0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:28,284 --> 00:00:31,952 "Waste no more time arguing about what a good man should be," 2 00:00:32,042 --> 00:00:34,245 "Be one." -Marcus Aurelius. 3 00:00:43,456 --> 00:00:44,518 Have you been running? 4 00:00:44,820 --> 00:00:48,911 Are you Okay? There was a call for you, at the office. 5 00:00:49,398 --> 00:00:50,973 From your doctor. 6 00:00:53,207 --> 00:00:54,613 Did he leave an address? 7 00:01:36,320 --> 00:01:37,442 Draught! 8 00:01:40,628 --> 00:01:43,270 Fancy a week in Ancient Mesopotamia... 9 00:01:43,500 --> 00:01:44,881 followed by future Mars? 10 00:01:45,090 --> 00:01:47,111 Will there be cocktails? 11 00:01:47,337 --> 00:01:48,647 On the moon. 12 00:01:49,160 --> 00:01:50,093 The moon'll do! 13 00:01:51,306 --> 00:01:52,711 Ha-ha! 14 00:01:56,218 --> 00:01:58,150 How's the new job? Teach anything good? 15 00:01:58,160 --> 00:01:59,547 No. Learn anything? 16 00:01:59,548 --> 00:02:00,586 Not a thing. 17 00:02:05,127 --> 00:02:07,830 - What's happening? - Whoa, whoa. We're taking off. 18 00:02:08,073 --> 00:02:09,493 But the engines aren't going! 19 00:02:12,269 --> 00:02:14,086 Windmill 11 to Greyhound Leader. 20 00:02:14,116 --> 00:02:16,513 Blue Eagle is airborne. Ready to receive. 21 00:02:17,606 --> 00:02:18,764 We're on our way. 22 00:02:28,552 --> 00:02:30,350 Hello, Kate Stewart's phone? 23 00:02:30,590 --> 00:02:31,797 Oh, hold on. 24 00:02:31,899 --> 00:02:33,449 Excuse me... sorry! 25 00:02:34,085 --> 00:02:35,982 Ma'am! Ma'am! 26 00:02:36,179 --> 00:02:37,866 The ravens are looking a bit sluggish. 27 00:02:37,874 --> 00:02:39,958 - Tell Malcolm they need new batteries. - It's him! 28 00:02:40,435 --> 00:02:42,657 Sorry, it's your personal phone, but, well, 29 00:02:42,688 --> 00:02:43,981 I recognised the ringtone. 30 00:02:44,275 --> 00:02:45,564 It's him, isn't it? 31 00:02:45,565 --> 00:02:46,221 Inhaler. 32 00:02:46,222 --> 00:02:48,270 Doctor, hello. We found the TARDIS in a field. 33 00:02:48,280 --> 00:02:50,858 - I'm having it brought in. - No kidding! 34 00:02:52,440 --> 00:02:53,638 Where are you? 35 00:02:58,091 --> 00:02:59,401 Oh, my God! 36 00:02:59,670 --> 00:03:03,268 Oh, Doctor, I'm so sorry, we had no idea you were still in there. 37 00:03:04,715 --> 00:03:05,702 Come on. 38 00:03:06,382 --> 00:03:09,063 Roger. New heading 270. Changing course. 39 00:03:09,087 --> 00:03:10,453 Argh! 40 00:03:10,732 --> 00:03:12,512 - Doctor! - Clara! 41 00:03:14,059 --> 00:03:15,272 Doctor, can you hear me? 42 00:03:15,423 --> 00:03:16,239 Ow! 43 00:03:16,889 --> 00:03:18,738 - I don't think he can hear me. - Next time... 44 00:03:18,791 --> 00:03:20,724 would it kill you to knock? 45 00:03:21,007 --> 00:03:23,285 I'm having you taken directly to the scene. 46 00:03:28,240 --> 00:03:29,855 Doctor, hello, are you Okay? 47 00:03:31,443 --> 00:03:33,119 I'm just going to pop you on hold. 48 00:03:33,183 --> 00:03:34,402 - Doctor? - Ah! 49 00:03:35,026 --> 00:03:36,206 Doctor! 50 00:04:06,301 --> 00:04:07,614 Atten...tion! 51 00:04:09,408 --> 00:04:10,458 Why am I saluting? 52 00:04:11,186 --> 00:04:13,219 Doctor, as Chief Scientific Officer, 53 00:04:13,220 --> 00:04:16,346 may I extend the official apologies of UNIT? 54 00:04:16,359 --> 00:04:19,190 Kate Lethbridge-Stewart, a word to the wise. 55 00:04:19,200 --> 00:04:21,510 As I'm sure your father would've told you, 56 00:04:21,965 --> 00:04:24,314 I don't like being picked up. 57 00:04:24,852 --> 00:04:26,401 That probably sounded better in his head. 58 00:04:26,402 --> 00:04:29,203 I'm acting on instructions direct from the throne. 59 00:04:30,285 --> 00:04:33,624 Sealed orders from Her Majesty, Queen Elizabeth the First. 60 00:04:35,655 --> 00:04:39,067 The Queen? The First? Sorry, Elizabeth the First? 61 00:04:39,075 --> 00:04:40,784 Her credentials are inside. 62 00:04:41,557 --> 00:04:43,349 No. Inside... 63 00:04:45,952 --> 00:04:47,041 Nice scarf. 64 00:04:48,073 --> 00:04:49,550 What's our cover story for this? 65 00:04:49,560 --> 00:04:51,270 - Um, Derren Brown. - Again? 66 00:04:51,330 --> 00:04:52,738 Oh, we've sent him flowers. 67 00:04:53,620 --> 00:04:55,204 Atten...tion! 68 00:04:55,471 --> 00:04:57,920 Right, I want a secure perimeter around the gallery. 69 00:04:59,080 --> 00:05:00,870 Did you know her? Elizabeth the First? 70 00:05:00,880 --> 00:05:03,070 - Unified Intelligence Task Force. - Sorry? 71 00:05:03,080 --> 00:05:05,870 This lot. UNIT. They investigate alien stuff, anything alien. 72 00:05:05,887 --> 00:05:07,628 - What, like you? - I work for them. 73 00:05:07,836 --> 00:05:10,106 - You have a job? - Why shouldn't I have a job? 74 00:05:10,107 --> 00:05:11,510 I'd be brilliant at having a job. 75 00:05:11,519 --> 00:05:12,589 You don't have a job! 76 00:05:12,600 --> 00:05:14,550 I do. This is my job, I'm doing it now. 77 00:05:14,560 --> 00:05:16,400 - You never have a job. - I do! I do. 78 00:05:19,920 --> 00:05:22,181 Elizabeth's credentials, Doctor. 79 00:05:22,398 --> 00:05:23,336 But... 80 00:05:24,248 --> 00:05:25,645 but that's not possible. 81 00:05:26,280 --> 00:05:27,607 No more. 82 00:05:28,080 --> 00:05:29,271 No more. 83 00:05:29,739 --> 00:05:31,813 - That's the title. - I know the title! 84 00:05:31,871 --> 00:05:33,421 Also known as "Gallifrey Falls". 85 00:05:34,015 --> 00:05:35,346 This painting doesn't belong here, 86 00:05:35,412 --> 00:05:37,690 - not in this time or place. - Obviously. 87 00:05:39,158 --> 00:05:40,390 It's the fall of Arcadia, 88 00:05:40,400 --> 00:05:41,760 Gallifrey's second city. 89 00:05:42,468 --> 00:05:44,760 But how is it doing that? How is that possible? 90 00:05:46,182 --> 00:05:47,628 It's an oil painting... 91 00:05:50,185 --> 00:05:51,662 in 3D. 92 00:05:52,809 --> 00:05:54,232 Time Lord art. 93 00:05:54,583 --> 00:05:57,618 Bigger on the inside. A slice of real time... 94 00:05:58,760 --> 00:05:59,705 frozen. 95 00:06:00,616 --> 00:06:04,598 Elizabeth told us where to find it... and its significance. 96 00:06:08,434 --> 00:06:09,367 You Okay? 97 00:06:09,950 --> 00:06:10,948 He was there. 98 00:06:11,786 --> 00:06:13,046 - Who was? - Me. 99 00:06:15,551 --> 00:06:16,660 The other me. 100 00:06:17,061 --> 00:06:18,491 The one I don't talk about. 101 00:06:18,687 --> 00:06:19,800 I don't understand. 102 00:06:21,240 --> 00:06:23,368 I've had many faces, many lives. 103 00:06:24,234 --> 00:06:25,449 I don't admit to all of them. 104 00:06:25,511 --> 00:06:29,270 There's one life I've tried very hard to forget. 105 00:06:29,288 --> 00:06:30,445 No more. 106 00:06:30,594 --> 00:06:33,230 He was the Doctor who fought in the Time War 107 00:06:33,239 --> 00:06:36,909 and that was the day he did it, the day I did it. 108 00:06:37,018 --> 00:06:38,635 The day he killed them all. 109 00:06:40,079 --> 00:06:42,153 The last day of the Time War. 110 00:06:42,586 --> 00:06:44,323 The war to end all wars. 111 00:06:44,391 --> 00:06:47,020 Between my people and the Daleks. 112 00:06:47,390 --> 00:06:50,704 And in that battle, there was a man with more blood on his hands 113 00:06:50,705 --> 00:06:52,103 than any other. 114 00:06:52,266 --> 00:06:56,088 A man who would commit a crime that would silence the universe, 115 00:06:56,120 --> 00:06:57,509 and that man... 116 00:06:57,538 --> 00:06:58,503 was me. 117 00:07:52,310 --> 00:07:54,612 Exterminate! 118 00:07:54,960 --> 00:07:56,016 Argh! 119 00:07:56,254 --> 00:07:58,174 Exterminate! 120 00:08:05,372 --> 00:08:08,848 Message for the High Council, Priority Omega. 121 00:08:08,911 --> 00:08:12,720 Arcadia has fallen. I repeat, Arcadia has fallen. 122 00:08:21,019 --> 00:08:22,560 Soldier... 123 00:08:23,560 --> 00:08:25,080 I'm going to need your gun. 124 00:08:36,726 --> 00:08:38,649 Exterminate! 125 00:08:39,232 --> 00:08:41,318 Exterminate! 126 00:08:41,918 --> 00:08:44,012 Exterminate! 127 00:08:46,661 --> 00:08:47,904 Please! 128 00:08:48,654 --> 00:08:50,174 Please, just don't! 129 00:08:53,508 --> 00:08:55,578 Alert! Alert! 130 00:08:55,848 --> 00:08:58,144 The Doctor is detected! 131 00:08:58,145 --> 00:09:01,128 The Doctor is surrounded! The Doctor... ! 132 00:09:01,206 --> 00:09:04,879 Inform High Command, we have the Doctor! 133 00:09:05,168 --> 00:09:07,832 Seek, locate, destroy! 134 00:09:07,957 --> 00:09:10,480 The Doctor is surrounded... 135 00:09:13,581 --> 00:09:16,379 Seek, locate, destroy! 136 00:09:16,675 --> 00:09:17,394 Seek... ! 137 00:09:25,830 --> 00:09:28,296 The... Doctor... 138 00:09:28,350 --> 00:09:31,769 is... escaping! 139 00:09:31,953 --> 00:09:34,112 What... are... 140 00:09:34,181 --> 00:09:36,220 these... words? 141 00:09:36,584 --> 00:09:38,103 Explain! 142 00:09:38,537 --> 00:09:40,357 Explain! 143 00:09:52,282 --> 00:09:54,430 The High Council is in emergency session 144 00:09:54,440 --> 00:09:56,787 - they have plans of their own. - To hell with the High Council 145 00:09:56,788 --> 00:09:58,255 their plans have already failed. 146 00:09:58,362 --> 00:10:00,529 Gallifrey's still in the line of fire. 147 00:10:00,800 --> 00:10:02,822 So he was there, then? 148 00:10:05,636 --> 00:10:07,432 He left a message, 149 00:10:07,650 --> 00:10:09,299 a written warning for the Daleks. 150 00:10:09,309 --> 00:10:10,251 He's a fool. 151 00:10:10,400 --> 00:10:12,870 No. He's a madman. 152 00:10:12,949 --> 00:10:15,790 As you can see, sir, all Dalek fleets surrounding the planet, 153 00:10:15,791 --> 00:10:19,588 now converging on the capital, but the sky trenches are holding. 154 00:10:23,960 --> 00:10:25,849 Where did he go next? 155 00:10:25,850 --> 00:10:29,216 What does it matter? This is their biggest ever attack, sir. 156 00:10:29,217 --> 00:10:31,391 - They're throwing everything at us... - Sir, 157 00:10:31,520 --> 00:10:34,055 we have a security breach to the Time Vaults. 158 00:10:39,200 --> 00:10:41,003 The Omega Arsenal, 159 00:10:41,173 --> 00:10:43,350 where all the forbidden weapons are locked away. 160 00:10:43,351 --> 00:10:44,529 They're not forbidden any more 161 00:10:44,530 --> 00:10:46,499 we've used them all against the Daleks. 162 00:10:47,335 --> 00:10:48,299 No. 163 00:10:49,013 --> 00:10:50,544 No, we haven't. 164 00:10:55,631 --> 00:10:56,592 The Moment is gone. 165 00:10:56,757 --> 00:10:59,331 I don't understand. What is the Moment? I've never heard of it. 166 00:11:01,365 --> 00:11:02,489 The galaxy eater. 167 00:11:03,957 --> 00:11:06,183 The final work of the ancients of Gallifrey, 168 00:11:06,904 --> 00:11:10,360 a weapon so powerful, the operating system became sentient. 169 00:11:11,720 --> 00:11:13,308 According to legend... 170 00:11:14,017 --> 00:11:15,444 it developed a conscience. 171 00:11:15,602 --> 00:11:17,166 And we've never used it? 172 00:11:17,407 --> 00:11:20,150 How do you use a weapon of ultimate mass destruction, 173 00:11:20,160 --> 00:11:22,000 when it can stand in judgment on you? 174 00:11:24,487 --> 00:11:26,760 There is only one man who would even try. 175 00:11:35,371 --> 00:11:37,422 Time Lords of Gallifrey, 176 00:11:38,009 --> 00:11:39,657 Daleks of Skaro... 177 00:11:40,635 --> 00:11:42,382 I serve notice on you all. 178 00:11:43,576 --> 00:11:45,711 Too long I have stayed my hand. 179 00:11:46,040 --> 00:11:47,133 No more. 180 00:11:48,519 --> 00:11:51,355 Today, you leave me no choice. 181 00:11:52,187 --> 00:11:55,081 Today, this war will end. 182 00:11:56,365 --> 00:11:57,601 No more. 183 00:11:59,147 --> 00:12:00,383 No more. 184 00:12:47,082 --> 00:12:48,500 How... 185 00:12:50,794 --> 00:12:52,640 how do you work? 186 00:12:54,059 --> 00:12:57,200 Why is there never a big red button? 187 00:13:07,733 --> 00:13:09,051 Hello? 188 00:13:10,661 --> 00:13:11,922 Is somebody there? 189 00:13:12,008 --> 00:13:13,201 It's nothing. 190 00:13:13,776 --> 00:13:14,881 It's just a wolf. 191 00:13:15,297 --> 00:13:17,010 - Don't sit on that! - Why not? 192 00:13:17,011 --> 00:13:18,318 Because it's not a chair 193 00:13:18,319 --> 00:13:20,600 it's the most dangerous weapon in the universe. 194 00:13:25,294 --> 00:13:26,908 Why can't it be both? 195 00:13:29,840 --> 00:13:31,760 Why did you park so far away? 196 00:13:32,824 --> 00:13:34,680 Didn't you want her to see it? 197 00:13:35,464 --> 00:13:36,670 Want who to see? 198 00:13:36,710 --> 00:13:38,514 The TAR... DIS. 199 00:13:39,415 --> 00:13:41,062 You walked for miles. 200 00:13:41,393 --> 00:13:43,702 And miles and miles and miles and miles. 201 00:13:43,738 --> 00:13:46,168 - I was thinking! - I heard you. 202 00:13:46,345 --> 00:13:47,657 You heard me? 203 00:13:48,421 --> 00:13:51,021 "No... more." 204 00:13:52,399 --> 00:13:53,323 "No more." 205 00:13:53,707 --> 00:13:54,800 No more. 206 00:13:55,080 --> 00:13:56,870 - "No more." - No more. 207 00:13:56,888 --> 00:13:57,702 "No more!" 208 00:13:57,732 --> 00:13:59,021 - Stop it! - "No more!" 209 00:13:59,271 --> 00:14:00,220 "No more." 210 00:14:00,669 --> 00:14:01,704 Who are you? 211 00:14:04,867 --> 00:14:06,855 It's activating. Get out of here! 212 00:14:07,584 --> 00:14:09,414 - Ow! - What's wrong? 213 00:14:09,550 --> 00:14:11,052 The interface is hot. 214 00:14:11,364 --> 00:14:12,954 Well, I do my best. 215 00:14:14,814 --> 00:14:17,040 There's a power source inside... 216 00:14:22,880 --> 00:14:24,430 You're the Interface? 217 00:14:24,440 --> 00:14:27,229 They must have told you the Moment had a conscience. 218 00:14:28,943 --> 00:14:30,180 Hello! 219 00:14:31,440 --> 00:14:33,574 Oh, look at you. 220 00:14:33,767 --> 00:14:35,529 Stuck between a girl and a box. 221 00:14:35,820 --> 00:14:37,670 Story of your life, eh, Doctor? 222 00:14:38,331 --> 00:14:39,464 You know me? 223 00:14:40,745 --> 00:14:42,507 I hear you. 224 00:14:42,980 --> 00:14:47,691 All of you, jangling around in that dusty old head of yours. 225 00:14:47,738 --> 00:14:50,492 I chose this face and form especially for you. 226 00:14:50,593 --> 00:14:51,821 It's from your past. 227 00:14:53,006 --> 00:14:55,145 Or possibly your future, I always get those two mixed up. 228 00:14:55,200 --> 00:14:56,427 I don't have a future. 229 00:14:56,600 --> 00:14:58,057 I think I'm called... 230 00:14:59,240 --> 00:15:00,844 Rose Tyler. 231 00:15:01,400 --> 00:15:02,165 No... 232 00:15:02,259 --> 00:15:03,374 yes, no, sorry. 233 00:15:03,439 --> 00:15:05,034 No, no, in this form, 234 00:15:05,785 --> 00:15:06,690 I'm called... 235 00:15:09,120 --> 00:15:10,608 Bad Wolf. 236 00:15:12,681 --> 00:15:15,259 Are you afraid of the big bad wolf, Doctor? 237 00:15:15,600 --> 00:15:18,456 - Stop calling me Doctor. - That's the name in your head. 238 00:15:18,503 --> 00:15:19,715 It shouldn't be. 239 00:15:19,870 --> 00:15:22,421 I've been fighting this war for a very long time 240 00:15:23,109 --> 00:15:25,293 I've lost the right to be the Doctor. 241 00:15:25,796 --> 00:15:28,376 Then you're the one to save us all. 242 00:15:29,137 --> 00:15:30,058 Yes. 243 00:15:30,498 --> 00:15:33,004 If I ever develop an ego, you've got the job. 244 00:15:41,007 --> 00:15:43,390 If you have been inside my head... 245 00:15:44,673 --> 00:15:46,620 then you know what I've seen. 246 00:15:48,000 --> 00:15:49,120 The suffering. 247 00:15:50,427 --> 00:15:53,417 Every moment in time and space is burning. 248 00:15:54,337 --> 00:15:55,782 It must end. 249 00:15:56,563 --> 00:15:59,814 And I intend to end it the only way I can. 250 00:16:00,440 --> 00:16:02,607 And you're going to use me to end it 251 00:16:02,990 --> 00:16:04,347 by killing them all, 252 00:16:04,894 --> 00:16:07,095 Daleks and Time Lords alike. 253 00:16:07,711 --> 00:16:08,713 I could... 254 00:16:09,573 --> 00:16:11,535 but there will be consequences for you. 255 00:16:12,390 --> 00:16:15,039 I have no desire to survive this. 256 00:16:24,400 --> 00:16:26,136 Then that's your punishment. 257 00:16:27,071 --> 00:16:28,291 If you do this, 258 00:16:28,769 --> 00:16:31,653 if you kill them, all then that's the consequence. 259 00:16:35,564 --> 00:16:38,092 You... live. 260 00:16:40,121 --> 00:16:41,590 Gallifrey... 261 00:16:42,273 --> 00:16:44,476 you're going to burn it... 262 00:16:46,278 --> 00:16:49,878 and all those Daleks with it but all those children too. 263 00:16:52,320 --> 00:16:54,808 How many children on Gallifrey right now? 264 00:16:58,845 --> 00:17:00,484 I don't know. 265 00:17:03,659 --> 00:17:06,003 One day you will count them. 266 00:17:07,933 --> 00:17:09,654 One terrible night. 267 00:17:14,010 --> 00:17:16,090 Do you want to see what that will turn you into? 268 00:17:18,775 --> 00:17:20,569 Come on! Aren't you curious? 269 00:17:23,808 --> 00:17:26,491 I'm opening windows on your future. 270 00:17:28,980 --> 00:17:31,485 A tangle in time through the days to come, 271 00:17:31,508 --> 00:17:34,019 to the man today will make of you. 272 00:17:39,538 --> 00:17:41,189 Okay, I wasn't expecting that. 273 00:17:44,970 --> 00:17:46,302 But the Time War's over. 274 00:17:46,520 --> 00:17:48,449 Why have you brought us here to look at a painting? 275 00:17:48,680 --> 00:17:51,117 The painting only serves as Elizabeth's credentials, 276 00:17:51,242 --> 00:17:53,297 proof that the letter is from her. 277 00:17:53,678 --> 00:17:55,158 It's not why you're here. 278 00:18:00,000 --> 00:18:03,590 "My dearest love, I hope the painting known as 'Gallifrey Falls'" 279 00:18:03,600 --> 00:18:07,990 "will serve as proof that it is your Elizabeth who writes to you now." 280 00:18:08,000 --> 00:18:10,110 'You will recall that you pledged yourself" 281 00:18:10,120 --> 00:18:11,726 "to the safety of my kingdom." 282 00:18:11,920 --> 00:18:14,470 "In this capacity, I have appointed you as curator" 283 00:18:14,480 --> 00:18:18,470 "of the Under Gallery where deadly danger to England is locked away." 284 00:18:18,641 --> 00:18:21,200 "Should any disturbance occur within its walls," 285 00:18:21,255 --> 00:18:25,040 "it is my wish that you be summoned. God speed, gentle husband." 286 00:18:29,230 --> 00:18:30,107 What happened? 287 00:18:30,553 --> 00:18:31,798 Easier to show you. 288 00:18:43,267 --> 00:18:44,222 McGillop. 289 00:18:51,320 --> 00:18:53,594 But that's not possible. I was just... 290 00:18:55,089 --> 00:18:57,066 Understood, sir. But... 291 00:18:57,367 --> 00:18:59,453 why would I take it there? 292 00:19:09,442 --> 00:19:12,162 Elizabeth the First? You knew her, then? 293 00:19:15,045 --> 00:19:17,320 A long time ago. 294 00:19:30,848 --> 00:19:33,071 Allons-y! 295 00:19:36,598 --> 00:19:38,750 There you go, Your Majesty, what did I tell you? 296 00:19:39,275 --> 00:19:40,519 Bigger on the inside! 297 00:19:40,649 --> 00:19:42,950 The door isn't, you nearly took my head off. 298 00:19:43,118 --> 00:19:44,532 It's normally me who does that. 299 00:19:46,297 --> 00:19:49,460 Tell me, Doctor, why I'm wasting my time on you. 300 00:19:49,690 --> 00:19:51,167 I have wars to plan. 301 00:19:51,513 --> 00:19:53,122 You have a picnic to eat. 302 00:19:53,924 --> 00:19:55,649 You could help me. 303 00:19:55,954 --> 00:19:57,052 Well... 304 00:19:57,546 --> 00:19:59,040 I'm helping you eat the picnic. 305 00:20:01,983 --> 00:20:03,920 But you have a stomach for war. 306 00:20:05,288 --> 00:20:07,107 This face has seen conflict 307 00:20:07,177 --> 00:20:08,761 it's clear as day. 308 00:20:08,960 --> 00:20:11,386 Oh, I've seen conflict like you wouldn't believe. 309 00:20:12,696 --> 00:20:14,242 But it wasn't this face. 310 00:20:16,088 --> 00:20:18,653 But never mind that, Your Majesty up on your feet! Up, up! 311 00:20:18,930 --> 00:20:20,861 How dare you?! I'm the Queen of England! 312 00:20:20,869 --> 00:20:22,042 I'm not English. 313 00:20:22,878 --> 00:20:24,016 Elizabeth, 314 00:20:24,917 --> 00:20:26,088 will you marry me? 315 00:20:26,456 --> 00:20:29,070 Oh, my dear, sweet love. Of course I will! 316 00:20:29,080 --> 00:20:30,790 Ah! Gotcha! My love? 317 00:20:31,027 --> 00:20:34,190 One! The real Elizabeth would never have accepted my marriage proposal. 318 00:20:34,618 --> 00:20:36,350 Two! The real Elizabeth would notice 319 00:20:36,360 --> 00:20:38,830 when I just casually mention having a different face. 320 00:20:39,347 --> 00:20:40,964 But then the real Elizabeth 321 00:20:41,143 --> 00:20:43,430 isn't an alien shape-shifting from outer space! 322 00:20:44,303 --> 00:20:45,077 And... 323 00:20:46,801 --> 00:20:47,573 ding. 324 00:20:47,574 --> 00:20:48,558 What's that? 325 00:20:48,714 --> 00:20:50,590 It's a machine that goes... ding! 326 00:20:50,998 --> 00:20:51,728 Made it myself. 327 00:20:51,775 --> 00:20:54,910 It lights up in the presence of shape-shifter DNA. Ooh. 328 00:20:55,182 --> 00:20:57,025 Also it can microwave frozen dinners from up to 20 feet 329 00:20:57,095 --> 00:20:58,390 and download comics from the future. 330 00:20:58,400 --> 00:21:00,839 - I never know when to stop. - My love, I do not understand. 331 00:21:00,840 --> 00:21:02,920 I'm not your love. And yes, you do! 332 00:21:04,880 --> 00:21:06,312 You're a Zygon. 333 00:21:06,539 --> 00:21:07,630 A Zygon? 334 00:21:07,640 --> 00:21:10,408 Oh, stop it, it's over! A Zygon, yes. 335 00:21:10,463 --> 00:21:12,363 A big red rubbery thing, covered in suckers. 336 00:21:12,792 --> 00:21:13,799 Surprisingly good kisser. 337 00:21:13,869 --> 00:21:15,750 Think the real Queen of England would just decide 338 00:21:15,760 --> 00:21:18,310 to share the throne with any old handsome bloke in a tight suit... 339 00:21:18,320 --> 00:21:20,078 just cause he's got amazing hair 340 00:21:20,203 --> 00:21:21,400 and a nice horse? 341 00:21:23,829 --> 00:21:24,849 Oh. 342 00:21:25,982 --> 00:21:27,721 It was the horse! 343 00:21:28,020 --> 00:21:29,377 I'm going to be King! 344 00:21:29,397 --> 00:21:30,863 - Run! - What's happening? 345 00:21:30,896 --> 00:21:32,503 We're being attacked by a shape-shifting alien 346 00:21:32,542 --> 00:21:33,351 from outer space, 347 00:21:33,366 --> 00:21:35,726 - formerly disguised as my horse. - What does that mean? 348 00:21:35,760 --> 00:21:37,720 It means... we're going to need a new horse. 349 00:21:40,786 --> 00:21:41,816 Where's it going? 350 00:21:41,920 --> 00:21:44,190 I'll hold it off, you run. Your people need you. 351 00:21:44,200 --> 00:21:46,640 And I need you alive for our wedding day. 352 00:21:53,440 --> 00:21:55,244 Oh, good work, Doctor, nice one! 353 00:21:55,492 --> 00:21:57,520 The Virgin Queen? So much for history! 354 00:22:01,995 --> 00:22:03,567 Come on! 355 00:22:03,857 --> 00:22:04,989 Know you're not there! 356 00:22:15,817 --> 00:22:18,131 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 357 00:22:19,200 --> 00:22:21,281 Oh, very clever. 358 00:22:22,359 --> 00:22:24,425 Whatever you've got planned, forget it. 359 00:22:24,682 --> 00:22:25,815 I'm the Doctor. 360 00:22:26,165 --> 00:22:27,865 I'm 904 years old. 361 00:22:28,228 --> 00:22:31,230 I'm from the planet Gallifrey in the constellation of Kasterborous. 362 00:22:31,249 --> 00:22:33,679 I am the oncoming storm, the bringer of darkness, 363 00:22:33,754 --> 00:22:36,000 and you are basically just a rabbit, aren't you? 364 00:22:36,947 --> 00:22:40,257 Okay, carry on, just a... general... 365 00:22:40,259 --> 00:22:41,459 warning. 366 00:22:43,236 --> 00:22:45,190 Doctor! 367 00:22:49,982 --> 00:22:51,570 Elizabeth! 368 00:22:52,180 --> 00:22:55,201 That thing... explain what it is! 369 00:22:55,459 --> 00:22:56,654 What does it want of us? 370 00:22:56,912 --> 00:22:59,790 That's what I'm trying to find out. Probably just your planet. 371 00:22:59,983 --> 00:23:01,261 Doctor? 372 00:23:02,103 --> 00:23:06,270 Step away from her, Doctor. That's not me, that's the creature. 373 00:23:06,280 --> 00:23:08,736 How is that possible? She's me. 374 00:23:08,752 --> 00:23:10,180 Doctor, she's me! 375 00:23:10,254 --> 00:23:14,265 I am, indeed, me. A compliment that cannot be extended to yourself. 376 00:23:14,738 --> 00:23:16,088 Extraordinary! 377 00:23:16,200 --> 00:23:18,711 The creature has captured my exact likeness 378 00:23:18,891 --> 00:23:20,550 this is exceptional. 379 00:23:20,560 --> 00:23:23,196 Exceptional? A Queen would call it impertinent. 380 00:23:23,280 --> 00:23:25,310 A Queen would feel compelled to admire 381 00:23:25,320 --> 00:23:26,590 the skill of the execution 382 00:23:26,876 --> 00:23:28,430 before arranging one. 383 00:23:28,440 --> 00:23:29,586 Ah! It's not working! 384 00:23:29,587 --> 00:23:31,663 One might surmise the creature would learn quickly 385 00:23:31,664 --> 00:23:33,995 to protect itself from any simple means of detection. 386 00:23:34,668 --> 00:23:36,602 Clearly you understand the creature better than I. 387 00:23:36,727 --> 00:23:38,637 But then you have the advantage. 388 00:23:39,390 --> 00:23:41,285 Back, both of you, now! 389 00:23:41,508 --> 00:23:44,538 That's a time fissure, a tear in the fabric of reality. 390 00:23:44,875 --> 00:23:46,127 Anything could happen! 391 00:23:49,418 --> 00:23:50,332 For instance... 392 00:23:50,908 --> 00:23:52,025 a fez. 393 00:23:56,989 --> 00:23:58,307 This way. 394 00:24:00,570 --> 00:24:02,214 Welcome to the Under Gallery. 395 00:24:04,760 --> 00:24:07,137 This is where Elizabeth the First kept all art 396 00:24:07,354 --> 00:24:09,600 deemed too dangerous for public consumption. 397 00:24:22,000 --> 00:24:23,203 Stone dust. 398 00:24:23,280 --> 00:24:24,406 Is it important? 399 00:24:24,560 --> 00:24:27,680 In 1,200 years, I've never stepped in anything that wasn't. 400 00:24:29,802 --> 00:24:31,064 Oi, you! 401 00:24:31,817 --> 00:24:32,997 Are you sciencey? 402 00:24:33,044 --> 00:24:36,270 Oh, erm. Well, erm... yes. 403 00:24:36,360 --> 00:24:38,190 - Got a name? - Yes. 404 00:24:38,313 --> 00:24:40,018 Good, I've always wanted to meet someone called "Yes". 405 00:24:40,033 --> 00:24:42,034 Now, I want this stone dust analysed. 406 00:24:42,412 --> 00:24:45,335 And I want a report in triplicate, 407 00:24:45,399 --> 00:24:48,261 with lots of graphs and diagrams and complicated sums, 408 00:24:48,282 --> 00:24:51,111 on my desk, tomorrow morning, ASAP, 409 00:24:51,338 --> 00:24:53,010 pronto, L-O-L. 410 00:24:53,489 --> 00:24:54,750 See? Job. 411 00:24:54,760 --> 00:24:55,590 - Do I have a desk? 412 00:24:56,187 --> 00:24:57,617 - No. - And I want a desk! 413 00:24:57,829 --> 00:25:00,120 Get a team, analyse the stone dust. 414 00:25:04,182 --> 00:25:05,539 Inhaler! 415 00:25:22,000 --> 00:25:24,270 Someday, you could just walk past a fez. 416 00:25:24,280 --> 00:25:25,876 Never going to happen. 417 00:25:27,000 --> 00:25:29,552 As you instructed, nothing has been touched. 418 00:25:34,705 --> 00:25:36,480 This is why we called you in. 419 00:25:37,698 --> 00:25:38,858 3D again. 420 00:25:40,073 --> 00:25:42,083 - Interesting. - The broken glass? 421 00:25:42,115 --> 00:25:42,971 No... 422 00:25:43,592 --> 00:25:45,400 where it's broken from. 423 00:25:48,805 --> 00:25:50,310 Look at the shatter pattern. 424 00:25:50,637 --> 00:25:53,446 The glass on all these paintings has been broken from the inside. 425 00:25:56,014 --> 00:25:57,992 As you can see, all the paintings are landscapes 426 00:25:58,016 --> 00:26:00,127 - no figures of any kind. - So? 427 00:26:00,690 --> 00:26:02,196 There used to be. 428 00:26:08,885 --> 00:26:11,626 - Something's got out of the paintings? - Lots of somethings. 429 00:26:12,037 --> 00:26:13,629 Dangerous. 430 00:26:13,840 --> 00:26:15,507 This whole place has been searched. 431 00:26:15,508 --> 00:26:18,309 There's nothing here that shouldn't be, and nothing's got out. 432 00:26:20,956 --> 00:26:22,230 Oh, no! Not now! 433 00:26:22,240 --> 00:26:24,784 - Doctor, what is it? - No, not now I'm busy! 434 00:26:24,785 --> 00:26:25,971 Is it to do with the paintings? 435 00:26:25,972 --> 00:26:29,191 No, no. This is different. I remember this. 436 00:26:29,680 --> 00:26:31,047 Almost remember... 437 00:26:36,210 --> 00:26:37,810 Oh, of course! 438 00:26:39,738 --> 00:26:41,058 This is where I come in. 439 00:26:45,369 --> 00:26:46,639 Geronimo-o... 440 00:26:46,640 --> 00:26:47,670 - Doctor! - Wait. 441 00:26:59,047 --> 00:27:00,345 Who is this man? 442 00:27:00,407 --> 00:27:01,790 That's just what I was wondering. 443 00:27:01,869 --> 00:27:03,408 Oh, that is skinny. 444 00:27:04,049 --> 00:27:05,550 That is proper skinny. 445 00:27:05,867 --> 00:27:07,470 I've never seen it from the outside. 446 00:27:07,709 --> 00:27:11,520 It's like a special effect. Oi! Ha! Matchstick man! 447 00:27:13,741 --> 00:27:14,970 You're not... 448 00:27:29,919 --> 00:27:31,514 - Compensating? - For what? 449 00:27:31,629 --> 00:27:33,176 Regeneration, it's a lottery. 450 00:27:33,200 --> 00:27:35,470 Oh, he's cool. Isn't he cool? 451 00:27:35,480 --> 00:27:38,710 "I'm the Doctor and I'm all cool oops, I'm wearing sandshoes!" 452 00:27:38,946 --> 00:27:40,230 What are you doing here? I'm busy. 453 00:27:40,240 --> 00:27:43,830 Oh, busy? I see, is that what we're calling it, eh? Eh? 454 00:27:44,020 --> 00:27:46,305 - Hello, ladies. - Don't start. 455 00:27:46,347 --> 00:27:47,944 Listen, what you get up to in the privacy 456 00:27:47,945 --> 00:27:49,439 of your own regeneration is your business. 457 00:27:49,440 --> 00:27:50,590 One of them is a Zygon. 458 00:27:50,780 --> 00:27:51,810 Urgh... 459 00:27:52,117 --> 00:27:53,870 I'm not judging you. 460 00:27:59,604 --> 00:28:01,350 Oh, lovely! 461 00:28:02,037 --> 00:28:04,550 Your Majesties... probably a good time to run. 462 00:28:04,559 --> 00:28:05,697 - But what about the creature? - But what about the creature? 463 00:28:05,712 --> 00:28:07,192 Elizabeth, whichever one of you, 464 00:28:07,209 --> 00:28:09,857 is the real one, turn and run in the opposite direction to the other one. 465 00:28:09,858 --> 00:28:11,144 - Of course, my love! - Of course, my love! 466 00:28:11,160 --> 00:28:12,190 Stay alive, my love. 467 00:28:12,200 --> 00:28:13,760 I am not done with you yet. 468 00:28:16,478 --> 00:28:17,590 Thanks. Lovely. 469 00:28:17,600 --> 00:28:20,110 I understand. Live for me, my darling. 470 00:28:20,120 --> 00:28:21,360 We shall be together again. 471 00:28:26,160 --> 00:28:27,840 Well, won't that be nice? 472 00:28:29,137 --> 00:28:30,390 One of those was a Zygon. Yeah. 473 00:28:30,400 --> 00:28:32,270 Big red rubbery thing. Covered in suckers. Yeah. 474 00:28:32,280 --> 00:28:34,519 Venom sacs in the tongue. Yeah, I'm getting the point, thanks. Nice. 475 00:28:34,520 --> 00:28:38,150 - Doctor? Is that you? - Ah! Hello, Clara! Can you hear me? 476 00:28:38,232 --> 00:28:40,590 Yeah, it's me, we can hear you. Where are you? 477 00:28:40,600 --> 00:28:43,356 - Where are we? - England... 1562. 478 00:28:43,653 --> 00:28:44,710 Who are you talking to? 479 00:28:44,720 --> 00:28:45,818 - Myself. - Myself. 480 00:28:46,232 --> 00:28:47,429 Can you come back through? 481 00:28:47,663 --> 00:28:50,710 Physical passage may not be possible in both directions. 482 00:28:50,773 --> 00:28:51,830 It's... Ah! 483 00:28:51,901 --> 00:28:52,744 Hang on! 484 00:28:52,863 --> 00:28:54,516 Fez incoming! 485 00:29:00,328 --> 00:29:01,360 Nothing here. 486 00:29:02,724 --> 00:29:04,141 So where did it go? 487 00:29:13,920 --> 00:29:17,120 - Who's he talking to? - He said himself. 488 00:29:18,360 --> 00:29:21,710 - Keep him talking. Malcolm? Malcolm, I need you to send me 489 00:29:21,720 --> 00:29:25,227 one of my father's incident files codenamed Cromer. 490 00:29:25,423 --> 00:29:28,910 '70s or '80s, depending on the dating protocol. 491 00:29:31,285 --> 00:29:34,475 Okay, you used to be me, you've done all this before what happens next? 492 00:29:34,481 --> 00:29:35,690 I don't remember. 493 00:29:36,886 --> 00:29:38,223 How can you forget this?! 494 00:29:38,294 --> 00:29:40,110 Hey, hang on, it's not my fault. 495 00:29:40,120 --> 00:29:43,571 You're obviously not paying enough attention. Reverse the polarity! 496 00:29:49,157 --> 00:29:50,155 It's not working. 497 00:29:50,816 --> 00:29:52,308 We're both reversing the polarity! 498 00:29:52,311 --> 00:29:54,228 Yes, I know that. There's two of us I'm reversing it, 499 00:29:54,240 --> 00:29:56,795 and you're reversing it back again! We're confusing the polarity. 500 00:29:59,469 --> 00:30:01,687 Anyone lose a fez? 501 00:30:02,656 --> 00:30:03,633 You. 502 00:30:04,621 --> 00:30:05,870 How can you be here? 503 00:30:06,159 --> 00:30:08,020 More to the point, why are you here? 504 00:30:08,645 --> 00:30:09,950 Good afternoon. 505 00:30:10,404 --> 00:30:13,844 I'm... looking for the Doctor. 506 00:30:14,942 --> 00:30:15,737 Well... 507 00:30:15,748 --> 00:30:17,478 you've certainly come to the right place. 508 00:30:17,603 --> 00:30:18,950 Good! Right! 509 00:30:19,441 --> 00:30:20,715 Well, who are you boys? 510 00:30:21,394 --> 00:30:24,358 Oh, of course! Are you his companions? 511 00:30:24,445 --> 00:30:25,939 His companions? 512 00:30:25,940 --> 00:30:28,075 They get younger all the time! 513 00:30:28,302 --> 00:30:31,520 Well, if you could point me in the general direction of the Doctor... 514 00:30:40,516 --> 00:30:41,556 Really? 515 00:30:41,692 --> 00:30:42,738 Yeah. 516 00:30:43,004 --> 00:30:45,952 Really. You're me? Both of you? 517 00:30:46,105 --> 00:30:46,893 Yep. 518 00:30:47,369 --> 00:30:48,362 Even that one? 519 00:30:48,635 --> 00:30:49,703 Yes! 520 00:30:50,040 --> 00:30:52,790 You're my future selves. 521 00:30:52,800 --> 00:30:53,786 - Yes! - Yes! 522 00:30:53,885 --> 00:30:56,355 Am I having a mid-life crisis? 523 00:30:57,212 --> 00:30:59,670 Why are you pointing your screwdrivers like that? 524 00:30:59,680 --> 00:31:02,390 They're scientific instruments, not water pistols. 525 00:31:03,406 --> 00:31:05,120 Look like you've seen a ghost! 526 00:31:06,200 --> 00:31:09,750 Still... loving the posh, gravelly thing. It's very convincing. 527 00:31:09,760 --> 00:31:11,479 Brave words, Dick Van Dyke. 528 00:31:11,908 --> 00:31:13,454 Encircle them! 529 00:31:13,857 --> 00:31:15,546 Which of you is the Doctor? 530 00:31:17,402 --> 00:31:20,110 The Queen of England is bewitched. I would have the Doctor's head. 531 00:31:20,275 --> 00:31:21,252 Well... 532 00:31:21,554 --> 00:31:24,257 this has all the makings of your lucky day. 533 00:31:26,336 --> 00:31:27,581 I think there's three of them now. 534 00:31:27,702 --> 00:31:29,516 There's a precedent for that. 535 00:31:30,375 --> 00:31:31,434 What is that? 536 00:31:32,583 --> 00:31:35,468 Oh, the pointing again. They're screwdrivers! 537 00:31:35,469 --> 00:31:38,054 What are you going to do, assemble a cabinet at them? 538 00:31:38,257 --> 00:31:40,644 That thing... what witchcraft is it? 539 00:31:40,792 --> 00:31:42,150 Ah, yes! 540 00:31:42,160 --> 00:31:45,750 Now that you mention it, that is witchcraft, yes, yes, yes. 541 00:31:45,760 --> 00:31:50,390 Witchy-witchcraft. Hello? Hello in there? Excuse me. Hello! 542 00:31:50,400 --> 00:31:53,110 Am I talking to the wicked witch of the well? 543 00:31:53,202 --> 00:31:54,640 He means you. 544 00:31:55,290 --> 00:31:56,718 Why am I the witch? 545 00:31:57,005 --> 00:31:59,030 Clara? Hello? 546 00:31:59,115 --> 00:32:00,430 Clara, hi, hello. 547 00:32:00,874 --> 00:32:03,509 Hello. Would you mind telling these prattling mortals 548 00:32:03,520 --> 00:32:05,030 to get themselves begone? 549 00:32:05,546 --> 00:32:06,830 What... he said. 550 00:32:06,876 --> 00:32:08,399 Yes, tiny bit more colour. 551 00:32:08,668 --> 00:32:09,495 Right. 552 00:32:10,276 --> 00:32:13,030 Prattling mortals, off you pop, 553 00:32:13,132 --> 00:32:15,270 or I'll turn you all into frogs. 554 00:32:15,280 --> 00:32:18,190 Oh, frogs, nice. You heard her. 555 00:32:18,200 --> 00:32:20,150 Doctor, what's going on? 556 00:32:20,151 --> 00:32:22,139 It's a... 557 00:32:22,366 --> 00:32:23,681 timey-wimey thing. 558 00:32:23,716 --> 00:32:26,230 Timey... what? Timey-wimey? 559 00:32:26,240 --> 00:32:28,750 I've no idea where he picks that stuff up. 560 00:32:29,317 --> 00:32:31,270 The Queen! 561 00:32:31,582 --> 00:32:35,270 You don't seem to be kneeling. How tremendously brave of you. 562 00:32:35,280 --> 00:32:38,750 Which one are you? What happened to the other one? Indisposed. 563 00:32:38,981 --> 00:32:41,719 - Long live the Queen! - Long live the Queen! 564 00:32:41,720 --> 00:32:44,070 Arrest these men. Take them to the Tower. 565 00:32:44,080 --> 00:32:46,670 That is not the Queen of England that's an alien duplicate! 566 00:32:46,680 --> 00:32:49,430 And you can take it from him, cos he's really checked. Oh, shut up! 567 00:32:49,440 --> 00:32:51,430 Venom sacs in the tongue. Seriously, stop it! 568 00:32:51,439 --> 00:32:53,704 No, hang on, the Tower! Did you say the Tower? 569 00:32:53,766 --> 00:32:56,910 Ah, yes, brilliant, love the Tower. Breakfast at eight, please. 570 00:32:56,920 --> 00:32:57,950 Will there Wi-Fi? 571 00:32:57,960 --> 00:33:01,110 Are you capable of speaking without flapping your hands about? 572 00:33:01,120 --> 00:33:02,430 Yes! No! 573 00:33:02,440 --> 00:33:04,830 I demand to be incarcerated in the Tower immediately 574 00:33:04,831 --> 00:33:06,833 with my co-conspirators, Sandshoes and Grandad! 575 00:33:06,978 --> 00:33:07,605 Grandad? 576 00:33:07,621 --> 00:33:09,868 - They're not sandshoes. - Yes, they are! 577 00:33:09,880 --> 00:33:12,215 Silence! The tower is not to be taken lightly. 578 00:33:12,236 --> 00:33:13,851 Very few emerge again. 579 00:33:13,905 --> 00:33:15,872 Dear God, that man's clever. Come on! 580 00:33:15,873 --> 00:33:17,079 Where are we going? 581 00:33:17,080 --> 00:33:19,892 My office. Otherwise known as the Tower of London. 582 00:33:23,400 --> 00:33:25,440 Oi, you lot, get in there! 583 00:33:26,584 --> 00:33:27,800 Ow! 584 00:33:34,463 --> 00:33:35,519 Three of us in one cell 585 00:33:35,562 --> 00:33:37,916 that's going to cause some nasty anomalies if we don't get out soon. 586 00:33:39,823 --> 00:33:40,845 What are you doing? 587 00:33:41,920 --> 00:33:45,816 Getting us out! The sonic won't work on that it's too primitive. 588 00:33:46,440 --> 00:33:48,990 Shall we ask for a better quality of door so we can escape? 589 00:33:49,179 --> 00:33:52,910 Okay, so the Queen of England is now a Zygon, 590 00:33:53,131 --> 00:33:55,790 but never mind that, why are we all together? 591 00:33:56,095 --> 00:33:57,480 Why are we all here? 592 00:33:59,236 --> 00:34:01,920 Well, me and... Chinny, we were surprised. 593 00:34:01,921 --> 00:34:03,279 But you came looking for us 594 00:34:03,375 --> 00:34:05,104 you knew it was going to happen. Who told you? 595 00:34:05,874 --> 00:34:07,459 Oi! "Chinny"? 596 00:34:08,374 --> 00:34:09,526 Yeah, you do have a chin. 597 00:34:11,819 --> 00:34:16,070 Marble, granite... a lot of different stone, 598 00:34:16,080 --> 00:34:19,190 but none of it from the fabric of the building. 599 00:34:19,676 --> 00:34:22,130 It's like somebody smashed up a lot of old statues. 600 00:34:22,621 --> 00:34:24,227 Are there any missing? 601 00:34:24,785 --> 00:34:25,876 Don't think so. 602 00:34:26,245 --> 00:34:28,040 Why would anyone do that anyway? 603 00:34:29,320 --> 00:34:31,870 I mean, I know we're meant to keep an open mind, 604 00:34:31,880 --> 00:34:34,230 but are we supposed to believe in creatures 605 00:34:34,240 --> 00:34:35,772 that can hide in oil paintings 606 00:34:35,777 --> 00:34:38,877 and have some sort of a grudge against statues? 607 00:34:40,698 --> 00:34:41,613 You all right? 608 00:34:42,455 --> 00:34:44,361 We have to go right now, this minute. 609 00:34:44,602 --> 00:34:45,327 What's wrong? 610 00:34:45,853 --> 00:34:47,490 The things from the paintings... 611 00:34:48,137 --> 00:34:49,974 I know why they smashed the statues. 612 00:34:51,133 --> 00:34:53,800 Why? Because they needed somewhere to hide. 613 00:35:12,159 --> 00:35:13,937 Oh! 614 00:35:28,008 --> 00:35:30,711 The Doctor will save me, the Doctor will save me, 615 00:35:30,984 --> 00:35:33,347 the Doctor will save me, the Doctor will save me... 616 00:35:33,468 --> 00:35:35,981 the Doctor will save me, the Doctor will save me... 617 00:35:36,073 --> 00:35:37,871 - The Doctor will save me... - Excuse me. 618 00:35:37,872 --> 00:35:39,483 I'm going to need my inhaler. 619 00:35:40,816 --> 00:35:42,990 I so hate it when I get one with a defect! 620 00:35:43,537 --> 00:35:46,649 Oh, you've got some perfectly horrible memories in here, 621 00:35:46,691 --> 00:35:47,677 haven't you? 622 00:35:49,587 --> 00:35:51,550 So jealous of your pretty sister. 623 00:35:52,007 --> 00:35:54,680 I don't blame you, I wish I'd copied her. 624 00:35:56,200 --> 00:35:57,576 So do I! 625 00:35:58,889 --> 00:36:00,689 Oh, for goodness' sake... ! 626 00:36:04,080 --> 00:36:06,034 The Doctor will be trying to send us a message. 627 00:36:06,622 --> 00:36:08,070 We're looking for a string of numerals 628 00:36:08,076 --> 00:36:10,521 from around 1550, approximately. 629 00:36:11,059 --> 00:36:12,124 Priority one. 630 00:36:12,861 --> 00:36:15,019 I'm going to need access to the Black Archive. 631 00:36:18,041 --> 00:36:19,310 The Black Archive. 632 00:36:19,573 --> 00:36:21,591 Highest security rating on the planet. 633 00:36:21,592 --> 00:36:24,604 The entire staff have their memories wiped at the end of every shift. 634 00:36:24,610 --> 00:36:26,583 Automated memory filters in the ceiling. 635 00:36:26,613 --> 00:36:28,889 - Access, please - Ma'am. 636 00:36:34,185 --> 00:36:35,374 Atkins, isn't it? 637 00:36:35,375 --> 00:36:37,274 Yes, ma'am. First day here. 638 00:36:37,909 --> 00:36:39,246 Been here ten years. 639 00:36:46,692 --> 00:36:48,519 Lock and key. Bit basic, isn't it? 640 00:36:48,623 --> 00:36:50,430 Can't afford electronic security down here 641 00:36:50,440 --> 00:36:51,594 got to keep the Doctor out. 642 00:36:51,847 --> 00:36:53,875 The whole of the Tower is TARDIS-proofed. 643 00:36:54,424 --> 00:36:57,379 He really wouldn't approve of the collection. But you let me in? 644 00:36:57,421 --> 00:37:00,178 You have a top-level security rating from your last visit. 645 00:37:00,298 --> 00:37:02,270 Sorry, my what? 646 00:37:02,280 --> 00:37:05,138 Apologies. We have to screen all of his known associates 647 00:37:05,174 --> 00:37:07,830 we can't have information about the Doctor and the TARDIS 648 00:37:07,840 --> 00:37:09,388 falling into the wrong hands. 649 00:37:09,760 --> 00:37:12,280 The consequences could be disastrous. 650 00:37:15,049 --> 00:37:16,082 What is that? 651 00:37:17,479 --> 00:37:18,630 Time travel. 652 00:37:18,827 --> 00:37:21,566 A vortex manipulator, bequeathed to the UNIT archive 653 00:37:21,574 --> 00:37:24,326 by Captain Jack Harkness, on the occasion of his death. 654 00:37:24,668 --> 00:37:25,851 Well, one of them. 655 00:37:26,296 --> 00:37:29,198 No-one can know we have this, not even our allies. 656 00:37:29,204 --> 00:37:30,238 Why not? 657 00:37:30,561 --> 00:37:34,590 Think about it! Americans with the ability to rewrite history? 658 00:37:34,608 --> 00:37:36,080 You've seen their movies. 659 00:37:40,200 --> 00:37:42,910 Okay, so this is how we're going to rescue the Doctor. 660 00:37:44,764 --> 00:37:47,494 I'm not sure there's enough power for a two-way trip. 661 00:37:47,840 --> 00:37:50,022 In any event, we don't know the activation code. 662 00:37:50,470 --> 00:37:51,590 The Doctor knows we have this, 663 00:37:51,705 --> 00:37:53,390 so he's always kept the code from us. 664 00:37:53,400 --> 00:37:55,727 Let's hope he changes his mind. 665 00:37:56,229 --> 00:37:57,610 Yes. 666 00:37:58,063 --> 00:37:59,525 Well, if you've found it, 667 00:37:59,841 --> 00:38:02,841 photograph it and send it to my phone. 668 00:38:08,560 --> 00:38:11,478 Erm, Kate. Should they be here? 669 00:38:11,479 --> 00:38:12,666 Why have they followed us? 670 00:38:13,308 --> 00:38:16,870 Oh, they've probably just finished disposing of the humans a bit early. 671 00:38:17,163 --> 00:38:18,386 The humans... ? 672 00:38:19,040 --> 00:38:23,760 Dear me! I really do get into character, don't I? 673 00:38:41,160 --> 00:38:42,987 The Under Gallery is secured. 674 00:38:43,160 --> 00:38:48,824 Prepare to dispose of one more human. We have acquired the device. 675 00:38:51,194 --> 00:38:52,638 Activation code, right? 676 00:38:57,467 --> 00:39:00,890 In theory, I can trigger an isolated sonic shift 677 00:39:00,901 --> 00:39:04,067 among the molecules, and the door should disintegrate. 678 00:39:04,229 --> 00:39:06,248 We'd have to calculate the exact harmonic resonance 679 00:39:06,279 --> 00:39:08,192 of the entire structure down to a sub-atomic level. 680 00:39:08,222 --> 00:39:09,706 Even the sonic would take years. 681 00:39:09,780 --> 00:39:13,150 No, no. The sonic would take centuries. 682 00:39:13,218 --> 00:39:15,027 Oh, we might as well get started. 683 00:39:15,317 --> 00:39:17,240 Help to pass the "timey-wimey". 684 00:39:18,560 --> 00:39:20,206 Do you have to talk like children? 685 00:39:20,452 --> 00:39:23,320 What is it that makes you so ashamed of being a grown-up? 686 00:39:25,646 --> 00:39:30,211 Oh, the way you both look at me. What is that? 687 00:39:30,791 --> 00:39:34,080 I'm trying to think of a better word than "dread". 688 00:39:35,800 --> 00:39:37,470 It must be really recent for you. 689 00:39:38,278 --> 00:39:39,480 Recent? 690 00:39:40,680 --> 00:39:43,391 The Time War, the last day. The day you killed them all. 691 00:39:43,434 --> 00:39:46,438 - The day we killed them all. - Same thing. 692 00:39:50,000 --> 00:39:52,830 It's history for them. All decided. 693 00:39:53,331 --> 00:39:55,070 They think their future is real they don't know 694 00:39:55,080 --> 00:39:57,070 it's still up to you. 695 00:39:57,080 --> 00:39:58,590 I don't talk about it. 696 00:39:58,600 --> 00:40:02,670 You're not talking about it. There's no-one else here. Go on. Ask them. 697 00:40:02,835 --> 00:40:04,422 Ask them what you need to know. 698 00:40:08,314 --> 00:40:09,710 Did you ever count? 699 00:40:09,859 --> 00:40:10,951 Count what? 700 00:40:12,315 --> 00:40:14,788 How many children there were on Gallifrey that day. 701 00:40:19,698 --> 00:40:21,343 I have absolutely no idea. 702 00:40:22,063 --> 00:40:23,630 How old are you now? 703 00:40:23,640 --> 00:40:27,430 Ah... I don't know, I lose track. 704 00:40:28,139 --> 00:40:30,700 Twelve hundred and something, I think, unless I'm lying. 705 00:40:31,035 --> 00:40:33,670 I can't remember if I'm lying about my age that's how old I am. 706 00:40:33,680 --> 00:40:35,430 400 years older than me. 707 00:40:35,440 --> 00:40:38,775 And in all that time, you've never even wondered how many there were? 708 00:40:39,672 --> 00:40:41,605 You never once counted? 709 00:40:43,381 --> 00:40:44,611 Tell me... 710 00:40:45,543 --> 00:40:46,508 what would be the point? 711 00:40:47,237 --> 00:40:49,381 2.47 billion. 712 00:40:49,660 --> 00:40:50,800 You did count! 713 00:40:53,423 --> 00:40:54,583 You forgot? 714 00:40:54,823 --> 00:40:56,830 400 years? Is that all it takes? 715 00:40:57,663 --> 00:40:58,750 I moved on. 716 00:40:58,810 --> 00:41:02,150 Where?! Where can you be now that you can forget something like that? 717 00:41:02,215 --> 00:41:03,829 - Spoilers. - No 718 00:41:03,840 --> 00:41:06,135 No, no, no. For once, I would like to know where I'm going. 719 00:41:06,136 --> 00:41:07,415 No. You really wouldn't. 720 00:41:11,393 --> 00:41:14,369 I don't know who you are... either of you. 721 00:41:14,711 --> 00:41:16,670 I haven't got the faintest idea. 722 00:41:16,741 --> 00:41:17,800 They're you. 723 00:41:19,421 --> 00:41:21,640 They're what you become if you destroy Gallifrey. 724 00:41:23,647 --> 00:41:25,120 The man who regrets... 725 00:41:26,099 --> 00:41:27,700 and the man who forgets. 726 00:41:28,489 --> 00:41:30,364 The moment is coming. 727 00:41:31,311 --> 00:41:33,760 The Moment is me, you have to decide. 728 00:41:41,545 --> 00:41:42,510 No. 729 00:41:42,717 --> 00:41:43,682 No? 730 00:41:44,725 --> 00:41:45,475 Just... 731 00:41:46,522 --> 00:41:47,139 No! 732 00:41:49,666 --> 00:41:52,803 Is something funny? Did I miss a funny thing? 733 00:41:52,804 --> 00:41:54,790 Sorry. It just occurred to me, 734 00:41:54,800 --> 00:41:56,800 this is what I'm like when I'm alone. 735 00:41:58,280 --> 00:41:59,996 It's the same screwdriver. 736 00:42:05,563 --> 00:42:07,529 Same software... 737 00:42:07,918 --> 00:42:09,569 different case. 738 00:42:17,720 --> 00:42:19,950 400 years! 739 00:42:20,096 --> 00:42:20,904 I'm sorry? 740 00:42:20,925 --> 00:42:24,155 At a software level, they're all the same device, aren't they? 741 00:42:24,601 --> 00:42:26,830 Same software, different case. 742 00:42:27,016 --> 00:42:28,910 Yeah. So... ? 743 00:42:29,130 --> 00:42:33,750 So, it would take centuries for the screwdriver to calculate 744 00:42:33,758 --> 00:42:35,433 how to disintegrate the door. 745 00:42:35,931 --> 00:42:37,488 Scanning the door, 746 00:42:37,696 --> 00:42:40,870 implanting the calculation as a permanent subroutine 747 00:42:40,880 --> 00:42:43,055 in the software architecture 748 00:42:43,240 --> 00:42:46,510 and... if you really are me, 749 00:42:47,078 --> 00:42:49,911 with your sandshoes and your dicky bow, 750 00:42:50,080 --> 00:42:52,536 and that screwdriver is still mine... 751 00:42:53,683 --> 00:42:56,038 that calculation is still going on. 752 00:43:00,380 --> 00:43:02,415 Yeah. Still going. 753 00:43:02,814 --> 00:43:03,932 Calculation complete. 754 00:43:04,088 --> 00:43:06,510 Same software. Different face. 755 00:43:06,771 --> 00:43:10,083 Eh, 400 years in four seconds. We may have our differences, 756 00:43:10,115 --> 00:43:11,870 which is frankly odd in the circumstances, 757 00:43:11,871 --> 00:43:16,408 but, I tell you what, boys, we are incredibly clever! 758 00:43:21,080 --> 00:43:22,631 How did you that? 759 00:43:23,048 --> 00:43:23,930 It wasn't locked. 760 00:43:24,483 --> 00:43:25,316 Right. 761 00:43:26,864 --> 00:43:28,039 So they're both you, then, yeah? 762 00:43:28,081 --> 00:43:30,535 Yes. You've met them before, don't you remember? 763 00:43:30,536 --> 00:43:32,382 A bit. Nice suit! 764 00:43:33,200 --> 00:43:33,910 Thanks. 765 00:43:33,920 --> 00:43:35,174 Hang on. 766 00:43:35,373 --> 00:43:38,363 Three of you in one cell, and none of you thought to try the door. 767 00:43:38,577 --> 00:43:39,565 It should have been locked. 768 00:43:39,612 --> 00:43:41,442 Yes, exactly! Why wasn't it locked? 769 00:43:41,624 --> 00:43:44,935 Because I was fascinated to see what you would do upon escaping. 770 00:43:45,075 --> 00:43:47,428 I understand you're rather fond of this world. 771 00:43:47,741 --> 00:43:50,840 It's time I think you saw what's going to happen to it. 772 00:44:11,152 --> 00:44:12,880 Ah! 773 00:44:21,774 --> 00:44:24,001 Kate? Oh, goodness, you're not actually dead. 774 00:44:24,191 --> 00:44:25,797 Oh, that's tremendous news! 775 00:44:27,966 --> 00:44:30,503 Those creatures, they turn themselves into copies. 776 00:44:31,082 --> 00:44:33,875 And they need to keep the original alive, refresh the image, 777 00:44:33,876 --> 00:44:34,689 so to speak. 778 00:44:34,720 --> 00:44:36,470 Where... where did they go? 779 00:44:36,479 --> 00:44:39,615 I don't know. Ooh, hang on yes, I do. The Tower. 780 00:44:40,114 --> 00:44:43,312 If those creatures have got access to the Black Archive, 781 00:44:43,691 --> 00:44:45,880 we may just have lost control of the planet. 782 00:44:48,640 --> 00:44:50,990 The Zygons lost their own world. 783 00:44:51,000 --> 00:44:53,820 It burned in the first days of the Time War. 784 00:44:54,279 --> 00:44:55,599 A new home is required. 785 00:44:58,299 --> 00:44:59,613 So they want this one? 786 00:44:59,880 --> 00:45:02,470 Not yet. Far too primitive. 787 00:45:02,480 --> 00:45:05,310 Zygons are used to a certain level of comfort. 788 00:45:05,320 --> 00:45:07,411 Commander... 789 00:45:08,840 --> 00:45:11,823 why are these creatures here? 790 00:45:11,960 --> 00:45:13,516 Because I say they should be. 791 00:45:13,990 --> 00:45:16,470 It is time you too were translated. 792 00:45:19,170 --> 00:45:20,252 Observe this. 793 00:45:20,253 --> 00:45:22,752 I believe you will find it fascinating. 794 00:45:32,728 --> 00:45:35,505 That's him! That's the Zygon in the picture now. 795 00:45:35,640 --> 00:45:37,847 It's not a picture, it's a Stasis Cube. 796 00:45:38,096 --> 00:45:39,574 Time Lord art 797 00:45:39,909 --> 00:45:43,493 frozen instants in time, bigger on the inside 798 00:45:43,666 --> 00:45:45,545 but could be deployed as... 799 00:45:45,622 --> 00:45:49,361 Suspended animation. Oh, that's very good. 800 00:45:49,874 --> 00:45:52,777 The Zygons all pop inside the pictures, wait a few centuries 801 00:45:52,778 --> 00:45:55,230 till the planet's a bit more interesting, and then out they come. 802 00:45:55,650 --> 00:45:56,442 You see, Clara, 803 00:45:56,448 --> 00:45:59,630 they're stored in the paintings in the Under Gallery, like Cup-a-Soups. 804 00:45:59,640 --> 00:46:01,789 Except you add time if you can picture that. 805 00:46:01,822 --> 00:46:04,766 Nobody could picture that. Forget I said Cup-a-Soups. 806 00:46:04,988 --> 00:46:06,942 And now the world is worth conquering. 807 00:46:07,102 --> 00:46:09,150 So the Zygons are invading the future 808 00:46:09,316 --> 00:46:10,470 from the past. 809 00:46:10,793 --> 00:46:12,240 Exactly! 810 00:46:13,928 --> 00:46:17,150 And do you know why I know that you're a fake? 811 00:46:17,351 --> 00:46:19,750 Because you're such a bad copy. 812 00:46:19,760 --> 00:46:22,470 It's not just the smell, or the unconvincing hair, 813 00:46:22,480 --> 00:46:26,110 or the atrocious teeth, or the eyes just a bit too close together, 814 00:46:26,120 --> 00:46:28,670 or the breath that could stun a horse 815 00:46:28,680 --> 00:46:31,270 it's because my Elizabeth, the real Elizabeth, 816 00:46:31,280 --> 00:46:34,430 would never be stupid enough to reveal her own plan. 817 00:46:34,440 --> 00:46:36,630 Honestly, why would you do that? 818 00:46:37,270 --> 00:46:39,118 Because it's not my plan, 819 00:46:39,297 --> 00:46:41,320 and I am the real Elizabeth. 820 00:46:43,194 --> 00:46:45,870 Okay. So... backtracking a moment, 821 00:46:45,880 --> 00:46:48,550 just to lend some context to my earlier remarks... 822 00:46:48,560 --> 00:46:50,510 My twin is dead in the forest. 823 00:46:50,520 --> 00:46:52,910 I am accustomed to taking precautions. 824 00:46:53,275 --> 00:46:55,550 These Zygon creatures never even considered that it was me 825 00:46:55,560 --> 00:46:57,915 who survived, rather than their own commander. 826 00:46:58,250 --> 00:47:00,489 The arrogance that typifies their kind. 827 00:47:00,822 --> 00:47:01,670 Zygons? 828 00:47:01,910 --> 00:47:04,221 - Men! - And you actually killed one of them? 829 00:47:04,222 --> 00:47:06,710 I may have the body of a weak and feeble woman, 830 00:47:06,720 --> 00:47:09,510 but at the time, so did the Zygon. 831 00:47:09,696 --> 00:47:11,910 The future of my kingdom is imperilled. 832 00:47:12,030 --> 00:47:14,110 Doctor, can I rely on your service? 833 00:47:14,152 --> 00:47:15,499 Well, I'm going to need my TARDIS. 834 00:47:15,622 --> 00:47:17,743 - It has been procured already. - Ah! 835 00:47:17,838 --> 00:47:21,001 But first, my love, you have a promise to keep! 836 00:47:24,857 --> 00:47:27,987 I now pronounce you... man and wife. 837 00:47:28,272 --> 00:47:28,941 Woo-hoo! 838 00:47:29,583 --> 00:47:31,160 You may kiss the bride. 839 00:47:36,111 --> 00:47:38,401 Is there a lot of this in the future? 840 00:47:38,943 --> 00:47:40,800 It does start to happen, yeah. 841 00:47:43,052 --> 00:47:44,670 God speed, my love. 842 00:47:44,680 --> 00:47:46,600 I will be right back. 843 00:47:52,769 --> 00:47:53,824 Whoo! 844 00:47:56,292 --> 00:47:58,480 Right, then, back to the future. 845 00:48:01,916 --> 00:48:03,300 You've let this place go a bit! 846 00:48:03,305 --> 00:48:05,584 Ah, it's his grunge phase. He grows out of it. 847 00:48:06,209 --> 00:48:08,112 Don't you listen to them! 848 00:48:08,605 --> 00:48:11,871 Ooh! The desktop is glitching. 849 00:48:12,070 --> 00:48:15,150 Three of us from different time zones, it's trying to compensate. 850 00:48:15,492 --> 00:48:17,870 Hey, look, the round things. 851 00:48:17,984 --> 00:48:21,101 I love the round things. What are the round things? 852 00:48:21,140 --> 00:48:22,950 No idea. 853 00:48:22,960 --> 00:48:25,470 Oh, dear, the friction contrafibulator. 854 00:48:25,480 --> 00:48:27,520 Ha! There! Stabilised. 855 00:48:29,399 --> 00:48:31,093 Oh, you've redecorated! 856 00:48:31,366 --> 00:48:32,397 I don't like it. 857 00:48:32,760 --> 00:48:34,590 Oh? Oh, yeah. Oh, 858 00:48:34,597 --> 00:48:37,078 you never do! Listen, we're going to the National Gallery 859 00:48:37,079 --> 00:48:38,316 the Zygons are underneath it. 860 00:48:38,318 --> 00:48:41,198 No, UNIT HQ, they followed us there in the Black Archive. 861 00:48:44,174 --> 00:48:46,760 Okay... so you've heard of that, then. 862 00:48:48,471 --> 00:48:51,035 The equipment here is phenomenal. 863 00:48:51,606 --> 00:48:54,041 The humans don't realise what half this stuff does 864 00:48:54,854 --> 00:48:56,848 we could conquer their world in a day. 865 00:48:57,121 --> 00:48:59,190 We were fortunate, then... 866 00:48:59,506 --> 00:49:01,454 in our choice of duplicate. 867 00:49:01,610 --> 00:49:04,386 If I were human, I'd say it was Christmas. 868 00:49:05,358 --> 00:49:08,550 No. I'm afraid you wouldn't. We're not armed. You may relax. 869 00:49:08,685 --> 00:49:12,074 We are armed. You may not. 870 00:49:12,075 --> 00:49:13,870 Lock the door. 871 00:49:13,880 --> 00:49:15,800 I'm afraid we can't be interrupted. 872 00:49:16,960 --> 00:49:19,350 You don't mind if I get comfortable? 873 00:49:19,351 --> 00:49:22,075 You don't mind if I do? 874 00:49:29,524 --> 00:49:32,336 You'll realise there are protocols protecting this place. 875 00:49:32,358 --> 00:49:34,447 Osgood... In the event of alien incursion, 876 00:49:34,625 --> 00:49:36,670 the contents of this room are deemed so dangerous, 877 00:49:36,680 --> 00:49:38,823 it will self-destruct in... Five minutes. 878 00:49:41,440 --> 00:49:44,064 There's a nuclear warhead 20 feet beneath us. 879 00:49:44,200 --> 00:49:45,721 Are you sitting comfortably? 880 00:49:46,158 --> 00:49:47,590 You would destroy London? 881 00:49:47,640 --> 00:49:49,430 - To save the world? - Yes, I would. 882 00:49:49,440 --> 00:49:50,534 You're bluffing. 883 00:49:50,535 --> 00:49:51,805 You really think so? 884 00:49:51,887 --> 00:49:53,566 Somewhere in your memory is a man called 885 00:49:53,567 --> 00:49:56,068 Brigadier Alistair Gordon Lethbridge-Stewart. 886 00:49:56,682 --> 00:49:58,119 I'm his daughter. 887 00:49:58,142 --> 00:50:00,624 "Science leads", Kate. Is that what you meant? 888 00:50:00,626 --> 00:50:01,995 'Is this what your father meant?' 889 00:50:02,011 --> 00:50:04,505 Doctor? Space-Time Telegraph, Kate. 890 00:50:04,506 --> 00:50:07,847 A gift from me to your father, hotline straight to the TARDIS. 891 00:50:07,875 --> 00:50:11,785 I know about the Black Archive and I know about the security protocol. 892 00:50:11,818 --> 00:50:13,128 Kate, please, 893 00:50:13,160 --> 00:50:16,704 please, tell me you are not about to do something unbelievably stupid! 894 00:50:16,720 --> 00:50:18,550 I'm sorry, Doctor. Switch it off. 895 00:50:18,558 --> 00:50:20,068 Not as sorry as you will be. 896 00:50:20,097 --> 00:50:22,876 This is not a decision you will ever be able to live with. 897 00:50:28,571 --> 00:50:32,041 Kate! We're trying to bring the TARDIS in why can't we land? 898 00:50:32,280 --> 00:50:33,430 I said switch it off! 899 00:50:33,440 --> 00:50:35,720 No, Kate, please, just listen to me... 900 00:50:41,196 --> 00:50:43,287 The Tower of London totally TARDIS-proof. 901 00:50:43,374 --> 00:50:44,523 How can they do that? 902 00:50:44,600 --> 00:50:46,750 Alien technology plus human stupidity 903 00:50:46,760 --> 00:50:48,110 trust me, it's unbeatable. 904 00:50:48,120 --> 00:50:49,600 We don't need to land. 905 00:50:51,480 --> 00:50:54,070 Yeah, we do, a tiny bit. Try and keep up. 906 00:50:54,071 --> 00:50:56,803 No, we don't. We don't. 907 00:50:57,215 --> 00:50:58,935 There is another way. 908 00:51:01,802 --> 00:51:03,242 Cup-a-Soup! 909 00:51:07,375 --> 00:51:08,920 What is Cup-a-Soup? 910 00:51:10,968 --> 00:51:11,980 What happened? 911 00:51:12,276 --> 00:51:13,680 Easier to show you. 912 00:51:21,912 --> 00:51:23,150 McGillop. 913 00:51:23,160 --> 00:51:25,680 Take a look at your phone and confirm who you're talking to. 914 00:51:29,869 --> 00:51:31,277 But that's not possible. I was just... 915 00:51:31,310 --> 00:51:32,905 You were just talking to me, I know. 916 00:51:32,960 --> 00:51:34,457 I'm a time traveller figure it out. 917 00:51:34,470 --> 00:51:37,380 I need you to send the Gallifrey Falls painting to the Black Archive. 918 00:51:37,446 --> 00:51:39,276 - Understood? - Understood, sir. 919 00:51:39,813 --> 00:51:40,997 But... 920 00:51:41,005 --> 00:51:42,380 why would I take it there? 921 00:51:42,908 --> 00:51:45,255 One word from you would cancel the countdown. 922 00:51:45,377 --> 00:51:46,270 Quite so. 923 00:51:46,280 --> 00:51:47,790 It's keyed to your voice print. 924 00:51:47,800 --> 00:51:48,673 And mine alone. 925 00:51:48,694 --> 00:51:51,084 Not any more. Cancel the detonation! 926 00:51:51,139 --> 00:51:53,049 Countermanded! Cancel the detonation! 927 00:51:53,087 --> 00:51:54,317 Countermanded! 928 00:51:54,400 --> 00:51:56,790 We only have to agree, to live. 929 00:51:56,800 --> 00:51:58,910 Sadly, we can only agree to die. 930 00:51:58,920 --> 00:52:01,990 Please, Doctor. Please save us. 931 00:52:02,000 --> 00:52:04,230 Please save us. Please save us. 932 00:52:04,240 --> 00:52:05,483 Please save us... 933 00:52:16,839 --> 00:52:19,079 Exterminate! 934 00:52:47,581 --> 00:52:48,446 Hello. 935 00:52:48,470 --> 00:52:49,489 I'm the Doctor. 936 00:52:49,728 --> 00:52:50,960 Sorry about the Dalek. 937 00:52:52,240 --> 00:52:54,150 Also the showing off. 938 00:52:54,160 --> 00:52:58,990 Kate Lethbridge-Stewart, what in the name of sanity are you doing? 939 00:52:59,000 --> 00:53:01,453 The countdown can only be halted at my personal command. 940 00:53:01,465 --> 00:53:03,190 There's nothing you can do. 941 00:53:03,200 --> 00:53:04,670 Except make you both agree to halt it. 942 00:53:04,680 --> 00:53:05,990 Not even for three of you. 943 00:53:06,000 --> 00:53:08,190 You're about to murder millions of people. 944 00:53:08,200 --> 00:53:09,935 To save billions. 945 00:53:10,403 --> 00:53:12,299 How many times have you made that calculation? 946 00:53:12,327 --> 00:53:13,334 Once. 947 00:53:13,991 --> 00:53:15,297 Turned me into the man I am now. 948 00:53:16,760 --> 00:53:18,281 I'm not even sure who that is any more. 949 00:53:18,290 --> 00:53:20,880 You tell yourself it's justified, but it's a lie. 950 00:53:21,080 --> 00:53:24,670 Because what I did that day was wrong. Just wrong. 951 00:53:24,680 --> 00:53:27,070 And because I got it wrong... 952 00:53:27,298 --> 00:53:30,360 I'm going to make you... get it right. 953 00:53:32,646 --> 00:53:33,923 How? 954 00:53:34,833 --> 00:53:37,030 Any second now, you're going to stop that countdown. 955 00:53:37,141 --> 00:53:38,197 Both of you. Together. 956 00:53:38,198 --> 00:53:40,921 And then you're going to negotiate the most perfect treaty of all time. 957 00:53:41,067 --> 00:53:42,730 Safeguards all round, fair on both sides. 958 00:53:42,767 --> 00:53:44,198 And the key to perfect negotiation... 959 00:53:44,219 --> 00:53:45,943 Not knowing what side you're on. 960 00:53:46,780 --> 00:53:49,109 So, for the next few hours... 961 00:53:49,114 --> 00:53:50,544 until we decide to let you out... 962 00:53:50,623 --> 00:53:53,270 No-one in this room will be able to remember if they're human... 963 00:53:53,414 --> 00:53:54,310 or Zygon. 964 00:53:54,320 --> 00:53:56,080 Whoops-a-daisy! 965 00:54:06,518 --> 00:54:09,158 - Cancel the detonation! - Cancel the detonation! 966 00:54:10,494 --> 00:54:12,137 Peace in our time. 967 00:54:22,600 --> 00:54:23,386 It's funny, isn't it? 968 00:54:23,393 --> 00:54:25,909 If I'm a Zygon, then my clothes must be Zygon too. so, 969 00:54:26,463 --> 00:54:28,770 what happens if I lose a shoe or something? 970 00:54:30,408 --> 00:54:31,560 Oh! 971 00:55:00,578 --> 00:55:01,557 Hello. 972 00:55:02,933 --> 00:55:04,766 - Hello. - I'm Clara. 973 00:55:05,279 --> 00:55:06,710 We haven't really met yet. 974 00:55:06,982 --> 00:55:08,705 I look forward to it. 975 00:55:12,552 --> 00:55:13,710 Is there a problem? 976 00:55:13,878 --> 00:55:15,655 The Doctor my... 977 00:55:16,702 --> 00:55:17,885 my Doctor 978 00:55:18,890 --> 00:55:21,016 he's always talking about the day he did it, 979 00:55:22,468 --> 00:55:24,910 the day he wiped out the Time Lords to stop the war... 980 00:55:25,549 --> 00:55:26,650 One would. 981 00:55:26,820 --> 00:55:28,040 You wouldn't. 982 00:55:30,140 --> 00:55:33,040 Because you haven't done it yet. It's still in your future. 983 00:55:35,596 --> 00:55:37,314 You're very sure of yourself. 984 00:55:37,336 --> 00:55:38,664 He regrets it. 985 00:55:39,852 --> 00:55:41,330 I see it in his eyes every day. 986 00:55:41,361 --> 00:55:42,710 He'd do anything to change it. 987 00:55:43,216 --> 00:55:45,600 Including saving all these people. 988 00:55:47,621 --> 00:55:50,510 How many worlds has his regret saved, do you think? 989 00:55:51,243 --> 00:55:56,748 Look over there humans and Zygons working together in peace. 990 00:55:58,505 --> 00:55:59,696 How did you know? 991 00:56:00,999 --> 00:56:02,095 Your eyes. 992 00:56:03,908 --> 00:56:05,233 You're so much younger. 993 00:56:07,920 --> 00:56:09,800 Then, all things considered... 994 00:56:11,672 --> 00:56:13,479 it's time I grew up. 995 00:56:17,273 --> 00:56:18,784 I've seen all I needed. 996 00:56:20,973 --> 00:56:22,584 The moment has come. 997 00:56:27,703 --> 00:56:28,815 I'm ready. 998 00:56:28,816 --> 00:56:30,160 I know you are. 999 00:56:32,640 --> 00:56:36,120 Who's there? Who were you talking to... ? 1000 00:56:49,120 --> 00:56:51,668 You wanted a big red button. 1001 00:56:51,679 --> 00:56:55,829 One big bang no more Time Lords, 1002 00:56:56,444 --> 00:56:58,430 no more Daleks. 1003 00:56:58,742 --> 00:56:59,840 Are you sure? 1004 00:57:01,184 --> 00:57:02,944 I was sure when I came in here. 1005 00:57:04,720 --> 00:57:06,470 There is no other way. 1006 00:57:06,666 --> 00:57:08,550 You've seen the men you will become. 1007 00:57:08,887 --> 00:57:10,354 Those men... 1008 00:57:10,755 --> 00:57:12,140 extraordinary. 1009 00:57:13,280 --> 00:57:14,655 They were you. 1010 00:57:14,912 --> 00:57:16,160 No. 1011 00:57:17,483 --> 00:57:18,881 They are the Doctor. 1012 00:57:19,720 --> 00:57:20,923 You're the Doctor too. 1013 00:57:21,074 --> 00:57:21,859 No. 1014 00:57:24,100 --> 00:57:26,400 Great men are forged in fire. 1015 00:57:28,070 --> 00:57:30,959 It is the privilege of lesser men to light the flame... 1016 00:57:35,998 --> 00:57:37,957 whatever the cost. 1017 00:57:46,070 --> 00:57:47,710 You know the sound the TARDIS makes? 1018 00:57:48,039 --> 00:57:50,760 That wheezing... groaning. 1019 00:57:52,446 --> 00:57:55,766 That sound brings hope wherever it goes. 1020 00:57:56,704 --> 00:57:57,360 Yes. 1021 00:57:58,358 --> 00:58:00,182 Yes, I like to think it does. 1022 00:58:00,433 --> 00:58:02,904 To anyone who hears it, Doctor. 1023 00:58:04,440 --> 00:58:07,320 Anyone, however lost... 1024 00:58:10,452 --> 00:58:12,040 even you! 1025 00:58:34,366 --> 00:58:35,846 I told you he hasn't done it yet. 1026 00:58:36,878 --> 00:58:39,030 Go away now, all of you. 1027 00:58:39,185 --> 00:58:40,463 This is for me. 1028 00:58:43,010 --> 00:58:45,710 These events should be time locked we shouldn't even be here. 1029 00:58:45,861 --> 00:58:47,350 So something let us through. 1030 00:58:47,666 --> 00:58:49,910 You clever boys! 1031 00:58:50,250 --> 00:58:51,830 Go back. 1032 00:58:52,359 --> 00:58:53,560 Go back to your lives. 1033 00:58:55,404 --> 00:58:58,870 Go and be the Doctor that I could never be. 1034 00:58:59,407 --> 00:59:01,720 Make it worthwhile. 1035 00:59:05,098 --> 00:59:07,760 All those years, burying you in my memory. 1036 00:59:09,440 --> 00:59:11,644 Pretending you didn't exist. 1037 00:59:11,934 --> 00:59:14,427 Keeping you a secret, even from myself. 1038 00:59:16,599 --> 00:59:18,109 Pretending you weren't the Doctor, 1039 00:59:18,110 --> 00:59:20,328 when you were the Doctor more than anybody else. 1040 00:59:20,598 --> 00:59:25,118 You were the Doctor on the day it wasn't possible to get it right. 1041 00:59:29,560 --> 00:59:31,080 But this time... 1042 00:59:33,678 --> 00:59:35,470 You don't have to do it alone. 1043 00:59:39,806 --> 00:59:41,447 Thank you. 1044 00:59:44,344 --> 00:59:48,280 What we do today is not out of fear or hatred. 1045 00:59:49,845 --> 00:59:52,240 It is done because there is no other way. 1046 00:59:53,863 --> 00:59:58,360 And it is done in the name of the many lives we are failing to save. 1047 01:00:10,200 --> 01:00:10,854 What? 1048 01:00:13,024 --> 01:00:13,870 What is it, what? 1049 01:00:14,511 --> 01:00:15,960 - Nothing... - No. 1050 01:00:17,559 --> 01:00:18,830 It's something. Tell me! 1051 01:00:20,018 --> 01:00:22,440 You told me you wiped out your own people. I just... 1052 01:00:24,840 --> 01:00:28,150 I never pictured you doing it, that's all. 1053 01:00:28,160 --> 01:00:29,600 Take a closer look. 1054 01:00:35,649 --> 01:00:37,060 What's happening? 1055 01:00:37,081 --> 01:00:39,681 Nothing, it's a projection. 1056 01:00:41,429 --> 01:00:43,520 It's a reality around you. 1057 01:00:56,741 --> 01:00:58,972 These are the people you're going to burn? 1058 01:01:03,786 --> 01:01:05,895 There isn't anything we can do. 1059 01:01:06,030 --> 01:01:07,109 He's right. 1060 01:01:07,333 --> 01:01:09,125 There isn't another way, there never was. 1061 01:01:09,469 --> 01:01:13,470 Either I destroy my own people or let the universe burn. 1062 01:01:13,909 --> 01:01:15,040 Look at you... 1063 01:01:16,198 --> 01:01:18,348 the three of you. 1064 01:01:18,484 --> 01:01:20,430 The warrior. The hero. 1065 01:01:21,295 --> 01:01:22,840 And you. 1066 01:01:27,960 --> 01:01:29,190 And what am I? 1067 01:01:29,365 --> 01:01:30,597 Have you really forgotten? 1068 01:01:30,621 --> 01:01:33,531 Yes. Maybe, yes. 1069 01:01:34,435 --> 01:01:36,348 We've got enough warriors 1070 01:01:36,821 --> 01:01:38,599 any old idiot can be hero. 1071 01:01:42,640 --> 01:01:44,600 Then what do I do? 1072 01:01:48,173 --> 01:01:49,720 What you've always done. 1073 01:01:54,098 --> 01:01:55,136 Be a doctor! 1074 01:02:04,671 --> 01:02:06,656 You told me the name you chose was a promise. 1075 01:02:06,676 --> 01:02:07,872 What was the promise? 1076 01:02:10,147 --> 01:02:12,000 Never cruel or cowardly. 1077 01:02:14,680 --> 01:02:16,051 Never give up, 1078 01:02:16,869 --> 01:02:18,212 never give in. 1079 01:02:40,404 --> 01:02:44,190 You're not actually suggesting that we change our own personal history? 1080 01:02:44,249 --> 01:02:46,125 We change history all the time. 1081 01:02:46,870 --> 01:02:48,616 I'm suggesting something far worse. 1082 01:02:48,866 --> 01:02:50,120 What, exactly? 1083 01:02:53,244 --> 01:02:54,191 Gentleman... 1084 01:02:54,635 --> 01:02:58,669 I have had 400 years to think about this. 1085 01:03:00,242 --> 01:03:02,360 I've changed my mind. 1086 01:03:06,320 --> 01:03:10,790 There's still a billion billion Daleks up there, attacking. 1087 01:03:11,080 --> 01:03:12,506 Yeah, there is, there is. 1088 01:03:12,531 --> 01:03:16,361 But there's something those billion billion Daleks don't know. 1089 01:03:16,469 --> 01:03:18,714 Cause if they did, they'd probably send for reinforcements. 1090 01:03:18,720 --> 01:03:20,228 What, what don't they know? 1091 01:03:20,394 --> 01:03:21,990 This time, there's three of us. 1092 01:03:22,150 --> 01:03:23,273 Oh! 1093 01:03:23,560 --> 01:03:26,507 Oh! Oh, yes, that is good! 1094 01:03:26,648 --> 01:03:28,154 That is brilliant! 1095 01:03:28,160 --> 01:03:31,913 Oh, oh, oh! I'm getting that too that is brilliant! 1096 01:03:31,929 --> 01:03:36,310 Ha-ha-ha! I've been thinking about it for centuries! 1097 01:03:36,320 --> 01:03:38,750 She didn't just show me any old future 1098 01:03:38,760 --> 01:03:42,190 she showed me exactly the future I needed to see! 1099 01:03:42,200 --> 01:03:44,510 - Now you're getting it. - Eh? Who did? 1100 01:03:44,520 --> 01:03:46,830 Oh, Bad Wolf Girl, I could kiss you. 1101 01:03:46,840 --> 01:03:50,334 - Yep, that's going to happen! - Sorry, did you say, "Bad Wolf"? 1102 01:03:50,372 --> 01:03:52,627 So what are we doing? What's the plan? 1103 01:03:52,640 --> 01:03:55,950 The Dalek fleets are surrounding Gallifrey, firing on it constantly. 1104 01:03:56,158 --> 01:03:59,028 The sky trench is holding, but what if the whole planet... 1105 01:03:59,200 --> 01:04:01,608 - just disappeared? - Tiny bit of an ask. 1106 01:04:01,733 --> 01:04:03,190 The Daleks would be firing on each other 1107 01:04:03,200 --> 01:04:04,973 they'd destroy themselves in their own crossfire. 1108 01:04:05,207 --> 01:04:07,470 Gallifrey would be gone, the Daleks would be destroyed, 1109 01:04:07,613 --> 01:04:09,415 and it would look to the rest of the universe 1110 01:04:09,520 --> 01:04:11,400 as if they'd annihilated each other. 1111 01:04:11,426 --> 01:04:13,680 - But where would Gallifrey be? - Frozen! 1112 01:04:14,800 --> 01:04:16,825 Frozen in an instant of time, 1113 01:04:17,132 --> 01:04:19,070 safe and hidden away. 1114 01:04:19,080 --> 01:04:20,150 Exactly! 1115 01:04:20,569 --> 01:04:21,960 Like a painting. 1116 01:04:32,037 --> 01:04:33,031 Another one! 1117 01:04:33,046 --> 01:04:34,422 Are you sure the message is from him? 1118 01:04:34,433 --> 01:04:36,230 Oh, yes! Why would he do that? 1119 01:04:38,625 --> 01:04:41,190 What's the mad fool talking about now? 1120 01:04:41,419 --> 01:04:43,990 Hello, hello, Gallifrey High Command, 1121 01:04:44,000 --> 01:04:45,430 this is the Doctor speaking. 1122 01:04:45,440 --> 01:04:48,384 Hello! Also the Doctor. Can you hear me? 1123 01:04:48,399 --> 01:04:50,590 Also the Doctor standing ready. 1124 01:04:50,600 --> 01:04:55,270 Dear God, three of them! All my worse nightmares at once! 1125 01:04:55,280 --> 01:04:58,479 General, we have a plan. We should point out, at this moment, 1126 01:04:58,526 --> 01:05:00,974 it is a fairly terrible plan. And almost certainly won't work. 1127 01:05:01,088 --> 01:05:02,599 I was happy with "fairly terrible". 1128 01:05:02,636 --> 01:05:04,214 Sorry, just thinking out loud. 1129 01:05:04,215 --> 01:05:06,895 We're flying our three TARDISes into your lower atmosphere. 1130 01:05:08,675 --> 01:05:11,870 We're positioned at equidistant intervals round the globe. 1131 01:05:11,970 --> 01:05:13,360 "Equidistant" so grown-up! 1132 01:05:15,868 --> 01:05:18,830 We're just about ready to do it. 1133 01:05:18,897 --> 01:05:20,386 Ready to do what? 1134 01:05:20,881 --> 01:05:22,653 We're going to freeze Gallifrey. 1135 01:05:22,740 --> 01:05:24,520 I'm sorry, what? 1136 01:05:24,687 --> 01:05:26,169 Using our TARDISes, 1137 01:05:26,236 --> 01:05:28,790 we're going to freeze Gallifrey in a single moment in time. 1138 01:05:28,911 --> 01:05:31,003 You know, like those Stasis Cubes? 1139 01:05:31,080 --> 01:05:35,030 A single moment in time held in a parallel pocket universe. 1140 01:05:35,102 --> 01:05:37,030 Except we're going to do it to a whole planet. 1141 01:05:37,040 --> 01:05:38,270 And all the people on it. 1142 01:05:38,334 --> 01:05:40,710 What? Even if that were possible, 1143 01:05:40,720 --> 01:05:43,790 which it isn't, why would you do such a thing? 1144 01:05:43,800 --> 01:05:46,887 - Because the alternative is burning. - And I've seen that. 1145 01:05:47,131 --> 01:05:49,360 And I never want to see it again. 1146 01:05:50,360 --> 01:05:53,000 We'd be lost in another universe... 1147 01:05:54,040 --> 01:05:56,110 frozen in a single moment. 1148 01:05:56,507 --> 01:05:57,750 We'd have nothing. 1149 01:05:57,808 --> 01:05:59,319 You would have hope. 1150 01:05:59,464 --> 01:06:02,110 And right now, that is exactly what you don't have. 1151 01:06:02,260 --> 01:06:05,605 It's delusional. The calculations alone 1152 01:06:05,626 --> 01:06:08,190 would take... hundreds of years. 1153 01:06:08,240 --> 01:06:09,555 Oh, hundreds and hundreds. 1154 01:06:09,591 --> 01:06:10,750 But don't worry 1155 01:06:11,103 --> 01:06:13,040 I started a very long time ago! 1156 01:06:16,677 --> 01:06:19,629 Calling the War Council of Gallifrey, this is the Doctor. 1157 01:06:19,842 --> 01:06:23,092 You might say, I've been doing this all my lives! 1158 01:06:24,052 --> 01:06:25,303 Good luck! Stand by. 1159 01:06:25,319 --> 01:06:27,291 - Ready? - Commencing calculations. 1160 01:06:27,305 --> 01:06:28,202 Soon be there. 1161 01:06:28,233 --> 01:06:31,014 'Across the boundaries that divide one universe from another. 1162 01:06:31,056 --> 01:06:33,034 Just got to lock on to his coordinates. 1163 01:06:33,040 --> 01:06:34,550 And for my next trick... ! 1164 01:06:34,560 --> 01:06:38,150 I didn't know when I was well off! All 12 of them! 1165 01:06:38,160 --> 01:06:39,360 No, sir... 1166 01:06:40,853 --> 01:06:42,640 all 13! 1167 01:06:47,140 --> 01:06:49,678 Sir! The Daleks know that something is happening. 1168 01:06:49,709 --> 01:06:51,941 They're increasing their fire power. 1169 01:06:59,645 --> 01:07:01,253 Do it, Doctor. 1170 01:07:02,188 --> 01:07:03,590 Just do it. 1171 01:07:05,132 --> 01:07:06,688 Do it! 1172 01:07:08,079 --> 01:07:09,250 Okay. 1173 01:07:09,478 --> 01:07:11,880 Gentleman... we're ready. 1174 01:07:14,711 --> 01:07:18,151 Geronimo... ! 1175 01:07:18,177 --> 01:07:19,651 Allons-y! 1176 01:07:20,252 --> 01:07:21,750 Oh, for God's sake! 1177 01:07:21,760 --> 01:07:23,920 Gallifrey stands! 1178 01:07:40,920 --> 01:07:43,680 I don't suppose we'll ever know if we actually succeeded. 1179 01:07:45,160 --> 01:07:46,449 But at worst, 1180 01:07:46,757 --> 01:07:48,748 we failed doing the right thing, 1181 01:07:49,118 --> 01:07:52,040 as opposed to succeeding in doing the wrong. 1182 01:07:54,143 --> 01:07:55,592 Life and soul, you are. 1183 01:07:58,077 --> 01:08:00,597 What is it actually called? 1184 01:08:01,634 --> 01:08:03,304 Well, there's some debate. 1185 01:08:03,502 --> 01:08:05,039 Either "No More" 1186 01:08:05,284 --> 01:08:07,073 or "Gallifrey Falls". 1187 01:08:07,162 --> 01:08:08,807 Not very encouraging. 1188 01:08:09,005 --> 01:08:10,280 How did it get here? 1189 01:08:11,760 --> 01:08:13,546 No idea. 1190 01:08:14,730 --> 01:08:16,550 There's always something we don't know, isn't there? 1191 01:08:16,912 --> 01:08:18,759 One should certainly hope so. 1192 01:08:19,149 --> 01:08:20,630 Well, gentlemen... 1193 01:08:20,873 --> 01:08:22,807 it has been an honour... 1194 01:08:23,452 --> 01:08:24,546 and a privilege. 1195 01:08:24,684 --> 01:08:26,983 - Likewise. - Doctor. 1196 01:08:29,520 --> 01:08:31,950 And if I grow to be half the man 1197 01:08:31,960 --> 01:08:33,175 that you are... 1198 01:08:33,202 --> 01:08:34,238 Clara Oswald, 1199 01:08:35,159 --> 01:08:37,015 I shall be happy indeed. 1200 01:08:37,021 --> 01:08:38,421 That's right aim high! 1201 01:08:45,179 --> 01:08:47,188 I won't remember this, will I? 1202 01:08:47,980 --> 01:08:49,967 The time streams are out of sync. 1203 01:08:50,134 --> 01:08:52,310 You can't retain it, no. 1204 01:08:52,591 --> 01:08:55,314 So I won't remember that I tried to save Gallifrey, 1205 01:08:55,704 --> 01:08:56,920 rather than burn it. 1206 01:08:59,640 --> 01:09:01,240 I'll have to live with that. 1207 01:09:02,750 --> 01:09:04,060 But for now, 1208 01:09:04,223 --> 01:09:05,364 for this moment... 1209 01:09:06,800 --> 01:09:08,560 I am the Doctor again. 1210 01:09:10,559 --> 01:09:11,800 Thank you. 1211 01:09:16,391 --> 01:09:17,800 Which one is mine?! 1212 01:09:20,391 --> 01:09:21,560 Ha! 1213 01:09:35,405 --> 01:09:36,990 Oh, yes... 1214 01:09:37,449 --> 01:09:39,760 Course, suppose it makes sense... 1215 01:09:41,608 --> 01:09:43,280 Wearing a bit thin. 1216 01:09:46,537 --> 01:09:49,880 I hope the ears are bit less conspicuous this time. 1217 01:10:05,944 --> 01:10:08,367 I won't remember either, so you might as well tell me. 1218 01:10:10,261 --> 01:10:11,129 Tell you what? 1219 01:10:11,458 --> 01:10:14,040 Where it is we're going that you don't want to talk about. 1220 01:10:19,840 --> 01:10:21,564 I saw Trenzalore... 1221 01:10:22,454 --> 01:10:23,880 where we're buried. 1222 01:10:25,292 --> 01:10:27,320 We die in battle among millions. 1223 01:10:29,084 --> 01:10:30,670 That's not how it's supposed to be. 1224 01:10:30,680 --> 01:10:33,320 That's how the story ends nothing we can do about it. 1225 01:10:34,711 --> 01:10:37,040 Trenzalore is where you're going. 1226 01:10:39,241 --> 01:10:40,920 Oh, never say nothing. 1227 01:10:41,985 --> 01:10:43,513 Anyway... 1228 01:10:44,391 --> 01:10:47,083 good to know my future is in safe hands. 1229 01:10:48,708 --> 01:10:50,350 Keep a tight hold on it, Clara. 1230 01:10:50,449 --> 01:10:52,240 Mm! On it! 1231 01:10:59,080 --> 01:11:00,670 Trenzalore. 1232 01:11:00,832 --> 01:11:03,360 We need a new destination, because... 1233 01:11:05,779 --> 01:11:07,320 I don't want to go. 1234 01:11:16,548 --> 01:11:17,800 He always says that. 1235 01:11:27,856 --> 01:11:29,400 Need a moment alone with your painting? 1236 01:11:31,360 --> 01:11:33,933 - How did you know? - Those big, sad eyes. 1237 01:11:34,613 --> 01:11:35,309 Ah. 1238 01:11:41,360 --> 01:11:42,800 I always know. 1239 01:11:45,273 --> 01:11:47,759 Oh, by the way, there was an old man looking for you. 1240 01:11:47,760 --> 01:11:49,280 I think it was the curator. 1241 01:11:59,200 --> 01:12:00,798 I could be a curator. 1242 01:12:01,282 --> 01:12:02,721 I'd be great at curating. 1243 01:12:02,726 --> 01:12:05,480 I'd be... the great curator. 1244 01:12:06,560 --> 01:12:08,280 I could retire and do that. 1245 01:12:09,800 --> 01:12:12,880 I could retire and be the curator of this place. 1246 01:12:14,782 --> 01:12:16,417 You know I really think you might 1247 01:12:39,559 --> 01:12:41,030 I never forget a face. 1248 01:12:41,081 --> 01:12:43,759 I know you don't, and in years to come, 1249 01:12:43,760 --> 01:12:46,590 you might find yourself revisiting a few 1250 01:12:46,600 --> 01:12:49,120 but just... the old favourites, eh? 1251 01:12:53,005 --> 01:12:55,077 You were curious about this painting, I think. 1252 01:12:55,494 --> 01:12:58,190 I acquired it in remarkable circumstances. 1253 01:12:58,600 --> 01:13:00,226 What do you make of the title? 1254 01:13:00,757 --> 01:13:02,440 Which title? There's two. 1255 01:13:04,465 --> 01:13:05,460 "No More"... 1256 01:13:06,801 --> 01:13:08,328 or "Gallifrey Falls"? 1257 01:13:08,329 --> 01:13:10,626 Oh, you see, that's where everybody's wrong. 1258 01:13:10,873 --> 01:13:12,073 It's all one title. 1259 01:13:13,440 --> 01:13:16,777 Gallifrey Falls No More. 1260 01:13:17,820 --> 01:13:20,760 Now, what would you think that means, eh? 1261 01:13:23,660 --> 01:13:25,440 That Gallifrey didn't fall. 1262 01:13:26,660 --> 01:13:29,202 It worked. It's still out there. 1263 01:13:29,280 --> 01:13:31,710 I'm only a humble curator I'm sure I wouldn't know. 1264 01:13:31,720 --> 01:13:33,710 Then where is it? Where is it indeed? 1265 01:13:33,740 --> 01:13:36,114 Lost, shh! perhaps. 1266 01:13:36,814 --> 01:13:38,707 Things do get lost, you know. 1267 01:13:39,400 --> 01:13:40,981 Now you must excuse me. 1268 01:13:41,572 --> 01:13:42,523 Oh... 1269 01:13:43,202 --> 01:13:44,609 you have a lot to do. 1270 01:13:44,987 --> 01:13:47,389 Do I? mm. Is that what I'm supposed to do now? 1271 01:13:47,400 --> 01:13:50,058 - Go looking for Gallifrey? - Oh, it's entirely up to you. 1272 01:13:50,256 --> 01:13:51,105 Your choice. 1273 01:13:51,373 --> 01:13:53,396 I can only tell you what I would do, 1274 01:13:53,935 --> 01:13:55,082 if I were you... 1275 01:13:55,083 --> 01:13:56,593 Oh... ! If I were you... 1276 01:13:58,118 --> 01:13:59,708 Perhaps I was you, of course. 1277 01:14:00,760 --> 01:14:01,997 Or perhaps... 1278 01:14:02,523 --> 01:14:04,030 you are me. 1279 01:14:04,277 --> 01:14:05,870 Yeah! Congratulations. 1280 01:14:05,880 --> 01:14:07,676 Thank you very much. 1281 01:14:08,080 --> 01:14:10,451 Or perhaps it doesn't matter either way. 1282 01:14:11,708 --> 01:14:13,102 Who knows? 1283 01:14:13,984 --> 01:14:16,520 Who... knows? 1284 01:14:31,798 --> 01:14:34,698 Clara sometimes asks me if I dream. 1285 01:14:35,316 --> 01:14:37,550 "Course I dream," I tell her. 1286 01:14:37,870 --> 01:14:39,807 "Everybody dreams." 1287 01:14:40,323 --> 01:14:42,710 "But what do you dream about?" she'll ask. 1288 01:14:43,064 --> 01:14:45,893 "The same thing everybody dreams about," I tell her. 1289 01:14:46,643 --> 01:14:48,763 "I dream about where I'm going." 1290 01:14:49,123 --> 01:14:50,804 She always laughs at that. 1291 01:14:51,080 --> 01:14:53,874 "But you're not going anywhere you're just wandering about." 1292 01:14:54,364 --> 01:14:57,360 That's not true. Not any more. 1293 01:14:59,200 --> 01:15:01,070 I have a new destination. 1294 01:15:01,432 --> 01:15:04,630 My journey is the same as yours, the same as anyone's. 1295 01:15:04,989 --> 01:15:07,630 It's taken me so many years, so many lifetimes, 1296 01:15:07,907 --> 01:15:11,030 but at last I know where I'm going, 1297 01:15:11,398 --> 01:15:12,840 where I've always been going. 1298 01:15:14,878 --> 01:15:18,040 Home... the long way round.