0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:05,037 --> 00:00:10,037 2 00:00:10,039 --> 00:00:12,839 (OMINOUS MUSIC) 3 00:00:28,073 --> 00:00:30,838 [WOMAN] Yes right there, yes. 4 00:00:30,840 --> 00:00:32,340 That'll do great. 5 00:00:34,473 --> 00:00:36,872 Yes right there, yes. 6 00:00:36,874 --> 00:00:40,774 That'll do great, don't move, that's beautiful. 7 00:00:43,441 --> 00:00:46,408 Well done, good good, very good. 8 00:00:49,574 --> 00:00:50,408 Now... 9 00:00:57,608 --> 00:00:58,508 Don't move. 10 00:01:00,942 --> 00:01:01,809 No... 11 00:01:04,575 --> 00:01:06,876 Such a strong man aren't you? 12 00:01:08,608 --> 00:01:11,076 Yes you are, such a strong man. 13 00:01:13,843 --> 00:01:16,377 Such a strong man aren't you? 14 00:01:17,910 --> 00:01:19,707 You're such a strong man, aren't you? 15 00:01:19,709 --> 00:01:21,841 - No! - Yes, you are. 16 00:01:21,843 --> 00:01:24,142 - Aren't you, yes you are. - No. 17 00:01:24,144 --> 00:01:26,109 - Aren't you, yes you are. - No. 18 00:01:26,111 --> 00:01:27,642 - Aren't you, yes you are. - No. 19 00:01:27,644 --> 00:01:28,542 - Aren't you, yes you are. - No. 20 00:01:28,544 --> 00:01:30,209 - Aren't you, yes you are. - No. 21 00:01:30,211 --> 00:01:31,642 - Aren't you, yes you are. - No. 22 00:01:31,644 --> 00:01:32,909 - Aren't you, yes you are. - No. 23 00:01:32,911 --> 00:01:34,575 - Aren't you, yes you are. - No. 24 00:01:34,577 --> 00:01:36,642 - Aren't you, yes you are. - No. 25 00:01:36,644 --> 00:01:38,010 - Aren't you, yes you are. - No. 26 00:01:38,012 --> 00:01:40,441 - Aren't you, yes you are. - No. 27 00:01:40,443 --> 00:01:41,976 - Aren't you, yes you are. - No. 28 00:01:41,978 --> 00:01:44,043 - Aren't you, yes you are. - No. 29 00:01:44,045 --> 00:01:45,676 - Aren't you, yes you are. - No. 30 00:01:45,678 --> 00:01:46,876 - Aren't you, yes you are. - No. 31 00:01:46,878 --> 00:01:48,110 - Aren't you, yes you are. - No. 32 00:01:48,112 --> 00:01:50,711 - Aren't you, yes you are. - No. 33 00:02:03,579 --> 00:02:05,546 Ugh, cheating scumbag. 34 00:02:17,814 --> 00:02:18,680 Ugh! 35 00:02:20,014 --> 00:02:22,314 Thanks, as are you. 36 00:02:30,915 --> 00:02:31,848 Wow that was fast. 37 00:02:58,982 --> 00:02:59,916 A drink, huh? 38 00:03:11,483 --> 00:03:12,449 I don't know... 39 00:03:31,717 --> 00:03:36,717 Let's go, meet some other really nice hot guy and stuff. 40 00:03:41,450 --> 00:03:44,385 Hmm, why the fuck not? 41 00:03:47,220 --> 00:03:50,019 (OMINOUS MUSIC) 42 00:04:03,920 --> 00:04:06,853 (FOREBODING MUSIC) 43 00:05:25,858 --> 00:05:27,091 Are you even here? 44 00:05:31,491 --> 00:05:32,858 Oh it's fine, come on. 45 00:05:46,792 --> 00:05:48,392 Oh fucking hell... 46 00:06:03,128 --> 00:06:03,993 Hello? 47 00:06:16,594 --> 00:06:18,094 Where shall I wait? 48 00:06:25,995 --> 00:06:26,995 Living room? 49 00:07:24,498 --> 00:07:26,698 Are you gonna come out and say hi to me then? 50 00:07:28,464 --> 00:07:30,933 (SUDDEN STING) 51 00:07:32,732 --> 00:07:33,598 Giles? 52 00:07:43,766 --> 00:07:46,066 Look I'm gonna get going now. 53 00:07:55,099 --> 00:07:57,631 All right I'm going now. 54 00:07:57,633 --> 00:08:02,600 (OMINOUS MUSIC) (WHIMPERING) 55 00:08:12,968 --> 00:08:15,701 (PHONE DIALING) 56 00:08:19,801 --> 00:08:22,534 (PHONE RINGING) 57 00:08:40,136 --> 00:08:42,603 (SCREAMING) 58 00:09:11,138 --> 00:09:13,136 [MAN] 999, what service do you need? 59 00:09:13,138 --> 00:09:15,570 - (DOOR RUMBLING) - Police, police. 60 00:09:15,572 --> 00:09:17,337 [MAN] Yeah, transferring you now. 61 00:09:21,971 --> 00:09:24,237 - Police, hello? - Police, what's your address? 62 00:09:24,239 --> 00:09:27,904 Oh my God you gotta help me, you gotta help me please. 63 00:09:27,906 --> 00:09:29,771 [WOMAN] Ma'am, where are you at present? 64 00:09:29,773 --> 00:09:31,039 Yeah he's gonna kill me! 65 00:09:32,272 --> 00:09:34,838 - Who is he ma'am? - I don't know I don't know! 66 00:09:34,840 --> 00:09:37,204 I don't know, I mean it's a house! 67 00:09:37,206 --> 00:09:40,073 [WOMAN] Can you leave the house? 68 00:09:44,207 --> 00:09:45,339 No, no... 69 00:09:46,674 --> 00:09:49,071 [WOMAN] Stay on the line, we'll track your location. 70 00:09:49,073 --> 00:09:51,205 Please please please hurry, please. 71 00:09:51,207 --> 00:09:53,205 [WOMAN] We're doing the best we can to track your location 72 00:09:53,207 --> 00:09:54,004 ma'am, are you able to protect yourself, 73 00:09:54,006 --> 00:09:56,006 is there anything around? 74 00:09:59,174 --> 00:10:00,041 No... 75 00:10:08,941 --> 00:10:10,341 [WOMAN] No... 76 00:10:17,209 --> 00:10:20,341 (FOREBODING MUSIC) 77 00:10:24,609 --> 00:10:27,742 - Such a strong... - Ma'am are you there? 78 00:10:29,042 --> 00:10:29,908 Ma'am? 79 00:10:30,742 --> 00:10:33,707 [WOMAN] Such a strong man. 80 00:10:33,709 --> 00:10:36,743 You're such a strong man, aren't you? 81 00:10:38,076 --> 00:10:40,710 Such a strong man, yes you are. 82 00:10:42,510 --> 00:10:45,876 - Yes you are. - Ma'am what's going on there? 83 00:10:46,844 --> 00:10:47,907 - Yes you are. - No. 84 00:10:47,909 --> 00:10:48,907 - Yes you are. - No. 85 00:10:48,909 --> 00:10:50,142 - Yes you are. - No. 86 00:10:50,144 --> 00:10:51,209 - Yes you are. - No. 87 00:10:51,211 --> 00:10:52,474 - Yes you are. - No. 88 00:10:52,476 --> 00:10:53,242 - Yes you are. - No. 89 00:10:53,244 --> 00:10:54,609 - Yes you are. - No. 90 00:10:54,611 --> 00:10:55,374 - Yes you are. - No. 91 00:10:55,376 --> 00:10:56,576 - Yes you are. - No. 92 00:10:56,578 --> 00:10:57,341 - Yes you are. - No. 93 00:10:57,343 --> 00:10:58,108 - Yes you are. - No. 94 00:10:58,110 --> 00:10:58,875 - Yes you are. - No. 95 00:10:58,877 --> 00:10:59,642 - Yes you are. - No. 96 00:10:59,644 --> 00:11:00,409 - Yes you are. - No. 97 00:11:00,411 --> 00:11:02,576 - Yes you are. - No. 98 00:11:02,578 --> 00:11:03,676 - Yes you are. - No. 99 00:11:03,678 --> 00:11:04,875 - Yes you are. - No. 100 00:11:04,877 --> 00:11:06,176 - Yes you are. - No. 101 00:11:06,178 --> 00:11:07,210 - Yes you are. - No. 102 00:11:07,212 --> 00:11:08,676 - Yes you are. - No. 103 00:11:08,678 --> 00:11:10,344 - Yes you are. - No. 104 00:11:24,780 --> 00:11:27,012 (GROANING) 105 00:11:40,812 --> 00:11:43,047 (SCREAMING) 106 00:12:11,715 --> 00:12:13,847 [WOMAN] Ma'am what's going on there? 107 00:12:13,849 --> 00:12:16,546 Her soul is at peace now. 108 00:12:16,548 --> 00:12:19,481 (ELECTRONIC MUSIC) 109 00:12:43,650 --> 00:12:47,182 You know what's funny, you don't even know my name. 110 00:12:47,184 --> 00:12:50,617 Let's just call you Mr. Big, shall we? 111 00:13:46,720 --> 00:13:48,120 Mr. Big seemed nice. 112 00:13:49,987 --> 00:13:50,854 Oh... 113 00:13:51,887 --> 00:13:53,487 Just sit down, Aesha. 114 00:13:56,754 --> 00:13:57,754 Okay... 115 00:14:00,754 --> 00:14:02,719 You went out again last night. 116 00:14:02,721 --> 00:14:05,620 I thought you told me you were studying with Imogen? 117 00:14:05,622 --> 00:14:07,919 - Sorry. - Stop saying sorry Aesha! 118 00:14:07,921 --> 00:14:10,020 Sorry doesn't actually mean anything. 119 00:14:10,022 --> 00:14:14,020 It doesn't change the fact that you lied to me again. 120 00:14:14,022 --> 00:14:16,254 Doesn't change the fact you didn't do your work, again, 121 00:14:16,256 --> 00:14:17,920 does it? 122 00:14:17,922 --> 00:14:21,022 Okay I know I messed up all right, again. 123 00:14:25,157 --> 00:14:28,057 I don't want to be that kind of mother you know that. 124 00:14:29,489 --> 00:14:32,721 But I just can't watch you do this to yourself, 125 00:14:32,723 --> 00:14:34,624 not after what happened with your dad. 126 00:14:36,923 --> 00:14:39,821 I need you, you know that. 127 00:14:39,823 --> 00:14:42,654 And sometimes, I see him in you and it scares me, 128 00:14:42,656 --> 00:14:47,657 because you can't become what he ended up being, all right? 129 00:14:48,258 --> 00:14:49,355 You're my little girl 130 00:14:49,357 --> 00:14:51,491 and you've gotta get your head together. 131 00:14:55,058 --> 00:14:57,024 Come here, I've got something for you. 132 00:14:58,592 --> 00:15:00,755 I presume the signal will be bad, 133 00:15:00,757 --> 00:15:02,723 but the guy said there is WiFi, 134 00:15:02,725 --> 00:15:05,125 so I expect a message at the very least. 135 00:15:06,692 --> 00:15:08,057 Okay. 136 00:15:08,059 --> 00:15:13,392 Enjoy yourself, relax, and text me when you get there. 137 00:15:14,758 --> 00:15:16,656 It's snowing as well so you can send me a selfie. 138 00:15:16,658 --> 00:15:18,490 Oh, I wouldn't let you down like that. 139 00:15:18,492 --> 00:15:20,623 Look his name's Dan, and he's picking you up 140 00:15:20,625 --> 00:15:23,691 - from the station, okay? - Okay. 141 00:15:23,693 --> 00:15:25,225 The train'll be here in a couple of minutes, so, 142 00:15:25,227 --> 00:15:26,393 I'll see you soon. 143 00:15:31,626 --> 00:15:32,992 See you soon. 144 00:15:32,994 --> 00:15:34,794 All right, thanks again. 145 00:15:36,626 --> 00:15:37,493 Miss you. 146 00:15:48,594 --> 00:15:51,227 [MOM] I think you need to go away and have no distractions 147 00:15:51,229 --> 00:15:52,494 just for the weekend. 148 00:15:54,962 --> 00:15:56,828 Go and let it all out. 149 00:16:23,662 --> 00:16:26,594 - Ms. Wadia? - (LAUGHING) Hi. 150 00:16:26,596 --> 00:16:27,895 Hello, you can call me Aesha. 151 00:16:27,897 --> 00:16:29,628 Hi, nice to meet you, Aesha. 152 00:16:29,630 --> 00:16:31,262 Nice to meet you too, it's Dan right? 153 00:16:31,264 --> 00:16:32,362 - Dan. - Yeah. 154 00:16:32,364 --> 00:16:35,196 Most people refer to me as the B&B guy. 155 00:16:35,198 --> 00:16:38,761 Oh I see, thank you for that. 156 00:16:38,763 --> 00:16:42,896 Okay, so it's a little over a 40 minute drive, 157 00:16:42,898 --> 00:16:44,494 I got you a bottle of water 158 00:16:44,496 --> 00:16:46,495 and some refreshments in the bag. 159 00:16:46,497 --> 00:16:49,796 Thank you 40 minutes, I could've gotten a taxi. 160 00:16:49,798 --> 00:16:51,196 I'm so sorry. 161 00:16:51,198 --> 00:16:54,398 Don't worry it's my fault for living so far out, let's go. 162 00:16:55,066 --> 00:16:58,398 (ANTICIPATORY MUSIC) 163 00:17:31,235 --> 00:17:34,634 Oh wow, you've got such a nice place. 164 00:17:36,101 --> 00:17:37,101 Thank you. 165 00:17:38,467 --> 00:17:41,634 Feel free to help yourself to anything in the cupboards. 166 00:17:43,001 --> 00:17:47,601 It's a what's-mine-is-yours type of B&B so help yourself. 167 00:17:48,768 --> 00:17:49,733 Most of it is actually from the animals here 168 00:17:49,735 --> 00:17:51,000 so it's all fresh. 169 00:17:51,002 --> 00:17:53,900 No way, that's cool. 170 00:17:53,902 --> 00:17:55,033 Should we go to your room. 171 00:17:55,035 --> 00:17:57,768 Yes, please, I'm pretty tired. 172 00:18:11,669 --> 00:18:15,469 So go ahead and settle down into your room. 173 00:18:16,803 --> 00:18:20,534 I have put fresh towels on the bed, if you do need any more 174 00:18:20,536 --> 00:18:22,634 then just give me a shout. 175 00:18:22,636 --> 00:18:25,202 I have a washing machine downstairs too. 176 00:18:25,204 --> 00:18:30,403 Use and abuse, powder is beside the machine, any questions? 177 00:18:31,004 --> 00:18:32,369 No, no that's great. 178 00:18:32,371 --> 00:18:34,969 Sorry I feel like I have talked myself to death here. 179 00:18:34,971 --> 00:18:37,570 No, it's perfect. 180 00:18:38,938 --> 00:18:42,170 Yeah, thank you and thank you for the lift as well. 181 00:18:42,172 --> 00:18:44,903 My pleasure, have a good first night. 182 00:18:44,905 --> 00:18:47,870 And I'm sure I will see you about tomorrow. 183 00:18:47,872 --> 00:18:49,171 Thanks. 184 00:18:49,173 --> 00:18:51,669 [DAN] If you need anything I will be in my office 185 00:18:51,671 --> 00:18:54,937 for the next few hours, downstairs. 186 00:18:54,939 --> 00:18:56,871 Okay great. 187 00:18:56,873 --> 00:18:58,006 - Night. - Night. 188 00:19:22,907 --> 00:19:25,640 (OMINOUS MUSIC) 189 00:20:06,210 --> 00:20:11,075 (PHONE BUZZING) (LAUGHING) 190 00:20:11,077 --> 00:20:14,507 Oh my God, what are the bloody chances that you'd call me 191 00:20:14,509 --> 00:20:16,376 as soon as I've got signal? 192 00:20:17,743 --> 00:20:19,942 [WOMAN] Oh my God I know right, it's like (mumbling), 193 00:20:19,944 --> 00:20:24,944 Aesha has WiFi, how is it then, tell me? 194 00:20:26,644 --> 00:20:27,842 I don't know, I just, I thought I was coping in my own way 195 00:20:27,844 --> 00:20:30,009 I didn't think that what I was doing was causing 196 00:20:30,011 --> 00:20:33,010 this big drama like that my mum has to send me what, 197 00:20:33,012 --> 00:20:36,077 hundreds of bloody miles away just to sit on my own 198 00:20:36,079 --> 00:20:38,743 and think about what I've done, it's like I've been 199 00:20:38,745 --> 00:20:40,444 thrown on the naughty step. 200 00:20:41,845 --> 00:20:43,210 [WOMAN] Well what is it your mom thinks you need? 201 00:20:43,212 --> 00:20:45,776 I don't know, I honestly can't say that being stuck here 202 00:20:45,778 --> 00:20:49,543 by myself is like the best thing, I mean. 203 00:20:49,545 --> 00:20:51,078 [WOMAN] Okay, text me the address. 204 00:20:51,080 --> 00:20:52,346 - Nah. - Text me the address! 205 00:20:52,445 --> 00:20:55,711 No, no it's like so far away you don't have to do it, 206 00:20:55,713 --> 00:20:57,111 I wasn't thinking... 207 00:20:57,113 --> 00:20:59,510 [WOMAN] Shut up Aesha okay come on gimme the address okay? 208 00:20:59,512 --> 00:21:02,245 No my mom is gonna kill me, and you. 209 00:21:02,247 --> 00:21:04,946 [WOMAN] Okay, love you lots, see you soon, bye-bye. 210 00:21:06,247 --> 00:21:09,114 Why (LAUGHING)? 211 00:21:21,281 --> 00:21:23,647 (GROANING) 212 00:21:25,015 --> 00:21:28,148 (EERIE CALMING MUSIC) 213 00:22:53,053 --> 00:22:54,920 If you can hear me, 214 00:22:57,987 --> 00:22:58,920 see me, 215 00:23:02,887 --> 00:23:03,888 then I'm sorry. 216 00:23:08,153 --> 00:23:10,754 I'm sorry for what I've put Mom through. 217 00:23:13,021 --> 00:23:14,387 I just miss you, 218 00:23:20,255 --> 00:23:21,654 I miss you Dad. 219 00:23:25,089 --> 00:23:28,822 Just give me a sign, or something. 220 00:23:30,989 --> 00:23:32,521 So I know you're still here. 221 00:23:42,890 --> 00:23:43,756 Hello? 222 00:24:04,223 --> 00:24:05,090 Hello? 223 00:24:16,625 --> 00:24:17,491 Hello? 224 00:24:25,524 --> 00:24:29,058 Hi uh, sorry, I didn't mean to just walk in. 225 00:24:32,726 --> 00:24:36,792 I'm leaving now away, so, yeah... 226 00:24:42,525 --> 00:24:43,324 (GASPS) (SUDDEN STING) 227 00:24:43,326 --> 00:24:45,690 Didn't mean to scare you. 228 00:24:45,692 --> 00:24:47,825 I see you found the church. 229 00:24:47,827 --> 00:24:51,524 Oh yeah yeah I was just having a look around. 230 00:24:51,526 --> 00:24:54,124 It should be locked up, gotta be careful, 231 00:24:54,126 --> 00:24:56,925 you get squatters in places like that. 232 00:24:56,927 --> 00:25:01,691 Oh no no I was just inside, there's someone there, a nun. 233 00:25:01,693 --> 00:25:02,361 A nun? 234 00:25:03,761 --> 00:25:05,493 It isn't a working church. 235 00:25:07,828 --> 00:25:11,025 - Well it's open, I saw her. - You went inside? 236 00:25:11,027 --> 00:25:11,895 Yeah. 237 00:25:19,896 --> 00:25:22,660 Oh God I'm so cold it's freezing out here. 238 00:25:22,662 --> 00:25:24,660 You look like you need a coffee, come on. 239 00:25:24,662 --> 00:25:25,727 How do you take it? 240 00:25:25,729 --> 00:25:27,526 [AESHA] Oh don't worry I'll do it, 241 00:25:27,528 --> 00:25:29,294 you sit down, I'll get it. 242 00:25:29,296 --> 00:25:32,793 - How do you take yours? - Black, one sugar please. 243 00:25:32,795 --> 00:25:33,662 Sure thing. 244 00:25:52,831 --> 00:25:55,795 So uhm, do you have WiFi by any chance? 245 00:25:55,797 --> 00:25:57,898 First question I'm always asked. 246 00:25:59,197 --> 00:26:03,528 Yes we do, on the landing there's a do's and don'ts form. 247 00:26:03,530 --> 00:26:05,662 The WiFi is at the bottom. 248 00:26:05,664 --> 00:26:09,430 It does get a bit weaker at point, so bear with it. 249 00:26:10,732 --> 00:26:13,296 So how long have you lived here then, my mom said 250 00:26:13,298 --> 00:26:16,696 something about it being recently converted, is that right? 251 00:26:16,698 --> 00:26:20,529 Yes that's right, it used to be my mother's. 252 00:26:20,531 --> 00:26:22,997 It was her convent that had been in the family 253 00:26:22,999 --> 00:26:25,997 for generations and generations, 254 00:26:25,999 --> 00:26:27,697 that the nuns would live here, (MUMBLING), 255 00:26:27,699 --> 00:26:30,032 practice at the church across the road. 256 00:26:31,833 --> 00:26:34,065 So you're not religious then? 257 00:26:35,900 --> 00:26:39,064 Well I just mean with, so are you, you changing it into 258 00:26:39,066 --> 00:26:40,964 a modern farm. 259 00:26:40,966 --> 00:26:44,798 I see, no, not overly religious myself. 260 00:26:44,800 --> 00:26:47,298 My mom was before she passed away. 261 00:26:47,300 --> 00:26:52,266 We sometimes still get people stop by thinking it to be 262 00:26:52,268 --> 00:26:53,133 the nunnery. 263 00:26:54,600 --> 00:26:56,134 Well, must get really annoying. 264 00:27:00,667 --> 00:27:05,699 I was wondering if it would at all be possible 265 00:27:05,701 --> 00:27:09,134 that you could maybe look after my daughter? 266 00:27:10,768 --> 00:27:14,100 She is in her room, completely full of cold. 267 00:27:14,102 --> 00:27:17,066 It wouldn't be like a babysitting job. 268 00:27:17,068 --> 00:27:18,133 I mean she is sick. 269 00:27:18,135 --> 00:27:21,200 Oh yeah yeah Dan that's fine, sure. 270 00:27:21,202 --> 00:27:23,933 She will most likely stay in home most of the night. 271 00:27:23,935 --> 00:27:28,866 No honestly I like the company, so, it's fine. 272 00:27:28,868 --> 00:27:33,803 Thank you, thank you for this, I, really appreciate it. 273 00:27:37,169 --> 00:27:39,803 (EERIE MUSIC) 274 00:27:44,536 --> 00:27:47,070 (PHONE BUZZING) 275 00:28:20,239 --> 00:28:22,670 Uh sorry who are you? 276 00:28:22,672 --> 00:28:23,972 Who are you? 277 00:28:24,972 --> 00:28:26,671 Actually I'm just staying in... 278 00:28:26,673 --> 00:28:29,803 Ladies, sorry, totally slipped my mind. 279 00:28:29,805 --> 00:28:33,970 Aesha this is Tilda, Tilda is from France, 280 00:28:33,972 --> 00:28:35,673 Tilda (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) Aesha, 281 00:28:37,040 --> 00:28:40,840 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE). 282 00:28:42,007 --> 00:28:44,741 Bonjour, my toilet is blocked. 283 00:28:47,540 --> 00:28:49,607 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE), I'm peeing. 284 00:28:52,174 --> 00:28:54,273 I'm so sorry. 285 00:28:54,275 --> 00:28:56,674 (LAUGHING) 286 00:29:02,708 --> 00:29:03,974 - Oh God. - My bad. 287 00:29:07,575 --> 00:29:08,708 Please forgive me. 288 00:29:13,242 --> 00:29:17,643 Tilda is staying in, next to the outhouse next door. 289 00:29:19,075 --> 00:29:23,674 Aesha, I am heading out, mind if I give you a rundown. 290 00:29:23,676 --> 00:29:25,909 Yeah please, yeah, let's get away quickly. 291 00:29:30,010 --> 00:29:34,208 She's asleep, full of cold, as I said. 292 00:29:34,210 --> 00:29:35,943 She shouldn't be a problem at all. 293 00:29:37,610 --> 00:29:39,841 If something does happen... 294 00:29:39,843 --> 00:29:43,142 (OMINOUS MUSIC) 295 00:29:43,144 --> 00:29:46,144 Then, (MUMBLING)... 296 00:29:52,911 --> 00:29:55,909 Worst case, two shots of this, and a paracetamol. 297 00:29:55,911 --> 00:29:57,609 - Okay. - The number is written here. 298 00:29:57,611 --> 00:29:58,775 Hmm-mm. 299 00:29:58,777 --> 00:30:01,542 And you'll need the keys to the front door. 300 00:30:01,544 --> 00:30:03,809 Merci for the toilet, see you soon. 301 00:30:03,811 --> 00:30:06,677 I'll be over in the morning to fix it up. 302 00:30:06,679 --> 00:30:07,776 Merci, (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE). 303 00:30:07,778 --> 00:30:11,809 Okay, okay, (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE). 304 00:30:11,811 --> 00:30:12,679 Okay. 305 00:30:15,811 --> 00:30:19,211 I uh, I thought I was the only one staying this weekend? 306 00:30:19,213 --> 00:30:21,744 [DAN] I thought your mom would've mentioned I rent out 307 00:30:21,746 --> 00:30:23,211 the outhouse mobile home. 308 00:30:23,213 --> 00:30:24,311 [AESHA] No she didn't. 309 00:30:24,313 --> 00:30:28,211 I'm sorry if it's some kind of problem. 310 00:30:28,213 --> 00:30:31,844 Oh no no no, no I was just curious. 311 00:30:31,846 --> 00:30:35,112 [DAN] I will have her toilet up and running tomorrow 312 00:30:35,114 --> 00:30:37,480 and then you probably won't see her anymore. 313 00:30:39,247 --> 00:30:42,778 - Anyway, let's dash. - Okay. 314 00:30:42,780 --> 00:30:45,811 Need anything, give me a call. 315 00:30:45,813 --> 00:30:50,780 Signal is pretty bad, but I have my WiFi messages enabled 316 00:30:51,581 --> 00:30:52,913 so, ping me a message. 317 00:30:52,915 --> 00:30:55,213 Okay, where are you going, you're going on a date? 318 00:30:55,215 --> 00:30:56,746 Oh, I have Nothing to worry about. 319 00:30:56,748 --> 00:30:59,580 Oh really, are you gonna come home? 320 00:30:59,582 --> 00:31:00,846 Of course! (LAUGHING) 321 00:31:00,848 --> 00:31:04,013 Well don't do anything I would. 322 00:31:04,015 --> 00:31:04,881 - Bye. - Bye. 323 00:31:11,149 --> 00:31:16,149 (OMINOUS MUSIC) (LAUGHING) 324 00:31:23,150 --> 00:31:26,615 (DEEP ELECTRONIC MUSIC) 325 00:31:40,816 --> 00:31:43,018 [AESHA] Ah shit, the kid. 326 00:31:44,218 --> 00:31:46,951 (OMINOUS MUSIC) 327 00:32:08,652 --> 00:32:13,084 Help, (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE), help! 328 00:32:13,086 --> 00:32:16,819 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 329 00:32:49,088 --> 00:32:49,922 Help me! 330 00:33:06,223 --> 00:33:09,822 (HEAVING) No, no, no, no! 331 00:33:28,090 --> 00:33:30,924 (EERIE LAUGHING) 332 00:33:34,292 --> 00:33:36,757 (SCREAMING) 333 00:33:45,624 --> 00:33:46,491 Please! 334 00:33:57,026 --> 00:33:58,192 Please, no, no! 335 00:34:05,260 --> 00:34:06,126 No! 336 00:34:19,193 --> 00:34:22,193 No, (WHIMPERING)... 337 00:34:58,862 --> 00:35:01,863 No, no, (SCREAMING)! 338 00:35:12,163 --> 00:35:13,696 Please, no, no... 339 00:35:20,663 --> 00:35:21,529 No! 340 00:35:32,664 --> 00:35:35,198 (OMINOUS MUSIC) 341 00:36:01,632 --> 00:36:06,432 Right, if you're gonna do it, you wanna do it properly. 342 00:36:17,200 --> 00:36:19,934 (PHONE BUZZING) 343 00:36:42,102 --> 00:36:44,169 To drink or not to drink. 344 00:36:50,835 --> 00:36:54,700 (DOOR KNOCKING) (GLASS SHATTERING) 345 00:36:54,702 --> 00:36:55,568 Fuck! 346 00:36:56,237 --> 00:36:57,669 Fuck, shit, ah! 347 00:37:15,238 --> 00:37:17,837 All right all right all right! 348 00:37:23,737 --> 00:37:27,671 Hey Tilda, toilet again? 349 00:37:29,704 --> 00:37:30,837 [NUN] Hello? 350 00:37:39,972 --> 00:37:43,571 Uh, sorry who is that? 351 00:37:46,571 --> 00:37:49,906 [NUN] It's Sister Christy Ann. 352 00:37:54,706 --> 00:37:57,173 Sorry I'm just renting out the B&B. 353 00:38:03,839 --> 00:38:06,872 [NUN] I was wondering if you could let me in 354 00:38:06,874 --> 00:38:09,672 so I could discuss with you the options 355 00:38:09,674 --> 00:38:12,041 of potentially joining God. 356 00:38:17,175 --> 00:38:19,674 Sorry, not tonight. 357 00:38:24,708 --> 00:38:26,775 [NUN] Would you mind just letting me in, 358 00:38:27,841 --> 00:38:29,075 to discuss with you? 359 00:38:34,574 --> 00:38:37,976 Sorry no, I can't really, I'm not the homeowner. 360 00:38:42,109 --> 00:38:44,340 [NUN] When you are to return home, 361 00:38:44,342 --> 00:38:46,475 you could return with the knowledge. 362 00:38:51,943 --> 00:38:56,709 Yeah, yeah, totally understand, but uhm, 363 00:38:58,743 --> 00:39:01,241 maybe I'll go and see someone at my local ministry 364 00:39:01,243 --> 00:39:02,110 or something. 365 00:39:08,244 --> 00:39:12,242 [NUN] I would really appreciate it if I could come in, 366 00:39:12,244 --> 00:39:14,911 it's awfully cold outside. 367 00:39:36,879 --> 00:39:39,010 No sorry. 368 00:39:39,012 --> 00:39:42,845 Sorry I really can't let you in, it's not my house. 369 00:39:47,212 --> 00:39:52,047 [NUN] I understand, but I have come all of this way, 370 00:39:53,212 --> 00:39:55,112 wouldn't you open the door? 371 00:39:57,147 --> 00:40:00,147 Sorry, I said no, no. 372 00:40:02,881 --> 00:40:03,981 [NUN] Okay. 373 00:40:34,782 --> 00:40:37,515 (DOOR KNOCKING) 374 00:41:07,018 --> 00:41:07,884 Yeah? 375 00:41:19,084 --> 00:41:20,484 [NUN] I have cookies. 376 00:41:25,718 --> 00:41:28,986 Sorry, I don't have any cash or anything on me. 377 00:41:34,986 --> 00:41:39,619 [NUN] I don't ask for money, just the company in return. 378 00:41:41,320 --> 00:41:42,786 Maybe a drink? 379 00:41:44,619 --> 00:41:45,920 It is cold outside. 380 00:41:49,586 --> 00:41:52,051 Look I'm really sorry, I wish I could let you in, 381 00:41:52,053 --> 00:41:55,087 but I can't, it's not my house. 382 00:42:06,587 --> 00:42:07,454 Miss? 383 00:42:09,654 --> 00:42:11,987 Look I do appreciate the gesture. 384 00:42:23,755 --> 00:42:26,155 [NUN] You're alone in the house aren't you? 385 00:42:34,689 --> 00:42:37,020 Look I have to go now, okay, so is there anything else 386 00:42:37,022 --> 00:42:38,556 I can help you with? 387 00:42:42,790 --> 00:42:47,123 [NUN] Alone in the house, miles away from anybody else. 388 00:42:55,190 --> 00:42:58,590 If I can help you with anything else? 389 00:43:05,924 --> 00:43:09,658 [NUN] I saw you earlier, out in the woods. 390 00:43:10,991 --> 00:43:12,991 Pretty girl, aren't you? 391 00:43:21,225 --> 00:43:25,458 Well anyhow, I'll be off now. 392 00:43:30,326 --> 00:43:32,859 I'll leave the cookies on the doorstep for you. 393 00:43:40,827 --> 00:43:41,694 Okay. 394 00:43:47,226 --> 00:43:48,660 [NUN] I'll be going now. 395 00:43:52,094 --> 00:43:54,094 Okay, thank you again. 396 00:43:55,760 --> 00:43:57,460 [NUN] That's okay. 397 00:44:29,963 --> 00:44:32,963 (FOREBODING MUSIC) 398 00:44:45,930 --> 00:44:47,197 Where are you? 399 00:44:59,631 --> 00:45:00,764 Come on Imogen. 400 00:46:08,135 --> 00:46:10,868 (PHONE RINGING) 401 00:46:14,269 --> 00:46:15,969 Hi, where are you? 402 00:46:17,269 --> 00:46:21,800 [DAN] Oh sorry, I was going to be home more around 10, 403 00:46:21,802 --> 00:46:22,735 is that okay? 404 00:46:23,835 --> 00:46:28,669 Sorry, sorry Dan, I thought you was... 405 00:46:30,936 --> 00:46:34,134 Sorry doesn't matter, how's things? 406 00:46:34,136 --> 00:46:36,701 [DAN] Great yeah, very well, just checking in really 407 00:46:36,703 --> 00:46:39,968 while I had a moment, uh, how's she doing? 408 00:46:39,970 --> 00:46:42,703 Oh yeah yeah, not a sound. 409 00:46:44,071 --> 00:46:46,804 [DAN] Just as expected, brilliant, all else great? 410 00:46:48,171 --> 00:46:54,069 Yeah yeah uhm, all good yeah, we, we had a bit 411 00:46:54,071 --> 00:46:56,969 of a strange visitor earlier. 412 00:46:56,971 --> 00:46:59,170 [DAN] Really, a visitor at mine? 413 00:46:59,172 --> 00:47:04,138 Yeah, she said her name was Christy Ann I think, a nun. 414 00:47:05,639 --> 00:47:09,803 She came by, wanted to convert me and give me cookies. 415 00:47:09,805 --> 00:47:11,072 [DAN] Never ever heard of her. 416 00:47:14,206 --> 00:47:17,870 Yeah well she wanted to come in but I told her obviously 417 00:47:17,872 --> 00:47:19,271 you're not here, so. 418 00:47:19,273 --> 00:47:22,071 [DAN] Well of course yes don't be letting strangers in. 419 00:47:22,073 --> 00:47:27,073 Uhm, look, I'll be back about 10, if she comes back, 420 00:47:28,240 --> 00:47:30,005 threaten her that I'll be back soon. 421 00:47:30,007 --> 00:47:32,372 Say that I will have her removed from the property 422 00:47:32,374 --> 00:47:35,604 by the police, that should do the trick. 423 00:47:35,606 --> 00:47:37,005 Yeah that's great. 424 00:47:37,007 --> 00:47:39,805 [DAN] All right well sorry about that, I will be off then. 425 00:47:39,807 --> 00:47:42,807 Wait actually there was something else. 426 00:47:44,007 --> 00:47:44,840 [DAN] Go on? 427 00:47:46,241 --> 00:47:51,175 Uh yeah the tennis court lights outside, it's still on. 428 00:47:52,708 --> 00:47:54,872 [DAN] Ah that'll be Tilda puttering about in there again. 429 00:47:54,874 --> 00:47:57,772 Do me a favor and pop and shut the light off would you, 430 00:47:57,774 --> 00:48:00,606 Tilda did this the other night, I don't know if I mentioned 431 00:48:00,608 --> 00:48:03,606 that she does photography and she was out in the back, 432 00:48:03,608 --> 00:48:05,839 which is completely fine. 433 00:48:05,841 --> 00:48:07,940 But the left the light on the other day, cause me all 434 00:48:07,942 --> 00:48:10,873 kinds of problems with my workshop. 435 00:48:10,875 --> 00:48:12,809 It completely killed the battery. 436 00:48:15,742 --> 00:48:19,742 Aesha, if it's too much of an ask? 437 00:48:21,243 --> 00:48:25,108 Sorry, don't worry, you seem to have had an eventful night 438 00:48:25,110 --> 00:48:28,141 look don't worry about it and hopefully it won't cause me 439 00:48:28,143 --> 00:48:29,275 too many problems tomorrow. 440 00:48:29,277 --> 00:48:34,643 No no it's fine, I'll, yeah I'll go outside 441 00:48:35,345 --> 00:48:37,276 and turn them off for you. 442 00:48:37,278 --> 00:48:40,343 [DAN] Oh thank you ever so much, I genuinely appreciate it 443 00:48:40,345 --> 00:48:43,109 thank you I will let you enjoy your evening. 444 00:48:43,111 --> 00:48:45,242 Give me a call if there are any problems. 445 00:48:45,244 --> 00:48:47,078 Yeah, thanks, you too. 446 00:48:48,877 --> 00:48:49,744 Bye. 447 00:48:56,845 --> 00:48:58,010 Yeah babe what's up? 448 00:48:58,012 --> 00:49:00,310 Hi, where are you? 449 00:49:00,312 --> 00:49:02,143 Oh sorry babe I was just jotting on to get some petrol, 450 00:49:02,145 --> 00:49:03,878 it's sorta low, so, yeah. 451 00:49:05,212 --> 00:49:07,010 Anyway what do you think, I think we should have movie night 452 00:49:07,012 --> 00:49:09,144 and I want to watch ghosts and scarecrows. 453 00:49:09,146 --> 00:49:11,144 Yeah sounds good. 454 00:49:11,146 --> 00:49:14,278 Uhm, so how long do you think you're gonna be? 455 00:49:14,280 --> 00:49:16,677 Uhm, well, I need to check the satnav, 456 00:49:16,679 --> 00:49:19,011 but I think I'm close, why what's up? 457 00:49:19,013 --> 00:49:22,746 Yeah no, I'm fine, I just creep myself out a bit. 458 00:49:24,713 --> 00:49:27,145 Look when you get here all right just stay in your car 459 00:49:27,147 --> 00:49:29,711 and text me, I'll come out and meet you. 460 00:49:29,713 --> 00:49:31,712 (LINE DISTORTING) 461 00:49:31,714 --> 00:49:33,047 Aesh, Aesh, oh! 462 00:49:35,747 --> 00:49:36,613 Imogen? 463 00:49:40,014 --> 00:49:40,880 Imogen? 464 00:50:00,748 --> 00:50:03,149 (EERIE MUSIC) 465 00:50:31,285 --> 00:50:33,683 Where is the bloody switch? 466 00:50:50,219 --> 00:50:52,484 Switch, switch, switch... 467 00:51:05,320 --> 00:51:06,153 Hey? 468 00:51:11,720 --> 00:51:14,720 (EERIE ORGAN MUSIC) 469 00:51:19,619 --> 00:51:20,486 Aesha? 470 00:51:23,188 --> 00:51:24,054 Aesh? 471 00:51:26,388 --> 00:51:27,921 Are you in there? 472 00:52:14,224 --> 00:52:16,957 (OMINOUS MUSIC) 473 00:52:22,057 --> 00:52:24,523 Where are you Aesh, come on. 474 00:53:02,093 --> 00:53:06,492 Of all the places to (MUMBLING). 475 00:53:10,760 --> 00:53:11,626 Tilda? 476 00:53:16,727 --> 00:53:17,593 Tilda? 477 00:53:45,895 --> 00:53:46,893 Who's there? 478 00:53:46,895 --> 00:53:49,528 (EERIE MUSIC) 479 00:53:57,896 --> 00:54:00,294 [WOMAN] 999 what's your emergency? 480 00:54:00,296 --> 00:54:01,130 Police. 481 00:54:02,963 --> 00:54:04,661 [WOMAN] Hello? 482 00:54:04,663 --> 00:54:05,928 Hello, (LINE DISTORTING) emergency? 483 00:54:05,930 --> 00:54:08,229 Police, yeah, can you hear me? 484 00:54:08,231 --> 00:54:10,196 - Hello? - Please can you hear me? 485 00:54:10,198 --> 00:54:13,629 Can you hear me, please, please answer. 486 00:54:14,764 --> 00:54:17,597 Please answer me, can you hear me? 487 00:54:39,165 --> 00:54:41,898 (OMINOUS MUSIC) 488 00:55:31,634 --> 00:55:32,868 [WOMAN] No... 489 00:55:42,268 --> 00:55:43,136 No... 490 00:55:46,168 --> 00:55:48,669 Such a strong man aren't you? 491 00:55:49,969 --> 00:55:50,969 Yes you are. 492 00:55:52,169 --> 00:55:56,502 Such a strong man, such a strong man aren't you? 493 00:55:59,903 --> 00:56:01,735 - Such a strong man. - No. 494 00:56:01,737 --> 00:56:03,801 - Yes you are. - No. 495 00:56:03,803 --> 00:56:05,634 - Yes you are. - No. 496 00:56:05,636 --> 00:56:07,634 - Yes you are. - No. 497 00:56:07,636 --> 00:56:09,036 - Yes you are. - No. 498 00:56:09,038 --> 00:56:10,302 - Yes you are. - No. 499 00:56:10,304 --> 00:56:11,634 - Yes you are. - No. 500 00:56:11,636 --> 00:56:12,402 - Yes you are. - No. 501 00:56:12,404 --> 00:56:13,168 - Yes you are. - No. 502 00:56:13,170 --> 00:56:13,936 - Yes you are. - No. 503 00:56:13,938 --> 00:56:14,802 - Yes you are. - No. 504 00:56:14,804 --> 00:56:15,569 - Such a strong man. - No. 505 00:56:15,571 --> 00:56:18,635 - Yes you are. - No. 506 00:56:18,637 --> 00:56:20,105 - Yes you are. - No. 507 00:56:21,071 --> 00:56:22,702 - Yes you are. - No. 508 00:56:22,704 --> 00:56:24,136 - Yes you are. - No. 509 00:56:24,138 --> 00:56:25,236 - Yes you are. - No. 510 00:56:25,238 --> 00:56:26,635 - Yes you are. - No. 511 00:56:26,637 --> 00:56:27,403 - Yes you are. - No. 512 00:56:27,405 --> 00:56:28,203 - Yes you are. - No. 513 00:56:28,205 --> 00:56:28,970 - Yes you are. - No. 514 00:56:28,972 --> 00:56:29,737 - Yes you are. - No. 515 00:56:29,739 --> 00:56:30,502 - Yes you are. - No. 516 00:56:30,504 --> 00:56:32,236 - Yes you are. - No. 517 00:56:32,238 --> 00:56:33,004 - Yes you are. - No. 518 00:56:33,006 --> 00:56:33,770 - Yes you are. - No. 519 00:56:33,772 --> 00:56:34,536 - Yes you are. - No. 520 00:56:34,538 --> 00:56:35,303 - Yes you are. - No. 521 00:56:35,305 --> 00:56:36,006 - Yes you are. - No. 522 00:56:37,072 --> 00:56:37,837 - Yes you are. - No. 523 00:56:37,839 --> 00:56:38,603 - Yes you are. - No. 524 00:56:38,605 --> 00:56:39,371 - Yes you are. - No. 525 00:56:39,373 --> 00:56:40,137 - Yes you are. - No. 526 00:56:40,139 --> 00:56:41,971 - Yes you are. - No. 527 00:56:41,973 --> 00:56:44,840 (TAPE DISTORTING) 528 00:56:51,806 --> 00:56:54,539 (DOOR KNOCKING) 529 00:57:13,674 --> 00:57:14,807 [AESHA] Yes? 530 00:57:18,875 --> 00:57:21,274 [NUN] My car isn't starting. 531 00:57:26,409 --> 00:57:27,675 - Hello? - Yeah. 532 00:57:30,242 --> 00:57:31,775 Sorry about that. 533 00:57:33,142 --> 00:57:37,809 [NUN] I need help, I can't stand out here in the cold. 534 00:57:39,642 --> 00:57:41,576 I'll catch my death, please. 535 00:57:44,709 --> 00:57:47,341 Look I'm really really sorry I wish I could help you 536 00:57:47,343 --> 00:57:50,341 all right but I can't, I can't let you into the house, 537 00:57:50,343 --> 00:57:53,341 okay, it's not my house. 538 00:57:53,343 --> 00:57:56,777 And I don't have a car or anything, I can't drive you. 539 00:57:59,076 --> 00:58:03,942 [NUN] I don't need a lift, I just need to be in the warm. 540 00:58:03,944 --> 00:58:05,211 I need a phone. 541 00:58:07,911 --> 00:58:11,745 Okay, maybe I can call someone for you or? 542 00:58:14,644 --> 00:58:18,210 [NUN] Call Sister Juna, her number is... 543 00:58:18,212 --> 00:58:21,644 Wait, just hang on, I'll put it in my phone. 544 00:58:23,379 --> 00:58:24,511 [NUN] 012 545 00:58:25,912 --> 00:58:26,779 065 546 00:58:29,145 --> 00:58:30,012 025 547 00:58:32,045 --> 00:58:32,912 443. 548 00:58:36,346 --> 00:58:40,179 Tell her Cindy Lamb's stuck beside the old nunnery. 549 00:58:41,146 --> 00:58:43,146 I need her to collect me. 550 00:58:50,680 --> 00:58:53,913 Wait, what did you say your name was? 551 00:58:55,314 --> 00:59:00,513 [NUN] Cindy Lamb, is there a problem? 552 00:59:03,848 --> 00:59:05,980 Well your name seems to have changed. 553 00:59:09,181 --> 00:59:11,981 Earlier you said you were, you were called Christy Ann? 554 00:59:13,415 --> 00:59:14,281 [NUN] Yes. 555 00:59:15,382 --> 00:59:18,046 What and now your name is Cindy Lamb? 556 00:59:18,048 --> 00:59:22,113 [NUN] No, I said my name was Christy Ann. 557 00:59:22,115 --> 00:59:27,116 No you said it was Cindy Lamb, just, literally just now. 558 00:59:33,816 --> 00:59:35,549 [NUN] Are you able to call her? 559 00:59:38,750 --> 00:59:41,516 Yeah, I'll ring now. 560 00:59:52,183 --> 00:59:54,550 Hi uh, is that Sister Juna? 561 00:59:57,684 --> 01:00:01,817 I have a Christy Ann here at my house. 562 01:00:03,351 --> 01:00:05,750 She said that someone was supposed to pick her up 563 01:00:05,752 --> 01:00:09,084 and they haven't turned up, so, would you be able to help? 564 01:00:11,386 --> 01:00:15,718 Uh yeah, yeah that's the place, and yeah, she's here now. 565 01:00:17,185 --> 01:00:19,119 An hour, okay, brilliant. 566 01:00:21,685 --> 01:00:25,619 Yeah that's great, okay, I'll let her know, bye. 567 01:00:40,420 --> 01:00:45,587 Okay all done, so she's gonna be here in about an hour. 568 01:00:49,187 --> 01:00:50,553 Did you hear what I said? 569 01:00:53,421 --> 01:00:54,254 [NUN] Yeah. 570 01:00:56,755 --> 01:01:01,152 Okay, well, I am gonna go to bed now, 571 01:01:01,154 --> 01:01:04,087 just like everyone else in this house. 572 01:01:08,088 --> 01:01:13,088 Okay so I hope you get home safely and good night. 573 01:01:20,722 --> 01:01:22,189 [NUN] You didn't call her. 574 01:01:24,423 --> 01:01:25,622 Yeah I did. 575 01:01:26,956 --> 01:01:29,089 [NUN] No you did not call. 576 01:01:30,289 --> 01:01:32,354 Well you must've heard me just now, 577 01:01:32,356 --> 01:01:33,889 I literally just called her. 578 01:01:35,189 --> 01:01:38,723 [NUN] You didn't call her, because she is made up! 579 01:01:39,424 --> 01:01:42,057 So don't you dare lie to me. 580 01:01:44,957 --> 01:01:47,055 Was it you who was messing around in the tennis court 581 01:01:47,057 --> 01:01:47,890 just there? 582 01:01:51,157 --> 01:01:51,990 [NUN] No. 583 01:01:54,425 --> 01:01:56,191 Right while I'm going to bed now. 584 01:02:33,360 --> 01:02:36,660 (ANTICIPATORY MUSIC) 585 01:02:45,127 --> 01:02:47,860 (DOOR KNOCKING) 586 01:04:16,033 --> 01:04:21,033 (GLASS RINGING) (SCREAMING) 587 01:05:12,668 --> 01:05:17,237 (RUMBLING) (WHIMPERING) 588 01:05:51,072 --> 01:05:52,637 [NUN] If you are listening, 589 01:05:54,205 --> 01:05:56,938 I'm here because I was trying to help you. 590 01:06:03,373 --> 01:06:07,936 I will admit, I do not have a broken down car. 591 01:06:07,938 --> 01:06:10,803 I'll admit that I have lied to you about my intentions 592 01:06:10,805 --> 01:06:14,206 of being here, I used to be a nun at this convent. 593 01:06:15,939 --> 01:06:20,040 I was passing by tonight, like I sometimes do, 594 01:06:21,341 --> 01:06:24,339 to revisit my memories of the land where I spent a large 595 01:06:24,341 --> 01:06:25,806 part of my life. 596 01:06:27,374 --> 01:06:32,207 But tonight, tonight I saw something, 597 01:06:33,241 --> 01:06:35,141 something not quite right. 598 01:06:39,275 --> 01:06:42,242 There is a man inside your house. 599 01:06:45,275 --> 01:06:48,142 I saw him earlier, on your property. 600 01:06:49,409 --> 01:06:51,541 And I realized who it was. 601 01:06:53,309 --> 01:06:57,741 Pretending, sneaking around your house. 602 01:06:59,875 --> 01:07:04,742 It was the owner, it wasn't a stranger at all. 603 01:07:06,675 --> 01:07:11,675 And he's upstairs, in your house, in the front bedroom. 604 01:07:13,076 --> 01:07:14,742 He never left for the party. 605 01:07:16,377 --> 01:07:20,077 He stayed, his car is out back. 606 01:07:21,676 --> 01:07:22,810 Go check for yourself. 607 01:07:23,843 --> 01:07:26,210 - You stop lying! - I'm not. 608 01:07:27,345 --> 01:07:29,941 Yes you are, you stop lying and you get off 609 01:07:29,943 --> 01:07:32,211 this property now before I call the police. 610 01:07:33,345 --> 01:07:34,574 [NUN] I'm afraid you live in the middle of 611 01:07:34,576 --> 01:07:38,176 the countryside, the estimation for the arrival 612 01:07:38,178 --> 01:07:41,343 of a police unit is at least an hour. 613 01:07:41,345 --> 01:07:43,344 They won't be able to get to you in time. 614 01:07:43,346 --> 01:07:46,146 So what do you want, okay, what the hell do you want? 615 01:07:49,279 --> 01:07:52,146 [NUN] I can't warn you anymore than I have. 616 01:07:53,212 --> 01:07:55,246 In the front bedroom stands a man. 617 01:07:57,879 --> 01:08:01,245 There is no man, okay, there is a child in that bedroom. 618 01:08:01,247 --> 01:08:03,910 [NUN] He does not have a child. 619 01:08:03,912 --> 01:08:06,213 Your mistaken, I am not. 620 01:08:07,813 --> 01:08:12,280 A man stands in the window, and you are in grave danger. 621 01:08:13,846 --> 01:08:16,811 No, no there is a child, a child in that bedroom, okay, 622 01:08:16,813 --> 01:08:18,047 I know there is. 623 01:08:19,381 --> 01:08:21,214 [NUN] Have you seen the child? 624 01:08:32,415 --> 01:08:36,647 If you have seen the child and met with the child then fine, 625 01:08:37,947 --> 01:08:39,781 but I believe you to be lying. 626 01:08:41,282 --> 01:08:44,547 There is a man in the bedroom, watching me from the window. 627 01:08:46,082 --> 01:08:47,615 You're in danger. 628 01:09:15,716 --> 01:09:18,317 You need to leave the house now. 629 01:09:54,153 --> 01:09:55,019 Imogen? 630 01:10:01,919 --> 01:10:02,786 Imogen! 631 01:10:20,255 --> 01:10:22,720 [NUN] Don't go upstairs, don't go. 632 01:11:40,691 --> 01:11:42,060 Imogen, Imogen? 633 01:11:45,359 --> 01:11:46,192 Oh, oh! 634 01:11:47,026 --> 01:11:49,891 (MUTTERING) What, Imogen? 635 01:11:49,893 --> 01:11:54,859 (MUTTERING), look at me, look at me, please, please. 636 01:11:56,026 --> 01:11:58,757 Imogen it's Aesha, do you hear me? 637 01:11:58,759 --> 01:12:01,692 Oh fuck, fuck, oh my God oh my God! 638 01:12:04,226 --> 01:12:07,092 Listen to me, listen to me, I'm gonna go get help okay? 639 01:12:07,094 --> 01:12:09,825 (MUMBLING), no I'll be right back I promise, 640 01:12:09,827 --> 01:12:12,691 I just need to get help okay, you just, you stay here. 641 01:12:12,693 --> 01:12:15,961 Stay here okay? (DOOR KNOCKING) 642 01:12:17,327 --> 01:12:21,359 Help, help, hey, there's someone, help, oh my God, 643 01:12:21,361 --> 01:12:22,993 there's someone in the house all right, 644 01:12:22,995 --> 01:12:25,095 there's someone in the... 645 01:13:00,464 --> 01:13:02,928 I never told you my name. 646 01:13:02,930 --> 01:13:07,931 [NUN] Pardon? 647 01:13:13,364 --> 01:13:16,230 I said I never told you my name. 648 01:13:18,231 --> 01:13:19,564 Oh yes you did. 649 01:13:24,066 --> 01:13:27,665 Such a strong man, aren't you? 650 01:13:29,899 --> 01:13:34,299 Such a strong man, aren't you? 651 01:13:39,232 --> 01:13:43,364 (SCREAMING) (ANTICIPATORY MUSIC) 652 01:13:43,366 --> 01:13:48,566 Hello... 653 01:14:12,767 --> 01:14:15,698 Imogen, Imogen get up, get up, we have to get help, 654 01:14:15,700 --> 01:14:18,266 come on, come on, we have to leave now. 655 01:14:18,268 --> 01:14:19,733 - Okay. - He's downstairs, come on. 656 01:14:19,735 --> 01:14:21,366 We need to get out of here, right? 657 01:14:21,368 --> 01:14:22,166 - Come on. - Okay. 658 01:14:22,168 --> 01:14:23,166 Put your arm around me. 659 01:14:23,168 --> 01:14:24,199 - Come on, come on. - Okay, okay. 660 01:14:24,201 --> 01:14:26,467 - Can you walk. - Yeah I think so. 661 01:14:26,469 --> 01:14:29,868 - Okay, okay. - Wait, wait wait wait wait. 662 01:14:30,969 --> 01:14:32,100 - Give me a second. - We need to go quickly. 663 01:14:32,102 --> 01:14:33,200 - Yeah where is he? - We need to get help. 664 01:14:33,202 --> 01:14:36,100 I know we do, he's a fucking nutcase. 665 01:14:36,102 --> 01:14:40,969 (MUTTERING) (WHIMPERING) 666 01:14:43,969 --> 01:14:45,970 Imogen, Imogen ssshht! 667 01:14:50,870 --> 01:14:52,737 Down the stairs, okay? 668 01:15:04,471 --> 01:15:06,337 Oh my God oh my God. 669 01:15:07,838 --> 01:15:09,469 Are you fucking serious? 670 01:15:09,471 --> 01:15:11,702 Oh my God, okay, okay. 671 01:15:11,704 --> 01:15:12,905 Come in here. 672 01:15:14,405 --> 01:15:17,370 [IMOGEN] Oh my God, oh my God. 673 01:15:17,372 --> 01:15:19,038 Hide behind here. 674 01:16:07,108 --> 01:16:09,241 Where are you sweet girls? 675 01:16:14,008 --> 01:16:19,008 Come out, come out, wherever you are. 676 01:16:21,276 --> 01:16:24,342 Come out, come out, wherever you are. 677 01:16:38,843 --> 01:16:41,876 Come out, come out, wherever you are. 678 01:17:50,181 --> 01:17:54,012 - Aesha, Aesha, Aesha, Aesha! - What? 679 01:17:54,014 --> 01:17:57,714 - The front door is locked. - Okay, come on. 680 01:18:04,880 --> 01:18:08,113 - It's locked. - Ssshht, ssshht, sssshht! 681 01:18:08,115 --> 01:18:11,115 (FOOTSTEPS TAPPING) 682 01:18:15,483 --> 01:18:17,215 Come on go, come on. 683 01:19:58,221 --> 01:20:00,688 (SCREAMING) 684 01:20:14,988 --> 01:20:16,589 - Aesh, Aesh? - What? 685 01:20:18,290 --> 01:20:20,388 Find a way out. 686 01:20:20,390 --> 01:20:22,987 The window, the window. 687 01:20:22,989 --> 01:20:25,090 - Yeah yeah! - The window. 688 01:20:29,156 --> 01:20:30,023 All right. 689 01:20:38,224 --> 01:20:40,157 Imogen, Imogen come on. 690 01:20:42,458 --> 01:20:44,824 (GROANING) 691 01:21:04,158 --> 01:21:05,625 Come on, Imogen. 692 01:21:13,725 --> 01:21:16,424 Imogen, come on, come on, come on! 693 01:21:16,426 --> 01:21:19,293 Ssshht, ssshht, sssshht, ssshht! 694 01:21:26,127 --> 01:21:29,158 (ANTICIPATORY MUSIC) (SCREAMING) 695 01:21:29,160 --> 01:21:30,027 Imogen! 696 01:22:16,163 --> 01:22:20,763 (WEEPING) (GROANING) 697 01:22:27,896 --> 01:22:29,298 Imogen, no please! 698 01:22:31,996 --> 01:22:32,863 Imogen... 699 01:22:33,964 --> 01:22:35,164 Aesha, Aesha! 700 01:22:37,231 --> 01:22:38,098 Aesha! 701 01:22:39,198 --> 01:22:42,764 - Please Aesha, Aesha... - No, no Imogen. 702 01:22:43,764 --> 01:22:44,764 No please... 703 01:22:51,165 --> 01:22:52,032 Imogen! 704 01:22:53,499 --> 01:22:55,932 (SCREAMING) 705 01:23:29,934 --> 01:23:33,067 (FRANTIC EERIE MUSIC) 706 01:24:36,238 --> 01:24:38,904 Such a strong man aren't you? 707 01:24:40,138 --> 01:24:42,804 Yes you are, such a strong man. 708 01:24:45,372 --> 01:24:47,872 Such a strong man aren't you? 709 01:24:50,472 --> 01:24:53,005 Such a strong man aren't you. 710 01:24:54,772 --> 01:24:57,239 Yes you are, such a strong man. 711 01:25:00,039 --> 01:25:02,872 (TAPE DISTORTING) 712 01:25:32,342 --> 01:25:33,209 No! 713 01:25:35,774 --> 01:25:36,907 Get out there! 714 01:25:54,876 --> 01:25:58,608 Wherever you are, I know you're in my house. 715 01:26:08,144 --> 01:26:10,809 How did you know where I lived? 716 01:26:15,144 --> 01:26:19,142 Well why are you putting that face on? 717 01:26:19,144 --> 01:26:22,743 Turn that camera off and stop recoding me! 718 01:26:28,945 --> 01:26:31,945 Are you (MUMBLING)? 719 01:26:34,278 --> 01:26:35,978 Get out of my home! 720 01:26:40,911 --> 01:26:44,979 I am sorry for what I did, it was many years ago. 721 01:26:46,079 --> 01:26:47,946 Please leave, get out! 722 01:26:48,879 --> 01:26:53,113 (GASPS) (GROANING) 723 01:28:25,418 --> 01:28:28,749 (SCREAMING) 724 01:28:28,751 --> 01:28:29,618 Help me! 725 01:28:31,184 --> 01:28:32,052 Please! 726 01:28:33,419 --> 01:28:35,182 (GROANING) 727 01:28:35,184 --> 01:28:38,985 Dan, Dan, Dan stop, no, stop, stop, please... 728 01:28:45,086 --> 01:28:47,086 Dan it's me, it's Aesha. 729 01:28:48,752 --> 01:28:51,118 It's okay, I know what happened to you when you 730 01:28:51,120 --> 01:28:53,786 were a little boy, I know okay, I know, I know... 731 01:29:00,887 --> 01:29:03,518 It's okay. 732 01:29:03,520 --> 01:29:04,720 I'm sorry. 733 01:29:06,320 --> 01:29:09,419 It's okay, it's okay. 734 01:29:09,421 --> 01:29:11,452 It's all right I understand. 735 01:29:11,454 --> 01:29:12,321 It's okay. 736 01:29:15,421 --> 01:29:16,720 I understand. 737 01:29:19,154 --> 01:29:22,688 Just put it down, okay, just put it down. 738 01:29:23,422 --> 01:29:24,888 All right, okay? 739 01:29:30,089 --> 01:29:32,320 It's all right, okay? 740 01:29:32,322 --> 01:29:34,022 Do you remember me? 741 01:29:38,322 --> 01:29:39,188 It's okay. 742 01:29:46,123 --> 01:29:47,753 (GROANING) 743 01:29:47,755 --> 01:29:48,687 (SCREAMING) 744 01:29:48,689 --> 01:29:53,756 (HEAVING) (ANTICIPATORY MUSIC) 745 01:30:50,092 --> 01:30:52,327 (SCREAMING) 746 01:31:52,296 --> 01:31:54,128 Please, please... 747 01:31:54,130 --> 01:31:55,928 [MAN] 999, what service do you need? 748 01:31:55,930 --> 01:31:58,864 Police, I need the police please. 749 01:32:01,030 --> 01:32:03,297 [WOMAN] Police, what is your location? 750 01:32:04,965 --> 01:32:07,995 I'm at the nunnery, the nunnery. 751 01:32:07,997 --> 01:32:10,028 [WOMAN] Hold on the line, we are finding your location, 752 01:32:10,030 --> 01:32:12,430 are you in serious danger now? 753 01:32:12,432 --> 01:32:15,030 I've been stabbed, please help me. 754 01:32:16,332 --> 01:32:17,363 [WOMAN] Give us a few minutes while we 755 01:32:17,365 --> 01:32:18,899 track your location. 756 01:32:20,332 --> 01:32:22,665 (WEEPING) 757 01:32:35,366 --> 01:32:40,366 Okay we have your location, we are on the way to help. 758 01:32:40,567 --> 01:32:45,099 I'm gonna be fine, I'm gonna be fine... 759 01:32:45,932 --> 01:32:47,666 I'm gonna be fine... 760 01:32:49,300 --> 01:32:52,800 (FUNKY FOREBODING MUSIC) 761 01:33:01,946 --> 01:33:06,946