0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Dukung dengan suka & berbagi :) 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Dukung dengan suka & berbagi :) 1 00:00:42,228 --> 00:00:47,228 Subtitle oleh explosiveskull 2 00:00:47,230 --> 00:00:50,264 [Penyiar] Selamat datang World Extreme Games. 3 00:00:50,266 --> 00:00:52,602 [kerumunan bersorak] 4 00:00:55,037 --> 00:00:58,273 Berikutnya, kita punya Tommy Schooner, 5 00:00:58,275 --> 00:01:02,044 mencoba kartu namanya, "Schoonerama." 6 00:01:04,114 --> 00:01:06,349 Ini luar biasa trik yang sulit. 7 00:01:10,120 --> 00:01:13,188 Tommy adalah satu-satunya untuk berhasil melakukan 8 00:01:13,190 --> 00:01:15,192 manuver yang berani ini dalam kompetisi. 9 00:01:23,034 --> 00:01:25,434 Dia memulai pendekatannya, kecepatan pengumpulan. 10 00:01:25,436 --> 00:01:27,972 [bersorak terus] 11 00:01:28,406 --> 00:01:30,374 Tidak ada jalan untuk kembali sekarang! 12 00:01:40,019 --> 00:01:43,087 Oh! Dan Tommy Schooner sedang down! 13 00:01:43,855 --> 00:01:46,658 Tong Sampah: 30, Tommy: 0. 14 00:01:47,193 --> 00:01:48,427 Anda baik-baik saja? 15 00:01:50,829 --> 00:01:52,097 Ya. 16 00:01:52,798 --> 00:01:54,298 Ugh Saya benar-benar berpikir Anda memilikinya saat itu. 17 00:01:54,300 --> 00:01:55,667 Aku tidak. 18 00:01:57,970 --> 00:01:59,437 Anda pikir Anda memilikinya satu lagi dalam dirimu? 19 00:01:59,439 --> 00:02:02,372 [mencemooh] Saya pikir kami sudah selesai kerusakan cukup untuk satu hari. 20 00:02:02,374 --> 00:02:03,840 [terkekeh] Kamu mungkin benar. 21 00:02:03,842 --> 00:02:05,510 Aku harus pulang untuk makan malam sebentar lagi. 22 00:02:05,512 --> 00:02:08,345 Ooh! Watcha punya? Daging panggang? Aku benar-benar bisa makan steak. 23 00:02:08,347 --> 00:02:09,548 Anda ingin mengambil rekaman rumah? 24 00:02:09,550 --> 00:02:10,717 Tambahkan ke koleksi? 25 00:02:11,151 --> 00:02:12,317 Uh, kita dapat sesuatu yang bagus? 26 00:02:12,319 --> 00:02:13,786 Ya, kami punya beberapa barang keren ... 27 00:02:14,321 --> 00:02:15,254 Sobat. [terkekeh] 28 00:02:15,256 --> 00:02:16,456 Seperti biasa. 29 00:02:17,190 --> 00:02:19,157 Dan banyak dari Anda jatuh. 30 00:02:19,159 --> 00:02:20,858 Seperti biasa. 31 00:02:20,860 --> 00:02:22,294 Terima kasih, saya yakin untuk menggunakannya. 32 00:02:22,296 --> 00:02:23,027 Sampai jumpa besok? 33 00:02:23,029 --> 00:02:24,430 Ya, hari pertama liburan musim panas. 34 00:02:24,432 --> 00:02:26,466 Ya, kebebasan! 35 00:04:30,029 --> 00:04:31,363 [Buddy berbicara tidak jelas] 36 00:04:32,666 --> 00:04:34,601 Oh! Saya bisa mencium bau makan malam. 37 00:04:35,235 --> 00:04:36,436 Daging panggang! 38 00:04:36,670 --> 00:04:37,702 Berikan saya papan saya, Tommy. 39 00:04:37,704 --> 00:04:39,305 Ayolah! Ayolah! 40 00:04:39,674 --> 00:04:41,174 Berikan saya papan saya. 41 00:04:42,476 --> 00:04:43,974 Tidak. 42 00:04:43,976 --> 00:04:45,780 Baunya seperti sayuran. 43 00:04:46,046 --> 00:04:47,614 Penerbangan Anda masuk pada hari Kamis, kan? 44 00:04:48,750 --> 00:04:50,483 Ya, tengah pagi. Perjalanan menjadwalkan mobil untuk saya. 45 00:04:50,485 --> 00:04:52,351 Haruskah saya bertemu kalian di kantor? 46 00:04:52,353 --> 00:04:54,285 Itu akan sempurna. Bisakah Anda ambil papan Anda? 47 00:04:54,287 --> 00:04:56,522 Saya ingin melihatnya, pastikan itu bertahan baik-baik saja. 48 00:04:56,524 --> 00:04:58,591 Ini bertahan dengan baik. Tidak ada masalah sama sekali. 49 00:04:58,593 --> 00:05:00,528 Truk-truk itu sedikit ketat tapi aku melonggarkannya. 50 00:05:04,332 --> 00:05:05,631 Hai teman-teman. 51 00:05:05,633 --> 00:05:06,600 Oh! Hei, Tommy. 52 00:05:07,635 --> 00:05:09,270 Bagaimana skateboardnya? 53 00:05:09,471 --> 00:05:10,404 Jangan tanya. 54 00:05:10,406 --> 00:05:11,405 Apa untuk makan malam? 55 00:05:12,006 --> 00:05:14,241 Itu ... baiklah. 56 00:05:16,378 --> 00:05:18,110 Hei, Sally. 57 00:05:18,112 --> 00:05:19,781 Hei, Tommy. Terlihat tajam saat bangun. 58 00:05:20,517 --> 00:05:22,284 Oh Ya. 59 00:05:23,419 --> 00:05:24,386 Terima kasih. 60 00:05:26,087 --> 00:05:27,857 Oh, man, quinoa? 61 00:05:28,190 --> 00:05:29,590 Kotor. 62 00:05:29,592 --> 00:05:30,390 Bagaimana London? 63 00:05:30,392 --> 00:05:32,627 Besar. Kota yang sangat keren. 64 00:05:32,629 --> 00:05:34,662 Saya siap untuk tur akan berakhir, meskipun. 65 00:05:34,664 --> 00:05:35,763 Bawakan saya kembali sesuatu yang keren? 66 00:05:35,765 --> 00:05:37,431 Sebenarnya, itu mengingatkan saya, 67 00:05:37,433 --> 00:05:38,734 pastikan kamu pulang ke rumah dengan dewan baru Anda. 68 00:05:38,736 --> 00:05:40,535 Kami ingin memastikan yang bisa mereka lihat 69 00:05:40,537 --> 00:05:42,905 bahwa Anda pasti menggunakan Mark III di sirkuit kompetisi. 70 00:05:43,273 --> 00:05:45,339 Ya, Ayah, Anda sebutkan itu kemarin. 71 00:05:45,341 --> 00:05:47,308 Oh Benar, maaf. 72 00:05:47,310 --> 00:05:49,512 Eh, saya punya beberapa ide di kampanye baru juga. 73 00:05:49,746 --> 00:05:51,882 Saya punya beberapa mock-up Saya bisa menunjukkan Anda di kantor. 74 00:05:52,416 --> 00:05:54,517 Baunya enak, Bu, apa itu? 75 00:05:55,151 --> 00:05:56,319 Sampah. 76 00:05:56,822 --> 00:05:58,489 Saya akan mencoba untuk memesan pengiriman. 77 00:05:59,190 --> 00:06:01,690 Saya menyebutnya "quinoa-meanwa." 78 00:06:01,692 --> 00:06:05,329 Itu punya kale, quinoa dan tahu ... 79 00:06:05,796 --> 00:06:07,162 dan banyak sekali rempah-rempah. 80 00:06:07,164 --> 00:06:08,498 Semuanya a kebutuhan anak lelaki yang sedang tumbuh. 81 00:06:08,500 --> 00:06:10,733 Dan tidak ada daging? 82 00:06:10,735 --> 00:06:13,737 Hei, kalian berdua berjanji kami akan melakukannya makan dengan cara saya pada hari Minggu, oke? 83 00:06:14,406 --> 00:06:16,775 Saya hanya bercanda, Saya yakin itu enak. 84 00:06:17,041 --> 00:06:18,373 Uh, aku akan kembali kapan sudah siap? 85 00:06:18,375 --> 00:06:20,811 Uh, tidak, kamu akan kembali lima menit sebelum siap, 86 00:06:20,813 --> 00:06:22,178 jadi kamu bisa mengatur meja. 87 00:06:22,180 --> 00:06:23,313 Mungkin sekitar 20. 88 00:06:23,315 --> 00:06:24,549 Baiklah, akan lakukan. 89 00:06:25,250 --> 00:06:26,416 Ayolah, Bud. 90 00:07:39,762 --> 00:07:41,461 Saya tidak melihat apa yang lucu. 91 00:07:41,463 --> 00:07:43,131 Itu adalah beberapa gerakan yang sakit. 92 00:07:44,600 --> 00:07:46,401 [Mary] Tommy, makan malam sudah siap. 93 00:07:47,870 --> 00:07:49,671 Oke, segera turun. 94 00:07:51,173 --> 00:07:53,707 Dia bisa cepat turun untuk "quinoa-meanwa," 95 00:07:53,709 --> 00:07:55,911 tapi aku bertahan untuk makanan sungguhan. 96 00:07:56,278 --> 00:07:57,812 Saya Buddy, ngomong-ngomong. Buldog. 97 00:07:57,814 --> 00:07:59,581 Teman terbaik manusia. 98 00:07:59,583 --> 00:08:01,416 Pemain skateboard yang luar biasa. 99 00:08:02,786 --> 00:08:05,787 Pembuat film yang Anda lihat adalah teman terbaikku Tommy. 100 00:08:05,789 --> 00:08:08,188 Beberapa bulan yang lalu, dia mengambil skateboard. 101 00:08:08,190 --> 00:08:09,525 Saya tidak yakin mengapa, 102 00:08:09,894 --> 00:08:11,394 dia tidak begitu hebat dalam hal itu. 103 00:08:12,195 --> 00:08:14,396 [erangan] 104 00:08:21,372 --> 00:08:23,739 Saudara perempuannya, Sally, di samping itu, 105 00:08:23,741 --> 00:08:25,573 dia adalah orangnya menelepon dari London, 106 00:08:25,575 --> 00:08:27,444 Dia salah satu skater. 107 00:08:37,488 --> 00:08:39,723 Dia sangat bagus sebenarnya, beberapa bulan yang lalu, 108 00:08:39,725 --> 00:08:42,959 dia pergi ke semacam itu tur skateboard dunia. 109 00:08:42,961 --> 00:08:43,928 Ini keren sekali. 110 00:08:45,530 --> 00:08:48,565 Tahun ini, Sally menjadi wajah Modern Skate, 111 00:08:48,967 --> 00:08:51,670 perusahaan skate bahwa orang tua Tommy mulai. 112 00:08:51,904 --> 00:08:54,237 Saya tidak sepenuhnya mengerti bagaimana caranya semua barang bisnis bekerja, 113 00:08:54,239 --> 00:08:56,707 karena, Anda tahu, saya anjing, 114 00:08:56,709 --> 00:08:58,643 tapi saya pikir itu berhasil cukup baik. 115 00:08:58,645 --> 00:09:00,878 Oh, ya, dan itu Alice, 116 00:09:00,880 --> 00:09:03,948 dia teman baik Tommy. Baiklah, setelah saya. 117 00:09:03,950 --> 00:09:04,984 Dia sangat keren. 118 00:09:05,485 --> 00:09:06,618 Dia suka membuat film juga. 119 00:09:07,053 --> 00:09:08,854 Dia memberikan gosok perut yang besar. 120 00:09:09,222 --> 00:09:10,655 [Tommy] Buddy, makan malam! 121 00:09:10,657 --> 00:09:12,892 Oh, man, barang bagus! 122 00:09:20,734 --> 00:09:22,002 Ayolah! 123 Saya siap untuk tur akan berakhir, meskipun. 65 00:05:34,664 --> 00:05:35,763 Bawakan saya kembali sesuatu yang keren? 66 00:05:35,765 --> 00:05:37,431 Sebenarnya, itu mengingatkan saya, 67 00:05:37,433 --> 00:05:38,734 pastikan kamu pulang ke rumah dengan dewan baru Anda. 68 00:05:38,736 --> 00:05:40,535 Kami ingin memastikan yang bisa mereka lihat 69 00:05:40,537 --> 00:05:42,905 bahwa Anda pasti menggunakan Mark III di sirkuit kompetisi. 70 00:05:43,273 --> 00:05:45,339 Ya, Ayah, Anda sebutkan itu kemarin. 71 00:05:45,341 --> 00:05:47,308 Oh Benar, maaf. 72 00:05:47,310 --> 00:05:49,512 Eh, saya punya beberapa ide di kampanye baru juga. 73 00:05:49,746 --> 00:05:51,882 Saya punya beberapa mock-up Saya bisa menunjukkan Anda di kantor. 74 00:05:52,416 --> 00:05:54,517 Baunya enak, Bu, apa itu? 75 00:05:55,151 --> 00:05:56,319 Sampah. 76 00:05:56,822 --> 00:05:58,489 Saya akan mencoba untuk memesan pengiriman. 77 00:05:59,190 --> 00:06:01,690 Saya menyebutnya "quinoa-meanwa." 78 00:06:01,692 --> 00:06:05,329 Itu punya kale, quinoa dan tahu ... 79 00:06:05,796 --> 00:06:07,162 dan banyak sekali rempah-rempah. 80 00:06:07,164 --> 00:06:08,498 Semuanya a kebutuhan anak lelaki yang sedang tumbuh. 81 00:06:08,500 --> 00:06:10,733 Dan tidak ada daging? 82 00:06:10,735 --> 00:06:13,737 Hei, kalian berdua berjanji kami akan melakukannya makan dengan cara saya pada hari Minggu, oke? 83 00:06:14,406 --> 00:06:16,775 Saya hanya bercanda, Saya yakin itu enak. 84 00:06:17,041 --> 00:06:18,373 Uh, aku akan kembali kapan sudah siap? 85 00:06:18,375 --> 00:06:20,811 Uh, tidak, kamu akan kembali lima menit sebelum siap, 86 00:06:20,813 --> 00:06:22,178 jadi kamu bisa mengatur meja. 87 00:06:22,180 --> 00:06:23,313 Mungkin sekitar 20. 88 00:06:23,315 --> 00:06:24,549 Baiklah, akan lakukan. 89 00:06:25,250 --> 00:06:26,416 Ayolah, Bud. 90 00:07:39,762 --> 00:07:41,461 Saya tidak melihat apa yang lucu. 91 00:07:41,463 --> 00:07:43,131 Itu adalah beberapa gerakan yang sakit. 92 00:07:44,600 --> 00:07:46,401 [Mary] Tommy, makan malam sudah siap. 93 00:07:47,870 --> 00:07:49,671 Oke, segera turun. 94 00:07:51,173 --> 00:07:53,707 Dia bisa cepat turun untuk "quinoa-meanwa," 95 00:07:53,709 --> 00:07:55,911 tapi aku bertahan untuk makanan sungguhan. 96 00:07:56,278 --> 00:07:57,812 Saya Buddy, ngomong-ngomong. Buldog. 97 00:07:57,814 --> 00:07:59,581 Teman terbaik manusia. 98 00:07:59,583 --> 00:08:01,416 Pemain skateboard yang luar biasa. 99 00:08:02,786 --> 00:08:05,787 Pembuat film yang Anda lihat adalah teman terbaikku Tommy. 100 00:08:05,789 --> 00:08:08,188 Beberapa bulan yang lalu, dia mengambil skateboard. 101 00:08:08,190 --> 00:08:09,525 Saya tidak yakin mengapa, 102 00:08:09,894 --> 00:08:11,394 dia tidak begitu hebat dalam hal itu. 103 00:08:12,195 --> 00:08:14,396 [erangan] 104 00:08:21,372 --> 00:08:23,739 Saudara perempuannya, Sally, di samping itu, 105 00:08:23,741 --> 00:08:25,573 dia adalah orangnya menelepon dari London, 106 00:08:25,575 --> 00:08:27,444 Dia salah satu skater. 107 00:08:37,488 --> 00:08:39,723 Dia sangat bagus sebenarnya, beberapa bulan yang lalu, 108 00:08:39,725 --> 00:08:42,959 dia pergi ke semacam itu tur skateboard dunia. 109 00:08:42,961 --> 00:08:43,928 Ini keren sekali. 110 00:08:45,530 --> 00:08:48,565 Tahun ini, Sally menjadi wajah Modern Skate, 111 00:08:48,967 --> 00:08:51,670 perusahaan skate bahwa orang tua Tommy mulai. 112 00:08:51,904 --> 00:08:54,237 Saya tidak sepenuhnya mengerti bagaimana caranya semua barang bisnis bekerja, 113 00:08:54,239 --> 00:08:56,707 karena, Anda tahu, saya anjing, 114 00:08:56,709 --> 00:08:58,643 tapi saya pikir itu berhasil cukup baik. 115 00:08:58,645 --> 00:09:00,878 Oh, ya, dan itu Alice, 116 00:09:00,880 --> 00:09:03,948 dia teman baik Tommy. Baiklah, setelah saya. 117 00:09:03,950 --> 00:09:04,984 Dia sangat keren. 118 00:09:05,485 --> 00:09:06,618 Dia suka membuat film juga. 119 00:09:07,053 --> 00:09:08,854 Dia memberikan gosok perut yang besar. 120 00:09:09,222 --> 00:09:10,655 [Tommy] Buddy, makan malam! 121 00:09:10,657 --> 00:09:12,892 Oh, man, barang bagus! 122 00:09:20,734 --> 00:09:22,002 Ayolah! 123...... Ya, tuan, tentu saja, pak. 181 00:11:37,811 --> 00:11:39,844 Semuanya datang bersama sangat baik, 182 00:11:39,846 --> 00:11:41,612 Aku pikir kamu akan terkesan. 183 00:11:41,614 --> 00:11:42,849 Luar biasa. 184 00:11:43,783 --> 00:11:46,253 Waktu adalah uang, George, dan aku tidak akan menyia-nyiakan salah satunya. 185 00:11:46,854 --> 00:11:48,853 Hebat, uh, menantikan untuk bertemu denganmu. 186 00:11:48,855 --> 00:11:50,021 Terima kasih. 187 00:11:50,023 --> 00:11:50,991 Baiklah, selamat tinggal. 188 00:11:53,160 --> 00:11:55,160 Pertemuan ini akan menjadi hebat. 189 00:11:55,162 --> 00:11:56,630 Apakah kamu akan pergi untuk menyelesaikan ... 190 00:11:56,964 --> 00:11:57,863 makan malam yang enak? 191 00:11:57,865 --> 00:11:59,131 Ya, ya. 192 00:11:59,133 --> 00:12:01,101 Bisakah kamu melewati saya apa yang ada di mangkuk itu? 193 00:12:01,534 --> 00:12:03,435 Ini disebut tahu dan sayuran. 194 00:12:03,437 --> 00:12:04,803 Anda harus mengenal mereka. 195 00:12:04,805 --> 00:12:05,938 Bisakah kamu memakannya seperti makanan biasa, sih? 196 00:12:05,940 --> 00:12:09,244 Mmm-hmm. Mereka bisa menjadi milik Anda teman, tidak seperti pizza. 197 00:12:09,778 --> 00:12:11,745 - Pizza adalah temanku. - Mmm. 198 00:12:12,147 --> 00:12:14,682 Baik. [membersihkan tenggorokan] 199 00:12:26,796 --> 00:12:29,331 [alarm berdering] 200 00:12:36,438 --> 00:12:37,839 Saya terlambat ke sekolah! 201 00:12:46,515 --> 00:12:47,683 Tunggu sebentar... 202 00:12:48,451 --> 00:12:49,685 Ini liburan musim panas. 203 00:12:52,521 --> 00:12:53,722 [menghembuskan nafas tajam] 204 00:12:55,858 --> 00:12:57,360 [menguap] 205 00:13:07,471 --> 00:13:08,805 Pagi, tukang tidur. 206 00:13:09,240 --> 00:13:10,408 Hei, disana, Tommy. 207 00:13:10,741 --> 00:13:11,840 Hai teman-teman. 208 00:13:11,842 --> 00:13:13,642 Selamat Datang di dunia, tukang tidur. 209 00:13:13,644 --> 00:13:15,813 - [bel berbunyi] - Oh. Itu pasti Ny. Crowley. 210 00:13:16,080 --> 00:13:17,680 Crotchety Crowley? 211 00:13:17,682 --> 00:13:18,647 Apa yang dia lakukan disini? 212 00:13:18,649 --> 00:13:20,783 Bersikap baik, dia pengasuhmu hari ini. 213 00:13:20,785 --> 00:13:21,953 Pengasuh? 214 00:13:22,487 --> 00:13:23,653 Tapi saya terlalu tua untuk memiliki pengasuh. 215 00:13:23,655 --> 00:13:25,054 Ya, Tommy, seorang pengasuh. 216 00:13:25,056 --> 00:13:27,090 Kamu belum cukup umur berada di rumah sendirian. 217 00:13:27,092 --> 00:13:29,092 Saya tidak punya seorang pengasuh musim panas lalu. 218 00:13:29,094 --> 00:13:30,726 Itu karena Sally ada di sini. 219 00:13:30,728 --> 00:13:32,863 Hanya untuk beberapa hari sampai dia kembali. 220 00:13:32,865 --> 00:13:34,266 [erangan] 221 00:13:34,800 --> 00:13:36,933 Anda masih bisa bermain-main para tetangga. 222 00:13:36,935 --> 00:13:39,169 Kami tidak akan meninggalkanmu di sini benar-benar sendiri. 223 00:13:39,171 --> 00:13:40,871 Oh Boy. 224 00:13:40,873 --> 00:13:43,273 Tidak ada orang di sekitar sini suka Mrs. Crowley. 225 00:13:43,275 --> 00:13:46,110 Tidak ada permen, tidak ada TV, tidak ada suara keras. 226 00:13:46,112 --> 00:13:47,577 Paling buruk. 227 00:13:47,579 --> 00:13:48,779 Selamat datang kembali, Nyonya Crowley, 228 00:13:48,781 --> 00:13:49,947 saya tahu itu sudah beberapa tahun. 229 00:13:49,949 --> 00:13:51,384 Ya, sudah. 230 00:13:51,851 --> 00:13:53,018 Tommy? 231 00:13:53,253 --> 00:13:55,186 Anda sudah ... lebih tinggi. 232 00:13:55,188 --> 00:13:57,323 [obrolan TV tidak jelas] 233 00:13:57,958 --> 00:13:59,125 Terima kasih? 234 00:13:59,759 --> 00:14:02,160 Yah, semuanya tampaknya sama di sini. 235 00:14:02,529 --> 00:14:03,995 Apakah kamu masih punya panggangan yang indah itu kembali? 236 00:14:03,997 --> 00:14:05,630 Uh, kami lakukan. 237 00:14:05,632 --> 00:14:07,765 Luar biasa. saya ingin memasak makan siang saya di atasnya, 238 00:14:07,767 --> 00:14:11,769 Saya menggunakan rempah-rempah khusus gosok itu diajarkan kepada saya oleh maharaja, 239 00:14:11,771 --> 00:14:13,506 ketika saya melihat anak-anaknya. 240 00:14:14,575 --> 00:14:17,309 Uh, tentu, kamu bisa membantu dirimu sendiri ke area kolam renang dan pemanggang. 241 00:14:17,311 --> 00:14:19,078 Rumah kami adalah rumahmu. 242 00:14:19,080 --> 00:14:21,113 Uh, oke, sayang, apakah kita akan pergi? 243 00:14:21,115 --> 00:14:22,081 Uh iya. 244 00:14:22,083 --> 00:14:24,984 Hei, maukah kamu menjadi baik untuk Ny. Crowley? 245 00:14:26,587 --> 00:14:27,855 Dia selalu memasak makanan aneh. 246 00:14:28,589 --> 00:14:29,788 Baunya lucu. 247 00:14:29,790 --> 00:14:31,458 Hei, baiklah. 248 00:14:32,294 --> 00:14:35,627 Oke, beri tahu saya, beri saya a telepon jika Anda butuh sesuatu, 249 00:14:35,629 --> 00:14:37,596 dan kami akan kembali jam 6:00. 250 00:14:37,598 --> 00:14:38,967 - Terima kasih lagi. - Mmm. 251 00:14:47,876 --> 00:14:49,044 Hei, 252 00:14:49,677 --> 00:14:50,543 ada tren baru menyapu bangsa 253 00:14:50,545 --> 00:14:52,113 dan sekarang saya tidak akan pernah tahu apa itu. 254 00:14:52,115 --> 00:14:54,748 Anak-anak ... dan anjing ... 255 00:14:54,750 --> 00:14:57,420 harus menghabiskan hari-hari mereka di luar. 256 00:15:21,278 --> 00:15:23,345 Man, aku tidak mengerti. 257 00:15:23,347 --> 00:15:26,014 Sally dapat bepergian dunia di tur bodohnya, 258 00:15:26,016 --> 00:15:29,151 tapi aku bahkan tidak bisa bersantai pada hari pertama saya libur dalam beberapa bulan. 259 00:15:29,153 --> 00:15:32,055 [Buddy] Hari libur yang baik, aljabar adalah pembunuh tahun ini. 260 00:15:32,057 --> 00:15:34,990 Apakah ada yang peduli apa yang saya pikirkan? Hah? 261 00:15:34,992 --> 00:15:37,494 "Anak-anak harus menghabiskan hari-hari mereka di luar. " 262 00:15:38,196 --> 00:15:39,564 Ditendang keluar dari rumahku sendiri. 263 00:15:40,999 --> 00:15:42,998 Tidak seperti orang yang membayar memperhatikan saya saat saya di rumah. 264 00:15:43,000 --> 00:15:44,801 - Yang mengingatkanku ... - Uh, Tommy? Tommy? 265 00:15:44,803 --> 00:15:46,035 - ... mengapa begitu sulit bagi Ayah untuk mendengarkanku ... - Tommy! 266 00:15:46,037 --> 00:15:47,138 Anda mungkin ingin menonton kemana kau Pergi! 267 00:15:49,640 --> 00:15:52,075 Skuter! Kenapa kamu tidak menonton kemana kamu pergi? 268 00:15:52,077 --> 00:15:53,209 Oh Boy. 269 00:15:53,211 --> 00:15:54,677 Itu Frankie. 270 00:15:54,679 --> 00:15:56,515 Dia seperti mendapatkannya Tommy untuk beberapa alasan. 271 00:15:59,418 --> 00:16:01,119 Scooter ... [tertawa] 272 00:16:02,154 --> 00:16:04,288 ... tujuannya adalah untuk tetap di papan Anda. 273 00:16:04,290 --> 00:16:06,558 Bukankah adikmu pernah mengajarkanmu itu? [tertawa] 274 00:16:11,931 --> 00:16:14,731 Oh, hei, Schooner ... atau haruskah saya katakan "Scooter," 275 00:16:14,733 --> 00:16:16,234 karena itu lebih cepat. 276 00:16:16,236 --> 00:16:18,036 Bagaimana kabar sahabatmu, trotoar? 277 00:16:28,715 --> 00:16:29,981 Aduh! 278 00:16:29,983 --> 00:16:31,349 Lebih baik hubungi dokter, 279 00:16:31,351 --> 00:16:34,053 seseorang akan memilikinya kasus ruam jalan yang buruk. 280 00:16:35,122 --> 00:16:36,356 Kembali lagi? 281 00:16:36,990 --> 00:16:39,226 Untuk anak pintar, kamu tidak belajar, kan? 282 00:16:39,460 --> 00:16:42,128 Mengapa tidak Anda tinggalkan saja skateboard ke adikmu? 283 00:16:43,330 --> 00:16:46,133 Saya minta maaf, Frankie, saya tidak Berarti bertemu denganmu. 284 00:16:46,968 --> 00:16:49,468 Aku anjing yang baik, tapi aku akan menggonggong dia banyak jika kamu mau, Tommy. 285 00:16:49,470 --> 00:16:51,205 Semoga berhasil, Scooter, 286 00:16:52,039 --> 00:16:54,006 mungkin jika mereka menambahkan "aspal perut berguling "sebagai suatu peristiwa, 287 00:16:54,008 --> 00:16:55,576 Anda dapat bergabung dengan Anda saudari dalam tur. 288 00:16:56,345 --> 00:16:58,145 Oh, ya, Frankie? 289 00:16:58,147 --> 00:16:59,912 Mengapa Anda tidak menaruh uang Anda dimana mulutmu? 290 00:16:59,914 --> 00:17:01,048 Anda ingin menari, Schooner? 291 00:17:01,382 --> 00:17:03,083 Ya, ya, saya lakukan. 292 00:17:03,085 --> 00:17:05,152 Kamu pikir kamu jauh lebih baik daripada aku? Buktikan itu. 293 00:17:05,154 --> 00:17:07,087 Anda tidak ingin turun jalan ini, Tommy. 294 00:17:07,422 --> 00:17:10,257 Skate-off, kamu dan aku. 295 00:17:10,259 --> 00:17:11,460 Pilih waktu. 296 00:17:11,760 --> 00:17:13,426 Jumat, Taman Skate Oaks. 297 00:17:13,428 --> 00:17:14,630 Anda berada di. 298 00:17:15,431 --> 00:17:17,297 Saya tidak sabar untuk membuatmu malu di luar sana, Scooter. 299 00:17:17,299 --> 00:17:19,167 Saya akan memberitahu semua orang tentang ini. 300 00:17:21,171 --> 00:17:22,605 Oh, ya, Scooter! 301 00:17:23,139 --> 00:17:24,674 Skuter! 302 00:17:25,375 --> 00:17:27,009 Dan itu "Schooner"! 303 00:17:29,112 --> 00:17:31,380 Uh ... apa yang baru saja terjadi? 304 00:17:31,848 --> 00:17:34,484 Tommy, apa yang baru saja kamu lakukan? 305 00:17:36,386 --> 00:17:40,156 Saya pikir saya hanya menantang Frankie ke skate-off pada hari Jumat. 306 00:17:41,157 --> 00:17:44,561 Saya tidak yakin, saya pikir saya mungkin sudah pingsan sebentar. 307 00:17:45,029 --> 00:17:46,528 Tidak, Anda benar-benar melakukannya. 308 00:17:46,530 --> 00:17:48,331 Apa yang kamu pikirkan? 309 00:17:48,831 --> 00:17:50,234 Saya tidak tahu, dia hanya ... 310 00:17:52,336 --> 00:17:54,036 Apa yang saya lakukan? 311 00:17:55,206 --> 00:17:57,074 Baik. Tidak masalah. 312 00:17:57,808 --> 00:17:59,942 Anda sudah banyak berlatih. 313 00:17:59,944 --> 00:18:02,045 Saya tidak bisa meluncur! Saya sangat buruk dalam hal itu. 314 00:18:02,047 --> 00:18:03,546 Yah, mungkin kamu tidak bisa mengalahkan Frankie, 315 00:18:03,548 --> 00:18:07,150 tapi setidaknya kamu bisa menghindar mempermalukan dirimu sendiri? 316 00:18:11,889 --> 00:18:13,056 [erangan] 317 00:18:14,092 --> 00:18:15,059 Oh 318 00:18:15,927 --> 00:18:17,195 [erangan] 319 00:18:26,505 --> 00:18:28,507 Anda katakan? 320 00:18:29,375 --> 00:18:31,442 Oke, baiklah, pasti ada ada jalan keluar dari ini. 321 00:18:31,444 --> 00:18:33,377 Tidak, kami mengguncangnya. 322 00:18:33,379 --> 00:18:35,347 Mundur sekarang hanya akan lebih buruk. 323 00:18:36,115 --> 00:18:39,051 Aku akan menjadi anak yang tak berdaya yang mundur dari tantangannya sendiri. 324 00:18:39,353 --> 00:18:40,519 Ya... 325 00:18:42,088 --> 00:18:43,355 Kami harus pindah. 326 00:18:43,957 --> 00:18:45,157 Saya dengar Vancouver bagus sepanjang tahun ini. 327 00:18:46,493 --> 00:18:49,828 Saya tidak bisa pergi ke Kanada, Saya tidak punya paspor. 328 00:18:49,830 --> 00:18:51,963 Aku cinta Bacon Kanada. 329 00:18:51,965 --> 00:18:54,133 Nah, sekarang saya pikir Anda mungkin bereaksi berlebihan. 330 00:18:54,434 --> 00:18:56,804 Apakah mereka memiliki papan luncur di Paraguay? 331 00:18:58,606 --> 00:19:00,438 Mereka melakukannya. 332 00:19:00,440 --> 00:19:02,608 Secara harfiah tidak ada di Bumi saya bisa melarikan diri dari ini. 333 00:19:02,610 --> 00:19:03,908 [Nyonya. Crowley] Tommy! 334 00:19:03,910 --> 00:19:05,645 Lima menit lagi di kamar! 335 00:19:05,879 --> 00:19:08,816 Tidak menginginkan komputer itu membusuk otakmu! 336 00:19:09,417 --> 00:19:11,217 [Tommy erangan] 337 00:19:12,152 --> 00:19:14,056 Gila Crowley akan menendang saya keluar dari rumah lagi. 338 00:19:15,023 --> 00:19:16,524 Saya bahkan tidak bisa bersembunyi, bagaimana caranya dia selalu tahu keberadaan saya? 339 00:19:17,392 --> 00:19:19,327 Yah, dia adalah babysitter, dan itu semacam pekerjaannya. 340 00:19:20,928 --> 00:19:23,264 [bersenandung] 341 00:19:25,466 --> 00:19:27,201 [terengah] Ah. 342 00:19:27,436 --> 00:19:28,604 Dia siap. 343 00:19:53,396 --> 00:19:55,130 A-apa? Saya t... 344 00:19:55,432 --> 00:19:56,898 Tidak mungkin! 345 00:19:56,900 --> 00:19:58,399 Oke, Tommy, mari kita pikirkan tentang ini, 346 00:19:58,401 --> 00:20:00,903 harus ada beberapa alternatif untuk meninggalkan negara. 347 00:20:01,571 --> 00:20:03,339 [mengendus] 348 00:20:03,341 --> 00:20:04,875 Bau apa itu? 349 00:20:05,810 --> 00:20:07,175 Bu Crowley mungkin sedang memasak beberapa makanan anehnya. 350 00:20:07,177 --> 00:20:08,410 Aneh? 351 00:20:08,412 --> 00:20:10,679 Itu bau yang manis Angus bersertifikat. 352 00:20:10,681 --> 00:20:12,482 Seseorang buka pintu ini. 353 00:20:13,383 --> 00:20:14,650 Jika Sally ada di sini, dia bisa beri saya beberapa petunjuk, 354 00:20:14,652 --> 00:20:16,618 mungkin satu atau dua trik? 355 00:20:16,620 --> 00:20:18,889 Kita punya waktu seminggu, aku yakin kamu bisa belajar sesuatu. 356 00:20:19,657 --> 00:20:22,660 Tapi dia tidak kembali sampai Kamis, itu sudah terlambat. 357 00:20:25,463 --> 00:20:26,296 Apa itu? 358 00:20:27,098 --> 00:20:28,165 Baunya seperti ... 359 00:20:30,267 --> 00:20:31,935 Daging panggang! 360 00:20:33,538 --> 00:20:34,806 Tidak! 361 00:21:16,383 --> 00:21:18,819 [teriakan terdistorsi] 362 00:21:34,067 --> 00:21:36,669 [Buddy] Kerja bagus dengan bumbunya, Ny. Crowley. 363 00:21:36,671 --> 00:21:38,272 Apakah itu kunyit Saya sedang mencicipi? 364 00:21:39,107 --> 00:21:40,475 Tommy Schooner! 365 00:21:41,409 --> 00:21:44,645 Jika saya bisa berenang bahasa Inggris Channel sebagai 70 tahun, 366 00:21:44,647 --> 00:21:47,315 Saya pikir saya bisa membuat jalan saya dari kolam renang orang tuamu! 367 00:21:56,058 --> 00:21:57,491 Hei, apa kau ada sebentar? 368 00:21:57,493 --> 00:21:59,962 Ya, saya hanya menunggu dengan kantor Mr. Hoffman. 369 00:22:00,195 --> 00:22:02,095 Oh ya, ini tampak hebat. 370 00:22:02,097 --> 00:22:02,999 Ya, bagaimana pendapatmu? 371 00:22:03,599 --> 00:22:05,299 Uh, maksud saya, Saya pikir ini awal yang baik. 372 00:22:05,301 --> 00:22:06,500 - Saya punya beberapa catatan untuk printer. - Hmm. 373 00:22:06,502 --> 00:22:08,101 Tapi saya pikir itu akan sangat bagus. 374 00:22:08,103 --> 00:22:09,637 Ya. Tidak, aku suka itu. Yang ini hebat. 375 00:22:09,639 --> 00:22:10,940 [ponsel berdering] 376 00:22:12,808 --> 00:22:14,444 Halo, Ny. Crowley? 377 00:22:16,546 --> 00:22:17,814 Dia melakukan apa? 378 00:22:19,482 --> 00:22:21,483 Aku sangat menyesal, kita akan segera pulang. 379 00:22:21,485 --> 00:22:23,384 - Kita harus pergi. - Tidak, bagaimana dengan Tuan Hoffman? 380 00:22:23,386 --> 00:22:24,854 Anda akan memilikinya untuk memanggilnya kembali. 381 00:22:27,257 --> 00:22:29,025 Apa yang dia katakan terjadi? 382 00:22:30,460 --> 00:22:31,728 [Bapak. Hoffman] Halo, George. 383 00:22:32,630 --> 00:22:33,696 George? 384 00:22:33,698 --> 00:22:35,431 Halo? George? 385 00:22:43,709 --> 00:22:46,911 Dan inilah sedikit tambahan untuk dry cleaning Anda. 386 00:22:47,745 --> 00:22:50,112 Sekali lagi, Ny. Crowley, kami sangat menyesal. 387 00:22:50,114 --> 00:22:53,482 Tidak setengah menyesal Anda pergi menjadi besok, wanita muda. 388 00:22:53,484 --> 00:22:55,852 Saya menempatkan Anda berdua pada daftar hitam pengasuh anak 389 00:22:55,854 --> 00:23:00,356 sampai kalian berdua mengajari anak itu dan anjing kampungnya sopan santun! 390 00:23:00,358 --> 00:23:01,927 - Ny. Crowley, jika ada sesuatu ... - Mmm! 391 00:23:02,628 --> 00:23:03,795 Daftar hitam. 392 00:23:12,104 --> 00:23:13,436 Itu tidak mungkin hal yang nyata, kan? 393 00:23:13,438 --> 00:23:14,974 Uh, tidak. [menghela nafas] 394 00:23:15,441 --> 00:23:17,876 Jadi, ada apa dengan itu, Tommy? 395 00:23:18,778 --> 00:23:21,579 - Ayah, aku ... - Anda tahu apa, saya mengerti. 396 00:23:21,581 --> 00:23:23,548 Kamu pikir kamu terlalu tua untuk pengasuh anak, 397 00:23:23,550 --> 00:23:25,584 jadi kamu mendorong seorang wanita tua di kolam renang? 398 00:23:25,586 --> 00:23:26,752 Tidak, yang terjadi adalah ... 399 00:23:26,754 --> 00:23:28,486 Cara yang bagus untuk menunjukkan kedewasaanmu. 400 00:23:28,488 --> 00:23:29,887 Maksudku, kalau itu yang seharusnya untuk membuktikan kepada kita 401 00:23:29,889 --> 00:23:31,790 bahwa Anda cukup bertanggung jawab itu Anda tidak membutuhkan pengasuh anak ... 402 00:23:31,792 --> 00:23:33,725 Tidak, aku hanya mencoba ... 403 00:23:33,727 --> 00:23:36,696 Jangan ganggu aku, anak muda. Langsung saja ke kamar Anda. 404 00:23:37,297 --> 00:23:38,765 Kami akan menghubungimu untuk makan malam. 405 00:23:43,704 --> 00:23:45,639 T Anda pikir Anda hanya sedikit kasar padanya? 406 00:23:46,874 --> 00:23:48,607 - Mungkin. - [menghela nafas] 407 00:23:48,609 --> 00:23:50,710 Saya tidak ingin menghabiskan sepanjang hari dengan Mrs. Crowley, juga. 408 00:23:50,712 --> 00:23:52,013 Tidak ada yang melakukannya. 409 00:23:54,715 --> 00:23:55,682 - Hei - Hei 410 00:23:56,618 --> 00:23:58,619 Lihat papannya Sheckler baru saja dirilis? 411 00:23:58,920 --> 00:23:59,988 Tidak terlihat bagus. 412 00:24:00,521 --> 00:24:01,521 Oh 413 00:24:04,459 --> 00:24:05,425 Begitu... 414 00:24:09,798 --> 00:24:11,432 Apa yang akan kita lakukan tentang Tommy? 415 00:24:12,467 --> 00:24:13,701 Oh, tidak berhasil babysitter? 416 00:24:14,604 --> 00:24:17,572 [menghela nafas] Tidak, semua orang dipesan. 417 00:24:18,306 --> 00:24:20,009 Baiklah, kami akan mencoba pasangan di pagi hari. 418 00:24:20,476 --> 00:24:22,912 Maksud saya, daftar hitam pengasuh anak tidak bisa menjadi hal yang nyata. 419 00:24:23,579 --> 00:24:25,848 Terima kasih, tapi saya maksud umum, bukan hanya besok. 420 00:24:27,316 --> 00:24:30,485 Dia seorang remaja, aku yakin dia hanya mencoba untuk mencari tahu siapa dia. 421 00:24:32,656 --> 00:24:33,622 Siapa dia? 422 00:24:34,757 --> 00:24:35,925 Maksud kamu apa? 423 00:24:38,895 --> 00:24:40,529 Kamu dan Sally ... 424 00:24:41,631 --> 00:24:44,067 telah menjadi tunas terbaik sejak dia lahir. 425 00:24:45,736 --> 00:24:49,105 Dan saya hanya sedikit khawatir Tommy merasa ditinggalkan. 426 00:24:49,573 --> 00:24:51,640 Maksud saya, Anda tahu itu sebabnya 427 00:24:51,642 --> 00:24:53,842 dia mulai mengambil semua ini skateboard baru-baru ini. 428 00:24:53,844 --> 00:24:55,209 Tidak, dia selalu meluncur. 429 00:24:55,211 --> 00:24:56,479 Tidak. 430 00:24:57,081 --> 00:24:59,883 Kami selalu memberinya barang skateboard. 431 00:25:00,283 --> 00:25:02,787 Baru belakangan ini dia mulai fokus padanya. 432 00:25:04,822 --> 00:25:07,191 Oke, saya akan berbicara dengannya minggu ini. 433 00:25:07,692 --> 00:25:10,194 Uh, minggu depan, setelah rapat lapangan. 434 00:25:11,763 --> 00:25:12,730 Baik. 435 00:25:14,432 --> 00:25:15,766 - Terima kasih. - Yakin. 436 00:25:17,402 --> 00:25:18,970 - Selamat malam. - Selamat malam. 437 00:25:21,907 --> 00:25:23,807 Serius, itu seperti, mereka tidak melakukan perbaikan apa pun 438 00:25:23,809 --> 00:25:25,844 ke model terakhir, Anda tahu? 439 00:25:26,512 --> 00:25:29,247 Tolong, jangan begadang semalaman mengintai kompetisi. 440 00:25:29,815 --> 00:25:30,983 Saya tahu bagaimana Anda mendapatkannya. 441 00:25:32,986 --> 00:25:35,620 Hanya ... apa mereka berpikir? 442 00:25:36,555 --> 00:25:38,157 Mereka bahkan tidak berubah grafik. 443 00:25:38,658 --> 00:25:39,925 George. 444 00:25:42,461 --> 00:25:44,630 Sepertinya tidak ingin menjual skateboard. 445 00:25:45,732 --> 00:25:47,699 - George. - Tidak, itu bagus untuk kita. 446 00:25:47,701 --> 00:25:48,667 Kami akan menjual lebih banyak. 447 00:25:52,439 --> 00:25:54,371 Tidak, tidak apa-apa, kami akan menjualnya, kamu tahu? 448 00:25:54,373 --> 00:25:55,506 - George! - OK, selamat malam. 449 00:25:55,508 --> 00:25:56,676 Cinta kamu. 450 00:26:05,986 --> 00:26:07,153 Apakah kamu yakin? 451 00:26:07,788 --> 00:26:09,256 Oke terima kasih. 452 00:26:10,256 --> 00:26:12,791 Tidak. Tidak ada yang bisa datang. kupikir daftar hitam adalah hal yang nyata. 453 00:26:12,793 --> 00:26:15,294 Oh, man, itu artinya aku akan pergi harus bekerja dari rumah hari ini. 454 00:26:15,296 --> 00:26:16,762 [George] Yah, tidak, itu bukan ide yang bagus, 455 00:26:16,764 --> 00:26:18,664 poster harus keluar ke printer. Saya akan tinggal di rumah. 456 00:26:18,666 --> 00:26:20,235 - Apakah kamu yakin? - Ya 457 00:26:20,635 --> 00:26:21,868 Tidak, tunggu, Anda ada rapat. 458 00:26:21,870 --> 00:26:23,637 Tidak, saya pikir itu panggilan ... 459 00:26:24,638 --> 00:26:26,706 Tidak, kamu benar, ini pertemuan. 460 00:26:26,708 --> 00:26:28,143 Aku bisa ikut dengan kalian. 461 00:26:29,577 --> 00:26:31,411 Sangat? 462 00:26:31,413 --> 00:26:33,815 Ya, itu keren. Aku bisa datang untuk bekerja dengan kalian, dan ... 463 00:26:34,549 --> 00:26:36,883 Saya minta maaf tentang kemarin. 464 00:26:36,885 --> 00:26:38,853 [Menghela napas] Yah, kantor tidak akan lebih menyenangkan. 465 00:26:38,855 --> 00:26:40,553 Itu keren, saya tidak keberatan, 466 00:26:40,555 --> 00:26:43,557 dan itu salahku kalau kita tidak bisa mendapatkan babysitter. 467 00:26:43,559 --> 00:26:45,194 Saya berjanji tidak akan melakukannya menyebabkan masalah. 468 00:26:47,529 --> 00:26:49,197 - Bisakah kamu siap di 15? - Kamu bertaruh. 469 00:26:52,001 --> 00:26:53,868 [Buddy] Mereka menyerah kalimat kita? 470 00:26:53,870 --> 00:26:55,669 Kami akan pergi ke rumah besar, bukankah begitu? 471 00:26:55,671 --> 00:26:57,106 Ini akan menjadi sempurna. 472 00:26:58,142 --> 00:27:00,709 Saya akan mengambil beberapa petunjuk di perusahaan skate, dan ... 473 00:27:01,545 --> 00:27:04,914 Awas, Frankie, aku akan dapatkan kursus kilat menendang pantat Anda. 474 00:27:05,115 --> 00:27:06,715 Kursus Crash? 475 00:27:07,551 --> 00:27:09,152 Anda mungkin ingin memikirkan kembali pilihan kata-kata Anda, Tommy. 476 00:27:16,794 --> 00:27:19,729 [Buddy] Aku hanya ingin berterima kasih kepada kalian untuk membiarkan saya ikut serta hari ini. 477 00:27:20,031 --> 00:27:22,864 Saya sudah berpikir tentang mengambil beberapa kursus bisnis online, 478 00:27:22,866 --> 00:27:26,037 dan saya pikir itu akan sangat membantu mendapatkan pengalaman dunia nyata. 479 00:27:30,841 --> 00:27:33,109 Anda bisa nongkrong di kantorku jika kamu mau. 480 00:27:33,111 --> 00:27:35,880 Tommy, anakku! Belum melihatmu dalam semenit. Bagaimana cara menggantungnya? 481 00:27:36,446 --> 00:27:38,848 Ya, cukup bagus, saya hanya memulai liburan musim panas, jadi ... 482 00:27:38,850 --> 00:27:40,416 Bagus. 483 00:27:40,418 --> 00:27:42,320 Bagaimana aku merindukan mereka musim panas riang. 484 00:27:42,620 --> 00:27:45,521 Saya sedang melihat Markus III, ngomong-ngomong, truk sakit. 485 00:27:45,523 --> 00:27:46,889 - Terimakasih kawan. - Ya 486 00:27:46,891 --> 00:27:50,395 Mark IV akan membuat Anda heran. 487 00:27:51,497 --> 00:27:53,232 Anda ingin datang memeriksa prototipe kami? 488 00:27:53,833 --> 00:27:54,730 Lanjutkan. 489 00:27:54,732 --> 00:27:55,534 - Ya, tentu. - Manis. 490 00:27:57,570 --> 00:27:59,404 Selamat datang di bengkel. 491 00:28:02,541 --> 00:28:04,042 Ketika itu datang ke skateboarding, 492 00:28:04,044 --> 00:28:06,777 ini semua tentang memanipulasi pusat massa 493 00:28:06,779 --> 00:28:09,315 untuk meningkatkan inersia pembayaran bearing. 494 00:28:10,449 --> 00:28:12,716 Tentu saja, itu membantu jika Anda bisa dapatkan koefisien gesekan 495 00:28:12,718 --> 00:28:16,487 sampai sekitar titik lima, titik dua. 496 00:28:16,489 --> 00:28:19,057 Tetapi dengan meningkatkan rasio hambatan 497 00:28:19,059 --> 00:28:21,161 dan menurunkan berat badan, 498 00:28:21,695 --> 00:28:24,095 Saya telah memukul nyata Transformasi Lorentzian 499 00:28:24,097 --> 00:28:26,165 antara pengendara dan dewan, 500 00:28:26,167 --> 00:28:30,735 yang jelas akan memberi Anda beberapa hasil kecepatan konyol 501 00:28:30,737 --> 00:28:32,838 ketika kamu menjalankannya di luar simulasi. 502 00:28:32,840 --> 00:28:36,875 Saya berharap bisnis praktis, bukan pelajaran di ruang-waktu. 503 00:28:36,877 --> 00:28:40,179 Uh, Jerome, semua ini cukup menarik. 504 00:28:40,181 --> 00:28:41,882 Kanan? 505 00:28:42,717 --> 00:28:46,754 Ya, tote, tapi bagaimana saya bisa menghubungkan ini dengan, katakanlah, tipuan? 506 00:28:48,723 --> 00:28:52,427 Bung, seperti setiap orang cara tunggal mungkin. 507 00:28:52,928 --> 00:28:54,429 Baiklah, periksa. 508 00:28:55,230 --> 00:28:57,032 Katakanlah Anda memesan bersama dengan kecepatan tertentu ... 509 00:28:57,499 --> 00:28:59,733 V, kan? 510 00:28:59,735 --> 00:29:03,705 Dan Anda ingin memaksimalkan waktu tayang Anda dan T delta Anda, di sini, kan? 511 00:29:04,172 --> 00:29:07,073 Ini semua tentang integral ini di atas kosinus vektor, 512 00:29:07,075 --> 00:29:10,246 yang mengeluarkan Anda Komponen Y, dan ... 513 00:29:12,114 --> 00:29:16,784 akhirnya, jumlah kekuatanmu Harus meludahkan jarak ini, X, 514 00:29:16,786 --> 00:29:18,321 berhubungan dengan titik tumpu Anda. 515 00:29:19,789 --> 00:29:21,989 Saya pikir dia berkata Anda harus menekan keras 516 00:29:21,991 --> 00:29:24,491 di belakang papan untuk membuatnya menjadi tinggi, 517 00:29:24,493 --> 00:29:25,994 tapi saya mungkin melewatkan satu langkah. 518 00:29:25,996 --> 00:29:27,728 Uh, biarkan aku mulai lagi. 519 00:29:27,730 --> 00:29:30,865 Uh, Jerome, Saya baru ingat, 520 00:29:30,867 --> 00:29:34,837 Saya harus membantu ibuku keluar dengan sesuatu. 521 00:29:35,538 --> 00:29:37,673 Semua baik, pria kecil. 522 00:29:37,675 --> 00:29:39,910 Kapanpun Anda ingin membuka rahasia ke alam semesta skateboard, 523 00:29:40,144 --> 00:29:41,245 mampir. 524 00:29:42,012 --> 00:29:43,145 Baiklah, terima kasih. 525 00:29:43,147 --> 00:29:44,315 Ayolah, Buddy. 526 00:29:48,185 --> 00:29:49,486 Cepat sekali. 527 00:29:49,721 --> 00:29:50,887 Ugh 528 00:29:51,222 --> 00:29:52,988 Jauh di atas kepalaku. 529 00:29:52,990 --> 00:29:54,856 [terkekeh] Ya, kebanyakan orang-orang bersamanya. 530 00:29:54,858 --> 00:29:57,694 Saya pikir saya perhatikan a salah perhitungan pada catatannya. 531 00:29:57,696 --> 00:30:00,296 Tapi trigonometri saya sedikit berkarat. 532 00:30:00,298 --> 00:30:02,166 Apakah ini untuk pertemuan lapangan pada hari Jumat? 533 00:30:02,534 --> 00:30:04,936 Ya, saya harus terkesan Tuan Hoffman. 534 00:30:06,137 --> 00:30:09,106 Ia mewakili salah satu yang terbesar perusahaan investasi di Los Angeles, 535 00:30:09,108 --> 00:30:12,241 jadi jika mereka melihatnya sesuatu yang mereka sukai, 536 00:30:12,243 --> 00:30:14,912 itu bisa mengambil Modern Skate ke pasar global, 537 00:30:15,314 --> 00:30:18,848 dan mungkin itu akan terjadi ayahmu cukup pendanaan 538 00:30:18,850 --> 00:30:20,886 untuk membangun taman skate itu yang selalu diinginkannya. 539 00:30:21,287 --> 00:30:22,521 Itu menyenangkan. 540 00:30:22,989 --> 00:30:24,121 Mmm-hmm. 541 00:30:24,123 --> 00:30:25,791 Bisakah kita mendapatkan kolam yang lebih besar? 542 00:30:26,592 --> 00:30:28,794 Ha ha. Apa? Jadi Anda bisa mendorong babysitter lain di? 543 00:30:30,563 --> 00:30:32,730 Saya tidak akan pernah bisa untuk hidup seperti itu, kan? 544 00:30:32,732 --> 00:30:33,899 Nggak. 545 00:30:35,067 --> 00:30:36,035 Hah. 546 00:30:37,069 --> 00:30:38,236 - [menghela napas] - Apa? Apa yang salah? 547 00:30:38,238 --> 00:30:39,205 Ah... 548 00:30:39,605 --> 00:30:41,605 Saya tidak bisa melakukannya jari saya di atasnya. 549 00:30:41,607 --> 00:30:44,109 Saya hanya merasa seperti ada sesuatu hilang dari kampanye ini. 550 00:30:44,111 --> 00:30:46,346 Tidak, Sally hebat. 551 00:30:46,747 --> 00:30:48,014 Dia akan melakukannya menjatuhkan kaus kaki mereka. 552 00:30:48,281 --> 00:30:49,382 [terkekeh] 553 00:30:50,617 --> 00:30:52,617 Apa yang lucu? 554 00:30:52,619 --> 00:30:54,988 Oh, itu hanya ungkapan Anda Ayah menggunakan malam itu. 555 00:30:57,691 --> 00:30:59,959 Bagaimana Sally menjadi begitu baik di skateboarding? 556 00:31:03,264 --> 00:31:07,133 Oh, ya ampun, maksud saya, dia mulai dengan ayahmu ketika dia berumur empat tahun. 557 00:31:07,869 --> 00:31:09,602 Apakah kamu pernah pacaran dengannya? 558 00:31:09,604 --> 00:31:12,371 Siapa aku? [tertawa] Tidak, saya tidak pernah belajar. 559 00:31:12,373 --> 00:31:14,707 Um, ayahmu mencoba mengajar saya ketika kami berkencan 560 00:31:14,709 --> 00:31:16,177 dan saya pikir saya akan mematahkan leherku. 561 00:31:18,946 --> 00:31:20,916 Ayah meluncur ketika dia masih kecil? 562 00:31:22,284 --> 00:31:24,553 Apa, apa kamu bercanda? 563 00:31:25,854 --> 00:31:28,021 Maksudku, ayahmu hidup untuk skateboard, 564 00:31:28,023 --> 00:31:29,624 itulah sebabnya dia mulai perusahaan ini. 565 00:31:30,993 --> 00:31:32,959 Saya kira saya tidak pernah memikirkan dia 566 00:31:32,961 --> 00:31:35,464 terlibat dalam yang lain jauh dari bisnis. 567 00:31:37,967 --> 00:31:41,102 Yah, mungkin kamu harus berbicara dengannya. 568 00:31:41,104 --> 00:31:43,138 Anda tahu, saya yakin dia akan melakukannya senang berbagi dengan Anda. 569 00:31:43,640 --> 00:31:45,308 Ya, mungkin. 570 00:31:46,843 --> 00:31:48,944 Apakah kamu keberatan jika aku pergi mengacaukan pada pipa setengah? 571 00:31:50,381 --> 00:31:53,049 Jadilah tamuku, aku harus menyelesaikannya pemeriksaan ini, bagaimanapun juga. 572 00:32:00,090 --> 00:32:01,257 [menghela nafas] 573 00:32:12,269 --> 00:32:14,237 Apakah ini quinoa yang tersisa? 574 00:32:14,239 --> 00:32:17,642 Mmm-hmm. Ya, kamu bilang kamu suka itu. 575 00:32:18,042 --> 00:32:20,645 Saya memang mengatakan itu, Saya menyukainya, terima kasih. 576 00:32:22,380 --> 00:32:23,981 Apakah Tommy mau? 577 00:32:24,715 --> 00:32:26,384 Oh, tidak, dia sudah makan. 578 00:32:26,785 --> 00:32:28,218 Saya membuatnya sandwich sebelumnya. 579 00:32:28,220 --> 00:32:29,953 Mmm Sandwich. 580 00:32:31,723 --> 00:32:33,290 [Mary] Hei, bagaimana pertemuannya pergi pagi ini? 581 00:32:33,292 --> 00:32:35,825 Bagus, bagus, kata pabrik mereka dapat melipatgandakan unit 582 00:32:35,827 --> 00:32:36,726 segera setelah kita beri mereka kata. 583 00:32:36,728 --> 00:32:37,696 Itu keren. 584 00:32:38,397 --> 00:32:40,265 Apakah Tommy datang dan berbicara denganmu hari ini? 585 00:32:40,832 --> 00:32:42,033 Tidak, ada apa? 586 00:32:43,269 --> 00:32:45,469 Dia baru saja bertanya padaku bagaimana Sally menjadi sangat baik di skateboarding, 587 00:32:45,471 --> 00:32:47,005 jadi saya memberitahunya untuk berbicara dengan Anda. 588 00:32:47,206 --> 00:32:49,942 Sangat? Ya, katakan padanya itu baik-baik saja. 589 00:32:50,243 --> 00:32:53,110 Yah, jika dia melakukannya, tolong hanya meluangkan waktu untuknya? 590 00:32:53,112 --> 00:32:54,280 Tentu saja. 591 00:33:03,390 --> 00:33:05,725 [tidak terdengar] 592 00:33:23,243 --> 00:33:26,913 Hai, ya, pizza pepperoni saya dipesan untuk kantor Skate Modern, 593 00:33:26,915 --> 00:33:29,415 ya, saya hanya ingin mengingatkan Anda, ketika Anda sampai di sini, 594 00:33:29,417 --> 00:33:31,486 hubungi ponsel saya, bukan garis utama. 595 00:33:31,986 --> 00:33:33,286 Baik. 596 00:33:33,288 --> 00:33:35,056 Oh, ya, hanya lima menit? Terima kasih banyak. 597 00:33:36,057 --> 00:33:37,191 Hei, Tommy, ada apa? 598 00:33:37,660 --> 00:33:39,359 Maaf mengganggu Anda sedang menelepon. 599 00:33:39,361 --> 00:33:41,462 Jangan khawatir, tidak ada yang penting. 600 00:33:42,197 --> 00:33:43,765 Bagaimana semuanya berjalan untuk kampanye? 601 00:33:44,033 --> 00:33:45,199 Hebat, sangat hebat. 602 00:33:45,201 --> 00:33:47,168 Akan meluncurkan kita ke stratosfer. 603 00:33:48,803 --> 00:33:52,339 Saya sedang melihat Mark IV dengan Jerome, itu terlihat sangat keren. 604 00:33:52,341 --> 00:33:54,309 Ya, dia melakukan beberapa hal tingkat berikutnya di sana. 605 00:33:55,178 --> 00:33:58,212 Saya tidak sabar untuk mencobanya saat tersedia. 606 00:33:58,214 --> 00:33:59,581 Sangat? 607 00:34:00,382 --> 00:34:03,384 Ya? Uh ... Maksudku, aku yakin dia bisa meminjamkanmu papan, 608 00:34:03,386 --> 00:34:05,387 sebuah prototipe, jika kamu tertarik. 609 00:34:05,821 --> 00:34:09,424 Ya kamu tahu lah, Saya baik-baik saja dengan papan saya. 610 00:34:09,426 --> 00:34:11,193 Lama bisa diandalkan, ya? 611 00:34:11,894 --> 00:34:13,095 Coba kulihat. 612 00:34:13,830 --> 00:34:16,464 Baiklah, ini dia. 613 00:34:16,466 --> 00:34:17,767 Ya, ini papan yang bagus. 614 00:34:18,301 --> 00:34:20,169 Konstruksi yang solid ... 615 00:34:21,104 --> 00:34:23,438 Tunggu, ini Mark II Sally yang lama? 616 00:34:23,440 --> 00:34:25,108 [terkekeh] Tentu saja, ya. 617 00:34:25,910 --> 00:34:27,244 Ya, ini papan yang bagus. 618 00:34:27,811 --> 00:34:29,480 Pikirkan dia melakukannya 50-50 pertamanya. 619 00:34:30,080 --> 00:34:33,450 Man, apakah saya ingin membuka kunci beberapa sihir itu. 620 00:34:33,985 --> 00:34:37,489 Yah, Anda tahu, ini bukan tentang papan, semuanya ada di sepatu. 621 00:34:37,922 --> 00:34:39,189 Oh benarkah? 622 00:34:39,991 --> 00:34:42,192 Tidak tidak, Saya hanya bercanda. 623 00:34:42,526 --> 00:34:44,827 Semuanya ada di pengendara, maksud saya, Anda hanya harus meluangkan waktu. 624 00:34:44,829 --> 00:34:46,063 Anda ingin berlatih sedikit? 625 00:34:46,598 --> 00:34:48,399 - Itu luar biasa! - Malam ini? 626 00:34:49,534 --> 00:34:52,369 Oh, man, benarkah? Kamu yakin kamu tidak terlalu sibuk? 627 00:34:52,371 --> 00:34:53,969 Saya tidak pernah terlalu sibuk untukmu, kawan. 628 00:34:53,971 --> 00:34:55,473 Ya, kita akan menabrak skate parkir di rumah. 629 00:34:55,475 --> 00:34:57,575 Terimakasih ayah. 630 00:34:57,577 --> 00:34:59,342 Yakin. Ya, saya punya beberapa lagi jam kerja di sini untuk selesai, 631 00:34:59,344 --> 00:35:00,243 lalu kita akan pergi. 632 00:35:00,245 --> 00:35:01,479 Bagus. 633 00:35:01,481 --> 00:35:02,682 Ini datang untukmu. 634 00:35:03,115 --> 00:35:04,347 Uh, aku? Aku tidak ... 635 00:35:04,349 --> 00:35:06,349 Saya tidak memesan pizza. 636 00:35:06,351 --> 00:35:08,419 Oh, itu lucu karena ada namamu di situ. 637 00:35:08,421 --> 00:35:10,488 Yah, aku harus pergi. [terkekeh] 638 00:35:10,490 --> 00:35:11,691 Terima kasih sekali lagi, Ayah. 639 00:35:12,358 --> 00:35:14,859 Saya membawanya ke taman skate malam ini. 640 00:35:14,861 --> 00:35:17,330 Oh, bagus, aku senang kamu melakukan satu hal yang aku minta darimu. 641 00:35:17,929 --> 00:35:20,299 Aku cinta kamu, dan quinoa-meanwa Anda. 642 00:35:22,603 --> 00:35:24,103 Tapi ini bukan pizza. 643 00:35:26,173 --> 00:35:27,407 Oh, begitulah. 644 00:35:37,552 --> 00:35:40,352 Saya senang saja semua barang ini masih cocok. 645 00:35:40,354 --> 00:35:42,656 Sudah lama. Baiklah, ini tidak terjadi apa-apa. 646 00:36:18,294 --> 00:36:19,261 [menghembuskan nafas tajam] 647 00:36:20,530 --> 00:36:22,631 Itu lumayan bagus. 648 00:36:23,499 --> 00:36:25,667 Yah, terima kasih, saya tidak tahu bagaimana aku merindukan itu, 649 00:36:25,669 --> 00:36:27,169 Saya biasa melakukan itu dalam tidurku. 650 00:36:28,237 --> 00:36:30,572 Saya akan menilainya 8.6. 651 00:36:31,508 --> 00:36:33,443 Oke, giliranmu, Tommy. 652 00:36:58,736 --> 00:37:01,338 Saya akan memberikan ... 2.1. 653 00:37:02,340 --> 00:37:03,441 Oke, lumayan bagus. 654 00:37:04,242 --> 00:37:06,542 Saya tidak jatuh, itu perbaikan. 655 00:37:06,544 --> 00:37:09,280 Dia otodidak. Saya berubah skor saya ke lima-bahkan. 656 00:37:10,281 --> 00:37:12,483 Tidak apa-apa, hal-hal ini membutuhkan waktu. 657 00:37:13,752 --> 00:37:16,287 Katakan saya tidak punya waktu. 658 00:37:16,655 --> 00:37:17,989 Maksud kamu apa? 659 00:37:18,590 --> 00:37:20,225 Katakan saya tidak punya waktu sampai ... 660 00:37:20,459 --> 00:37:22,592 Saya tidak tahu ... Jumat? 661 00:37:22,594 --> 00:37:24,328 Apa yang terjadi hari Jumat? 662 00:37:25,365 --> 00:37:27,464 Tidak ada apa-apa sedang terjadi pada hari Jumat. 663 00:37:27,466 --> 00:37:28,767 Tidak ada yang baik. 664 00:37:29,735 --> 00:37:34,006 Tetapi katakanlah, secara hipotetis, saya punya untuk mempelajari trik pada hari Jumat, 665 00:37:34,741 --> 00:37:35,908 dari mana kamu akan mulai? 666 00:37:37,310 --> 00:37:38,578 Baik. Uh ... 667 00:37:38,778 --> 00:37:39,979 Bagaimana kabar mu? 668 00:37:40,713 --> 00:37:45,485 Katakanlah, secara hipotetis, bahwa saya tidak bisa melakukannya. 669 00:37:46,252 --> 00:37:50,758 [terkekeh] Oke, kami punya pekerjaan kami cocok untuk kita. 670 00:37:51,592 --> 00:37:52,926 Mari menuju ke sini. 671 00:37:53,928 --> 00:37:56,094 Oke, jadi ketika Anda siap melompat, kamu akan menekuk lututmu, 672 00:37:56,096 --> 00:37:58,664 menekan punggungnya, lalu ketika Anda melompat, 673 00:37:58,666 --> 00:38:01,333 saat itulah Anda geser depan Anda kaki ke depan, seperti itu, oke? 674 00:38:01,335 --> 00:38:03,035 Dan itu seharusnya membuat suara itu saat kamu melakukannya ... 675 00:38:03,037 --> 00:38:04,303 [meniru suara gesekan] 676 00:38:04,305 --> 00:38:05,571 ... Hanya merobek sepatu Anda, 677 00:38:05,573 --> 00:38:07,842 jadi kita harus membeli sepatu baru sepanjang waktu, oke? 678 00:38:08,142 --> 00:38:11,677 Ketika Anda melakukan itu, itulah yang membuat papan semacam muncul dan menyamaratakan. 679 00:38:11,679 --> 00:38:12,846 Baiklah? 680 00:38:13,181 --> 00:38:14,314 Sederhana, kan? 681 00:38:14,316 --> 00:38:15,150 Ya. 682 00:38:15,817 --> 00:38:17,550 Saya punya empat lutut untuk dibengkokkan. 683 00:38:17,552 --> 00:38:18,987 Saya akan duduk pelajaran ini. 684 00:38:21,089 --> 00:38:22,123 Baiklah, kamu dapat ini. 685 00:38:23,391 --> 00:38:25,158 - Oke, jadi aku menekuk lutut ... - Iya nih. 686 00:38:25,160 --> 00:38:26,392 - Kembali ... - Ya. 687 00:38:26,394 --> 00:38:28,194 - Geser ke atas ... - Ya. 688 00:38:28,196 --> 00:38:30,498 Ketika Anda melompat, Anda menangis sepatumu, sama seperti aku mengajarimu. 689 00:38:31,267 --> 00:38:33,035 Baik. Apakah Sally belajar dengan cara ini? 690 00:38:33,435 --> 00:38:35,736 Oh, ya, maksud saya, saya pikir kami sedang meluncur bersama 691 00:38:35,738 --> 00:38:37,771 karena dia seperti, empat, saya pikir. 692 00:38:37,773 --> 00:38:39,307 Dia cepat belajar? 693 00:38:40,141 --> 00:38:43,745 Dia, eh, dia menerima a papan seperti bebek ke air. 694 00:38:43,747 --> 00:38:46,782 Dan, Anda tahu, saya lebih banyak berseluncur maka, juga, saya punya lebih banyak waktu ... 695 00:38:47,650 --> 00:38:50,451 Saya tidak tahu, saya pikir dengan saat kamu cukup tua, 696 00:38:50,453 --> 00:38:53,153 dia sangat maju, dan aku sibuk dengan perusahaan dan ... 697 00:38:53,155 --> 00:38:55,324 Keren, ini menyenangkan sekarang. 698 00:38:55,759 --> 00:38:57,592 - Ya benar? - Oh ya. 699 00:38:57,594 --> 00:38:59,093 Anda tahu apa, mari ... Mau coba yang lain? 700 00:38:59,095 --> 00:39:00,830 Saya akan menjadi jaring pengaman manusia Anda. 701 00:39:00,832 --> 00:39:02,532 Baiklah, whoa. Oke. 702 00:39:03,867 --> 00:39:05,367 - Baiklah, siap? - Ya. 703 00:39:05,969 --> 00:39:08,973 Tekuk lutut Anda, dan tiga, dua, satu, pop! 704 00:39:10,374 --> 00:39:12,574 - Baiklah! - Saya tidak jatuh! 705 00:39:12,576 --> 00:39:14,577 Tidak, tetapi Anda punya bayi ollie. 706 00:39:14,579 --> 00:39:16,913 - Baiklah, mari kita pergi untuk ollie balita. - Baik. 707 00:39:17,815 --> 00:39:19,717 Tiga, dua, satu, pop! 708 00:39:20,718 --> 00:39:24,185 Oke, mungkin bayi yang lain, tapi mungkin berumur tiga tahun, 709 00:39:24,187 --> 00:39:25,488 Aku tidak tahu apa itu balita. 710 00:39:25,490 --> 00:39:27,490 - Oke, kita baik-baik saja. - Aku tidak jatuh, jadi ... 711 00:39:27,492 --> 00:39:30,360 Kami sedang membuat kemajuan, kita berdua masih hidup. 712 00:39:44,310 --> 00:39:46,410 [tidak terdengar] 713 00:40:06,498 --> 00:40:08,600 Terima kasih telah melatih saya hari ini, Ayah. 714 00:40:08,602 --> 00:40:10,668 Tidak masalah. 715 00:40:10,670 --> 00:40:13,304 Saya tidak tahu apakah Anda akan siap apa pun pada hari Jumat, secara hipotetis, 716 00:40:13,306 --> 00:40:15,942 tapi kamu pasti lebih baik sekarang dari Anda bahkan beberapa jam yang lalu. 717 00:40:16,443 --> 00:40:17,842 Hei, Tommy. Hei, Tuan Schooner. 718 00:40:17,844 --> 00:40:19,947 - Hei, Alice, senang bertemu denganmu. - Kamu juga. 719 00:40:20,180 --> 00:40:21,814 Kalian bermain skate sedikit? 720 00:40:21,816 --> 00:40:23,583 Ya, dia baru mengajar saya beberapa gerakan untuk ... 721 00:40:24,752 --> 00:40:26,420 Anda tahu, Jumat. 722 00:40:29,189 --> 00:40:30,455 - Oh. Baiklah baiklah! - Ya 723 00:40:30,457 --> 00:40:32,027 Oh Oh keren. 724 00:40:32,894 --> 00:40:34,293 Ya, sebenarnya ternyata dia mendapat gerakan yang cukup manis. 725 00:40:34,295 --> 00:40:38,166 Oke, baiklah, aku akan pulang, ini adalah malamku untuk memasak makan malam. 726 00:40:38,399 --> 00:40:39,600 Uh, kamu akan segera kesana? 727 00:40:40,201 --> 00:40:41,300 Ya. 728 00:40:41,302 --> 00:40:42,803 Oke, Alice, kalian bersenang-senang. 729 00:40:44,773 --> 00:40:46,007 Begitu... 730 00:40:48,209 --> 00:40:49,345 masih naik untuk itu meluncur? 731 00:40:49,946 --> 00:40:52,814 Gotta. Maksudku, reputasi saya di telepon. 732 00:40:53,248 --> 00:40:55,281 Plus, ayah saya mengajari saya a bunch hari ini, 733 00:40:55,283 --> 00:40:57,719 dan dengan bantuan Sally pada hari Kamis, aku pikir saya akan dapat menahan saya sendiri. 734 00:40:58,286 --> 00:40:59,454 Jika Anda berkata demikian. 735 00:40:59,655 --> 00:41:00,955 Anda ingin berlatih lagi? 736 00:41:00,957 --> 00:41:02,790 Anda membawa kamera, kan? 737 00:41:02,792 --> 00:41:04,894 - Oh ya. Baik. - Mari kita bermain-main sedikit. 738 00:41:12,535 --> 00:41:13,703 Alice, apakah kamera bergulir? 739 00:41:15,872 --> 00:41:17,039 Bergulir. 740 00:41:17,240 --> 00:41:18,708 [Tommy] Baiklah. 741 00:41:19,777 --> 00:41:23,012 Oke, saya hanya perlu lebih baik daripada 8.6 dan saya bawa pulang emasnya. 742 00:41:28,251 --> 00:41:29,350 Hei, Scooter. 743 00:41:29,352 --> 00:41:30,953 Hei, Frankie. 744 00:41:30,955 --> 00:41:32,889 Anjing skate Anda juga? 745 00:41:34,058 --> 00:41:36,793 Man, apakah ada orang di keluargamu siapa yang tidak bisa meluncur, selain kamu? 746 00:41:37,261 --> 00:41:39,294 Bagus, Frankie. 747 00:41:39,296 --> 00:41:42,566 Dengar, mengapa kita tidak melakukan ini sekarang, dan selesaikan? 748 00:41:43,435 --> 00:41:44,701 Sangat? 749 00:41:44,703 --> 00:41:45,837 Gila! 750 00:41:46,403 --> 00:41:47,904 Tidak mungkin aku membiarkanmu pergi itu mudah. 751 00:41:47,906 --> 00:41:51,974 Aku akan membuatmu terlihat konyol depan kerumunan terbesar mungkin. 752 00:41:51,976 --> 00:41:54,678 Hei, Frankie, kamu keberatan keluar dari tembakan saya? 753 00:41:54,680 --> 00:41:56,248 Kepalamu besar menghalangi jalan. 754 00:41:56,681 --> 00:41:58,915 Aku sudah selesai membuang waktuku dengan Anda, para nerd. 755 00:41:58,917 --> 00:42:00,051 Orang-orang. 756 00:42:01,954 --> 00:42:03,755 Terima kasih, Alice. Kamera masih berputar? 757 00:42:04,689 --> 00:42:06,322 Bergulir. 758 00:42:06,324 --> 00:42:08,927 Baiklah, siap, dan tiga, dua, aksi! 759 00:42:09,962 --> 00:42:11,696 [Buddy] Masuk untuk close-up saya. 760 00:42:14,700 --> 00:42:16,268 [gonggongan] 761 00:42:16,602 --> 00:42:19,805 9.1. Buddy membawa pulang emasnya! 762 00:42:21,507 --> 00:42:22,573 Sobat! 763 00:42:22,575 --> 00:42:23,674 Sobat! 764 00:42:23,676 --> 00:42:24,610 Sobat! 765 00:42:24,911 --> 00:42:26,913 [Tommy] Kerja bagus, Buddy! 766 00:42:31,718 --> 00:42:33,686 [erangan] 767 00:42:33,887 --> 00:42:35,787 Ayolah, Frankie! 768 00:42:35,789 --> 00:42:38,092 Sally tidak akan pernah menghormatinya bergerak seperti itu. 769 00:42:51,371 --> 00:42:53,939 Anda seorang profesional, ya, Anda. 770 00:42:53,941 --> 00:42:56,675 Kerja bagus, Sobat, kerja bagus. 771 00:42:56,677 --> 00:42:58,245 Oke, ayo pergi, ayo kembali, nak. 772 00:43:06,688 --> 00:43:08,689 Terima kasih lagi untuk makan malam, Tuan dan Nyonya S. 773 00:43:12,861 --> 00:43:16,364 Saya memberi Anda emas murni untuk bekerja dengan, seperti biasa. 774 00:43:28,111 --> 00:43:30,812 Kerja bagus, kerja bagus, Buddy. 775 00:43:30,814 --> 00:43:31,914 Sama-sama. 776 00:43:43,828 --> 00:43:44,994 [erangan] 777 00:43:45,728 --> 00:43:48,698 - [keduanya tertawa] - Tunggu sebentar, putar ulang itu. 778 00:43:51,602 --> 00:43:52,668 [erangan] 779 00:43:53,803 --> 00:43:55,205 Ayolah, Frankie. 780 00:43:56,106 --> 00:43:57,674 Sally tidak akan pernah menghormatinya bergerak seperti itu. 781 00:44:00,144 --> 00:44:01,879 - Oh! - Apakah dia hanya mengatakan "Sally"? 782 00:44:02,613 --> 00:44:04,513 Terlihat seperti seseorang sedikit naksir. 783 00:44:04,515 --> 00:44:05,881 Ugh! 784 00:44:05,883 --> 00:44:08,219 Kotor, tidak mungkin. 785 00:44:08,619 --> 00:44:09,653 Ini terlalu bagus. 786 00:44:10,554 --> 00:44:12,390 Kami tidak bisa menggunakan ini, kan? 787 00:44:13,592 --> 00:44:15,992 Tidak, kecuali jika Anda ingin membuatnya menertawakan seluruh sekolah. 788 00:44:15,994 --> 00:44:17,761 Sangat menggoda. 789 00:44:19,531 --> 00:44:20,698 Tunggu. 790 00:44:23,568 --> 00:44:25,271 [erangan] 791 00:44:27,073 --> 00:44:28,773 Ayolah, Frankie. 792 00:44:29,441 --> 00:44:30,975 Kalian keberatan menyimpannya? 793 00:44:30,977 --> 00:44:32,777 Saya mengalami hari yang berat. 794 00:44:37,984 --> 00:44:39,752 Kami melakukan hal yang sama di taman, ya. 795 00:44:39,952 --> 00:44:41,353 Besar. 796 00:44:43,991 --> 00:44:45,824 [telepon berdering] 797 00:44:47,860 --> 00:44:48,793 Skate Modern. 798 00:44:48,795 --> 00:44:49,996 Baiklah, siap? 799 00:45:15,089 --> 00:45:16,257 Iya nih! 800 00:45:26,001 --> 00:45:27,502 [kabur] 801 00:45:30,539 --> 00:45:32,307 [tidak terdengar] 802 00:46:06,109 --> 00:46:08,412 Jadi apa yang Anda pikirkan? 803 00:46:09,313 --> 00:46:12,681 Whoa. Bu, ini terlihat luar biasa. 804 00:46:12,683 --> 00:46:16,253 Aw. Terima kasih. Saya pikir printer melakukan pekerjaan yang cukup bagus. 805 00:46:16,553 --> 00:46:17,819 Kamu sudah memperoleh mata yang bagus. 806 00:46:17,821 --> 00:46:19,890 Gambar, seperti, benar-benar muncul. 807 00:46:20,124 --> 00:46:21,959 Aw. Itu sangat manis. 808 00:46:23,660 --> 00:46:26,431 Jadi, bagaimana skateboard pelatihan datang? 809 00:46:26,797 --> 00:46:28,797 Oke, ya, Ayah guru yang baik. 810 00:46:28,799 --> 00:46:31,567 Dan kamu benar, dia cantik pemain skateboarder masih. 811 00:46:31,569 --> 00:46:33,505 [tertawa] Saya tidak meragukan itu. 812 00:46:34,939 --> 00:46:38,842 Jadi, mengapa tiba-tiba tertarik di skateboarding? 813 00:46:40,912 --> 00:46:44,382 - Oh, tidak ada alasan, aku benar-benar ... - [Buddy barks] 814 00:46:45,117 --> 00:46:46,518 Apa di dunia ini? 815 00:46:48,720 --> 00:46:49,821 Selamat datang kembali, Sal. 816 00:46:53,592 --> 00:46:56,160 Oh! Senang bertemu denganmu! 817 00:46:56,162 --> 00:46:57,328 Oh, bagus, kamu datang. 818 00:46:57,330 --> 00:46:59,330 Aku mencoba memberitahumu, Sally ada di sini! 819 00:46:59,332 --> 00:47:01,999 - Kamu masuk lebih awal. - Ya, sekitar satu jam atau lebih. 820 00:47:02,001 --> 00:47:04,337 - Untungnya, pengemudi sudah ada di sana. - Oh bagus. 821 00:47:04,937 --> 00:47:06,303 Hei, monyet, senang bertemu denganmu. 822 00:47:06,305 --> 00:47:07,474 Hei. 823 00:47:14,914 --> 00:47:16,583 [tawa] 824 00:47:17,284 --> 00:47:18,984 Selamat datang kembali. 825 00:47:18,986 --> 00:47:22,387 Oke, geng, untuk menghormati putri saya yang cantik, 826 00:47:22,389 --> 00:47:26,058 dan wajah perusahaan kami, pulang dari dia ... 13? 827 00:47:26,060 --> 00:47:27,059 Lima belas. 828 00:47:27,061 --> 00:47:29,096 Tur lima belas negara, 829 00:47:29,629 --> 00:47:32,099 apa yang kamu katakan kita ambil sisa sore hari libur? 830 00:47:33,000 --> 00:47:33,967 Ya! 831 00:47:35,069 --> 00:47:36,436 Billy, ingin mendapatkan kita beberapa pizza? 832 00:47:36,905 --> 00:47:38,272 Baik. Meletakkannya di kartu perusahaan. 833 00:47:42,142 --> 00:47:45,912 Jadi, yang mana Anda negara favorit? 834 00:47:46,181 --> 00:47:49,715 - Uh, entah Italia atau Inggris. - Bagus. 835 00:47:49,717 --> 00:47:52,952 Italia sangat cantik, dan kami tidak memiliki cuaca bagus di Inggris, 836 00:47:52,954 --> 00:47:54,822 tapi London sangat keren. 837 00:47:54,824 --> 00:47:55,956 Bagus. 838 00:47:55,958 --> 00:47:57,257 Bagaimana akhirnya tahun sekolah? 839 00:47:57,259 --> 00:47:58,825 Uh, tidak apa-apa. 840 00:47:58,827 --> 00:48:01,230 Satu B, sisanya adalah As. 841 00:48:01,664 --> 00:48:03,365 Mark Jacobson dapatkan sepedanya dicuri. 842 00:48:04,400 --> 00:48:07,402 Dan kemudian seseorang membiarkan katak lepas di ruang ganti perempuan, jadi ... 843 00:48:07,404 --> 00:48:09,369 [tertawa] Apakah itu kamu? 844 00:48:09,371 --> 00:48:12,172 Tidak, saya meyakinkan salah satu guru 845 00:48:12,174 --> 00:48:16,378 untuk memutar film selama tiga lurus kelas untuk "tujuan budaya." 846 00:48:17,379 --> 00:48:20,583 Jadi ayah memberitahuku kemarin itu kalian skateboard? 847 00:48:20,816 --> 00:48:24,019 Ya, dia baru saja mengajariku beberapa gerakan. 848 00:48:24,422 --> 00:48:25,422 Apa yang menyebabkan itu terjadi? 849 00:48:26,123 --> 00:48:28,755 Yah, saya sudah mencoba sedikit, sejak kamu pergi. 850 00:48:28,757 --> 00:48:31,662 Anda bisa tahu, dia gelandangan ketika kamu pergi, jadi ... 851 00:48:31,862 --> 00:48:34,395 Aw. Itu sangat manisnya kamu. 852 00:48:34,397 --> 00:48:36,266 - Diam. - [tertawa] 853 00:48:36,766 --> 00:48:40,503 Ugh Dan kemudian saya pergi dan melakukannya sesuatu yang sangat bodoh. 854 00:48:40,937 --> 00:48:42,105 Uh oh. 855 00:48:42,974 --> 00:48:46,375 Jadi aku marah pada Ayah karena dia membuatku punya babysitter, 856 00:48:46,377 --> 00:48:48,177 dan untuk beberapa hal lain, 857 00:48:48,179 --> 00:48:51,215 lalu aku bertemu Frankie, 858 00:48:51,415 --> 00:48:56,353 seperti, secara harfiah, berlari ke dalam Frankie, di jalan. 859 00:48:56,355 --> 00:48:58,187 - Frankie dari skate park? - Iya nih. 860 00:48:58,189 --> 00:49:00,024 Selalu berkeliaran dengan Stewart dan Worm? 861 00:49:00,325 --> 00:49:02,494 Ya, itu Frankie. 862 00:49:03,028 --> 00:49:06,397 Dan dia mengatakan beberapa hal, itu seperti, biasanya tidak mengganggu saya, 863 00:49:06,399 --> 00:49:08,567 tapi saya biarkan saja untuk saya, 864 00:49:09,001 --> 00:49:13,238 dan saya menantangnya ke skate-off ... 865 00:49:14,307 --> 00:49:15,474 besok. 866 00:49:16,275 --> 00:49:17,442 Oh, monyet. 867 00:49:18,278 --> 00:49:20,344 Kamu selalu baik dalam mendapatkan dirimu dalam masalah. 868 00:49:20,346 --> 00:49:23,079 Dan Anda selalu pandai membuat saya keluar dari masalah, jadi ... 869 00:49:23,081 --> 00:49:24,916 Di sana Anda, saya ingin Anda untuk bertemu dengan tim penjualan, 870 00:49:24,918 --> 00:49:26,250 mereka akan menjadi bagian besar pertemuan besok. 871 00:49:26,252 --> 00:49:27,453 Bicara lagi nanti. 872 00:49:30,924 --> 00:49:34,694 Hei, sobat, tidak apa-apa, ayahmu hanya sangat bersemangat untuk pertemuan ini. 873 00:49:34,928 --> 00:49:37,063 Tidak apa-apa, saya mengerti. 874 00:49:41,901 --> 00:49:45,103 Mike, ini dia yang memutuskan gunakan logam yang lebih lunak di atas truk. 875 00:49:45,105 --> 00:49:46,938 [Buddy] Terlalu banyak kegembiraan hari ini. 876 00:49:46,940 --> 00:49:48,273 Saya pikir saya berlebihan. 877 00:49:48,275 --> 00:49:50,110 [George] Tapi belum masalah, bukan? 878 00:49:51,178 --> 00:49:53,212 Yah, dia sudah di taman semen, 879 00:49:53,214 --> 00:49:55,315 pra-keren, semacam taman tradisional juga, 880 00:49:55,317 --> 00:49:57,050 dan tidak ada masalah nyata. 881 00:50:00,555 --> 00:50:02,557 ... desain dan warna bijaksana, Maksudku... 882 00:50:04,024 --> 00:50:05,392 [wanita] Dia semua tentang ungu ... 883 00:50:07,796 --> 00:50:08,895 Ada apa, Tommy? 884 00:50:08,897 --> 00:50:10,230 Saya pikir Mr. Hoffman ada di sini. 885 00:50:10,232 --> 00:50:11,198 Apa? 886 00:50:14,302 --> 00:50:15,470 Baik. 887 00:50:17,539 --> 00:50:18,807 Uh, Tn. Hoffman ... 888 00:50:20,008 --> 00:50:21,841 [membersihkan tenggorokan] Ya ampun ... 889 00:50:21,843 --> 00:50:24,245 George, itu menyenangkan akhirnya bertemu dengan Anda secara pribadi. 890 00:50:24,247 --> 00:50:26,480 Bagus akhirnya bisa bertemu denganmu juga, Tuan Hoffman. 891 00:50:26,482 --> 00:50:28,549 Anda di sini lebih awal. 892 00:50:28,551 --> 00:50:30,417 Ya, aku mencoba memberitahumu itu hari lain di telepon, 893 00:50:30,419 --> 00:50:32,586 tapi kami terputus. 894 00:50:32,588 --> 00:50:35,122 Bagaimanapun, saya pikir saya akan datang dan memperkenalkan diriku sebelum pertemuan kita besok. 895 00:50:35,124 --> 00:50:37,124 Saya harap itu tidak terjadi ketidaknyamanan apapun. 896 00:50:37,126 --> 00:50:38,859 Tidak, tidak sama sekali. 897 00:50:38,861 --> 00:50:40,094 Kami hanya mengambil sedikit istirahat 898 00:50:40,096 --> 00:50:42,063 karena anak saya datang lebih awal juga. 899 00:50:43,200 --> 00:50:45,333 Hai, Tuan Hoffman, saya Sally Schooner. Saya sudah banyak mendengar tentang Anda. 900 00:50:45,335 --> 00:50:47,502 Itu bagus. 901 00:50:47,504 --> 00:50:50,071 Dia sebenarnya baru saja kembali dari tur dunia, dia bermain skating ... 902 00:50:50,073 --> 00:50:54,242 Oh, ya, saya sangat menyadari Sally dan prestasi skateboardnya. 903 00:50:54,244 --> 00:50:55,612 Ah. 904 00:50:56,046 --> 00:50:58,380 Bagus, aku yakin kamu akan menyukainya belajar lebih banyak lagi besok 905 00:50:58,382 --> 00:50:59,981 ketika kamu melihat kampanye iklan hebat 906 00:50:59,983 --> 00:51:02,318 bahwa tim pemasaran kami telah bekerja. 907 00:51:02,320 --> 00:51:05,453 Tuan Hoffman, Mary Schooner, kepala pemasaran di sini di Modern Skate. 908 00:51:05,455 --> 00:51:08,024 Dan Schooner lainnya, senang berkenalan dengan Anda. 909 00:51:08,026 --> 00:51:10,226 Anda benar-benar punya sebuah perusahaan keluarga di sini. 910 00:51:10,428 --> 00:51:12,295 Ya, sangat banyak. 911 00:51:12,297 --> 00:51:14,063 Dan tolong masuk, kami mendapat pizza datang. 912 00:51:14,065 --> 00:51:15,800 Oh, tidak, terima kasih. 913 00:51:16,933 --> 00:51:18,402 Saya menghargai itu, tapi kami akan pergi. Kami berharap dapat melihat 914 00:51:18,404 --> 00:51:21,070 apa yang akan Anda sajikan kami di pagi hari. Selamat malam. 915 00:51:21,072 --> 00:51:22,104 Terima kasih, Tuan Hoffman. 916 00:51:22,106 --> 00:51:23,005 Keluarga Schooner. 917 00:51:23,007 --> 00:51:24,175 Terima kasih. 918 00:51:30,114 --> 00:51:32,382 [gugup] Apakah itu terasa seperti ... 919 00:51:32,384 --> 00:51:34,251 Besok akan tiba sebuah bencana total? 920 00:51:35,321 --> 00:51:38,155 Dia tampak jauh lebih menyenangkan sedang menelepon. 921 00:51:38,157 --> 00:51:39,122 Ya. 922 00:51:39,124 --> 00:51:40,891 Siapa yang mau pizza? 923 00:51:40,893 --> 00:51:43,161 Ooh! Saya akan makan sepotong. 924 00:51:43,163 --> 00:51:44,129 Maafkan saya. 925 00:52:02,015 --> 00:52:03,649 Jadi biarkan aku mengerti ini. 926 00:52:03,651 --> 00:52:05,416 Anda menantang Frankie, 927 00:52:05,418 --> 00:52:07,588 siapa yang mungkin bermain skateboard sejak dia berusia tujuh tahun, 928 00:52:07,921 --> 00:52:09,790 ke besok skate-off, 929 00:52:10,223 --> 00:52:13,293 dan Anda sudah seperti skating, untuk apa, tiga bulan? 930 00:52:13,928 --> 00:52:16,630 Saya akan mengatakan seperti 80/20, seperti ... 931 00:52:17,331 --> 00:52:19,699 skating untuk bermain-main. 932 00:52:19,701 --> 00:52:24,303 Tapi aku membayangkan diriku menarik, seperti, ini gerakan manis yang tidak pernah dilihat orang lain sebelumnya. 933 00:52:24,573 --> 00:52:25,971 Itu membantu, bukan? 934 00:52:25,973 --> 00:52:27,406 Apa triknya? 935 00:52:27,408 --> 00:52:29,608 Saya tidak tahu, saya bukan seorang ahli dalam hal ini. 936 00:52:29,610 --> 00:52:31,212 Kamu konyol. 937 00:52:31,513 --> 00:52:33,580 Apakah Vancouver keluar dari pertanyaan? 938 00:52:33,582 --> 00:52:34,749 Apa? 939 00:52:35,049 --> 00:52:36,818 Ini adalah kota kecil di Kanada. 940 00:52:37,219 --> 00:52:38,520 Mereka membuat banyak film di sana. 941 00:52:39,454 --> 00:52:41,421 Ada yang bilang sepertinya New York, tapi aku selalu tahu. 942 00:52:41,423 --> 00:52:42,792 Sudahlah. 943 00:52:43,659 --> 00:52:47,160 Saya baru saja bekerja sangat sulit minggu lalu ini, 944 00:52:47,162 --> 00:52:50,365 dan bertanya-tanya apakah Anda bisa memberi saya beberapa, seperti, menit terakhir petunjuk? 945 00:52:51,434 --> 00:52:54,335 Tommy, dibutuhkan lebih dari satu minggu untuk menjadi pandai dalam segala hal, 946 00:52:54,337 --> 00:52:55,838 apalagi skateboarding. 947 00:53:13,757 --> 00:53:16,358 Saya tidak berpikir skala saya cukup tinggi untuk itu. 948 00:53:16,360 --> 00:53:18,462 Mungkin 12? Lima belas? 949 00:53:20,731 --> 00:53:24,000 Anda pikir saya bisa belajar bagaimana melakukan sesuatu bagian dari apa yang baru saja saya lakukan dalam seminggu? 950 00:53:24,602 --> 00:53:27,569 Urutan itu sendiri membutuhkan waktu berbulan-bulan latihan untuk setiap bagian, 951 00:53:27,571 --> 00:53:30,475 berdasarkan tahun usaha untuk menguasai keterampilan paling dasar. 952 00:53:31,109 --> 00:53:32,375 Jadi saya dikutuk. 953 00:53:32,677 --> 00:53:34,744 Vancouver itu. 954 00:53:34,746 --> 00:53:35,846 Saya akan mengemas tas ... 955 00:53:36,114 --> 00:53:38,214 Tentang apa, saya tidak tahu. 956 00:53:38,216 --> 00:53:40,048 Saya tidak mengatakan itu. 957 00:53:40,050 --> 00:53:42,418 Saya hanya berpikir Anda perlu mengatur tujuan realistis untuk diri sendiri, 958 00:53:42,420 --> 00:53:44,388 dan hargai berapa bekerja masuk ke dalam hal-hal. 959 00:53:48,360 --> 00:53:52,195 Anda pikir saya bisa menjadi sebaik Anda dengan satu ini hanya dalam seminggu? 960 00:53:52,197 --> 00:53:54,698 Saya telah melihat Anda dan Alice berlari main dengan kamera setiap hari 961 00:53:54,700 --> 00:53:56,935 sejak ayah mendapatkannya Natal tiga tahun lalu. 962 00:53:57,336 --> 00:54:00,339 Belum lagi sepanjang waktu Anda menghabiskan menonton film di kamar Anda. 963 00:54:00,740 --> 00:54:04,441 Saya telah melihat seperti sepuluh film di saya hidup, dan mereka semua rom-com. 964 00:54:04,443 --> 00:54:05,676 Tidak benar. 965 00:54:05,678 --> 00:54:07,546 Saya membuat Anda menonton Cowboys vs Dinosaurs. 966 00:54:07,814 --> 00:54:09,348 Klasik. 967 00:54:10,716 --> 00:54:12,350 Dan itu sangat bagus. 968 00:54:12,352 --> 00:54:14,721 Yang saya katakan adalah, hal-hal ini membutuhkan waktu. 969 00:54:15,755 --> 00:54:17,689 Tapi saya tidak punya waktu. 970 00:54:17,691 --> 00:54:20,658 Aku akan mempermalukan diriku sendiri jika aku jangan lakukan sesuatu besok. 971 00:54:20,660 --> 00:54:22,361 Baiklah, mari kita lihat apa yang kamu punya. 972 00:54:43,150 --> 00:54:45,686 Saya dengar Vancouver itu indah sepanjang tahun ini. 973 00:54:46,254 --> 00:54:47,721 Tujuh puluh delapan dan cerah kemarin. 974 00:54:50,558 --> 00:54:52,758 Anda seperti skater terbaik Di dalam dunia, 975 00:54:52,760 --> 00:54:55,564 tidak ada yang ajaib saran yang bisa Anda berikan kepada saya? 976 00:54:56,230 --> 00:54:58,430 Yang bisa saya sarankan adalah, lakukan yang terbaik. 977 00:54:58,432 --> 00:55:00,669 Apapun yang Anda kuasai, lakukan yang terbaik yang kamu bisa. 978 00:55:00,870 --> 00:55:02,702 Apapun yang Anda rasakan, 979 00:55:02,704 --> 00:55:04,338 melakukan itu untuk yang terbaik kemampuan Anda, juga. 980 00:55:05,306 --> 00:55:07,342 Kelas delapan akan menjadi kasar. 981 00:55:08,477 --> 00:55:11,344 Semoga, semua orang memiliki musim panas yang hebat dan mereka akan melupakan tentang besok. 982 00:55:11,346 --> 00:55:13,280 Saya yakin beberapa tari menggila video viral 983 00:55:13,282 --> 00:55:15,884 akan menabrak Anda ke nomor tiga tempat musim panas ini. 984 00:55:16,318 --> 00:55:17,352 Ayo pulang. 985 00:55:39,142 --> 00:55:41,642 Anda pasti sudah menunggang kuda lurus dan menghentikannya. 986 00:55:41,644 --> 00:55:43,879 Terima kasih, tapi bahkan Buddy bisa melakukan itu. 987 00:55:43,881 --> 00:55:45,816 [Buddy] Apa sebenarnya apa itu maksudnya? 988 00:55:47,618 --> 00:55:51,687 Tolong jangan beri tahu ibu dan ayah tentang taruhan bodoh ini, 989 00:55:51,689 --> 00:55:54,591 Saya tidak ingin mereka tahu caranya banyak idiot saya tentang hal itu. 990 00:55:54,593 --> 00:55:56,793 Semua baik, ibu adalah kata. 991 00:55:56,795 --> 00:55:59,796 Selain itu, saya pikir mereka masih sedikit menekankan pertemuan besok. 992 00:56:16,247 --> 00:56:18,382 Tidak apa-apa, kan? Maksudku, katakan padaku itu akan baik-baik saja, 993 00:56:18,384 --> 00:56:21,250 karena mungkin mereka hanya lelah dari bepergian sepanjang hari, kan? 994 00:56:21,252 --> 00:56:23,854 Maksud saya, saya harap demikian, karena mereka pada dasarnya berjalan ke pesta pizza. 995 00:56:23,856 --> 00:56:25,689 Maksud saya, mereka pikir mereka datang ke tempat bisnis, 996 00:56:25,691 --> 00:56:28,425 dan di sana kita semua, jam 4 sore. pada hari Kamis, 997 00:56:28,427 --> 00:56:31,495 santai saja, mau makan pizza, 998 00:56:31,497 --> 00:56:34,331 dan kemudian, saya bertanya kepada mereka apakah mereka ingin tinggal? 999 00:56:34,333 --> 00:56:36,501 Maksudku, kita bahkan tidak tahu mereka suka pizza, mereka dari LA! 1000 00:56:36,503 --> 00:56:39,436 Ya, George, aku yakin mereka suka pizza, semua orang suka pizza. 1001 00:56:39,438 --> 00:56:41,639 Oke, itu benar, bagus, semua orang suka pizza. 1002 00:56:41,641 --> 00:56:44,643 Jadi, ya, mereka mungkin hanya lelah, itu apa, penerbangan tujuh jam dari LA? 1003 00:56:44,645 --> 00:56:45,979 Sayang, bisakah kau bersantai? 1004 00:56:46,580 --> 00:56:47,546 Silahkan duduk. 1005 00:56:48,281 --> 00:56:49,549 [George menghela napas] 1006 00:56:51,618 --> 00:56:54,452 Saya telah membahas semua itu papan untuk presentasi, 1007 00:56:54,454 --> 00:56:56,990 dan kamu tahu bahan ini dingin. 1008 00:56:58,425 --> 00:57:02,962 Dan jika mereka lulus, maka saya sempurna konten dengan ukuran kolam renang yang kita miliki. 1009 00:57:02,964 --> 00:57:05,565 Maafkan saya. Sally, apa yang terjadi bacaan Anda tentang Tuan Hoffman? 1010 00:57:05,901 --> 00:57:07,533 Saya pikir dia baik. 1011 00:57:07,535 --> 00:57:09,568 Tenang tapi dia mungkin lelah. 1012 00:57:09,570 --> 00:57:11,436 Lelah. Ya, benar, lihat? 1013 00:57:11,438 --> 00:57:13,372 Saya hanya bereaksi berlebihan. 1014 00:57:13,374 --> 00:57:15,341 Oh, ini ide, punya kalian pernah berpikir tentang mencoba ... 1015 00:57:15,343 --> 00:57:16,475 Mary, bisakah aku mengambil lihat tablet Anda? 1016 00:57:16,477 --> 00:57:17,978 Saya ingin mengulas laporan penghasilan. 1017 00:57:17,980 --> 00:57:20,246 Mungkin jika kita tidak bisa membuat mereka kagum dengan kampanye, 1018 00:57:20,248 --> 00:57:21,515 kita bisa melakukannya dengan angka. 1019 00:57:22,884 --> 00:57:25,519 Tommy, aku minta maaf. Apa yang Anda katakan? 1020 00:57:25,521 --> 00:57:28,023 Tidak apa-apa, itu tidak masalah. 1021 00:57:28,322 --> 00:57:30,226 Hei, Tommy. Lakukan yang terbaik. 1022 00:57:30,759 --> 00:57:33,593 Terima kasih, dan terima kasih sudah hadir ke skate park bersamaku. 1023 00:57:33,595 --> 00:57:34,763 [George] Ah-ha! 1024 00:57:35,229 --> 00:57:36,064 Ada kesalahan dalam angka-angka. 1025 00:57:36,066 --> 00:57:38,034 Ah, ada kesalahan dalam angka-angka. 1026 00:57:38,935 --> 00:57:40,734 Saya memberi tahu Steve untuk memeriksa ulang semua laporan ini, dan ... 1027 00:57:40,736 --> 00:57:44,337 Oh, tidak, tidak, tidak. Laporan-laporan ini sempurna. 1028 00:57:44,339 --> 00:57:47,009 Apakah semuanya akan baik-baik saja? Ayah benar-benar stres. 1029 00:57:48,311 --> 00:57:51,045 Pertemuan pitch ini sangat penting, 1030 00:57:51,047 --> 00:57:53,816 dan Dad baru tahu 1031 00:57:53,818 --> 00:57:56,552 bahwa Sheckler Boards baru saja menandatangani masalah besar dengan perusahaan Cina. 1032 00:57:58,488 --> 00:58:00,758 Jika kita tidak bisa bersaing, kita bisa kehilangan bisnis. 1033 00:58:01,726 --> 00:58:04,660 Saya tidak ingin kamu khawatir, kamu akan menjadi hebat. 1034 00:58:05,528 --> 00:58:07,529 Saya hanya berharap kami memilikinya apa yang diinginkan Mr. Hoffman, 1035 00:58:07,531 --> 00:58:09,833 dan jika tidak, kami tidak. 1036 00:58:10,300 --> 00:58:12,103 Baiklah? Dan kita akan melakukannya memikirkan sesuatu. 1037 00:58:12,670 --> 00:58:13,902 - Baik? - Ya 1038 00:58:13,904 --> 00:58:16,405 Kami menghabiskan berapa banyak setiap tahun di stapler? 1039 00:58:16,407 --> 00:58:18,675 Oh Saya harus mengendalikan ayahmu masuk 1040 00:59:05,793 --> 00:59:08,760 Oke, Tn. Hoffman, rekan yang terhormat, 1041 00:59:08,762 --> 00:59:11,331 kami ingin memperpanjang terima kasih kami yang hangat untuk Anda 1042 00:59:11,697 --> 00:59:14,301 untuk bepergian sejauh ini untuk bertemu dengan kami hari ini ... 1043 00:59:14,535 --> 00:59:17,003 Um, ini terlalu banyak, benar, itu terlalu formal? 1044 00:59:17,370 --> 00:59:18,670 Saya memiliki sempurna ini, itu sempurna, 1045 00:59:18,672 --> 00:59:20,438 dan sekarang saya tidak bisa ingat bagaimana saya memulainya. 1046 00:59:20,440 --> 00:59:23,376 Saya hanya berpikir bahwa kita perlu untuk tidur. 1047 00:59:25,847 --> 00:59:27,880 Anda akan memaku presentasi ini besok. 1048 00:59:27,882 --> 00:59:30,449 Kesepakatan ini sudah mati jika itu tidak berjalan dengan baik besok. 1049 00:59:30,451 --> 00:59:32,920 George, saya sangat sadar. 1050 00:59:33,453 --> 00:59:35,654 Kami memiliki keduanya bulan kerja ke dalam ini, 1051 00:59:35,656 --> 00:59:38,259 dan beberapa jam tambahan malam ini tidak akan menyelamatkannya. 1052 00:59:39,027 --> 00:59:43,065 Baik? Itu hanya akan membuat kita lelah dan tidak bisa fokus. 1053 00:59:43,431 --> 00:59:45,199 Oke, oke, kamu benar. 1054 00:59:45,500 --> 00:59:47,702 Terima kasih. Maaf. 1055 00:59:49,972 --> 00:59:50,939 Selamat malam. 1056 00:59:52,942 --> 00:59:54,410 Jika itu berjalan dengan baik, kita bisa... 1057 00:59:55,010 --> 00:59:56,944 mungkin ada taman modern Skate park. 1058 00:59:56,946 --> 00:59:58,113 George... 1059 00:59:58,948 --> 00:59:59,914 tidur. 1060 01:00:03,686 --> 01:00:05,452 Apakah Anda suka "rekan yang terhormat" 1061 01:00:05,454 --> 01:00:06,688 karena saya bisa berkata "rekan terhormat ..." 1062 01:00:06,690 --> 01:00:07,856 George... 1063 01:00:08,624 --> 01:00:10,692 - Saya hanya mengatakan itu adalah saklar yang mudah. - Tidur. 1064 01:00:11,560 --> 01:00:12,729 Tidur. 1065 01:00:16,967 --> 01:00:18,134 Baik. 1066 01:00:19,569 --> 01:00:21,905 - Tapi kamu merasa baik tentang itu, kan? - George, oh, ya ampun! 1067 01:00:22,739 --> 01:00:23,939 Aku cinta kamu. 1068 01:00:23,941 --> 01:00:25,807 - Aku mencintaimu juga. - Terima kasih telah mencintaiku. 1069 01:00:25,809 --> 01:00:26,976 - [tertawa] - Aku tahu ini sulit. 1070 01:00:28,179 --> 01:00:29,980 [menghela nafas] 1071 01:00:58,944 --> 01:01:00,178 [menghela nafas] 1072 01:01:11,156 --> 01:01:13,226 [dering alarm] 1073 01:01:22,168 --> 01:01:23,336 Ibu 1074 01:01:24,904 --> 01:01:26,072 Sally? 1075 01:01:27,874 --> 01:01:28,841 Ayah? 1076 01:01:33,113 --> 01:01:34,314 Ahh! 1077 01:01:36,951 --> 01:01:38,485 Nyonya Crowley. 1078 01:01:39,186 --> 01:01:40,818 Apa yang kamu lakukan di sini? 1079 01:01:40,820 --> 01:01:44,324 Mmm Saya menjatuhkan daftar hitam beberapa hari lebih awal. 1080 01:01:44,658 --> 01:01:47,125 Ayahmu terdengar putus asa sedang menelepon. 1081 01:01:47,127 --> 01:01:50,263 Dan dia berjanji akan membuatku beberapa risotto safron. 1082 01:01:50,265 --> 01:01:51,432 [terkekeh] 1083 01:01:53,167 --> 01:01:54,836 [ponsel berdering] 1084 01:01:56,637 --> 01:01:57,771 Halo? 1085 01:01:58,373 --> 01:02:01,242 Halo Bu. Kenapa Nyonya Crowley ada di sini? 1086 01:02:01,543 --> 01:02:03,844 Ayahmu berpikir itu akan terjadi menjadi yang terbaik bagimu untuk tinggal di rumah. 1087 01:02:04,112 --> 01:02:06,180 Dia hanya tidak yakin bagaimana perasaan Mr. Hoffman 1088 01:02:06,182 --> 01:02:08,148 dengan seorang anak berlari di sekitar pada pertemuan. 1089 01:02:08,150 --> 01:02:10,216 Tapi saya pikir saya akan pergi dengan kalian hari ini. 1090 01:02:10,218 --> 01:02:12,119 Tommy, aku minta maaf. 1091 01:02:12,121 --> 01:02:14,490 Saya ... Mungkin Anda bisa mampir setelah pertemuan, oke? 1092 01:02:15,191 --> 01:02:16,824 Maaf saya harus pergi. 1093 01:02:17,293 --> 01:02:18,861 Tidak tidak Tidak... 1094 01:02:21,629 --> 01:02:22,964 Itu sudah terlambat. 1095 01:02:23,866 --> 01:02:25,065 Saya bersulang. 1096 01:02:25,067 --> 01:02:26,800 [Buddy] Toast? 1097 01:02:26,802 --> 01:02:29,003 Tidak, baunya lebih banyak seperti krim gandum. 1098 01:02:29,005 --> 01:02:30,440 Saya tidak berpikir dia mencari. 1099 01:02:30,706 --> 01:02:31,974 Oke, ayo, ayo pergi. 1100 01:02:56,234 --> 01:02:57,368 [Alice] Hai, Tommy! 1101 01:03:01,105 --> 01:03:02,073 Hey sobat! 1102 01:03:04,142 --> 01:03:06,010 [Buddy] Selamat pagi, Alice. Selalu menyenangkan. 1103 01:03:07,645 --> 01:03:09,145 Anda siap untuk ini? 1104 01:03:09,147 --> 01:03:10,880 Seperti yang akan saya lakukan. 1105 01:03:11,182 --> 01:03:13,050 Baiklah, trik apa apa yang akan kamu lakukan? 1106 01:03:13,052 --> 01:03:15,017 Apakah Sal memberi Anda petunjuk Tadi malam? 1107 01:03:15,019 --> 01:03:17,988 Saya tidak tahu, Saya tidak punya trik. 1108 01:03:17,990 --> 01:03:19,524 Dengar, kamu harus memiliki sesuatu. 1109 01:03:20,893 --> 01:03:22,825 - Tunggu, bahkan tidak ada ollie-ke-manual? - Tidak. 1110 01:03:22,827 --> 01:03:24,395 Sangat sederhana, di sini, biarkan saya menunjukkan cara melakukannya. 1111 01:03:24,397 --> 01:03:25,662 Alice! 1112 01:03:25,664 --> 01:03:27,297 Aku tidak ingin kamu menunjukkannya padaku! 1113 01:03:27,299 --> 01:03:29,132 Aku payah main skateboard. 1114 01:03:29,134 --> 01:03:31,902 Saya mengerti, dan yang lainnya lebih baik dari saya. 1115 01:03:31,904 --> 01:03:33,737 Yah, saya tidak bersungguh-sungguh seperti itu. 1116 01:03:33,739 --> 01:03:36,307 Tidak apa-apa, oke? 1117 01:03:36,309 --> 01:03:39,545 Ini masalah saya, dan saya harus menghadapinya sendiri. 1118 01:03:41,981 --> 01:03:45,351 Baiklah, kamu ingin menjadi diri sendiri sangat buruk, maka jadilah tamu saya. 1119 01:03:47,654 --> 01:03:49,288 Alice, aku minta maaf, aku ... 1120 01:03:49,290 --> 01:03:52,090 [Buddy] Kamu tahu, saya pikir saya akan naik sendiri ke depan. 1121 01:03:52,092 --> 01:03:53,357 Sampai ketemu di sana, Tommy. 1122 01:03:53,359 --> 01:03:54,961 [Tommy] Kamu juga? Sobat? 1123 01:04:04,338 --> 01:04:06,238 Lucunya. 1124 01:04:06,240 --> 01:04:08,140 Terlihat seperti seluruh paket di sini kecuali pemimpin. 1125 01:04:08,142 --> 01:04:09,543 Permisi? 1126 01:04:09,877 --> 01:04:11,978 Maafkan saya, Alice. Saya tidak bermaksud ... 1127 01:04:11,980 --> 01:04:15,115 Hei, aku serigala sendirian, dan Anda lebih baik mengawasi diri Anda sendiri. 1128 01:04:20,888 --> 01:04:22,256 Mari kita selesaikan ini dengan. 1129 01:04:22,957 --> 01:04:23,958 [Buddy] Setuju. 1130 01:04:30,199 --> 01:04:31,299 Hei, George. 1131 01:04:32,000 --> 01:04:33,067 Tuan Hoffman di sini. 1132 01:04:33,702 --> 01:04:34,669 Baik. 1133 01:04:38,940 --> 01:04:40,975 Tuan Hoffman, terhormat kolega, teman ... 1134 01:04:42,712 --> 01:04:45,013 [kerumunan mencemooh dan berteriak] 1135 01:04:53,956 --> 01:04:56,857 Skuter! saya senang kamu bisa membuatnya. 1136 01:04:56,859 --> 01:04:58,959 Sebentar di sana, pikirku kamu tidak akan muncul, 1137 01:04:58,961 --> 01:05:01,229 tetapi dari apa yang saya lihat, itu mungkin adalah pilihan yang lebih bijak. 1138 01:05:01,231 --> 01:05:03,131 Mari kita dapatkan ini berakhir dengan. 1139 01:05:03,133 --> 01:05:05,332 Apa itu? Bukan saya pikir mereka mendengarmu. 1140 01:05:05,334 --> 01:05:07,836 Saya berkata, mari saja selesaikan ini. 1141 01:05:07,838 --> 01:05:09,506 Oh Kita hanya mulai. 1142 01:05:11,442 --> 01:05:14,376 Pada hari Senin, saya menunggang kuda jalan, mengurus urusan saya sendiri, 1143 01:05:14,378 --> 01:05:18,149 ketika Tommy Schooner di sini, terburu-buru untuk sampai ke suatu tempat, membungkuk saya. 1144 01:05:18,349 --> 01:05:19,750 [peluit] 1145 01:05:23,955 --> 01:05:27,323 Saya tidak pernah melihat dia datang, tetapi melihat berapa banyak skater yang terampil dia, 1146 01:05:27,325 --> 01:05:28,493 dia harus melihatku. 1147 01:05:29,294 --> 01:05:30,528 Dia berkata kepada saya ... 1148 01:05:31,162 --> 01:05:32,795 Minggir, Anda sedikit pip-mencicit. 1149 01:05:32,797 --> 01:05:34,998 "Minggir, Anda pip-mencicit. " 1150 01:05:36,302 --> 01:05:37,501 Saya tidak pernah mengatakan itu. 1151 01:05:37,503 --> 01:05:39,403 Tenang, saya menceritakan sebuah kisah. 1152 01:05:40,505 --> 01:05:43,940 Jadi ada saya, takut apa pengganggu besar ini ... 1153 01:05:43,942 --> 01:05:45,209 [bergumam] 1154 01:05:46,044 --> 01:05:47,714 ... seorang anak kecil akan lakukan padaku. 1155 01:05:48,380 --> 01:05:50,148 Apakah dia akan mengambil uang makan siang saya? 1156 01:05:54,153 --> 01:05:56,521 Tidak ada sekolah pada hari Senin. Kenapa kamu mau makan siang? 1157 01:05:56,523 --> 01:05:59,091 Apakah dia akan mengambil skateboard kesayanganku? 1158 01:05:59,960 --> 01:06:01,561 [Tommy] Apa yang akan saya lakukan dengan dua skateboard? 1159 01:06:02,761 --> 01:06:05,097 Atau dia hanya akan memukulku dan tinggalkan aku di pinggir jalan? 1160 01:06:06,299 --> 01:06:09,067 [Tommy] Belum lagi, ayah saya memiliki perusahaan skateboard. 1161 01:06:09,069 --> 01:06:11,336 Aku benar-benar tidak ada gunanya untuk papan Anda. 1162 01:06:11,338 --> 01:06:13,338 Anda benar-benar menutup telepon pada titik itu, bukan? 1163 01:06:13,340 --> 01:06:15,074 Ya, ya, semacam itu. 1164 01:06:15,575 --> 01:06:18,009 Tidak, sebaliknya, dia bilang ... 1165 01:06:18,011 --> 01:06:19,944 Aku akan mempermalukanmu di depan semua orang. 1166 01:06:19,946 --> 01:06:22,146 ...Jumat ini, di skate-off. 1167 01:06:22,148 --> 01:06:24,285 [bersorak] 1168 01:06:39,133 --> 01:06:42,502 Wow, aku benar-benar ingat itu Peristiwa yang terjadi berbeda. 1169 01:06:42,504 --> 01:06:44,471 Kuharap aku tidak tidur sambil berjalan lagi. 1170 01:06:44,473 --> 01:06:48,710 Tuan Hoffman, teman-teman yang terhormat, selamat datang, lagi, ke Modern Skate. 1171 01:07:02,625 --> 01:07:05,126 [bersorak] 1172 01:07:13,303 --> 01:07:16,137 Jadi kita di sini. Hari ini adalah harinya. 1173 01:07:16,139 --> 01:07:19,006 Gauntlet terlempar, tantangan itu diterima. 1174 01:07:19,008 --> 01:07:21,609 Saya merasa seperti saya mewakili semua orang kecil ketika saya berkata, 1175 01:07:21,611 --> 01:07:25,012 sudah cukup, dan berdiri untuk pengganggu ini. 1176 01:07:25,014 --> 01:07:27,281 Saya sangat kalah dengan keterampilan atasannya, 1177 01:07:27,283 --> 01:07:28,215 tapi aku hanya bisa berharap itu ... 1178 01:07:28,217 --> 01:07:29,418 Lanjutkan saja sudah! 1179 01:07:29,420 --> 01:07:30,420 Benar, ya. 1180 01:07:30,621 --> 01:07:31,755 Maaf. 1181 01:07:32,189 --> 01:07:33,757 Pegangan atau grafis? 1182 01:07:34,090 --> 01:07:35,257 Pegangan. 1183 01:07:45,502 --> 01:07:46,470 Pegang itu. 1184 01:07:47,204 --> 01:07:48,573 Anda ingin pergi dulu atau kedua? 1185 01:07:48,973 --> 01:07:50,440 Uh, kamu bisa pergi dulu. 1186 01:07:50,442 --> 01:07:53,477 Keterampilan "superior" saya bisa menunggu hanya sedikit lebih lama. 1187 01:07:56,448 --> 01:07:58,481 Oke, video adalah satu hal, 1188 01:07:58,483 --> 01:08:01,585 tapi mari kita lihat perbandingannya untuk real deal. 1189 01:08:01,587 --> 01:08:05,691 Sekarang seperti yang Anda lihat, Sally adalah menaiki Talon Mark IV baru. 1190 01:08:05,957 --> 01:08:07,257 Sekarang model ini bahkan belum keluar, 1191 01:08:07,259 --> 01:08:09,058 tapi aku bisa jamin, 1192 01:08:09,060 --> 01:08:11,696 itu akan meledakkan Markus Angka III keluar dari air. 1193 01:08:11,698 --> 01:08:14,264 Sekarang, chief engineer kami, Jerome Walker, 1194 01:08:14,266 --> 01:08:16,234 bisa menjelaskan perbaikan yang kami buat. 1195 01:08:16,669 --> 01:08:17,904 Benar, terima kasih, George. 1196 01:08:18,204 --> 01:08:20,172 Tentu, dan dalam bahasa Inggris. 1197 01:08:21,307 --> 01:08:24,642 Mark IV menggunakan polikarbon baru sintetis di papan tulis 1198 01:08:24,644 --> 01:08:26,544 yang meningkat kekuatan tarik 1199 01:08:26,546 --> 01:08:28,612 dan menurunkan massa dengan urutan 25. 1200 01:08:28,614 --> 01:08:30,383 - [George membersihkan tenggorokan] - Tapi ... 1201 01:08:31,418 --> 01:08:34,754 Dengan kata lain, kami sudah membuat papan lebih kuat dan lebih ringan. 1202 01:08:34,954 --> 01:08:36,354 Kami juga meningkat koefisien ... 1203 01:08:36,356 --> 01:08:38,758 [membersihkan tenggorokan] The licinnya bearing, 1204 01:08:39,092 --> 01:08:41,896 membuat ini meluncur mulus papan yang pernah dibuat. 1205 01:08:42,162 --> 01:08:44,464 Ini seperti ... Itu seperti Anda sedang menunggang awan. 1206 01:08:44,699 --> 01:08:46,566 - George. - Terima kasih, Jerome. 1207 01:08:47,000 --> 01:08:49,435 Dan kami sudah berbicara dengan pabrikan kami, 1208 01:08:49,437 --> 01:08:52,272 dan mereka siap meningkat output untuk mencocokkan permintaan. 1209 01:08:53,474 --> 01:08:54,442 Ada pertanyaan? 1210 01:09:00,582 --> 01:09:02,348 Aturannya adalah sebagai berikut: 1211 01:09:02,350 --> 01:09:05,887 setiap orang memiliki 30 detik untuk selesaikan sebanyak mungkin trik. 1212 01:09:06,187 --> 01:09:09,523 Setelah selesai, panel kami hakim akan menahan skor mereka. 1213 01:09:10,024 --> 01:09:10,991 Skor tertinggi menang. 1214 01:09:11,460 --> 01:09:12,661 Semoga berhasil. 1215 01:09:13,262 --> 01:09:14,328 Anda akan membutuhkannya. 1216 01:09:15,096 --> 01:09:16,162 Terima kasih. 1217 01:09:16,164 --> 01:09:17,364 Anda juga, Frankie. 1218 01:09:18,634 --> 01:09:19,801 Mulai jam! 1219 01:09:26,408 --> 01:09:28,543 [bersorak] 1220 01:09:43,493 --> 01:09:45,059 Anda dapat memiliki sisanya waktu saya, Tommy. 1221 01:09:45,061 --> 01:09:46,729 Aku tidak berpikir Saya akan membutuhkannya. 1222 01:09:47,331 --> 01:09:49,565 Saya memberikan sisa waktu saya ke lawanku. 1223 01:09:49,567 --> 01:09:50,531 [tepuk tangan] 1224 01:09:50,533 --> 01:09:52,467 [tidak terdengar] 1225 01:09:52,469 --> 01:09:53,771 berapa skornya? 1226 01:09:54,371 --> 01:09:56,640 Saya akan memberikannya enam. Enam setengah. 1227 01:09:57,340 --> 01:09:59,475 [bersorak] 1228 01:10:03,647 --> 01:10:04,648 A 9.1? 1229 01:10:05,350 --> 01:10:07,018 Apa rutinitasnya apakah kamu menonton? 1230 01:10:07,485 --> 01:10:10,354 Baiklah, Tommy, berikan apa yang dia layak dapatkan. 1231 01:10:11,323 --> 01:10:12,824 Jadi apa yang akan terjadi, Tommy? 1232 01:10:13,157 --> 01:10:14,893 Saya harap adikmu memberi Anda beberapa saran bagus. 1233 01:10:15,827 --> 01:10:20,832 Dia benar-benar, dan dia dikatakan untuk melakukan apa yang saya lakukan terbaik. 1234 01:10:21,131 --> 01:10:22,867 Oh! Saya tidak bisa menonton. 1235 01:10:23,167 --> 01:10:25,436 Dan apa yang saya lakukan terbaik ... 1236 01:10:25,670 --> 01:10:29,339 bukan skateboard, dan aku jangan ada kesempatan untuk mengalahkanmu. 1237 01:10:30,409 --> 01:10:31,476 Apa yang saya lakukan yang terbaik ... 1238 01:10:33,445 --> 01:10:34,412 Apakah ini. 1239 01:10:38,518 --> 01:10:40,451 [rintihan] 1240 01:10:41,187 --> 01:10:42,555 Ayolah, Frankie! 1241 01:10:43,422 --> 01:10:45,057 Sally tidak akan pernah menghormatinya bergerak seperti itu. 1242 01:10:46,392 --> 01:10:48,793 Itulah yang saya lakukan terbaik. 1243 01:10:48,795 --> 01:10:51,662 Dan jika Anda tidak berhenti melakukan bullying anak-anak ini di lingkungan ini, 1244 01:10:51,664 --> 01:10:55,501 Aku akan memastikan semuanya di sekolah kami melihat video itu. 1245 01:10:55,869 --> 01:10:58,803 Dan semua orang tahu bahwa saya bukan seorang skater hebat, 1246 01:10:58,805 --> 01:11:01,341 dan saya sadar saya punya tidak rugi, 1247 01:11:01,542 --> 01:11:05,545 tetapi Anda baru saja membuktikan betapa hebatnya dari pemain skateboard Anda, 1248 01:11:05,547 --> 01:11:07,812 dan ketika video ini keluar, 1249 01:11:07,814 --> 01:11:10,450 dan itu kecil yang lucu "eek" suara yang Anda buat ... 1250 01:11:11,419 --> 01:11:13,687 Nah, semakin besar mereka, semakin keras mereka jatuh. 1251 01:11:14,822 --> 01:11:18,459 Dengar, Tommy, aku minta maaf. Saya tidak bermaksud begitu. 1252 01:11:19,394 --> 01:11:20,360 Sangat? 1253 01:11:21,729 --> 01:11:24,630 Ya, maksud saya, keluargamu sangat keren. 1254 01:11:24,632 --> 01:11:26,532 Ayahmu membuat skateboard, itu luar biasa. 1255 01:11:26,534 --> 01:11:27,733 Dan adikmu ... 1256 01:11:27,735 --> 01:11:30,671 Tunggu, Anda punya naksir saudaraku. 1257 01:11:30,673 --> 01:11:32,473 Apa? Tidak. 1258 01:11:32,774 --> 01:11:33,941 Ugh! 1259 01:11:34,475 --> 01:11:35,944 Kotor, Anda lakukan! 1260 01:11:36,210 --> 01:11:37,343 - Ugh! - Diam, bung! 1261 01:11:37,345 --> 01:11:39,746 [scoffs] Wah, itu keren. 1262 01:11:39,748 --> 01:11:43,518 Jadilah sedikit lebih baik bagi saya, dan Saya akan memasukkan beberapa kata yang bagus. 1263 01:11:44,286 --> 01:11:46,855 Ayolah, apakah seseorang akan meluncur? Ada yang harus saya lakukan! 1264 01:11:47,791 --> 01:11:51,460 Hei, kawan, aku minta maaf semuanya dan disini ... 1265 01:11:56,866 --> 01:11:59,602 Saya menghasilkan sisa waktu saya. 1266 01:12:00,337 --> 01:12:01,503 Fiuh. 1267 01:12:12,617 --> 01:12:15,485 A 2.0? Kompetisi apa apakah kamu menonton? 1268 01:12:15,819 --> 01:12:17,853 Kanan? 1269 01:12:17,855 --> 01:12:20,090 Biar saya tahu ketika orang itu mulai menilai acara anjing, aku ikut. 1270 01:12:21,491 --> 01:12:26,328 Saya secara resmi menyatakan Frankie, pemenang skate-off hari ini. 1271 01:12:26,330 --> 01:12:28,464 [bersorak] 1272 01:12:34,538 --> 01:12:38,642 [all chanting] Frankie! Frankie! Frankie! Frankie! Frankie! 1273 01:12:47,686 --> 01:12:49,819 Jadi itulah siapa kita sebagai perusahaan, 1274 01:12:49,821 --> 01:12:54,391 dan kami berharap Anda akan melihat kami sebagai investasi yang berharga, 1275 01:12:54,393 --> 01:12:58,129 dan setuju untuk bermitra dengan kami seperti kami maju ke level berikutnya, bersama. 1276 01:12:58,864 --> 01:13:00,733 Tuan Schooner, um ... 1277 01:13:01,801 --> 01:13:04,502 Terima kasih banyak untuk presentasi, dan untuk keramahan Anda. 1278 01:13:05,304 --> 01:13:06,539 Uh ... 1279 01:13:07,340 --> 01:13:09,507 Sayangnya, saya tidak bisa berinvestasi di perusahaan Anda. 1280 01:13:11,544 --> 01:13:14,113 Oh, uh ... [membersihkan tenggorokan] Apakah Anda keberatan jika saya bertanya mengapa? 1281 01:13:14,714 --> 01:13:15,681 Cukup sederhana ... 1282 01:13:17,451 --> 01:13:19,152 tidak ada apa-apa spesial tentang itu. 1283 01:13:19,385 --> 01:13:20,987 Maksudku, kamu punya keluarga yang indah, 1284 01:13:21,454 --> 01:13:22,753 dan sepertinya produk Anda menjadi sangat baik, 1285 01:13:22,755 --> 01:13:24,891 dan putrimu sangat berbakat, 1286 01:13:25,258 --> 01:13:26,893 tapi saya sudah pernah melihat ini sebelumnya. 1287 01:13:28,729 --> 01:13:31,765 Saya benar-benar berharap untuk menyaksikan sesuatu yang unik di sini hari ini. 1288 01:13:35,002 --> 01:13:36,137 Saya mengerti. 1289 01:13:36,705 --> 01:13:38,872 Uh, setidaknya kamu mau tinggal untuk makan siang? 1290 01:13:39,740 --> 01:13:42,609 Ini akan segera siap, dan kita punya banyak makanan. 1291 01:13:44,511 --> 01:13:46,080 Saya menghargai tawaran itu. Uh ... 1292 01:13:47,816 --> 01:13:49,584 Yakin. Kami bisa tinggal untuk makan siang. 1293 01:13:50,819 --> 01:13:52,954 Oke, bagus, makan siang. 1294 01:13:58,593 --> 01:13:59,762 Kamu kalah. 1295 01:14:00,696 --> 01:14:04,198 Saya tahu, setidaknya skate-off. Dan semoga, bukan teman. 1296 01:14:05,034 --> 01:14:08,702 Saya menjadi brengsek kembali di sana, dan saya merasa tertekan, 1297 01:14:08,704 --> 01:14:10,571 dan aku tahu kamu mencoba membantu, 1298 01:14:11,674 --> 01:14:14,810 tetapi membuat saya stres pada Anda, dan Aku harus berhenti melakukan itu. 1299 01:14:15,778 --> 01:14:17,079 Kita keren? 1300 01:14:19,615 --> 01:14:22,651 Saya meninggalkan lensa 50 milimeter saya di rumahmu, jadi ... 1301 01:14:23,487 --> 01:14:24,754 Saya kira kita keren. 1302 01:14:26,455 --> 01:14:27,922 Ada berita dari Sally pada presentasi? 1303 01:14:27,924 --> 01:14:29,826 Oh Ya, biarkan aku periksa. 1304 01:14:35,767 --> 01:14:36,766 [peringatan teks berdering] 1305 01:14:52,449 --> 01:14:53,617 - [ponsel berbunyi] - Oh man. 1306 01:14:54,585 --> 01:14:56,585 Tidak berjalan baik. 1307 01:14:56,587 --> 01:14:59,056 Saya tahu saya seharusnya pergi ke bertemu, bakat saya terbuang di sini. 1308 01:14:59,357 --> 01:15:00,958 Itu tidak baik, apa yang salah? 1309 01:15:02,027 --> 01:15:04,595 Mereka menginginkan sesuatu yang unik. 1310 01:15:04,796 --> 01:15:07,429 Bagaimana dengan skateboard dibungkus dengan bacon? 1311 01:15:07,431 --> 01:15:09,367 Taruhan yang belum pernah Anda lihat salah satu dari mereka sebelumnya. 1312 01:15:10,401 --> 01:15:11,370 Ayolah! 1313 01:15:11,603 --> 01:15:12,869 [Alice] Kemana kita akan pergi? 1314 01:15:12,871 --> 01:15:14,840 Markas modern! Saya punya ide! 1315 01:15:17,877 --> 01:15:19,609 Apa idemu? 1316 01:15:19,611 --> 01:15:21,713 Saya akan memberi mereka sesuatu yang "unik." 1317 01:15:22,648 --> 01:15:23,816 Whoa, tunggu! 1318 01:15:28,453 --> 01:15:30,790 Berhenti! 1319 01:15:45,672 --> 01:15:48,942 [terkekeh] Itu luar biasa! 1320 01:15:49,810 --> 01:15:51,076 Anda menjadi lebih baik. 1321 01:15:51,078 --> 01:15:53,912 Saya berikan itu 20! Cakar bawah! 1322 01:15:53,914 --> 01:15:56,750 Mungkin aku seharusnya mencoba bergerak kembali ke sana, melawan Frankie, ya? 1323 01:15:57,885 --> 01:15:59,953 Yah, jangan maju dari diri kita sendiri, oke? 1324 01:15:59,955 --> 01:16:01,788 [terkekeh] Oh. Kita harus ke Modern. 1325 01:16:06,862 --> 01:16:08,996 [tidak terdengar] 1326 01:16:22,443 --> 01:16:24,078 George, kamu tahu apa, kami sebenarnya salah menilai waktu, 1327 01:16:24,080 --> 01:16:25,578 kita harus dapatkan ke pertemuan lain. 1328 01:16:25,580 --> 01:16:26,946 Oh, apakah kamu yakin? Hanya saja akan menjadi beberapa menit. 1329 01:16:26,948 --> 01:16:28,116 Tidak, tidak, tidak apa-apa. 1330 01:16:31,954 --> 01:16:34,989 Ketika kita sampai di sana, kita harus menilai situasinya, oke? 1331 01:16:34,991 --> 01:16:38,058 Kita tidak bisa hanya menjadi dua anak dan seekor anjing menerobos masuk ke pertemuan penting. 1332 01:16:38,060 --> 01:16:39,727 Anda mengerti, kepala! 1333 01:16:40,062 --> 01:16:41,964 Alice, aku akan butuh bantuan Anda dengan TV. 1334 01:16:45,701 --> 01:16:48,737 Bau itu. Nya... Itu luar biasa! 1335 01:16:48,739 --> 01:16:50,873 Maaf, Tommy, tidak ada waktu untuk disia-siakan! 1336 01:16:51,607 --> 01:16:52,875 Sobat, tunggu! 1337 01:16:57,613 --> 01:16:59,547 - Kami harus pergi, terima kasih. - Baik. 1338 01:16:59,549 --> 01:17:00,882 - Menghargai itu. - Terima kasih, Pak Hoffman, terima kasih atas waktunya. 1339 01:17:00,884 --> 01:17:01,851 Tentu saja. 1340 01:17:02,119 --> 01:17:03,286 [Tommy] Buddy! 1341 01:18:00,880 --> 01:18:02,248 Oh! 1342 01:18:02,582 --> 01:18:04,748 - Uh ... Kami sangat menyesal. - Sangat menyesal! 1343 01:18:04,750 --> 01:18:07,053 [tertawa] Uh, kami minta maaf. 1344 01:18:07,821 --> 01:18:08,821 Alice? 1345 01:18:09,556 --> 01:18:12,026 Oh Maaf tentang kekacauannya. 1346 01:18:41,757 --> 01:18:45,325 Saya Tommy Schooner, saya kepala proyek pemasaran khusus, 1347 01:18:45,327 --> 01:18:48,564 dan saya yakin Anda sudah melakukannya bertemu Buddy Schooner, 1348 01:18:48,997 --> 01:18:50,865 wajah yang lain Skate Modern. 1349 01:18:51,933 --> 01:18:53,801 [Buddy] Senang! 1350 01:18:53,803 --> 01:18:57,271 Anda menginginkan sesuatu yang unik, dan Saya memberi Anda, Buddy dan Sally, 1351 01:18:57,273 --> 01:19:02,844 skateboard keluarga tim manusia-anjing. 1352 01:19:04,847 --> 01:19:06,882 Kita masih bekerja-belanja nama. 1353 01:19:12,222 --> 01:19:12,988 Sekarang ... 1354 01:19:15,925 --> 01:19:17,127 adalah sesuatu yang unik. 1355 01:19:19,029 --> 01:19:20,564 Seekor anjing skateboard? 1356 01:19:22,099 --> 01:19:23,066 Itu brilian. 1357 01:19:26,103 --> 01:19:27,070 Tuan Schooner ... 1358 01:19:28,806 --> 01:19:30,441 Saya akan berinvestasi Di perusahaan anda. 1359 01:19:31,742 --> 01:19:32,808 - Benarkah? - Ya, sungguh. 1360 01:19:32,810 --> 01:19:34,010 Selamat. 1361 01:19:34,846 --> 01:19:37,046 - Terima kasih, Pak Hoffman, terima kasih. - Terima kasih banyak. 1362 01:19:37,048 --> 01:19:38,649 Maaf tentang wajahmu. 1363 01:19:39,250 --> 01:19:40,517 Terima kasih. Terima kasih, Bill. 1364 01:19:41,319 --> 01:19:43,319 Saya pikir makanan itu masih baik-baik saja jika kita berhati-hati. 1365 01:19:43,321 --> 01:19:45,388 - Tidak, kami baik-baik saja. - Atau kita bisa memesan pizza. 1366 01:19:45,390 --> 01:19:47,191 Kami akan memesan pizza. 1367 01:19:47,193 --> 01:19:49,093 Bill, bisakah kita mendapatkan ... Taruh di kartu perusahaan. 1368 01:19:51,129 --> 01:19:53,465 [tepuk tangan] 1369 01:20:01,773 --> 01:20:04,942 Kerja bagus, semuanya. Sekarang, kurang memeluk, lebih banyak makan. 1370 01:20:04,944 --> 01:20:06,444 Yah, itu benar pasti menyenangkan 1371 01:20:06,446 --> 01:20:08,712 untuk bertemu kamu dan kekasihmu keluarga, Tuan Schooner. 1372 01:20:08,714 --> 01:20:11,015 Semoga suatu hari nanti Anda akan keluar ke Los Angeles jadi kamu bisa bertemu denganku. 1373 01:20:11,017 --> 01:20:12,749 Kami akan senang. 1374 01:20:12,751 --> 01:20:15,187 Sekali lagi terima kasih atas kesempatannya. Anda tidak akan menyesalinya. 1375 01:20:15,921 --> 01:20:17,956 Saya tahu saya tidak akan melakukannya. Kita akan menghasilkan banyak uang bersama. 1376 01:20:17,958 --> 01:20:19,224 Besar. 1377 01:20:19,226 --> 01:20:20,858 Ayolah sayang, mari kita tunjukkan Tuan Hoffman. 1378 01:20:20,860 --> 01:20:22,327 Kedengarannya bagus. Tuan-tuan 1379 01:20:25,398 --> 01:20:27,698 Tommy Schooner, Aku berhutang maaf padamu. 1380 01:20:27,700 --> 01:20:29,936 Aku tidak pernah tahu kamu punya itu bakat untuk pembuatan film. 1381 01:20:31,071 --> 01:20:33,406 Terima kasih, dan tidak apa-apa. 1382 01:20:34,107 --> 01:20:36,774 Tidak. Itu mudah bagiku untuk terhubung dengan adikmu 1383 01:20:36,776 --> 01:20:38,411 karena kami berdua suka hal yang sama. 1384 01:20:39,646 --> 01:20:42,248 Tapi aku seharusnya menghabiskan lebih banyak waktu untuk mengetahui Anda dan minat Anda, 1385 01:20:42,250 --> 01:20:44,416 tidak hanya akan skate park bersamamu 1386 01:20:44,418 --> 01:20:46,654 karena kamu mulai tertarik pada saya. 1387 01:20:47,722 --> 01:20:51,090 Terima kasih, Ayah, dan saya tahu Anda sudah punya banyak di piring Anda. 1388 01:20:51,092 --> 01:20:53,426 Tidak, itu bukan alasan, kau adalah putraku. 1389 01:20:53,428 --> 01:20:55,529 Aku sayang kamu dan aku selalu punya waktu untukmu. 1390 01:20:56,397 --> 01:20:58,130 Plus, video itu luar biasa! 1391 01:20:58,132 --> 01:20:59,634 Anda memiliki lebih banyak dari itu? 1392 01:21:00,801 --> 01:21:05,005 Nah, Alice dan aku memang pendek memfilmkan tentang hantu di ruang bawah tanah kami. 1393 01:21:05,007 --> 01:21:06,508 Oh, apa namanya? 1394 01:21:07,109 --> 01:21:08,909 - The Ghost in the Basement. - [tertawa] 1395 01:21:08,911 --> 01:21:10,377 Tentu saja, baiklah. 1396 01:21:10,379 --> 01:21:12,414 Apa yang kita ketahui? Kami sepuluh tahun. 1397 01:21:12,881 --> 01:21:15,083 Oke, saya akan memberi tahu Anda apa. [membersihkan tenggorokan] 1398 01:21:15,784 --> 01:21:18,519 Saat kita pulang malam ini, kita akan saksikan The Ghost in the Basement. 1399 01:21:18,521 --> 01:21:21,289 Dan kemudian jika Anda mau, habiskan musim panas di sini, 1400 01:21:21,823 --> 01:21:23,259 membuat video untuk kampanye. 1401 01:21:24,360 --> 01:21:26,960 Anda memberi diri Anda sebuah judul, the Setidaknya yang bisa saya lakukan adalah memberi Anda meja. 1402 01:21:26,962 --> 01:21:29,332 - Kedengarannya bagus? - Kedengarannya bagus! 1403 01:21:31,367 --> 01:21:33,968 Sekarang jujurlah, apakah kamu suka quinoa? 1404 01:21:33,970 --> 01:21:36,205 Ugh Tidak, saya sudah membilasnya toilet selama seminggu ... 1405 01:21:36,207 --> 01:21:37,306 Terima kasih. 1406 01:21:37,508 --> 01:21:39,240 [Buddy] Begitu kalian mengawasi saya. 1407 01:21:39,242 --> 01:21:40,643 Saya selalu dalam sorotan. 1408 01:21:41,312 --> 01:21:42,713 Kerja bagus dengan video. 1409 01:21:43,214 --> 01:21:45,081 Terima kasih. 1410 01:21:46,049 --> 01:21:46,616 Saya harap Anda tidak keberatan berbagi sorotan dengan seekor anjing. 1411 01:21:46,850 --> 01:21:47,950 Ini bukan sembarang anjing. 1412 01:21:47,952 --> 01:21:50,721 Ini skateboard terbaik anjing di seluruh dunia. 1413 01:21:51,088 --> 01:21:54,923 [Buddy] Silakan, mandi aku dengan pujian, tapi saya tetap tidak mau bekerja di akhir pekan. 1414 01:21:54,925 --> 01:21:56,093 Jadi, bagaimana skate-off Anda pergi? 1415 01:21:56,360 --> 01:21:58,562 Baik. Aku tersesat. 1416 01:21:59,797 --> 01:22:02,099 - Tidak mengejutkan di sana. - Tidak. 1417 01:22:02,367 --> 01:22:04,034 Apakah Anda mencoba trik apa pun? 1418 01:22:04,970 --> 01:22:09,239 Tidak, aku mengambil nasehatmu, dan merasa tidak enak karenanya. 1419 01:22:09,241 --> 01:22:10,407 Bagaimana? 1420 01:22:12,911 --> 01:22:14,944 Salah jika menggertak seseorang, 1421 01:22:14,946 --> 01:22:17,483 meskipun kamu mencoba buat dia berhenti mengganggumu. 1422 01:22:18,317 --> 01:22:19,483 Benar. 1423 01:22:19,485 --> 01:22:21,486 Dua kesalahan tidak buat yang benar. 1424 01:22:21,853 --> 01:22:25,189 [Buddy] Dua kesalahan tidak terjadi hak, tetapi tiga kiri lakukan! 1425 01:22:26,292 --> 01:22:28,593 Apakah Anda pikir Anda bisa bantu aku dengan sesuatu? 1426 01:22:28,595 --> 01:22:29,828 Tentu saja. 1427 01:22:30,296 --> 01:22:31,263 Terima kasih. 1428 01:22:33,832 --> 01:22:35,669 [Buddy] Oh ya, Saya mencabik-cabik! 1429 01:22:36,403 --> 01:22:37,703 Coba lihat! 1430 01:22:41,308 --> 01:22:42,475 Hei, Frankie! 1431 01:22:43,175 --> 01:22:44,509 Oh Hei, Scoot ... 1432 01:22:44,511 --> 01:22:46,078 Maksudku, Schooner. 1433 01:22:47,080 --> 01:22:49,449 Datang untuk menyapa? 1434 01:22:50,517 --> 01:22:53,084 Ya, dan meminta maaf. 1435 01:22:53,086 --> 01:22:56,122 Jenis gerakan pengganggu yang saya tarik kembali ke sana, menggunakan video. 1436 01:23:00,227 --> 01:23:01,427 [beep] 1437 01:23:01,429 --> 01:23:03,597 - Kami baik? - Ya, kami baik-baik saja. 1438 01:23:05,400 --> 01:23:08,033 Oh, dan ... seseorang di sini untuk melihatmu. 1439 01:23:08,035 --> 01:23:09,235 Hah? 1440 01:23:10,606 --> 01:23:11,604 Sa ... 1441 01:23:11,606 --> 01:23:12,638 Hei, Frankie. 1442 01:23:12,640 --> 01:23:14,375 Sally Schooner? 1443 01:23:14,642 --> 01:23:16,509 Senang bertemu denganmu lagi. 1444 01:23:16,511 --> 01:23:18,613 Saya mendengar Anda memenangkan semacam kompetisi skate amatir hari ini? 1445 01:23:19,047 --> 01:23:21,380 Yup, saya kira saya lakukan. 1446 01:23:21,382 --> 01:23:24,352 Yah, aku hanya ingin bilang selamat, dan berikan ini. 1447 01:23:27,021 --> 01:23:28,456 Sampai ketemu lagi, Frankie. 1448 01:23:32,528 --> 01:23:34,293 Hei, terimakasih untuk bantuanmu hari ini. 1449 01:23:34,295 --> 01:23:36,263 Anda melakukan pekerjaan yang hebat dengan berpura-pura menggoda dengan Frankie. 1450 01:23:36,265 --> 01:23:37,532 Siapa bilang aku berpura-pura? 1451 01:23:38,901 --> 01:23:40,967 Ugh Kotor, tidak, Frankie? 1452 01:23:40,969 --> 01:23:43,270 [terkekeh] Apa? Dia manis sekali. 1453 01:23:43,272 --> 01:23:45,340 Ugh Aku tidak bisa, Saya akan sakit. 1454 01:23:52,949 --> 01:23:54,315 Anda datang, sayang? 1455 01:23:54,317 --> 01:23:55,416 Kami akan menonton Hantu di Ruang Bawah Tanah. 1456 01:23:55,418 --> 01:23:57,251 Di ruang bawah tanah. 1457 01:23:57,253 --> 01:23:59,455 Aku datang, aku datang. Baiklah, siapa yang mau popcorn? 1458 01:23:59,457 --> 01:24:03,192 Uh, saya pikir semua orang. Begitu, Tommy, berapa lama film ini? 1459 01:24:03,526 --> 01:24:05,629 Ini tentang ... empat jam. 1460 01:24:07,063 --> 01:24:08,564 Oke, wah. 1461 01:24:08,566 --> 01:24:10,566 - Tidak. Dia bercanda, ini seperti 12 menit. - [tertawa] 1462 01:24:10,568 --> 01:24:13,202 Syukurlah, karena saya tidak membuat cukup popcorn untuk itu. 1463 01:24:13,204 --> 01:24:17,207 Baiklah, kurasa ini waktunya memukulnya di Ghost in the Basement. 1464 01:24:18,309 --> 01:24:19,476 Dan... 1465 01:24:19,977 --> 01:24:21,210 Tindakan! 1466 01:24:45,470 --> 01:24:46,772 Dan potong! 1467 01:24:47,240 --> 01:24:48,339 Bagus. 1468 01:24:48,341 --> 01:24:50,140 Baiklah, itu bekerja untuk kalian? 1469 01:24:50,142 --> 01:24:51,574 - Ya bagus. - Ya, itu berhasil untuk kita. 1470 01:24:51,576 --> 01:24:53,544 Maka itulah tembakan terakhir sebelum makan siang. 1471 01:24:53,546 --> 01:24:55,079 - Bagus! - Hebat! 1472 01:24:55,081 --> 01:24:57,013 Hei, Sally, Buddy, kenapa tidak kalian kemari? 1473 01:24:57,015 --> 01:24:58,617 Saya ingin mendapatkan foto grup yang bagus dari kita semua untuk situs web. 1474 01:24:58,619 --> 01:25:00,551 Ide bagus, Ma Schooner. 1475 01:25:00,553 --> 01:25:02,988 Mari kita pastikan Modern spanduk ada di gambar. 1476 01:25:03,423 --> 01:25:05,792 Di sana kami pergi ... [membersihkan tenggorokan] baiklah. 1477 01:25:11,632 --> 01:25:13,734 Pegang telepon. Apakah saya mencium ... 1478 01:25:14,267 --> 01:25:15,667 [hirupan] 1479 01:25:15,669 --> 01:25:18,405 Ya ampun. Baunya seperti ... 1480 01:25:18,639 --> 01:25:20,907 Oh, itu tidak mungkin. Oh itu! 1481 01:25:21,208 --> 01:25:23,376 [tidak terdengar] 1482 01:25:28,616 --> 01:25:30,783 Oh, astaga, ini steak! 1483 01:25:30,785 --> 01:25:33,318 Oh, ayolah, kawan, aku sedang bagus, ambil fotonya. 1484 01:25:33,320 --> 01:25:35,656 Cepat, aku sangat lapar! 1485 01:25:36,491 --> 01:25:38,358 Oh, kawan, aku tidak sabar! 1486 01:25:39,360 --> 01:25:40,929 - Ambil gambarnya. - [Buddy] Ayo, teman-teman, aku baik-baik saja. 1487 01:25:41,362 --> 01:25:42,430 Aku anak yang baik! 1488 01:25:43,765 --> 01:25:45,032 [klik shutter kamera] 1489 01:26:09,391 --> 01:26:12,595 [penyiar berbicara tidak jelas] 1490 01:26:13,229 --> 01:26:16,032 [Penyiar] Tolong sambut Tony Hawk! 1491 01:26:17,734 --> 01:26:19,567 - Hei, ada apa, George? - Hei bro. 1492 01:26:19,569 --> 01:26:21,703 - Senang melihatmu! - Kamu juga. Terima kasih sudah datang. 1493 01:26:21,705 --> 01:26:24,539 Selamat mengambil Modern Skate global, itu sangat besar. 1494 01:26:24,541 --> 01:26:27,308 Ya, bung, kita tidak bisa telah melakukannya tanpa Anda. 1495 01:26:27,310 --> 01:26:29,110 - Serius, terima kasih, kawan. - Sampai jumpa, man. 1496 01:26:29,112 --> 01:26:30,446 Ya, kembalilah ke barang-barangmu. 1497 01:26:33,750 --> 01:26:36,086 [obrolan tidak jelas] 1498 01:26:57,508 --> 01:27:00,412 Oh man. Saya baru saja mimpi paling sinting. 1499 01:27:00,612 --> 01:27:02,614 Bukankah itu keren apakah saya bisa snowboard? 1500 01:27:05,167 --> 01:27:10,167 Subtitle oleh explosivesku