0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 ∩╗┐1 00:00:01,009 --> 00:00:03,010 (DIAM) 2 00:00:03,012 --> 00:00:06,054 Subtitle oleh explosiveskull 3 00:00:06,056 --> 00:00:09,142 (SOMBER PIANO MUSIC) 4 00:00:18,193 --> 00:00:20,651 WANITA: Oke, jadi saya melakukan sedikit riset, 5 00:00:20,653 --> 00:00:24,072 dan kota yang kita, seperti, tepat di sebelah 6 00:00:24,074 --> 00:00:25,697 memiliki semua toko yang sangat lucu ini 7 00:00:25,699 --> 00:00:27,491 yang saya pikir kita bisa pergi ke. 8 00:00:27,493 --> 00:00:30,369 Jadi kita akan pergi ke kabin, kami akan meletakkan barang-barang kami, 9 00:00:30,371 --> 00:00:32,788 lalu ayo hanya berjalan-jalan 10 00:00:32,790 --> 00:00:34,249 dan periksa kota kita akan masuk. 11 00:00:34,251 --> 00:00:36,166 Dan kemudian kita bisa ambil makan, 12 00:00:36,168 --> 00:00:39,920 dan kemudian malam nanti, aku punya sedikit kejutan untukmu 13 00:00:39,922 --> 00:00:42,340 yang saya pikirkan kamu akan suka. 14 00:00:42,342 --> 00:00:45,343 Tapi jangan tanya saya apa itu karena itu kejutan. 15 00:00:45,345 --> 00:00:46,595 Tapi kamu akan menyukainya. 16 00:00:47,638 --> 00:00:49,054 Dan besok ... 17 00:00:49,056 --> 00:00:53,475 Jadi menurut Anda, mungkin kita bisa melakukan toko besok? 18 00:00:53,477 --> 00:00:58,856 Saya berpikir mungkin hari ini kita bisa saja, kamu tahu, uh, 19 00:00:58,858 --> 00:01:01,024 pergi ke kabin, menetap di, 20 00:01:01,026 --> 00:01:03,527 Saya mungkin bisa tulis sedikit. 21 00:01:03,529 --> 00:01:04,361 WANITA: Tulis? 22 00:01:04,363 --> 00:01:06,447 Uh, ya. 23 00:01:06,449 --> 00:01:09,034 (MUSIK AMBIENT) 24 00:01:50,994 --> 00:01:54,745 Um, ya, jadi begini saja perjalanan ini di sini, 25 00:01:54,747 --> 00:01:56,957 Saya mengingat segalanya. 26 00:01:58,125 --> 00:01:59,501 Segala sesuatu tentang kabin. 27 00:01:59,503 --> 00:02:02,629 Dan ketika kita terbiasa pergi bersama keluarga saya, 28 00:02:02,631 --> 00:02:04,671 saudaraku dan aku akan datang dengan cerita hantu ini 29 00:02:04,673 --> 00:02:06,591 tentang ini gila paman yang kita miliki, 30 00:02:06,593 --> 00:02:09,218 dan mungkin atau tidak telah membunuh istrinya. 31 00:02:09,220 --> 00:02:12,096 Dan beberapa minggu yang lalu, saya berbicara dengan kakek saya tentang hal itu 32 00:02:12,098 --> 00:02:15,140 dan dia mengatakan itu, um, 33 00:02:15,142 --> 00:02:17,894 jurnal yang ... 34 00:02:17,896 --> 00:02:19,937 paman saya punya jurnal yang dia simpan, 35 00:02:19,939 --> 00:02:21,980 dan mungkin ada di dalamnya sebuah batang di suatu tempat. 36 00:02:21,982 --> 00:02:25,193 Dan, uh, saya sangat ingin, Anda tahu, dapatkan itu, 37 00:02:25,195 --> 00:02:27,236 dan merasakannya rumah, dan, uh ... 38 00:02:27,238 --> 00:02:29,906 WANITA: Oke, jadi kamu hanya mempertimbangkan menulis 39 00:02:29,908 --> 00:02:30,865 saat kami berkendara di sini, 40 00:02:30,867 --> 00:02:33,075 namun Anda berbicara dengan ... 41 00:02:33,077 --> 00:02:36,287 (CHUCKLES) kamu berbicara tentang kabin ini 42 00:02:36,289 --> 00:02:38,414 hanya beberapa minggu yang lalu. 43 00:02:38,416 --> 00:02:41,334 Maksud saya, membicarakannya dan ... 44 00:02:41,336 --> 00:02:42,669 Kamu tidak dapat dipercaya. 45 00:02:42,671 --> 00:02:45,003 Anda akan menghabiskan kami menulis liburan sekarang? 46 00:02:45,005 --> 00:02:46,213 Baiklah, tenanglah. 47 00:02:46,215 --> 00:02:47,298 Baiklah? 48 00:02:47,300 --> 00:02:50,259 Pertama, kita punya waktu seminggu, oke? 49 00:02:50,261 --> 00:02:51,095 Kami punya waktu seminggu. 50 00:02:52,638 --> 00:02:53,888 Ya Tuhan, terima kasih Tuhan. 51 00:02:53,890 --> 00:02:54,848 Kemari. (PINTU PINTU) 52 00:02:54,850 --> 00:02:57,185 Pria ini gila! (STAMMERS) 53 00:02:58,144 --> 00:03:00,438 Oh sial. 54 00:03:03,274 --> 00:03:05,569 (DENGKUR) 55 00:03:06,653 --> 00:03:09,239 (MESIN DIMULAI) 56 00:03:10,156 --> 00:03:11,406 (ENGINE SPUTTERS OUT) 57 00:03:11,408 --> 00:03:12,657 Ya, Sam, aku tahu bagaimana kamu. 58 00:03:12,659 --> 00:03:14,616 Anda tidak akan menulis untuk sedikit. 59 00:03:14,618 --> 00:03:17,328 Anda akan diserap dalam proyek baru ini 60 00:03:17,330 --> 00:03:21,373 ketika Anda baru saja selesai yang terakhir Anda. 61 00:03:21,375 --> 00:03:22,666 SAM: Kami sudah di kabin ... 62 00:03:22,668 --> 00:03:24,002 WANITA: Dan apa yang harus saya lakukan? 63 00:03:24,004 --> 00:03:26,086 Tunggu saja Anda saat menulis? 64 00:03:26,088 --> 00:03:27,421 SAM: Tidak 65 00:03:27,423 --> 00:03:28,673 Ini seharusnya jadilah waktu kita bersama. 66 00:03:28,675 --> 00:03:31,344 (CRICKETS CHIRP) 67 00:03:36,183 --> 00:03:37,015 (GUN FIRES) 68 00:03:37,017 --> 00:03:38,140 (GRUP) 69 00:03:38,142 --> 00:03:40,187 (RINTIHAN) 70 00:03:46,985 --> 00:03:48,276 GRUNTING MAN: Dapatkan di kabin. 71 00:03:48,278 --> 00:03:50,572 (DENGKUR) 72 00:03:53,825 --> 00:03:56,450 WANITA: Kamu tahu apa yang kamu lakukan. 73 00:03:56,452 --> 00:04:00,038 Anda membawa saya bersama di perjalanan kerja Anda. 74 00:04:00,040 --> 00:04:01,664 Ini bukan untuk kita, ini adalah untuk Anda. 75 00:04:01,666 --> 00:04:03,248 SAM: Tidak, tidak. 76 00:04:03,250 --> 00:04:06,044 Jika itu untuk saya, saya tidak akan melakukannya telah membawa Anda bersama. 77 00:04:06,046 --> 00:04:08,253 Maksud saya, jika itu benar perjalanan kerja, 78 00:04:08,255 --> 00:04:10,715 Aku tidak akan melakukannya membawamu bersama. 79 00:04:10,717 --> 00:04:11,718 Seperti, uh ... 80 00:04:17,264 --> 00:04:30,735 (ENGINE STRUGGLES) 81 00:04:30,737 --> 00:04:35,906 (PINTU PINTU) 82 00:04:35,908 --> 00:04:38,201 (MESIN DIMULAI) 83 00:04:38,203 --> 00:04:41,039 (MUSIK AMBIENT) 84 00:04:55,220 --> 00:04:57,513 (PINTU DIBUKA) 85 00:04:58,514 --> 00:05:00,223 - (PINTU BANGS) - (GRUP) Oke. 86 00:05:00,225 --> 00:05:01,807 Baiklah. 87 00:05:01,809 --> 00:05:03,350 (GRUNTS) Oke? Baik. 88 00:05:03,352 --> 00:05:06,019 Kamu akan menyukai tempat ini. 89 00:05:06,021 --> 00:05:10,440 (Bertahan) Biarkan aku mendapatkan cahaya. 90 00:05:10,442 --> 00:05:12,570 (TERTAWA) 91 00:05:13,696 --> 00:05:15,447 Pertama Juli 1937. 92 00:05:17,742 --> 00:05:20,242 Orang tuaku dulu tidur di sini, kan? 93 00:05:20,244 --> 00:05:21,244 Ini, ini ... 94 00:05:21,246 --> 00:05:22,495 satu kali kami perumahan kasar, 95 00:05:22,497 --> 00:05:25,290 dan kamu tahu sudut ini itu benar ... 96 00:05:25,292 --> 00:05:26,331 ya. 97 00:05:26,333 --> 00:05:27,834 Saya jatuh ke dalam ini. (Tertawa kecil) 98 00:05:27,836 --> 00:05:30,463 Dan mereka harus melepaskan saya. 99 00:05:31,715 --> 00:05:33,006 Ya baiklah. 100 00:05:33,008 --> 00:05:36,425 Um, itu aneh, kan? 101 00:05:36,427 --> 00:05:38,427 Dan kayu itu panel di dinding, 102 00:05:38,429 --> 00:05:40,930 dan perabotan kayu. 103 00:05:40,932 --> 00:05:41,930 Maksud saya lihat di sini. 104 00:05:41,932 --> 00:05:43,850 Di sini, lihat kamar tidur ini? 105 00:05:43,852 --> 00:05:47,105 Di sinilah Bobby dan saya biasa tidur. 106 00:05:48,439 --> 00:05:50,064 Baik. 107 00:05:50,066 --> 00:05:51,273 Anda akan berpikir ini lucu. 108 00:05:51,275 --> 00:05:55,278 Suatu kali saya menemukan sebuah kelelawar mati di bawah tempat tidur, 109 00:05:55,280 --> 00:05:56,653 dan Bobby biasa tidur dengan mulut terbuka, 110 00:05:56,655 --> 00:05:57,738 dia seperti (SNORTS) ... 111 00:05:57,740 --> 00:05:59,406 seperti dengkuran besar dan besar, 112 00:05:59,408 --> 00:06:03,119 dan aku mengambil pemukul dan aku taruh di mulutnya, oke? 113 00:06:03,121 --> 00:06:04,454 Dan saya pikir dia akan segera bangun, 114 00:06:04,456 --> 00:06:06,915 tetapi dia tidak, dan dia berbaring seperti itu itu selama tiga jam. 115 00:06:06,917 --> 00:06:07,751 Dia ... 116 00:06:08,919 --> 00:06:09,753 apa? 117 00:06:11,545 --> 00:06:15,757 Oke, jika saya melihat atau mendengar sesuatu yang bahkan menyerupai kelelawar, 118 00:06:15,759 --> 00:06:17,425 Aku bersumpah kepada Tuhan, aku membakar tempat ini 119 00:06:17,427 --> 00:06:18,300 ke tanah dan aku ... 120 00:06:18,302 --> 00:06:19,136 Veronica, hei. 121 00:06:21,013 --> 00:06:21,846 Tunggu, oke? 122 00:06:21,848 --> 00:06:22,682 Hei. 123 00:06:24,141 --> 00:06:25,643 Kita akan bersenang-senang. 124 00:06:27,687 --> 00:06:28,521 Kemari. 125 00:06:31,066 --> 00:06:34,067 Kamu tahu, kamu bukan satu-satunya orang yang melakukan penelitian mereka. 126 00:06:34,069 --> 00:06:36,862 Saya punya pasangan hal-hal yang direncanakan sendiri. 127 00:06:37,823 --> 00:06:38,696 Sangat? 128 00:06:38,698 --> 00:06:39,533 Sangat. 129 00:06:40,908 --> 00:06:41,742 Sangat. 130 00:06:42,953 --> 00:06:43,787 Bagaimana dengan ini? 131 00:06:44,912 --> 00:06:46,372 Bagaimana kalau kamu memanggil adikmu, 132 00:06:47,624 --> 00:06:50,583 biarkan dia tahu itu kita sampai di sana oke, 133 00:06:50,585 --> 00:06:54,379 dan selagi kamu di sana, melihat ke langit. 134 00:06:54,381 --> 00:06:56,172 Anda belum pernah melihatnya sesuatu seperti itu. 135 00:06:56,174 --> 00:06:57,382 Baik? 136 00:06:57,384 --> 00:07:02,052 Aku pikir kamu akan terpesona. 137 00:07:02,054 --> 00:07:03,346 Benar-benar romantis. 138 00:07:03,348 --> 00:07:04,471 (SNICKERS) Oke. 139 00:07:04,473 --> 00:07:05,514 Baik. 140 00:07:05,516 --> 00:07:07,350 Saya akan membongkar di sini, 141 00:07:07,352 --> 00:07:09,310 dan saya akan menunggu kamu untuk kembali, 142 00:07:09,312 --> 00:07:11,437 lalu kita bisa berpelukan, 143 00:07:11,439 --> 00:07:14,025 dan melakukan beberapa hal romantis. 144 00:07:15,694 --> 00:07:16,567 Baik. 145 00:07:16,569 --> 00:07:18,153 Baik? 146 00:07:18,155 --> 00:07:18,989 Baik. 147 00:07:21,740 --> 00:07:23,490 Baik. 148 00:07:23,492 --> 00:07:24,324 Aku cinta kamu. 149 00:07:24,326 --> 00:07:25,410 Aku mencintaimu juga. 150 00:07:25,412 --> 00:07:39,298 Baik. 151 00:07:39,300 --> 00:07:40,132 (KAYU KAYU) 152 00:07:40,134 --> 00:07:43,179 (SOMBER PIANO MUSIC) 153 00:07:46,348 --> 00:07:48,642 (PINTU SLAM) 154 00:08:22,302 --> 00:08:23,177 26 Maret. 155 00:08:24,679 --> 00:08:28,014 403 hari tanpa minum, Saya menulis surat padanya. 156 00:08:28,016 --> 00:08:30,432 27 Maret, 404 hari tanpa minum, menulis surat padanya. 157 00:08:30,434 --> 00:08:35,145 28 Maret, 405 hari. 158 00:08:35,147 --> 00:08:35,981 Ini adalah... 159 00:08:37,692 --> 00:08:45,365 (PHONE RINGS) 160 00:08:45,367 --> 00:08:46,573 PESAN: Hai, ini Jill. 161 00:08:46,575 --> 00:08:47,450 Silakan tinggalkan pesan setelah nada. 162 00:08:47,452 --> 00:08:49,701 - (BEEPS) - Hei, Jill, ini aku. 163 00:08:49,703 --> 00:08:52,330 Saya hanya ingin menelepon Anda 164 00:08:52,332 --> 00:08:53,581 dan memberi tahu Anda kita di sini. 165 00:08:53,583 --> 00:08:56,543 Kami di kabin dan kami aman. 166 00:08:56,545 --> 00:09:00,087 Um, saya kira saya akan mencoba kamu lagi besok. 167 00:09:00,089 --> 00:09:00,923 Oke bye. 168 00:09:10,266 --> 00:09:11,640 Ha. 169 00:09:11,642 --> 00:09:12,977 Hai, hai. 170 00:09:14,979 --> 00:09:21,150 Jadi ini membongkar? 171 00:09:21,152 --> 00:09:21,985 (Mendesah) 172 00:09:21,987 --> 00:09:23,029 Aku cinta kamu. 173 00:09:24,865 --> 00:09:27,534 (CRICKETS CHIRP) 174 00:09:35,541 --> 00:09:38,668 (SPLASHES AIR) 175 00:09:38,670 --> 00:09:40,919 Ini tidak terlalu buruk, kamu tahu. 176 00:09:40,921 --> 00:09:42,672 Saya membuat camilan tengah malam, 177 00:09:42,674 --> 00:09:47,053 Anda mandi dalam ember logam. 178 00:09:48,804 --> 00:09:50,554 Ini agak nyaman, saya pikir. 179 00:09:50,556 --> 00:09:53,682 Aku pikir kamu akan sangat suka di sini. 180 00:09:53,684 --> 00:09:55,643 Bukan tempatnya itulah masalahnya. 181 00:09:55,645 --> 00:09:59,355 Aku hanya tidak tahu kalau kamu akan datang ke sini untuk menulis. 182 00:09:59,357 --> 00:10:00,273 (SCOFFS) Seharusnya aku tahu 183 00:10:00,275 --> 00:10:01,566 bahwa Anda memiliki motif tersembunyi. 184 00:10:01,568 --> 00:10:02,984 Dengar, aku ... 185 00:10:02,986 --> 00:10:04,987 proyek ini, itu ... 186 00:10:07,199 --> 00:10:08,615 kamu akan benar-benar seperti ini, saya pikir. 187 00:10:08,617 --> 00:10:10,658 Ini berbeda dari proyek lain yang telah saya lakukan. 188 00:10:10,660 --> 00:10:14,120 Ini bukan lagi omong kosong romantis remaja itu. 189 00:10:14,122 --> 00:10:16,831 Ini adalah tulisan yang sah. 190 00:10:16,833 --> 00:10:19,542 (SCOFFS) Apakah itu proyek akan menjadi besar 191 00:10:19,544 --> 00:10:21,836 atau kecil bukan masalahnya. 192 00:10:21,838 --> 00:10:23,796 Anda akan masuk ruang kepala kecilmu, 193 00:10:23,798 --> 00:10:25,091 dan itu saja untuk kami. 194 00:10:26,258 --> 00:10:28,009 Jika saya tahu ini dari awal, 195 00:10:28,011 --> 00:10:29,510 Aku tidak akan melakukannya masalah dengan itu. 196 00:10:29,512 --> 00:10:31,262 Saya, eh, oke. 197 00:10:31,264 --> 00:10:34,057 Anda benar, saya harus telah memberitahumu segera. 198 00:10:34,059 --> 00:10:36,725 Tapi saya pikir Anda akan melakukannya sangat menyukai proyek ini. 199 00:10:36,727 --> 00:10:39,229 Buku harian ini sangat menarik. 200 00:10:39,231 --> 00:10:41,730 Maksud saya, ketika saya menaruh semua ini bersama-sama, 201 00:10:41,732 --> 00:10:43,066 penerbit akan menyukainya. 202 00:10:43,068 --> 00:10:45,860 (SCOFFS) Bisakah Anda bayangkan jika aku melakukan ini kepadamu? 203 00:10:45,862 --> 00:10:48,654 Seperti, abaikan Anda selama berhari-hari. 204 00:10:48,656 --> 00:10:50,948 Anda tidak bisa menangani kapan Saya tidak membalas pesan Anda 205 00:10:50,950 --> 00:10:52,616 dalam waktu satu jam Anda mengirimi saya SMS. 206 00:10:52,618 --> 00:10:53,452 Bagaimana dengan ini? 207 00:10:59,125 --> 00:11:00,961 Saya mendapat sesuatu yang sangat direncanakan khusus. 208 00:11:02,420 --> 00:11:05,129 Besok malam, jam delapan, 209 00:11:05,131 --> 00:11:06,548 kamu memakai pakaian terseksi kamu. 210 00:11:06,550 --> 00:11:10,384 Apakah Anda bertanya kepada istri Anda berkencan, Sam Talbot? 211 00:11:10,386 --> 00:11:11,679 Ya, ma'am, saya percaya saya. 212 00:11:13,765 --> 00:11:14,681 Baiklah, baiklah. 213 00:11:14,683 --> 00:11:16,932 Saya akan membiarkan Anda mencoba untuk memenangkan saya kembali. 214 00:11:16,934 --> 00:11:20,186 Ada ini Restoran Spanyol. 215 00:11:20,188 --> 00:11:21,520 Ini permata. 216 00:11:21,522 --> 00:11:23,730 Sekitar 20 menit dari sini. 217 00:11:23,732 --> 00:11:27,485 Saya tahu ini aneh, tempat Spanyol yang hebat 218 00:11:27,487 --> 00:11:29,613 di tengah-tengah gunung, tapi itu benar. 219 00:11:31,031 --> 00:11:33,783 Mereka memiliki Enchilada terbaik 220 00:11:33,785 --> 00:11:34,951 Anda pernah mencicipi 221 00:11:34,953 --> 00:11:37,370 di seluruh hidupmu. (SKITTERING) 222 00:11:37,372 --> 00:11:40,750 Itu hanya menari, banyak tarian. 223 00:11:41,626 --> 00:11:42,833 Saya tahu bagaimana Anda menyukainya. 224 00:11:42,835 --> 00:11:44,626 Anda baik-baik saja? 225 00:11:44,628 --> 00:11:47,589 Oh, tidak, tidak apa-apa, itu ... 226 00:11:47,591 --> 00:11:50,549 Um, baiklah, aku akan pergi menulis untuk sedikit. 227 00:11:50,551 --> 00:11:52,509 Anda pergi ke depan dan mengambil Anda waktu, selesaikan mandi Anda, 228 00:11:52,511 --> 00:11:54,012 dan kemudian, uh, kapan sudah selesai, tangkap aku, 229 00:11:54,014 --> 00:11:56,264 dan kami akan pergi tidur. 230 00:11:56,266 --> 00:11:57,851 Oke, tentu. Boleh juga. 231 00:12:01,103 --> 00:12:03,020 Saya bertemu dengan seorang anggota dari jemaat 232 00:12:03,022 --> 00:12:06,358 yang belum kami lihat dalam beberapa waktu. 233 00:12:09,237 --> 00:12:10,403 Saya bertanya kepadanya, "Mengapa sudahkah kamu berhenti 234 00:12:10,405 --> 00:12:12,697 "Datang ke gereja, saudara?" 235 00:12:12,699 --> 00:12:13,992 Dan kamu tahu apa yang dia katakan padaku? 236 00:12:15,452 --> 00:12:17,701 Dia mengatakan sesuatu mengerikan terjadi padanya 237 00:12:17,703 --> 00:12:18,537 dan keluarganya. 238 00:12:20,165 --> 00:12:23,832 Dia mengatakan bagaimana mungkin Tuhan membiarkan sesuatu seperti itu terjadi padanya. 239 00:12:23,834 --> 00:12:26,043 (BIRD CHIRP) 240 00:12:26,045 --> 00:12:28,712 Dan dia berhenti percaya pada Tuhan 241 00:12:28,714 --> 00:12:33,634 siapa yang akan membiarkan hal-hal buruk terjadi pada orang baik. 242 00:12:33,636 --> 00:12:36,137 Kamu tahu apa lucu tentang itu? 243 00:12:36,139 --> 00:12:39,392 Itu bukan pertama kalinya Saya pernah mendengar seseorang mengatakan itu. 244 00:12:41,645 --> 00:12:42,813 Dari mana Anda mendapatkan ide ini 245 00:12:44,647 --> 00:12:46,397 bahwa mengikuti Yesus Kristus 246 00:12:46,399 --> 00:12:49,942 akan membuat semua tiba-tiba hidupmu menyenangkan dan mudah? 247 00:12:49,944 --> 00:12:51,780 Apakah kamu membaca ' buku yang sama dengan saya? 248 00:12:52,655 --> 00:12:54,532 Anda membaca bahwa putra manusia 249 00:12:55,950 --> 00:12:57,535 meninggal pada beberapa batang, 250 00:12:58,453 --> 00:13:00,245 kamu melihat dia di kayu salib, 251 00:13:00,247 --> 00:13:02,790 Anda melihat paku-paku itu didorong melalui tangannya, 252 00:13:04,333 --> 00:13:05,917 dan jika Anda mengikutinya, itu berarti Anda akan memiliki kehidupan yang baik? 253 00:13:05,919 --> 00:13:07,961 Aku tidak tahu apa Alkitab yang Anda baca. 254 00:13:07,963 --> 00:13:10,212 Alkitab ini mengatakan Anda akan dianiaya 255 00:13:10,214 --> 00:13:11,465 untuk apa yang Anda yakini. 256 00:13:12,717 --> 00:13:16,219 Hidupmu mungkin akan banyak lebih keras ketika kamu menerima Kristus. 257 00:13:16,221 --> 00:13:18,471 Kami sangat cepat berubah kembali pada Tuhan ini 258 00:13:18,473 --> 00:13:19,806 siapa yang memberikan segalanya untuk kita. 259 00:13:19,808 --> 00:13:22,432 Kedua sesuatu buruk terjadi, 260 00:13:22,434 --> 00:13:25,102 kami mempertanyakan keberadaannya. 261 00:13:25,104 --> 00:13:26,480 Tidak, dia memberi Anda keselamatan, 262 00:13:27,774 --> 00:13:30,482 dan kalau itu satu-satunya hal yang dia berikan kepadamu, 263 00:13:30,484 --> 00:13:31,443 cukup. 264 00:13:32,737 --> 00:13:35,446 Sekarang aku di sini untuk merayakan hari ini. 265 00:13:35,448 --> 00:13:37,159 Kami di sini untuk merayakan hari ini. 266 00:13:38,785 --> 00:13:41,536 Tuan Samuel Talbot, aku akan memanggilnya ke atas mimbar. 267 00:13:41,538 --> 00:13:44,499 Anda lihat, Samuel Talbot tahu karunia-karunia Tuhan. 268 00:13:46,293 --> 00:13:48,585 Samuel, kenapa tidak kamu datang ke atas sini? 269 00:13:48,587 --> 00:13:50,544 Saya ingin kalian semua melihatnya 270 00:13:50,546 --> 00:13:51,380 pada pria baru ini. 271 00:13:52,631 --> 00:13:55,176 Hari ini menandai dua tahun gratis 272 00:13:57,094 --> 00:13:58,927 dari penyalahgunaan zat. 273 00:13:58,929 --> 00:14:01,558 Anda melihat pemuda ini siapa mendekati mimbar di sini, 274 00:14:02,434 --> 00:14:03,852 alkohol telah menghancurkan hidupnya 275 00:14:05,686 --> 00:14:07,146 ketika dia datang dan mencari kami. 276 00:14:08,814 --> 00:14:11,648 Dia kehilangan istrinya, pekerjaannya, 277 00:14:11,650 --> 00:14:13,650 bahkan hampir rumahnya. 278 00:14:13,652 --> 00:14:15,863 Dia seorang pria yang putus asa membutuhkan seorang penyelamat, 279 00:14:17,531 --> 00:14:20,033 dan untungnya dia menemukan satu dalam Yesus Kristus. 280 00:14:20,035 --> 00:14:22,536 Pikir Anda bekerja hari ini. 281 00:14:23,747 --> 00:14:24,578 (SNIFFS) Kapan terakhir kali kamu pergi 282 00:14:24,580 --> 00:14:26,914 ke toko kelontong? 283 00:14:26,916 --> 00:14:29,249 Saya tidak tahu, itu adalah sebuah beberapa saat yang lalu, saya kira. 284 00:14:29,251 --> 00:14:30,793 Mengapa? 285 00:14:30,795 --> 00:14:32,211 Bagaimana kabarnya? Saya seharusnya bekerja 286 00:14:32,213 --> 00:14:33,922 sepanjang hari dengan perut kosong? 287 00:14:33,924 --> 00:14:35,759 BLONDE: Saya tidak tahu, Samuel. 288 00:14:36,799 --> 00:14:37,759 Anda bisa pergi ke toko kelontong jika Anda ingin. 289 00:14:37,761 --> 00:14:39,552 Saya bisa pergi? 290 00:14:39,554 --> 00:14:40,387 BLONDE: Ya. 291 00:14:41,430 --> 00:14:43,764 Kamu terlihat bagus. 292 00:14:43,766 --> 00:14:44,807 Terima kasih. 293 00:14:44,809 --> 00:14:46,185 SAMUEL: Siapa itu Anda mencoba untuk mengesankan? 294 00:14:47,311 --> 00:14:49,812 Tentu saja bukan aku. 295 00:14:49,814 --> 00:14:51,940 Mungkin jika Anda tidak duduk dan minum bir sepanjang hari, 296 00:14:51,942 --> 00:14:52,941 - Saya ingin. - Apakah itu yang saya lakukan? 297 00:14:52,943 --> 00:14:54,650 - Ya, jelas. - Minum bir sepanjang hari? 298 00:14:54,652 --> 00:14:56,235 Anda pikir saya hanya duduk saja dan minum bir sepanjang hari? 299 00:14:56,237 --> 00:14:57,278 BLONDE: Ya, saya lakukan. 300 00:14:57,280 --> 00:14:58,280 Siapa yang membayar ini? 301 00:14:59,616 --> 00:15:00,867 Jangan kamu menjauh dariku. 302 00:15:01,992 --> 00:15:02,828 Berhenti. 303 00:15:03,953 --> 00:15:06,370 (DITIMBULKAN OLEH MUSIK YANG SANGAT HALUS) 304 00:15:06,372 --> 00:15:09,957 Samuel, aku ... (BOTOL SHATTERS) 305 00:15:09,959 --> 00:15:10,793 Ayo pergi. 306 00:15:15,506 --> 00:15:17,883 (KELOMPOK BURUNG) 307 00:15:28,978 --> 00:15:30,771 Tidak, dia datang dan berlari tepat ke arahnya. 308 00:15:32,690 --> 00:15:34,398 Dan sebagai hasil keputusan itu, 309 00:15:34,400 --> 00:15:36,650 di sini sebelum kamu berdiri seorang pria baru. 310 00:15:36,652 --> 00:15:38,153 Efesus enam, 311 00:15:38,155 --> 00:15:39,361 "Kenakan seluruh perlengkapan senjata Tuhan 312 00:15:39,363 --> 00:15:41,155 "Anda mungkin bisa berdiri 313 00:15:41,157 --> 00:15:43,866 "melawan tipu muslihat iblis. 314 00:15:43,868 --> 00:15:47,452 "Karena kami tidak bergulat melawan daging dan darah, 315 00:15:47,454 --> 00:15:51,374 "Tapi melawan pemerintah, melawan kekuatan, 316 00:15:51,376 --> 00:15:54,751 "melawan para penguasa kegelapan dunia ini, 317 00:15:54,753 --> 00:15:57,337 "melawan spiritual kejahatan di tempat-tempat tinggi. " 318 00:15:57,339 --> 00:15:58,840 Tanpa baju besi ini tentang Yesus Kristus, 319 00:15:58,842 --> 00:16:00,841 Samuel akan tanpa pertahanan. 320 00:16:00,843 --> 00:16:03,472 Samuel di sini sedang memakai baju besi penuh dari Tuhan, 321 00:16:04,973 --> 00:16:08,182 berkelahi setiap godaan Iblis melempar jalannya. 322 00:16:08,184 --> 00:16:09,725 Dan sebagai hasil, dia adalah manusia baru. 323 00:16:09,727 --> 00:16:13,520 Kami di sini untuk merayakan dua tahun ke hari 324 00:16:13,522 --> 00:16:17,401 Samuel Talbot punya telah sadar dan bebas 325 00:16:18,236 --> 00:16:21,446 dari rantai alkohol. 326 00:16:21,448 --> 00:16:22,491 Pria yang benar-benar baru. 327 00:16:23,742 --> 00:16:25,575 Saya akan bertanya semua dari Anda untuk bergabung dengan saya 328 00:16:25,577 --> 00:16:28,788 dalam doa atas Samuel seperti yang kita tutup hari ini. 329 00:16:34,126 --> 00:16:39,589 Saya bangga padamu, Samuel. 330 00:16:39,591 --> 00:16:41,048 Hei, uh, Samuel. 331 00:16:41,050 --> 00:16:44,384 Hei, sebelum kamu pergi keluar, aku hanya, uh, 332 00:16:44,386 --> 00:16:45,677 Tuhan benar-benar menempatkan ini di hatiku. 333 00:16:45,679 --> 00:16:47,889 Seperti yang kamu tahu, aku akan akan sering bepergian 334 00:16:47,891 --> 00:16:48,972 dalam beberapa tahun ke depan, 335 00:16:48,974 --> 00:16:51,893 berkhotbah di semua tempat. 336 00:16:51,895 --> 00:16:53,394 Sementara aku pergi ke sana, 337 00:16:53,396 --> 00:16:54,981 kita akan butuh seorang pengkhotbah di sini. 338 00:16:56,525 --> 00:16:57,981 Dan Anda benar-benar terkesan saya selama dua tahun terakhir 339 00:16:57,983 --> 00:16:59,317 dengan seberapa jauh Anda datang, 340 00:16:59,319 --> 00:17:01,945 dan baru saja Tuhan menempatkan di hatiku 341 00:17:01,947 --> 00:17:04,279 bertanya apakah itu sesuatu yang akan kau pertimbangkan, 342 00:17:04,281 --> 00:17:05,824 lettin 'kami mengirimmu ke seminari, 343 00:17:05,826 --> 00:17:08,703 dan mungkin bawa itu mimbar untuk diri Anda di sini. 344 00:17:10,120 --> 00:17:12,038 Saya menghargai itu percaya pada saya, Pendeta, 345 00:17:12,040 --> 00:17:14,582 tapi aku tidak tahu Saya siap untuk semua itu. 346 00:17:14,584 --> 00:17:16,250 Yah, hei, kamu tidak harus menjawab sekarang. 347 00:17:16,252 --> 00:17:17,669 Kenapa kamu tidak pergi saja dan berdoa tentang itu, 348 00:17:17,671 --> 00:17:20,462 dan ambil beberapa pai untuk saat ini. 349 00:17:20,464 --> 00:17:22,464 Dan, eh, Ms. Shirley membuat kue di sini, 350 00:17:22,466 --> 00:17:24,261 dan itu terlihat bagus. 351 00:17:25,846 --> 00:17:27,722 SAMUEL: Maksudnya Segalanya untukku. 352 00:17:30,349 --> 00:17:32,267 Dia adalah bulan dan bintang-bintang, 353 00:17:32,269 --> 00:17:42,943 dan cahaya penuntun dalam tengah malam yang gelap. 354 00:17:42,945 --> 00:17:48,199 Kami hanya menikah tiga tahun ketika dia pergi. 355 00:17:48,201 --> 00:17:50,203 Minum saya harus terlalu banyak dan dia pergi. 356 00:17:55,207 --> 00:17:57,334 Saya melakukan semua yang saya lakukan bisa membuatnya benar. 357 00:17:58,712 --> 00:18:01,587 Saya menulisnya setiap hari. 358 00:18:01,589 --> 00:18:04,007 Ada bantuan untuk minum saya. 359 00:18:04,009 --> 00:18:11,138 Saya sadar. 360 00:18:11,140 --> 00:18:12,932 Saya bertekad untuk memastikan 361 00:18:12,934 --> 00:18:14,099 jika dia memberi saya kesempatan kedua, 362 00:18:14,101 --> 00:18:15,686 Saya tidak akan mengacaukannya lagi. 363 00:18:28,282 --> 00:18:30,991 Saya terbiasa mengawasi saya teras belakang selama berjam-jam, 364 00:18:30,993 --> 00:18:32,913 hanya membayangkan dia akan kembali ke rumah. 365 00:18:42,004 --> 00:18:44,089 (SNIFFS) 366 00:18:45,509 --> 00:18:48,425 Dan kemudian suatu hari saya pulang ke rumah, 367 00:18:48,427 --> 00:18:49,635 dan dia ada di sana. 368 00:18:49,637 --> 00:18:51,471 (GENTLE PIANO MUSIC) 369 00:18:51,473 --> 00:18:53,056 ISTRI: Hai, Sam. 370 00:18:53,058 --> 00:18:54,807 (SNICKERS) 371 00:18:54,809 --> 00:18:56,308 SAMUEL: Claire. 372 00:18:56,310 --> 00:19:00,270 CLAIRE: Itu tidak terkunci, jadi saya membiarkan diri saya masuk 373 00:19:00,272 --> 00:19:12,366 Maksudku, kamu tahu aku selalu membiarkannya terbuka. 374 00:19:12,368 --> 00:19:14,117 Yah, saya tahu saya terlihat bagus, tapi, uh, 375 00:19:14,119 --> 00:19:17,247 Aku akan membutuhkanmu untuk mengatakan sesuatu. 376 00:19:17,249 --> 00:19:20,290 Oh, aku memang tidak mengharapkanmu. 377 00:19:20,292 --> 00:19:25,630 Siapa mereka bunga untuk itu? 378 00:19:25,632 --> 00:19:27,507 Uh, ayahku sudah mati. 379 00:19:27,509 --> 00:19:28,926 CLAIRE: Apa? 380 00:19:32,263 --> 00:19:35,097 Ya, mereka, um, mereka dicetak di koran 381 00:19:35,099 --> 00:19:36,767 - Ayah itu meninggal. - Gosh. 382 00:19:37,726 --> 00:19:39,228 Tapi itu bukan dia, itu, uh, 383 00:19:40,146 --> 00:19:42,271 itu Earl dari jalan. 384 00:19:42,273 --> 00:19:43,647 Oh, Earl. 385 00:19:43,649 --> 00:19:45,692 Dia punya hati menyerang traktornya. 386 00:19:45,694 --> 00:19:47,277 (GROANS) 387 00:19:47,279 --> 00:19:50,070 Anda harus mengingatkan saya untuk kirimi mereka bunga, oke? 388 00:19:50,072 --> 00:19:52,115 - Saya punya banyak dari mereka sekarang. - Ya 389 00:19:52,117 --> 00:19:54,409 Semua orang telah mengirim saya bunga pikir ayah sudah mati. 390 00:19:54,411 --> 00:19:55,742 Ya ampun. 391 00:19:55,744 --> 00:19:58,954 Saya bahkan dapat beberapa paranormal, Matilda. 392 00:19:58,956 --> 00:20:00,205 - Matilda? - Ya 393 00:20:00,207 --> 00:20:01,124 (Tertawa kecil) 394 00:20:01,126 --> 00:20:02,584 Mungkin kita harus pergi melihatnya. 395 00:20:02,586 --> 00:20:03,585 Ini mungkin menyenangkan. 396 00:20:03,587 --> 00:20:04,919 - Tidak. - Tidak? 397 00:20:04,921 --> 00:20:05,881 Tidak, itu ... 398 00:20:06,755 --> 00:20:08,090 itu semua sampah. 399 00:20:12,136 --> 00:20:15,680 Jadi, um, mereka mengenali saya di layanan hari ini. 400 00:20:15,682 --> 00:20:17,265 - Oh ya? - Ya 401 00:20:17,267 --> 00:20:19,017 (CHUCKLES) Bagaimana itu? 402 00:20:19,019 --> 00:20:21,480 Gettin 'di depan semua orang-orang di sana. 403 00:20:24,316 --> 00:20:26,443 (TERTAWA) 404 00:20:28,235 --> 00:20:29,570 Pendeta, uh, 405 00:20:30,946 --> 00:20:34,656 Pendeta ingin saya, eh, berpikir tentang pergi ke seminari. 406 00:20:34,658 --> 00:20:36,867 Samuel Talbot saya menjadi pengkhotbah. 407 00:20:36,869 --> 00:20:37,911 (Tertawa kecil) 408 00:20:37,913 --> 00:20:39,244 (CRICKETS CHIRP) 409 00:20:39,246 --> 00:20:40,663 Saya tidak pernah berpikir saya akan Jadilah istri seorang pengkhotbah. 410 00:20:40,665 --> 00:20:44,166 Tidak pernah berpikir Saya akan menjadi pengkhotbah. 411 00:20:44,168 --> 00:20:45,920 Saya sangat bangga padamu. 412 00:21:02,311 --> 00:21:05,313 Kenapa kita tidak keluar malam ini? 413 00:21:05,315 --> 00:21:06,271 Yakin. 414 00:21:06,273 --> 00:21:07,606 Masukan ke mereka rampasan celana pendek yang saya suka, 415 00:21:07,608 --> 00:21:09,610 dan aku akan membawamu keluar ke restoran yang bagus. 416 00:21:11,029 --> 00:21:12,196 Apa yang kamu katakan? 417 00:21:13,280 --> 00:21:15,490 - Itu terdengar menyenangkan. - Ya? 418 00:21:15,492 --> 00:21:16,701 - Ya - Baik. 419 00:21:38,181 --> 00:21:40,851 (PATRONS MURMUR) 420 00:22:00,703 --> 00:22:05,539 Tapi jurnal ini sudah ada sangat menarik untuk dibaca. 421 00:22:05,541 --> 00:22:09,711 Maksudku, selama 730 hari, dia menulis hal yang persis sama, 422 00:22:09,713 --> 00:22:12,881 dan kemudian dia berhenti saja. 423 00:22:12,883 --> 00:22:15,215 Dia mulai menulis hal-hal lain di dalamnya. 424 00:22:15,217 --> 00:22:18,219 - Dan hal-hal gila. - Hm. 425 00:22:18,221 --> 00:22:20,846 Dan saya pikir dia melakukan sesuatu. 426 00:22:20,848 --> 00:22:25,101 Dan apa pun yang dia lakukan adalah gelap, 427 00:22:25,103 --> 00:22:27,230 dan itu membawanya, 428 00:22:28,772 --> 00:22:30,355 dan saya pikir itu masih ada. 429 00:22:30,357 --> 00:22:32,444 VERONICA: Apa maksudmu? masih seperti itu? 430 00:22:34,236 --> 00:22:37,907 SAM: Lihat, sejak saya 10 tahun dan orang tuaku meninggal, 431 00:22:38,782 --> 00:22:42,410 Saya merasa seperti ada ini ... 432 00:22:42,412 --> 00:22:45,413 ada beban ini, ini ... 433 00:22:45,415 --> 00:22:50,000 semacam gelap hal yang menyenangkan ini 434 00:22:50,002 --> 00:22:52,420 hanya semacam mengikuti saya. 435 00:22:52,422 --> 00:22:54,923 Ya, tapi Sam, aku maksudnya, orang tuamu meninggal. 436 00:22:54,925 --> 00:22:56,717 Kamu tidak berpikir kamu baru saja sedih? 437 00:22:59,386 --> 00:23:01,136 SAM: Maksud saya, itu lebih dari sekadar kesedihan. 438 00:23:01,138 --> 00:23:04,516 Dalam tulisan-tulisannya, Samuel dengan gigih mempertahankan ketidakbersalahannya. 439 00:23:04,518 --> 00:23:06,394 Tapi apakah dia terbunuh istrinya atau bukan, 440 00:23:07,436 --> 00:23:08,813 dia pasti melakukan sesuatu. 441 00:23:11,107 --> 00:23:12,606 Maksudku, kata kakekku ayah saya tidak pernah sama 442 00:23:12,608 --> 00:23:15,234 setelah semua ini jadi mungkin itu saja. 443 00:23:15,236 --> 00:23:17,278 Ayah saya depresi, yang mana membuat ibuku depresi, 444 00:23:17,280 --> 00:23:18,697 yang membuat saya depresi. 445 00:23:20,700 --> 00:23:21,532 Aku tidak tahu. 446 00:23:21,534 --> 00:23:23,576 (SOMBER PIANO MUSIC) 447 00:23:23,578 --> 00:23:25,244 Dari apa yang dia tulis, sepertinya dia mengetuk 448 00:23:25,246 --> 00:23:26,539 dalam beberapa hal yang cukup gelap. 449 00:23:28,375 --> 00:23:30,165 Benda iblis. 450 00:23:30,167 --> 00:23:31,460 VERONICA: Hmm. 451 00:23:33,003 --> 00:23:36,338 SAM: kakek saya bersumpah dia menaruh kutukan pada keluarga kami. 452 00:23:36,340 --> 00:23:37,173 VERONICA: Mm. 453 00:23:37,175 --> 00:23:38,007 SAM: Bagaimana jika dia melakukannya? 454 00:23:38,009 --> 00:23:38,844 VERONICA: Ya. 455 00:23:39,970 --> 00:23:41,301 Bagaimana jika ini ada hal spiritual gila 456 00:23:41,303 --> 00:23:42,555 yang baru saja menjauh darinya? 457 00:23:46,350 --> 00:23:47,226 Ini terdengar gila, 458 00:23:48,728 --> 00:23:52,355 tapi saya merasa seperti saya dekat dengan mencari tahu ini, 459 00:23:52,357 --> 00:23:53,897 menyatukan potongan-potongan itu, 460 00:23:53,899 --> 00:23:58,068 begitu aku melakukannya, maka saya bisa, saya bisa ... 461 00:23:58,070 --> 00:23:59,612 Saya bisa melanjutkan. 462 00:23:59,614 --> 00:24:02,448 Kita bisa melanjutkan. 463 00:24:02,450 --> 00:24:04,867 Kamu tahu? Lalu Saya bisa menjual buku itu. 464 00:24:04,869 --> 00:24:09,580 Dan, uh, kita bisa menggunakan itu uang untuk pergi ke Paris, 465 00:24:09,582 --> 00:24:11,874 atau Tuscany. 466 00:24:11,876 --> 00:24:20,133 VERONICA: Mm. 467 00:24:20,135 --> 00:24:22,469 Di sini. 468 00:24:22,471 --> 00:24:25,805 Kamu bercanda, kan? 469 00:24:25,807 --> 00:24:27,390 Anda tidak benar-benar akan bawa aku ke Big Wheel 470 00:24:27,392 --> 00:24:29,349 untuk malam pertama kami bersama-sama, kan? 471 00:24:29,351 --> 00:24:30,309 (SNICKERS) 472 00:24:30,311 --> 00:24:32,228 Um, tidak, aku punya rencana. 473 00:24:32,230 --> 00:24:33,104 Saya punya banyak rencana. 474 00:24:33,106 --> 00:24:34,396 Terima kasih Tuhan. 475 00:24:34,398 --> 00:24:35,355 Gunakan kamar mandi, itu saja. 476 00:24:35,357 --> 00:24:36,191 - Baik. - Baiklah? 477 00:24:36,193 --> 00:24:37,025 Baiklah. 478 00:24:37,027 --> 00:24:38,067 (Tertawa kecil) 479 00:24:38,069 --> 00:24:39,402 - Aku akan masuk. - Baik. 480 00:24:39,404 --> 00:24:41,323 - Sampai jumpa lagi. - Ya 481 00:24:43,325 --> 00:24:44,365 (PINTU TERTUTUP) 482 00:24:44,367 --> 00:24:45,616 SAMUEL: Hei, permisi ibu, 483 00:24:45,618 --> 00:24:47,493 Anda punya telepon buku di tempat ini? 484 00:24:47,495 --> 00:24:48,952 Saya butuh buku telepon. 485 00:24:48,954 --> 00:24:50,497 Halo, tuan, dan selamat datang. 486 00:24:50,499 --> 00:24:52,539 Duduklah dimanapun Anda berada inginkan, saya akan benar dengan Anda. 487 00:24:52,541 --> 00:24:54,291 SAMUEL: Tidak, lihat, saya tidak butuh tempat duduk, oke. 488 00:24:54,293 --> 00:24:56,836 Saya hanya butuh buku telepon, apakah kamu punya buku telepon? 489 00:24:56,838 --> 00:24:59,547 Ya, kita punya satu tempat, Aku akan baik bersamamu. 490 00:24:59,549 --> 00:25:01,007 SAMUEL: Ya, oke, jadi kemana suatu tempat? 491 00:25:01,009 --> 00:25:02,385 Saya harus menemukannya. 492 00:25:03,720 --> 00:25:05,845 - Sam! - Apakah itu Sam? 493 00:25:05,847 --> 00:25:08,096 LOKAL: Sam Talbot! 494 00:25:08,098 --> 00:25:09,516 - Ya Tuhan. - Hey! 495 00:25:09,518 --> 00:25:10,557 SAMUEL: Apakah itu Bill? 496 00:25:10,559 --> 00:25:11,518 Sam Talbot? 497 00:25:11,520 --> 00:25:12,559 Oh, man, saudaraku. 498 00:25:12,561 --> 00:25:14,229 Bagaimana kabarmu, sobat? 499 00:25:14,231 --> 00:25:16,230 Saya bersama teman-teman tadi malam, man. 500 00:25:16,232 --> 00:25:17,147 SAMUEL: Hai, Bill. 501 00:25:17,149 --> 00:25:18,399 Mereka tidak punya apa-apa padamu, 502 00:25:18,401 --> 00:25:19,901 cara kamu digunakan untuk pesta, man. 503 00:25:19,903 --> 00:25:21,736 Hei, ayo minum bersama kami. 504 00:25:21,738 --> 00:25:22,903 SAMUEL: Lihatlah Bill, Anda tahu jam berapa 505 00:25:22,905 --> 00:25:24,366 restoran Prancis itu tutup? 506 00:25:25,492 --> 00:25:28,535 Hei, kamu ingat Sheila, kan? 507 00:25:28,537 --> 00:25:29,868 - Hei, Sheila, ke sini! - Ya, saya ingat Sheila. 508 00:25:29,870 --> 00:25:31,119 - Sam! - Itu Sam! 509 00:25:31,121 --> 00:25:32,454 Sam! 510 00:25:32,456 --> 00:25:33,580 SAMUEL: Hai, Sheila. 511 00:25:33,582 --> 00:25:35,167 Bagaimana kabarmu, Sam? 512 00:25:36,252 --> 00:25:37,626 Sudah lebih dari setahun ... 513 00:25:37,628 --> 00:25:41,338 SAMUEL: Nyonya, apakah Anda menemukan buku telepon itu belum atau belum? 514 00:25:41,340 --> 00:25:43,007 Kamu bilang kamu panggil aku kembali. 515 00:25:43,009 --> 00:25:44,719 Dan aku masih menunggu. 516 00:25:46,221 --> 00:25:47,720 SAMUEL: Lihat, kalian tahu jam berapa 517 00:25:47,722 --> 00:25:49,513 restoran Perancis itu tutup atau tidak, kawan? 518 00:25:49,515 --> 00:25:52,683 Apa yang kamu bicarakan sebuah restoran Perancis untuk, man? 519 00:25:52,685 --> 00:25:54,434 Hei. Hei. 520 00:25:54,436 --> 00:25:57,438 (CHUCKLES) Kemarilah dan minum bersama kami. 521 00:25:57,440 --> 00:25:58,397 SAMUEL: Dengar, tidak, Saya tidak bisa minum 522 00:25:58,399 --> 00:25:59,231 dengan Anda sekarang, oke? 523 00:25:59,233 --> 00:26:00,150 Saya harus... 524 00:26:00,152 --> 00:26:00,983 Claire ada di mobil. 525 00:26:00,985 --> 00:26:02,234 RUU: Claire? 526 00:26:02,236 --> 00:26:03,569 - Claire ada di sini? - Ya, Claire ... 527 00:26:03,571 --> 00:26:04,612 Apa? Man, aku sangat bahagia. 528 00:26:04,614 --> 00:26:05,613 Kalian semua kembali bersama? 529 00:26:05,615 --> 00:26:06,698 Itu luar biasa, sobat. 530 00:26:06,700 --> 00:26:08,532 Hei, ambil dia dan Mari minum. 531 00:26:08,534 --> 00:26:10,117 SAMUEL: Dengar, Bill, aku tidak punya waktu untuk ini semua kan? 532 00:26:10,119 --> 00:26:11,618 Ayo minum bersama kami. 533 00:26:11,620 --> 00:26:13,078 Sudah sangat membosankan di sini sejak ... 534 00:26:13,080 --> 00:26:13,913 SAMUEL: Guys, saya sungguh tidak punya waktu. 535 00:26:13,915 --> 00:26:14,875 Bersulang! 536 00:26:16,167 --> 00:26:18,585 - Bersulang untuk Sam! - Saya tidak bisa melakukan ini, oke? 537 00:26:18,587 --> 00:26:21,628 Pemabuk yang paling kejam pernah berjalan di bumi hijau Tuhan! 538 00:26:21,630 --> 00:26:22,922 SAMUEL: Bill! Yesus, kawan! 539 00:26:22,924 --> 00:26:23,756 Oh, sial. 540 00:26:23,758 --> 00:26:25,424 Dengar, kamu hanya ... 541 00:26:25,426 --> 00:26:26,800 kamu menumpahkan bir seluruh diriku, Bill! 542 00:26:26,802 --> 00:26:27,634 Apa yang sedang kamu lakukan? 543 00:26:27,636 --> 00:26:28,510 Tidak, turunkan aku, Bill. 544 00:26:28,512 --> 00:26:29,473 Tidak, turun, jangan! 545 00:26:30,682 --> 00:26:32,140 Sheila, tolong turunkan aku. 546 00:26:32,142 --> 00:26:35,061 (MUSIK FOREBODING) 547 00:26:39,899 --> 00:26:42,234 (SNIFFING) 548 00:27:22,692 --> 00:27:23,527 - Hai. - Hei 549 00:27:26,279 --> 00:27:27,820 Kemana kamu mau pergi? 550 00:27:27,822 --> 00:27:29,113 Maksud kamu apa? 551 00:27:29,115 --> 00:27:31,240 Di mana kamu ingin makan? 552 00:27:31,242 --> 00:27:32,491 Kamu bilang kamu punya rencana besar untuk kita. 553 00:27:32,493 --> 00:27:33,535 Di mana kamu membawaku? 554 00:27:33,537 --> 00:27:34,868 Aku hanya ingin membawamu kemana pun Anda ingin pergi. 555 00:27:34,870 --> 00:27:36,078 Setiap kali saya memilih, Anda tidak menyukainya, 556 00:27:36,080 --> 00:27:39,164 jadi ayo pergi saja kemana pun Anda ingin pergi. 557 00:27:39,166 --> 00:27:40,083 Apa yang salah? 558 00:27:40,085 --> 00:27:40,916 Sesuatu terjadi di ... 559 00:27:40,918 --> 00:27:41,752 Beberapa pria hanya ... 560 00:27:48,801 --> 00:27:49,968 Sekarang tunggu sebentar. 561 00:27:49,970 --> 00:27:51,510 - Dengarkan aku. - Apakah kamu bercanda? 562 00:27:51,512 --> 00:27:52,595 - Biarkan saya jelaskan sendiri. - Apakah kamu bercanda denganku? 563 00:27:52,597 --> 00:27:53,930 Biarkan saya jelaskan sendiri. 564 00:27:53,932 --> 00:27:54,763 Claire, jangan ... 565 00:27:54,765 --> 00:27:56,723 Jangan sentuh aku! 566 00:27:56,725 --> 00:27:57,558 Claire! 567 00:27:57,560 --> 00:27:58,476 Kembali ke ... 568 00:27:58,478 --> 00:28:01,311 (PINTU PINTU) 569 00:28:01,313 --> 00:28:03,522 - Claire! - Apakah kamu pernah mabuk? 570 00:28:03,524 --> 00:28:04,731 - Apa yang kamu bicarakan? - Apakah kamu pernah mabuk? 571 00:28:04,733 --> 00:28:05,650 Hanya seorang pria menumpahkan minuman untukku! 572 00:28:05,652 --> 00:28:07,317 Apakah saya tidak berarti apa-apa bagi Anda? 573 00:28:07,319 --> 00:28:08,736 Apakah yang saya maksud itu kecil untuk Anda? 574 00:28:08,738 --> 00:28:10,738 Dengar, tentu saja kamu berarti segalanya bagiku. 575 00:28:10,740 --> 00:28:11,698 Tolong dengarkan. 576 00:28:11,700 --> 00:28:13,365 Oke, kamu tahu apa? 577 00:28:13,367 --> 00:28:15,160 Saya akan pergi ke kabin. Saya m akan ada di sana selama satu jam. 578 00:28:15,162 --> 00:28:16,451 - Tolong jangan lakukan ini. - Tidak. 579 00:28:16,453 --> 00:28:17,871 Jika Anda begitu banyak mendekati tempat itu, 580 00:28:17,873 --> 00:28:20,498 Saya akan memanggil polisi, oke? 581 00:28:20,500 --> 00:28:21,999 - Tolong jangan lakukan ini. - jangan. 582 00:28:22,001 --> 00:28:25,129 (SOMBER PIANO MUSIC) 583 00:28:30,801 --> 00:28:32,636 (SNIFFS) 584 00:29:03,042 --> 00:29:04,752 Anda melakukan ini kepada saya. 585 00:29:06,796 --> 00:29:08,715 Anda bisa mengatakan kepada saya untuk pergi ke tempat lain, 586 00:29:10,175 --> 00:29:12,676 tetapi Anda tahu, dan Anda biarkan saja itu terjadi. 587 00:29:17,808 --> 00:29:19,766 Anda bisa membantu saya malam ini. 588 00:29:19,768 --> 00:29:28,857 Di mana kamu? 589 00:29:28,859 --> 00:29:44,874 (CRICKETS CHIRP) 590 00:29:44,876 --> 00:29:45,918 Apakah ini sakit ... 591 00:29:47,044 --> 00:29:48,627 apakah saya gagal dalam ujian, apakah itu? 592 00:29:48,629 --> 00:29:49,463 Apakah saya gagal? 593 00:30:01,559 --> 00:30:02,558 Sial! 594 00:30:02,560 --> 00:30:03,477 Dua tahun! 595 00:30:06,815 --> 00:30:08,150 Kenapa malam ini, ya? 596 00:30:11,778 --> 00:30:20,160 Kenapa kamu tidak bisa memberi saya hanya satu malam? 597 00:30:20,162 --> 00:30:22,871 Apa yang saya lakukan itu salah besar 598 00:30:22,873 --> 00:30:24,665 kamu bahkan tidak bisa beri saya satu malam? 599 00:30:31,882 --> 00:30:33,338 Claire! 600 00:30:33,340 --> 00:30:34,175 Apa? 601 00:30:35,342 --> 00:30:36,843 Astaga, apa kabar? Anda lakukan di sini? 602 00:30:36,845 --> 00:30:38,385 Apa yang Anda lakukan keluar walkin ' 603 00:30:38,387 --> 00:30:39,930 Pada sisi dari jalan di malam hari? 604 00:30:41,348 --> 00:30:43,849 Ayo, masuk ke sini, nak. 605 00:30:43,851 --> 00:30:45,394 Aku akan membawamu kemana pun kamu pergi. 606 00:30:46,396 --> 00:30:47,854 (Tertawa kecil) 607 00:30:47,856 --> 00:30:49,939 Apa yang Anda lakukan saat malam begini? 608 00:30:49,941 --> 00:30:51,274 Ini tidak aman. di bagian ini. 609 00:30:51,276 --> 00:30:54,067 Tidak pernah tahu siapa yang keluar sana. (Tertawa kecil) 610 00:30:54,069 --> 00:30:55,030 Jadi kemana kamu pergi? 611 00:30:56,071 --> 00:30:58,364 Hanya ke kabin Samuel. 612 00:30:58,366 --> 00:30:59,740 Kamu tahu dimana itu bukan? 613 00:30:59,742 --> 00:31:00,577 Oh, tentu saja aku mengerti. 614 00:31:01,619 --> 00:31:03,076 Jadi, uh, 615 00:31:03,078 --> 00:31:06,288 Anda hanya, uh, di kota untuk baik sekarang atau hanya berkunjung? 616 00:31:06,290 --> 00:31:07,207 (SUCKS GIGI) 617 00:31:07,209 --> 00:31:09,416 Tidak, aku tidak di kota untuk selamanya. 618 00:31:09,418 --> 00:31:11,419 Hanya beberapa jam sekarang. 619 00:31:11,421 --> 00:31:12,503 Oh 620 00:31:12,505 --> 00:31:14,838 Yah, itu buruk sekali, maksud saya, 621 00:31:14,840 --> 00:31:17,967 Aku rindu melihatmu masuk gereja setiap minggu. 622 00:31:17,969 --> 00:31:20,260 Kamu, uh, hanya berkunjung Samuel untuk hari ini, 623 00:31:20,262 --> 00:31:23,140 atau kamu hanya mengambil beberapa barang-barangnya yang dia tinggalkan? 624 00:31:25,226 --> 00:31:26,393 Anda tahu apa, Peter? 625 00:31:28,855 --> 00:31:31,230 Saya benar-benar membodohi diri sendiri untuk berpikir sesuatu 626 00:31:31,232 --> 00:31:34,819 Saya seharusnya cukup bodoh untuk percaya. 627 00:31:37,947 --> 00:31:41,784 Ternyata orang lain sudah benar selama ini. 628 00:31:43,411 --> 00:31:44,868 Sesuatu terjadi antara kalian berdua malam ini 629 00:31:44,870 --> 00:31:45,955 atau sesuatu? 630 00:31:47,957 --> 00:31:50,916 Ya, sesuatu seperti itu. 631 00:31:50,918 --> 00:31:53,294 Anda tahu, saya suka Samuel dan semuanya, 632 00:31:53,296 --> 00:31:55,212 Saya pikir dia pria yang hebat. 633 00:31:55,214 --> 00:31:56,923 Maksud saya, saya bahkan membantu dia mengecat kabinnya 634 00:31:56,925 --> 00:31:59,884 beberapa bulan yang lalu, tapi, uh ... 635 00:31:59,886 --> 00:32:01,344 ah, saya tidak tahu, saya hanya ... 636 00:32:01,346 --> 00:32:03,887 Saya selalu berpikir bahwa ... 637 00:32:03,889 --> 00:32:05,765 Yah, aku selalu bertanya-tanya 638 00:32:05,767 --> 00:32:08,559 mengapa kamu memilih pria seperti dia. 639 00:32:08,561 --> 00:32:10,185 Saya kira saya hanya selalu cemburu 640 00:32:10,187 --> 00:32:12,730 bahwa dia mendapatkan dirinya sendiri seorang perempuan sepertimu. 641 00:32:12,732 --> 00:32:13,772 (Tertawa kecil) 642 00:32:13,774 --> 00:32:15,276 Dunia terkadang tidak adil. 643 00:32:16,528 --> 00:32:19,069 Ahh, tembak, lihat saya hanya ramblin 'di. 644 00:32:19,071 --> 00:32:20,654 (Tertawa kecil) 645 00:32:20,656 --> 00:32:21,865 Anda akan membuatnya seorang wanita yang sangat istimewa 646 00:32:21,867 --> 00:32:23,866 sangat bahagia suatu hari. 647 00:32:23,868 --> 00:32:27,369 Dan kemudian Anda tidak perlu melakukannya cemburu tidak ada lagi. 648 00:32:27,371 --> 00:32:29,081 Saya bisa membuatnya kamu sangat bahagia. 649 00:32:34,296 --> 00:32:35,127 Ya Tuhan. 650 00:32:35,129 --> 00:32:36,921 Oh, jangan pedulikan itu. 651 00:32:36,923 --> 00:32:37,840 Ah, baiklah, 652 00:32:39,384 --> 00:32:40,842 ada toko di dalamnya Louisberg mereka baru saja memasangnya, 653 00:32:40,844 --> 00:32:42,634 dan saya pikir kapan waktu bergulir, 654 00:32:42,636 --> 00:32:44,097 Saya bisa memainkan kelinci Paskah. 655 00:32:45,557 --> 00:32:46,890 Yah, aku pikir kamu membutuhkan pakaian itu, 656 00:32:46,892 --> 00:32:48,223 dan, yah, ayah selalu berkata, 657 00:32:48,225 --> 00:32:50,896 "Dress untuk pekerjaanmu inginkan, bukan pekerjaan yang Anda miliki. " 658 00:32:52,230 --> 00:32:54,021 Dan ada seorang pria yang saya temui siapa yang memainkan Sinterklas 659 00:32:54,023 --> 00:32:56,065 di masa Natal, dan kamu tidak akan percaya 660 00:32:56,067 --> 00:32:58,108 jenis uang yang mereka dapatkan. 661 00:32:58,110 --> 00:32:58,942 (Tertawa kecil) 662 00:32:58,944 --> 00:33:00,236 Begitu? 663 00:33:00,238 --> 00:33:01,570 Aku tidak benar-benar masuk bentuk menjadi Santa, 664 00:33:01,572 --> 00:33:03,240 jadi saya pikir saya bisa jadilah kelinci Paskah. 665 00:33:04,075 --> 00:33:06,659 CLARE: Oh. 666 00:33:06,661 --> 00:33:07,493 (PETER CLEARS THROAT) 667 00:33:07,495 --> 00:33:17,002 (CAR MULAI) 668 00:33:17,004 --> 00:33:19,465 Anda memberitahuku mengapa Anda melakukan ini. 669 00:33:27,307 --> 00:33:29,598 Dengar, aku tahu banyak hal antara kamu dan Sam 670 00:33:29,600 --> 00:33:31,392 benar-benar kasar sekarang, 671 00:33:31,394 --> 00:33:34,895 dan, yah, saya hanya ingin memberi tahu Anda 672 00:33:34,897 --> 00:33:37,022 yang saya pikir itu, uh, 673 00:33:37,024 --> 00:33:37,858 tidak, saya tahu. 674 00:33:38,944 --> 00:33:40,069 Saya tahu Anda layak mendapatkan yang lebih baik. 675 00:33:42,405 --> 00:33:45,240 Terima kasih, Peter, itu sangat manis. 676 00:33:45,242 --> 00:33:47,826 Terima kasih atas tumpangannya. 677 00:33:47,828 --> 00:33:50,494 Saya harus masuk ke dalam dan mengumpulkan barang-barangku. 678 00:33:50,496 --> 00:33:51,788 Anda urus dirimu, oke? 679 00:33:51,790 --> 00:33:55,124 Oh, baiklah, di sini, biarkan aku mengantarmu ke pintu. 680 00:33:55,126 --> 00:33:56,875 Pastikan Anda tetap aman. 681 00:33:56,877 --> 00:33:57,836 (PINTU PINTU) 682 00:33:57,838 --> 00:33:59,127 Tidak apa-apa. 683 00:33:59,129 --> 00:34:00,464 Saya yakin saya akan baik-baik saja mulai sekarang. 684 00:34:01,800 --> 00:34:03,133 PETER: Oh, baiklah, lihat ... 685 00:34:03,135 --> 00:34:05,009 CLAIRE: Terima kasih lagi untuk perjalanan. 686 00:34:05,011 --> 00:34:06,051 Apa yang saya katakan kamu kembali ke mobil 687 00:34:06,053 --> 00:34:07,970 Saya sudah lama ingin mengatakannya kepada Anda untuk waktu yang lama, 688 00:34:07,972 --> 00:34:09,263 Saya baru saja tidak pernah punya kesempatan, 689 00:34:09,265 --> 00:34:11,640 dan aku akan bodoh berikan kesempatan sekarang. 690 00:34:11,642 --> 00:34:14,017 Peter, aku sungguh harus masuk ke dalam. 691 00:34:14,019 --> 00:34:15,477 Malam ini malam yang panjang, 692 00:34:15,479 --> 00:34:18,022 dan saya tidak perlu itu lebih lama lagi. 693 00:34:18,024 --> 00:34:19,982 Lihatlah, apa yang saya coba katakanlah aku benar-benar pria yang baik 694 00:34:19,984 --> 00:34:21,942 dan aku bisa menjagamu. 695 00:34:21,944 --> 00:34:23,780 Kamu layak untuk menjadi dirawat dengan baik. 696 00:34:25,323 --> 00:34:26,990 Tolong, jika Anda memberi saja kesempatan, saya akan ... 697 00:34:26,992 --> 00:34:29,283 CLAIRE: Peter, Aku masuk ke dalam. 698 00:34:29,285 --> 00:34:30,826 Tidur yang nyenyak. 699 00:34:30,828 --> 00:34:31,660 Tidak, tapi jika kamu ... 700 00:34:31,662 --> 00:34:33,914 (PINTU PINTU) 701 00:34:58,856 --> 00:34:59,940 Uh-uh, oh tidak. 702 00:35:01,234 --> 00:35:03,776 Saya tahu ini tidak apa yang saya pikirkan. 703 00:35:03,778 --> 00:35:05,444 Saya tahu orang yang memanggil saya 704 00:35:05,446 --> 00:35:06,821 keliru tentang identitas 705 00:35:06,823 --> 00:35:09,115 dari orang mabuk di taman sekarang. 706 00:35:09,117 --> 00:35:10,741 Samuel, apa yang kamu lakukan? 707 00:35:10,743 --> 00:35:12,035 Samuel, apa ... 708 00:35:12,037 --> 00:35:14,578 Samuel, apa ini, kawan? 709 00:35:14,580 --> 00:35:15,580 Dia meninggalkan aku. 710 00:35:15,582 --> 00:35:17,040 Dia mencampakkanku untuk selamanya. 711 00:35:17,042 --> 00:35:18,790 Sam, siapa yang meninggalkanmu? 712 00:35:18,792 --> 00:35:20,584 SAMUEL: Claire meninggalkanku. 713 00:35:20,586 --> 00:35:23,921 Sam, Claire pergi Anda dua tahun lalu. 714 00:35:23,923 --> 00:35:25,631 Apa yang Anda miliki? kilas balik, apakah itu? 715 00:35:25,633 --> 00:35:27,299 Maksudku, dua tahun, Sam? 716 00:35:27,301 --> 00:35:29,930 Dia kembali malam ini, Tuhan membawanya pergi dariku. 717 00:35:31,597 --> 00:35:34,848 Samuel, menurut Anda Tuhan membawa Claire pergi? 718 00:35:34,850 --> 00:35:35,767 Sam, kamu melakukan ini. 719 00:35:35,769 --> 00:35:38,229 Ya, dia membawanya pergi dariku. 720 00:35:40,106 --> 00:35:42,482 Apakah Tuhan meminum ini? 721 00:35:42,484 --> 00:35:43,693 Siapa yang minum ini, Sam? 722 00:35:49,573 --> 00:35:51,117 Dengar, ini apa kita akan lakukan. 723 00:35:52,702 --> 00:35:54,703 Anda berikan kunci mobil ini, Aku akan mengantarmu pulang. 724 00:35:57,249 --> 00:35:59,125 Saya akan datang kamu di pagi hari. 725 00:36:00,627 --> 00:36:03,127 Orang-orang di sini melihat Anda suka ini, ayolah. 726 00:36:03,129 --> 00:36:04,587 Ayo, bung. 727 00:36:04,589 --> 00:36:05,504 Mari kita pulang. 728 00:36:05,506 --> 00:36:08,717 (MUSIK AMIN YANG CERITA) 729 00:36:28,405 --> 00:36:31,658 Apakah kamu benar-benar akan pulang saja? 730 00:36:32,868 --> 00:36:35,200 Dia menginginkanmu, Peter. 731 00:36:35,202 --> 00:36:36,871 Dia membutuhkanmu. 732 00:36:38,164 --> 00:36:41,792 Dan apakah dia tahu atau tidak itu bukan intinya. 733 00:36:43,169 --> 00:36:47,254 Dia akan menemukan beberapa sleazebag lainnya. 734 00:36:47,256 --> 00:36:48,258 Dan mengapa? 735 00:36:49,133 --> 00:36:51,676 Karena itu sleazebag akan memiliki 736 00:36:51,678 --> 00:36:53,761 nyali untuk bergerak. 737 00:36:53,763 --> 00:36:56,391 Anda selalu ayam keluar. 738 00:36:58,642 --> 00:37:00,227 Apakah kamu akan pergi malam ini? 739 00:37:02,354 --> 00:37:05,564 Tidak malam ini, Peter. 740 00:37:05,566 --> 00:37:07,568 Ambil milikmu. 741 00:37:08,778 --> 00:37:11,946 Anda seorang yang baik dan pekerja keras. 742 00:37:11,948 --> 00:37:13,241 Anda berhak mendapatkan ini. 743 00:37:23,001 --> 00:37:25,921 (Mendayung di pintu) 744 00:37:29,131 --> 00:37:31,758 (KETUKAN) 745 00:37:31,760 --> 00:37:33,133 PETER: Claire, saya tidak bisa menahan lagi. 746 00:37:33,135 --> 00:37:36,303 Saya tahu ini adalah hal terbaik untuk kami berdua. 747 00:37:36,305 --> 00:37:37,430 Apa? 748 00:37:37,432 --> 00:37:39,307 Tidak! Ya Tuhan. 749 00:37:39,309 --> 00:37:40,142 Peter, tidak! 750 00:37:49,568 --> 00:37:51,276 - Jangan lawan saya, Claire! - Tidak, berhenti. 751 00:37:51,278 --> 00:37:52,112 Jangan lakukan itu! 752 00:37:53,113 --> 00:37:54,363 (GRUP) 753 00:37:54,365 --> 00:37:56,198 Nah, kenapa di apakah kamu melakukan itu? 754 00:37:56,200 --> 00:37:57,241 CLAIRE: Kamu payah. 755 00:37:57,243 --> 00:37:58,158 (GRUP) (SMACKS) 756 00:37:58,160 --> 00:38:00,328 - (GROANS) - Baiklah. 757 00:38:00,330 --> 00:38:01,245 Kami akan melakukan ini dengan caraku sekarang. 758 00:38:01,247 --> 00:38:04,332 - Tidak, berhenti! - Iya nih! 759 00:38:04,334 --> 00:38:11,214 Pernah memikirkannya meninggalkan Alderson? 760 00:38:11,216 --> 00:38:14,174 Mungkin baik untuk kamu untuk mulai berpikir 761 00:38:14,176 --> 00:38:15,220 tentang sesuatu seperti itu. 762 00:38:19,390 --> 00:38:21,225 Seorang pria tetap di tempatnya, 763 00:38:22,769 --> 00:38:24,977 Dia pasti akan mengulang banyak hal kesalahan yang dia buat. 764 00:38:24,979 --> 00:38:27,106 Masa lalunya bintangnya ' lurus padanya setiap hari. 765 00:38:28,899 --> 00:38:30,191 Aku tidak tahu. 766 00:38:30,193 --> 00:38:31,316 CLAIRE: Tidak, berhenti! 767 00:38:31,318 --> 00:38:33,026 Peter, tidak! (DENGKUR) 768 00:38:33,028 --> 00:38:34,236 Tidak! (DENGKUR) 769 00:38:34,238 --> 00:38:36,406 (DIAN GRUP) Tidak! 770 00:38:36,408 --> 00:38:39,325 (GRUP) (SMACKS) 771 00:38:39,327 --> 00:38:41,368 (SPITS) (GRUP) 772 00:38:41,370 --> 00:38:42,620 Jangan. Dapatkan dari saya! 773 00:38:42,622 --> 00:38:44,205 - Tidak. - Lepaskan aku! 774 00:38:44,207 --> 00:38:46,040 - Claire, tidak! - Tidak, Peter, hentikan. 775 00:38:46,042 --> 00:38:49,002 (SMACKS) 776 00:38:49,004 --> 00:38:50,587 Ini bukan akhirnya. 777 00:38:50,589 --> 00:38:57,384 Tapi kami di sini sekarang. 778 00:38:57,386 --> 00:39:01,430 Jadi saya akan pergi ke depan dan mengantarmu, 779 00:39:01,432 --> 00:39:06,310 dan aku akan menjemputmu besok, oke? 780 00:39:06,312 --> 00:39:09,314 Apapun yang ingin kamu katakan atau berbicara tentang malam ini, 781 00:39:09,316 --> 00:39:10,692 itu baik-baik saja dengan saya, tapi ... 782 00:39:12,568 --> 00:39:13,944 - jika kamu ingin berdoa ... - Tidak. 783 00:39:14,738 --> 00:39:16,531 Saya terbuka untuk melakukan itu. 784 00:39:18,950 --> 00:39:20,535 Kalau tidak, Anda tidur yang nyenyak. 785 00:39:21,827 --> 00:39:23,746 Malam terbaik yang bisa Anda miliki. 786 00:39:40,055 --> 00:39:42,515 Terlalu mabuk malam ini, terlalu mabuk. 787 00:39:50,606 --> 00:39:52,817 (MUTTERS) 788 00:40:09,209 --> 00:40:11,250 (MUSIK FOREBODING) 789 00:40:11,252 --> 00:40:12,086 Claire? 790 00:40:15,673 --> 00:40:18,591 (SMACKS) 791 00:40:18,593 --> 00:40:20,678 (Pukulan) 792 00:40:44,952 --> 00:40:46,953 (GRUP) 793 00:40:46,955 --> 00:40:48,037 Claire. 794 00:40:48,039 --> 00:40:50,374 (LOGAM BANGS) 795 00:40:53,336 --> 00:40:55,837 (PINTU PINTU) 796 00:40:55,839 --> 00:41:09,392 (CAR MULAI) 797 00:41:09,394 --> 00:41:11,519 Tidak bisa membuka pintu di tempat ini. 798 00:41:11,521 --> 00:41:12,729 Itu terbuka. 799 00:41:12,731 --> 00:41:14,062 Itu terbuka. 800 00:41:14,064 --> 00:41:16,524 Jangan, tempat ini adalah sampah. 801 00:41:16,526 --> 00:41:18,317 (Tertawa kecil) 802 00:41:18,319 --> 00:41:19,444 Anda suka itu. 803 00:41:19,446 --> 00:41:21,196 Ya, itu jelek, 804 00:41:21,198 --> 00:41:22,196 tapi saya menyukai nya. 805 00:41:22,198 --> 00:41:23,573 Saya suka hal-hal jelek. 806 00:41:23,575 --> 00:41:26,618 Satu-satunya hal yang baik itu Yang saya miliki dalam hidup saya adalah Anda. 807 00:41:26,620 --> 00:41:30,955 Anda adalah satu-satunya yang tidak hal buruk dalam segala hal. 808 00:41:30,957 --> 00:41:32,165 - Dalam segala hal. - Aww. 809 00:41:32,167 --> 00:41:36,127 Kamu cantik dan fantastis. 810 00:41:36,129 --> 00:41:37,297 Oh terima kasih. 811 00:41:38,548 --> 00:41:41,674 - Terima kasih sayang. - Uh-huh, uh-huh. 812 00:41:41,676 --> 00:41:42,841 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak. 813 00:41:42,843 --> 00:41:44,511 Saya memiliki ide yang lebih baik, sebenarnya. 814 00:41:44,513 --> 00:41:45,803 Apa? 815 00:41:45,805 --> 00:41:48,515 Saya benar-benar, ide yang sangat bagus. 816 00:41:48,517 --> 00:41:49,933 - Uh huh. - Baik. 817 00:41:49,935 --> 00:41:51,308 Apa ide itu? 818 00:41:51,310 --> 00:41:54,312 Saya akan terkejut kamu dengan sesuatu. 819 00:41:54,314 --> 00:41:56,564 - Jadi kamu tunggu di sini. - Uh huh. 820 00:41:56,566 --> 00:41:58,191 Saya akan segera kembali. 821 00:41:58,193 --> 00:42:00,442 - Benarkah? - Dan aku akan ... 822 00:42:00,444 --> 00:42:01,569 Apakah kamu berjanji? 823 00:42:01,571 --> 00:42:02,779 Lakukan sesuatu 824 00:42:02,781 --> 00:42:03,615 sangat, 825 00:42:05,075 --> 00:42:06,491 sangat bagus 826 00:42:06,493 --> 00:42:07,450 untukmu. 827 00:42:07,452 --> 00:42:08,493 - Baik? - Uh huh. 828 00:42:08,495 --> 00:42:10,078 VERONICA: Jadi tunggu di sana. 829 00:42:10,080 --> 00:42:12,330 - Aku tidak bisa ikut denganmu? - Tidak. 830 00:42:12,332 --> 00:42:14,415 - Aku harus tetap di sini? - Aku akan segera kembali. 831 00:42:14,417 --> 00:42:15,457 Baik. 832 00:42:15,459 --> 00:42:17,167 (MUSIK PENSIF) 833 00:42:17,169 --> 00:42:20,631 Tunggu saja di sofa. 834 00:42:21,550 --> 00:42:24,591 (MENGUBAH COUCH) 835 00:42:24,593 --> 00:42:26,929 Untuk istriku kembali 836 00:42:28,807 --> 00:42:29,808 dalam blus. 837 00:42:31,560 --> 00:42:32,683 (SNICKERS) 838 00:42:32,685 --> 00:42:34,769 Tidak ada blus. 839 00:42:34,771 --> 00:42:36,106 Semoga dia telanjang. 840 00:42:39,776 --> 00:42:40,609 Buh. 841 00:42:44,573 --> 00:42:51,953 (CLEARS THROAT) 842 00:42:51,955 --> 00:42:54,080 (DENGKUR) 843 00:42:54,082 --> 00:42:55,415 (PINTU PINTU) 844 00:42:55,417 --> 00:42:57,294 (GAGS) 845 00:42:58,294 --> 00:42:59,334 (BATUK) 846 00:42:59,336 --> 00:43:01,338 (PUKING) 847 00:43:09,472 --> 00:43:17,562 (SPITS) 848 00:43:17,564 --> 00:43:37,207 (CLEARS THROAT) 849 00:43:37,209 --> 00:43:39,294 (GROANS) 850 00:43:49,970 --> 00:43:50,972 Oke, sayang. 851 00:43:58,522 --> 00:43:59,356 Oh wow. 852 00:44:00,064 --> 00:44:02,314 Kamu terlihat sangat bagus. 853 00:44:02,316 --> 00:44:03,149 Terima kasih. 854 00:44:03,151 --> 00:44:04,691 SAM: Saya suka ini. 855 00:44:04,693 --> 00:44:05,609 Ini sangat cantik. 856 00:44:05,611 --> 00:44:07,278 Terima kasih. 857 00:44:07,280 --> 00:44:08,696 Jadi kamu berada di malam itu. 858 00:44:08,698 --> 00:44:11,741 SAM: Tidak, saya hanya beristirahat mataku. 859 00:44:11,743 --> 00:44:12,786 Mm-hmm, oke. 860 00:44:13,745 --> 00:44:15,370 - Baiklah. - Baik. 861 00:44:15,372 --> 00:44:16,370 OK, selamat malam. 862 00:44:16,372 --> 00:44:18,580 SAM: Kemana kamu pergi? 863 00:44:18,582 --> 00:44:20,707 Aku akan menemuimu di pagi hari. 864 00:44:20,709 --> 00:44:21,625 SAM: Oke, saya cinta kamu. 865 00:44:21,627 --> 00:44:23,211 Yup, sayang kamu. 866 00:44:23,213 --> 00:44:25,798 (GHOSTLY MUSIC) 867 00:44:56,745 --> 00:44:59,999 (RATE PIPA DAN BANGS) 868 00:45:07,381 --> 00:45:09,885 (AIR RUSHES) 869 00:45:16,682 --> 00:45:19,185 (SKITTERING) 870 00:45:37,412 --> 00:45:38,328 (TERIAKAN) 871 00:45:38,330 --> 00:45:40,332 (PONI) 872 00:45:58,182 --> 00:45:59,016 Bangun. 873 00:46:02,102 --> 00:46:03,310 - Hei - Hai. 874 00:46:03,312 --> 00:46:04,229 Hai. 875 00:46:04,231 --> 00:46:05,064 Apa kabar? 876 00:46:05,941 --> 00:46:07,107 Saya akan pergi sekarang. 877 00:46:08,276 --> 00:46:09,526 Kemana kamu pergi? 878 00:46:09,528 --> 00:46:10,904 Saya harus pergi menemui ayah. 879 00:46:13,740 --> 00:46:14,863 Apa yang kamu bicarakan? 880 00:46:14,865 --> 00:46:17,158 (SOMBER PIANO MUSIC) 881 00:46:17,160 --> 00:46:17,993 Veronica? 882 00:46:21,997 --> 00:46:22,832 Veronica? 883 00:46:24,959 --> 00:46:30,712 Baby, kemana kamu pergi? 884 00:46:30,714 --> 00:46:33,343 (BIRD CHIRP) 885 00:46:34,260 --> 00:46:35,176 Veronica! 886 00:46:35,178 --> 00:46:38,220 (FLAMES ROAR) 887 00:46:38,222 --> 00:46:39,056 Veronica! 888 00:46:42,685 --> 00:46:43,812 Baby, kemana kamu pergi? 889 00:46:48,274 --> 00:46:49,108 Hei. 890 00:46:55,365 --> 00:46:56,198 Veronica! 891 00:46:58,200 --> 00:46:59,034 Shh. 892 00:47:15,801 --> 00:47:17,887 (SNIFFS) 893 00:47:19,097 --> 00:47:22,184 (SOMBER PIANO MUSIC) 894 00:47:34,696 --> 00:47:37,321 Maaf tentang kemarin. 895 00:47:37,323 --> 00:47:38,782 Sayang, aku minta maaf, aku ... 896 00:47:47,751 --> 00:47:52,669 Tidak tidak tidak tidak. 897 00:47:52,671 --> 00:47:53,506 Baik. 898 00:47:54,341 --> 00:47:55,175 Hei. 899 00:47:58,303 --> 00:47:59,221 Sayang, sayang. 900 00:48:03,892 --> 00:48:05,933 Ayo ayo. 901 00:48:05,935 --> 00:48:07,227 Ayo bangun. 902 00:48:07,229 --> 00:48:08,062 Ayolah. 903 00:48:12,984 --> 00:48:15,612 (PHONE RINGS) 904 00:48:18,948 --> 00:48:21,908 (PHONE RINGS) 905 00:48:21,910 --> 00:48:24,618 DISPATCHER: 911, apa keadaan daruratnya? 906 00:48:24,620 --> 00:48:26,370 SAM: Istri saya tidak bernafas. 907 00:48:26,372 --> 00:48:27,913 Tolong kirim seseorang? 908 00:48:27,915 --> 00:48:29,624 DISPATCHER: Apa itu lokasi darurat? 909 00:48:29,626 --> 00:48:31,875 SAM: Ayolah, sayang. 910 00:48:31,877 --> 00:48:34,796 Uh, 33 Pinebush. 911 00:48:34,798 --> 00:48:37,298 Ada di Alderson, itu kabin di atas bukit. 912 00:48:37,300 --> 00:48:38,885 DISPATCHER: Oke, kami akan kirim seseorang ke sini. 913 00:48:39,970 --> 00:48:40,928 "Claire sudah pergi." 914 00:48:42,347 --> 00:48:44,513 Asal tahu saja, bung, 915 00:48:44,515 --> 00:48:47,015 yang akan diserahkan di pengadilan hukum 916 00:48:47,017 --> 00:48:48,350 sebagai kesaksian. 917 00:48:48,352 --> 00:48:49,435 SAMUEL: Seperti yang saya katakan padanya, 918 00:48:49,437 --> 00:48:51,645 dan seperti sudah saya katakan, 919 00:48:51,647 --> 00:48:52,606 kami bertengkar. 920 00:48:54,984 --> 00:48:56,734 COP: Uh, aku mencoba untuk mendengar Anda keluar tentang ini. 921 00:48:56,736 --> 00:48:59,028 Uh, aku benar-benar mencoba untuk mendengarkanmu. 922 00:48:59,030 --> 00:49:00,613 Aku ada di pihakmu dalam hal ini. 923 00:49:00,615 --> 00:49:01,656 SAMUEL: Tidak, apa kamu lakukan Anda sedang mencoba 924 00:49:01,658 --> 00:49:02,823 menyalahkan saya untuk ini, 925 00:49:02,825 --> 00:49:04,158 dan kau menyia-nyiakan waktuku, 926 00:49:04,160 --> 00:49:05,993 dan kamu siapa pun melakukan ini pada istriku ... 927 00:49:05,995 --> 00:49:06,995 COP: Lihat, bung, tidak ada yang bilang ... 928 00:49:06,997 --> 00:49:08,162 SAMUEL: Dia masih di luar sana. 929 00:49:08,164 --> 00:49:10,038 COP: Baiklah, Sam, kamu harus mengerti, 930 00:49:10,040 --> 00:49:12,250 Saya hanya mencoba mengikuti rantai bukti di sini, oke? 931 00:49:12,252 --> 00:49:14,711 SAMUEL: Saya sudah memberitahumu cerita sialan itu! 932 00:49:14,713 --> 00:49:15,962 100 kali. 933 00:49:15,964 --> 00:49:19,549 COP: Pikirkan bagaimana ini akan terdengar seperti juri. 934 00:49:19,551 --> 00:49:20,883 Dengar, katakan saja padaku apa terjadi pada Claire. 935 00:49:20,885 --> 00:49:22,426 Katakan padaku kenapa dia pergi. 936 00:49:22,428 --> 00:49:24,845 Anda melakukan itu, saya bisa menjauhkanmu dari hukuman mati. 937 00:49:24,847 --> 00:49:25,846 SAMUEL: Saya masuk ... 938 00:49:25,848 --> 00:49:27,182 COP: Mungkin membuatmu hidup. 939 00:49:27,184 --> 00:49:28,515 SAMUEL: Dan saya melihatnya di sana, 940 00:49:28,517 --> 00:49:29,850 dan kemudian seseorang memukul saya di belakang kepala. 941 00:49:29,852 --> 00:49:32,060 Sekarang kau memberitahuku bahwa saya melakukan itu pada diri saya sendiri? 942 00:49:32,062 --> 00:49:33,397 COP: Anda melakukan ini untuk dirimu sendiri, man. 943 00:49:36,066 --> 00:49:37,318 Jangan lakukan ini pada Claire. 944 00:49:40,571 --> 00:49:42,906 Apakah kamu tidak berpikir orang tuanya 945 00:49:42,908 --> 00:49:44,448 harus tahu apa terjadi padanya? 946 00:49:44,450 --> 00:49:47,578 SAMUEL: Sekarang kamu wastin 'waktu saya. 947 00:49:48,830 --> 00:49:50,245 Kenapa kamu tidak keluar di sana dan melakukan pekerjaan Anda 948 00:49:50,247 --> 00:49:51,540 dan menemukan siapa yang melakukan ini? 949 00:49:57,839 --> 00:50:00,964 Anggap saja dirimu sendiri rumah, Tuan Talbot. 950 00:50:00,966 --> 00:50:02,549 Saya hanya akan menjadi mendapatkan beberapa hal 951 00:50:02,551 --> 00:50:03,968 mengatur sesi kami. 952 00:50:03,970 --> 00:50:06,930 (PINTU PINTU) 953 00:50:06,932 --> 00:50:09,933 (MIMICS GHOST) 954 00:50:09,935 --> 00:50:12,769 Saya membayangkan itu kekuatan psikis di dalam ruangan. 955 00:50:12,771 --> 00:50:15,187 Ini hanya akan ambil satu menit. 956 00:50:15,189 --> 00:50:17,022 (HUMMING) 957 00:50:17,024 --> 00:50:17,858 Mengatakan, 958 00:50:18,984 --> 00:50:20,484 apakah semua ini nyata? 959 00:50:20,486 --> 00:50:23,111 Tentu saja ini adalah nyata. (Tertawa kecil) 960 00:50:23,113 --> 00:50:24,404 (HUMMING) 961 00:50:24,406 --> 00:50:26,908 Tidak, tapi suka, seperti, apakah semua ini nyata? 962 00:50:26,910 --> 00:50:28,951 Itu sangat menghina, kamu tahu. 963 00:50:28,953 --> 00:50:33,455 Jika kamu sudah meragukan, ini tidak akan pernah berhasil. 964 00:50:33,457 --> 00:50:38,294 Satu-satunya hal yang diperlukan dari Anda adalah percaya. 965 00:50:38,296 --> 00:50:42,841 Kalau tidak, Anda sudah datang pada hari yang sangat beruntung, 966 00:50:42,843 --> 00:50:46,511 karena kami sedang berlari spesial di semua layanan saya. 967 00:50:46,513 --> 00:50:51,518 Pembacaan sawit hanya $ 15 untuk sesi 20 menit, 968 00:50:52,352 --> 00:50:54,477 kartu tarot hanya $ 20, 969 00:50:54,479 --> 00:50:57,020 dan meramal nasib dengan bola kristal 970 00:50:57,022 --> 00:50:58,939 hanya akan menjadi $ 30. 971 00:50:58,941 --> 00:51:00,443 Jadi apa yang akan terjadi, pak? 972 00:51:01,278 --> 00:51:02,901 Aku tidak tahu. 973 00:51:02,903 --> 00:51:04,988 Saya perlu terhubung dengan seseorang. 974 00:51:04,990 --> 00:51:06,281 Bisakah kamu melakukan itu? 975 00:51:06,283 --> 00:51:09,868 Yah, ya, tuan, saya bisa melakukan itu. 976 00:51:09,870 --> 00:51:11,785 Saya hanya tidak sering melakukannya 977 00:51:11,787 --> 00:51:14,955 karena itu sangat mahal untuk melakukan itu. 978 00:51:14,957 --> 00:51:17,709 Energinya sendiri di memanggil roh 979 00:51:17,711 --> 00:51:19,588 terkadang pergi saya lelah berhari-hari. 980 00:51:21,298 --> 00:51:24,299 Saya membawa $ 1000 bersama saya. 981 00:51:24,301 --> 00:51:25,966 Jika Anda dapat membantu saya terhubung istriku, aku akan memberikannya kepadamu. 982 00:51:25,968 --> 00:51:27,220 Apakah itu terdengar bagus? 983 00:51:28,472 --> 00:51:32,015 Uh, baiklah, saya rasa saya bisa lakukan untuk jumlah itu. 984 00:51:32,017 --> 00:51:45,403 Kami harus memiliki pembayaran di muka. 985 00:51:45,405 --> 00:51:46,906 Baiklah. 986 00:51:49,533 --> 00:51:53,912 Asal tahu saja, ini bisa sangat intens, 987 00:51:53,914 --> 00:51:57,207 dan setiap kerusakan fisik yang seharusnya menimpa Anda 988 00:51:57,209 --> 00:52:00,042 tidak bisa disalahkan pada saya. 989 00:52:00,044 --> 00:52:04,379 Jika Anda baik-baik saja dengan itu, kita bisa mulai. 990 00:52:04,381 --> 00:52:05,298 Ya. 991 00:52:05,300 --> 00:52:07,926 'Kay, tutup matamu. 992 00:52:07,928 --> 00:52:10,013 Kita akan mengalami trans. 993 00:52:12,348 --> 00:52:14,973 Saya akan menghitung sampai tujuh, 994 00:52:14,975 --> 00:52:19,312 dan dengan setiap angka, Anda akan tumbuh lebih tenang. 995 00:52:19,314 --> 00:52:22,232 Pada saat kita mencapai tujuh, 996 00:52:22,234 --> 00:52:25,984 Anda akan merasa seolah-olah Anda dalam tidur nyenyak. 997 00:52:25,986 --> 00:52:28,238 Itu akan menjadi pembukaan gerbang, 998 00:52:28,240 --> 00:52:31,448 Saya perlu terhubung dengan Anda. 999 00:52:31,450 --> 00:52:32,660 Satu, 1000 00:52:33,828 --> 00:52:36,078 dua, 1001 00:52:36,080 --> 00:52:37,082 tiga, 1002 00:52:38,374 --> 00:52:39,333 empat, 1003 00:52:41,211 --> 00:52:42,044 lima, 1004 00:52:43,421 --> 00:52:44,881 enam, 1005 00:52:45,841 --> 00:52:48,508 tujuh. 1006 00:52:48,510 --> 00:52:50,218 Saya melihat seorang wanita 1007 00:52:50,220 --> 00:52:52,886 dan dia dalam bahaya. 1008 00:52:52,888 --> 00:52:55,684 Dia dalam bahaya besar. 1009 00:52:57,017 --> 00:53:00,270 Dan saya melihat orang lain sekarang. 1010 00:53:00,272 --> 00:53:02,855 Dia mencoba berbicara denganku. 1011 00:53:02,857 --> 00:53:05,609 Dia mengatakan dia mengenalmu. 1012 00:53:07,111 --> 00:53:10,863 Dia bilang dia adalah ayahmu. 1013 00:53:10,865 --> 00:53:12,448 Ini ayahmu, Samuel, 1014 00:53:12,450 --> 00:53:15,785 dan dia ingin membantu kami sampai ke istrimu. 1015 00:53:15,787 --> 00:53:17,078 Apa yang barusan kamu katakan? 1016 00:53:17,080 --> 00:53:19,205 Ayahmu, atau arwahnya, maksud saya. 1017 00:53:19,207 --> 00:53:21,457 Dia ingin membantu Anda sampai ke istrimu. 1018 00:53:21,459 --> 00:53:23,542 Ini benar-benar kabar baik. 1019 00:53:23,544 --> 00:53:27,171 Sangat jarang kita mendapatkan yang lain semangat untuk membantu kami. 1020 00:53:27,173 --> 00:53:28,550 Apa maksudmu arwahnya? 1021 00:53:29,718 --> 00:53:33,178 Semangat ayahmu, masih berlama-lama 1022 00:53:33,180 --> 00:53:35,765 untuk membantu kami dengan ini misteri mungkin. 1023 00:53:36,850 --> 00:53:38,348 Mm 1024 00:53:38,350 --> 00:53:39,727 Lihat, ayahku belum mati. 1025 00:53:41,646 --> 00:53:43,897 Anda mencoba untuk menarik ada sesuatu padaku? 1026 00:53:43,899 --> 00:53:45,355 - Apakah ini penipu? - Tuan, saya tidak ... 1027 00:53:45,357 --> 00:53:47,316 Apakah ini penipu? 1028 00:53:47,318 --> 00:53:48,609 MATILDA: Pak, saya tidak tahu apa yang kamu maksud, 1029 00:53:48,611 --> 00:53:50,569 tetapi Anda tampak seperti Anda akan menjadi sangat agresif. 1030 00:53:50,571 --> 00:53:52,113 Saya harus melakukannya meminta kamu untuk pergi sekarang. 1031 00:53:52,115 --> 00:53:54,198 Berikan saya uang saya kembali. 1032 00:53:54,200 --> 00:53:57,410 Kami tidak menawarkan pengembalian uang, itu bertentangan dengan kebijakan perusahaan. 1033 00:53:57,412 --> 00:53:58,870 Beri aku uang sialan! (TERIAKAN) 1034 00:53:58,872 --> 00:54:00,162 Ayo, beri aku uang! 1035 00:54:00,164 --> 00:54:01,497 - Tolong berhenti, tolong! - Beri aku uang! 1036 00:54:01,499 --> 00:54:03,124 SAMUEL: Apakah Anda ingin aku pergi? 1037 00:54:03,126 --> 00:54:04,375 MATILDA: Biarkan aku pergi dan aku dapat mengarahkan Anda ke seseorang 1038 00:54:04,377 --> 00:54:06,044 yang benar-benar dapat membantu Anda. 1039 00:54:06,046 --> 00:54:07,127 SAMUEL: Kamu hanya penipu artis, itu saja kamu. 1040 00:54:07,129 --> 00:54:08,671 MATILDA: Anda ingin berbicara dengan istrimu lagi, 1041 00:54:08,673 --> 00:54:09,923 baiklah, orang ini bisa membantumu, 1042 00:54:09,925 --> 00:54:12,008 tetapi jika kau menyakitiku dengan sangat buruk, 1043 00:54:12,010 --> 00:54:13,884 Anda tidak akan pernah tahu siapa dia! 1044 00:54:13,886 --> 00:54:14,761 SAMUEL: Baiklah! 1045 00:54:14,763 --> 00:54:15,595 Baik! 1046 00:54:15,597 --> 00:54:16,845 Bangun. 1047 00:54:16,847 --> 00:54:17,846 Dan biarkan aku memberitahumu sesuatu, oke? 1048 00:54:17,848 --> 00:54:19,307 Apakah Anda mendengarkan saya? 1049 00:54:19,309 --> 00:54:22,227 Jika ini tidak 100% sah, 1050 00:54:22,229 --> 00:54:23,560 jika ini hanya beberapa rumah tua 1051 00:54:23,562 --> 00:54:25,897 bahwa tidak ada yang hidup selama 100 tahun, 1052 00:54:25,899 --> 00:54:28,566 atau jika ini yang lain penipu atau penipu, 1053 00:54:28,568 --> 00:54:29,859 Saya akan kembali ke sini, 1054 00:54:29,861 --> 00:54:31,528 dan aku akan membakarmu hidup di tempat ini. 1055 00:54:31,530 --> 00:54:33,111 Apakah Anda mengerti saya? 1056 00:54:33,113 --> 00:54:33,948 Iya nih. 1057 00:54:36,368 --> 00:54:37,452 Jika ini tidak nyata, 1058 00:54:38,577 --> 00:54:39,868 Aku akan membunuhmu. 1059 00:54:39,870 --> 00:54:43,332 (MUSIK AMBIL FOREBODING) 1060 00:54:49,589 --> 00:54:52,259 (PINTU MOBIL DIBUKA) 1061 00:54:53,343 --> 00:54:55,846 (PINTU PINTU) 1062 00:55:01,392 --> 00:55:03,978 (PERJALANAN MOBIL) 1063 00:55:12,361 --> 00:55:15,030 Ini akan membawaku sepanjang hari untuk berjalan di sana. 1064 00:55:16,365 --> 00:55:18,117 (Mendesah) 1065 00:55:23,122 --> 00:55:25,416 (PINTU DIBUKA) 1066 00:55:32,548 --> 00:55:42,807 (BIRD CHIRP) 1067 00:55:42,809 --> 00:55:45,435 Apakah saya akan pergi juga jauh dengan semua ini? 1068 00:55:45,437 --> 00:55:46,935 Jika saya kembali sekarang, 1069 00:55:46,937 --> 00:55:49,564 saya mungkin bisa menjalani kehidupan yang produktif. 1070 00:55:49,566 --> 00:55:52,068 Temukan orang lain, membangun keluarga, 1071 00:55:53,236 --> 00:55:55,736 pelatih sedikit Tim bisbol liga. 1072 00:55:55,738 --> 00:55:58,948 Orang-orang mengatakan kepada saya bahwa Tuhan melakukannya segalanya karena suatu alasan, 1073 00:55:58,950 --> 00:56:01,912 satu hari itu, mungkin itu akan terjadi bawa aku sampai ke surga, 1074 00:56:03,370 --> 00:56:05,456 Saya akan mencari tahu mengapa dia diizinkan Claire dibunuh. 1075 00:56:07,082 --> 00:56:08,209 Tetapi bagaimana jika mereka salah? 1076 00:56:10,044 --> 00:56:12,002 Bagaimana jika semua itu tidak benar? 1077 00:56:12,004 --> 00:56:13,962 Tidak ada alasan. 1078 00:56:13,964 --> 00:56:16,256 Ada seorang pria di sana menjalani hidupnya 1079 00:56:16,258 --> 00:56:17,426 yang mengambil istri saya. 1080 00:56:18,260 --> 00:56:19,804 Bisakah saya benar-benar kembali? 1081 00:56:21,347 --> 00:56:23,096 Bahkan jika polisi menemukannya, 1082 00:56:23,098 --> 00:56:25,350 dia akan menjalani hidupnya hari dalam sel. 1083 00:56:25,352 --> 00:56:27,310 Dia masih bisa melihat matahari, 1084 00:56:27,312 --> 00:56:29,395 masih bisa bicara kepada orang yang dia cintai. 1085 00:56:29,397 --> 00:56:31,232 Hal-hal Claire saya tidak akan pernah melakukan lagi. 1086 00:56:33,568 --> 00:56:35,359 Tidak peduli apa yang aku lakukan pada pria ini, 1087 00:56:35,361 --> 00:56:37,486 dia akhirnya melakukannya untuk dirinya sendiri. 1088 00:56:37,488 --> 00:56:39,738 Ketika dia memilih untuk mengambil nyawa, 1089 00:56:39,740 --> 00:56:42,575 dia memilih untuk mengambil miliknya sendiri. 1090 00:56:42,577 --> 00:56:44,868 Begitulah cara saya melihatnya. 1091 00:56:44,870 --> 00:56:47,788 Saya hanya akan menyampaikan kalimat itu padanya. 1092 00:56:47,790 --> 00:56:49,207 Itu keadilan. 1093 00:56:49,209 --> 00:57:08,100 (WIND CHIMES JINGLE) 1094 00:57:08,102 --> 00:57:10,185 (KNOCKS) 1095 00:57:10,187 --> 00:57:12,231 (BULAN) 1096 00:57:13,941 --> 00:57:16,609 BUMPKIN: Permisi, bisa Saya membantu Anda dengan sesuatu? 1097 00:57:16,611 --> 00:57:17,444 Yesus 1098 00:57:19,531 --> 00:57:22,740 Aku hanya mencari untuk Chester Hicks. 1099 00:57:22,742 --> 00:57:25,325 Tepat apa yang kamu inginkan dengan Chester Hicks ini? 1100 00:57:25,327 --> 00:57:28,495 Dengar, aku pikir aku mengerti salah alamat, oke? 1101 00:57:28,497 --> 00:57:30,205 Dengar, aku hanya akan pergi. Maafkan saya. 1102 00:57:30,207 --> 00:57:32,500 CHESTER: Kamu mencari-cari untuk istrimu yang sudah mati? 1103 00:57:32,502 --> 00:57:36,254 Claire namanya? 1104 00:57:36,256 --> 00:57:39,424 Anda mencoba untuk menemukan seseorang untuk membantumu menemukannya? 1105 00:57:39,426 --> 00:57:41,636 Mencari untuk membeli sesuatu untuk membantu Anda menghubunginya? 1106 00:57:42,595 --> 00:57:44,553 Bagaimana Anda mendengar semua itu? 1107 00:57:44,555 --> 00:57:47,182 Karena wanita itu kamu hanya takut kencing keluar, 1108 00:57:47,184 --> 00:57:48,059 itu mantan istriku. 1109 00:57:49,310 --> 00:57:51,269 Dia memberitahuku bahwa kamu akan melakukannya akan lewat sini. 1110 00:57:51,271 --> 00:57:54,480 Katanya kamu punya banyak uang dengan Anda juga. 1111 00:57:54,482 --> 00:57:56,566 Kenapa tidak kamu saja keluarkan itu, 1112 00:57:56,568 --> 00:57:58,151 lemparkan ke sana di teras itu? 1113 00:57:58,153 --> 00:57:59,359 Jadi kamu akan merampok saya. 1114 00:57:59,361 --> 00:58:01,321 CHESTER: Rob atau bunuh. 1115 00:58:01,323 --> 00:58:03,363 Saya belum sempat memutuskan salah satunya. 1116 00:58:03,365 --> 00:58:04,367 Baiklah. 1117 00:58:10,874 --> 00:58:13,415 Baiklah, sekarang ada uangnya, oke? 1118 00:58:13,417 --> 00:58:15,000 Dengar, aku hanya akan pergi, 1119 00:58:15,002 --> 00:58:17,252 dan aku tidak akan memberi tahu siapa pun tentang ini. 1120 00:58:17,254 --> 00:58:18,462 Baiklah? Lupakan saja. 1121 00:58:18,464 --> 00:58:20,716 Saya yakin tidak bertaruh siapa pun pernah mendengar tentang ini. 1122 00:58:22,218 --> 00:58:23,884 Saya yakin Anda berbaris sampai ke Matilda 1123 00:58:23,886 --> 00:58:25,261 dan mengulitinya hidup-hidup, 1124 00:58:25,263 --> 00:58:29,598 dan kembali ke sini penutup kegelapan, 1125 00:58:29,600 --> 00:58:30,894 membakar seluruh tempat ini. 1126 00:58:33,396 --> 00:58:36,814 Jadi saya pikir kita lakukan hal-hal dengan cara berbeda. 1127 00:58:36,816 --> 00:58:38,066 Apa yang kamu pikirkan tentang itu? 1128 00:58:38,068 --> 00:58:39,736 Anda masuk ke gudang itu. 1129 00:58:47,868 --> 00:58:49,953 Sekarang kamu tunggu di sini. 1130 00:58:49,955 --> 00:58:51,957 Saya harus mendapatkan sesuatu sebelum kita melakukan ini. 1131 00:58:57,461 --> 00:58:59,338 (GRUP) 1132 00:59:06,763 --> 00:59:10,183 (HOLLOW, MUSIK AMBIENT) 1133 00:59:29,952 --> 00:59:31,910 Sekarang saya punya beberapa pilihan di tanganku. 1134 00:59:31,912 --> 00:59:34,705 Saya bisa berbaris masuk mereka hutan, tembak ya, 1135 00:59:34,707 --> 00:59:37,001 bakar ya, dapatkan hilangkan ya untuk selamanya. 1136 00:59:38,627 --> 00:59:40,294 Lettin Anda berbaris keluar di sini bukan pilihan 1137 00:59:40,296 --> 00:59:41,712 setelah apa yang saya dengar Anda sudah selesai dengan Matilda. 1138 00:59:41,714 --> 00:59:44,258 Membunuh dia dan aku, mungkin, jadi seseorang keluar. 1139 00:59:46,051 --> 00:59:48,137 Sekarang saya bisa memberi Anda kamu datang kemari untuk apa. 1140 00:59:49,638 --> 00:59:54,475 Saya menyimpan uangnya, memberi Anda apa yang ada di sana menyodok. 1141 00:59:54,477 --> 00:59:57,060 Dan saya tidak perlu khawatir tentang Anda datang kembali ke sini. 1142 00:59:57,062 --> 00:59:58,770 Karena sekali kamu ambil apa yang ada di sana, 1143 00:59:58,772 --> 01:00:03,692 baik, itulah akhir darimu, nak. 1144 01:00:03,694 --> 01:00:07,529 Mengapa kita tidak memilih opsi pilihan terakhir kemudian, sebut saja sehari? 1145 01:00:07,531 --> 01:00:09,700 Sejauh ini, semua yang Anda lakukan, 1146 01:00:11,535 --> 01:00:13,535 Anda dapat mengaktifkan kembali. 1147 01:00:13,537 --> 01:00:15,706 Pulanglah, jalani hidup yang bersih. 1148 01:00:20,586 --> 01:00:22,962 Tapi kamu mengambil apa yang ada di tas itu, 1149 01:00:22,964 --> 01:00:24,674 tidak ada yang akan lewat kembali dari itu. 1150 01:00:26,426 --> 01:00:27,383 Tapi aku akan menemui Claire? 1151 01:00:27,385 --> 01:00:28,676 Saya bisa menjanjikan ini, 1152 01:00:28,678 --> 01:00:30,222 Anda akan melihat sesuatu kamu pikir dia. 1153 01:00:31,430 --> 01:00:34,057 Anda akan melihat banyak hal-hal lain juga. 1154 01:00:34,059 --> 01:00:35,517 Hal-hal itu akan berbicara denganmu, 1155 01:00:35,519 --> 01:00:37,685 mencoba membuat kesepakatan denganmu. 1156 01:00:37,687 --> 01:00:39,147 Mereka akan bermain dengan kepalamu. 1157 01:00:40,649 --> 01:00:43,607 Baiklah kalau begitu, kamu akan mengambil risiko, 1158 01:00:43,609 --> 01:00:45,484 Aku akan membiarkanmu. 1159 01:00:45,486 --> 01:00:47,986 Mari kita membebaskan Anda. 1160 01:00:47,988 --> 01:00:48,865 Kamu mengerti, 1161 01:00:50,575 --> 01:00:51,535 setelah kamu bebas, 1162 01:00:52,868 --> 01:00:54,368 Anda mengambil apa yang ada di poke itu, 1163 01:00:54,370 --> 01:00:56,078 Anda berjalan lurus keluar dari sini. 1164 01:00:56,080 --> 01:00:59,041 Jika kamu bahkan melirik kembali, aku akan hancurkan kepalamu. 1165 01:01:00,042 --> 01:01:01,334 Anda memberi tahu saya bahwa Anda memahami hal itu 1166 01:01:01,336 --> 01:01:04,546 jadi saya tidak merasa bersalah jika aku meledakkan kepalamu. 1167 01:01:04,548 --> 01:01:05,841 Ya saya mengerti. 1168 01:01:06,716 --> 01:01:07,756 Baiklah kalau begitu. 1169 01:01:07,758 --> 01:01:10,136 (MUSIK TENSE) 1170 01:01:45,629 --> 01:01:48,716 (SAD, MUSIC NOSTALGIC) 1171 01:01:55,015 --> 01:01:59,058 ΓÖ¬ Khusus sebagai cerita langka ΓÖ¬ 1172 01:01:59,060 --> 01:02:04,065 Γ ¬ ¬ Lalu kita bisa memilih menjadi layak ΓÖ¬ 1173 01:02:04,607 --> 01:02:09,361 ΓÖ¬ Ini saya tahu ΓÖ¬ 1174 01:02:10,571 --> 01:02:12,988 ΓÖ¬ Dan saya kira ΓÖ¬ 1175 01:02:12,990 --> 01:02:16,743 ΓÖ¬ Kebahagiaan datang dari dalam, ya ΓÖ¬ 1176 01:02:16,745 --> 01:02:20,997 ΓÖ¬ Jadi saya tidak butuh apa-apa ΓÖ¬ 1177 01:02:20,999 --> 01:02:23,376 ΓÖ¬ Saya kira ΓÖ¬ 1178 01:02:31,551 --> 01:02:34,676 (TYPING) 1179 01:02:34,678 --> 01:02:35,970 Sam. 1180 01:02:35,972 --> 01:02:37,721 Sam? 1181 01:02:37,723 --> 01:02:38,765 - Ya? - Sam. 1182 01:02:38,767 --> 01:02:39,600 Saya baru saja menulis 1183 01:02:41,019 --> 01:02:43,185 lagu yang sempurna untuk proyek itu 1184 01:02:43,187 --> 01:02:44,854 - yang aku ceritakan kepadamu. - Mm-hmm. 1185 01:02:44,856 --> 01:02:46,647 Saya ingin kamu mendengarnya itu, bisakah kamu datang? 1186 01:02:46,649 --> 01:02:49,274 Um, bisakah aku memiliki, seperti, um, 1187 01:02:49,276 --> 01:02:51,319 hanya 10 menit lagi? 1188 01:02:51,321 --> 01:02:53,613 Oke, hanya akan luangkan tiga menit. 1189 01:02:53,615 --> 01:02:54,696 Ini sangat, sangat bagus ... 1190 01:02:54,698 --> 01:02:56,323 Ini hanya akan ambil 10 menit. 1191 01:02:56,325 --> 01:02:58,493 - Bisakah saya masuk ... - Baiklah baiklah. 1192 01:02:58,495 --> 01:02:59,701 - Sedikit? - Baiklah. 1193 01:02:59,703 --> 01:03:00,745 SAM: Oke. 1194 01:03:00,747 --> 01:03:02,290 Terima kasih, terima kasih. 1195 01:03:08,213 --> 01:03:10,881 (TIPIK FRANTIS) 1196 01:03:19,807 --> 01:03:21,098 - Sam? - Mm-hmm? 1197 01:03:21,100 --> 01:03:23,767 VERONICA: Saya sudah menunggu 45 menit. 1198 01:03:23,769 --> 01:03:24,810 SAM: Oke. 1199 01:03:24,812 --> 01:03:26,437 Bisakah kamu menarik dirimu sendiri jauh dari buku itu 1200 01:03:26,439 --> 01:03:28,814 selama tiga menit datang dengarkan aku bermain? 1201 01:03:28,816 --> 01:03:32,234 Uh, sayang, seperti, aku butuh untuk mengeluarkan semua ide 1202 01:03:32,236 --> 01:03:34,821 dan dalam hal ini, oke? 1203 01:03:34,823 --> 01:03:37,866 (STAMMERS) saya harus membuatnya yakin itu sudah selesai sebelumnya ... 1204 01:03:37,868 --> 01:03:39,825 Tidak bisakah kamu mengambil tiga menit 1205 01:03:39,827 --> 01:03:42,120 untuk mendengarkan sesuatu yang baru saya buat? 1206 01:03:42,122 --> 01:03:44,538 Veronica, kamu tahu proses saya, oke. 1207 01:03:44,540 --> 01:03:47,834 Jika saya mengambil tiga menit, dan, um ... 1208 01:03:47,836 --> 01:03:49,877 lihat, aku sudah kehilangannya. 1209 01:03:49,879 --> 01:03:51,796 aku ingin kamu datang dengarkan lagu baruku. 1210 01:03:51,798 --> 01:03:53,673 Jika Anda menginginkan saya menjadi mampu melakukan hal-hal 1211 01:03:53,675 --> 01:03:55,258 bahwa kamu menginginkan saya untuk dapat dilakukan, 1212 01:03:55,260 --> 01:03:57,676 uh, seperti bahkan ketika kita pergi dengan temanmu besok. 1213 01:03:57,678 --> 01:04:00,471 Benar, uh, Katie, dan itu (STAMMERS) ... 1214 01:04:00,473 --> 01:04:01,723 - Dana? - Ya, ya. 1215 01:04:01,725 --> 01:04:02,890 Begitu? 1216 01:04:02,892 --> 01:04:03,892 Apa maksudmu? 1217 01:04:03,894 --> 01:04:05,517 Apa maksudmu? 1218 01:04:05,519 --> 01:04:06,560 Saya bersemangat tentang sesuatu, Saya ingin menunjukkannya kepada Anda. 1219 01:04:06,562 --> 01:04:08,104 Saya membelikan Anda piano itu 1220 01:04:08,106 --> 01:04:09,689 dengan uang dari buku pertamaku. 1221 01:04:09,691 --> 01:04:10,939 Anda ingin mengolok-olok itu? 1222 01:04:10,941 --> 01:04:13,901 Anda bahkan tidak akan melakukannya punya piano itu, oke? 1223 01:04:13,903 --> 01:04:15,486 VERONICA: Terima kasih, terima kasih, itu sangat bagus. 1224 01:04:15,488 --> 01:04:16,404 - Itu sangat bagus. - Yah, tidak ... 1225 01:04:16,406 --> 01:04:17,779 Saya bersemangat tentang sesuatu, 1226 01:04:17,781 --> 01:04:18,781 Saya hanya ingin menunjukkannya kepada Anda, 1227 01:04:18,783 --> 01:04:20,741 dan kamu tidak bisa begitu saja beri saya tiga menit 1228 01:04:20,743 --> 01:04:22,701 untuk mendengarkan sesuatu itu membuatku bahagia. 1229 01:04:22,703 --> 01:04:24,870 Sangat bagus. Sangat bagus. 1230 01:04:24,872 --> 01:04:27,874 Waktunya, dan ... 1231 01:04:27,876 --> 01:04:30,542 (SOMBER PIANO MUSIC) 1232 01:04:30,544 --> 01:04:32,754 (PHONE RINGS) 1233 01:04:32,756 --> 01:04:34,756 (Mendesah) 1234 01:04:34,758 --> 01:04:35,881 (STATIS) 1235 01:04:35,883 --> 01:04:36,717 Halo. 1236 01:04:37,803 --> 01:04:38,634 WANITA: Halo? 1237 01:04:38,636 --> 01:04:40,136 Apakah ada Tuan Talbot, 1238 01:04:40,138 --> 01:04:42,390 a Mr. Samuel James Talbot tersedia? 1239 01:04:43,225 --> 01:04:44,059 Ini adalah dia. 1240 01:04:45,935 --> 01:04:47,560 WANITA: Tuan, pertama dan terutama, 1241 01:04:47,562 --> 01:04:49,854 Aku ingin berharap kamu belasungkawa kami. 1242 01:04:49,856 --> 01:04:50,897 - Kami mengerti. - Siapa kami? 1243 01:04:50,899 --> 01:04:52,524 Kamu siapa? 1244 01:04:52,526 --> 01:04:53,816 Siapa kami? 1245 01:04:53,818 --> 01:04:55,903 WANITA: Tuan, saya wakili sangat progresif ... 1246 01:05:00,742 --> 01:05:03,118 (PHONE RINGS) 1247 01:05:07,122 --> 01:05:08,205 Apa yang kamu inginkan? 1248 01:05:08,207 --> 01:05:09,915 WANITA: Tuan, saya mengerti, 1249 01:05:09,917 --> 01:05:12,209 ini luar biasa waktu yang sulit 1250 01:05:12,211 --> 01:05:13,794 Anda akan melalui sekarang. 1251 01:05:13,796 --> 01:05:17,173 Tapi aku hanya ingin kamu tahu bahwa kami dapat membantu Anda, 1252 01:05:17,175 --> 01:05:19,801 membantu dengan cedera bahwa istri Anda berkelanjutan. 1253 01:05:19,803 --> 01:05:21,845 Kami telah berkembang Teknologi mutakhir 1254 01:05:21,847 --> 01:05:23,178 untuk jenis cedera ini, 1255 01:05:23,180 --> 01:05:26,723 dan rumah sakit mengirim kami laporan tentang apa yang terjadi, 1256 01:05:26,725 --> 01:05:28,392 dan dia juga begitu kebetulan bertemu ... 1257 01:05:28,394 --> 01:05:29,519 Hei. 1258 01:05:29,521 --> 01:05:31,062 Jangan sentuh istriku. 1259 01:05:31,064 --> 01:05:33,772 - Tuan, tolong dengarkan aku. - Baik? 1260 01:05:33,774 --> 01:05:35,232 Kami tahu mereka mengumumkan kematiannya, 1261 01:05:35,234 --> 01:05:37,526 jadi kita harus bertindak cepat. 1262 01:05:37,528 --> 01:05:40,154 Kami yakin kami bisa membalikkan diagnosis, 1263 01:05:40,156 --> 01:05:42,531 tetapi setiap menit kita tidak bertindak 1264 01:05:42,533 --> 01:05:44,908 mengurangi kesempatan kita kesuksesan di sini. 1265 01:05:44,910 --> 01:05:48,039 Kami dapat memulai prosedur sebagai segera setelah Anda memberikan Anda baik-baik saja. 1266 01:05:49,249 --> 01:05:50,957 Saya tahu Anda harus melakukannya banyak pertanyaan 1267 01:05:50,959 --> 01:05:53,459 yang kami lebih daripada senang menjawab, 1268 01:05:53,461 --> 01:05:56,921 tapi tolong diingat, jam terus berdetak. 1269 01:05:56,923 --> 01:05:58,506 Kami akan mengirim seseorang segera berakhir 1270 01:05:58,508 --> 01:06:01,011 untuk memeriksa dokumennya dan kontrak denganmu. 1271 01:06:01,845 --> 01:06:03,886 SAM: Lakukan. 1272 01:06:03,888 --> 01:06:07,015 (BIRD CHIRP) 1273 01:06:07,017 --> 01:06:09,185 (TAS DROPS) 1274 01:06:39,298 --> 01:06:42,092 (CHATTERS HEWAN) 1275 01:06:55,564 --> 01:06:58,651 (SOMBER PIANO MUSIC) 1276 01:07:13,457 --> 01:07:14,291 Samuel. 1277 01:07:16,794 --> 01:07:19,294 (PINTU PINTU) 1278 01:07:19,296 --> 01:07:20,754 Samuel! 1279 01:07:20,756 --> 01:07:21,590 Samuel! 1280 01:07:23,885 --> 01:07:26,678 (PINTU PINTU) 1281 01:07:26,680 --> 01:07:28,971 (PINTU PINTU) 1282 01:07:28,973 --> 01:07:31,473 Claire? 1283 01:07:31,475 --> 01:07:32,309 Claire! 1284 01:07:36,064 --> 01:07:36,897 Claire! 1285 01:07:44,738 --> 01:07:45,573 Claire! 1286 01:07:47,450 --> 01:07:49,660 (BANGING) 1287 01:08:21,359 --> 01:08:23,945 (WIND RUMBING) 1288 01:08:57,311 --> 01:08:59,439 (Pukulan) 1289 01:09:01,149 --> 01:09:03,026 (Pukulan) 1290 01:09:15,288 --> 01:09:17,746 (FLY BUZZES) 1291 01:09:17,748 --> 01:09:18,582 Tuan? 1292 01:09:20,836 --> 01:09:23,629 Hei, tuan, ini waktunya bangun! 1293 01:09:26,507 --> 01:09:27,549 Hei, Tuan! 1294 01:09:27,551 --> 01:09:29,259 Apa yang kamu, mabuk atau apa? 1295 01:09:29,261 --> 01:09:30,095 Saatnya bangun! 1296 01:09:32,556 --> 01:09:33,390 Tuan? 1297 01:09:38,520 --> 01:09:40,269 SAMUEL: Claire? 1298 01:09:40,271 --> 01:09:41,439 Apakah kamu tidak menyentuh saya. 1299 01:09:47,195 --> 01:09:49,153 Nah, apakah kamu akan datang untuk sarapan 1300 01:09:49,155 --> 01:09:49,989 atau bukan? 1301 01:09:54,452 --> 01:09:56,161 Tidak seperti cangkir Joe yang baik 1302 01:09:56,163 --> 01:09:58,078 untuk mendapatkan pagimu dimulai dengan benar. 1303 01:09:58,080 --> 01:10:00,290 (TERTAWA) 1304 01:10:00,292 --> 01:10:01,291 Bukankah dia yang terbaik? 1305 01:10:01,293 --> 01:10:03,334 MENGUBAH PETANI: Anda tahu yang terbaik? 1306 01:10:03,336 --> 01:10:05,127 Chef saya sedang memasak. 1307 01:10:05,129 --> 01:10:07,337 Momma baru saya usia yang sama dengan saya. 1308 01:10:07,339 --> 01:10:08,505 Bukankah saya beruntung? 1309 01:10:08,507 --> 01:10:10,133 Aw, sayang. (Tertawa kecil) 1310 01:10:10,135 --> 01:10:12,218 Yah, Estelle, kurasa Anda baru saja mengajukan diri 1311 01:10:12,220 --> 01:10:13,594 untuk berdoa sambil sarapan. 1312 01:10:13,596 --> 01:10:14,555 Oh, luar biasa. 1313 01:10:16,850 --> 01:10:18,183 Ayah surgawi yang terhormat, 1314 01:10:18,185 --> 01:10:19,975 kami ingin mengucapkan terima kasih hari ini yang telah kamu berikan kepada kami 1315 01:10:19,977 --> 01:10:21,102 dan tolong berkati makanan ini 1316 01:10:21,104 --> 01:10:22,978 dan tangan itu telah menyediakannya. 1317 01:10:22,980 --> 01:10:23,813 Amin. 1318 01:10:23,815 --> 01:10:25,273 ISTRI MUDA: Amin. 1319 01:10:25,275 --> 01:10:26,566 MENGUBAH PETANI: Terima kasih, sayang. 1320 01:10:26,568 --> 01:10:27,901 ISTRI MUDA: Kamu selamat datang, sayang. 1321 01:10:27,903 --> 01:10:29,359 STRANGER PETANI: Anda tahu apa, anak muda? 1322 01:10:29,361 --> 01:10:31,112 Sebelum saya menemukan minyak di properti ini, 1323 01:10:31,114 --> 01:10:33,116 Saya menemukan sesuatu itu lebih penting. 1324 01:10:34,325 --> 01:10:36,367 Dan itu adalah tuanku dan penyelamat, Yesus Kristus. 1325 01:10:36,369 --> 01:10:37,993 ISTRI MUDA: Amin. 1326 01:10:37,995 --> 01:10:40,287 STRANGER PETANI: Saya dirangkai seperti dirimu. 1327 01:10:40,289 --> 01:10:41,331 Kamu tahu? 1328 01:10:41,333 --> 01:10:45,210 Saya telah melihat saat-saat buruk, Saya telah melihat masa-masa sulit. 1329 01:10:45,212 --> 01:10:46,251 ISTRI MUDA: Dia memukul saya! 1330 01:10:46,253 --> 01:10:48,337 Dia memukulku sangat keras! 1331 01:10:48,339 --> 01:10:49,714 Silahkan. 1332 01:10:49,716 --> 01:10:51,049 ESTELLE: Dia memukulku juga keras ketika dia marah. 1333 01:10:51,051 --> 01:10:53,843 ISTRI MUDA: Silakan jangan biarkan dia menyakiti kita. 1334 01:10:53,845 --> 01:10:56,179 Tolong jangan biarkan dia menyakiti kita lagi. Bantu kami. 1335 01:10:56,181 --> 01:10:57,764 ESTELLE: Saya khawatir dia akan membunuhku. 1336 01:10:57,766 --> 01:11:01,099 ISTRI MUDA: Anda harus bantu kami, Samuel, kamu harus. 1337 01:11:01,101 --> 01:11:02,893 Anda harus membantu kami. 1338 01:11:02,895 --> 01:11:06,438 Bantu kami, bantu kami, bantu kami, bantu kami. 1339 01:11:06,440 --> 01:11:08,066 - Kamu bangsat! - Jauhkan tanganmu darinya! 1340 01:11:08,068 --> 01:11:09,233 Jenis apa permainan adalah ini, ya? 1341 01:11:09,235 --> 01:11:14,572 (CROSS-TALKING) 1342 01:11:14,574 --> 01:11:15,406 MENGUBAH PETANI: Keluar dari sini! 1343 01:11:15,408 --> 01:11:17,242 (CROSS-TALKING) 1344 01:11:17,244 --> 01:11:19,077 - Keluar dari rumahku! - Keluar dari sini! 1345 01:11:19,079 --> 01:11:20,245 - Turun! - Keluar dari rumahku! 1346 01:11:20,247 --> 01:11:21,871 (CROSS-TALKING) 1347 01:11:21,873 --> 01:11:23,581 STRANGER PETANI: Saya membantu kamu di sini, beri makan kamu. 1348 01:11:23,583 --> 01:11:25,666 Keluar dari rumahku, seseorang memanggil polisi! 1349 01:11:25,668 --> 01:11:27,751 Apa yang dia lihat? 1350 01:11:27,753 --> 01:11:29,127 - Pergilah dari sini! - Panggil polisi. 1351 01:11:29,129 --> 01:11:31,171 ISTRI MUDA: Oh, Anda orang tua yang malang. 1352 01:11:31,173 --> 01:11:41,390 - Apakah kamu baik-baik saja? - Ya, saya baik-baik saja. 1353 01:11:41,392 --> 01:11:42,226 Claire. 1354 01:11:43,270 --> 01:11:44,268 Claire. 1355 01:11:44,270 --> 01:11:47,813 (SLIDING DI DIRT) 1356 01:11:47,815 --> 01:11:50,401 (BROOK BABBLES) 1357 01:11:51,610 --> 01:11:52,444 Claire. 1358 01:11:56,283 --> 01:11:57,117 Claire. 1359 01:11:59,703 --> 01:12:00,537 Claire. 1360 01:12:01,329 --> 01:12:02,703 Claire. 1361 01:12:02,705 --> 01:12:04,290 Claire, ini Samuel. 1362 01:12:07,543 --> 01:12:08,377 Claire. 1363 01:12:09,378 --> 01:12:10,377 Samuel. 1364 01:12:10,379 --> 01:12:12,755 Anda tidak bisa ikut dengan saya sekarang. 1365 01:12:12,757 --> 01:12:13,755 Anda harus berbicara dengan ibu 1366 01:12:13,757 --> 01:12:15,260 sebelum kita bisa bersama lagi. 1367 01:12:16,427 --> 01:12:17,926 Saya harus pergi. 1368 01:12:17,928 --> 01:12:19,429 Claire, dengarkan. 1369 01:12:19,431 --> 01:12:20,265 Claire! 1370 01:12:24,436 --> 01:12:25,270 Claire! 1371 01:12:26,812 --> 01:12:28,062 Claire, tunggu. 1372 01:12:28,064 --> 01:12:28,979 Claire! 1373 01:12:28,981 --> 01:12:30,439 (PUKULAN OMBAK) 1374 01:12:30,441 --> 01:12:31,357 Claire. 1375 01:12:31,359 --> 01:12:33,401 (SAMUEL SLOSHING) 1376 01:12:33,403 --> 01:12:34,236 Claire. 1377 01:12:40,619 --> 01:12:41,453 Claire! 1378 01:12:47,124 --> 01:12:47,958 Claire! 1379 01:12:49,252 --> 01:12:50,835 Claire. 1380 01:12:50,837 --> 01:12:51,960 Claire! 1381 01:12:51,962 --> 01:12:52,796 Claire! 1382 01:12:58,928 --> 01:12:59,844 Maaf, ini ... 1383 01:12:59,846 --> 01:13:01,470 itu hanya sementara sekarang 1384 01:13:01,472 --> 01:13:03,348 sampai kita bisa pergi kembali ke New York. 1385 01:13:03,350 --> 01:13:05,517 Kata dokter itu sekitar satu minggu, 1386 01:13:05,519 --> 01:13:07,309 maka kita bisa kembali. 1387 01:13:07,311 --> 01:13:09,728 (MAJU, MUSIK YANG SANGAT PUTUS) 1388 01:13:09,730 --> 01:13:10,564 Veronica. 1389 01:13:12,107 --> 01:13:12,943 Hei. 1390 01:13:21,827 --> 01:13:23,535 Aku sangat menyesal. 1391 01:13:23,537 --> 01:13:25,245 Tenang saja. 1392 01:13:25,247 --> 01:13:26,623 VERONICA: Oke. 1393 01:13:31,461 --> 01:13:33,547 (Tertawa kecil) 1394 01:13:36,423 --> 01:13:37,926 Maaf, saya hanya ... 1395 01:13:39,386 --> 01:13:42,303 Saya pikir Anda sudah pergi. 1396 01:13:42,305 --> 01:13:45,473 Saya pikir Anda pergi selamanya. 1397 01:13:45,475 --> 01:13:46,685 Aku sangat menyesal. 1398 01:13:47,811 --> 01:13:49,518 Aku sangat menyesal. 1399 01:13:49,520 --> 01:13:51,520 Tidak apa-apa, ini aku. 1400 01:13:51,522 --> 01:13:52,855 Baik? 1401 01:13:52,857 --> 01:13:53,941 Saya minta maaf. 1402 01:13:54,943 --> 01:13:55,776 Baik? 1403 01:14:02,742 --> 01:14:04,658 Mencoba untuk mendapatkanmu lebih nyaman. 1404 01:14:04,660 --> 01:14:06,245 Anda tahu, seperti di rumah. 1405 01:14:08,123 --> 01:14:11,499 Um, aku baru saja melihat toko barang antik di kota. 1406 01:14:11,501 --> 01:14:13,459 Anda tahu, Anda sebutkan yang kamu inginkan 1407 01:14:13,461 --> 01:14:15,879 untuk mencoba mencari barang antik sementara kami di sini. 1408 01:14:15,881 --> 01:14:19,090 Um, mungkin mereka punya tua, tua, um, piano, 1409 01:14:19,092 --> 01:14:21,675 atau, um, adil instrumen secara umum. 1410 01:14:21,677 --> 01:14:24,929 Anda tahu, saya bisa mencoba belajar bermain kazoo 1411 01:14:24,931 --> 01:14:26,096 atau sesuatu, dan ... 1412 01:14:26,098 --> 01:14:28,349 (SOBBING) 1413 01:14:28,351 --> 01:14:29,184 Hei, apa ... 1414 01:14:29,186 --> 01:14:30,852 hei, hei, hei. 1415 01:14:30,854 --> 01:14:32,853 Tidak apa-apa, kamu baik-baik saja. 1416 01:14:32,855 --> 01:14:34,480 Kamu baik-baik saja. 1417 01:14:34,482 --> 01:14:35,482 Hei. 1418 01:14:35,484 --> 01:14:36,357 Hei, hei. 1419 01:14:36,359 --> 01:14:37,901 Shh. 1420 01:14:37,903 --> 01:14:38,736 Shh. 1421 01:14:39,779 --> 01:14:40,614 Sst, sst. 1422 01:14:42,324 --> 01:14:43,572 Oke, kamu baik-baik saja. 1423 01:14:43,574 --> 01:14:45,784 (WAILING) 1424 01:14:50,664 --> 01:14:52,081 Tidak masalah. 1425 01:14:52,083 --> 01:14:52,918 Tidak masalah. 1426 01:14:57,254 --> 01:14:58,088 Tidak masalah. 1427 01:15:14,146 --> 01:15:15,522 Samuel. 1428 01:15:15,524 --> 01:15:16,563 Samuel. 1429 01:15:16,565 --> 01:15:19,401 (SOMBER PIANO MUSIC) 1430 01:15:22,029 --> 01:15:25,156 Samuel. 1431 01:15:25,158 --> 01:15:25,992 Samuel. 1432 01:15:27,077 --> 01:15:28,827 Ini dia. 1433 01:15:28,829 --> 01:15:30,247 Kamu sangat dekat. 1434 01:15:40,422 --> 01:15:41,590 Samuel, sayangku. 1435 01:15:43,260 --> 01:15:50,139 Di sini kamu. 1436 01:15:50,141 --> 01:15:55,853 Saya mengerti yang Anda inginkan diskusikan sesuatu denganku. 1437 01:15:55,855 --> 01:15:58,649 Oh, saya berharap orang lain bisa melihat 1438 01:15:59,525 --> 01:16:03,402 apa yang aku lihat di dalam dirimu. 1439 01:16:03,404 --> 01:16:09,533 Namun mereka berani menuduh Anda bertanggung jawab. 1440 01:16:09,535 --> 01:16:11,243 Tidak. 1441 01:16:11,245 --> 01:16:12,497 Itu tidak bisa diterima. 1442 01:16:13,832 --> 01:16:16,541 Sudah saatnya bagi Anda, Samuel, 1443 01:16:16,543 --> 01:16:19,419 untuk melakukan apa yang benar, 1444 01:16:19,421 --> 01:16:25,090 dan jangan khawatir tentang keberadaan dibuat untuk merasa bersalah. 1445 01:16:25,092 --> 01:16:28,555 Ini ketidakadilan. 1446 01:16:31,391 --> 01:16:32,225 Iya nih, 1447 01:16:33,392 --> 01:16:36,312 Saya dapat membantu Anda berbicara ke Claire Anda lagi. 1448 01:16:38,522 --> 01:16:40,525 Tetapi Anda harus mendengarkan bagi saya sangat hati-hati 1449 01:16:41,525 --> 01:16:44,488 dan lakukan persis seperti yang saya katakan. 1450 01:16:45,696 --> 01:16:48,447 Apakah kamu mengerti, Samuel? 1451 01:16:48,449 --> 01:16:49,283 Iya nih. 1452 01:16:52,244 --> 01:16:55,457 Jadi, begitu saya punya Anda lakukan apa yang akan saya tanyakan kepada Anda, 1453 01:16:57,374 --> 01:16:58,916 dan setelah kamu berbicara dengan Claire, 1454 01:16:58,918 --> 01:17:01,710 Saya akan membutuhkan Anda untuk kembali 1455 01:17:01,712 --> 01:17:03,088 dan melakukan sesuatu untukku. 1456 01:17:04,466 --> 01:17:06,549 Saya akan melakukan apa yang harus saya lakukan, 1457 01:17:06,551 --> 01:17:07,591 Tapi ini tidak terdengar benar. 1458 01:17:07,593 --> 01:17:09,676 (GIGGLES) 1459 01:17:09,678 --> 01:17:11,765 aku mengerti itu kamu enggan. 1460 01:17:13,141 --> 01:17:14,724 Tapi kamu tidak seharusnya begitu. (ECHOES) 1461 01:17:14,726 --> 01:17:17,562 Apakah kamu tahu apa dia? kata-kata terakhir itu, Samuel? 1462 01:17:19,396 --> 01:17:22,399 Mereka dipanggil menangis untuk bantuanmu. 1463 01:17:24,360 --> 01:17:26,238 Dia masih memanggilmu. 1464 01:17:27,864 --> 01:17:32,160 Apakah kamu akan berubah kembali dan pergi? 1465 01:17:33,035 --> 01:17:34,287 Apa yang harus saya lakukan? 1466 01:17:35,788 --> 01:17:38,747 Pria yang melakukan ini padanya 1467 01:17:38,749 --> 01:17:40,666 tinggal di sisi lain sisi hutan 1468 01:17:40,668 --> 01:17:44,002 menembus pepohonan itu. 1469 01:17:44,004 --> 01:17:45,923 Dia pikir dia lolos begitu saja. 1470 01:17:47,175 --> 01:17:49,802 Dan Anda akan memastikan 1471 01:17:50,637 --> 01:17:52,554 bahwa dia tidak. 1472 01:17:52,556 --> 01:17:54,013 (DRAMATIC, FOREBODING MUSIC) 1473 01:17:54,015 --> 01:17:55,849 Aku akan memberitahumu dengan tepat 1474 01:17:55,851 --> 01:17:58,728 apa yang harus Anda lakukan berbicara dengan Claire Anda lagi. 1475 01:18:11,283 --> 01:18:14,533 Anda ingin saya membunuhnya dan siapa pun yang ada di sekitar? 1476 01:18:14,535 --> 01:18:17,871 Dia menghancurkannya, Samuel. 1477 01:18:17,873 --> 01:18:19,706 Sebelum dia membunuhnya, 1478 01:18:19,708 --> 01:18:24,713 dia merobeknya, dan berakhir, 1479 01:18:25,462 --> 01:18:26,837 dan lagi, 1480 01:18:26,839 --> 01:18:30,718 dan sepanjang waktu dia bertanya-tanya di mana Anda berada, 1481 01:18:31,802 --> 01:18:33,930 ketika kamu akan menyelamatkannya! 1482 01:18:35,431 --> 01:18:36,682 Pria itu tidak sendirian. 1483 01:18:38,059 --> 01:18:40,559 Orang yang bersamanya 1484 01:18:40,561 --> 01:18:42,603 membantunya menutupi apa yang mereka lakukan 1485 01:18:42,605 --> 01:18:45,316 untuk istrimu yang malang dan manis. 1486 01:18:46,775 --> 01:18:49,861 Dan pada malam hari mereka duduk sekitar dan mereka berbicara 1487 01:18:49,863 --> 01:18:54,741 tentang apa yang bagus waktu Anda Claire. 1488 01:18:54,743 --> 01:18:55,910 Baiklah, aku akan melakukannya. 1489 01:18:57,579 --> 01:18:58,495 Aku akan melakukannya! 1490 01:18:58,497 --> 01:19:00,621 Anda memberi tahu saya di mana mereka berada, 1491 01:19:00,623 --> 01:19:03,291 dan aku akan merobeknya. 1492 01:19:03,293 --> 01:19:06,335 Sangat bagus, mereka menembus pepohonan itu. 1493 01:19:06,337 --> 01:19:08,088 Cukup masuk dan langsung masuk. 1494 01:19:10,050 --> 01:19:11,883 Setelah kamu berbicara dengan Claire, 1495 01:19:11,885 --> 01:19:14,805 Anda kembali kepada saya dan kamu melakukan kebaikan untukku. 1496 01:19:16,515 --> 01:19:19,267 Konsekuensi untuk gagal melakukan ini 1497 01:19:20,601 --> 01:19:21,477 mengerikan. 1498 01:19:23,020 --> 01:19:25,020 Apakah kamu mengerti, Samuel? 1499 01:19:25,022 --> 01:19:25,856 Ya. 1500 01:19:27,066 --> 01:19:28,566 Baik. 1501 01:19:28,568 --> 01:19:30,108 Pergi sekarang. 1502 01:19:30,110 --> 01:19:37,367 (MENYENANGKAN, MUSIK GHOSTLY) 1503 01:19:37,369 --> 01:19:40,080 (CRICKET CHIRPS) 1504 01:19:46,336 --> 01:19:47,212 SAM: 12 Juni. 1505 01:19:48,754 --> 01:19:49,588 Dia kembali. 1506 01:19:50,882 --> 01:19:52,465 Saya membawanya pulang tiga malam yang lalu, 1507 01:19:52,467 --> 01:19:54,594 dan akhirnya kita bisa pergi tempat ini di tiga lainnya. 1508 01:19:56,221 --> 01:19:57,886 Kesepakatan dengannya kematian dan kemudian hidupnya 1509 01:19:57,888 --> 01:20:00,764 telah membingungkan. 1510 01:20:00,766 --> 01:20:03,936 (DIZZY, MAJALAH MUSIK) 1511 01:20:10,610 --> 01:20:12,946 (BIRD CHIRP) 1512 01:20:13,864 --> 01:20:16,322 Saya tidak bisa menemukan pijakan saya. 1513 01:20:16,324 --> 01:20:18,618 Saya takut ada sesuatu yang sangat buruk salah dengan Veronica. 1514 01:20:20,369 --> 01:20:22,452 Dia tidak makan atau tidur. 1515 01:20:22,454 --> 01:20:25,747 Dia sering masuk ke dalam lagu di tengah malam 1516 01:20:25,749 --> 01:20:28,169 tanpa alasan yang jelas. 1517 01:20:38,930 --> 01:20:41,473 Dia konstan keadaan berkeliaran, 1518 01:20:41,475 --> 01:20:42,432 tidak mengatakan apa-apa. 1519 01:20:42,434 --> 01:20:45,393 Sederhana ya atau tidak, mungkin, 1520 01:20:45,395 --> 01:20:48,854 tapi tidak ada yang menyerupai sebuah percakapan. 1521 01:20:48,856 --> 01:20:51,109 Tidak ada tanda-tanda kasih sayang atau keinginan. 1522 01:21:02,787 --> 01:21:04,453 Dia tidak ada di sini lagi, 1523 01:21:04,455 --> 01:21:08,168 dan tidak ada yang mengisyaratkan saya bahwa dia akan kembali. 1524 01:21:21,847 --> 01:21:25,015 MAN: Saya turun ke empat kartu, Anda masih punya tujuh. 1525 01:21:25,017 --> 01:21:26,560 - Jadi ... - Saya menang. 1526 01:21:27,854 --> 01:21:29,314 MAN: Segera setelah saya menyingkirkan dari semua kartu saya, saya menang. 1527 01:21:30,856 --> 01:21:32,232 Anda dapat bermain di kartu saya juga. 1528 01:21:32,234 --> 01:21:35,193 Jika kamu punya tujuh hati atau kamu punya tiga hati, 1529 01:21:35,195 --> 01:21:36,404 Anda bisa meletakkannya. 1530 01:21:37,823 --> 01:21:39,031 Baiklah, jadi kamu duluan. 1531 01:21:41,034 --> 01:21:42,533 Sangat bagus. 1532 01:21:42,535 --> 01:21:44,702 Ambil satu kartu di sana jika kamu mau. 1533 01:21:44,704 --> 01:21:48,291 (DRAMATIC FOREBODING MUSIC) 1534 01:21:50,836 --> 01:21:51,876 Saya akan mengambilnya, 1535 01:21:51,878 --> 01:21:53,001 tapi hanya aku yang bisa menggunakan ini ... 1536 01:21:53,003 --> 01:21:56,298 (DITINGKATKAN OLEH MUSIK) 1537 01:21:59,677 --> 01:22:01,387 Baiklah, giliranmu. 1538 01:22:03,306 --> 01:22:04,432 Saya berpikir. 1539 01:22:07,936 --> 01:22:09,309 Baiklah. 1540 01:22:09,311 --> 01:22:11,603 Pilih satu karena kamu ... (FOOTSTEPS) 1541 01:22:11,605 --> 01:22:12,439 Gunakan itu. 1542 01:22:17,654 --> 01:22:18,819 (GRUP) 1543 01:22:18,821 --> 01:22:21,238 Tunggu! Apa yang kamu lakukan? (TERIAKAN) 1544 01:22:21,240 --> 01:22:23,616 (DENGKUR) 1545 01:22:23,618 --> 01:22:25,326 Saya ingin Anda menonton ini. 1546 01:22:25,328 --> 01:22:26,702 KARTU MAN: Tidak. 1547 01:22:26,704 --> 01:22:31,081 Tidak! (CHOPS) 1548 01:22:31,083 --> 01:22:32,625 Tidak! 1549 01:22:32,627 --> 01:22:35,252 Sama seperti Anda membuat saya menonton. 1550 01:22:35,254 --> 01:22:36,795 Tidak! Tidak! 1551 01:22:36,797 --> 01:22:38,130 Sudah menunggu a waktu yang lama untuk ini. 1552 01:22:38,132 --> 01:22:38,965 KARTU MAN: Tidak! 1553 01:22:38,967 --> 01:22:40,508 (CHOPS) 1554 01:22:40,510 --> 01:22:43,722 (UNEASY STRING MUSIC) 1555 01:22:50,811 --> 01:23:10,078 (GASPS) 1556 01:23:10,080 --> 01:23:11,831 JAHAT WANITA: Saya pergi untuk memberitahumu secara pasti 1557 01:23:11,833 --> 01:23:15,795 apa yang harus Anda lakukan berbicara dengan Claire Anda lagi. 1558 01:23:23,552 --> 01:23:25,930 Setelah Anda tiba, Anda tidak harus menunjukkan belas kasihan. 1559 01:23:33,939 --> 01:23:36,900 Masuklah dan lakukan dengan cepat, Anda tidak bisa mengambil risiko mereka pergi. 1560 01:23:37,900 --> 01:23:39,858 Membantu! 1561 01:23:39,860 --> 01:23:41,486 Saya mendapat motor pulang kembali ke sini, 1562 01:23:41,488 --> 01:23:43,321 tapi aku tidak bisa menahannya mereka lebih lama lagi. 1563 01:23:43,323 --> 01:23:45,408 Saya butuh bantuan, tolong! 1564 01:23:46,743 --> 01:23:47,992 SAMUEL: Aku punya kamu, kamu bangsat! 1565 01:23:47,994 --> 01:23:49,911 (PONI) (GRUP) 1566 01:23:49,913 --> 01:23:52,249 (RINTIHAN) 1567 01:23:54,417 --> 01:23:56,084 JAHAT WANITA: Dan sekali Anda sudah selesai dengan mereka, 1568 01:23:56,086 --> 01:23:59,002 Anda akan menemukan telepon di ruang tamu. 1569 01:23:59,004 --> 01:24:01,673 (PETER GROANS) 1570 01:24:01,675 --> 01:24:03,258 Setelah Anda dibuang dari tubuh-tubuh, 1571 01:24:03,260 --> 01:24:04,843 Anda akan mengambil telepon itu 1572 01:24:04,845 --> 01:24:06,471 untuk beristirahat tempat istrimu. 1573 01:24:09,015 --> 01:24:11,099 Sesampai di sana, Anda akan menguburnya tidak lebih sedikit 1574 01:24:11,101 --> 01:24:13,353 dari tiga kaki dari batu nisannya. 1575 01:24:22,279 --> 01:24:24,990 (MUSIK PERHATIAN) 1576 01:24:26,949 --> 01:24:29,452 (MESIN DIMULAI) 1577 01:24:45,092 --> 01:25:40,103 (CRICKETS CHIRP) 1578 01:25:40,105 --> 01:25:43,609 (SHOVEL DRAGS ON GRAVEL) 1579 01:26:02,462 --> 01:26:20,853 (SHOVEL DRAGS ON GRAVEL) 1580 01:26:20,855 --> 01:26:23,524 (CRICKET CHIRPS) 1581 01:26:26,194 --> 01:27:01,352 (SOMBER PIANO MUSIC) 1582 01:27:01,354 --> 01:27:03,981 (PHONE RINGS) 1583 01:27:06,943 --> 01:27:08,943 (PHONE RINGS) 1584 01:27:08,945 --> 01:27:13,197 (BATU TELEPON KEDUA) 1585 01:27:13,199 --> 01:27:17,953 (PHONE RINGS) (BATU TELEPON KEDUA) 1586 01:27:19,079 --> 01:27:23,918 (PHONE RINGS) (BATU TELEPON KEDUA) 1587 01:27:24,586 --> 01:27:26,585 (BATU TELEPON KEDUA) 1588 01:27:26,587 --> 01:27:29,130 (PHONE RINGS) 1589 01:27:29,132 --> 01:27:32,509 (BATU TELEPON KEDUA) 1590 01:27:32,511 --> 01:27:37,516 (PHONE RINGS) (BATU TELEPON KEDUA) 1591 01:27:41,561 --> 01:27:42,395 Halo? 1592 01:27:46,274 --> 01:27:47,107 Claire? 1593 01:27:49,151 --> 01:27:51,529 CLAIRE: Samuel adalah kamu? 1594 01:27:55,033 --> 01:27:56,409 Saya akan pulang. 1595 01:28:17,263 --> 01:28:18,095 (GUN FIRES) 1596 01:28:18,097 --> 01:28:20,057 (GASPS) 1597 01:28:36,740 --> 01:28:40,492 (PERNAFASAN) 1598 01:28:40,494 --> 01:28:42,622 (TYPING) 1599 01:28:59,263 --> 01:29:01,346 Ah. (Tertawa kecil) 1600 01:29:01,348 --> 01:29:02,184 Hai. 1601 01:29:03,392 --> 01:29:04,934 - Hai. - Hai. 1602 01:29:04,936 --> 01:29:05,768 Apa kabar? 1603 01:29:05,770 --> 01:29:06,643 Baik. 1604 01:29:06,645 --> 01:29:07,562 Baik. 1605 01:29:07,564 --> 01:29:09,354 Saya punya kejutan untuk Anda. 1606 01:29:09,356 --> 01:29:10,523 Sangat. 1607 01:29:10,525 --> 01:29:12,567 Anda punya kejutan untuk saya. 1608 01:29:12,569 --> 01:29:14,359 Baiklah baiklah. 1609 01:29:14,361 --> 01:29:15,529 Apa kejutannya? 1610 01:29:16,698 --> 01:29:18,283 Di sini, ikuti saya. 1611 01:29:19,450 --> 01:29:20,284 Baik. 1612 01:29:28,083 --> 01:29:30,417 - Baik. - Baik. 1613 01:29:30,419 --> 01:29:33,712 Tunggu di sini, aku pergi untuk mendapatkan kejutan. 1614 01:29:33,714 --> 01:29:34,923 - Berputar. - Baik. 1615 01:29:34,925 --> 01:29:36,465 Tidak memuncak. 1616 01:29:36,467 --> 01:29:37,301 Baik. 1617 01:29:40,596 --> 01:29:42,514 Sayang, aku sedang berpikir ketika kita kembali, um, 1618 01:29:42,516 --> 01:29:44,474 kita harus menulis lagu bersama. 1619 01:29:44,476 --> 01:29:46,350 Anda tahu, saya seorang penulis, Anda seorang penulis, 1620 01:29:46,352 --> 01:29:49,228 dan aku tidak percaya kita tidak pernah melakukannya sebelumnya. 1621 01:29:49,230 --> 01:29:51,397 Saya pikir itu akan terjadi, itu ide yang bagus. 1622 01:29:51,399 --> 01:29:54,401 (LIGHT PIANO MUSIC) 1623 01:30:24,306 --> 01:30:25,307 Hei, um, 1624 01:30:27,644 --> 01:30:30,728 ada apa dengan gaun pengantin? 1625 01:30:30,730 --> 01:30:32,397 Bukankah ini cantik? 1626 01:30:32,399 --> 01:30:33,982 Ya, itu indah. 1627 01:30:33,984 --> 01:30:35,608 Sama seperti hari pernikahan kita? 1628 01:30:35,610 --> 01:30:36,444 Sama seperti itu. 1629 01:30:43,618 --> 01:30:47,620 Ini yang saya inginkan kamu ingat aku. 1630 01:30:47,622 --> 01:30:49,371 Hmm 1631 01:30:49,373 --> 01:30:50,749 Kamu di sini. 1632 01:30:56,839 --> 01:30:58,425 Saya harus pulang. 1633 01:30:59,842 --> 01:31:02,385 Kami akan pulang dalam beberapa hari. 1634 01:31:02,387 --> 01:31:04,554 Kembali ke New York dan kita akan pergi ke Central Park, 1635 01:31:04,556 --> 01:31:09,975 berjalan-jalan, dan itu akan menjadi luar biasa. 1636 01:31:09,977 --> 01:31:11,562 Saya harus pulang. 1637 01:31:13,105 --> 01:31:15,314 Saya tidak disini. 1638 01:31:15,316 --> 01:31:16,191 Apakah kamu bicara tentang, sayang? 1639 01:31:16,193 --> 01:31:17,692 Kamu di sini. 1640 01:31:17,694 --> 01:31:18,651 Anda ada di sini. 1641 01:31:18,653 --> 01:31:19,861 VERONICA: Saya tidak di sini. 1642 01:31:19,863 --> 01:31:21,405 Um, aku masih di sana. 1643 01:31:22,656 --> 01:31:23,740 - Saya melihatnya. - Apa yang kamu bicarakan? 1644 01:31:23,742 --> 01:31:25,243 Saya melihatnya dalam mimpi saya. 1645 01:31:26,578 --> 01:31:27,704 Semangat ku... 1646 01:31:29,372 --> 01:31:30,746 Saya bersama para malaikat, 1647 01:31:30,748 --> 01:31:33,291 dan saya mendengar mereka bernyanyi, 1648 01:31:33,293 --> 01:31:36,460 dan itu sangat indah, Saya ingin kembali. 1649 01:31:36,462 --> 01:31:38,086 Saya ingin pulang ke rumah. 1650 01:31:38,088 --> 01:31:39,546 Kamu pulang. 1651 01:31:39,548 --> 01:31:40,591 Dengan saya. 1652 01:31:41,551 --> 01:31:45,053 Saya tidak akan membiarkan kamu pergi lagi, oke? 1653 01:31:45,055 --> 01:31:46,513 Saya berjanji. 1654 01:31:46,515 --> 01:31:47,348 Baik? 1655 01:31:49,391 --> 01:31:50,769 Saya minta maaf. 1656 01:31:52,311 --> 01:31:53,603 Jangan menyesal. 1657 01:31:53,605 --> 01:31:55,145 Tidak masalah. 1658 01:31:55,147 --> 01:31:56,525 Semuanya baik-baik saja. 1659 01:31:58,400 --> 01:32:00,859 Aku tidak akan membiarkanmu pergi lagi. 1660 01:32:00,861 --> 01:32:02,362 Tidak masalah. 1661 01:32:02,364 --> 01:32:05,490 Saya harus memastikan bahwa saya ... 1662 01:32:05,492 --> 01:32:07,783 Saya harus memastikan kalau aku tidak kembali. 1663 01:32:07,785 --> 01:32:08,910 Tidak masalah. 1664 01:32:08,912 --> 01:32:10,411 Saya baik-baik saja. 1665 01:32:10,413 --> 01:32:11,414 Kamu baik-baik saja. 1666 01:32:13,499 --> 01:32:14,333 Tidak masalah. 1667 01:32:15,126 --> 01:32:17,585 Tidak apa-apa, kita akan baik-baik saja. 1668 01:32:17,587 --> 01:32:18,545 Saya minta maaf, oke? 1669 01:32:18,547 --> 01:32:19,798 Apa yang Anda minta maaf? 1670 01:32:20,923 --> 01:32:23,008 (GROANS) 1671 01:32:24,552 --> 01:32:25,386 Veronica. 1672 01:32:29,598 --> 01:32:31,642 (BATUK) 1673 01:32:34,520 --> 01:32:37,563 (BATUK) 1674 01:32:37,565 --> 01:32:42,902 (TELINGA PUTUS) 1675 01:32:42,904 --> 01:32:43,738 Ya Tuhan. 1676 01:32:45,448 --> 01:32:46,447 (GROANS) 1677 01:32:46,449 --> 01:32:48,448 (CHUCKLING DAN BABBLING) 1678 01:32:48,450 --> 01:32:52,495 (PENANAMAN YANG DILINDUNGI) 1679 01:32:52,497 --> 01:32:54,583 (GRUP) 1680 01:33:01,797 --> 01:33:04,674 (PANTING DAN BABBLING) 1681 01:33:04,676 --> 01:33:06,761 (BATUK) 1682 01:33:23,320 --> 01:33:24,359 (BERBUNYI) 1683 01:33:24,361 --> 01:33:25,944 Hai, Tuan Talbot. 1684 01:33:25,946 --> 01:33:27,654 Bolehkah aku memanggilmu Sam? 1685 01:33:27,656 --> 01:33:28,492 Samuel? 1686 01:33:30,659 --> 01:33:32,993 Mari tetap bersama Mr. Talbot kemudian. 1687 01:33:32,995 --> 01:33:34,661 Para perawat mengatakan itu Anda tersadar dari itu 1688 01:33:34,663 --> 01:33:36,622 untuk sementara waktu kemarin, 1689 01:33:36,624 --> 01:33:39,959 berbicara dan mematikan untuk beberapa jam semalam. 1690 01:33:39,961 --> 01:33:42,172 Saya senang melihat Anda kondisi membaik. 1691 01:33:43,672 --> 01:33:45,298 Jadi saya hanya ingin tindak lanjut dengan Anda 1692 01:33:45,300 --> 01:33:47,260 pada beberapa rincian ini di sini. 1693 01:33:48,637 --> 01:33:51,681 Tiga hari sebelum kamu berhenti berbicara dengan detektif, 1694 01:33:52,516 --> 01:33:53,600 kamu banyak bicara. 1695 01:33:54,976 --> 01:33:56,520 Apakah kamu ingat itu, Tuan Talbot? 1696 01:33:58,855 --> 01:34:02,564 Terlihat seperti istrimu dibawa ke Rumah Sakit Greenbar 1697 01:34:02,566 --> 01:34:05,611 dengan beberapa trauma kepala pada 14 Mei pukul 10 pagi. 1698 01:34:07,113 --> 01:34:10,572 Sayangnya, dia kemudian ditemukan tidak responsif. 1699 01:34:10,574 --> 01:34:13,867 Tetapi hari berikutnya, dia tubuh hilang. 1700 01:34:13,869 --> 01:34:16,455 Kami tidak yakin jam berapa itu. 1701 01:34:18,415 --> 01:34:21,461 Dua hari kemudian, Anda muncul hampir mati karena luka samping 1702 01:34:22,671 --> 01:34:24,295 di sebelah gereja yang dibakar 1703 01:34:24,297 --> 01:34:25,966 dengan istrimu sisa-sisa hangus. 1704 01:34:28,385 --> 01:34:29,716 Dengar, Sam, 1705 01:34:29,718 --> 01:34:31,594 kami benar-benar ingin membantu kamu di sini, 1706 01:34:31,596 --> 01:34:34,182 tetapi ada beberapa detail hilang dalam cerita ini. 1707 01:34:36,601 --> 01:34:38,017 Kasus ini akan diadili, 1708 01:34:38,019 --> 01:34:40,521 dan kejaksaan akan ada di semua ini. 1709 01:34:41,981 --> 01:34:43,230 Biarkan kami membantu Anda. 1710 01:34:43,232 --> 01:34:45,858 Jika Anda ingin menulis sesuatu, 1711 01:34:45,860 --> 01:34:47,820 apa pun yang bisa bersihkan ini. 1712 01:34:49,864 --> 01:34:54,117 (SIMMERING, BROODING MUSIC) 1713 01:34:54,119 --> 01:34:55,993 (VOICE OVER PA) 1714 01:34:55,995 --> 01:34:56,829 Baiklah. 1715 01:34:58,038 --> 01:35:00,706 Nah, jika Anda memang berakhir merasa seperti berbicara, 1716 01:35:00,708 --> 01:35:03,794 atau Anda butuh sesuatu semua, Sam, beri tahu aku. 1717 01:35:07,882 --> 01:35:09,592 Apakah kamu siap untuk obatmu, Sam? 1718 01:35:12,471 --> 01:35:15,013 Saya tidak bisa membantu tetapi mendengar detektif. 1719 01:35:15,015 --> 01:35:18,765 Bisakah kamu percaya mereka menuduhmu? 1720 01:35:18,767 --> 01:35:21,227 Anda ditikam, kamu kehilangan istrimu ... 1721 01:35:21,229 --> 01:35:23,645 Maksudku, lihat caranya sedih kamu. 1722 01:35:23,647 --> 01:35:25,566 Benar-benar ditutup. 1723 01:35:27,235 --> 01:35:30,361 Namun mereka masih memilikinya keberanian untuk menuduhmu 1724 01:35:30,363 --> 01:35:32,699 membunuh istrimu sendiri. 1725 01:35:36,410 --> 01:35:37,328 Tapi kamu beruntung. 1726 01:35:38,538 --> 01:35:40,371 Anda lihat, saya tidak sebenarnya seorang perawat. 1727 01:35:40,373 --> 01:35:42,956 Saya (CHUCKLES) 1728 01:35:42,958 --> 01:35:45,667 seorang teman keluarga tua. 1729 01:35:45,669 --> 01:35:48,505 Dan saya dapat membantu Anda dengan semua ini. 1730 01:35:48,507 --> 01:35:50,756 Saya dapat membantu Anda mengakhiri orang-orang itu 1731 01:35:50,758 --> 01:35:53,593 yang sedang menyebar berbohong tentang Anda, 1732 01:35:53,595 --> 01:35:56,847 dan saya dapat membantu Anda berbicara dengan istrimu lagi. 1733 01:35:58,809 --> 01:36:01,645 Saya memiliki banyak hal untuk bersamamu, Sam, 1734 01:36:03,855 --> 01:36:06,607 dan semua yang harus Anda lakukan dengarkan dengan saksama, 1735 01:36:07,943 --> 01:36:10,151 dan lakukan persis 1736 01:36:10,153 --> 01:36:11,068 seperti yang saya katakan. 1737 01:36:11,070 --> 01:36:14,908 (DISORIENTING, MAJU YANG MENGHINDARI) 1738 01:36:41,476 --> 01:36:51,476 (EERIE, MUSIK TRAGIS) 1739 01:36:51,478 --> 01:36:56,478