:10:27,598 - Anda baik-baik saja? - Kamu akan baik-baik saja? 1526 01:10:27,600 --> 01:10:30,290 - Aku baik-baik saja, [bergumam] ... - Apakah kamu yakin, yakin? 1527 01:10:30,292 --> 01:10:31,257 - Lihatlah ... - Kamu baik-baik saja? 1528 01:10:31,259 --> 01:10:33,052 [bergumam] 1529 01:10:33,054 --> 01:10:34,777 - Lihatlah, ew! - Devon benar! 1530 01:10:34,779 --> 01:10:35,847 - [bip] - Dia membunuhnya, 1531 01:10:35,849 --> 01:10:36,676 itu dia! 1532 01:10:36,678 --> 01:10:37,987 - Apa itu? - Iya nih! 1533 01:10:37,989 --> 01:10:39,230 - [bergumam] - Dengarkan, dengarkan, kita butuhkan 1534 01:10:39,232 --> 01:10:41,370 untuk menemukan apa pun kita dapat digunakan untuk membunuh ini 1535 01:10:41,372 --> 01:10:42,682 [Bip] hal-hal! [mengobrol] 1536 01:10:42,684 --> 01:10:45,616 Ayo ayo, ayo cari sesuatu! 1537 01:10:45,618 --> 01:10:48,759 [suara gemerincing] 1538 01:11:00,667 --> 01:11:03,427 [Devon] Awas boneka jendela. 1539 01:11:03,429 --> 01:11:04,531 Carlos! 1540 01:11:04,533 --> 01:11:06,913 - [bergumam] - Carlos tidak bergerak! 1541 01:11:06,915 --> 01:11:08,156 Itu, apa itu bukan senjata! 1542 01:11:08,158 --> 01:11:09,364 Itu berbahaya! [mengobrol] 1543 01:11:09,366 --> 01:11:10,917 - Aku menemukannya! - Ini [bergumam]! 1544 01:11:10,919 --> 01:11:12,746 [tembakan senjata] [teriakan] 1545 01:11:12,748 --> 01:11:13,989 Apa yang ... [berdesakan] 1546 01:11:13,991 --> 01:11:15,956 Whoa orang mudah! 1547 01:11:15,958 --> 01:11:18,373 - Mudah, tenang! - Tenang, tenang saja! 1548 01:11:18,375 --> 01:11:19,203 AC! 1549 01:11:21,757 --> 01:11:23,378 [Carlos] Hal-hal ini terus mencoba membingungkan kami. 1550 01:11:23,380 --> 01:11:25,069 Ya baik mereka melakukan pekerjaan hebat! 1551 01:11:25,071 --> 01:11:26,864 - Tetap fokus saja. - Lihatlah teman-teman, aku benar-benar 1552 01:11:26,866 --> 01:11:28,762 jangan pikirkan hal-hal ini apakah itu pintar maksud saya, 1553 01:11:28,764 --> 01:11:30,868 mereka terus membuat pintu masuk baru dan mereka sudah memilikinya! 1554 01:11:30,870 --> 01:11:32,352 - Benar, ya. - Seandainya aku bisa melihat ini 1555 01:11:32,354 --> 01:11:35,252 - [Bip] hal-hal! - Dan mereka sangat pendiam, 1556 01:11:35,254 --> 01:11:37,012 kapan mereka mau! [berdebar] 1557 01:11:37,014 --> 01:11:39,394 [berdebar] Ya Tuhan! 1558 01:11:39,396 --> 01:11:44,401 [gemuruh bergemuruh] [merintih] 1559 01:11:52,271 --> 01:11:54,480 [bergumam] 1560 01:11:59,278 --> 01:12:01,312 [suara gemuruh] [teriakan] 1561 01:12:01,314 --> 01:12:03,765 [tembakan senjata] 1562 01:12:07,700 --> 01:12:11,495 [suara gemuruh] [tembakan senjata] 1563 01:12:11,497 --> 01:12:13,844 [teriakan] 1564 01:12:14,948 --> 01:12:17,710 Oh tuhan aku memukul Devon, aku sangat menyesal! 1565 01:12:19,021 --> 01:12:20,780 - Oke, [bergumam] ... - Ya ampun, aku minta maaf ... 1566 01:12:20,782 --> 01:12:23,198 [mengobrol] 1567 01:12:24,648 --> 01:12:28,995 - Oke, oke, tunggu .. - Terus berikan tekanan. 1568 01:12:28,997 --> 01:12:34,002 - Maaf, maaf, maaf, oke ... - Oh, oke [menang] ... 1569 01:12:36,073 --> 01:12:41,078 [suara gemuruh] [berdecak] 1570 01:12:41,665 --> 01:12:42,767 Tuhan sialan! 1571 01:12:42,769 --> 01:12:47,533 [pemadam mendesis] [berdecak] 1572 01:12:49,431 --> 01:12:51,362 [Jaiden] Kurasa mereka mati! 1573 01:12:51,364 --> 01:12:54,022 Atau setidaknya, itu mengusir mereka! 1574 01:12:55,679 --> 01:12:59,336 Atau itu tidak bisa ditangani pemadam api! 1575 01:12:59,338 --> 01:13:02,237 [ponsel berbunyi] 1576 01:13:03,756 --> 01:13:04,584 Ibu ... 1577 01:13:07,000 --> 01:13:09,313 Ayah [terisak]. 1578 01:13:11,142 --> 01:13:16,147 Ini Julie, tolong angkat, tolong [terisak]! 1579 01:13:18,426 --> 01:13:23,360 [Bunyi telepon] [terisak] 1580 01:13:23,362 --> 01:13:26,363 [bergumam] 1581 01:13:26,365 --> 01:13:29,331 Pada pikiran kedua [bergumam] ... 1582 01:13:29,333 --> 01:13:32,854 Silakan ambil [mumbles]! 1583 01:13:34,752 --> 01:13:37,410 [Julie terisak] 1584 01:13:43,451 --> 01:13:45,625 Kami diserang oleh ... 1585 01:13:47,351 --> 01:13:49,353 Oleh beberapa orang, oleh sesuatu ... 1586 01:13:53,530 --> 01:13:55,532 Aku hanya ingin memberitahumu, 1587 01:13:56,740 --> 01:13:59,605 Aku cinta kamu berdua, aku sangat mencintaimu! 1588 01:14:01,848 --> 01:14:04,023 [terisak] 1589 01:14:10,547 --> 01:14:11,996 Peluk Bobby untukku. 1590 01:14:17,692 --> 01:14:18,969 Silakan ambil! 1591 01:14:21,558 --> 01:14:23,732 [terisak] 1592 01:14:31,844 --> 01:14:34,398 [Alisha] Apakah Anda berhasil? 1593 01:14:37,298 --> 01:14:38,989 Hanya surat suara. 1594 01:14:50,587 --> 01:14:53,590 [ponsel berbunyi] 1595 01:15:10,227 --> 01:15:11,297 AC kamu bangun? 1596 01:15:12,402 --> 01:15:13,264 Ya. 1597 01:15:15,336 --> 01:15:16,578 Apa yang lebih buruk? 1598 01:15:17,959 --> 01:15:20,133 Keheningan, atau kebisingan? 1599 01:15:22,101 --> 01:15:24,275 Apakah Anda pikir mereka sudah pergi? 1600 01:15:25,415 --> 01:15:28,139 Mereka diam saja begitu lama sekarang. 1601 01:15:28,141 --> 01:15:29,934 Tidak juga. 1602 01:15:29,936 --> 01:15:34,044 Mereka seorang pejuang seperti, menyerang, mundur, berkumpul kembali. 1603 01:15:35,217 --> 01:15:37,772 Serang, seperti mereka punya misi. 1604 01:15:40,637 --> 01:15:41,946 Jadi kamu tidak berpikir mereka sudah selesai? 1605 01:15:41,948 --> 01:15:46,608 [mencemooh] Mereka tidak tahu cara berhenti. 1606 01:15:48,058 --> 01:15:51,059 Saya kira tidak ada harapan. 1607 01:15:51,061 --> 01:15:53,166 Army 101, jadilah seorang realis. 1608 01:15:55,306 --> 01:15:58,377 Tahu apa yang bisa terjadi, bagaimana mengatasinya. 1609 01:15:58,379 --> 01:15:59,932 Hidup di saat ini. 1610 01:16:03,832 --> 01:16:06,074 [geraman samar] 1611 01:16:06,076 --> 01:16:07,178 Apa itu? 1612 01:16:07,180 --> 01:16:09,422 [gertakan] 1613 01:16:09,424 --> 01:16:10,287 Mendengarkan! 1614 01:16:13,290 --> 01:16:14,979 Kedengarannya seperti macan kumbang. 1615 01:16:14,981 --> 01:16:17,881 [kucing liar menderu] 1616 01:16:19,572 --> 01:16:24,335 [berdecak] [menggeram] 1617 01:16:39,005 --> 01:16:42,075 - [berdebar] - Kamu dengar itu? 1618 01:16:42,077 --> 01:16:44,388 [berdecak] 1619 01:16:44,390 --> 01:16:45,218 Tanpa belas kasihan. 1620 01:16:46,496 --> 01:16:49,151 Kelangsungan hidup yang terkuat. 1621 01:16:49,153 --> 01:16:51,328 Anda menang atau Anda punah. 1622 01:16:52,985 --> 01:16:56,160 Melakukan apa saja benar-benar penting lagi? 1623 01:16:57,092 --> 01:16:59,921 Ini jauh dari kemarin. 1624 01:16:59,923 --> 01:17:01,442 Beritahu aku tentang itu. 1625 01:17:07,758 --> 01:17:12,589 [terisak] [gibbering] 1626 01:17:12,591 --> 01:17:13,592 Sayang, hei! 1627 01:17:15,386 --> 01:17:16,800 Hei! 1628 01:17:16,802 --> 01:17:19,285 Kami tidak akan, kami tidak akan, kami tidak akan, tenang saja, tolong! 1629 01:17:19,287 --> 01:17:22,046 [Gibbers] harus mendapatkan saya keluar dari sini, [bergumam]! 1630 01:17:22,048 --> 01:17:24,463 Beri aku waktu, tenang! [gibbering] 1631 01:17:24,465 --> 01:17:26,430 - Kita akan baik-baik saja! - Keluarkan aku dari sini! 1632 01:17:26,432 --> 01:17:27,673 Dengar aku akan melindungimu, 1633 01:17:27,675 --> 01:17:29,606 Aku akan melindungimu, dan bayi kita! 1634 01:17:29,608 --> 01:17:31,262 Tidak ada yang bisa lindungi saya dari mereka! 1635 01:17:31,264 --> 01:17:34,162 Hanya, [bergumam] tolong, ayo, 1636 01:17:34,164 --> 01:17:35,335 menjauh dari pintu, 1637 01:17:35,337 --> 01:17:36,544 - ayo, duduk! - Ya Tuhan! 1638 01:17:36,546 --> 01:17:39,512 [Jaiden] [terisak-isak] Astaga, bayi kita! 1639 01:17:39,514 --> 01:17:43,136 [tergagap] aku akan melindungimu, dan bayinya! 1640 01:17:43,138 --> 01:17:44,621 - Hanya ... - Oh tuhan [merintih]! 1641 01:17:44,623 --> 01:17:49,453 Hanya, [menghela napas] ... [Jaiden terisak] 1642 01:17:49,455 --> 01:17:50,663 Ya Tuhan! 1643 01:17:54,840 --> 01:17:58,048 [mengobrol] [clattering] 1644 01:17:58,050 --> 01:18:01,500 - [eerie thudding] - [bergumam] alat pemadam! 1645 01:18:01,502 --> 01:18:03,294 [kaca pecah] [gemuruh gemuruh] 1646 01:18:03,296 --> 01:18:06,783 Jangan sampai kehilangan [mumbles] kami! 1647 01:18:13,721 --> 01:18:18,726 [teriakan] [pemadam mendesis] 1648 01:18:21,901 --> 01:18:25,249 Turun! [tembakan senjata] 1649 01:18:29,495 --> 01:18:31,911 [berdecak] 1650 01:18:34,051 --> 01:18:37,294 [tembakan senjata] [kaca pecah] 1651 01:18:37,296 --> 01:18:39,572 [teriakan] 1652 01:18:39,574 --> 01:18:40,437 Ya Tuhan! 1653 01:18:44,130 --> 01:18:45,304 Ini belum selesai. 1654 01:18:46,305 --> 01:18:49,306 - Apakah itu? - Ini, benda sialan 1655 01:18:49,308 --> 01:18:51,860 terus datang dan datang. 1656 01:18:51,862 --> 01:18:54,622 Saya hanya berharap sesuatu akan berbeda. 1657 01:18:54,624 --> 01:18:58,177 Maksudku, kalian adalah satu-satunya keluarga nyata yang pernah kualami. 1658 01:18:58,179 --> 01:19:02,217 Anda [berbicara bahasa asing]. 1659 01:19:10,156 --> 01:19:11,535 [meringis] 1660 01:19:11,537 --> 01:19:12,709 Anda kesakitan bro? 1661 01:19:12,711 --> 01:19:15,539 [Mendengus] Saya akan mengaturnya. 1662 01:19:15,541 --> 01:19:18,507 Apakah ada yang lain saya bisa lakukan untuk Anda, apa saja! 1663 01:19:18,509 --> 01:19:22,822 Nah, sekitar 1000 miligram morfin akan menyenangkan. 1664 01:19:22,824 --> 01:19:25,031 - Oh ... - Atau mungkin seperlima vodka. 1665 01:19:25,033 --> 01:19:26,792 [terkekeh] 1666 01:19:26,794 --> 01:19:28,932 Yah, aku akan melakukannya panggilan untuk pengiriman. 1667 01:19:28,934 --> 01:19:30,556 Ya kamu lakukan itu. 1668 01:19:36,113 --> 01:19:37,839 Semua akan baik-baik saja. 1669 01:19:40,048 --> 01:19:43,981 [Shane] saya hanya, merasa seperti aku tidak bisa menyelamatkan siapa pun. 1670 01:19:43,983 --> 01:19:46,745 Apa yang akan terjadi terjadi pada Anda, kami? 1671 01:19:48,678 --> 01:19:50,712 [Shane] saya tidak tahu, mungkin jika seseorang ... 1672 01:19:50,714 --> 01:19:52,992 Ini sangat mengerikan, sangat acak! 1673 01:19:54,442 --> 01:19:55,512 Aku tidak tahu. 1674 01:19:56,893 --> 01:20:00,482 Apakah Anda percaya dengan baik, di dalam Tuhan atau apapun? 1675 01:20:01,863 --> 01:20:05,313 Saya, saya percaya itu ada sesuatu di luar sana, 1676 01:20:05,315 --> 01:20:07,418 Saya tidak tahu apa itu. 1677 01:20:07,420 --> 01:20:10,111 Maksud saya, saya pikir tentang itu banyak, saya lakukan. 1678 01:20:10,113 --> 01:20:12,044 Apa maksudnya semua itu? 1679 01:20:12,046 --> 01:20:14,807 Apakah itu adil, atau hanya, hanya acak? 1680 01:20:16,119 --> 01:20:18,119 Dan apa yang terjadi selanjutnya? 1681 01:20:18,121 --> 01:20:20,226 Apakah ada yang masuk akal? 1682 01:20:21,642 --> 01:20:24,299 Saat ini tidak ada yang masuk akal. 1683 01:20:27,061 --> 01:20:28,888 - Medikit! - Madison, ada yang salah 1684 01:20:28,890 --> 01:20:30,131 - dengan Madison! - Ya Tuhan Madison! 1685 01:20:30,133 --> 01:20:30,959 - [bergumam] - Ini Madison, 1686 01:20:30,961 --> 01:20:31,960 dia menabrak! 1687 01:20:31,962 --> 01:20:34,653 Medikit! [bergumam] 1688 01:20:34,655 --> 01:20:36,620 - Apa warnanya? - Itu hitam! 1689 01:20:36,622 --> 01:20:38,518 - Kita akan baik-baik saja. - Ya Tuhan! 1690 01:20:38,520 --> 01:20:40,555 Kita akan baik-baik saja. 1691 01:20:40,557 --> 01:20:43,109 - Julie, kurasa aku mengerti! - Ayolah, [bergumam]. 1692 01:20:43,111 --> 01:20:45,456 - [mendengus] - Tenang... 1693 01:20:45,458 --> 01:20:47,666 Cepatlah! [mengobrol] 1694 01:20:47,668 --> 01:20:49,737 Saya mendapatkannya! [clattering] 1695 01:20:49,739 --> 01:20:52,636 - [menerjang keras] - Tidak! 1696 01:20:52,638 --> 01:20:56,571 [booming menggelegar] [berdecak] 1697 01:20:56,573 --> 01:21:01,474 [Angin menakutkan melolong] [merintih] 1698 01:21:03,649 --> 01:21:08,378 [berdecak] [berdebar] 1699 01:21:16,524 --> 01:21:21,529 [listrik mendesis] [berdecak] 1700 01:21:27,604 --> 01:21:31,364 [suara gemuruh] [merintih] 1701 01:21:31,366 --> 01:21:36,199 [mengobrol] [berdecak] 1702 01:21:37,441 --> 01:21:40,097 [pemadam mendesis] [teriak] 1703 01:21:40,099 --> 01:21:43,135 [berdecak] [booming menggelegar] 1704 01:21:43,137 --> 01:21:45,344 [teriakan] 1705 01:21:45,346 --> 01:21:48,243 Madison! [teriakan] 1706 01:21:48,245 --> 01:21:49,797 - Madison! - Madison! 1707 01:21:49,799 --> 01:21:51,074 [teriakan] 1708 01:21:51,076 --> 01:21:52,696 - Madison tolong ... - Di mana kamu? 1709 01:21:52,698 --> 01:21:54,802 - Shane, kembalilah! - Madison! 1710 01:21:54,804 --> 01:21:56,631 - Kembali! - Shane! 1711 01:21:56,633 --> 01:21:58,702 - Ayo ayo... - Kembali kesini! 1712 01:21:58,704 --> 01:22:02,326 [teriak] [bergumam] 1713 01:22:02,328 --> 01:22:04,570 - [gemerisik menakutkan] - Madison! 1714 01:22:04,572 --> 01:22:09,232 [gemerisik] [berdecak] 1715 01:22:14,340 --> 01:22:17,343 [stones clattering] 1716 01:22:26,387 --> 01:22:28,803 [berdecak] 1717 01:22:39,952 --> 01:22:42,815 [grunts] Tidak ada satupun kamu peduli padaku! 1718 01:22:42,817 --> 01:22:45,337 Carlos, kami adalah temanmu! 1719 01:22:46,959 --> 01:22:50,894 Santai saja Carlos, kita bukan manusia musuh! 1720 01:22:52,447 --> 01:22:55,138 Anda bukan musuh. 1721 01:22:55,140 --> 01:22:58,624 Tapi kamu bukan aku teman baik! 1722 01:22:58,626 --> 01:23:01,454 Semua, selalu alternatif! 1723 01:23:01,456 --> 01:23:03,217 Apakah kalian melihat itu? 1724 01:23:04,666 --> 01:23:06,323 Tak satu pun dari Anda mencintai saya! 1725 01:23:07,497 --> 01:23:11,777 [erangan] Tidak ada kamu peduli padaku! 1726 01:23:13,710 --> 01:23:14,951 [rintihan] 1727 01:23:14,953 --> 01:23:17,127 [terisak] 1728 01:23:19,060 --> 01:23:23,131 Carlos, Carlos, tunggu, tidak apa-apa, oke? 1729 01:23:23,133 --> 01:23:25,893 Kami keluarga, kami mencintaimu. 1730 01:23:25,895 --> 01:23:27,929 Ingat di kejuaraan negara bagian? 1731 01:23:27,931 --> 01:23:31,415 Kami tidak akan menang tanpamu, oke? 1732 01:23:31,417 --> 01:23:33,210 - Liar. - Kami sangat mencintaimu! 1733 01:23:33,212 --> 01:23:34,936 [bergumam] 1734 01:23:34,938 --> 01:23:36,420 - Benarkah? - Perdebatan tidak akan sama 1735 01:23:36,422 --> 01:23:39,389 tanpamu, kamu sangat lucu, 1736 01:23:39,391 --> 01:23:41,840 kamu yang paling lucu yang kita tahu! 1737 01:23:41,842 --> 01:23:45,740 Oke, tenang saja, semua akan baik-baik saja. 1738 01:23:45,742 --> 01:23:47,259 Lihatlah, ya, 1739 01:23:47,261 --> 01:23:48,847 - Duduklah, duduk. - tidak masalah. 1740 01:23:48,849 --> 01:23:51,263 [bergumam] Tidak, kita akan berhasil, 1741 01:23:51,265 --> 01:23:53,575 - Kita akan hidup, oke? - Tidak... 1742 01:23:53,577 --> 01:23:55,301 Tolong [bergumam] ... 1743 01:23:55,303 --> 01:23:57,478 [terisak] 1744 01:24:11,975 --> 01:24:15,218 [keroncongan] [gemuruh guntur] 1745 01:24:15,220 --> 01:24:19,983 [berdecak] [teriakan] 1746 01:24:23,849 --> 01:24:26,610 [mendesis statis] 1747 01:24:28,095 --> 01:24:30,302 [Devon] Guys dengarkan. 1748 01:24:30,304 --> 01:24:31,475 [menghela nafas] 1749 01:24:31,477 --> 01:24:33,063 Aku punya rencana. 1750 01:24:33,065 --> 01:24:34,340 [Josh] Tidak lagi. 1751 01:24:34,342 --> 01:24:36,170 [Julie] Ayo Devon, 1752 01:24:36,172 --> 01:24:38,793 siapa yang punya pistol berikutnya pergi! 1753 01:24:38,795 --> 01:24:40,210 Apakah kamu tidak mengerti? 1754 01:24:41,384 --> 01:24:43,349 Aku sudah mengatur waktu dengan baik? 1755 01:24:43,351 --> 01:24:47,353 Saya pikir kami memiliki beberapa minuets di antara serangan, 1756 01:24:47,355 --> 01:24:49,838 di mana kita mungkin bisa turun dari bus ini dan hiduplah. 1757 01:24:49,840 --> 01:24:50,911 [Julie] No. 1758 01:24:52,050 --> 01:24:54,673 Tidak, tolong dengarkan aku teman-teman. 1759 01:24:57,296 --> 01:24:59,055 Aku akan keluar dari pintu depan. 1760 01:24:59,057 --> 01:25:00,815 Aku akan menembak, aku akan berteriak, 1761 01:25:00,817 --> 01:25:02,748 dan aku akan mengalihkan perhatian mereka saat kalian 1762 01:25:02,750 --> 01:25:05,026 keluar dari pintu belakang. 1763 01:25:05,028 --> 01:25:06,027 Dan kemudian aku akan berputar 1764 01:25:06,029 --> 01:25:08,618 dan bertemu denganmu di sisi lain. 1765 01:25:10,413 --> 01:25:12,931 Apakah ada yang lain punya ide yang lebih baik? 1766 01:25:12,933 --> 01:25:15,797 [Julie] Tolong, tidak ada lagi heroik! 1767 01:25:18,386 --> 01:25:21,318 Jadi kita seharusnya duduk di sini, dan tunggu? 1768 01:25:21,320 --> 01:25:24,459 Devon [bergumam]! 1769 01:25:24,461 --> 01:25:27,050 Saya akan menerimanya, terima kasih. 1770 01:25:31,020 --> 01:25:33,022 Josh, Jaiden, semoga beruntung. 1771 01:25:35,679 --> 01:25:37,714 Saya harap Anda bisa keluar ini karena bayimu 1772 01:25:37,716 --> 01:25:40,061 pasti membutuhkan kalian. 1773 01:25:40,063 --> 01:25:42,928 Kami membutuhkan orang tua yang baik Di dalam dunia. 1774 01:25:44,343 --> 01:25:45,931 Dan satu hal lagi, 1775 01:25:49,417 --> 01:25:51,592 sekarang atau tidak pernah saya kira. 1776 01:25:58,219 --> 01:25:59,839 Saya ingin kalian tahu saya telah Anda di tim debat 1777 01:25:59,841 --> 01:26:01,326 di tempat pertama. 1778 01:26:02,499 --> 01:26:04,361 Saya tahu saya seorang geek dan saya tahu itu 1779 01:26:04,363 --> 01:26:06,710 dan saya memiliki kecenderungan itu. 1780 01:26:08,126 --> 01:26:11,957 Tapi aku ingin bersama seseorang yang istimewa, jadi ... 1781 01:26:13,338 --> 01:26:14,166 Luar biasa. 1782 01:26:15,271 --> 01:26:17,618 Itu karena kamu Julie. 1783 01:26:18,999 --> 01:26:23,001 Mungkin beberapa cara, saya mengerti apa itu cinta. 1784 01:26:23,003 --> 01:26:26,040 Dan, saya hanya ingin kamu tahu, aku hanya, 1785 01:26:29,975 --> 01:26:31,528 ingin kamu tahu. 1786 01:26:33,116 --> 01:26:34,462 [Julie] Devon. 1787 01:26:37,741 --> 01:26:38,846 Saya, saya tidak pernah ... 1788 01:27:03,629 --> 01:27:05,286 Devon tidak melakukan ini. 1789 01:27:07,047 --> 01:27:07,875 Maaf. 1790 01:27:09,221 --> 01:27:12,397 Ya saya harus sebelumnya Saya berubah pikiran. 1791 01:27:15,883 --> 01:27:17,712 Beri aku waktu 15 detik. 1792 01:27:19,818 --> 01:27:22,372 Lihat kalian di sisi lain. 1793 01:27:26,583 --> 01:27:28,585 Mari kita pergi dari sini! 1794 01:27:29,483 --> 01:27:32,141 [pintu berdebar] 1795 01:27:35,316 --> 01:27:38,559 [tembakan senjata] [gemuruh gemuruh] 1796 01:27:38,561 --> 01:27:43,566 [Chittering menakutkan] [teriakan] 1797 01:27:44,498 --> 01:27:48,051 [bergumam] [terisak] 1798 01:27:48,053 --> 01:27:51,815 [Jaiden] Oh my god [terisak]! 1799 01:27:52,644 --> 01:27:55,923 [listrik mendesis] 1800 01:28:07,003 --> 01:28:10,213 [listrik mendesis] 1801 01:28:34,168 --> 01:28:37,413 [listrik mendesis] 1802 01:29:06,580 --> 01:29:09,859 [listrik mendesis] 1803 01:29:18,592 --> 01:29:21,836 [listrik mendesis] 1804 01:29:31,846 --> 01:29:35,125 [listrik mendesis] 1805 01:29:37,058 --> 01:29:41,062 Josh, kita harus beli kereta bayi untuk bayi. 1806 01:29:50,658 --> 01:29:53,937 [listrik mendesis] 1807 01:29:55,594 --> 01:29:58,770 [langkah kaki berderak] 1808 01:30:10,782 --> 01:30:14,026 [listrik mendesis] 1809 01:30:32,252 --> 01:30:35,013 [kicau burung] 1810 01:30:42,607 --> 01:30:46,093 [obrolan radio polisi] 1811 01:30:48,302 --> 01:30:51,443 [langkah kaki berderak] 1812 01:30:59,417 --> 01:31:02,074 [kicau burung] 1813 01:31:10,738 --> 01:31:13,810 [dramatis mendesing] 1814 01:31:15,502 --> 01:31:18,677 Ini 20 Oktober, 2011, 12:43 pagi .. 1815 01:31:24,442 --> 01:31:27,235 Saya khawatir akan keselamatan saya. 1816 01:31:27,237 --> 01:31:30,379 Makhluk ini tampak berada di mana-mana. 1817 01:31:33,036 --> 01:31:36,003 Jack hilang, dia pergi ke situs kemarin 1818 01:31:36,005 --> 01:31:38,283 dan belum terlihat sejak itu. 1819 01:31:42,391 --> 01:31:46,910 Saya sudah mengumpulkan semua dokumentasi, termasuk file video, 1820 01:31:46,912 --> 01:31:50,431 dan saya mengirimnya Produksi Terumbu Karang. 1821 01:31:50,433 --> 01:31:53,091 Mereka akan tahu apa yang harus dilakukan dengan itu. 1822 01:31:54,851 --> 01:31:58,577 Saya meninggalkan Departemen Sheriff. 1823 01:31:58,579 --> 01:32:02,063 Jika saya tetap, saya tahu saya akan melakukannya dipecat lagian. 1824 01:32:02,065 --> 01:32:04,309 [mengendus] 1825 01:32:05,310 --> 01:32:07,450 [menghela nafas] 1826 01:32:09,797 --> 01:32:13,249 Saya akan terus melakukannya selidiki sendiri, 1827 01:32:15,907 --> 01:32:20,256 selama saya hidup [menangis]. 1828 01:32:22,258 --> 01:32:24,638 Saya akan terus mencari. 1829 01:32:24,640 --> 01:32:27,261 [musik pedih] 1830 01:32:27,263 --> 01:32:29,748 Mungkin saya dapat menemukan beberapa jawaban. 1831 01:32:37,307 --> 01:32:39,068 Itu saja yang bisa saya katakan. 1832 01:32:42,278 --> 01:32:47,283 ΓΓ¬ Tempat ini semakin dingin 1833 01:32:49,112 --> 01:32:54,117 ΓÖ¬ Tempat ini semakin sepi 1834 01:32:56,050 --> 01:32:59,362 Γ ¬ ¬ Waktu berdetak perlahan 1835 01:32:59,364 --> 01:33:02,574 Γ ¬ Hear hatiku berdetak 1836 01:33:09,374 --> 01:33:14,379 Γ ¬ Kebahagiaan kemarin 1837 01:33:16,416 --> 01:33:21,421 Γ ¬ Memudar menjadi bayangan 1838 01:33:22,422 --> 01:33:26,769 Γ ¬ Akankah kita menjadi sama 1839 01:33:26,771 --> 01:33:29,944 Γ ¬ Tahan saya sekarang jangan biarkan 1840 01:33:29,946 --> 01:33:34,951 ΓÖ¬ Saya pergi 1841 01:33:35,435 --> 01:33:38,297 ΓÖ¬ Bisa 1842 01:33:38,299 --> 01:33:42,301 ΓÖ¬ Anda dengar saya 1843 01:33:42,303 --> 01:33:47,308 Γ ¬ ¬ Apakah Anda akan menyelamatkan saya 1844 01:33:49,932 --> 01:33:54,937 Γ ¬ Nasib saya ada di tangan Anda 1845 01:33:55,558 --> 01:33:59,767 ΓÖ¬ Saya kalah 1846 01:33:59,769 --> 01:34:01,942 ΓΓ Harapan 1847 01:34:01,944 --> 01:34:03,944 ΓÖ¬ Di jalan setapak 1848 01:34:03,946 --> 01:34:07,018 ΓΓ Saya mendengar jeritan 1849 01:34:14,508 --> 01:34:19,513 Γ º The Bulan bersinar terangnya 1850 01:34:21,239 --> 01:34:25,931 ΓÖ¬ Saya memanggil satu kali lagi 1851 01:34:25,933 --> 01:34:29,141 ΓÖ¬ Saya takut 1852 01:34:29,143 --> 01:34:32,697 ΓÖ¬ Untuk hidupku 1853 01:34:32,699 --> 01:34:36,701 ΓÖ¬ Dan takut 1854 01:34:36,703 --> 01:34:39,291 Γ ¬ Dari malam 1855 01:34:50,924 --> 01:34:53,890 ΓÖ¬ Bisa 1856 01:34:53,892 --> 01:34:57,722 ΓÖ¬ Anda dengar saya 1857 01:34:57,724 --> 01:35:02,660 Γ ¬ ¬ Apakah Anda akan menyelamatkan saya 1858 01:35:05,283 --> 01:35:07,421 ΓΓ¬ Nasib saya 1859 01:35:07,423 --> 01:35:10,804 ΓÖ¬ Ada di tangan Anda 1860 01:35:10,806 --> 01:35:15,187 ΓÖ¬ Saya kalah 1861 01:35:15,189 --> 01:35:17,535 ΓΓ Harapan 1862 01:35:17,537 --> 01:35:21,748 ΓÖ¬ Di jalan setapak I dengarkan teriakan ΓÖ¬ 1863 01:35:29,928 --> 01:35:34,933 Γ º The Bulan bersinar terangnya 1864 01:35:36,659 --> 01:35:41,317 ΓÖ¬ Saya memanggil satu kali lagi 1865 01:35:41,319 --> 01:35:44,596 ΓÖ¬ Saya takut 1866 01:35:44,598 --> 01:35:48,013 ΓÖ¬ Untuk hidupku 1867 01:35:48,015 --> 01:35:51,983 ΓÖ¬ Dan takut 1868 01:35:51,985 --> 01:35:54,574 Γ ¬ Dari malam 1869 01:36:05,895 --> 01:36:08,622 [merenung musik] 1870 01:36:36,029 --> 01:36:38,546 ΓÖ¬ Ini bayi [mumbles] 1871 01:36:38,548 --> 01:36:41,860 Γ ¬ Saya ingin momen ini berlangsung di malam hari ΓÖ¬ 1872 01:36:41,862 --> 01:36:43,621 ΓÖ¬ Tidak apa-apa di sekitar kita yang tersisa Γ ¬ 1873 01:36:43,623 --> 01:36:46,071 Γ ¬ Tapi itu akan semua benar selama Anda Γ ¬ 1874 01:36:46,073 --> 01:36:48,522 Γ ¬ Biarkan aku memelukmu erat-erat, dengan segenap kekuatanku ΓÖ¬ 1875 01:36:48,524 --> 01:36:51,111 ΓÖ¬ Kami di sini untuk Alasan kita mungkin juga Γ ¬ 1876 01:36:51,113 --> 01:36:52,837 Γ ¬ Gunakan kejelian kami 1877 01:36:52,839 --> 01:36:56,047 ΓΓ¬ Dan cahaya aura saya bisa membuat kegelapan terang ΓÖ¬ 1878 01:36:56,049 --> 01:36:59,360 ΓÖ¬ Saya tahu saya memiliki dewa tujuan semua hidupku ΓÖ¬ 1879 01:36:59,362 --> 01:37:02,812 Γ ¬¬ Bahkan jika aku kalah aku akan bertarung melawan hati ungu ΓÖ¬ 1880 01:37:02,814 --> 01:37:05,573 ΓΓ¬ Ini adalah kisah nyata malam yang gelap ΓÖ¬ 1881 01:37:05,575 --> 01:37:06,782 Γ ¬ Malam gelap 1882 01:37:06,784 --> 01:37:09,508 ΓÖ¬ Di malam yang gelap datang musuh-musuh Tuhan ΓÖ¬ 1883 01:37:09,510 --> 01:37:13,202 ΓÖ¬ Dan entitas yang hanya tahu permusuhan dan negativitas ΓÖ¬ 1884 01:37:13,204 --> 01:37:16,343 ΓÖ¬ Tapi aku punya energi itu untuk Atasi mereka secara spiritual ΓÖ¬ 1885 01:37:16,345 --> 01:37:20,174 Γ ¬ Biarkan aku dan rohku menjadi, melakukan sinergi ΓÖ¬ 1886 01:37:20,176 --> 01:37:23,591 Γ ¬ 'Alabama bermimpi' penyebab Aku pasti sedang bermimpi ΓÖ¬ 1887 01:37:23,593 --> 01:37:27,354 Γ ¬ Tapi percaya itu malam seperti ini Ripley's ΓÖ¬ 1888 01:37:27,356 --> 01:37:30,357 Γ ¬ 24-7 adalah ketika aura saya bersinar 1889 01:37:30,359 --> 01:37:33,671 ΓÖ¬ Jadi ketika semua neraka pecah longgar itu waktu metamorphing ΓÖ¬ 1890 01:37:33,673 --> 01:37:37,088 ΓÖ¬ Ketika segala sesuatunya tidak teratur, saat itulah aku mengatur Γ ¬ 1891 01:37:37,090 --> 01:37:40,816 ΓÖ¬ Ya saya seorang pemimpin, jadi [bergumam] hadiah Γ ¬ 1892 01:37:40,818 --> 01:37:43,128 Γ ¬ Saya tidak mengatakan saya ingin mati 1893 01:37:43,130 --> 01:37:45,683 ΓÖ¬ Hanya saja saya tidak takut sama sekali untuk mati Γ ¬ 1894 01:37:45,685 --> 01:37:49,169 Γ ¬ Aku punya [bergumam] Iman di malam yang gelap ini ΓÖ¬ 1895 01:37:49,171 --> 01:37:52,690 Γ ¬ Aku punya [bergumam] kekuatan di malam yang gelap ini Γ ¬ 1896 01:37:52,692 --> 01:37:56,176 ΓÖ¬ Ya satu hal yang kamu pelajari adalah kesabaran dalam kehidupan yang keras Γ ¬ ¬ 1897 01:37:56,178 --> 01:37:59,697 ΓÖ¬ Semuanya banyak [mumbles] jadi tidak apa-apa Γ ¬ 1898 01:37:59,699 --> 01:38:01,284 ΓÖ¬ Tidak apa-apa 1899 01:38:01,286 --> 01:38:04,322 Γ ¬ Saya ingin momen ini berlangsung di malam hari ΓÖ¬ 1900 01:38:04,324 --> 01:38:07,566 ΓΓ¬ Segala yang ada di sekitar kita kiri tetapi akan baik-baik saja Γ ¬ 1901 01:38:07,568 --> 01:38:10,708 ΓÖ¬ Kemarilah, biarkan aku memelukmu ketat, dengan segenap kekuatanku Γ ¬ 1902 01:38:10,710 --> 01:38:12,710 ΓÖ¬ Kami di sini untuk alasan kita mungkin Γ ¬ ¬ 1903 01:38:12,712 --> 01:38:15,091 Γ ¬ ¬ Serta gunakan kejelian kami 1904 01:38:15,093 --> 01:38:18,336 ΓΓ¬ Dan cahaya aura saya bisa membuat kegelapan terang ΓÖ¬ 1905 01:38:18,338 --> 01:38:21,580 ΓΓ¬ Saya tahu saya memiliki sifat ilahi tujuan semua hidupku ΓÖ¬ 1906 01:38:21,582 --> 01:38:25,170 Γ ¬¬ Bahkan jika saya kalah, saya akan bertarung pertarungan jantung ungu Γ ¬ 1907 01:38:25,172 --> 01:38:26,689 ΓΓ¬ Ini adalah kisah nyata 1908 01:38:26,691 --> 01:38:29,105 Γ ¬ Dari malam yang gelap Γ ¬ Dari malam yang gelap 1909 01:38:29,107 --> 01:38:31,729 ΓÖ¬ Tidak ada yang memberi tahu kami hidup itu adil, tapi Γ ¬ 1910 01:38:31,731 --> 01:38:35,042 Γ ¬ ¬ Iman dapat memindahkan gunung diam dari mimpi buruk ini ΓÖ¬ 1911 01:38:35,044 --> 01:38:36,423 Γ ¬ Mimpi buruk ΓÖ¬ Ketika kamu mati itu 1912 01:38:36,425 --> 01:38:38,839 Γ ¬ Evolusi itu tidak semuanya hitam 1913 01:38:38,841 --> 01:38:42,325 ΓÖ¬ Dan bahkan tim debat tidak bisa membantah bahwa Γ ¬ 1914 01:38:42,327 --> 01:38:45,743 ΓΓ¬ Lingkaran kehidupan membutuhkan besi ban Γ ¬ ¬ 1915 01:38:45,745 --> 01:38:49,125 ΓÖ¬ Aku akan melindungimu tidak peduli seberapa lelah saya Γ ¬ 1916 01:38:49,127 --> 01:38:51,783 ΓÖ¬ Saya mungkin tidak siap tapi aku sadar ΓÖ¬ 1917 01:38:51,785 --> 01:38:55,753 ΓÖ¬ Dan [mbles] saya 1918 01:38:55,755 --> 01:38:57,271 Γ ¬ Kita akan membutuhkan seseorang untuk melawan ΓÖ¬ 1919 01:38:57,273 --> 01:38:59,653 ΓÖ¬ Dan aku [bergumam] 1920 01:38:59,655 --> 01:39:02,760 ΓÖ¬ Dan aku keluar seperti aku satu-satunya di sini, ya ΓÖ¬ 1921 01:39:02,762 --> 01:39:05,486 ΓÖ¬ Hal-hal ini harus membayar, seperti ongkos bus ΓÖ¬ 1922 01:39:05,488 --> 01:39:07,316 Γ ¬ ¬ Man tetapi Anda akan tidak mungkin untuk Γ ¬ 1923 01:39:07,318 --> 01:39:09,559 Γ ¬ Tampilkan kami ongkos bus pada malam yang gelap ini 1924 01:39:09,561 --> 01:39:11,596 Γ ¬ Saya ingin momen ini untuk bertahan di ΓÖ¬ masih 1925 01:39:11,598 --> 01:39:13,046 Γ ¬ Dari malam 1926 01:39:13,048 --> 01:39:15,945 ΓΓ¬ Segala yang ada di sekitar kita kiri tetapi akan baik-baik saja Γ ¬ 1927 01:39:15,947 --> 01:39:18,189 ΓÖ¬ Kemarilah, biarkan aku memelukmu erat ΓÖ¬ 1928 01:39:18,191 --> 01:39:19,293 Γ ¬ Dengan semua kekuatan saya 1929 01:39:19,295 --> 01:39:21,088 Γ ¬ Kami di sini karena suatu alasan 1930 01:39:21,090 --> 01:39:23,642 Γ ¬ ¬ Kita mungkin juga gunakan kejelian kita ΓÖ¬ 1931 01:39:23,644 --> 01:39:26,991 ΓΓ¬ Dan cahaya aura saya bisa membuat kegelapan terang ΓÖ¬ 1932 01:39:26,993 --> 01:39:30,063 ΓΓ¬ Saya tahu saya memiliki sifat ilahi tujuan semua hidupku ΓÖ¬ 1933 01:39:30,065 --> 01:39:33,756 Γ ¬¬ Bahkan jika aku kalah aku akan bertarung melawan hati ungu ΓÖ¬ 1934 01:39:33,758 --> 01:39:36,552 ΓΓ¬ Ini adalah kisah nyata malam yang gelap ΓÖ¬ 1935 01:39:36,554 --> 01:39:40,938 Γ ¬ Malam gelap, gelap malam, malam gelap ΓÖ¬ 1936 01:39:47,979 --> 01:39:52,432 ΓÖ¬ Ini bayi [mumbles] 1937 01:40:00,578 --> 01:40:03,339 [kicau burung] 1938 01:40:07,654 --> 01:40:10,243 [anjing terengah-engah] 1939 01:40:16,509 --> 01:40:21,509