0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:00,134 --> 00:00:10,843 ¶¶ 2 00:00:10,845 --> 00:00:13,345 ¶ If life is a room then my room is a disaster ¶ 3 00:00:13,347 --> 00:00:16,315 ¶ But I know where everything is ¶ 4 00:00:16,317 --> 00:00:19,284 ¶ So I'm not picture perfect but what does it matter ¶ 5 00:00:19,286 --> 00:00:22,955 ¶ If I can still own it like this ¶ 6 00:00:22,957 --> 00:00:25,991 ¶ Trying to rock it but nobody lets me ¶ 7 00:00:25,993 --> 00:00:28,027 ¶ Feels like nobody gets ¶ 8 00:00:28,029 --> 00:00:29,495 ¶ what it's like to be me ¶ 9 00:00:29,497 --> 00:00:31,363 ¶ Hey Hey ¶ 10 00:00:31,365 --> 00:00:32,631 ¶ What it's like to be me ¶ 11 00:00:32,633 --> 00:00:34,299 ¶ Hey Hey ¶ 12 00:00:34,301 --> 00:00:38,203 ¶ I'm the life of my own party so don't try to stop me ¶ 13 00:00:38,205 --> 00:00:40,205 ¶ Feels like nobody gets ¶ 14 00:00:40,207 --> 00:00:41,907 ¶ what it's like to be me ¶ 15 00:00:41,909 --> 00:00:43,308 ¶ Hey Hey ¶ 16 00:00:43,310 --> 00:00:44,977 ¶ What it's like to be me ¶ 17 00:00:44,979 --> 00:00:47,546 ¶ Hey Hey ¶ 18 00:00:47,548 --> 00:00:50,549 ¶ Feels like nobody gets ¶ 19 00:00:50,551 --> 00:00:53,719 ¶ Feels like nobody gets ¶ 20 00:00:53,721 --> 00:00:55,888 ¶ Feels like nobody gets ¶ 21 00:00:55,890 --> 00:00:57,489 ¶ What it's like to be me ¶ 22 00:00:57,491 --> 00:00:59,058 ¶ Hey Hey ¶ 23 00:00:59,060 --> 00:01:00,392 ¶ What it's like to be me ¶ 24 00:01:00,394 --> 00:01:02,027 ¶ Hey Hey ¶ 25 00:01:02,029 --> 00:01:05,264 ¶ What it's like to be me ¶ 26 00:01:05,266 --> 00:01:07,733 ¶ What it's like to be me ¶ 27 00:01:07,735 --> 00:01:08,901 ¶ Hey ¶ 28 00:01:19,580 --> 00:01:21,180 Refresh. 29 00:01:21,182 --> 00:01:22,748 Come on, refresh. 30 00:01:22,750 --> 00:01:24,349 Ellie, nothing's changed. 31 00:01:24,351 --> 00:01:26,785 I know, Karl, but when it does, 32 00:01:26,787 --> 00:01:28,187 The Hunt is tonight. 33 00:01:28,189 --> 00:01:29,421 We have to stay up to date. 34 00:01:29,423 --> 00:01:31,356 If anything changes before it starts. 35 00:01:31,358 --> 00:01:33,058 Ellie, you've had us studying the list 36 00:01:33,060 --> 00:01:34,726 from the last five years. 37 00:01:34,728 --> 00:01:36,562 I know them better than the letters in my own name. 38 00:01:36,564 --> 00:01:38,931 Ellie, I think we should reconsider doing The Hunt. 39 00:01:38,933 --> 00:01:40,732 I mean, I heard there are like super embarrassing things 40 00:01:40,734 --> 00:01:41,967 on the list. 41 00:01:41,969 --> 00:01:44,136 Monica, dude, you're gonna be fine. 42 00:01:44,138 --> 00:01:46,305 What if there's something on the list that makes me phobic? 43 00:01:46,307 --> 00:01:47,940 Like dancing? 44 00:01:47,942 --> 00:01:50,275 That's a real thing. It's called chorophobia. 45 00:01:50,277 --> 00:01:52,478 Yeah, but I'm an awesome dancer. 46 00:01:52,480 --> 00:01:53,812 You're really not, Karl. 47 00:01:53,814 --> 00:01:55,247 (laughs) What? 48 00:01:55,249 --> 00:01:57,816 You guys, it's our year. 49 00:01:57,818 --> 00:01:59,551 We're sophomores. 50 00:01:59,553 --> 00:02:02,254 Easy to ignore, flying under the radar. 51 00:02:02,256 --> 00:02:05,457 Then boom! We're gonna win The Hunt and break free 52 00:02:05,459 --> 00:02:08,227 of the draconian caste system of high school. 53 00:02:08,229 --> 00:02:10,996 Now, this is just me thinking out loud but do you think 54 00:02:10,998 --> 00:02:14,466 the fact that Adam is the list master has anything to do 55 00:02:14,468 --> 00:02:16,268 with Ellie's sudden enthusiasm at all? 56 00:02:16,270 --> 00:02:17,469 No! No! 57 00:02:17,471 --> 00:02:18,437 Maybe just a little bit? 58 00:02:18,439 --> 00:02:19,805 Not true! 59 00:02:19,807 --> 00:02:21,340 Excuse me. 60 00:02:26,580 --> 00:02:30,349 (coughing) 61 00:02:46,367 --> 00:02:49,368 The power of magic! 62 00:02:49,370 --> 00:02:50,769 Ew. 63 00:02:50,771 --> 00:02:52,704 Get off the planet, nerd! 64 00:02:52,706 --> 00:02:54,106 What? 65 00:02:54,108 --> 00:02:55,541 Fletcher, get out! 66 00:02:55,543 --> 00:02:57,309 Ok, I'm leaving. 67 00:02:57,311 --> 00:02:58,510 Magic freaks me out. 68 00:02:58,512 --> 00:03:00,379 Yeah, spit freaks me out. 69 00:03:00,381 --> 00:03:02,447 Fletcher freaks me out. 70 00:03:02,449 --> 00:03:03,782 You guys, come on. 71 00:03:03,784 --> 00:03:05,684 Bracelets up. 72 00:03:05,686 --> 00:03:07,452 We can do this. 73 00:03:09,156 --> 00:03:10,355 Aaaah! 74 00:03:10,357 --> 00:03:11,790 (laughing) 75 00:03:11,792 --> 00:03:13,792 Ellie, have you asked your mom yet? 76 00:03:13,794 --> 00:03:15,127 I'm going to. 77 00:03:15,129 --> 00:03:16,461 Her wedding is tomorrow. 78 00:03:16,463 --> 00:03:17,462 I rented a tux. 79 00:03:17,464 --> 00:03:18,664 And you're the maid of honour. 80 00:03:18,666 --> 00:03:19,831 There's no way she's gonna let you go. 81 00:03:19,833 --> 00:03:21,400 Yeah, she is. 82 00:03:21,402 --> 00:03:22,501 She's in denial. 83 00:03:22,503 --> 00:03:23,802 Hardcore. 84 00:03:23,804 --> 00:03:25,204 You would be in denial, too, 85 00:03:25,206 --> 00:03:27,139 if you had to wear a princess dress. 86 00:03:28,709 --> 00:03:30,175 I'm asking her today. 87 00:03:30,177 --> 00:03:31,243 Mmmhmm. 88 00:03:31,245 --> 00:03:32,411 Yeah, for sure. 89 00:03:32,413 --> 00:03:34,146 Yeah. We totally believe in you. 90 00:03:34,148 --> 00:03:36,515 Wow, oh my gosh, your support means the world. 91 00:03:36,517 --> 00:03:38,550 I love and support all of my friends! 92 00:03:38,552 --> 00:03:39,751 Ahhhh!!! 93 00:03:39,753 --> 00:03:41,186 I love and support my friends! 94 00:03:41,188 --> 00:03:42,654 (laughing) 95 00:03:42,656 --> 00:03:48,527 Colour, texture, scale. 96 00:03:48,529 --> 00:03:52,497 You are ready for your close-up. 97 00:03:52,499 --> 00:03:54,366 Coffee for the bride. 98 00:03:54,368 --> 00:03:55,567 Oh, well hello. 99 00:03:55,569 --> 00:03:56,568 Why, hello. 100 00:03:56,570 --> 00:03:57,502 Mmm. 101 00:03:57,504 --> 00:03:58,503 Mike? 102 00:03:58,505 --> 00:03:59,671 Yes? 103 00:03:59,673 --> 00:04:00,672 I would marry you just for this coffee. 104 00:04:00,674 --> 00:04:01,673 Really? 105 00:04:01,675 --> 00:04:03,175 Yes. 106 00:04:03,177 --> 00:04:03,942 I thought my cabinets would have counted for something. 107 00:04:03,944 --> 00:04:05,043 Mmmm... 108 00:04:05,045 --> 00:04:06,845 Oh, guess who got the bid 109 00:04:06,847 --> 00:04:08,614 on the Harrison's kitchen re-model? 110 00:04:08,616 --> 00:04:11,250 Oh, congratulations. 111 00:04:11,252 --> 00:04:12,251 Thank you. 112 00:04:12,253 --> 00:04:13,252 Lucky them. 113 00:04:13,254 --> 00:04:14,753 Oh, lucky me. 114 00:04:14,755 --> 00:04:18,023 (barking) 115 00:04:18,025 --> 00:04:20,392 Boris! No bark! 116 00:04:20,394 --> 00:04:21,760 (whines) 117 00:04:21,762 --> 00:04:22,995 Good dog. 118 00:04:24,465 --> 00:04:25,897 Somebody's been busy. 119 00:04:25,899 --> 00:04:30,969 Well, someone is catering her own wedding. 120 00:04:30,971 --> 00:04:32,137 Hey, Mike. 121 00:04:32,139 --> 00:04:33,572 Hey, Fletcher, my best man. 122 00:04:33,574 --> 00:04:34,906 How's that wedding toast going? You practising? 123 00:04:34,908 --> 00:04:36,041 Yeah. 124 00:04:36,043 --> 00:04:37,643 My wedding toast is gonna be magic. 125 00:04:37,645 --> 00:04:38,944 Literally. 126 00:04:38,946 --> 00:04:43,482 Ladies and gentlemen, behold this hourglass. 127 00:04:43,484 --> 00:04:48,587 One, two... bingo! 128 00:04:48,589 --> 00:04:51,590 Oh, amazing! 129 00:04:51,592 --> 00:04:53,325 I'm sorry, was that not how it was supposed to go? 130 00:04:53,327 --> 00:04:54,593 No. 131 00:04:54,595 --> 00:04:55,627 Where's the maid of honour? 132 00:04:55,629 --> 00:04:56,928 Hey, Fletcher? 133 00:04:56,930 --> 00:04:58,497 For your next magic trick can you get your sister 134 00:04:58,499 --> 00:05:00,599 to appear downstairs for breakfast? 135 00:05:00,601 --> 00:05:04,002 Mom, I'm 10. She's 16. 136 00:05:04,004 --> 00:05:07,439 What are the odds she'd listen to me? 137 00:05:07,441 --> 00:05:08,940 Everyone focus! 138 00:05:08,942 --> 00:05:10,642 We're gonna go over the tasting menu. 139 00:05:10,644 --> 00:05:13,912 Katherine, beware the florist is low on ranunculus. 140 00:05:13,914 --> 00:05:15,247 Hold that thought. 141 00:05:15,249 --> 00:05:16,481 Hey, Katie, which tie do you like? 142 00:05:16,483 --> 00:05:17,649 Hold that thought. 143 00:05:17,651 --> 00:05:18,517 Let me show you another trick. 144 00:05:18,519 --> 00:05:19,785 I need an egg. 145 00:05:19,787 --> 00:05:20,919 Hold that thought. 146 00:05:20,921 --> 00:05:22,020 Ellie! 147 00:05:22,022 --> 00:05:23,155 See? I told you 148 00:05:23,157 --> 00:05:25,123 lootophobia is the fear of scavenger hunts. 149 00:05:25,125 --> 00:05:27,426 Monica, you're gonna have fun at The Hunt 150 00:05:27,428 --> 00:05:29,828 and you don't have lootophobia. 151 00:05:29,830 --> 00:05:31,296 It's real! 152 00:05:31,298 --> 00:05:32,464 Hypochondriac. 153 00:05:32,466 --> 00:05:33,699 Good morning. 154 00:05:33,701 --> 00:05:34,533 Knock much? 155 00:05:34,535 --> 00:05:35,934 These are sandwiches for lunch. 156 00:05:35,936 --> 00:05:37,669 Did you finish your pre-calc homework? 157 00:05:37,671 --> 00:05:38,670 Sure. 158 00:05:38,672 --> 00:05:39,671 Good morning, Karl. 159 00:05:39,673 --> 00:05:41,206 Feet. 160 00:05:41,208 --> 00:05:42,474 Oh, yeah. Good morning. 161 00:05:42,476 --> 00:05:44,543 Also, uh, congrats on your nuptials. 162 00:05:44,545 --> 00:05:46,945 Oh, thank you. 163 00:05:46,947 --> 00:05:48,714 He's being nice. 164 00:05:48,716 --> 00:05:50,849 Monica, I love that colour on you. 165 00:05:50,851 --> 00:05:53,518 See? She looks nice. 166 00:05:53,520 --> 00:05:54,720 You could do that. 167 00:05:56,490 --> 00:05:58,290 Are you two staying for breakfast? 168 00:05:58,292 --> 00:05:59,524 No, thank you. 169 00:05:59,526 --> 00:06:01,293 We better get going for the first bell. 170 00:06:01,295 --> 00:06:02,527 Monica, come here. 171 00:06:02,529 --> 00:06:04,563 Come here. 172 00:06:04,565 --> 00:06:06,064 Let me fix this. 173 00:06:06,066 --> 00:06:08,166 Did this jacket just go out of style? 174 00:06:08,168 --> 00:06:11,870 Remember your jacket is your outfits... 175 00:06:11,872 --> 00:06:14,673 It should make a good impression. 176 00:06:14,675 --> 00:06:16,408 Bye guys. Have a good day. 177 00:06:18,912 --> 00:06:20,512 Ok, I would never be allowed 178 00:06:20,514 --> 00:06:23,215 to interrupt your conversation like that. 179 00:06:23,217 --> 00:06:24,249 What? 180 00:06:24,251 --> 00:06:26,551 It smells like hot dog water. 181 00:06:26,553 --> 00:06:28,754 That smells like feet. 182 00:06:28,756 --> 00:06:30,055 And beans. 183 00:06:30,057 --> 00:06:31,723 This is toxic. 184 00:06:31,725 --> 00:06:33,525 Ellie, you need to bring your gym clothes today, 185 00:06:33,527 --> 00:06:34,826 you have P.E. 186 00:06:36,497 --> 00:06:39,030 Boris, down! Get down, Boris! 187 00:06:39,032 --> 00:06:42,067 Boris, down! Good dog. 188 00:06:42,069 --> 00:06:43,668 He always listens to you. 189 00:06:43,670 --> 00:06:45,103 At least someone does. 190 00:06:45,105 --> 00:06:46,171 Come here. 191 00:06:46,173 --> 00:06:48,774 Woah, mom, what're you doing? 192 00:06:48,776 --> 00:06:51,610 I just wanna- mmm, I just wanna see your pretty face. 193 00:06:51,612 --> 00:06:54,279 You always hide your face. Ellie! 194 00:06:54,281 --> 00:06:56,248 Is it too much to ask that you keep your room 195 00:06:56,250 --> 00:06:59,184 from being a bio-hazardous area? 196 00:06:59,186 --> 00:07:00,719 Oh, is it too much to ask that the little weirdo 197 00:07:00,721 --> 00:07:01,887 stay out of my room? 198 00:07:01,889 --> 00:07:05,023 Do not call your brother a little weirdo. 199 00:07:05,025 --> 00:07:09,594 That sweet, sweet little weirdo adores you. 200 00:07:09,596 --> 00:07:11,296 Right. 201 00:07:11,298 --> 00:07:17,102 Eleanor, are those the same clothes you wore yesterday? 202 00:07:17,104 --> 00:07:18,303 Yeah. 203 00:07:18,305 --> 00:07:19,771 Yeah. 204 00:07:19,773 --> 00:07:20,839 I wish you'd change. 205 00:07:23,777 --> 00:07:25,243 Please change. 206 00:07:25,245 --> 00:07:26,611 (groans) 207 00:07:26,613 --> 00:07:28,747 I wish you'd change! 208 00:07:28,749 --> 00:07:30,816 ¶ 209 00:07:30,818 --> 00:07:31,950 ¶ Just one day ¶ 210 00:07:31,952 --> 00:07:33,618 ¶ that's all I need ¶ 211 00:07:33,620 --> 00:07:36,655 ¶ Just a day without her nagging ¶ 212 00:07:36,657 --> 00:07:38,223 ¶ Just one day ¶ 213 00:07:38,225 --> 00:07:39,791 ¶ I beg I plead ¶ 214 00:07:39,793 --> 00:07:42,828 ¶ But the drag just keeps on dragging ¶ 215 00:07:42,830 --> 00:07:44,296 ¶ While I wish for just one Monday ¶ 216 00:07:44,298 --> 00:07:45,964 ¶ Or a Friday to be free ¶ 217 00:07:45,966 --> 00:07:47,399 ¶ Free to slouch and sulk and mumble ¶ 218 00:07:47,401 --> 00:07:49,100 ¶ and be messy and be me ¶ 219 00:07:49,102 --> 00:07:54,606 ¶ All I ask is for 12 hours to live my life my way ¶ 220 00:07:54,608 --> 00:08:01,246 ¶ Just one simple awesome crazy epic day ¶ 221 00:08:01,248 --> 00:08:04,850 ¶ 222 00:08:04,852 --> 00:08:07,619 ¶ Just one day is all I want ¶ 223 00:08:07,621 --> 00:08:10,856 ¶ With my family united ¶ 224 00:08:10,858 --> 00:08:12,624 ¶ Fears at bay ¶ 225 00:08:12,626 --> 00:08:13,859 ¶ no fights no taunts ¶ 226 00:08:13,861 --> 00:08:16,761 ¶ Just the four of us delighted ¶ 227 00:08:16,763 --> 00:08:18,096 ¶ I mean look I love my kids ¶ 228 00:08:18,098 --> 00:08:19,664 ¶ I love my work I love my life ¶ 229 00:08:19,666 --> 00:08:21,299 ¶ And I love my fiancé ¶ 230 00:08:21,301 --> 00:08:22,934 ¶ and in a day I'll be his wife ¶ 231 00:08:22,936 --> 00:08:24,503 ¶ And I'll throw the perfect wedding ¶ 232 00:08:24,505 --> 00:08:28,640 ¶ and I'll throw the bride's bouquet ¶ 233 00:08:28,642 --> 00:08:35,480 ¶ And we'll have one happy loving family day ¶ 234 00:08:35,482 --> 00:08:38,216 ¶ Tomorrow is the wedding and tonight is the rehearsal ¶ 235 00:08:38,218 --> 00:08:39,885 ¶ And there is no room for error ¶ 236 00:08:39,887 --> 00:08:41,686 ¶ I mean not one flaw ¶ 237 00:08:41,688 --> 00:08:43,488 ¶ We've got guests in just ten hours ¶ 238 00:08:43,490 --> 00:08:44,856 ¶ Dress the tables trim the flowers ¶ 239 00:08:44,858 --> 00:08:46,858 ¶ I want beauty and perfection ¶ 240 00:08:46,860 --> 00:08:48,460 ¶ I want total awe ¶ 241 00:08:48,462 --> 00:08:49,828 ¶ And remember that reporter ¶ 242 00:08:49,830 --> 00:08:51,730 ¶ 'cause it's crucial that we court her ¶ 243 00:08:51,732 --> 00:08:54,900 ¶ The business is depending on this one success ¶ 244 00:08:54,902 --> 00:08:56,334 ¶ Now breathe but thank you Torrey ¶ 245 00:08:56,336 --> 00:08:58,003 ¶ And in fact that is the story ¶ 246 00:08:58,005 --> 00:08:59,871 ¶ So get moving move this produce ¶ 247 00:08:59,873 --> 00:09:01,840 ¶ and remove this mess ¶ 248 00:09:01,842 --> 00:09:03,909 ¶ 249 00:09:03,911 --> 00:09:06,878 Ellie Blake! Breakfast now! 250 00:09:06,880 --> 00:09:09,481 ¶ One more day she's on my back ¶ 251 00:09:09,483 --> 00:09:12,751 ¶ She's been riding me forever ¶ 252 00:09:12,753 --> 00:09:15,854 ¶ With my faults and all I lack ¶ 253 00:09:15,856 --> 00:09:18,823 ¶ And all I- oh whatever! ¶ 254 00:09:18,825 --> 00:09:20,191 ¶ 'Cause I'm lazy and I'm average ¶ 255 00:09:20,193 --> 00:09:21,993 ¶ and I'm sloppy for a start ¶ 256 00:09:21,995 --> 00:09:23,395 ¶ And I know she'd like a daughter ¶ 257 00:09:23,397 --> 00:09:25,163 ¶ who is pretty neat and smart, ¶ 258 00:09:25,165 --> 00:09:26,831 ¶ And I know the woman's perfect ¶ 259 00:09:26,833 --> 00:09:30,335 ¶ but I'll never be that way ¶ 260 00:09:30,337 --> 00:09:37,542 ¶ Not for a single solitary day ¶ 261 00:09:37,544 --> 00:09:40,779 ¶ 262 00:09:40,781 --> 00:09:42,113 Hi Mike, little dude. 263 00:09:42,115 --> 00:09:43,715 Big man. 264 00:09:43,717 --> 00:09:45,951 Fletcher? 265 00:09:45,953 --> 00:09:47,352 That's mine. 266 00:09:47,354 --> 00:09:48,954 Dad gave it to me! 267 00:09:48,956 --> 00:09:50,622 You give that back right now! 268 00:09:50,624 --> 00:09:51,790 Hold on. 269 00:09:51,792 --> 00:09:53,124 No, no! No! 270 00:09:53,126 --> 00:09:54,593 Hey! Stop yelling! 271 00:09:59,266 --> 00:10:00,432 This is not a toy. 272 00:10:00,434 --> 00:10:01,900 Does this look like a toy? 273 00:10:01,902 --> 00:10:03,268 I'm not acting like this is a toy! 274 00:10:03,270 --> 00:10:04,936 You're playing with it! 275 00:10:04,938 --> 00:10:06,738 ¶ One more day she'll fight and fuss ¶ 276 00:10:06,740 --> 00:10:09,808 ¶ When her joy is all I'm after ¶ 277 00:10:09,810 --> 00:10:12,811 ¶ It's been a long tough time for us ¶ 278 00:10:12,813 --> 00:10:15,780 ¶ And now it's time to hear some laughter ¶ 279 00:10:15,782 --> 00:10:17,616 ¶ 'Cause I only want her happy ¶ 280 00:10:17,618 --> 00:10:19,084 ¶ and well punctual and clean ¶ 281 00:10:19,086 --> 00:10:20,619 ¶ But she mumbles and she grumbles ¶ 282 00:10:20,621 --> 00:10:22,220 ¶ and at times she's outright mean ¶ 283 00:10:22,222 --> 00:10:23,922 ¶ She's bright and so insightful ¶ 284 00:10:23,924 --> 00:10:27,592 ¶ but those traits aren't on display ¶ 285 00:10:27,594 --> 00:10:33,932 ¶ Well not lately often ever not today ¶ 286 00:10:33,934 --> 00:10:37,602 ¶ 287 00:10:37,604 --> 00:10:38,970 They brought hot house tomatoes- 288 00:10:38,972 --> 00:10:40,438 Oh! You scared me. 289 00:10:40,440 --> 00:10:42,140 You scare me all the time. 290 00:10:42,142 --> 00:10:44,943 (everyone speaking at once) 291 00:10:44,945 --> 00:10:46,444 Where's my permission slip? 292 00:10:46,446 --> 00:10:48,947 Mooooooom! 293 00:10:48,949 --> 00:10:50,315 ¶ Ellie dear it's not the time ¶ 294 00:10:50,317 --> 00:10:51,983 ¶ Now that apron is a crime ¶ 295 00:10:51,985 --> 00:10:53,418 ¶ And that sea bass isn't fresh, ¶ 296 00:10:53,420 --> 00:10:55,120 ¶ It's three days dead ¶ 297 00:10:55,122 --> 00:10:56,921 ¶ Mom I really need to know if I can ¶ 298 00:10:56,923 --> 00:10:58,923 ¶ wait now where'd she go ¶ 299 00:10:58,925 --> 00:11:01,793 ¶ I'll never draw her focus from the bread ¶ 300 00:11:01,795 --> 00:11:03,428 ¶ It's a million little things ¶ 301 00:11:03,430 --> 00:11:08,333 (singing over each other) ¶ 302 00:11:08,335 --> 00:11:10,468 ¶ What a day ¶ 303 00:11:10,470 --> 00:11:11,970 ¶ What a day ¶ 304 00:11:11,972 --> 00:11:13,938 ¶ It's ok ¶ 305 00:11:13,940 --> 00:11:15,373 ¶ Ok It's ok ¶ 306 00:11:15,375 --> 00:11:17,108 ¶ Ok ¶ 307 00:11:17,110 --> 00:11:19,144 ¶ Ok ¶ 308 00:11:19,146 --> 00:11:21,012 ¶ Ok ¶ 309 00:11:21,014 --> 00:11:24,015 ¶ Just one day that's all we get ¶ 310 00:11:24,017 --> 00:11:27,152 ¶ 'till the vows ¶ 311 00:11:27,154 --> 00:11:28,653 ¶ Just one day ¶ 312 00:11:28,655 --> 00:11:30,655 ¶ Some bright sunshine ¶ 313 00:11:30,657 --> 00:11:33,658 ¶ That's the night in all its glory ¶ 314 00:11:33,660 --> 00:11:35,727 ¶ Say the word and we'll be on our way ¶ 315 00:11:35,729 --> 00:11:37,896 ¶ We're on our way ¶ 316 00:11:37,898 --> 00:11:39,030 ¶ Just one day ¶ 317 00:11:39,032 --> 00:11:40,198 ¶ For one stressful ¶ 318 00:11:40,200 --> 00:11:41,366 ¶ Perfect ¶ 319 00:11:41,368 --> 00:11:42,367 ¶ Anxious ¶ 320 00:11:42,369 --> 00:11:43,635 ¶ Stellar ¶ 321 00:11:43,637 --> 00:11:44,969 ¶ Epic ¶ 322 00:11:44,971 --> 00:11:46,004 ¶ Do or die ¶ 323 00:11:46,006 --> 00:11:52,610 ¶ Crazy day ¶ 324 00:11:56,683 --> 00:11:59,217 Eleanor, stop it. 325 00:11:59,219 --> 00:12:00,885 Thank you. 326 00:12:00,887 --> 00:12:03,788 Mom, I need to ask you something important. 327 00:12:03,790 --> 00:12:06,725 Mom, I need to ask you something important. 328 00:12:06,727 --> 00:12:07,926 Shut it. 329 00:12:07,928 --> 00:12:09,060 Hey. 330 00:12:09,062 --> 00:12:10,395 Shut it. 331 00:12:10,397 --> 00:12:11,863 Do not tell your brother to shut it. 332 00:12:11,865 --> 00:12:13,398 Mom, seriously. 333 00:12:13,400 --> 00:12:14,999 There's this event happening tonight- 334 00:12:15,001 --> 00:12:16,868 Tonight, as in the rehearsal dinner? 335 00:12:16,870 --> 00:12:18,269 That tonight? 336 00:12:18,271 --> 00:12:19,704 It's a big deal. 337 00:12:19,706 --> 00:12:21,172 It's called The Hunt. 338 00:12:21,174 --> 00:12:23,041 Oh, no. I know all about The Hunt. 339 00:12:23,043 --> 00:12:25,243 Kids stay up all night taking pictures of themselves 340 00:12:25,245 --> 00:12:28,179 doing crazy, dangerous things all over the city. 341 00:12:28,181 --> 00:12:31,049 Uh-uh. It's unsafe and it scares me to death. 342 00:12:31,051 --> 00:12:32,617 Well, it doesn't scare me. 343 00:12:32,619 --> 00:12:34,953 Ellie, tonight is the rehearsal dinner 344 00:12:34,955 --> 00:12:37,956 and "Down the Aisle" magazine is going to be here. 345 00:12:37,958 --> 00:12:40,558 I need to show them that it actually is possible 346 00:12:40,560 --> 00:12:42,093 to design your own wedding 347 00:12:42,095 --> 00:12:45,930 and I want you and the rest of this family rested 348 00:12:45,932 --> 00:12:47,465 for the big day tomorrow. 349 00:12:47,467 --> 00:12:49,134 Your big day. 350 00:12:49,136 --> 00:12:51,936 Hey! The answer is no. 351 00:12:51,938 --> 00:12:54,606 That's it? Just no? 352 00:12:54,608 --> 00:12:56,007 No. 353 00:12:59,646 --> 00:13:01,045 I'm sorry. 354 00:13:01,047 --> 00:13:03,248 Wait, where's Presto? 355 00:13:03,250 --> 00:13:04,783 Has anyone seen Presto? 356 00:13:04,785 --> 00:13:06,384 Fletcher, nobody cares about your rabbit. 357 00:13:06,386 --> 00:13:08,553 Wait, wait. I care about the rabbit. 358 00:13:08,555 --> 00:13:11,923 Mike, can you stop pretending that you're our dad? 359 00:13:11,925 --> 00:13:13,091 Because you're not! 360 00:13:13,093 --> 00:13:14,159 Ellie! 361 00:13:14,161 --> 00:13:17,662 Apologize, now! 362 00:13:25,739 --> 00:13:27,172 No. 363 00:13:28,975 --> 00:13:30,675 There he is. 364 00:13:31,912 --> 00:13:33,178 Can you take him to school? 365 00:13:33,180 --> 00:13:35,146 Yeah, yeah. 366 00:13:35,148 --> 00:13:37,015 Come on, Fletch. 367 00:13:38,785 --> 00:13:40,585 I'll see you at 11:30 at the venue. 368 00:13:40,587 --> 00:13:41,753 Yes. 369 00:13:41,755 --> 00:13:43,087 We'll go over the reception. 370 00:13:43,089 --> 00:13:44,289 Alright, hold onto this. 371 00:13:44,291 --> 00:13:45,490 Let's go. 372 00:13:45,492 --> 00:13:48,193 I hate you. 373 00:13:56,636 --> 00:13:58,369 What did you just say to me? 374 00:14:01,508 --> 00:14:03,341 I hate you. 375 00:14:05,111 --> 00:14:07,145 I hate your attitude. 376 00:14:07,147 --> 00:14:10,048 Great comeback, mom. 377 00:14:10,050 --> 00:14:11,883 ¶ I don't need to live all large ¶ 378 00:14:11,885 --> 00:14:15,787 ¶ I just like to be in charge of the things I do and eat ¶ 379 00:14:15,789 --> 00:14:17,555 ¶ And how I dress ¶ 380 00:14:17,557 --> 00:14:19,390 ¶ Oh my dear I wish you knew ¶ 381 00:14:19,392 --> 00:14:21,326 ¶ All the work I have to do ¶ 382 00:14:21,328 --> 00:14:25,230 ¶ Just to keep you in your munchies and your mess ¶ 383 00:14:25,232 --> 00:14:27,365 ¶ If you knew what I go through ¶ 384 00:14:27,367 --> 00:14:29,133 ¶ Walked a day in my old shoes ¶ 385 00:14:29,135 --> 00:14:30,401 (singing over each other) 386 00:14:30,403 --> 00:14:32,370 ¶ Well maybe you would see all the reasons ¶ 387 00:14:32,372 --> 00:14:33,838 ¶ If you knew what I go through ¶ 388 00:14:33,840 --> 00:14:35,640 ¶ How it's brutally unfair ¶ 389 00:14:35,642 --> 00:14:37,208 ¶ I'd love to be in school ¶ 390 00:14:37,210 --> 00:14:38,710 ¶ Have a day without a care ¶ 391 00:14:38,712 --> 00:14:40,812 ¶ How I wish you'd understand ¶ 392 00:14:40,814 --> 00:14:42,213 ¶ And see the world my way ¶ 393 00:14:42,215 --> 00:14:43,381 ¶ For just one day ¶ 394 00:14:43,383 --> 00:14:44,849 ¶ Just one day ¶ 395 00:14:44,851 --> 00:14:46,184 ¶ Just one day ¶ 396 00:14:46,186 --> 00:14:53,258 ¶ Just one day ¶ 397 00:14:58,732 --> 00:15:00,598 Ellie, you are acting like a child. 398 00:15:00,600 --> 00:15:04,035 Oh really, mom? I'm a child? 399 00:15:04,037 --> 00:15:05,770 Both: What the... 400 00:15:05,772 --> 00:15:08,106 Both: This is not funny. 401 00:15:08,108 --> 00:15:10,074 (screaming) 402 00:15:12,612 --> 00:15:13,711 My hands. 403 00:15:13,713 --> 00:15:15,113 I just burped up a cheese puff. 404 00:15:15,115 --> 00:15:17,448 Mom, my hands! Look at my hands! 405 00:15:17,450 --> 00:15:19,517 I have witch hands. 406 00:15:19,519 --> 00:15:22,787 I look like I should be stirring a cauldron. 407 00:15:22,789 --> 00:15:26,457 Ellie, it's me. It's mom. 408 00:15:26,459 --> 00:15:27,625 I'm mom. 409 00:15:27,627 --> 00:15:28,893 No. No, you're not my mom. 410 00:15:28,895 --> 00:15:30,061 I'm mom. 411 00:15:30,063 --> 00:15:31,262 No! You shut it! 412 00:15:31,264 --> 00:15:32,797 Eleanor, do not tell me to shut it! 413 00:15:32,799 --> 00:15:34,766 Oh no, you are my mom. 414 00:15:34,768 --> 00:15:36,401 Oh, look at my hair. 415 00:15:36,403 --> 00:15:39,037 (gasps) 416 00:15:39,039 --> 00:15:42,240 Oh no, look at my hair. I have mom hair. 417 00:15:42,242 --> 00:15:43,975 I look like a realtor. 418 00:15:43,977 --> 00:15:46,611 And I look like a sad, sad little boy. 419 00:15:46,613 --> 00:15:49,480 Mom, your skin is so loose. 420 00:15:49,482 --> 00:15:52,150 You look like a shar pei. 421 00:15:52,152 --> 00:15:57,455 I am talking but it is coming out of my mom's mouth. 422 00:15:57,457 --> 00:15:59,290 Look at your- your tongue is really long. 423 00:15:59,292 --> 00:16:00,658 My tongue's not that long. 424 00:16:00,660 --> 00:16:04,395 And your teeth. Your horsey teeth. 425 00:16:06,132 --> 00:16:10,301 Oh, look. I pull it and it just stays there. 426 00:16:10,303 --> 00:16:11,636 Please stop. 427 00:16:11,638 --> 00:16:14,072 Oh, hey. I got it. We're hallucinating. 428 00:16:14,074 --> 00:16:15,340 I know, we're hallucinating. 429 00:16:15,342 --> 00:16:17,175 We need to go to the hospital. 430 00:16:17,177 --> 00:16:18,242 Where's a phone? 431 00:16:18,244 --> 00:16:19,444 Wait, honey, honey. 432 00:16:19,446 --> 00:16:20,678 If we go to the hospital 433 00:16:20,680 --> 00:16:22,447 and tell them we've switched bodies- 434 00:16:22,449 --> 00:16:23,848 Yeah. 435 00:16:23,850 --> 00:16:25,316 They're gonna lock us in the psych ward and medicate us 436 00:16:25,318 --> 00:16:27,318 until someone writes a book about us. 437 00:16:27,320 --> 00:16:29,354 No hospitals, no doctors. 438 00:16:29,356 --> 00:16:30,355 Take a deep breath- 439 00:16:30,357 --> 00:16:31,589 Oh. 440 00:16:31,591 --> 00:16:33,324 And we'll figure this out on our own. 441 00:16:35,195 --> 00:16:36,961 We totally broke a magic hourglass. 442 00:16:36,963 --> 00:16:39,263 I highly doubt that it's magic. 443 00:16:39,265 --> 00:16:40,999 (gasps) 444 00:16:41,001 --> 00:16:44,335 Ok, I can admit when I'm wrong. 445 00:16:44,337 --> 00:16:46,537 Mom, there were two. 446 00:16:46,539 --> 00:16:49,307 Dad gave us those hourglasses, one for me, 447 00:16:49,309 --> 00:16:50,775 one for you. 448 00:16:50,777 --> 00:16:52,877 All we have to do is go get yours and we can switch back. 449 00:16:52,879 --> 00:16:54,779 Honey, that thing's in storage somewhere- 450 00:16:54,781 --> 00:16:56,481 I'll help you look! 451 00:16:56,483 --> 00:16:58,449 It may not have the same magical properties- 452 00:16:58,451 --> 00:17:00,385 Mom! 453 00:17:00,387 --> 00:17:02,186 I sold it. 454 00:17:04,357 --> 00:17:06,391 You sold it? 455 00:17:06,393 --> 00:17:09,360 But those were from dad. 456 00:17:09,362 --> 00:17:11,629 Daddy gave those to us. 457 00:17:11,631 --> 00:17:14,399 You wanna forget everything about him. 458 00:17:14,401 --> 00:17:16,000 No. 459 00:17:16,002 --> 00:17:17,468 It's like he was never here. 460 00:17:17,470 --> 00:17:20,405 Honey, it is so complicated. 461 00:17:20,407 --> 00:17:23,608 I needed to let go of some things. 462 00:17:25,578 --> 00:17:28,346 Ok, I sold it to an antique store 463 00:17:28,348 --> 00:17:30,748 that opens in a couple hours, Vintage Antiques. 464 00:17:30,750 --> 00:17:33,217 We can get the hourglass and switch back. 465 00:17:33,219 --> 00:17:34,919 Vintage Antiques? 466 00:17:34,921 --> 00:17:38,056 Why didn't they just call it Antique Antiques? 467 00:17:38,058 --> 00:17:40,391 We just have to get through this morning. 468 00:17:40,393 --> 00:17:41,259 (knocking) 469 00:17:41,261 --> 00:17:42,660 Both: Who is it? 470 00:17:42,662 --> 00:17:45,396 Katherine, I have Danielle Alexander here 471 00:17:45,398 --> 00:17:47,031 from "Down the Aisle" magazine. 472 00:17:47,033 --> 00:17:48,900 And the photographer. 473 00:17:48,902 --> 00:17:51,369 Ellie, we need to answer the door. 474 00:17:51,371 --> 00:17:53,337 No, we don't, actually. 475 00:17:53,339 --> 00:17:54,338 I think we could live here. 476 00:17:54,340 --> 00:17:55,339 Yes, we do. 477 00:17:55,341 --> 00:17:56,357 No, mom. Mom. 478 00:17:56,358 --> 00:17:57,374 You do not understand. This is very important. 479 00:17:57,377 --> 00:17:58,376 We could paint each other's nails. 480 00:17:58,378 --> 00:17:59,410 Mom, look at my jewellery. 481 00:17:59,412 --> 00:18:00,545 You really don't understand. 482 00:18:00,547 --> 00:18:01,946 Delighted. 483 00:18:01,948 --> 00:18:04,415 Katherine Blake. 484 00:18:04,417 --> 00:18:06,684 Finally I get to meet the bride who's woman enough 485 00:18:06,686 --> 00:18:09,787 to cater, design, and execute her own wedding. 486 00:18:09,789 --> 00:18:11,255 My own wedding. 487 00:18:11,257 --> 00:18:13,858 What I love about this cover story is that it's relatable. 488 00:18:13,860 --> 00:18:15,693 Yes, you can have an elegant wedding 489 00:18:15,695 --> 00:18:18,463 and yes, you can do it yourself. 490 00:18:18,465 --> 00:18:20,398 The proof is in the pudding. Look at you. 491 00:18:20,400 --> 00:18:22,433 Look at me. 492 00:18:23,369 --> 00:18:25,303 What a charming room. 493 00:18:26,940 --> 00:18:28,473 Have you seen the back yard? 494 00:18:28,475 --> 00:18:29,907 It's in the back. 495 00:18:29,909 --> 00:18:32,910 Torrey, show this fine woman the yard. 496 00:18:32,912 --> 00:18:34,479 It's really nice. 497 00:18:34,481 --> 00:18:35,780 I will be downstairs in two minutes, 498 00:18:35,782 --> 00:18:37,415 thank you so much. 499 00:18:37,417 --> 00:18:38,416 I just came from this hallway. 500 00:18:38,418 --> 00:18:39,817 I'll be right there. 501 00:18:39,819 --> 00:18:44,789 Ellie, I took out a second mortgage on our home 502 00:18:44,791 --> 00:18:46,557 to grow my catering business. 503 00:18:46,559 --> 00:18:49,494 A cover story from a major wedding magazine 504 00:18:49,496 --> 00:18:51,429 will make or break me. 505 00:18:51,431 --> 00:18:54,332 If the story happens it'll mean more publicity. 506 00:18:54,334 --> 00:18:55,433 More business. 507 00:18:55,435 --> 00:18:57,602 More money for us, our family. 508 00:18:57,604 --> 00:18:59,303 Got it. 509 00:18:59,305 --> 00:19:02,707 If the story does not happen we could lose our house. 510 00:19:05,345 --> 00:19:06,811 What? 511 00:19:06,813 --> 00:19:08,646 I didn't tell you because I did not want you to worry. 512 00:19:08,648 --> 00:19:10,948 Wow. 513 00:19:10,950 --> 00:19:15,486 You know, so far being an adult is super un-fun. 514 00:19:15,488 --> 00:19:17,488 I promise you we will get that hourglass 515 00:19:17,490 --> 00:19:19,757 and switch back today. 516 00:19:19,759 --> 00:19:26,297 But until that happens I need you to be me. 517 00:19:26,299 --> 00:19:27,431 Right. 518 00:19:27,433 --> 00:19:31,469 Yes. Uh, and I'm totally on board with that. 519 00:19:31,471 --> 00:19:36,340 Uh, just a caveat, I can't miss school today. 520 00:19:36,342 --> 00:19:37,508 Why? 521 00:19:37,510 --> 00:19:39,343 Funny. 522 00:19:39,345 --> 00:19:42,480 Um, if I have one more unexcused absence 523 00:19:42,482 --> 00:19:44,315 I'll fail tenth grade. 524 00:19:44,317 --> 00:19:46,951 Fail? 525 00:19:46,953 --> 00:19:48,619 When were you going to tell me this? 526 00:19:48,621 --> 00:19:50,888 At the mandatory parent-teacher conference today. 527 00:19:50,890 --> 00:19:53,357 How can you be so irresponsible?! 528 00:19:53,359 --> 00:19:54,692 I don't know. 529 00:19:54,694 --> 00:19:57,361 I guess you'll find out at the conference. 530 00:19:57,363 --> 00:19:58,729 Ok. 531 00:19:58,731 --> 00:20:02,300 (exhales) 532 00:20:02,302 --> 00:20:04,335 Breathe it out, mom. 533 00:20:04,337 --> 00:20:06,470 You need to stay here for the interview, 534 00:20:06,472 --> 00:20:08,706 so I'll go to your school. 535 00:20:08,708 --> 00:20:10,341 (laughs) 536 00:20:10,343 --> 00:20:11,642 Come on. 537 00:20:11,644 --> 00:20:13,377 There is no way you can handle a day at my school. 538 00:20:13,379 --> 00:20:15,513 Ellie, please. 539 00:20:15,515 --> 00:20:17,582 Mom, you don't know how to talk, 540 00:20:17,584 --> 00:20:19,350 you do not know how to act, 541 00:20:19,352 --> 00:20:22,920 you're gonna be weird and people will think I'm weird, 542 00:20:22,922 --> 00:20:24,855 and it will last forever. 543 00:20:24,857 --> 00:20:26,357 -You're going downstairs. -No. 544 00:20:26,359 --> 00:20:27,558 -You're doing an interview. -No. 545 00:20:27,560 --> 00:20:29,393 -You're being polite. -No. 546 00:20:29,395 --> 00:20:30,428 -You will be polite. -No. 547 00:20:30,430 --> 00:20:31,596 -You will be charming. -No. 548 00:20:31,598 --> 00:20:33,331 You will talk about the challenges 549 00:20:33,333 --> 00:20:34,865 of balancing work and motherhood. 550 00:20:34,867 --> 00:20:37,401 The Challenges?! Are you kidding me? 551 00:20:37,403 --> 00:20:40,371 Like your days are so rough. 552 00:20:40,373 --> 00:20:42,340 ¶ 553 00:20:42,342 --> 00:20:44,542 ¶ I got this ¶ 554 00:20:44,544 --> 00:20:46,911 ¶ I got this ¶ 555 00:20:46,913 --> 00:20:49,547 ¶ I can see what to do for me to be you ¶ 556 00:20:49,549 --> 00:20:51,882 ¶ I got this ¶ 557 00:20:51,884 --> 00:20:53,451 ¶ I'll bake stuff ¶ 558 00:20:53,453 --> 00:20:56,621 ¶ I can fake like I make stuff like you ¶ 559 00:20:56,623 --> 00:20:57,855 ¶ I'll have a laugh,¶ 560 00:20:57,857 --> 00:20:59,357 ¶ Have my coffee half-caff ¶ 561 00:20:59,359 --> 00:21:01,425 ¶ And then yell at the staff on your behalf ¶ 562 00:21:01,427 --> 00:21:03,461 ¶ I got this ¶ 563 00:21:03,463 --> 00:21:05,963 ¶ Yeah I got this ¶ 564 00:21:05,965 --> 00:21:07,398 ¶ Stick a smile on my face ¶ 565 00:21:07,400 --> 00:21:08,799 ¶ and strut 'round the place ¶ 566 00:21:08,801 --> 00:21:10,468 ¶ I got this ¶ 567 00:21:10,470 --> 00:21:12,570 ¶ I'm perfection ¶ 568 00:21:12,572 --> 00:21:15,740 ¶ I don't need your direction at all ¶ 569 00:21:15,742 --> 00:21:18,376 ¶ Call me a slob or a slackerish slob ¶ 570 00:21:18,378 --> 00:21:20,444 ¶ I can act like snob and woo that mob ¶ 571 00:21:20,446 --> 00:21:21,545 ¶ I got this ¶ 572 00:21:21,547 --> 00:21:25,316 ¶ Like it's my job ¶ 573 00:21:25,318 --> 00:21:27,385 Good. You can see what it means to have a job. 574 00:21:27,387 --> 00:21:28,486 Don't wear that. 575 00:21:28,488 --> 00:21:29,587 There's a reason the tag was still on it. 576 00:21:29,589 --> 00:21:30,821 I hate that. 577 00:21:30,823 --> 00:21:32,456 Mom! 578 00:21:32,458 --> 00:21:34,392 ¶ I got this ¶ 579 00:21:34,394 --> 00:21:37,395 ¶ Yeah I got this ¶ 580 00:21:37,397 --> 00:21:38,329 ¶ Do my hair with some care ¶ 581 00:21:38,331 --> 00:21:39,463 ¶ I'll primp and prepare ¶ 582 00:21:39,465 --> 00:21:41,465 ¶ I got this ¶ 583 00:21:41,467 --> 00:21:43,634 ¶ I'm delighted ¶ 584 00:21:43,636 --> 00:21:46,504 ¶ It's not right you're excited for school ¶ 585 00:21:46,506 --> 00:21:48,839 ¶ Scoff if you may It's a part I can play ¶ 586 00:21:48,841 --> 00:21:50,308 ¶ And it's only a day ¶ 587 00:21:50,310 --> 00:21:52,743 ¶ and so I say I got this ¶ 588 00:21:52,745 --> 00:21:56,347 ¶ Yes I got this ¶ 589 00:21:56,349 --> 00:21:57,315 ¶ I'll be bright and demure ¶ 590 00:21:57,317 --> 00:21:58,482 ¶ and right 'til I'm sure ¶ 591 00:21:58,484 --> 00:22:00,751 ¶ they've bought this ¶ 592 00:22:00,753 --> 00:22:02,586 ¶ I'll show you ¶ 593 00:22:02,588 --> 00:22:05,656 ¶ No nobody will know it's not you ¶ 594 00:22:05,658 --> 00:22:07,958 ¶ Leave it to me 'cause how hard can it be ¶ 595 00:22:07,960 --> 00:22:10,428 ¶ when I've got my degree and such esprit ¶ 596 00:22:10,430 --> 00:22:11,595 ¶ I got this ¶ 597 00:22:11,597 --> 00:22:15,333 ¶ Soon you'll see ¶ 598 00:22:15,335 --> 00:22:17,468 Don't embarrass me. 599 00:22:17,470 --> 00:22:19,270 I know it's hard to believe, honey, 600 00:22:19,272 --> 00:22:22,606 but I attended high school and I did just fine. 601 00:22:22,608 --> 00:22:24,542 Ow. 602 00:22:24,544 --> 00:22:29,513 ¶ I think I'm looking forward to my day to tell the truth ¶ 603 00:22:29,515 --> 00:22:34,452 ¶ A day amid the energy and innocence of youth ¶ 604 00:22:34,454 --> 00:22:39,290 ¶ A thousand fellow students all excited just like me ¶ 605 00:22:39,292 --> 00:22:41,792 ¶ A community of learners ¶ 606 00:22:41,794 --> 00:22:47,832 ¶ Really how hard could it be ¶ 607 00:22:47,834 --> 00:22:52,870 ¶ How hard could it be ¶ 608 00:22:52,872 --> 00:22:55,539 ¶ 609 00:22:58,711 --> 00:23:00,478 Hi! 610 00:23:03,249 --> 00:23:04,715 Sorry, excuse me. 611 00:23:04,717 --> 00:23:05,916 Woop. 612 00:23:05,918 --> 00:23:07,685 Oh, thank you. 613 00:23:07,687 --> 00:23:09,420 Hey, what happened to our bracelets? 614 00:23:09,422 --> 00:23:11,255 Your arm looks naked. 615 00:23:11,257 --> 00:23:13,758 I guess I forgot them. 616 00:23:13,760 --> 00:23:17,261 So, breaking news. You look like a realtor. 617 00:23:17,263 --> 00:23:18,529 But also, 618 00:23:18,531 --> 00:23:20,531 Savannah's trying to get people to drop out of The Hunt. 619 00:23:20,533 --> 00:23:21,665 Ellie, during last year's Hunt, 620 00:23:21,667 --> 00:23:23,334 Savannah freaked out a girl so bad 621 00:23:23,336 --> 00:23:24,568 that she hyperventilated 622 00:23:24,570 --> 00:23:25,870 and then Savannah posted it on social media 623 00:23:25,872 --> 00:23:27,405 and it went viral and I heard the college 624 00:23:27,407 --> 00:23:29,740 the girl was going to rescinded her acceptance. 625 00:23:29,742 --> 00:23:31,742 I'm sorry, that's absurd. 626 00:23:31,744 --> 00:23:34,345 That was my sister. 627 00:23:34,347 --> 00:23:35,746 Ellie Blake. 628 00:23:35,748 --> 00:23:37,281 Savannah. Good morning. 629 00:23:37,283 --> 00:23:39,717 Someone said you thought you could win The Hunt? 630 00:23:39,719 --> 00:23:41,352 Someone said what? 631 00:23:41,354 --> 00:23:46,390 Someone said you, you, thought you could win The Hunt. 632 00:23:46,392 --> 00:23:48,759 But you're not, 'cause I'm gonna win. 633 00:23:48,761 --> 00:23:50,294 ¶ 634 00:23:50,296 --> 00:23:52,630 ¶ I got this ¶ 635 00:23:52,632 --> 00:23:54,899 ¶ I got this ¶ 636 00:23:54,901 --> 00:23:56,267 ¶ I'm the queen of the hunt ¶ 637 00:23:56,269 --> 00:23:57,701 ¶ You're green you're a grunt ¶ 638 00:23:57,703 --> 00:23:59,637 ¶ I got this ¶ 639 00:23:59,639 --> 00:24:01,572 ¶ You'll lose girl ¶ 640 00:24:01,574 --> 00:24:04,575 ¶ If you choose to refuse girl to see ¶ 641 00:24:04,577 --> 00:24:06,744 ¶ You shouldn't begin with a war you can't win ¶ 642 00:24:06,746 --> 00:24:09,480 ¶ 'Cause I'm smarter than sin and I've got perfect skin ¶ 643 00:24:09,482 --> 00:24:10,714 ¶ Savannah ¶ 644 00:24:10,716 --> 00:24:12,316 ¶ Look out it's Savannah ¶ 645 00:24:12,318 --> 00:24:13,617 ¶ Vox humana ¶ 646 00:24:13,619 --> 00:24:15,386 ¶ She's our vox humana ¶ 647 00:24:15,388 --> 00:24:18,622 ¶ It's the cock of the walk I'm talking the top banana ¶ 648 00:24:18,624 --> 00:24:20,591 ¶ So trust me ¶ 649 00:24:20,593 --> 00:24:23,794 ¶ Watch the hunt end with just me on top ¶ 650 00:24:23,796 --> 00:24:24,662 ¶ I never fail ¶ 651 00:24:24,664 --> 00:24:26,230 ¶ No I always prevail ¶ 652 00:24:26,232 --> 00:24:27,231 ¶ Ask Harvard and Yale ¶ 653 00:24:27,233 --> 00:24:28,466 ¶ So weep and wail ¶ 654 00:24:28,468 --> 00:24:29,633 ¶ I got this ¶ 655 00:24:29,635 --> 00:24:31,802 ¶ Kiss my tail ¶ 656 00:24:31,804 --> 00:24:35,840 ¶ 657 00:24:35,842 --> 00:24:37,308 ¶ I got this ¶ 658 00:24:37,310 --> 00:24:39,777 ¶ 659 00:24:39,779 --> 00:24:41,345 ¶ I got this ¶ 660 00:24:41,347 --> 00:24:43,347 ¶ 661 00:24:51,457 --> 00:24:52,423 Ellie Blake. 662 00:24:52,425 --> 00:24:53,757 (bell rings) 663 00:24:53,759 --> 00:24:56,627 You know what that sound means. 664 00:24:56,629 --> 00:24:58,863 That the bell is working. 665 00:24:58,865 --> 00:25:00,197 Now, Blake. 666 00:25:00,199 --> 00:25:01,699 Stacy- 667 00:25:01,701 --> 00:25:05,202 Ms. Meyers to you, Ellie. 668 00:25:05,204 --> 00:25:06,871 You may reclaim this at the end of the day. 669 00:25:06,873 --> 00:25:08,472 Trust me, you will survive. 670 00:25:08,474 --> 00:25:10,474 My parents sent me to high school with nothing 671 00:25:10,476 --> 00:25:11,942 but a burlap windbreaker 672 00:25:11,944 --> 00:25:15,312 and an onion for lunch and yet, today, 673 00:25:15,314 --> 00:25:17,348 I am a thriving professional 674 00:25:17,350 --> 00:25:21,719 who supervises 14 volleyballs so you just watch it! 675 00:25:24,457 --> 00:25:26,357 Yo, El. What's lunch today? 676 00:25:26,359 --> 00:25:28,526 Hey, I one hundred percent know your name. 677 00:25:28,528 --> 00:25:31,829 I hope so, unless you were gonna give your sandwich to another Adam. 678 00:25:31,831 --> 00:25:34,331 I give you my lunch? Adam? 679 00:25:34,333 --> 00:25:35,666 Yeah. Your mom's sandwiches are the best. 680 00:25:35,668 --> 00:25:36,901 You gotta tell her 681 00:25:36,903 --> 00:25:38,869 she's like the Albert Einstein of sandwiches. 682 00:25:38,871 --> 00:25:39,870 I will tell her. 683 00:25:39,872 --> 00:25:40,871 Yeah? 684 00:25:40,873 --> 00:25:42,206 Yeah. 685 00:25:42,208 --> 00:25:44,241 Awesome. She made those mini quiches today? 686 00:25:44,243 --> 00:25:48,412 I- she made, uh, ham and brie with homemade chutney. 687 00:25:48,414 --> 00:25:50,748 Homemade chutney. Thank you so much. 688 00:25:50,750 --> 00:25:52,249 May I? 689 00:25:52,251 --> 00:25:54,418 Well, it's not lunch yet... 690 00:25:56,422 --> 00:25:57,821 Oh my goodness, this is so good. 691 00:26:00,326 --> 00:26:02,326 I like your hair. 692 00:26:02,328 --> 00:26:03,561 You do? 693 00:26:03,563 --> 00:26:05,362 Yeah. I like your face. 694 00:26:05,364 --> 00:26:09,333 Wow. I mean, I can see your face. 695 00:26:09,335 --> 00:26:10,768 Thank you. 696 00:26:10,770 --> 00:26:11,936 It's the... 697 00:26:11,938 --> 00:26:13,737 The clip. 698 00:26:13,739 --> 00:26:16,373 So you stoked for The Hunt, or... 699 00:26:16,375 --> 00:26:17,908 Again with the- does nobody care 700 00:26:17,910 --> 00:26:21,545 about their grades or standardized test scores? 701 00:26:21,547 --> 00:26:23,581 I'm messing with you. 702 00:26:23,583 --> 00:26:24,782 Oh. 703 00:26:24,784 --> 00:26:27,685 Grades, test... bogus, am I right? 704 00:26:27,687 --> 00:26:28,752 Yeah. 705 00:26:28,754 --> 00:26:30,287 Uh, seriously though, explain the obsession 706 00:26:30,289 --> 00:26:31,789 with The Hunt to me? 707 00:26:31,791 --> 00:26:33,958 The hunt's epic, you know that. 708 00:26:33,960 --> 00:26:35,859 I mean, my brother was like the school's legendary list master 709 00:26:35,861 --> 00:26:38,896 so I feel like I should live up to his hype. 710 00:26:38,898 --> 00:26:40,531 I see. 711 00:26:40,533 --> 00:26:42,466 I mean, this year I'm list master so I feel like 712 00:26:42,468 --> 00:26:45,936 I have a chance to make it about community building 713 00:26:45,938 --> 00:26:48,372 and bringing people together. 714 00:26:48,374 --> 00:26:51,408 That is surprisingly mature. 715 00:26:51,410 --> 00:26:53,811 Excuse me, I have to get to class. 716 00:26:53,813 --> 00:26:54,912 You do that. 717 00:26:54,914 --> 00:26:56,313 Okay. 718 00:26:56,315 --> 00:26:59,316 Uh, Ellie, you know that it's this way. 719 00:27:00,920 --> 00:27:01,919 Caught ya. 720 00:27:01,921 --> 00:27:02,920 Oh. 721 00:27:02,922 --> 00:27:04,288 Ooh. 722 00:27:04,290 --> 00:27:05,623 Yeah. That's a good joke. 723 00:27:05,625 --> 00:27:06,890 So many. 724 00:27:06,892 --> 00:27:09,460 We've got so many inside jokes. Ooh, arugula. 725 00:27:09,462 --> 00:27:11,295 She's gone. Ok. 726 00:27:18,404 --> 00:27:19,403 Where is everybody? 727 00:27:19,405 --> 00:27:21,338 The journalists and photographer went to scout 728 00:27:21,340 --> 00:27:23,407 the reception venue, we're meeting them there. 729 00:27:23,409 --> 00:27:26,310 Oh, we have to? 730 00:27:26,312 --> 00:27:29,346 (laughs) 731 00:27:29,348 --> 00:27:31,248 You're so weird. 732 00:27:31,250 --> 00:27:32,449 We should go. 733 00:27:32,451 --> 00:27:33,951 (gasps) Keys! 734 00:27:33,953 --> 00:27:35,452 I'm driving. 735 00:27:35,454 --> 00:27:37,655 Uh, forgetting something? 736 00:27:37,657 --> 00:27:39,256 Of course. 737 00:27:47,700 --> 00:27:51,001 Well, Miss Blake. What a treat. 738 00:27:51,003 --> 00:27:54,271 Such a wondrous occasion to have you in biology today. 739 00:27:54,273 --> 00:27:57,341 You know, they did a study on sarcasm in the classroom 740 00:27:57,343 --> 00:28:00,177 and it's actually the least effective way to communicate. 741 00:28:00,179 --> 00:28:01,812 Please, sit. 742 00:28:01,814 --> 00:28:04,281 Hey. 'Sup? 743 00:28:04,283 --> 00:28:06,483 I'm sorry, did you say "heysup"? 744 00:28:06,485 --> 00:28:08,018 I said 'sup. 745 00:28:08,020 --> 00:28:09,386 Oh. 746 00:28:09,388 --> 00:28:11,055 'Sup. 747 00:28:11,057 --> 00:28:12,222 Hey. 748 00:28:12,224 --> 00:28:15,059 So um, what did your mom say about The Hunt? 749 00:28:15,061 --> 00:28:17,061 The Hunt, right. 750 00:28:17,063 --> 00:28:18,295 She said no. 751 00:28:18,297 --> 00:28:19,496 Yeah, but you said you were gonna give her 752 00:28:19,498 --> 00:28:21,165 some push-back, right? 753 00:28:21,167 --> 00:28:23,667 Uh, my mother's under real pressure today. 754 00:28:23,669 --> 00:28:25,536 Tonight's her rehearsal dinner. 755 00:28:25,538 --> 00:28:27,204 The whole weekend's being photographed 756 00:28:27,206 --> 00:28:29,573 by "Down the Aisle" magazine. 757 00:28:29,575 --> 00:28:31,175 You care about that why? 758 00:28:31,177 --> 00:28:33,177 Look, we just can't do it. 759 00:28:33,179 --> 00:28:34,812 The Hunt scares me to death. 760 00:28:34,814 --> 00:28:35,846 It scares you? 761 00:28:35,848 --> 00:28:37,214 Nothing scares you. 762 00:28:37,216 --> 00:28:38,749 Not even coming in second place. 763 00:28:38,751 --> 00:28:40,217 (scoffs) 764 00:28:40,219 --> 00:28:41,719 My mother says that second place 765 00:28:41,721 --> 00:28:44,354 is just another way to say "loser". 766 00:28:44,356 --> 00:28:49,359 Oh, honey, I went on a meditation retreat with your mother 767 00:28:49,361 --> 00:28:51,762 and she would say no such thing. 768 00:28:54,066 --> 00:28:55,332 Namaste. 769 00:28:55,334 --> 00:28:57,868 Class, no pop quiz today. 770 00:28:57,870 --> 00:29:01,171 The frogs are here. We're doing dissection. 771 00:29:01,173 --> 00:29:03,340 Uh, why do we have to dissect today? 772 00:29:03,342 --> 00:29:05,008 Hey, less blab, more stab. 773 00:29:05,010 --> 00:29:07,344 Come on, let's move it before these things gelatinize. 774 00:29:07,346 --> 00:29:09,279 (slap) 775 00:29:09,281 --> 00:29:10,881 Poor Ellie. 776 00:29:10,883 --> 00:29:13,083 I remember last month just looking at the starfish 777 00:29:13,085 --> 00:29:15,519 on the screen made you sick. 778 00:29:15,521 --> 00:29:16,954 Do you need a bucket? 779 00:29:16,956 --> 00:29:19,022 You know, Savannah. 780 00:29:19,024 --> 00:29:20,190 Mmmhmm. 781 00:29:20,192 --> 00:29:22,860 Today I'm feeling pretty comfortable with a knife. 782 00:29:29,435 --> 00:29:30,768 Ok. 783 00:29:32,204 --> 00:29:33,470 Very good, Miss Blake. 784 00:29:33,472 --> 00:29:34,471 Thank you. 785 00:29:34,473 --> 00:29:35,472 Wow. 786 00:29:35,474 --> 00:29:37,274 ¶ 787 00:29:37,276 --> 00:29:38,275 Sorry. 788 00:29:38,277 --> 00:29:39,743 That's ok. 789 00:29:39,745 --> 00:29:41,111 Sorry. 790 00:29:41,113 --> 00:29:45,616 ¶ 791 00:29:45,618 --> 00:29:47,551 ¶ I'll ace at all anatomies ¶ 792 00:29:47,553 --> 00:29:49,653 ¶ A master of dissection ¶ 793 00:29:49,655 --> 00:29:53,290 ¶ An expert chef who wields an expert knife ¶ 794 00:29:53,292 --> 00:29:57,394 ¶ But still I sense a grumblin' in this system of perfection ¶ 795 00:29:57,396 --> 00:30:01,165 ¶ There clearly are still mysteries to life ¶ 796 00:30:01,167 --> 00:30:02,466 ¶ It's kingdom phylum class ¶ 797 00:30:02,468 --> 00:30:04,968 ¶ And then it's order family genus ¶ 798 00:30:04,970 --> 00:30:08,305 ¶ It all comes back to me like child's play ¶ 799 00:30:08,307 --> 00:30:10,474 ¶ Then he leans over my shoulder there ¶ 800 00:30:10,476 --> 00:30:12,276 ¶ In all his long and leanness ¶ 801 00:30:12,278 --> 00:30:16,280 ¶ And cuts my hard-earned knowledge clean away ¶ 802 00:30:16,282 --> 00:30:19,149 ¶ I try to keep a focused mind ¶ 803 00:30:19,151 --> 00:30:23,353 ¶ and steady hand ¶ 804 00:30:23,355 --> 00:30:25,289 ¶ But the rhythm of my heart ¶ 805 00:30:25,291 --> 00:30:30,594 ¶ is like a country western band ¶ 806 00:30:30,596 --> 00:30:32,930 ¶ Oh biology ¶ 807 00:30:32,932 --> 00:30:34,765 ¶ What have you done to me ¶ 808 00:30:34,767 --> 00:30:38,435 ¶ Why can't my growing brain control my teenaged parts ¶ 809 00:30:38,437 --> 00:30:40,270 ¶ Oh biology ¶ 810 00:30:40,272 --> 00:30:42,339 ¶ Why won't you let me be ¶ 811 00:30:42,341 --> 00:30:43,774 ¶ Why can't you be humane ¶ 812 00:30:43,776 --> 00:30:47,311 ¶ and still our beating hearts ¶ 813 00:30:47,313 --> 00:30:49,980 ¶ Before the cutting starts ¶ 814 00:30:49,982 --> 00:30:52,182 ¶ 815 00:30:52,184 --> 00:30:53,951 ¶ She's so confident and cocky ¶ 816 00:30:53,953 --> 00:30:56,153 ¶ it's a total transformation ¶ 817 00:30:56,155 --> 00:30:57,287 ¶ I'm sweating ¶ 818 00:30:57,289 --> 00:30:59,990 ¶ but I'll try to play it cool ¶ 819 00:30:59,992 --> 00:31:01,992 ¶ But I open up my mouth to try ¶ 820 00:31:01,994 --> 00:31:03,861 ¶ to make some conversation ¶ 821 00:31:03,863 --> 00:31:07,631 ¶ And somehow end up sounding like a fool ¶ 822 00:31:07,633 --> 00:31:09,132 ¶ Yo dude that's sick ¶ 823 00:31:09,134 --> 00:31:11,802 ¶ I'm way impressed like sweet technique ¶ 824 00:31:11,804 --> 00:31:13,337 ¶ O.M.G. ¶ 825 00:31:13,339 --> 00:31:15,839 ¶ I'm like totally thanks come on now ¶ 826 00:31:15,841 --> 00:31:20,043 ¶ can't I even speak ¶ 827 00:31:20,045 --> 00:31:22,145 ¶ Oh biology ¶ 828 00:31:22,147 --> 00:31:24,214 ¶ What have you done to me ¶ 829 00:31:24,216 --> 00:31:27,651 ¶ My over 40 soul is in a teen cliché ¶ 830 00:31:27,653 --> 00:31:30,020 ¶ Oh biology ¶ 831 00:31:30,022 --> 00:31:31,989 ¶ Why won't you set me free ¶ 832 00:31:31,991 --> 00:31:36,860 ¶ 'Cause I'm not in control when hunger has its say. ¶ 833 00:31:36,862 --> 00:31:39,663 ¶ And hormones have their way ¶ 834 00:31:39,665 --> 00:31:41,932 Focus, Blake. Focus. 835 00:31:41,934 --> 00:31:43,767 ¶ Hey what is up with El today ¶ 836 00:31:43,769 --> 00:31:45,736 ¶ She seems well kinda great, ¶ 837 00:31:45,738 --> 00:31:49,373 ¶ She's always great but yeah it's nuts ¶ 838 00:31:49,375 --> 00:31:51,341 ¶ That girl is on my nerves today ¶ 839 00:31:51,343 --> 00:31:53,176 ¶ I better set her straight ¶ 840 00:31:53,178 --> 00:31:57,080 ¶ You better let her know what's what ¶ 841 00:31:57,082 --> 00:31:59,116 ¶ I never knew that Ellie Blake ¶ 842 00:31:59,118 --> 00:32:00,884 ¶ Was such a science whiz ¶ 843 00:32:00,886 --> 00:32:04,888 ¶ She's smart of course that much I knew ¶ 844 00:32:04,890 --> 00:32:06,723 ¶ But something's up with her today ¶ 845 00:32:06,725 --> 00:32:08,292 ¶ I don't know what it is ¶ 846 00:32:08,294 --> 00:32:11,461 ¶ But then just maybe I feel it too ¶ 847 00:32:11,463 --> 00:32:13,463 ¶ I feel it too ¶ 848 00:32:13,465 --> 00:32:15,232 ¶ We feel it too ¶ 849 00:32:15,234 --> 00:32:17,234 ¶ That girl is through ¶ 850 00:32:17,236 --> 00:32:19,303 ¶ Oh biology ¶ 851 00:32:19,305 --> 00:32:21,305 ¶ Look what you've done to me 852 00:32:21,307 --> 00:32:25,042 ¶ My heart is in a pan my brain is out to sea ¶ 853 00:32:25,044 --> 00:32:27,244 ¶ Oh biology ¶ 854 00:32:27,246 --> 00:32:29,079 ¶ Why won't you let me be ¶ 855 00:32:29,081 --> 00:32:30,414 ¶ Please help me if you can ¶ 856 00:32:30,416 --> 00:32:33,283 ¶ Please hear my painful beat ¶ 857 00:32:33,285 --> 00:32:36,620 ¶ Biology ¶ 858 00:32:36,622 --> 00:32:40,424 ¶ Biology ¶ 859 00:32:40,426 --> 00:32:44,995 ¶ Biology ¶ 860 00:32:45,898 --> 00:32:47,864 (bell rings) 861 00:32:54,907 --> 00:32:56,173 Everyone get out of the way, 862 00:32:56,175 --> 00:32:58,075 Savannah is coming through! 863 00:33:00,846 --> 00:33:07,851 ¶ Please set me free ¶ 864 00:33:07,853 --> 00:33:13,857 ¶ 865 00:33:19,498 --> 00:33:21,365 Torrey: There's a car right in front of you. 866 00:33:21,367 --> 00:33:24,468 Katherine: I see it, Torrey. 867 00:33:24,470 --> 00:33:26,036 Do you want me to hold our doughnut? 868 00:33:26,038 --> 00:33:28,338 No, I got it. 869 00:33:28,340 --> 00:33:30,307 I got it, I got it, I got it. 870 00:33:30,309 --> 00:33:32,976 You're up on the curb. That was a curb. 871 00:33:32,978 --> 00:33:34,211 Oh, we're going down. 872 00:33:34,213 --> 00:33:36,346 Mmmhmm. 873 00:33:36,348 --> 00:33:37,614 That was fun. 874 00:33:41,320 --> 00:33:42,719 Katherine: Help! 875 00:33:42,721 --> 00:33:44,921 Bummer! The clothes, what's going on? 876 00:33:46,959 --> 00:33:49,559 We are so sorry to keep you waiting. 877 00:33:49,561 --> 00:33:52,295 We had to make a quick stop. 878 00:33:52,297 --> 00:33:54,031 It's a long story. Never mind. 879 00:33:54,033 --> 00:33:56,366 Oh, don't lie, Torrey. It was totally worth it 880 00:33:56,368 --> 00:33:58,869 'cause we got this dress, on sale! 881 00:33:58,871 --> 00:34:00,537 Am I right? Up here. 882 00:34:00,539 --> 00:34:02,305 There you go. 883 00:34:02,307 --> 00:34:05,042 This space is so unusual. 884 00:34:05,044 --> 00:34:08,245 Very dramatic. Very... raw. 885 00:34:08,247 --> 00:34:11,014 Go big or go home, that's what I always say. 886 00:34:11,016 --> 00:34:13,216 (laughs) 887 00:34:13,218 --> 00:34:15,719 So the rehearsal dinner will be at your house tonight 888 00:34:15,721 --> 00:34:17,921 and then both the wedding ceremony and the reception 889 00:34:17,923 --> 00:34:19,322 will be here? 890 00:34:19,324 --> 00:34:21,391 Nothing gets by you. 891 00:34:21,393 --> 00:34:22,526 And the cake. 892 00:34:22,528 --> 00:34:26,229 Katherine designed an extraordinary wedding cake. 893 00:34:26,231 --> 00:34:28,365 I nailed it. 894 00:34:28,367 --> 00:34:29,866 (slurping) 895 00:34:29,868 --> 00:34:33,403 Hi, can you please bring out the wedding cake? 896 00:34:33,405 --> 00:34:35,238 Get the cake! 897 00:34:36,608 --> 00:34:37,941 Hey, just chill. 898 00:34:37,943 --> 00:34:39,843 I'm ok. I'm ok. 899 00:34:39,845 --> 00:34:41,445 So, Katherine, what inspired you 900 00:34:41,447 --> 00:34:44,448 to do everything for your own wedding? 901 00:34:44,450 --> 00:34:45,582 I'm a control freak. 902 00:34:45,584 --> 00:34:47,384 Ahhh. 903 00:34:47,386 --> 00:34:49,953 (laughing) She's so funny. 904 00:34:49,955 --> 00:34:51,455 Oh, wow. 905 00:34:51,457 --> 00:34:52,422 Katie! 906 00:34:52,424 --> 00:34:53,757 This must be the groom. 907 00:34:53,759 --> 00:34:55,392 Hi, how are you? 908 00:34:55,394 --> 00:34:56,393 Hi. 909 00:34:56,395 --> 00:34:58,728 So just- no, stop right there. 910 00:34:58,730 --> 00:35:01,298 Hey, fella. 911 00:35:01,300 --> 00:35:03,033 Ow. 912 00:35:03,035 --> 00:35:05,368 Nothing like a bride with a really good right hook, am I right? 913 00:35:05,370 --> 00:35:06,937 You are right. 914 00:35:06,939 --> 00:35:09,406 Shoulda seen what she did when I proposed. 915 00:35:09,408 --> 00:35:10,707 Oh, it was amazing. 916 00:35:10,709 --> 00:35:12,275 Louis. 917 00:35:14,279 --> 00:35:17,447 Ok, great. So do you two have something- 918 00:35:17,449 --> 00:35:18,648 (burps) 919 00:35:18,650 --> 00:35:20,283 Excuse me. 920 00:35:22,321 --> 00:35:24,138 (slurping) 921 00:35:24,139 --> 00:35:25,956 So do you two have anything special planned for the reception? 922 00:35:25,958 --> 00:35:28,325 They have been taking dance lessons for weeks. 923 00:35:28,327 --> 00:35:30,494 Yeah, we're pretty good, too. 924 00:35:30,496 --> 00:35:31,728 Like Rogers and Astaire, am I right? 925 00:35:31,730 --> 00:35:33,663 I don't know who that is. 926 00:35:33,665 --> 00:35:36,433 Uh, Rogers and Astaire. 927 00:35:36,435 --> 00:35:41,905 (laughing) 928 00:35:41,907 --> 00:35:45,342 Dude, I know them. They're famous. 929 00:35:45,344 --> 00:35:47,444 They're great dancers. 930 00:35:47,446 --> 00:35:49,312 I went to their concert. 931 00:35:49,314 --> 00:35:53,350 (laughing) 932 00:35:53,352 --> 00:35:55,652 Well, great. You must show us. 933 00:35:55,654 --> 00:35:58,355 No, we mustn't and the reason we mustn't 934 00:35:58,357 --> 00:36:00,323 is because we don't have the music 935 00:36:00,325 --> 00:36:02,492 and I am super sad about it but we can't do it 936 00:36:02,494 --> 00:36:04,361 'cause we don't have the music. 937 00:36:04,363 --> 00:36:05,595 Wow, how wrong you are. Look at this, the music. 938 00:36:05,597 --> 00:36:07,297 No, no. 939 00:36:07,299 --> 00:36:08,932 Don't act like you haven't made me listen to this every day 940 00:36:08,934 --> 00:36:10,367 for the past month. 941 00:36:10,369 --> 00:36:11,468 Let's give them a taste. 942 00:36:11,470 --> 00:36:12,936 Nobody wants to see us do that. 943 00:36:12,938 --> 00:36:13,937 Yes, they do. 944 00:36:13,939 --> 00:36:14,938 (tango music) ¶ 945 00:36:14,940 --> 00:36:15,939 Wait a minute. 946 00:36:15,941 --> 00:36:16,940 Here you go. 947 00:36:16,942 --> 00:36:17,941 I want that back. 948 00:36:17,943 --> 00:36:18,942 Alright. 949 00:36:18,944 --> 00:36:20,443 You ready? 950 00:36:20,445 --> 00:36:21,878 You guys are gonna love this. 951 00:36:21,880 --> 00:36:24,514 There you go. 952 00:36:24,516 --> 00:36:26,516 Into the pool. 953 00:36:26,518 --> 00:36:28,351 ¶ 954 00:36:28,353 --> 00:36:29,786 What? 955 00:36:29,788 --> 00:36:31,454 ¶ 956 00:36:31,456 --> 00:36:33,356 Hey, we don't wanna give it all away, 957 00:36:33,358 --> 00:36:34,991 'cause that would ruin the whole thing, right? 958 00:36:34,993 --> 00:36:40,697 ¶ 959 00:36:40,699 --> 00:36:42,666 (laughs) 960 00:36:42,668 --> 00:36:43,667 Beautiful. 961 00:36:43,669 --> 00:36:44,701 Ow! My back! 962 00:36:44,703 --> 00:36:45,702 Are you ok? 963 00:36:45,704 --> 00:36:46,836 What? 964 00:36:46,838 --> 00:36:48,305 Oh, wow! 965 00:36:48,307 --> 00:36:50,507 Oh, hey. 966 00:36:50,509 --> 00:36:52,409 This is a- this is a step? 967 00:36:52,411 --> 00:36:54,377 It is now, I suppose. 968 00:36:54,379 --> 00:36:55,478 Hi. 969 00:36:55,480 --> 00:36:56,680 Very avant garde. 970 00:36:56,682 --> 00:36:57,914 Mind your space. 971 00:36:57,916 --> 00:36:59,583 Mind your space. 972 00:36:59,585 --> 00:37:01,384 This is my personal dance space. 973 00:37:01,386 --> 00:37:02,919 There's your body over there. 974 00:37:02,921 --> 00:37:04,487 My body is here. 975 00:37:04,489 --> 00:37:10,026 (grunts) 976 00:37:10,028 --> 00:37:11,528 Stay. 977 00:37:11,530 --> 00:37:12,395 Huh! 978 00:37:12,397 --> 00:37:14,264 Big finish. 979 00:37:14,266 --> 00:37:15,565 Ok. 980 00:37:20,939 --> 00:37:22,572 I'm thinking you might have wax build-up, 981 00:37:22,574 --> 00:37:23,907 'cause that can... 982 00:37:26,612 --> 00:37:29,512 (laughs) 983 00:37:29,514 --> 00:37:31,848 Ah, my back feels fantastic. 984 00:37:34,720 --> 00:37:36,586 Woo! 985 00:37:36,588 --> 00:37:37,454 Still got it. 986 00:37:37,456 --> 00:37:38,788 What is happening? 987 00:37:38,790 --> 00:37:40,457 Social suicide. 988 00:37:40,459 --> 00:37:42,525 I can't look away. 989 00:37:42,527 --> 00:37:44,294 Savannah. 990 00:37:44,296 --> 00:37:47,731 It's obvious you're at the top of the social hierarchy here. 991 00:37:47,733 --> 00:37:49,399 Kudos. 992 00:37:49,401 --> 00:37:51,368 But your mean girl schtick? 993 00:37:51,370 --> 00:37:53,403 It's infantile. 994 00:37:53,405 --> 00:37:54,638 It is? 995 00:37:54,640 --> 00:37:58,275 Yes. I'm here to tell you that there is life 996 00:37:58,277 --> 00:37:59,909 beyond high school. 997 00:37:59,911 --> 00:38:03,713 Wow. That's really deep. 998 00:38:03,715 --> 00:38:07,484 You know what else is beyond high school? 999 00:38:07,486 --> 00:38:09,486 (gasps) 1000 00:38:09,488 --> 00:38:13,290 The dry cleaner. 1001 00:38:13,292 --> 00:38:14,424 That was a disaster. 1002 00:38:14,426 --> 00:38:15,859 Category four. 1003 00:38:29,508 --> 00:38:32,275 It's probably my fault. 1004 00:38:32,277 --> 00:38:34,978 I wasn't gonna say anything, but yeah. 1005 00:38:34,980 --> 00:38:36,446 That's in your hair. 1006 00:38:36,448 --> 00:38:38,448 Hey, I can go to the market and get a sheet cake. 1007 00:38:38,450 --> 00:38:39,482 They have awesome sheet cakes, 1008 00:38:39,484 --> 00:38:41,685 the kind with the pictures on them. 1009 00:38:41,687 --> 00:38:43,687 Now you're just being mean. 1010 00:38:43,689 --> 00:38:47,524 No, no. I'm being helpful. It's different. 1011 00:38:47,526 --> 00:38:49,326 He likes the cake. 1012 00:38:49,328 --> 00:38:50,493 Boris, stop it. 1013 00:38:50,495 --> 00:38:52,862 Get away from her. 1014 00:38:52,864 --> 00:38:53,863 Boris. 1015 00:38:53,865 --> 00:38:55,298 Ow! 1016 00:38:55,300 --> 00:38:56,666 It's on- it's in your hair. 1017 00:38:56,668 --> 00:38:58,268 He pulled my hair. 1018 00:38:58,270 --> 00:38:59,502 It looks delicious. 1019 00:38:59,504 --> 00:39:00,603 Thank you. 1020 00:39:00,605 --> 00:39:01,838 Boris, come on. 1021 00:39:01,840 --> 00:39:04,341 No, get- you may not wanna listen to me 1022 00:39:04,343 --> 00:39:05,375 but you're going over there! 1023 00:39:05,377 --> 00:39:06,376 (bark) 1024 00:39:06,378 --> 00:39:07,777 I'm the boss! 1025 00:39:07,779 --> 00:39:09,379 I am the boss! You don't even know who I am! 1026 00:39:09,381 --> 00:39:10,380 You don't know who I am! 1027 00:39:10,382 --> 00:39:11,548 Boris! Boris! 1028 00:39:11,550 --> 00:39:13,616 (whimpers) 1029 00:39:25,497 --> 00:39:28,365 (gasps) 1030 00:39:28,367 --> 00:39:30,900 What is that? 1031 00:39:30,902 --> 00:39:34,337 She pierced my belly button? 1032 00:39:34,339 --> 00:39:37,407 Without my permission? 1033 00:39:37,409 --> 00:39:41,911 She- you- I... we're grounded. 1034 00:39:49,688 --> 00:39:52,555 Parent-teacher conference. 1035 00:39:52,557 --> 00:39:54,491 She's gotta have an outfit for that. 1036 00:39:56,695 --> 00:40:00,397 Actually, she only has outfits for that. 1037 00:40:00,399 --> 00:40:03,366 Come on. 1038 00:40:03,368 --> 00:40:04,768 I don't hate that. 1039 00:40:04,770 --> 00:40:06,302 Come with me. 1040 00:40:07,539 --> 00:40:08,571 Hey. 1041 00:40:11,576 --> 00:40:12,609 What are you wearing? 1042 00:40:12,611 --> 00:40:13,877 What? I'm comfortable. 1043 00:40:13,879 --> 00:40:16,246 Hey, I did the best I could. 1044 00:40:16,248 --> 00:40:18,581 Breaking news, your vision is terrible. 1045 00:40:18,583 --> 00:40:20,717 Look, we have to get that hourglass 1046 00:40:20,719 --> 00:40:22,419 as soon as humanly possible. 1047 00:40:22,421 --> 00:40:24,421 Do you think I don't understand the gravity of the- 1048 00:40:24,423 --> 00:40:25,722 Of course I understand the- 1049 00:40:25,724 --> 00:40:30,760 ¶ Ooh baby baby you got what I need ¶ 1050 00:40:30,762 --> 00:40:33,963 ¶ Ooh baby baby just give it to me ¶ 1051 00:40:33,965 --> 00:40:35,398 Hi. 1052 00:40:35,400 --> 00:40:37,801 I'm Ellie....'s mom. 1053 00:40:37,803 --> 00:40:39,536 Ellie Bla- my name is Katherine Blake. 1054 00:40:39,538 --> 00:40:40,637 Yeah, Ellie's mom. 1055 00:40:40,639 --> 00:40:41,638 You make all her great sandwiches. 1056 00:40:41,640 --> 00:40:42,605 Oh. 1057 00:40:42,607 --> 00:40:44,808 Yeah, bring it in. 1058 00:40:44,810 --> 00:40:46,443 (sighs) 1059 00:40:48,280 --> 00:40:50,713 Oh, uh... ok. 1060 00:40:50,715 --> 00:40:51,948 I'm gonna let go now. 1061 00:40:51,950 --> 00:40:53,783 Ok. 1062 00:40:55,320 --> 00:40:57,754 Um, Ellie speaks quite highly of you. 1063 00:40:57,756 --> 00:40:59,756 Yeah, and your lunches are amazing. 1064 00:40:59,758 --> 00:41:02,559 Both: Oh, thank you. 1065 00:41:02,561 --> 00:41:03,626 I'm gonna catch you guys later. 1066 00:41:03,628 --> 00:41:04,627 Ok. 1067 00:41:04,629 --> 00:41:05,562 Ok. 1068 00:41:05,564 --> 00:41:06,629 See ya. 1069 00:41:06,631 --> 00:41:07,831 Bye. 1070 00:41:09,267 --> 00:41:10,300 Do you like him? 1071 00:41:10,302 --> 00:41:11,301 Would you shut it? 1072 00:41:11,303 --> 00:41:12,569 (gasps) 1073 00:41:12,571 --> 00:41:15,839 Ellie. Mrs. Blake. Right on time. 1074 00:41:17,676 --> 00:41:19,442 Mrs. Blake. 1075 00:41:19,444 --> 00:41:21,411 Mrs. Luchenbill teaches Ellie English Literature. 1076 00:41:21,413 --> 00:41:23,413 The Scarlet Letter. Great read. 1077 00:41:23,415 --> 00:41:24,581 A page-turner. 1078 00:41:24,583 --> 00:41:26,416 And Senior O' Bryan teaches Spanish. 1079 00:41:26,418 --> 00:41:27,584 Buenos tardes. 1080 00:41:27,586 --> 00:41:28,852 Mucho gusto. 1081 00:41:28,854 --> 00:41:30,253 Your daughter is... where do I start? 1082 00:41:30,255 --> 00:41:31,354 No me digas. 1083 00:41:31,356 --> 00:41:32,589 Pretty good. 1084 00:41:32,591 --> 00:41:34,757 So I've been looking over Ellie's test scores. 1085 00:41:34,759 --> 00:41:36,960 Uh, she never tested well. 1086 00:41:36,962 --> 00:41:38,294 Because I don't study. 1087 00:41:38,296 --> 00:41:39,762 Or the tests are too hard. 1088 00:41:39,764 --> 00:41:41,664 Both: Agree to disagree. 1089 00:41:41,666 --> 00:41:44,834 I think she's a pretty great kid. 1090 00:41:44,836 --> 00:41:46,269 I could do better. 1091 00:41:46,271 --> 00:41:47,270 Let me cut to the chase. 1092 00:41:47,272 --> 00:41:49,873 When Ellie gets bored she skips class. 1093 00:41:49,875 --> 00:41:51,407 Eleven days. 1094 00:41:52,310 --> 00:41:54,844 I am very disappointed. 1095 00:41:54,846 --> 00:41:55,879 Are you? 1096 00:41:55,881 --> 00:42:00,383 Disappointed in myself, and angry at myself. 1097 00:42:00,385 --> 00:42:03,219 If I may say a word about Ellie's file and the tests. 1098 00:42:03,221 --> 00:42:04,888 Those tests are dumb. 1099 00:42:04,890 --> 00:42:06,356 I agree. 1100 00:42:06,358 --> 00:42:07,624 Ellie's bright. 1101 00:42:07,626 --> 00:42:09,659 She's articulate, she has a wonderful mind. 1102 00:42:09,661 --> 00:42:10,827 She's special. 1103 00:42:10,829 --> 00:42:11,694 Both: I am? She is? 1104 00:42:11,696 --> 00:42:12,695 Both: I am? She is? 1105 00:42:12,697 --> 00:42:14,664 Both: We are? 1106 00:42:14,666 --> 00:42:18,835 But it seems Ellie grew more challenged about five years ago. 1107 00:42:18,837 --> 00:42:22,405 The year my- my dad passed away. 1108 00:42:22,407 --> 00:42:24,340 Just say "died". 1109 00:42:24,342 --> 00:42:26,676 He died. 1110 00:42:26,678 --> 00:42:27,911 I wanted to give you your space. 1111 00:42:27,913 --> 00:42:30,413 I didn't wanna be one of those helicopter par... 1112 00:42:30,415 --> 00:42:32,849 helicopter children. 1113 00:42:32,851 --> 00:42:34,417 I don't wanna talk about it. 1114 00:42:34,419 --> 00:42:36,219 I just thought that after he died, 1115 00:42:36,221 --> 00:42:41,491 letting you process your own way was the right thing. 1116 00:42:41,493 --> 00:42:43,326 Maybe I was wrong. 1117 00:42:43,328 --> 00:42:45,828 I really don't wanna talk about it. 1118 00:42:45,830 --> 00:42:47,497 Hey, you don't have to. 1119 00:42:47,499 --> 00:42:48,731 Hey. 1120 00:42:50,602 --> 00:42:52,235 Guys, I've learned my lesson. 1121 00:42:52,237 --> 00:42:53,403 Thank you for your time. 1122 00:42:53,405 --> 00:42:57,206 Young lady, you're not in charge of this meeting. 1123 00:42:57,208 --> 00:43:00,777 You are absolutely right, sir. 1124 00:43:00,779 --> 00:43:04,347 What I meant to say was this has been a very instructive meeting 1125 00:43:04,349 --> 00:43:06,349 and I appreciate the feedback. 1126 00:43:06,351 --> 00:43:07,884 But- 1127 00:43:07,886 --> 00:43:10,386 I assure you, the faculty will see real and lasting improvement 1128 00:43:10,388 --> 00:43:11,788 in my attitude. 1129 00:43:15,226 --> 00:43:17,327 Your class sounds really boring. 1130 00:43:19,898 --> 00:43:23,199 Thanks for listening to me in there. 1131 00:43:23,201 --> 00:43:24,801 Honey, of course. 1132 00:43:24,803 --> 00:43:26,302 Always. 1133 00:43:26,304 --> 00:43:27,370 Mom. 1134 00:43:27,372 --> 00:43:28,905 Oh, how did the interview go? 1135 00:43:28,907 --> 00:43:31,207 The interview, um, fine. It went fine. 1136 00:43:31,209 --> 00:43:32,208 Fine? 1137 00:43:32,210 --> 00:43:33,309 Yeah. 1138 00:43:33,311 --> 00:43:34,377 I can live with fine. 1139 00:43:34,379 --> 00:43:38,781 Hey, that was a- a super dumb meeting, right? 1140 00:43:38,783 --> 00:43:41,284 Um, honey, what were you thinking? 1141 00:43:41,286 --> 00:43:42,218 Skipping class? 1142 00:43:42,220 --> 00:43:43,319 Great. Wow. 1143 00:43:43,321 --> 00:43:45,221 I thought we were just having a moment. 1144 00:43:45,223 --> 00:43:46,589 Well, the moment is over. 1145 00:43:46,591 --> 00:43:48,825 You cannot just skip school when you feel like it. 1146 00:43:48,827 --> 00:43:50,927 We have responsibilities in this world. 1147 00:43:50,929 --> 00:43:52,328 Ok. 1148 00:43:52,330 --> 00:43:53,329 Oh my gosh, I almost forgot. 1149 00:43:53,331 --> 00:43:55,298 Do you have an explanation for this? 1150 00:43:55,300 --> 00:43:56,799 Ugh! 1151 00:43:56,801 --> 00:44:00,737 When you're back in this body you are grounded for a month. 1152 00:44:00,739 --> 00:44:01,804 Blake! 1153 00:44:01,806 --> 00:44:04,407 Gym, now. 1154 00:44:04,409 --> 00:44:05,708 No. 1155 00:44:05,710 --> 00:44:07,777 I- I can't do gym. 1156 00:44:07,779 --> 00:44:10,346 Yes, you can. 1157 00:44:10,348 --> 00:44:11,814 These kids today, 1158 00:44:11,816 --> 00:44:14,517 they think they can live without any responsibilities. 1159 00:44:14,519 --> 00:44:15,652 I know that's right. 1160 00:44:15,654 --> 00:44:17,253 Yeah. 1161 00:44:17,255 --> 00:44:18,821 Just go to gym, I'll get the hourglass, 1162 00:44:18,823 --> 00:44:20,790 I'll see you at home. 1163 00:44:20,792 --> 00:44:22,425 I love you. 1164 00:44:22,427 --> 00:44:23,860 Whatever! 1165 00:44:25,664 --> 00:44:27,263 (knocking) 1166 00:44:27,265 --> 00:44:28,665 Mommy! 1167 00:44:28,667 --> 00:44:31,334 Hi, nerd face, get in. 1168 00:44:31,336 --> 00:44:33,836 Quick, I'm in a hurry. 1169 00:44:33,838 --> 00:44:36,439 Wait, no, no, no. No, no, no! 1170 00:44:36,441 --> 00:44:37,940 What's happening? 1171 00:44:37,942 --> 00:44:39,342 Get these boogers out of here! 1172 00:44:39,344 --> 00:44:41,210 Mom, it's your day to do carpool. 1173 00:44:41,212 --> 00:44:42,879 Carpool? 1174 00:44:44,282 --> 00:44:47,316 Ok, ok, ok! Listen! 1175 00:44:47,318 --> 00:44:49,318 No farts. 1176 00:44:49,320 --> 00:44:50,853 (farts) 1177 00:44:50,855 --> 00:44:52,989 Guys, come on! 1178 00:44:52,991 --> 00:44:54,390 Are you even wearing your seatbelts? 1179 00:44:54,392 --> 00:44:56,626 Are you wearing your seatbelts, all of you? 1180 00:44:56,628 --> 00:44:59,195 Behave yourselves or I will force you to watch 1181 00:44:59,197 --> 00:45:01,197 a unicorn movie. 1182 00:45:01,199 --> 00:45:03,633 (laughing) 1183 00:45:03,635 --> 00:45:05,635 Stop it! 1184 00:45:05,637 --> 00:45:09,572 Stay in the car or you will be in huge trouble, got it? 1185 00:45:11,242 --> 00:45:12,909 (farts) 1186 00:45:15,647 --> 00:45:17,947 (car honks) 1187 00:45:21,820 --> 00:45:23,553 Oh, no, no, no. 1188 00:45:23,555 --> 00:45:25,922 Out of business? Out of business? 1189 00:45:25,924 --> 00:45:27,390 No, no! 1190 00:45:27,392 --> 00:45:28,725 No! My life is over! 1191 00:45:28,727 --> 00:45:30,326 What's the matter? 1192 00:45:30,328 --> 00:45:35,264 The store is closed. Ugh! 1193 00:45:35,266 --> 00:45:36,899 "If you are interested in purchasing 1194 00:45:36,901 --> 00:45:38,234 "any of my merchandise, 1195 00:45:38,236 --> 00:45:40,069 That's me. 1196 00:45:40,071 --> 00:45:41,504 "I have distributed the remaining inventory 1197 00:45:41,506 --> 00:45:43,106 "to 33 other antique stores." 1198 00:45:43,108 --> 00:45:45,074 You can go to another store and hunt for it. 1199 00:45:45,076 --> 00:45:49,445 That is so stupid, there's no way I can hunt for it by myself. 1200 00:45:49,447 --> 00:45:51,280 Fletcher. 1201 00:45:51,282 --> 00:45:52,849 The Hunt. 1202 00:45:52,851 --> 00:45:55,284 If I get the hourglass on the list for The Hunt 1203 00:45:55,286 --> 00:45:56,919 it will be found. 1204 00:45:56,921 --> 00:45:58,521 Let's go! 1205 00:46:00,024 --> 00:46:04,393 (laughs) 1206 00:46:04,395 --> 00:46:07,263 (laughing) 1207 00:46:07,265 --> 00:46:08,397 Hey! 1208 00:46:08,399 --> 00:46:09,799 That is not funny! 1209 00:46:09,801 --> 00:46:11,601 (grunts) 1210 00:46:12,470 --> 00:46:14,771 ...One second. 1211 00:46:14,773 --> 00:46:17,106 (phone vibrating) 1212 00:46:17,108 --> 00:46:18,141 Mrs. Blake? 1213 00:46:18,143 --> 00:46:23,112 Hey, Monica, can I talk to my- to Ellie? 1214 00:46:23,114 --> 00:46:24,380 Hi. 1215 00:46:24,382 --> 00:46:26,382 Why have you not returned my text? 1216 00:46:26,384 --> 00:46:28,718 I lost my phone privileges. 1217 00:46:28,720 --> 00:46:29,819 Wow. 1218 00:46:29,821 --> 00:46:31,387 First time for everything. 1219 00:46:31,389 --> 00:46:33,222 Watch the attitude. 1220 00:46:33,224 --> 00:46:34,991 Did you get the hourglass? 1221 00:46:34,993 --> 00:46:37,727 No, I didn't, because Vintage Antiques is out of business. 1222 00:46:37,729 --> 00:46:39,295 What? 1223 00:46:39,297 --> 00:46:41,931 Listen, the hourglass is at one of 33 stores 1224 00:46:41,933 --> 00:46:43,966 somewhere in the city and what you need to do 1225 00:46:43,968 --> 00:46:45,735 is describe the hourglass to Adam 1226 00:46:45,737 --> 00:46:47,470 and get him to put it on the list for The Hunt. 1227 00:46:47,472 --> 00:46:49,672 Honey, that sounds very convoluted. 1228 00:46:49,674 --> 00:46:51,240 Do you have a better idea? 1229 00:46:51,242 --> 00:46:52,508 We have to get that hourglass! 1230 00:46:52,510 --> 00:46:55,444 God! Can you just do what I'm asking for once? 1231 00:46:55,446 --> 00:46:56,946 Fine. 1232 00:46:56,948 --> 00:46:58,247 Fine! 1233 00:46:58,249 --> 00:46:59,849 Presto! 1234 00:46:59,851 --> 00:47:01,984 I can still see him. 1235 00:47:04,355 --> 00:47:08,324 So um, did you just call your mom "honey"? 1236 00:47:08,326 --> 00:47:10,193 Good news. 1237 00:47:10,195 --> 00:47:12,028 My mother changed her mind about The Hunt. 1238 00:47:12,030 --> 00:47:13,362 Yes! 1239 00:47:13,364 --> 00:47:14,797 Dream team. 1240 00:47:14,799 --> 00:47:16,299 Or nightmare. 1241 00:47:16,301 --> 00:47:18,000 (bell rings) 1242 00:47:18,002 --> 00:47:19,769 Today you will undertake the greatest challenge 1243 00:47:19,771 --> 00:47:21,871 of your pathetic, pampered lives. 1244 00:47:21,873 --> 00:47:24,974 The Meyers Assessment of Adequate Fitness. 1245 00:47:24,976 --> 00:47:26,976 The MAAF Is a test of strength. 1246 00:47:26,978 --> 00:47:28,144 Fortitude. 1247 00:47:28,146 --> 00:47:31,214 But pass and you will go through life a MAAF winner. 1248 00:47:31,216 --> 00:47:34,183 Fail and you will help put the cones away. 1249 00:47:34,185 --> 00:47:37,353 But if you fail to complete it entirely, 1250 00:47:37,355 --> 00:47:39,989 you won't graduate. 1251 00:47:39,991 --> 00:47:41,224 (blows whistle) 1252 00:47:41,226 --> 00:47:43,192 Line up and stretch! 1253 00:47:43,194 --> 00:47:45,561 Savannah, I was just thinking. 1254 00:47:45,563 --> 00:47:49,065 You wanna win The Hunt and I've got some skin in the game. 1255 00:47:49,067 --> 00:47:52,401 Why don't we work together, as a team? 1256 00:47:52,403 --> 00:47:55,171 Be on a team? With you? 1257 00:47:55,173 --> 00:47:57,640 Super nutritious food for thought. 1258 00:47:57,642 --> 00:47:59,842 (blows whistle) 1259 00:47:59,844 --> 00:48:02,645 ¶ 1260 00:48:02,647 --> 00:48:04,647 Go! 1261 00:48:04,649 --> 00:48:06,215 ¶ 1262 00:48:06,217 --> 00:48:08,150 ¶ Today is your day it's on ¶ 1263 00:48:08,152 --> 00:48:10,219 ¶ It's on ¶ 1264 00:48:10,221 --> 00:48:13,055 ¶ It's on ¶ 1265 00:48:13,057 --> 00:48:17,426 ¶ Today is your day so come on bring it on ¶ 1266 00:48:17,428 --> 00:48:20,029 ¶ It's on ¶ 1267 00:48:20,031 --> 00:48:22,865 ¶ It's on ¶ 1268 00:48:22,867 --> 00:48:27,236 ¶ Today is your day so come on bring it on ¶ 1269 00:48:27,238 --> 00:48:29,205 ¶ It's on ¶ 1270 00:48:29,207 --> 00:48:31,107 ¶ It's on ¶ 1271 00:48:31,109 --> 00:48:33,242 ¶ It's on ¶ 1272 00:48:33,244 --> 00:48:37,280 ¶ It's on ¶ 1273 00:48:37,282 --> 00:48:40,116 ¶ Today is your day so come on bring it on ¶ 1274 00:48:40,118 --> 00:48:41,851 (yelps) 1275 00:48:43,254 --> 00:48:46,088 Actually, I don't think we'll make good teammates, Blake. 1276 00:48:46,090 --> 00:48:48,124 I like winners. 1277 00:48:51,429 --> 00:48:53,462 Adam! 1278 00:48:53,464 --> 00:48:55,698 Hey. 1279 00:48:55,700 --> 00:48:57,466 Dig this. 1280 00:48:57,468 --> 00:48:59,468 I heard about an hourglass. 1281 00:48:59,470 --> 00:49:03,940 Pink sand, yay big, one of a kind, super cool. 1282 00:49:03,942 --> 00:49:07,710 I heard that it is currently in one of 33 antique stores 1283 00:49:07,712 --> 00:49:09,745 in the area. 1284 00:49:09,747 --> 00:49:11,247 Now, I was hoping you could put it on the list 1285 00:49:11,249 --> 00:49:12,982 so everyone's looking for it tonight. 1286 00:49:12,984 --> 00:49:14,583 That's not how The Hunt works. 1287 00:49:14,585 --> 00:49:16,485 I'm in charge of its integrity. 1288 00:49:16,487 --> 00:49:17,987 Integrity. 1289 00:49:17,989 --> 00:49:21,490 The Hunt is a childish game. 1290 00:49:21,492 --> 00:49:25,227 I... did not mean childish. Let me explain. 1291 00:49:25,229 --> 00:49:28,331 No. Don't bother. 1292 00:49:28,333 --> 00:49:31,000 You're not who I thought you were. 1293 00:49:34,339 --> 00:49:36,339 El, can you explain what's going on? 1294 00:49:36,341 --> 00:49:37,907 You're being super weird today! 1295 00:49:37,909 --> 00:49:39,508 Ok, you guys, 1296 00:49:39,510 --> 00:49:41,277 I don't have time to explain anything right now. 1297 00:49:41,279 --> 00:49:42,979 Do you hear the urgency in my voice? 1298 00:49:42,981 --> 00:49:44,847 I'm focused on getting this hourglass 1299 00:49:44,849 --> 00:49:46,615 so everything else has to wait! 1300 00:49:46,617 --> 00:49:48,384 Your hourglass? 1301 00:49:50,355 --> 00:49:53,756 I mean... what's up? 1302 00:49:53,758 --> 00:49:56,192 No, it's cool. We get it. 1303 00:50:01,499 --> 00:50:03,199 When's Ellie coming home? 1304 00:50:03,201 --> 00:50:04,767 What do you care? 1305 00:50:04,769 --> 00:50:06,669 I like when she's home. She's awesome. 1306 00:50:06,671 --> 00:50:07,970 Right. 1307 00:50:07,972 --> 00:50:10,339 She is. 1308 00:50:10,341 --> 00:50:12,174 You think she's awesome? 1309 00:50:12,176 --> 00:50:14,377 Yeah, except I guess she hates me now. 1310 00:50:14,379 --> 00:50:17,179 Well, you shouldn't bug her with your magic tricks. 1311 00:50:17,181 --> 00:50:20,316 But it helps me practise my crowd work. 1312 00:50:20,318 --> 00:50:21,550 Your crowd work? 1313 00:50:21,552 --> 00:50:24,854 I'm perfecting my magic act for Vegas. 1314 00:50:24,856 --> 00:50:27,456 Fletcher, no way are you going to Vegas. 1315 00:50:27,458 --> 00:50:28,891 Yes, I am. 1316 00:50:28,893 --> 00:50:30,326 No. You're not. 1317 00:50:30,328 --> 00:50:33,462 You said being a magician was a great career. 1318 00:50:33,464 --> 00:50:34,997 I lied. 1319 00:50:34,999 --> 00:50:36,365 Uh-uh, parents don't lie. 1320 00:50:36,367 --> 00:50:38,534 Yes, they do. 1321 00:50:38,536 --> 00:50:41,237 Would you take him? 1322 00:50:41,239 --> 00:50:43,239 Woah! 1323 00:50:43,241 --> 00:50:46,642 ¶ 1324 00:50:46,644 --> 00:50:49,345 ¶ Parents lie ¶ 1325 00:50:49,347 --> 00:50:52,348 ¶ It's sad but true ¶ 1326 00:50:52,350 --> 00:50:55,017 ¶ Mine lied to me ¶ 1327 00:50:55,019 --> 00:50:57,353 ¶ Yours lies to you ¶ 1328 00:50:57,355 --> 00:50:58,854 Woah. 1329 00:50:58,856 --> 00:51:00,689 ¶ I lie to you ¶ 1330 00:51:00,691 --> 00:51:02,491 About what? 1331 00:51:02,493 --> 00:51:05,428 Come on, Boris. 1332 00:51:05,430 --> 00:51:08,564 ¶ We say there's no monster there under your bed ¶ 1333 00:51:08,566 --> 00:51:10,433 ¶ But who knows ¶ 1334 00:51:10,435 --> 00:51:12,368 ¶ It's not like we search ¶ 1335 00:51:12,370 --> 00:51:14,403 ¶ And no one likes broccoli ¶ 1336 00:51:14,405 --> 00:51:15,771 ¶ We're all bad at flossing ¶ 1337 00:51:15,773 --> 00:51:19,041 ¶ And everyone's sleeping in church ¶ 1338 00:51:19,043 --> 00:51:21,544 ¶ And Buck the dog's not on a farm ¶ 1339 00:51:21,546 --> 00:51:23,245 ¶ Buck is dead ¶ 1340 00:51:23,247 --> 00:51:26,549 ¶ And soda won't kill you despite what I said ¶ 1341 00:51:26,551 --> 00:51:28,884 ¶ And magic kid ¶ 1342 00:51:28,886 --> 00:51:31,353 ¶ just forget what I said ¶ 1343 00:51:31,355 --> 00:51:34,523 ¶ No magic is real ¶ 1344 00:51:34,525 --> 00:51:39,028 ¶ But magic won't help you conceal that ¶ 1345 00:51:39,030 --> 00:51:44,366 ¶ Parents lie because they can ¶ 1346 00:51:44,368 --> 00:51:47,470 ¶ So learn the truth ¶ 1347 00:51:47,472 --> 00:51:50,406 ¶ my bright young man ¶ 1348 00:51:50,408 --> 00:51:53,375 ¶ They lie with words ¶ 1349 00:51:53,377 --> 00:51:56,745 ¶ They lie with hugs ¶ 1350 00:51:56,747 --> 00:51:59,381 ¶ Parents lie ¶ 1351 00:51:59,383 --> 00:52:03,819 ¶ they lie like rugs ¶ 1352 00:52:03,821 --> 00:52:07,490 ¶ And parents will tell you you're great and special ¶ 1353 00:52:07,492 --> 00:52:10,459 ¶ and stuff when clearly you're not ¶ 1354 00:52:10,461 --> 00:52:12,928 ¶ They say that one day you'll feel normal ¶ 1355 00:52:12,930 --> 00:52:16,966 ¶ but that's not enough It's not by a lot ¶ 1356 00:52:16,968 --> 00:52:20,336 ¶ They'll hold you and tell you they love and they care ¶ 1357 00:52:20,338 --> 00:52:25,508 ¶ But they lie when they tell you they'll always be there ¶ 1358 00:52:25,510 --> 00:52:29,512 ¶ I know it's upsetting but life isn't fair ¶ 1359 00:52:29,514 --> 00:52:32,448 ¶ And parents die ¶ 1360 00:52:32,450 --> 00:52:36,318 ¶ They tell you they won't but they lie, ¶ 1361 00:52:38,356 --> 00:52:41,824 ¶ Oh parents lie ¶ 1362 00:52:41,826 --> 00:52:44,627 ¶ It's hard to hear ¶ 1363 00:52:44,629 --> 00:52:47,696 ¶ It's hard to say ¶ 1364 00:52:47,698 --> 00:52:50,766 ¶ It's true I fear ¶ 1365 00:52:50,768 --> 00:52:53,836 ¶ It's fine to cry ¶ 1366 00:52:53,838 --> 00:52:57,439 ¶ It's sad I know ¶ 1367 00:52:57,441 --> 00:53:00,643 ¶ That parents lie ¶ 1368 00:53:00,645 --> 00:53:03,779 ¶ But parents lie ¶ 1369 00:53:03,781 --> 00:53:10,319 ¶ So come on here we are ¶ 1370 00:53:10,321 --> 00:53:12,388 Let's go. 1371 00:53:13,391 --> 00:53:15,391 Fletcher? 1372 00:53:15,393 --> 00:53:19,461 I'm just telling you what I wish someone had told me! 1373 00:53:19,463 --> 00:53:20,529 (whimpers) 1374 00:53:20,531 --> 00:53:23,365 Don't look at me like that. 1375 00:53:23,367 --> 00:53:25,367 Come on. 1376 00:53:33,911 --> 00:53:35,678 I am too going to Vegas. 1377 00:53:35,680 --> 00:53:39,415 You understand, right, Presto? 1378 00:53:39,417 --> 00:53:40,416 (knocking) 1379 00:53:40,418 --> 00:53:41,717 Hey, Fletch? 1380 00:53:41,719 --> 00:53:44,019 Wanna talk for a sec? 1381 00:53:44,021 --> 00:53:46,488 Hey, you want some ice cream? 1382 00:53:46,490 --> 00:53:47,890 Or you can show me another magic trick. 1383 00:53:47,892 --> 00:53:49,758 Leave me alone. 1384 00:53:49,760 --> 00:53:53,062 Ok, I respect your wishes. 1385 00:54:28,933 --> 00:54:35,571 (soft music plays) 1386 00:54:35,573 --> 00:54:42,645 (quiet chatter) 1387 00:54:50,454 --> 00:54:53,422 Stop that. What're you doing? 1388 00:54:53,424 --> 00:54:55,824 Avoiding people congratulating me for getting married 1389 00:54:55,826 --> 00:54:56,825 so I don't barf. 1390 00:54:56,827 --> 00:54:59,428 Katherine! Where have you been? 1391 00:54:59,430 --> 00:55:01,430 I decided to do the napkins in a lotus fold, 1392 00:55:01,432 --> 00:55:02,831 I hope that's ok with you- 1393 00:55:02,833 --> 00:55:04,466 Torrey, relax! 1394 00:55:04,468 --> 00:55:05,901 Who's even looking at the napkins? 1395 00:55:05,903 --> 00:55:07,469 Who cares? 1396 00:55:07,471 --> 00:55:08,504 I care! 1397 00:55:08,506 --> 00:55:12,474 We care about napkins! That's who we are! 1398 00:55:12,476 --> 00:55:15,678 She is so sorry. 1399 00:55:15,680 --> 00:55:18,480 I'm gonna go outside to check the tablescapes. 1400 00:55:18,482 --> 00:55:21,684 And then I quit! 1401 00:55:21,686 --> 00:55:24,620 Torrey, Torrey, Torrey, don't quit- 1402 00:55:24,622 --> 00:55:26,455 What did you do? 1403 00:55:26,457 --> 00:55:28,290 You guys, good timing. 1404 00:55:28,292 --> 00:55:29,925 Ellie is ready to go on The Hunt. 1405 00:55:29,927 --> 00:55:30,926 I changed my mind. 1406 00:55:30,928 --> 00:55:32,494 She can go. Off you go. 1407 00:55:32,496 --> 00:55:33,329 Ellie, we have to talk. 1408 00:55:33,331 --> 00:55:34,697 Today was not ok. 1409 00:55:34,699 --> 00:55:35,964 What happened? 1410 00:55:35,966 --> 00:55:37,533 You're acting super weird today. 1411 00:55:37,535 --> 00:55:38,867 Kissing up to Savannah. 1412 00:55:38,869 --> 00:55:40,269 She what? 1413 00:55:40,271 --> 00:55:41,670 You're acting like we don't even matter. 1414 00:55:41,672 --> 00:55:43,672 We came here to tell you this in person. 1415 00:55:43,674 --> 00:55:45,674 You don't deserve a text. 1416 00:55:45,676 --> 00:55:47,276 We're doing The Hunt without you. 1417 00:55:47,278 --> 00:55:49,678 You guys, wait! Wait! 1418 00:55:49,680 --> 00:55:52,314 And why would you let your mom wear our bracelets? 1419 00:55:52,316 --> 00:55:53,549 That's super weird. 1420 00:55:53,551 --> 00:55:54,683 No offence, Mrs. Blake. 1421 00:55:54,685 --> 00:55:56,352 Both: None taken. 1422 00:55:57,722 --> 00:55:58,921 Whispers: Weird. 1423 00:56:00,658 --> 00:56:05,394 Katie, I need to know whether or not we have a signed- 1424 00:56:05,396 --> 00:56:07,563 Woah, back off, handsy. 1425 00:56:09,467 --> 00:56:12,701 Uh, babe, are you ok? 1426 00:56:12,703 --> 00:56:14,837 You know what, Mike? I'm really not. 1427 00:56:14,839 --> 00:56:18,307 I'm re-thinking this whole wedding thing. 1428 00:56:18,309 --> 00:56:19,508 You are? 1429 00:56:19,510 --> 00:56:22,745 Yes. 1430 00:56:22,747 --> 00:56:24,413 Alright, I need to be somewhere else. 1431 00:56:24,415 --> 00:56:25,547 Mike. Mike? 1432 00:56:25,549 --> 00:56:26,615 She seriously did not... 1433 00:56:30,254 --> 00:56:32,388 You did that on purpose. 1434 00:56:32,390 --> 00:56:34,723 You messed up my life on purpose. 1435 00:56:34,725 --> 00:56:38,694 Katherine, I just found this note. 1436 00:56:38,696 --> 00:56:41,764 "Dear mom, you may have lied to me 1437 00:56:41,766 --> 00:56:44,333 "but that will not stop me from following my dreams. 1438 00:56:44,335 --> 00:56:46,869 "I will be a famous magician 1439 00:56:46,871 --> 00:56:49,371 "whether you believe in me or not. 1440 00:56:49,373 --> 00:56:51,573 "Love, Fletcher." 1441 00:56:57,748 --> 00:56:59,381 What do we do now? 1442 00:56:59,383 --> 00:57:00,716 It's ok, take a breath. 1443 00:57:00,718 --> 00:57:02,418 Take a breath. We'll find him. 1444 00:57:02,420 --> 00:57:03,619 Hey. 1445 00:57:03,621 --> 00:57:04,787 Does he have a favourite spot? 1446 00:57:04,789 --> 00:57:05,954 I don't know, I- 1447 00:57:05,956 --> 00:57:07,389 What about his friends? Would he go to a friend's- 1448 00:57:07,391 --> 00:57:08,624 Everyone keeps asking me questions 1449 00:57:08,626 --> 00:57:09,758 and I don't know the right answers. 1450 00:57:09,760 --> 00:57:11,427 Katie, Katie, Katie. 1451 00:57:11,429 --> 00:57:13,362 I'm gonna drive around the neighbourhood. 1452 00:57:13,364 --> 00:57:15,697 We are going to find him, ok? 1453 00:57:15,699 --> 00:57:16,865 Ok. 1454 00:57:21,605 --> 00:57:25,674 Calling out: Fletcher, Fletcher! 1455 00:57:37,621 --> 00:57:39,421 What's up, little dude? 1456 00:57:39,423 --> 00:57:41,824 Hey, you go to Pinewood Falls? 1457 00:57:41,826 --> 00:57:43,258 Yeah. 1458 00:57:43,260 --> 00:57:44,760 That's where my sister goes. 1459 00:57:44,762 --> 00:57:46,728 Do you know Ellie Blake? 1460 00:57:46,730 --> 00:57:48,630 Yeah, Ellie Blake. 1461 00:57:48,632 --> 00:57:50,732 That's my sister. She hates me. 1462 00:57:50,734 --> 00:57:51,767 No way. 1463 00:57:51,769 --> 00:57:52,901 She called me a nerd. 1464 00:57:52,903 --> 00:57:54,570 She called you a nerd? 1465 00:57:54,572 --> 00:57:55,804 That's what my brother used to call me 1466 00:57:55,806 --> 00:57:58,407 when he was being nice to me. 1467 00:57:58,409 --> 00:58:01,510 You uh, you running away from home? 1468 00:58:01,512 --> 00:58:02,811 Because of your sister? 1469 00:58:02,813 --> 00:58:04,346 And my mom. 1470 00:58:04,348 --> 00:58:05,848 They're both acting pretty weird today. 1471 00:58:05,850 --> 00:58:07,683 Mmmhmm. 1472 00:58:07,685 --> 00:58:09,751 Where uh, were you gonna head to? 1473 00:58:09,753 --> 00:58:11,453 Vegas. 1474 00:58:11,455 --> 00:58:12,855 All by yourself? 1475 00:58:12,857 --> 00:58:14,990 You don't think your family's gonna miss you or anything? 1476 00:58:15,960 --> 00:58:18,360 I think you're wrong, man. 1477 00:58:18,362 --> 00:58:19,862 I mean, my brother used to be really mean to me 1478 00:58:19,864 --> 00:58:22,364 but now that he's gone to college, I mean, 1479 00:58:22,366 --> 00:58:24,333 I really miss the guy, you know? 1480 00:58:24,335 --> 00:58:25,801 I guarantee you right now 1481 00:58:25,803 --> 00:58:28,203 your family probably really misses you. 1482 00:58:28,205 --> 00:58:29,838 So what do you say? 1483 00:58:29,840 --> 00:58:31,707 Want me to take you home? 1484 00:58:35,846 --> 00:58:37,212 Here is his school picture, 1485 00:58:37,214 --> 00:58:39,314 his hair's a little shorter in the front. 1486 00:58:39,316 --> 00:58:40,682 Here's a soccer picture. 1487 00:58:40,684 --> 00:58:42,551 He's not very good at soccer. 1488 00:58:42,553 --> 00:58:44,319 Um, you should put out an APB. 1489 00:58:44,321 --> 00:58:47,823 Honey, I need to talk to your mom. 1490 00:58:47,825 --> 00:58:50,459 What was your son wearing the last time you saw him? 1491 00:58:50,461 --> 00:58:51,894 A shirt and pants. 1492 00:58:51,896 --> 00:58:54,863 Beige pants, a white button down shirt with fish on it, 1493 00:58:54,865 --> 00:58:57,332 tan sneakers, medium blue hooded sweatshirt- 1494 00:58:57,334 --> 00:59:00,903 Mrs. Blake, could you describe your son's personality? 1495 00:59:00,905 --> 00:59:02,471 He can be very annoying. 1496 00:59:02,473 --> 00:59:04,706 Your son is annoying? 1497 00:59:04,708 --> 00:59:06,842 Don't write that down! 1498 00:59:09,313 --> 00:59:10,479 Fletcher! 1499 00:59:10,481 --> 00:59:11,613 Mommy! 1500 00:59:20,357 --> 00:59:21,924 How did you get back? 1501 00:59:21,926 --> 00:59:22,925 Hey. 1502 00:59:22,927 --> 00:59:23,825 'Sup? 1503 00:59:23,827 --> 00:59:25,394 (Both): 'Sup? 1504 00:59:27,565 --> 00:59:29,431 Is anybody else hungry? 1505 00:59:29,433 --> 00:59:32,367 Uh, don't touch the paté. 1506 00:59:32,369 --> 00:59:34,403 Do you wanna come inside real quick for something to eat? 1507 00:59:34,405 --> 00:59:36,338 Um, I should probably get going, so... 1508 00:59:36,340 --> 00:59:40,342 Ok. Um, hey, by any chance did Ellie talk to you today 1509 00:59:40,344 --> 00:59:41,944 about an hourglass? 1510 00:59:41,946 --> 00:59:43,245 Yeah, she did. 1511 00:59:43,247 --> 00:59:46,715 This morning I broke an hourglass 1512 00:59:46,717 --> 00:59:49,718 that Ellie's dad gave to me and she was- 1513 00:59:49,720 --> 00:59:52,354 she was just trying to help me feel better. 1514 00:59:52,356 --> 00:59:54,623 I- I thought she was trying to cheat, so- 1515 00:59:54,625 --> 00:59:56,425 She likes you. 1516 00:59:59,797 --> 01:00:01,496 I like her, too. 1517 01:00:03,968 --> 01:00:05,200 You do? 1518 01:00:05,202 --> 01:00:07,235 Yeah. Yeah, I do. 1519 01:00:07,237 --> 01:00:08,904 Well, you like everyone, though. 1520 01:00:08,906 --> 01:00:13,575 Sure, I know, but I mean like I... I like her. 1521 01:00:13,577 --> 01:00:14,876 Like in a particular way? 1522 01:00:14,878 --> 01:00:17,613 Yes. Like in a particular way. 1523 01:00:17,615 --> 01:00:20,415 But this is really weird that we're talking about it. 1524 01:00:20,417 --> 01:00:21,450 One hundred percent. 1525 01:00:21,452 --> 01:00:22,551 Um... 1526 01:00:22,553 --> 01:00:24,219 Ok. Alright. I'm gonna get going. 1527 01:00:24,221 --> 01:00:26,421 Hey, and Adam, if you could help us out with that hourglass 1528 01:00:26,423 --> 01:00:29,291 and just maybe put it on the list 1529 01:00:29,293 --> 01:00:32,327 that would be worth a lot of sandwiches. 1530 01:00:32,329 --> 01:00:33,328 Sounds good. 1531 01:00:33,330 --> 01:00:34,563 Ok. 1532 01:00:34,565 --> 01:00:35,931 Cool. Thank you. 1533 01:00:35,933 --> 01:00:36,999 Bye. 1534 01:00:42,940 --> 01:00:45,307 Mom, what's the matter? 1535 01:00:45,309 --> 01:00:47,409 I'm a terrible mother. 1536 01:00:50,314 --> 01:00:51,913 No, you're not. 1537 01:00:51,915 --> 01:00:53,415 (door opens) 1538 01:00:53,417 --> 01:00:54,616 Hey. Hey. 1539 01:00:54,618 --> 01:00:56,318 Is Fletcher ok? 1540 01:00:56,320 --> 01:00:57,686 We heard he was missing. 1541 01:00:57,688 --> 01:00:59,287 Oh, he's home now. 1542 01:00:59,289 --> 01:01:00,922 Good. 1543 01:01:00,924 --> 01:01:03,859 You guys, today I put a lot of pressure on Ellie, 1544 01:01:03,861 --> 01:01:07,195 so if she acted like a tool... 1545 01:01:07,197 --> 01:01:08,830 Yeah, she kinda did act like a tool. 1546 01:01:08,832 --> 01:01:10,265 Definitely. 1547 01:01:10,267 --> 01:01:11,833 Did you guys just both call me a tool? 1548 01:01:11,835 --> 01:01:13,268 What? 1549 01:01:13,270 --> 01:01:14,636 Did you just call her a tool? 1550 01:01:14,638 --> 01:01:16,972 Don't call her a tool, or me a tool, 1551 01:01:16,974 --> 01:01:19,374 because name calling is wrong and you know it. 1552 01:01:19,376 --> 01:01:20,676 It's beneath you. 1553 01:01:20,678 --> 01:01:22,177 Ok. 1554 01:01:22,179 --> 01:01:24,279 The point is, can't you just let her back on the team 1555 01:01:24,281 --> 01:01:25,981 and you all do The Hunt together? 1556 01:01:25,983 --> 01:01:27,049 Yeah. 1557 01:01:27,051 --> 01:01:28,216 Yeah. 1558 01:01:28,218 --> 01:01:29,985 Thank you, young adults. 1559 01:01:29,987 --> 01:01:31,186 Or we could just quit. 1560 01:01:31,188 --> 01:01:32,854 I'm sure you've had an emotionally taxing day- 1561 01:01:32,856 --> 01:01:34,289 No, we're doing this. 1562 01:01:34,291 --> 01:01:36,358 Get upstairs. I'll meet you there. 1563 01:01:36,360 --> 01:01:38,193 Ok. 1564 01:01:38,195 --> 01:01:40,462 Ok, your life and your peer group are both very confusing 1565 01:01:40,464 --> 01:01:43,298 and the pressure is killing me, so you go. 1566 01:01:43,300 --> 01:01:45,734 You know what? I would love to go. 1567 01:01:45,736 --> 01:01:47,736 I have been dying to do The Hunt 1568 01:01:47,738 --> 01:01:51,039 but it would be totally insane to have a mom do it! 1569 01:01:51,041 --> 01:01:56,411 So maybe you can dig deep. 1570 01:01:56,413 --> 01:01:58,847 I couldn't get the hourglass on the list, ok? 1571 01:01:58,849 --> 01:02:00,215 Adam said no. 1572 01:02:00,217 --> 01:02:02,050 I failed. 1573 01:02:03,921 --> 01:02:06,722 I may have talked him into it. 1574 01:02:06,724 --> 01:02:08,590 So, The Hunt. 1575 01:02:08,592 --> 01:02:11,359 What do I do? 1576 01:02:11,361 --> 01:02:12,894 Have fun. 1577 01:02:12,896 --> 01:02:14,229 Ugh. 1578 01:02:14,231 --> 01:02:17,499 Act like a kid. 1579 01:02:19,503 --> 01:02:21,103 Wait. 1580 01:02:22,673 --> 01:02:24,372 Give me these. 1581 01:02:24,374 --> 01:02:25,741 Atta girl, you're gonna need those. 1582 01:02:25,743 --> 01:02:27,576 Wait, take this, too. 1583 01:02:27,578 --> 01:02:28,910 Hold on. 1584 01:02:31,381 --> 01:02:35,350 Ah, nuts. I can't even see it. 1585 01:02:35,352 --> 01:02:37,119 (laughing) 1586 01:02:37,121 --> 01:02:38,420 It's better together. 1587 01:02:38,422 --> 01:02:39,855 Mmm-mmm. 1588 01:02:39,857 --> 01:02:42,457 Oh, hey Danielle and Louis. 1589 01:02:42,459 --> 01:02:45,794 Look, my son is safe at home. 1590 01:02:45,796 --> 01:02:48,864 It's been a crazy night, right? 1591 01:02:48,866 --> 01:02:51,633 Woo hoo! 1592 01:02:51,635 --> 01:02:54,202 I'm sorry but this wedding is not a cover story 1593 01:02:54,204 --> 01:02:56,371 for our magazine. 1594 01:02:56,373 --> 01:02:58,273 Yes, it is. It totally is. 1595 01:02:58,275 --> 01:03:01,243 No, it's not. This is an epic fail. 1596 01:03:01,245 --> 01:03:03,311 What am I supposed to put on the cover? 1597 01:03:03,313 --> 01:03:05,247 You don't even have a cake. 1598 01:03:05,249 --> 01:03:07,215 Let's get out of here. 1599 01:03:07,217 --> 01:03:11,486 Um... wait... my family. 1600 01:03:14,591 --> 01:03:21,296 I started my business by myself to support the kids 1601 01:03:21,298 --> 01:03:24,332 and I needed to show them that it was possible 1602 01:03:24,334 --> 01:03:26,768 even when something goes really wrong 1603 01:03:26,770 --> 01:03:28,937 that it all was gonna be ok. 1604 01:03:28,939 --> 01:03:33,074 And taking care of everyone every day. 1605 01:03:33,076 --> 01:03:35,310 It is super hard. 1606 01:03:35,312 --> 01:03:39,181 I work, I do all the home stuff. 1607 01:03:39,183 --> 01:03:44,119 Nobody is making my lunch in the morning. 1608 01:03:44,121 --> 01:03:47,122 That's all on me. 1609 01:03:47,124 --> 01:03:51,626 You should put that story on the cover of your magazine. 1610 01:03:51,628 --> 01:03:56,364 That is way more true than a fancy wedding. 1611 01:03:56,366 --> 01:04:00,302 I know I'm not the master chef here 1612 01:04:00,304 --> 01:04:02,103 but can't we just make seven layer bars 1613 01:04:02,105 --> 01:04:04,339 to replace the wedding cake? 1614 01:04:04,341 --> 01:04:06,708 What, you don't consider that real cooking? 1615 01:04:06,710 --> 01:04:08,844 No, but it is delicious. 1616 01:04:08,846 --> 01:04:10,178 Yes. 1617 01:04:10,180 --> 01:04:13,815 We are gonna make seven layer bars! 1618 01:04:13,817 --> 01:04:15,217 As a family! 1619 01:04:15,219 --> 01:04:16,484 Mom, can I make 'em, too? 1620 01:04:16,486 --> 01:04:18,286 Duh. 1621 01:04:18,288 --> 01:04:19,654 Do you guys wanna put on an apron? 1622 01:04:19,656 --> 01:04:21,223 I like seven layer bars. 1623 01:04:21,225 --> 01:04:22,490 They are delightful. 1624 01:04:22,492 --> 01:04:23,725 Get in here. 1625 01:04:23,727 --> 01:04:25,493 Come on, come on, come on, come on, come on. 1626 01:04:25,495 --> 01:04:26,828 Wait, wait, wait, 1627 01:04:26,830 --> 01:04:28,563 Torrey, Torrey, Torrey. 1628 01:04:28,565 --> 01:04:31,399 I was not at my best today 1629 01:04:31,401 --> 01:04:37,205 and I should not have demeaned your napkins. 1630 01:04:37,207 --> 01:04:39,174 Your napkins are great. 1631 01:04:39,176 --> 01:04:43,678 And you, you are totally high strung and super duper weird 1632 01:04:43,680 --> 01:04:47,883 but it's only because you do all the unimportant things 1633 01:04:47,885 --> 01:04:50,352 that nobody else wants to do, 1634 01:04:50,354 --> 01:04:52,187 and you wanna know why you do it? 1635 01:04:52,189 --> 01:04:55,156 It's because you got heart and you care. 1636 01:04:55,158 --> 01:04:58,760 Oh, Torrey, please don't quit. 1637 01:04:58,762 --> 01:05:01,763 I wish I could quit you. 1638 01:05:01,765 --> 01:05:03,431 See? You're so weird. 1639 01:05:03,433 --> 01:05:05,166 So weird. 1640 01:05:05,168 --> 01:05:06,268 Karl: I really gotta pee. 1641 01:05:06,270 --> 01:05:08,036 Ellie: Karl, you shoulda gone before we left. 1642 01:05:08,038 --> 01:05:10,672 Uh, excuse me, sorry. Alright guys, stay close to me. 1643 01:05:10,674 --> 01:05:14,075 Excuse me, thank you so much. Excuse me, everyone. 1644 01:05:14,077 --> 01:05:16,344 Can we make a path? Thank you so much. 1645 01:05:16,346 --> 01:05:18,446 Oh, Karl, I brought trail mix for your hypoglycaemia. 1646 01:05:18,448 --> 01:05:19,447 Really? 1647 01:05:19,449 --> 01:05:20,615 Yeah. 1648 01:05:20,617 --> 01:05:21,716 Thank you. 1649 01:05:21,718 --> 01:05:22,717 Uh, young lady with the wings? 1650 01:05:22,719 --> 01:05:24,085 I'm sorry, can we just squeeze- thank you. 1651 01:05:24,087 --> 01:05:25,453 Uh, can we clear a path? 1652 01:05:28,191 --> 01:05:29,291 Stop. 1653 01:05:29,293 --> 01:05:32,961 Cool. Alright. Everybody good? 1654 01:05:32,963 --> 01:05:36,298 Oooh, look who's out after curfew. 1655 01:05:36,300 --> 01:05:39,801 Ellie Blake and her team of losers. 1656 01:05:39,803 --> 01:05:42,270 I don't know, Savannah. I think we're in it to win it. 1657 01:05:42,272 --> 01:05:43,705 Oooh, I'm scared, girl. 1658 01:05:43,707 --> 01:05:45,473 Hey, hunters, how's it going tonight? 1659 01:05:45,475 --> 01:05:48,209 (cheering) 1660 01:05:48,211 --> 01:05:49,477 That's right, you already know what it is! 1661 01:05:49,479 --> 01:05:51,279 Tonight is the night! 1662 01:05:51,281 --> 01:05:54,082 20 objects to find, 30 places to go, 1663 01:05:54,084 --> 01:05:56,284 and 50 things to do! 1664 01:05:56,286 --> 01:05:57,319 Are you excited? 1665 01:05:57,321 --> 01:05:59,888 (cheering) 1666 01:05:59,890 --> 01:06:01,623 So, as your list master, 1667 01:06:01,625 --> 01:06:04,759 I'll be texting you a total of 100 things to complete 1668 01:06:04,761 --> 01:06:06,161 by the end of the night, 1669 01:06:06,163 --> 01:06:09,230 and the team that gets them all done first, wins. 1670 01:06:09,232 --> 01:06:10,932 (cheering) 1671 01:06:10,934 --> 01:06:14,769 ¶ 1672 01:06:14,771 --> 01:06:15,804 ¶ Hey hunters ¶ 1673 01:06:15,806 --> 01:06:17,572 ¶ It's list master ¶ 1674 01:06:17,574 --> 01:06:20,809 ¶ Now I've got you on the run ¶ 1675 01:06:20,811 --> 01:06:23,979 ¶ Gotta give it all you've got ¶ 1676 01:06:23,981 --> 01:06:27,315 ¶ And don't stop running 'til it's done ¶ 1677 01:06:27,317 --> 01:06:28,483 ¶ Found the last one ¶ 1678 01:06:28,485 --> 01:06:30,452 ¶ I've got more ¶ 1679 01:06:30,454 --> 01:06:33,421 ¶ Each tougher than before ¶ 1680 01:06:33,423 --> 01:06:36,157 ¶ And you know I'm keeping score ¶ 1681 01:06:36,159 --> 01:06:38,493 ¶ So all fall in ¶ 1682 01:06:38,495 --> 01:06:41,463 ¶ You'll know just where you're going kids ¶ 1683 01:06:41,465 --> 01:06:44,933 ¶ Never where you've been ¶ 1684 01:06:44,935 --> 01:06:49,270 ¶ So go where you never thought you'd go ¶ 1685 01:06:49,272 --> 01:06:52,374 ¶ Go way too far ¶ 1686 01:06:52,376 --> 01:06:57,212 ¶ Where the thing you have to find will be found ¶ 1687 01:06:57,214 --> 01:07:00,482 ¶ Go there go there,¶ 1688 01:07:00,484 --> 01:07:02,183 ¶ And be where you are ¶ 1689 01:07:02,185 --> 01:07:03,651 ¶ be where you are ¶ 1690 01:07:03,653 --> 01:07:09,024 ¶ 1691 01:07:09,026 --> 01:07:10,191 ¶ Hey hunters ¶ 1692 01:07:10,193 --> 01:07:11,826 ¶ Yup list master ¶ 1693 01:07:11,828 --> 01:07:15,030 ¶ Now if you're falling behind ¶ 1694 01:07:15,032 --> 01:07:18,233 ¶ Take a breath and look inside ¶ 1695 01:07:18,235 --> 01:07:21,369 ¶ You never know what you might find ¶ 1696 01:07:21,371 --> 01:07:24,239 ¶ When this highway hits a curve ¶ 1697 01:07:24,241 --> 01:07:27,742 ¶ Find the courage find the nerve ¶ 1698 01:07:27,744 --> 01:07:32,547 ¶ To get what you deserve and then fight on ¶ 1699 01:07:32,549 --> 01:07:35,650 ¶ You only know a place for real ¶ 1700 01:07:35,652 --> 01:07:38,253 ¶ Once you've been and gone ¶ 1701 01:07:38,255 --> 01:07:42,257 ¶ Once you've been and gone ¶ 1702 01:07:42,259 --> 01:07:45,226 ¶ Go where you never thought you'd go ¶ 1703 01:07:45,228 --> 01:07:48,229 ¶ Go go all in ¶ 1704 01:07:48,231 --> 01:07:52,233 ¶ Where the thing we have to find might be found ¶ 1705 01:07:52,235 --> 01:07:55,703 ¶ Go there go there ¶ 1706 01:07:55,705 --> 01:08:00,542 ¶ And be where we've never been ¶ 1707 01:08:00,544 --> 01:08:03,611 ¶ it's not the finding but the searching ¶ 1708 01:08:03,613 --> 01:08:07,182 ¶ What you find you'll never see ¶ 1709 01:08:07,184 --> 01:08:10,351 ¶ Not the being but becoming ¶ 1710 01:08:10,353 --> 01:08:13,621 ¶ Once you are you'll never be ¶ 1711 01:08:13,623 --> 01:08:16,925 ¶ Not the winning but the wishing ¶ 1712 01:08:16,927 --> 01:08:19,894 ¶ Wishes end when you have won ¶ 1713 01:08:19,896 --> 01:08:23,364 ¶ Not the ending but beginning ¶ 1714 01:08:23,366 --> 01:08:29,437 ¶ Hey we've only just begun ¶ 1715 01:08:29,439 --> 01:08:33,441 ¶ Yeah we've only just begun ¶ 1716 01:08:33,443 --> 01:08:38,646 ¶ Goooo ¶ 1717 01:08:38,648 --> 01:08:40,482 ¶ Come on ¶ 1718 01:08:40,484 --> 01:08:44,719 ¶ Goooo ¶ 1719 01:08:44,721 --> 01:08:46,454 ¶ Hey here we go ¶ 1720 01:08:46,456 --> 01:08:51,326 ¶ Goooo ¶ 1721 01:08:51,328 --> 01:08:53,461 ¶ Come on and go ¶ 1722 01:08:53,463 --> 01:08:57,332 ¶ Goooo ¶ 1723 01:08:57,334 --> 01:09:01,503 ¶ On your mark get set and go ¶ 1724 01:09:01,505 --> 01:09:02,921 We're missing the snowman and the birdcage. 1725 01:09:02,922 --> 01:09:04,338 Yeah, it's the birdcage we need to get next. 1726 01:09:04,341 --> 01:09:05,673 Yeah. 1727 01:09:05,675 --> 01:09:07,092 (gasps) The hourglass. Look. We have to find it. 1728 01:09:07,093 --> 01:09:08,510 Ok, but next we have the bowling alley task next. 1729 01:09:08,512 --> 01:09:11,513 Come on, let's go! 1730 01:09:11,515 --> 01:09:15,617 ¶ We've only just begun ¶ 1731 01:09:15,619 --> 01:09:17,452 Yo hunters, y'all still doing alright? 1732 01:09:17,454 --> 01:09:18,753 (cheering) 1733 01:09:18,755 --> 01:09:20,421 We're not here to bowl, no. 1734 01:09:20,423 --> 01:09:21,523 We're here to see you bust a move, 1735 01:09:21,525 --> 01:09:23,758 strike a pose, it's a dance-off. 1736 01:09:23,760 --> 01:09:24,792 Let's go! 1737 01:09:24,794 --> 01:09:27,061 Wooo-hoooo! 1738 01:09:29,466 --> 01:09:30,431 No, no, no, no, no, no, no. 1739 01:09:30,433 --> 01:09:32,000 What? Wait. 1740 01:09:32,002 --> 01:09:33,501 I told you we were gonna have to do something humiliating. 1741 01:09:33,503 --> 01:09:35,336 I don't dance. 1742 01:09:35,338 --> 01:09:36,804 Yeah, I changed my mind. I'm with Monica on this one. 1743 01:09:36,806 --> 01:09:39,874 I don't- I don't need these people ridiculing me and my body. 1744 01:09:39,876 --> 01:09:41,676 Like, I'm husky, I get it. 1745 01:09:41,678 --> 01:09:42,710 We all get it. 1746 01:09:42,712 --> 01:09:44,546 I'm just a weird blob with arms and legs. 1747 01:09:44,548 --> 01:09:46,514 Hold on, you guys. 1748 01:09:46,516 --> 01:09:51,319 Your body- our bodies are beautiful. 1749 01:09:51,321 --> 01:09:54,489 Don't squander this time in your lives being ashamed 1750 01:09:54,491 --> 01:09:56,658 of your own bodies, ok? 1751 01:09:56,660 --> 01:09:58,359 'Cause this is as good as it gets. 1752 01:09:58,361 --> 01:10:00,361 Oh, come on. 1753 01:10:00,363 --> 01:10:02,630 Karl, you're perfect. 1754 01:10:05,402 --> 01:10:07,468 Thanks. 1755 01:10:07,470 --> 01:10:10,538 ¶ It's not the finding it's the searching ¶ 1756 01:10:10,540 --> 01:10:13,641 ¶ It's the hunt for who you'll be ¶ 1757 01:10:13,643 --> 01:10:16,711 ¶ Not the seeing but the looking ¶ 1758 01:10:16,713 --> 01:10:20,481 ¶ For the things you just can't see ¶ 1759 01:10:20,483 --> 01:10:23,751 ¶ Things you just can't see ¶ 1760 01:10:23,753 --> 01:10:30,825 ¶ 1761 01:10:36,566 --> 01:10:39,434 ¶ Go where you never thought you'd go ¶ 1762 01:10:39,436 --> 01:10:42,337 ¶ Go way too far ¶ 1763 01:10:42,339 --> 01:10:44,839 ¶ Where the thing you have to find ¶ 1764 01:10:44,841 --> 01:10:49,877 ¶ Can be found go there go there ¶ 1765 01:10:49,879 --> 01:10:51,913 ¶ And be where you are ¶ 1766 01:10:51,915 --> 01:10:53,514 ¶ Be where you are ¶ 1767 01:10:53,516 --> 01:10:55,383 We did it! 1768 01:10:55,385 --> 01:10:58,019 You guys you guys that was awful! 1769 01:10:58,021 --> 01:11:00,455 (laughing) 1770 01:11:00,457 --> 01:11:04,092 (cheering) 1771 01:11:10,967 --> 01:11:11,966 You know what? 1772 01:11:11,968 --> 01:11:13,868 This is really fun. 1773 01:11:14,871 --> 01:11:18,573 ¶ Go where you never thought you could ¶ 1774 01:11:18,575 --> 01:11:21,442 ¶ Go be brand new ¶ 1775 01:11:21,444 --> 01:11:26,581 ¶ Be the person that you never thought you'd be ¶ 1776 01:11:26,583 --> 01:11:30,885 ¶ And you'll see ¶ 1777 01:11:42,299 --> 01:11:44,499 I'll be right back. 1778 01:11:48,405 --> 01:11:50,638 (Boris whining) 1779 01:11:54,511 --> 01:11:56,477 I gotta practise my best man toast. 1780 01:11:56,479 --> 01:11:59,414 You're excited about the wedding, huh? 1781 01:11:59,416 --> 01:12:01,683 Yeah, aren't you? 1782 01:12:01,685 --> 01:12:03,484 It's complicated. 1783 01:12:03,486 --> 01:12:06,321 I like that I won't be the only man in the family anymore. 1784 01:12:06,323 --> 01:12:07,989 Hmm. 1785 01:12:09,659 --> 01:12:13,294 Fletcher, I... 1786 01:12:13,296 --> 01:12:15,363 Ellie does not hate you. 1787 01:12:15,365 --> 01:12:16,331 She doesn't? 1788 01:12:16,333 --> 01:12:17,932 She doesn't. 1789 01:12:17,934 --> 01:12:22,670 Also, I am sorry for what I said 1790 01:12:22,672 --> 01:12:25,673 when we were walking Boris today. 1791 01:12:25,675 --> 01:12:27,442 I'm sorry for this whole day. 1792 01:12:27,444 --> 01:12:30,611 Mom, we made seven layer bars, 1793 01:12:30,613 --> 01:12:33,614 I hung out with Ellie's friend, Adam... 1794 01:12:33,616 --> 01:12:36,551 this has been the best day of my life. 1795 01:12:41,725 --> 01:12:43,825 I'm tired. I think I'm gonna go to bed. 1796 01:12:43,827 --> 01:12:45,660 Sounds like a good idea. 1797 01:12:45,662 --> 01:12:47,362 Big man. 1798 01:12:47,364 --> 01:12:48,563 Little dude. 1799 01:12:50,367 --> 01:12:52,700 Well, I was warned. 1800 01:12:52,702 --> 01:12:55,303 You said that if you catered your own wedding 1801 01:12:55,305 --> 01:12:57,338 you'd be a crazy person. 1802 01:12:57,340 --> 01:12:59,707 I just didn't know how crazy, but... 1803 01:12:59,709 --> 01:13:02,877 I want to apologize for Ellie. 1804 01:13:02,879 --> 01:13:04,479 For Ellie? 1805 01:13:04,481 --> 01:13:06,381 You know, Ellie's a pain. 1806 01:13:06,383 --> 01:13:08,549 She's not very nice to you. 1807 01:13:08,551 --> 01:13:14,389 Hey, listen Katie, I'm gonna talk out of school here, 1808 01:13:14,391 --> 01:13:18,326 but you're too hard on her. 1809 01:13:18,328 --> 01:13:21,496 She can be mad. It's ok. 1810 01:13:21,498 --> 01:13:22,764 It is? 1811 01:13:22,766 --> 01:13:26,000 She lost her father. 1812 01:13:26,002 --> 01:13:29,904 I could never replace him and I wouldn't even try. 1813 01:13:29,906 --> 01:13:34,342 I need Ellie to accept me on her terms, 1814 01:13:34,344 --> 01:13:36,411 'cause I love her. 1815 01:13:36,413 --> 01:13:39,747 So if she wants to be angry with me 1816 01:13:39,749 --> 01:13:43,751 I can take it. 1817 01:13:43,753 --> 01:13:46,687 She's not angry at you. 1818 01:13:46,689 --> 01:13:47,755 She's... 1819 01:13:49,759 --> 01:13:54,429 sometimes she's just... angry. 1820 01:13:54,431 --> 01:13:58,733 And she misses her dad. 1821 01:13:58,735 --> 01:14:01,636 I think Ellie's afraid she'll forget him. 1822 01:14:01,638 --> 01:14:04,272 She doesn't need to forget him. 1823 01:14:04,274 --> 01:14:06,374 No one should. 1824 01:14:09,245 --> 01:14:14,682 Her or you. 1825 01:14:18,321 --> 01:14:20,588 Are we ok? 1826 01:14:20,590 --> 01:14:23,591 Pppbbt. Yeah. 1827 01:14:23,593 --> 01:14:25,827 We're good. 1828 01:14:28,465 --> 01:14:31,466 (making explosion sounds) 1829 01:14:31,468 --> 01:14:32,467 That's good. 1830 01:14:32,469 --> 01:14:33,434 Thank you. 1831 01:14:33,436 --> 01:14:34,602 You did good. 1832 01:14:34,604 --> 01:14:35,837 Didn't see that one comin', huh? 1833 01:14:35,839 --> 01:14:37,405 I totally did, but that's alright. 1834 01:14:37,407 --> 01:14:38,673 Alright, I'm gonna go check on the wizard. 1835 01:14:38,675 --> 01:14:40,508 Ok. 1836 01:14:49,619 --> 01:14:51,886 (Boris whimpers) 1837 01:15:00,763 --> 01:15:04,465 I am cold, I am tired, 1838 01:15:04,467 --> 01:15:06,467 we've been out all night looking for that hourglass. 1839 01:15:06,469 --> 01:15:08,870 Karl, I'm all out of trail mix, ok? 1840 01:15:08,872 --> 01:15:11,639 This is what being a trooper looks like. 1841 01:15:11,641 --> 01:15:12,840 What time is it? 1842 01:15:12,842 --> 01:15:14,842 Karl, have you checked the leader board? 1843 01:15:14,844 --> 01:15:17,311 Uh, we're- oh, we're in the lead. 1844 01:15:17,313 --> 01:15:21,816 Ok, but we still need the hourglass. 1845 01:15:21,818 --> 01:15:25,887 You guys, the hourglass isn't in an antique shop, 1846 01:15:25,889 --> 01:15:28,289 it's in an antique watch shop. 1847 01:15:28,291 --> 01:15:29,957 Come on! 1848 01:15:29,959 --> 01:15:31,792 (knocking) 1849 01:15:33,630 --> 01:15:37,732 Hi, Mrs. Time, I need to borrow that hourglass. 1850 01:15:37,734 --> 01:15:39,233 This is a joke, right? 1851 01:15:39,235 --> 01:15:40,668 Woah! 1852 01:15:40,670 --> 01:15:41,836 Oh! 1853 01:15:41,838 --> 01:15:43,237 Excuse me. 1854 01:15:43,239 --> 01:15:44,505 Hello, Mrs. Time. 1855 01:15:44,507 --> 01:15:47,508 My mother is an attorney and if I don't get that hourglass 1856 01:15:47,510 --> 01:15:49,310 in my hand right now 1857 01:15:49,312 --> 01:15:51,412 she will sue you for emotional distress. 1858 01:15:51,414 --> 01:15:56,417 I mean, lawsuits are so expensive nowadays, right? 1859 01:15:56,419 --> 01:15:57,685 Thank you. 1860 01:15:57,687 --> 01:15:59,887 You cannot just steal that! 1861 01:15:59,889 --> 01:16:02,657 I guess I just can't control myself. 1862 01:16:02,659 --> 01:16:04,725 (laughs) 1863 01:16:04,727 --> 01:16:09,764 Oh, your face would be so funny if it weren't so sad. 1864 01:16:09,766 --> 01:16:10,831 Let's go. 1865 01:16:10,833 --> 01:16:12,333 Wait. 1866 01:16:14,737 --> 01:16:17,271 I can't control everything. 1867 01:16:17,273 --> 01:16:20,207 I thought if I could control everything 1868 01:16:20,209 --> 01:16:23,411 I could keep my family safe. 1869 01:16:23,413 --> 01:16:26,747 But I can't control everything. 1870 01:16:26,749 --> 01:16:29,750 And we can't control anything about The Hunt, 1871 01:16:29,752 --> 01:16:32,386 that's the whole point. 1872 01:16:32,388 --> 01:16:34,922 It's ok to be out of control! 1873 01:16:34,924 --> 01:16:39,360 Are you having like a psychotic break or something? 1874 01:16:39,362 --> 01:16:40,761 (yelps) 1875 01:16:40,763 --> 01:16:41,862 ¶ 1876 01:16:41,864 --> 01:16:43,798 (gong sounds) 1877 01:16:43,800 --> 01:16:46,634 Run, Ellie, run! 1878 01:16:46,636 --> 01:16:48,703 (screams) 1879 01:16:48,705 --> 01:16:49,770 What? What? 1880 01:16:49,772 --> 01:16:51,372 Oh! 1881 01:16:51,374 --> 01:16:53,274 Get out of our way! 1882 01:16:53,276 --> 01:16:54,308 Don't worry, we'll pay for this. 1883 01:16:54,310 --> 01:16:55,943 Sorry about your clocks. 1884 01:16:55,945 --> 01:16:57,945 Teenagers. 1885 01:16:57,947 --> 01:17:04,719 ¶ 1886 01:17:06,322 --> 01:17:08,255 Hey, hey hands off! 1887 01:17:08,257 --> 01:17:15,329 ¶ 1888 01:17:50,366 --> 01:17:51,632 (screams) 1889 01:17:51,634 --> 01:17:54,602 (cheering) 1890 01:17:59,609 --> 01:18:02,843 Ellie Blake, you have officially won this year's Hunt! 1891 01:18:02,845 --> 01:18:08,382 (cheering) 1892 01:18:08,384 --> 01:18:11,285 Yeah!!! 1893 01:18:11,287 --> 01:18:16,857 ¶ 1894 01:18:16,859 --> 01:18:21,328 ¶ Say yeah say yeah say yeah say yeah ¶ 1895 01:18:21,330 --> 01:18:24,398 ¶ 1896 01:18:34,911 --> 01:18:36,844 We won The Hunt. 1897 01:18:36,846 --> 01:18:37,878 You're a rock star. 1898 01:18:37,880 --> 01:18:39,413 I know. 1899 01:18:46,756 --> 01:18:50,357 This doesn't look like the maid of honour dress we agreed on. 1900 01:18:50,359 --> 01:18:51,325 I'll totally take it back. 1901 01:18:51,327 --> 01:18:53,260 I love it. On you. 1902 01:18:53,262 --> 01:18:56,363 (laughs) 1903 01:18:56,365 --> 01:18:58,365 You ready to do this? 1904 01:18:58,367 --> 01:19:00,201 Really ready. 1905 01:19:00,203 --> 01:19:02,036 ¶ 1906 01:19:02,038 --> 01:19:03,704 ¶ Now we've got the magic glass ¶ 1907 01:19:03,706 --> 01:19:05,339 ¶ And the magic came to pass ¶ 1908 01:19:05,341 --> 01:19:07,041 ¶ And we learned important things ¶ 1909 01:19:07,043 --> 01:19:08,409 ¶ Blah blah blah so many things ¶ 1910 01:19:08,411 --> 01:19:10,211 ¶ And I walked inside her shoes ¶ 1911 01:19:10,213 --> 01:19:12,346 ¶ I saw the world her way ¶ 1912 01:19:12,348 --> 01:19:13,214 ¶ In just one day ¶ 1913 01:19:13,216 --> 01:19:14,715 ¶ Just one day ¶ 1914 01:19:14,717 --> 01:19:16,217 ¶ Just one day ¶ 1915 01:19:16,219 --> 01:19:21,555 ¶ Just one day ¶ 1916 01:19:21,557 --> 01:19:22,857 Nothing happened. 1917 01:19:22,859 --> 01:19:24,291 Are you focused, honey? 1918 01:19:24,293 --> 01:19:25,359 I'm super focused. 1919 01:19:25,361 --> 01:19:27,294 Alright, one more time. 1920 01:19:27,296 --> 01:19:32,066 ¶ In just one day ¶ 1921 01:19:32,068 --> 01:19:33,768 Mom, what is happening? 1922 01:19:33,770 --> 01:19:37,705 The stupid magic doesn't know when to quit. 1923 01:19:37,707 --> 01:19:40,141 ¶ Oh god ¶ 1924 01:19:40,143 --> 01:19:43,978 ¶ What if this means ¶ 1925 01:19:43,980 --> 01:19:46,947 ¶ One day is now every day ¶ 1926 01:19:46,949 --> 01:19:51,552 ¶ That we're stuck like this forever ¶ 1927 01:19:51,554 --> 01:19:56,157 ¶ If I had known I never would have wished the way I did ¶ 1928 01:19:56,159 --> 01:20:00,161 ¶ I want to stay a kid and not a grumpy grown-up ¶ 1929 01:20:00,163 --> 01:20:02,396 ¶ With these wrinkles and this dress ¶ 1930 01:20:02,398 --> 01:20:04,331 ¶ And the pressure and that Fletcher ¶ 1931 01:20:04,333 --> 01:20:06,333 ¶ Oh my god it's such a mess ¶ 1932 01:20:06,335 --> 01:20:11,005 ¶ I didn't even get to see life flash before my eyes ¶ 1933 01:20:11,007 --> 01:20:15,142 ¶ It just went away ¶ 1934 01:20:15,144 --> 01:20:18,779 ¶ Now I'll pay ¶ 1935 01:20:18,781 --> 01:20:20,347 ¶ Today and every day ¶ 1936 01:20:20,349 --> 01:20:22,349 ¶ If today is every day ¶ 1937 01:20:22,351 --> 01:20:23,684 ¶ I will hold you and protect you ¶ 1938 01:20:23,686 --> 01:20:25,419 ¶ I won't let this thing affect you ¶ 1939 01:20:25,421 --> 01:20:27,354 ¶ But we both know that we're through ¶ 1940 01:20:27,356 --> 01:20:29,156 ¶ With that kind of point of view ¶ 1941 01:20:29,158 --> 01:20:31,358 ¶ There's this whole long life I'll never live ¶ 1942 01:20:31,360 --> 01:20:33,360 ¶ My college years and more ¶ 1943 01:20:33,362 --> 01:20:35,329 ¶ And all that I'll go through again ¶ 1944 01:20:35,331 --> 01:20:37,164 ¶ that hurt so much before ¶ 1945 01:20:37,166 --> 01:20:40,367 ¶ I want to make things right again and tell you ¶ 1946 01:20:40,369 --> 01:20:42,303 ¶ it's all fine ¶ 1947 01:20:42,305 --> 01:20:45,706 ¶ I just don't see a way ¶ 1948 01:20:45,708 --> 01:20:49,543 ¶ to make this all ok ¶ 1949 01:20:49,545 --> 01:20:51,178 ¶ Today or any day ¶ 1950 01:20:51,180 --> 01:20:52,880 ¶ Or every every day ¶ 1951 01:20:52,882 --> 01:20:55,850 ¶ Today and every day ¶ 1952 01:20:57,820 --> 01:21:00,187 I can't get married. 1953 01:21:00,189 --> 01:21:07,361 (wedding march plays) ¶¶¶ 1954 01:21:37,760 --> 01:21:38,759 Hi. 1955 01:21:38,761 --> 01:21:40,294 Hi. 1956 01:21:43,266 --> 01:21:44,598 Dearly beloved-- 1957 01:21:44,600 --> 01:21:48,235 Hi. Hold that thought. One sec. 1958 01:21:48,237 --> 01:21:49,436 We need to talk. 1959 01:21:49,438 --> 01:21:51,672 Once we're married we'll have plenty of time to talk 1960 01:21:51,674 --> 01:21:54,608 so let's just- let's just do this. Go ahead. 1961 01:21:54,610 --> 01:21:56,210 Dearly- 1962 01:21:56,212 --> 01:21:57,945 Stop! 1963 01:21:57,947 --> 01:21:59,947 I'm not ready to do this. 1964 01:22:02,218 --> 01:22:07,087 Oh, this is so much harder than I thought it would be. 1965 01:22:07,089 --> 01:22:09,290 Because the truth is... 1966 01:22:12,094 --> 01:22:13,994 you're great. 1967 01:22:15,464 --> 01:22:19,366 Five years ago our family lost someone. 1968 01:22:19,368 --> 01:22:23,304 Our family felt broken. 1969 01:22:23,306 --> 01:22:26,273 I felt broken. 1970 01:22:26,275 --> 01:22:30,244 And you. 1971 01:22:30,246 --> 01:22:32,313 After it happened 1972 01:22:32,315 --> 01:22:36,650 I kept thinking that you were trying to control me 1973 01:22:36,652 --> 01:22:41,622 but now I realize that you just wanted to protect me 1974 01:22:41,624 --> 01:22:45,492 because you love me. 1975 01:22:45,494 --> 01:22:47,394 And I love you. 1976 01:22:51,667 --> 01:22:53,367 What? 1977 01:22:54,503 --> 01:22:56,704 I love you. 1978 01:22:57,606 --> 01:23:00,007 I love you. 1979 01:23:00,009 --> 01:23:02,810 Honey, listen to me. 1980 01:23:02,812 --> 01:23:05,579 ¶ Today and every day I will be here, ¶ 1981 01:23:05,581 --> 01:23:08,449 ¶ I will love you I will put no one above you ¶ 1982 01:23:08,451 --> 01:23:10,617 ¶ 'Cause I love your messy hair ¶ 1983 01:23:10,619 --> 01:23:12,586 ¶ And I love your grouchy glare ¶ 1984 01:23:12,588 --> 01:23:14,421 ¶ The way you dress and all your mess ¶ 1985 01:23:14,423 --> 01:23:16,156 ¶ I love them through and through ¶ 1986 01:23:16,158 --> 01:23:18,258 ¶ Whatever makes you happy ¶ 1987 01:23:18,260 --> 01:23:21,962 ¶ I want for you I do ¶ 1988 01:23:21,964 --> 01:23:25,199 ¶ I'm telling you it's true ¶ 1989 01:23:25,201 --> 01:23:28,635 ¶ 'Cause darling I love you for you ¶ 1990 01:23:28,637 --> 01:23:32,172 ¶ You know I love you for you ¶ 1991 01:23:32,174 --> 01:23:34,875 ¶ I love everything you do ¶ 1992 01:23:34,877 --> 01:23:41,949 ¶ You know that I love you ¶ 1993 01:23:45,454 --> 01:23:48,489 Ellie. 1994 01:23:48,491 --> 01:23:51,025 Mom? 1995 01:23:51,027 --> 01:23:53,260 Is that really you? 1996 01:24:00,536 --> 01:24:02,236 ¶ Mommy I'm so sorry ¶ 1997 01:24:02,238 --> 01:24:04,238 ¶ You should never don't be sorry ¶ 1998 01:24:04,240 --> 01:24:06,340 ¶ If you thought I didn't love you ¶ 1999 01:24:06,342 --> 01:24:10,544 ¶ No, I know it and I love you ¶ 2000 01:24:10,546 --> 01:24:12,513 ¶ It took this day ¶ 2001 01:24:12,515 --> 01:24:14,982 ¶ It took this day ¶ 2002 01:24:14,984 --> 01:24:16,250 ¶ Today ¶ 2003 01:24:16,252 --> 01:24:17,851 ¶ Today ¶ 2004 01:24:17,853 --> 01:24:20,754 ¶ Today and every day ¶ 2005 01:24:20,756 --> 01:24:22,222 ¶ Now at last we're unenchanted ¶ 2006 01:24:22,224 --> 01:24:24,358 ¶ I will not take you for granted ¶ 2007 01:24:24,360 --> 01:24:25,926 ¶ And I'll cut us both some slack ¶ 2008 01:24:25,928 --> 01:24:27,761 ¶ 'cause I'm glad to have me back ¶ 2009 01:24:27,763 --> 01:24:31,432 ¶ I know I won't be perfect but I won't be such a witch ¶ 2010 01:24:31,434 --> 01:24:33,434 ¶ We'll both forgive each other ¶ 2011 01:24:33,436 --> 01:24:35,035 ¶ now won't that be a switch ¶ 2012 01:24:35,037 --> 01:24:36,837 ¶ We'll know each other you and I ¶ 2013 01:24:36,839 --> 01:24:38,772 ¶ And secrets we'll both keep ¶ 2014 01:24:38,774 --> 01:24:41,708 ¶ Things we'll never say ¶ 2015 01:24:41,710 --> 01:24:45,345 ¶ No stupid sweet cliché ¶ 2016 01:24:45,347 --> 01:24:49,383 ¶ Just one more quick display ¶ 2017 01:24:49,385 --> 01:24:53,954 ¶ We'll live our day ¶ 2018 01:24:53,956 --> 01:25:01,028 ¶ Today and every day ¶ 2019 01:25:03,365 --> 01:25:05,732 ¶ 2020 01:25:05,734 --> 01:25:08,469 Mom, you need to go get married. 2021 01:25:08,471 --> 01:25:09,636 Oh! I do. I do. 2022 01:25:09,638 --> 01:25:12,306 Excuse me. Hey. 2023 01:25:12,308 --> 01:25:14,575 Go ahead. I promise I won't stop you. 2024 01:25:14,577 --> 01:25:18,445 ¶ I love you just this way ¶ 2025 01:25:18,447 --> 01:25:22,449 ¶ Today and every day ¶ 2026 01:25:22,451 --> 01:25:27,287 ¶ Today and every day ¶ 2027 01:25:27,289 --> 01:25:34,361 ¶ Today and every day ¶ 2028 01:25:39,935 --> 01:25:42,469 I now pronounce you husband and wife. 2029 01:25:42,471 --> 01:25:44,004 You may kiss the bride. 2030 01:25:44,006 --> 01:25:45,372 Again. 2031 01:25:46,308 --> 01:25:47,808 Wooo! 2032 01:25:47,810 --> 01:25:49,343 Wooo! 2033 01:25:49,345 --> 01:25:54,915 (applause) 2034 01:25:56,919 --> 01:25:59,853 I'm gonna make this rabbit disappear. 2035 01:26:04,426 --> 01:26:05,792 Hi. 2036 01:26:05,794 --> 01:26:08,428 Hey. Um, I have something to tell you. 2037 01:26:08,430 --> 01:26:10,030 Ok. 2038 01:26:10,032 --> 01:26:11,865 I invited another guest. 2039 01:26:11,867 --> 01:26:13,534 What? 2040 01:26:13,536 --> 01:26:15,002 Why would you do that? 2041 01:26:15,004 --> 01:26:16,436 Ok. 2042 01:26:16,438 --> 01:26:18,005 Go. 2043 01:26:18,474 --> 01:26:20,474 Oh. 2044 01:26:20,476 --> 01:26:22,376 You got this. 2045 01:26:25,648 --> 01:26:28,982 Hey. I just wanted to say congrats on winning The Hunt. 2046 01:26:28,984 --> 01:26:30,317 Oh, thanks. 2047 01:26:30,319 --> 01:26:31,385 Good job. 2048 01:26:31,387 --> 01:26:32,386 Right yeah. 2049 01:26:32,388 --> 01:26:34,388 You knew that. 2050 01:26:34,390 --> 01:26:35,689 Um, can I tell you something? 2051 01:26:35,691 --> 01:26:37,691 Yeah. 2052 01:26:37,693 --> 01:26:39,459 I like you a lot. And I was- 2053 01:26:39,461 --> 01:26:40,561 There you are. 2054 01:26:40,563 --> 01:26:42,396 Every magician needs an assistant. 2055 01:26:42,398 --> 01:26:43,397 I really can't- 2056 01:26:43,399 --> 01:26:44,798 I need to find Presto! 2057 01:26:44,800 --> 01:26:46,466 Come on! 2058 01:26:46,468 --> 01:26:47,467 Adam. 2059 01:26:50,339 --> 01:26:51,772 The answer is yes. 2060 01:26:52,508 --> 01:26:55,375 ¶ 2061 01:26:55,377 --> 01:26:57,377 The answer is yes! 2062 01:26:57,379 --> 01:27:04,551 ¶ 2063 01:27:06,422 --> 01:27:08,722 ¶ One day is lots like another ¶ 2064 01:27:08,724 --> 01:27:11,592 ¶ When you expect the same old same ¶ 2065 01:27:11,594 --> 01:27:13,860 ¶ So true, I'm tellin' you, brother ¶ 2066 01:27:13,862 --> 01:27:16,997 ¶ Just don't play that game ¶ 2067 01:27:16,999 --> 01:27:19,499 ¶ You have tomorrow to run to ¶ 2068 01:27:19,501 --> 01:27:22,603 ¶ So don't be stuck in yesterday ¶ 2069 01:27:22,605 --> 01:27:24,605 ¶ Why not embrace the someone ¶ 2070 01:27:24,607 --> 01:27:26,440 ¶ who loves you ¶ 2071 01:27:26,442 --> 01:27:27,774 ¶ Come what may ¶ 2072 01:27:27,776 --> 01:27:30,577 ¶ In a minute life can unwind you ¶ 2073 01:27:30,579 --> 01:27:32,613 ¶ But that's when love will find you ¶ 2074 01:27:32,615 --> 01:27:34,581 ¶ Lead the way ¶ 2075 01:27:34,583 --> 01:27:37,384 ¶ At last you're looking at me ¶ 2076 01:27:37,386 --> 01:27:40,387 ¶ At last you're finally free ¶ 2077 01:27:40,389 --> 01:27:45,626 ¶ It took a little of you to show me who to be ¶ 2078 01:27:45,628 --> 01:27:48,462 ¶ Gonna live in the now ¶ 2079 01:27:48,464 --> 01:27:51,765 ¶ 'Cause now I know just how ¶ 2080 01:27:51,767 --> 01:27:53,433 ¶ To live each day ¶ 2081 01:27:53,435 --> 01:27:57,371 ¶ with love for all to see ¶ 2082 01:27:57,373 --> 01:27:59,273 ¶ The past is in the past ¶ 2083 01:27:59,275 --> 01:28:01,408 ¶ At last it's me ¶ 2084 01:28:01,410 --> 01:28:06,313 ¶ 2085 01:28:06,315 --> 01:28:08,649 ¶ Too long we see our reflection ¶ 2086 01:28:08,651 --> 01:28:11,585 ¶ Too long it's all that we ever know ¶ 2087 01:28:11,587 --> 01:28:13,820 ¶ But be strong reverse your direction ¶ 2088 01:28:13,822 --> 01:28:16,990 ¶ And watch your power grow ¶ 2089 01:28:16,992 --> 01:28:19,593 ¶ There's life in all that's around you ¶ 2090 01:28:19,595 --> 01:28:22,496 ¶ You only have to let it in ¶ 2091 01:28:22,498 --> 01:28:24,731 ¶ You'll be so glad that it found you ¶ 2092 01:28:24,733 --> 01:28:27,734 ¶ Your new day will begin ¶ 2093 01:28:27,736 --> 01:28:30,637 ¶ Today will last me forever ¶ 2094 01:28:30,639 --> 01:28:34,574 ¶ 'Cause today I'm the best I've ever been ¶ 2095 01:28:34,576 --> 01:28:37,477 ¶ At last you're looking at me ¶ 2096 01:28:37,479 --> 01:28:40,314 ¶ At last I'm finally free ¶ 2097 01:28:40,316 --> 01:28:45,819 ¶ It took a little of you show me who to be ¶ 2098 01:28:45,821 --> 01:28:48,488 ¶ Gonna live in the now ¶ 2099 01:28:48,490 --> 01:28:51,858 ¶ 'Cause now I know just how ¶ 2100 01:28:51,860 --> 01:28:57,331 ¶ To show you that I know you and you'll see ¶ 2101 01:28:57,333 --> 01:28:59,333 ¶ The past is in the past ¶ 2102 01:28:59,335 --> 01:29:01,635 ¶ At last it's me ¶ 2103 01:29:01,637 --> 01:29:03,503 ¶ Wooh oh ¶ 2104 01:29:03,505 --> 01:29:07,307 ¶ I know you know I see ¶ 2105 01:29:07,309 --> 01:29:08,709 ¶ Wooh oh ¶ 2106 01:29:08,711 --> 01:29:10,310 ¶ Let the past be the past ¶ 2107 01:29:10,312 --> 01:29:12,446 ¶ At last it's me ¶ 2108 01:29:12,448 --> 01:29:13,714 ¶ Wooh oh ¶ 2109 01:29:13,716 --> 01:29:17,884 ¶ I know you know I see ¶ 2110 01:29:17,886 --> 01:29:19,519 ¶ Wooh oh ¶ 2111 01:29:19,521 --> 01:29:20,554 ¶ Let the past be the past ¶ 2112 01:29:20,556 --> 01:29:26,560 ¶ At last it's me ¶ 2113 01:29:28,397 --> 01:29:30,497 (barking) 2114 01:29:30,499 --> 01:29:34,735 ¶ 2115 01:29:34,737 --> 01:29:37,304 ¶ At last you're looking at me ¶ 2116 01:29:37,306 --> 01:29:40,240 ¶ At last you're finally free ¶ 2117 01:29:40,242 --> 01:29:45,312 ¶ It took a little of you to show me who to be ¶ 2118 01:29:45,314 --> 01:29:48,415 ¶ Gonna live in the now ¶ 2119 01:29:48,417 --> 01:29:51,718 ¶ 'Cause now I know just how ¶ 2120 01:29:51,720 --> 01:29:57,257 ¶ To show you that I know you and you'll see ¶ 2121 01:29:57,259 --> 01:29:59,493 ¶ The past is in the past ¶ 2122 01:29:59,495 --> 01:30:01,595 ¶ At last it's me ¶ 2123 01:30:02,431 --> 01:30:03,563 ¶ 2124 01:30:03,565 --> 01:30:05,866 ¶ At last you're looking at me ¶ 2125 01:30:05,868 --> 01:30:08,668 ¶ At last you're finally free ¶ 2126 01:30:08,670 --> 01:30:13,907 ¶ It took a little of you to show me who to be ¶ 2127 01:30:13,909 --> 01:30:16,743 ¶ Gonna live in the now ¶ 2128 01:30:16,745 --> 01:30:20,347 ¶ 'Cause now I know just how ¶ 2129 01:30:20,349 --> 01:30:25,685 ¶ To live each day with love for all to see ¶ 2130 01:30:25,687 --> 01:30:27,454 ¶ The past is in the past ¶ 2131 01:30:27,456 --> 01:30:27,487 ¶ At last it's me ¶