0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:00,080 --> 00:01:01,470 This video and subtitles are for personal learning and communication. Please delete them within 24 hours after downloading. If you want to collect, please support genuine. This group is not responsible for the legal liability caused by private communication. 2 00:00:08,710 --> 00:00:15,320 █ 3 00:00:08,710 --> 00:00:15,320 4 00:00:08,710 --> 00:00:15,320 Source: TTG Translation: Sea otter Brave Garlic 5 00:00:08,710 --> 00:00:15,320 Proofreading: sakuranene Timeline: 蓓蓓Repression: WiKi 6 00:00:49,900 --> 00:00:50,880 Everybody 7 00:00:51,460 --> 00:00:52,880 Thank you very much for coming to join us. 8 00:00:54,140 --> 00:00:59,280 Please be sure to enjoy yourself today. 9 00:01:06,000 --> 00:01:07,120 Really fed up 10 00:01:07,210 --> 00:01:08,260 your Highness 11 00:01:08,260 --> 00:01:11,400 It’s breathless to take a dance every day. 12 00:01:11,400 --> 00:01:14,760 Princess, please don’t say this wayward words. 13 00:01:14,760 --> 00:01:17,660 There will be a meeting with the neighboring kings tomorrow. 14 00:01:17,660 --> 00:01:19,780 Please go to bed tonight. 15 00:01:34,920 --> 00:01:38,270 your Highness 16 00:01:38,850 --> 00:01:42,670 your Highness 17 00:01:43,680 --> 00:01:47,940 your Highness 18 00:01:48,410 --> 00:01:49,580 your Highness 19 00:01:50,680 --> 00:01:53,080 Have you sneaked out of the castle? 20 00:01:53,080 --> 00:01:55,080 Still that crazy girl? 21 00:01:55,080 --> 00:01:56,850 What are you talking about? 22 00:01:57,530 --> 00:01:59,370 If it was discovered by the guys in the city. 23 00:01:59,370 --> 00:02:01,250 But it’s going to be made into a raccoon pot. 24 00:02:01,730 --> 00:02:04,560 Your Royal Highness, please go back to the castle immediately. 25 00:02:04,560 --> 00:02:05,460 I do not want 26 00:02:05,780 --> 00:02:07,570 It’s boring to stay in the castle. 27 00:02:19,870 --> 00:02:23,650 Tonight is also a troublesome Princess. 28 00:02:23,890 --> 00:02:27,220 Captivating and arrogant 29 00:02:27,350 --> 00:02:31,160 Here is the forest of beasts 30 00:02:31,160 --> 00:02:34,020 We are hearty three orcs 31 00:02:34,680 --> 00:02:35,600 Beaver 32 00:02:36,150 --> 00:02:37,470 Hu Weimen 33 00:02:37,860 --> 00:02:38,950 Giggle 34 00:02:39,130 --> 00:02:43,390 Saburo can't talk 35 00:02:42,290 --> 00:02:43,370 Annoying 36 00:02:44,510 --> 00:02:46,760 His Royal Highness, Princess, can’t use violence. 37 00:02:46,940 --> 00:02:49,210 I am finally going to the world outside today. 38 00:02:49,210 --> 00:02:50,120 No 39 00:02:50,470 --> 00:02:52,140 There are a lot of monsters outside. 40 00:02:52,140 --> 00:02:53,190 Enough 41 00:02:53,190 --> 00:02:54,280 Can't do it 42 00:02:54,360 --> 00:02:55,900 If you want to go anyway, 43 00:02:55,900 --> 00:02:57,900 Please let me wait for you 44 00:03:00,920 --> 00:03:01,980 I know 45 00:03:02,560 --> 00:03:04,280 Then wait for me to go 46 00:03:05,160 --> 00:03:13,720 Wild Princess and Three Skulls 47 00:03:08,760 --> 00:03:10,340 Someone once said 48 00:03:12,430 --> 00:03:17,240 The movie contains a lot of joy and touch 49 00:03:17,870 --> 00:03:20,460 Something like a miracle 50 00:03:24,910 --> 00:03:29,080 But under the shadow of many masterpieces 51 00:03:30,110 --> 00:03:32,590 Forgotten movie 52 00:03:33,100 --> 00:03:35,760 As much as a star 53 00:03:38,410 --> 00:03:42,360 Not known, not needed 54 00:03:43,250 --> 00:03:45,640 a movie that has been forgotten 55 00:03:47,800 --> 00:03:51,680 Do they really have no value in existence? 56 00:03:58,690 --> 00:04:03,370 Now in the early morning of the 8th in the Western Pacific 57 00:04:03,370 --> 00:04:06,690 The US and British forces entered a state of engagement 58 00:04:07,560 --> 00:04:12,690 Endure unbearable difficulties 59 00:04:13,120 --> 00:04:17,480 The new era of Japanese TV 60 00:04:17,480 --> 00:04:21,440 The wedding ceremony of His Royal Highness Princess Huang Zhi is celebrated in the country. 61 00:04:27,550 --> 00:04:30,950 No, that's not the case. 62 00:04:34,500 --> 00:04:38,290 Even forgotten movies have value 63 00:04:41,120 --> 00:04:42,020 it is good 64 00:04:55,390 --> 00:04:56,550 All right 65 00:05:13,450 --> 00:05:17,780 Leave a vivid impression on someone’s heart 66 00:05:19,340 --> 00:05:22,290 An incredible power like a miracle 67 00:05:39,830 --> 00:05:45,910 Tonight, at the Roman Theatre 68 00:05:52,510 --> 00:05:54,960 Ah, you are playing mobile phone here again. 69 00:05:55,160 --> 00:05:56,350 To be smashed 70 00:05:56,560 --> 00:05:59,660 The new boyfriend’s love is superfluous 71 00:05:59,660 --> 00:06:01,150 If you don’t return to the news once an hour, 72 00:06:01,150 --> 00:06:03,150 He will make a lot of fire 73 00:06:03,190 --> 00:06:04,310 I said 74 00:06:05,130 --> 00:06:07,530 Has Mr. Makino taken his temperature? 75 00:06:08,300 --> 00:06:09,530 Ah, it’s bad. 76 00:06:10,030 --> 00:06:12,420 Don't say those useless, hurry up. 77 00:06:12,590 --> 00:06:13,790 Yes 78 00:06:14,960 --> 00:06:18,520 But the old grandfather is so pitiful. 79 00:06:18,520 --> 00:06:19,680 Poor? 80 00:06:19,680 --> 00:06:20,440 why 81 00:06:20,440 --> 00:06:23,080 Can't you see that he is really a lonely old man? 82 00:06:23,080 --> 00:06:25,280 But his grandson will come to visit every day. 83 00:06:25,280 --> 00:06:27,110 The grandson looks like a very excessive look. 84 00:06:27,110 --> 00:06:30,050 Even Mr. Makino fell on his walk and he didn’t extend his hand. 85 00:06:30,050 --> 00:06:32,310 Anyway, my grandfather is also alive. 86 00:06:32,310 --> 00:06:34,470 Absolutely for the heritage 87 00:06:34,470 --> 00:06:37,750 If I see that the elderly are being abused, it will become very sad. 88 00:06:37,750 --> 00:06:38,550 All right 89 00:06:38,700 --> 00:06:41,160 Don't grind and say some of them are not going to take temperature 90 00:06:41,980 --> 00:06:43,160 I know 91 00:06:48,510 --> 00:06:51,140 It’s lunch time soon. 92 00:06:55,060 --> 00:06:57,500 Ah, I am bothering you. 93 00:06:58,240 --> 00:06:59,990 what is this 94 00:07:00,450 --> 00:07:01,990 Movie script 95 00:07:02,680 --> 00:07:04,280 I wrote in the past 96 00:07:05,880 --> 00:07:08,280 Mr. Makino, you are a screenwriter. 97 00:07:08,280 --> 00:07:11,840 It’s not a deputy director who is running around. 98 00:07:13,520 --> 00:07:15,350 Do you like movies? 99 00:07:15,670 --> 00:07:17,930 Okay? 100 00:07:17,930 --> 00:07:19,420 Because my boyfriend likes it very much. 101 00:07:19,420 --> 00:07:21,420 So occasionally watching together 102 00:07:21,880 --> 00:07:23,600 What kind of story is this? 103 00:07:24,340 --> 00:07:27,990 This is not the story that young people like now. 104 00:07:28,720 --> 00:07:30,900 You told me to listen to it. 105 00:07:31,460 --> 00:07:34,030 I will be trained when I go back. 106 00:07:34,160 --> 00:07:37,500 So please help me to stay here. 107 00:07:38,760 --> 00:07:40,690 Let's just say a little. 108 00:07:45,950 --> 00:07:49,450 This is happening to a young man. 109 00:07:49,850 --> 00:07:51,720 Incredible story 110 00:08:17,250 --> 00:08:18,330 on 111 00:08:18,330 --> 00:08:19,240 Rush 112 00:08:19,970 --> 00:08:20,870 Avoid 113 00:08:20,870 --> 00:08:23,600 Is the new selection group 114 00:08:26,090 --> 00:08:28,830 Is the new selection, let go 115 00:08:35,140 --> 00:08:36,190 card 116 00:08:36,670 --> 00:08:39,140 Ok, come again. 117 00:08:40,720 --> 00:08:41,730 Mr. Daxie 118 00:08:46,250 --> 00:08:47,360 Mr. Daxie 119 00:08:47,980 --> 00:08:49,740 But this is not allowed 120 00:08:52,180 --> 00:08:53,040 card 121 00:08:53,450 --> 00:08:54,970 Trouble again 122 00:08:55,630 --> 00:08:57,330 No, no, no, no. 123 00:08:57,330 --> 00:08:58,640 Not at all 124 00:09:08,460 --> 00:09:09,880 Feeding Makino 125 00:09:10,160 --> 00:09:12,470 That tomorrow's shooting will be used 126 00:09:12,470 --> 00:09:14,300 Yes, it’s almost done. 127 00:09:14,450 --> 00:09:15,900 please 128 00:09:18,860 --> 00:09:21,520 Jian Si, you. 129 00:09:21,520 --> 00:09:23,880 This is not to help the director to do it. 130 00:09:23,880 --> 00:09:25,800 Just because I always do this, I always work overtime. 131 00:09:25,800 --> 00:09:26,840 It's fine 132 00:09:26,840 --> 00:09:28,840 This is also one of the directors’ practice 133 00:09:29,610 --> 00:09:31,600 Mr. Junto arrived. 134 00:09:39,000 --> 00:09:40,520 Good morning 135 00:09:43,030 --> 00:09:45,120 Early in the morning 136 00:09:58,330 --> 00:10:01,220 It’s really a boring book. 137 00:10:01,220 --> 00:10:01,650 Hey? 138 00:10:02,790 --> 00:10:05,860 I can’t fully reflect my superstar temperament 139 00:10:06,320 --> 00:10:07,300 correct 140 00:10:09,060 --> 00:10:11,050 How about making this movie musical? 141 00:10:11,200 --> 00:10:11,920 Hey? 142 00:10:11,920 --> 00:10:13,670 Musical drama? 143 00:10:13,670 --> 00:10:17,040 At the moment the door opens, all the sights are concentrated on Jun Teng's body. 144 00:10:17,040 --> 00:10:20,340 Jun Teng holds the hand of the woman and invites her to dance. 145 00:10:20,700 --> 00:10:23,250 Then the sweet song of Jun Teng sounded 146 00:10:23,580 --> 00:10:24,570 Just do it like this. 147 00:10:24,570 --> 00:10:26,700 Yes, great. 148 00:10:26,700 --> 00:10:27,320 Feeding Qing Shuijun 149 00:10:27,320 --> 00:10:28,870 You immediately rewrite the script 150 00:10:28,870 --> 00:10:30,060 No, but the president. 151 00:10:30,060 --> 00:10:31,950 Can you find a heroine like a dragon? 152 00:10:32,200 --> 00:10:33,570 Dragon set dragon set dragon set 153 00:10:33,570 --> 00:10:34,150 Dragon set 154 00:10:34,150 --> 00:10:36,380 Come to Jiansi to help carry the luggage 155 00:10:36,380 --> 00:10:37,520 Yes, go now. 156 00:10:47,240 --> 00:10:48,430 Sorry 157 00:10:49,000 --> 00:10:50,800 Jun Teng's heart 158 00:10:51,060 --> 00:10:52,970 As wide as the blue sky 159 00:10:53,600 --> 00:10:56,470 But if it’s the words of other actors 160 00:10:56,830 --> 00:11:00,640 Are you afraid of blood rain? 161 00:11:01,820 --> 00:11:03,020 Sorry 162 00:11:05,230 --> 00:11:06,440 Got it 163 00:11:07,470 --> 00:11:09,560 so hot 164 00:11:09,560 --> 00:11:10,430 I am sorry 165 00:11:10,570 --> 00:11:12,190 Don't be downcast 166 00:11:12,190 --> 00:11:14,800 You will fail. This is a common thing, isn't it? 167 00:11:15,490 --> 00:11:16,950 I really can't help you. 168 00:11:16,950 --> 00:11:18,850 Relax and go to the street tonight. 169 00:11:21,430 --> 00:11:22,860 Then go to the Roman Theatre. 170 00:11:22,860 --> 00:11:25,080 It’s a movie, I really like it. 171 00:11:25,080 --> 00:11:26,220 Not to say that 172 00:11:26,220 --> 00:11:30,420 Occasionally invite the cute little girl to go to the bar for a drink. 173 00:11:30,450 --> 00:11:31,460 Cute little girl? 174 00:11:31,480 --> 00:11:33,150 Of course you... 175 00:11:35,240 --> 00:11:36,470 Good morning 176 00:11:44,440 --> 00:11:46,560 It looks very difficult. 177 00:11:46,560 --> 00:11:47,720 Still haven't figured out the situation 178 00:11:47,780 --> 00:11:48,460 Really are 179 00:11:48,460 --> 00:11:50,680 This guy is clumsy and really confusing. 180 00:11:50,680 --> 00:11:53,480 Is Mr. Makino too tired? 181 00:11:53,510 --> 00:11:56,440 It’s not okay to take a break and take a break. 182 00:11:56,670 --> 00:11:59,240 Then, have a drink together tonight? 183 00:11:59,240 --> 00:12:00,200 I am sorry 184 00:12:00,200 --> 00:12:02,980 Tonight, my father will receive Mr. Junto 185 00:12:02,980 --> 00:12:03,410 Stupid 186 00:12:03,410 --> 00:12:04,600 It’s all the fault of your guy. 187 00:12:04,600 --> 00:12:05,670 I am sorry 188 00:12:05,800 --> 00:12:08,230 Please be sure to invite me again next time. 189 00:12:12,580 --> 00:12:15,080 It’s beautiful, Miss Tower. 190 00:12:15,080 --> 00:12:16,950 It’s the president’s good deeds. 191 00:12:16,950 --> 00:12:19,450 The smile is like a bomb soda. 192 00:12:19,450 --> 00:12:21,730 It's great, it’s so beautiful, it’s so cute. 193 00:12:21,730 --> 00:12:23,320 Hello, you think so. 194 00:12:23,730 --> 00:12:25,600 I only think it is very beautiful. 195 00:12:25,700 --> 00:12:27,060 What? A great look. 196 00:12:27,060 --> 00:12:29,650 There are no more beautiful people than Miss Tako, aren’t they? 197 00:12:31,120 --> 00:12:31,860 Have it 198 00:12:33,680 --> 00:12:34,400 It’s ok 199 00:12:39,320 --> 00:12:41,280 Roman Theater 200 00:12:57,070 --> 00:12:58,570 Great, I will still come. 201 00:12:58,570 --> 00:12:59,510 Thank you for your patronage. 202 00:12:59,510 --> 00:13:01,510 Today's business is also very good. Mr. Bento 203 00:13:04,300 --> 00:13:05,240 That one 204 00:13:05,560 --> 00:13:08,170 Sure enough, do you still have to pay every time? 205 00:13:08,940 --> 00:13:10,590 The theater is giving you a bag. 206 00:13:10,590 --> 00:13:11,550 Very cheap, isn't it? 207 00:13:11,720 --> 00:13:12,930 That is to say 208 00:13:13,800 --> 00:13:14,930 I said, 健司 209 00:13:15,170 --> 00:13:15,640 Yes 210 00:13:16,200 --> 00:13:19,580 Recently, because of the TV, the traffic is much less. 211 00:13:19,810 --> 00:13:21,800 If it is closed down, you are very upset, isn’t it? 212 00:13:21,840 --> 00:13:23,460 How could it be okay? 213 00:13:23,610 --> 00:13:25,460 I will save the film industry. 214 00:13:25,460 --> 00:13:27,840 Good ambition 215 00:13:27,970 --> 00:13:28,940 Then first 216 00:13:28,940 --> 00:13:32,130 Start with a good cinema dean 217 00:13:36,820 --> 00:13:37,550 it is good 218 00:13:38,640 --> 00:13:40,350 Thank you for your patronage. 219 00:13:56,770 --> 00:13:57,500 All right 220 00:14:08,580 --> 00:14:12,250 Wow, it’s terrible, terrible. 221 00:14:12,660 --> 00:14:15,790 Ok, do it well. 咚 222 00:14:15,790 --> 00:14:17,530 Saburo 223 00:14:18,990 --> 00:14:21,330 A snake in the district is not proud. 224 00:14:25,440 --> 00:14:26,620 you guys 225 00:14:39,620 --> 00:14:41,550 What is it, is it only this degree? 226 00:14:41,910 --> 00:14:43,380 It’s boring. 227 00:14:43,380 --> 00:14:45,860 Her Royal Highness Princess Her Royal Highness 228 00:14:45,860 --> 00:14:46,710 Ah, it hurts. 229 00:14:47,040 --> 00:14:49,520 What will I do to protect you? 230 00:14:49,580 --> 00:14:51,780 The three together are too decent. 231 00:14:51,980 --> 00:14:54,360 Can't even beat this level of snake? 232 00:14:54,360 --> 00:14:55,230 no no 233 00:14:55,230 --> 00:14:56,010 You are so great. 234 00:14:56,060 --> 00:14:57,490 You really like it. 235 00:14:57,490 --> 00:14:58,720 This ancient rare goods 236 00:14:58,720 --> 00:15:00,420 I don’t look bored every day 237 00:15:00,540 --> 00:15:03,320 No matter what movie, there must be something extraordinary. 238 00:15:03,320 --> 00:15:05,820 Although this movie has a world of chaos 239 00:15:05,820 --> 00:15:08,240 At the time, the songs and dances were handled very well. 240 00:15:08,240 --> 00:15:10,440 Debut characters are lifelike 241 00:15:10,840 --> 00:15:13,320 Compared to these, the most important thing is the heroine. 242 00:15:13,320 --> 00:15:15,450 Especially attractive? 243 00:15:15,660 --> 00:15:16,350 Yes 244 00:15:17,650 --> 00:15:18,830 But ah, Kenji. 245 00:15:19,220 --> 00:15:20,680 That will be sold tomorrow. 246 00:15:23,440 --> 00:15:25,560 So that movie will be sold tomorrow. 247 00:15:27,200 --> 00:15:27,990 why 248 00:15:28,120 --> 00:15:32,570 There is a collector who knows the goods, please, I will sell it to him. 249 00:15:32,970 --> 00:15:35,990 It is said that all of Japan has only this one. 250 00:15:36,510 --> 00:15:37,570 Please wait 251 00:15:37,570 --> 00:15:38,300 If you sell this out 252 00:15:38,300 --> 00:15:39,910 What should I do from now on? 253 00:15:40,040 --> 00:15:40,940 I don't know you. 254 00:15:40,940 --> 00:15:43,960 If I can't see her, I won't live. 255 00:15:44,380 --> 00:15:45,430 If I like her so much 256 00:15:45,430 --> 00:15:46,540 Just go see her, just fine. 257 00:15:46,540 --> 00:15:47,390 impossible 258 00:15:47,390 --> 00:15:49,760 Because she died a long time ago. 259 00:15:49,760 --> 00:15:51,720 If I can see, I have already seen her. 260 00:15:51,720 --> 00:15:54,040 I can’t see it, I can’t help it. 261 00:15:54,040 --> 00:15:54,970 give up 262 00:15:56,340 --> 00:15:57,580 why is it like this 263 00:16:02,760 --> 00:16:05,400 Is it true that Princess Royal is going? 264 00:16:05,510 --> 00:16:06,490 I made a decision 265 00:16:07,300 --> 00:16:08,940 Don't say something impossible, Saburo 266 00:16:09,120 --> 00:16:11,400 From then on, the three of us could not set foot 267 00:16:11,510 --> 00:16:12,670 your Highness 268 00:16:12,930 --> 00:16:15,870 At least please take this amulet away. 269 00:16:16,630 --> 00:16:18,720 If there are any sad things 270 00:16:18,720 --> 00:16:21,250 Can also think of us 271 00:16:43,480 --> 00:16:44,850 your Highness 272 00:17:00,270 --> 00:17:03,190 Thank you for your care. 273 00:17:07,000 --> 00:17:08,300 your Highness 274 00:17:12,180 --> 00:17:13,800 Don't make this expression 275 00:17:14,390 --> 00:17:16,520 I will definitely come back. 276 00:17:21,810 --> 00:17:24,300 Is this different? 277 00:19:06,620 --> 00:19:07,350 power failure? 278 00:20:02,920 --> 00:20:04,350 Black and white? 279 00:20:10,770 --> 00:20:11,800 you 280 00:20:12,640 --> 00:20:13,470 It won't be 281 00:20:13,470 --> 00:20:14,280 Sore 282 00:20:16,380 --> 00:20:17,970 What are you doing? 283 00:20:18,120 --> 00:20:20,230 Who makes you want to touch me casually? 284 00:20:21,490 --> 00:20:22,680 sorry Sorry 285 00:20:34,730 --> 00:20:36,370 Wait a minute, wait a minute. 286 00:20:39,960 --> 00:20:43,780 Too much, this is beyond my imagination. 287 00:20:44,790 --> 00:20:47,740 Hello, what is this? 288 00:20:48,260 --> 00:20:49,110 Wall bar 289 00:20:49,400 --> 00:20:50,160 Not 290 00:20:50,160 --> 00:20:52,940 I am talking about this beautiful thing. 291 00:20:53,510 --> 00:20:55,960 Is that color? This is blue. 292 00:20:56,460 --> 00:20:57,960 This is called blue. 293 00:20:58,550 --> 00:20:59,960 I said this? 294 00:21:00,790 --> 00:21:01,800 This is red 295 00:21:01,800 --> 00:21:03,280 Is it so beautiful? 296 00:21:03,800 --> 00:21:06,480 Because there is no in my world. 297 00:21:06,590 --> 00:21:09,260 I’ve been very concerned about watching this. 298 00:21:10,910 --> 00:21:13,250 I said that you are not the ghost of an actress. 299 00:21:14,530 --> 00:21:15,880 ghost? 300 00:21:16,870 --> 00:21:18,450 That kind of thing is impossible. 301 00:21:19,310 --> 00:21:21,560 I am the Queen of the Snow. 302 00:21:22,220 --> 00:21:23,310 really 303 00:21:23,900 --> 00:21:24,990 Hey, you. 304 00:21:24,990 --> 00:21:26,610 Say yes 305 00:21:26,970 --> 00:21:28,420 Is it true? 306 00:21:28,730 --> 00:21:31,640 That I have been doing things to you 307 00:21:33,460 --> 00:21:35,850 I said, don’t touch me casually. 308 00:21:36,080 --> 00:21:39,170 Hello, you are thundering, are you okay? 309 00:21:39,170 --> 00:21:41,100 Let's go, come with me. 310 00:21:55,850 --> 00:21:57,710 Please use this to cover your face 311 00:21:57,850 --> 00:22:00,150 Why do I have to do this kind of thing? 312 00:22:00,150 --> 00:22:03,310 If you are seen by someone else, you will be incredible. 313 00:22:05,960 --> 00:22:07,210 Here here, here 314 00:22:07,780 --> 00:22:09,210 Hurry up, hide and hide 315 00:22:10,760 --> 00:22:11,980 You have worked hard 316 00:22:12,550 --> 00:22:14,390 Wait a minute, two people over there. 317 00:22:16,140 --> 00:22:16,660 Yes 318 00:22:17,810 --> 00:22:19,560 This is all, what are you doing? 319 00:22:20,260 --> 00:22:22,240 Going home from now on 320 00:22:22,240 --> 00:22:24,920 The man over there took the coat off 321 00:22:26,920 --> 00:22:27,890 Rude guy 322 00:22:29,450 --> 00:22:30,520 Wait 323 00:22:31,610 --> 00:22:33,210 Nothing, what should I do? 324 00:22:33,210 --> 00:22:34,640 sorry Sorry 325 00:22:34,700 --> 00:22:35,760 I am sorry 326 00:22:37,100 --> 00:22:39,680 What have you done? 327 00:22:40,180 --> 00:22:41,970 Who is that guy? 328 00:22:41,970 --> 00:22:43,480 I will put him in the prison the next time he sees him. 329 00:22:43,480 --> 00:22:44,340 If you do that then 330 00:22:44,340 --> 00:22:45,730 You are going to be caught 331 00:22:46,420 --> 00:22:47,480 Wait 332 00:22:47,610 --> 00:22:48,520 here 333 00:22:49,450 --> 00:22:51,430 Here is my home 334 00:22:52,380 --> 00:22:54,750 Have you killed anyone? 335 00:22:55,960 --> 00:22:57,360 Because this is not a prison? 336 00:22:57,360 --> 00:22:58,460 Not 337 00:22:58,680 --> 00:23:01,180 It’s just an ordinary home where I live in my ordinary life. 338 00:23:03,550 --> 00:23:06,430 Do you live in this horrible place? 339 00:23:07,090 --> 00:23:08,680 You are really weird. 340 00:23:08,910 --> 00:23:10,680 But because there is no money 341 00:23:15,180 --> 00:23:17,380 Because it is very narrow, please be careful 342 00:23:26,950 --> 00:23:29,030 It is a kind of dessert called sugar. 343 00:23:29,030 --> 00:23:30,040 sugar? 344 00:23:37,080 --> 00:23:38,770 No, you can swallow it directly. 345 00:23:40,170 --> 00:23:42,270 Still pretty taste 346 00:23:44,930 --> 00:23:47,900 Can you ask me one thing? 347 00:23:48,800 --> 00:23:49,900 what 348 00:23:50,950 --> 00:23:52,790 Why is the world here? 349 00:23:56,510 --> 00:23:58,930 Because the world over there is too boring. 350 00:23:59,860 --> 00:24:02,200 Do the same thing every day 351 00:24:02,300 --> 00:24:03,850 Bothered and annoyed 352 00:24:04,650 --> 00:24:06,840 Is it so simple? 353 00:24:07,090 --> 00:24:09,880 And if you are not there, what should I do? 354 00:24:10,240 --> 00:24:11,880 Ah, can't you watch it? 355 00:24:11,880 --> 00:24:14,030 As a servant, are you really embarrassed? 356 00:24:14,030 --> 00:24:14,900 servant? 357 00:24:17,910 --> 00:24:20,900 You are my servant from today. 358 00:24:23,120 --> 00:24:25,810 No, I don’t want to be a servant or something. 359 00:24:25,830 --> 00:24:27,830 That is not a servant 360 00:24:27,830 --> 00:24:28,820 Prince 361 00:24:29,930 --> 00:24:31,380 What are you doing? 362 00:24:31,380 --> 00:24:34,760 The prince will not live in this messy house. 363 00:24:34,850 --> 00:24:36,010 Listened to the servant 364 00:24:36,170 --> 00:24:37,510 Take me to the street tomorrow. 365 00:24:37,510 --> 00:24:38,300 No, no. 366 00:24:38,300 --> 00:24:40,740 I am busy shooting a movie. 367 00:24:41,160 --> 00:24:42,180 Filming? 368 00:24:42,180 --> 00:24:44,390 That movie is 369 00:24:44,720 --> 00:24:46,230 Is that we are right? 370 00:24:47,830 --> 00:24:50,290 We are the existence of being produced 371 00:24:50,850 --> 00:24:53,530 Bored to please people 372 00:24:54,830 --> 00:24:55,630 That's it. 373 00:24:57,540 --> 00:24:58,810 Really, you know 374 00:24:59,430 --> 00:25:00,600 I made a decision 375 00:25:01,430 --> 00:25:04,120 Take me to your place of work tomorrow. 376 00:25:04,620 --> 00:25:06,310 I want to see where the movie is made. 377 00:25:06,310 --> 00:25:08,510 No, no, this is a bit 378 00:25:08,620 --> 00:25:10,630 Ah, so say 379 00:25:10,630 --> 00:25:12,370 do not be like this 380 00:25:12,370 --> 00:25:13,800 Who makes you talk back 381 00:25:14,370 --> 00:25:15,800 Really 382 00:25:25,970 --> 00:25:27,660 Can't open the window 383 00:25:28,800 --> 00:25:30,320 Didn't you say that you are not allowed to come in? 384 00:25:30,710 --> 00:25:32,890 Not if it is seen by outsiders 385 00:25:32,890 --> 00:25:33,750 Really 386 00:25:33,750 --> 00:25:36,270 You are a small man with a asshole 387 00:25:36,560 --> 00:25:37,530 Asshole... 388 00:25:37,530 --> 00:25:40,120 Next, go out, servant. 389 00:25:40,650 --> 00:25:41,940 Prepare the carriage for me 390 00:25:44,920 --> 00:25:47,880 Hello, that's blue and what color. 391 00:25:48,110 --> 00:25:49,880 That is white and red 392 00:25:49,880 --> 00:25:51,250 Please have a good time. 393 00:26:03,740 --> 00:26:05,360 I said, I said that I said 394 00:26:09,840 --> 00:26:11,360 Please cover it well. 395 00:26:46,080 --> 00:26:46,890 Stop 396 00:26:47,160 --> 00:26:47,690 Yes 397 00:26:49,540 --> 00:26:50,500 Tibetan Bodhisattva? 398 00:26:51,420 --> 00:26:52,750 Tibetan Buddha 399 00:26:53,460 --> 00:26:54,750 Going away 400 00:27:03,040 --> 00:27:05,000 Please don't move. 401 00:27:05,130 --> 00:27:06,550 I know 402 00:27:07,280 --> 00:27:08,550 Good morning 403 00:27:09,220 --> 00:27:10,360 Good morning 404 00:27:11,090 --> 00:27:14,640 One two three four one two three four 405 00:27:15,800 --> 00:27:16,780 Mr. Makino 406 00:27:17,780 --> 00:27:19,530 Yesterday, I am really sorry. 407 00:27:19,700 --> 00:27:21,940 Please let me go next time. 408 00:27:22,280 --> 00:27:24,400 Yes, then go first. 409 00:27:24,860 --> 00:27:26,400 Is this a prop? 410 00:27:26,540 --> 00:27:29,190 This is what I want to shoot today. 411 00:27:31,100 --> 00:27:32,630 It is moving 412 00:27:33,800 --> 00:27:34,630 Not 413 00:27:35,340 --> 00:27:37,520 Is it an animal? 414 00:27:39,210 --> 00:27:40,190 Yes 415 00:27:40,190 --> 00:27:41,880 I like animals the most. 416 00:27:41,880 --> 00:27:42,830 do not touch 417 00:27:45,130 --> 00:27:47,900 This is a beast 418 00:27:48,360 --> 00:27:49,310 Beast? 419 00:27:49,310 --> 00:27:50,280 Beast 420 00:27:50,940 --> 00:27:53,080 Then leave 421 00:27:57,510 --> 00:27:58,700 Who is the beast? 422 00:27:58,700 --> 00:28:00,600 Besides that, there is no other way. 423 00:28:00,600 --> 00:28:02,380 In short, please change your clothes soon. 424 00:28:02,920 --> 00:28:04,160 Ah, there are makeup 425 00:28:05,040 --> 00:28:06,710 This is used to paint face or body 426 00:28:06,710 --> 00:28:07,720 This is lipstick 427 00:28:07,720 --> 00:28:09,280 I can still do makeup and the like. 428 00:28:10,830 --> 00:28:11,870 I am sorry 429 00:28:20,370 --> 00:28:21,480 The next scene is 430 00:28:21,480 --> 00:28:22,430 12 games 431 00:28:22,870 --> 00:28:23,740 Give me the script 432 00:28:23,740 --> 00:28:24,460 Yes 433 00:28:24,880 --> 00:28:26,460 Still not okay? 434 00:28:27,050 --> 00:28:28,280 Someone is coming 435 00:28:28,280 --> 00:28:29,760 Sore pain 436 00:28:40,830 --> 00:28:41,730 what happened 437 00:28:44,100 --> 00:28:44,710 It's nothing 438 00:28:45,160 --> 00:28:47,630 Then I went to visit the servant. 439 00:28:52,380 --> 00:28:53,520 Yes 440 00:28:58,160 --> 00:29:00,160 Is this the place to make a movie? 441 00:29:00,160 --> 00:29:03,140 Yes, please don't be too far away from me. 442 00:29:06,390 --> 00:29:08,450 This thing I painted 443 00:29:08,450 --> 00:29:10,470 Hello, the supporting actor, all come. 444 00:29:10,470 --> 00:29:11,280 This goes 445 00:29:11,280 --> 00:29:11,970 Faster 446 00:29:12,450 --> 00:29:15,120 Please don't move around, just wait for me. 447 00:29:29,770 --> 00:29:31,970 What have you done? 448 00:29:32,340 --> 00:29:34,370 This is what I did all night. 449 00:29:34,370 --> 00:29:36,590 This is what you need to shoot at night. 450 00:29:36,950 --> 00:29:38,260 what are you doing 451 00:29:38,260 --> 00:29:39,590 sorry Sorry 452 00:29:39,800 --> 00:29:42,950 It’s amazing, how avant-garde 453 00:29:43,050 --> 00:29:46,480 It is exactly the same as the monster music I imagined. 454 00:29:48,330 --> 00:29:49,360 Hired 455 00:29:50,880 --> 00:29:52,790 I said you over there. 456 00:29:54,890 --> 00:29:56,350 What a nice view 457 00:29:56,350 --> 00:29:58,350 I have watched it. 458 00:29:58,660 --> 00:29:59,500 you are? 459 00:29:59,500 --> 00:30:01,030 You will be surprised that there is nothing wrong with it. 460 00:30:01,090 --> 00:30:03,480 Suddenly standing in front of a movie star 461 00:30:03,800 --> 00:30:05,700 Junto Ryusuke 462 00:30:05,990 --> 00:30:07,240 Often said by people 463 00:30:07,240 --> 00:30:10,050 Like a dragon flying from a movie 464 00:30:10,320 --> 00:30:12,210 Are you jumping out? 465 00:30:12,370 --> 00:30:13,180 You also? 466 00:30:14,390 --> 00:30:16,170 There are other people as well. 467 00:30:16,560 --> 00:30:17,890 Don't you know me? 468 00:30:18,290 --> 00:30:20,460 "Ah, the handsome guy in the flower" 469 00:30:21,710 --> 00:30:23,520 "The handsome guy who returned" 470 00:30:23,850 --> 00:30:25,840 "Starting handsome guy" 471 00:30:26,200 --> 00:30:27,350 Then the latest work 472 00:30:27,640 --> 00:30:29,700 "Amazing Monsters and Handsome Guys" 473 00:30:29,790 --> 00:30:31,700 What are you talking about? 474 00:30:31,980 --> 00:30:33,140 Is there a problem with your brain? 475 00:30:33,140 --> 00:30:34,980 Can't use this kind of mean way of speaking 476 00:30:34,980 --> 00:30:36,260 What a wild girl 477 00:30:36,330 --> 00:30:37,730 I am more and more interested in you. 478 00:30:37,850 --> 00:30:40,700 It’s also the wild horse that wants to ride it. 479 00:30:41,720 --> 00:30:43,660 Come here 480 00:30:48,600 --> 00:30:50,240 what are you doing 481 00:30:50,240 --> 00:30:51,080 Mr. Junto 482 00:30:51,080 --> 00:30:53,270 What have you done to our important kanban stars? 483 00:30:53,270 --> 00:30:54,360 Makino 484 00:30:54,360 --> 00:30:55,930 Is that woman brought by you? 485 00:30:55,930 --> 00:30:57,780 sorry Sorry 486 00:30:59,170 --> 00:31:02,080 Wait, apologize to Mr. Junto 487 00:31:02,210 --> 00:31:03,340 why 488 00:31:03,430 --> 00:31:04,730 But it’s a sneak 489 00:31:04,730 --> 00:31:05,450 It’s really annoying to be too close. 490 00:31:05,450 --> 00:31:07,000 Not the next person 491 00:31:07,000 --> 00:31:08,700 That person is a star. 492 00:31:08,700 --> 00:31:09,640 Jiansi 493 00:31:09,980 --> 00:31:11,240 Who is this beauty? 494 00:31:11,240 --> 00:31:12,330 Not 495 00:31:12,330 --> 00:31:14,070 No, is it your woman? 496 00:31:14,070 --> 00:31:15,110 Not 497 00:31:15,110 --> 00:31:16,800 wait wait wait 498 00:31:19,160 --> 00:31:21,370 Are you talking about someone who is more beautiful than Miss Tako? 499 00:31:21,370 --> 00:31:22,940 Ah, there is shooting. 500 00:31:22,940 --> 00:31:24,240 Just a sec 501 00:31:29,000 --> 00:31:30,940 Kakaka 502 00:31:31,050 --> 00:31:32,110 You guy 503 00:31:32,110 --> 00:31:33,380 what are you doing 504 00:31:33,510 --> 00:31:35,020 Official shooting 505 00:31:35,020 --> 00:31:36,320 Can't just come in casually. 506 00:31:36,440 --> 00:31:38,060 What are you talking about? 507 00:31:38,060 --> 00:31:39,180 Hurry and give me out 508 00:31:39,730 --> 00:31:41,290 Catch you out 509 00:31:43,120 --> 00:31:44,120 director 510 00:31:44,520 --> 00:31:46,160 What, this woman is 511 00:31:47,880 --> 00:31:48,960 Is a woman of Jianshi 512 00:31:50,330 --> 00:31:50,960 Not 513 00:31:51,210 --> 00:31:52,460 No, no, wait, no. 514 00:31:52,460 --> 00:31:54,050 Do not make jokes 515 00:32:07,040 --> 00:32:08,240 Hurt 516 00:32:08,240 --> 00:32:09,310 sorry 517 00:32:09,810 --> 00:32:12,440 Are the explosives to be used in the next scene ready? 518 00:32:12,440 --> 00:32:13,510 Ready 519 00:32:13,510 --> 00:32:16,210 The director said that it’s not really real, it’s really annoying. 520 00:32:23,780 --> 00:32:24,920 Makino 521 00:32:24,920 --> 00:32:25,570 Yes 522 00:32:25,570 --> 00:32:27,370 Mr. Junto wakes up. 523 00:32:27,370 --> 00:32:28,390 The shooting started. 524 00:32:28,390 --> 00:32:29,640 Take the smoke 525 00:32:35,320 --> 00:32:36,510 Smoke props have waited 526 00:32:36,510 --> 00:32:38,140 Kenji 527 00:32:41,680 --> 00:32:44,220 I’m sorry for it. 528 00:32:44,830 --> 00:32:46,370 If the girl is not a dragon 529 00:32:46,370 --> 00:32:48,180 You have been killed long ago. 530 00:32:49,100 --> 00:32:50,180 But forget it. 531 00:32:50,590 --> 00:32:54,310 If a beauty doesn't have that kind of temperament, there is no charm. 532 00:32:55,010 --> 00:32:56,190 Thank you very much. 533 00:32:56,290 --> 00:32:58,440 Ok, next is the serious thing. 534 00:33:05,210 --> 00:33:06,630 Got it 535 00:33:08,110 --> 00:33:09,000 Feeding 536 00:33:09,280 --> 00:33:10,830 Red puncher took it over 537 00:33:10,970 --> 00:33:11,440 Yes 538 00:33:11,440 --> 00:33:12,350 formal 539 00:33:12,350 --> 00:33:13,610 Official shooting 540 00:33:13,640 --> 00:33:16,170 Start 541 00:33:34,880 --> 00:33:39,230 We are ruthless exorcists 542 00:33:39,430 --> 00:33:43,960 Is an exquisite and fashionable exorcist 543 00:33:44,260 --> 00:33:45,890 Ok, monsters. 544 00:33:46,650 --> 00:33:48,520 It’s time to become a Buddha. 545 00:33:48,790 --> 00:33:51,140 LET'S reincarnation 546 00:33:51,140 --> 00:33:53,120 Reincarnation 547 00:33:53,120 --> 00:33:55,760 LET'S reincarnation 548 00:33:55,760 --> 00:33:57,760 Reincarnation 549 00:34:25,200 --> 00:34:27,840 The smoke you brought in is mixed with explosives. 550 00:34:27,840 --> 00:34:28,670 It’s you who do this. 551 00:34:28,670 --> 00:34:29,410 You are this explosion magic 552 00:34:29,410 --> 00:34:30,930 So I don't know. 553 00:34:30,930 --> 00:34:32,200 Don't put garlic on 554 00:34:32,200 --> 00:34:34,160 a woman who atrocities the officer last night 555 00:34:34,160 --> 00:34:35,300 Also your girlfriend. 556 00:34:35,300 --> 00:34:36,290 Not 557 00:34:36,290 --> 00:34:36,920 so 558 00:34:36,920 --> 00:34:39,610 She ran out of the movie 559 00:34:39,600 --> 00:34:40,850 560 00:34:39,770 --> 00:34:42,380 Falun 561 00:34:39,770 --> 00:34:42,380 Philopon, a brand of sober medicine in Japan, The main ingredient is ice. Abuse can lead to hallucinations The emergence of symptoms of poisoning. 562 00:34:40,900 --> 00:34:43,460 You took the medicine, so you only saw the illusion. 563 00:34:43,460 --> 00:34:44,640 no 564 00:34:44,640 --> 00:34:45,590 Stand up 565 00:34:45,630 --> 00:34:46,450 Felipe stood up 566 00:34:46,450 --> 00:34:47,810 Is it going to start messing up after the drug effect? 567 00:34:47,810 --> 00:34:48,900 Too scary, non-Louben 568 00:34:58,740 --> 00:35:00,140 where did you go 569 00:35:00,300 --> 00:35:01,690 Servant, you 570 00:35:01,690 --> 00:35:03,840 I have been in constant disaster since I met you. 571 00:35:05,660 --> 00:35:07,620 Mr. Junto is also injured. 572 00:35:07,870 --> 00:35:09,620 Being beaten by everyone is also 573 00:35:09,800 --> 00:35:11,360 Also used as an explosion 574 00:35:11,840 --> 00:35:13,360 I've had enough 575 00:35:15,590 --> 00:35:16,900 what are you saying 576 00:35:17,020 --> 00:35:18,390 Compared to this when coming here 577 00:35:18,390 --> 00:35:20,060 My amulet is gone 578 00:35:20,270 --> 00:35:21,360 Help me find it back 579 00:35:25,390 --> 00:35:27,000 What happened? Servant 580 00:35:27,210 --> 00:35:28,740 Hurry up 581 00:35:32,040 --> 00:35:34,500 It’s a useless servant. 582 00:35:34,820 --> 00:35:35,950 Command you immediately... 583 00:35:35,950 --> 00:35:37,840 I am not a servant 584 00:35:39,120 --> 00:35:41,240 You can always find it yourself. 585 00:35:42,270 --> 00:35:43,350 Above this 586 00:35:44,000 --> 00:35:45,750 Please don't entangle me anymore. 587 00:35:47,260 --> 00:35:48,870 Very troublesome for me 588 00:37:01,480 --> 00:37:02,680 This umbrella 589 00:37:03,660 --> 00:37:05,320 Can you take it for me? 590 00:37:07,320 --> 00:37:08,410 why 591 00:37:11,650 --> 00:37:14,580 I will help you find the amulet. 592 00:37:16,200 --> 00:37:18,010 I will help you find 593 00:37:48,350 --> 00:37:49,430 found it 594 00:37:50,500 --> 00:37:51,820 Is this? 595 00:37:55,060 --> 00:37:56,130 I am sorry 596 00:37:57,790 --> 00:37:59,460 I said it was too much before. 597 00:38:02,080 --> 00:38:03,320 Make you angry 598 00:38:05,400 --> 00:38:06,560 you 599 00:38:07,700 --> 00:38:09,930 You are my servant 600 00:38:10,410 --> 00:38:12,360 I ordered you to go and go right away. 601 00:38:12,360 --> 00:38:14,310 But if you can be a little less self-willed 602 00:38:14,310 --> 00:38:14,930 No 603 00:38:14,930 --> 00:38:15,890 At least don’t beat people 604 00:38:15,890 --> 00:38:17,040 That's not OK 605 00:38:27,240 --> 00:38:28,650 what are you laughing at 606 00:38:28,940 --> 00:38:30,070 I am sorry 607 00:38:31,600 --> 00:38:32,710 Until now 608 00:38:32,960 --> 00:38:34,270 Always looking through the screen 609 00:38:34,270 --> 00:38:35,560 So I didn't care 610 00:38:36,450 --> 00:38:38,150 Actually after seeing you 611 00:38:38,150 --> 00:38:39,710 I discovered that you are more brutal than I thought. 612 00:38:39,710 --> 00:38:41,300 Let me be a little overwhelmed 613 00:38:41,520 --> 00:38:42,840 I am sorry. 614 00:39:22,980 --> 00:39:24,100 My servant 615 00:39:26,480 --> 00:39:28,000 Praise you 616 00:39:44,760 --> 00:39:46,590 Until the rain just dawned so big 617 00:39:46,960 --> 00:39:49,020 Unbelievable things will happen too. 618 00:39:49,660 --> 00:39:50,870 Unbelievable? 619 00:39:51,750 --> 00:39:54,510 Often occurs in my world 620 00:39:54,980 --> 00:39:56,080 that is because 621 00:39:56,250 --> 00:39:57,980 Is the world in the movie 622 00:40:12,760 --> 00:40:15,710 That is called rainbow 623 00:40:16,510 --> 00:40:17,710 rainbow? 624 00:40:19,930 --> 00:40:22,200 Rainbow is a symbol of luck 625 00:40:22,750 --> 00:40:27,070 It is said that if two rainbows are set up in the sky, the wish will come true. 626 00:40:30,410 --> 00:40:32,860 I really want to see it. 627 00:40:36,120 --> 00:40:38,800 Then when did the sky really show two rainbows? 628 00:40:39,560 --> 00:40:41,760 Let's come back here again. 629 00:40:45,850 --> 00:40:47,200 Let me consider 630 00:40:55,720 --> 00:40:58,000 It’s a beautiful story. 631 00:40:58,000 --> 00:40:58,720 is it 632 00:40:58,720 --> 00:41:01,670 Saying that the male protagonist is called Makino. 633 00:41:02,090 --> 00:41:05,140 Mr. Makino, you also said that you used to work in film. 634 00:41:05,160 --> 00:41:08,000 You are substituting yourself into the male protagonist. Right? 635 00:41:08,000 --> 00:41:11,460 In that case, the heroine is modeled after the deceased wife. 636 00:41:11,460 --> 00:41:14,530 先生 Mr. Makino, your wife is already dead. 637 00:41:14,530 --> 00:41:15,960 Because my wife has never seen you at once. 638 00:41:15,960 --> 00:41:17,380 So I guessed this way. 639 00:41:18,800 --> 00:41:20,080 Sorry 640 00:41:20,260 --> 00:41:22,080 I am too slender. 641 00:41:22,080 --> 00:41:23,830 No such thing 642 00:41:24,200 --> 00:41:26,410 What is the story like next? 643 00:41:27,420 --> 00:41:29,840 Then I will continue to talk about it. 644 00:41:30,800 --> 00:41:32,160 Script? 645 00:41:32,390 --> 00:41:35,380 The president said to give young people a chance 646 00:41:35,560 --> 00:41:37,300 Write a good script and take it over 647 00:41:37,300 --> 00:41:39,000 I will discuss it again. 648 00:41:39,000 --> 00:41:40,590 really 649 00:41:40,740 --> 00:41:42,590 Great 650 00:41:42,800 --> 00:41:43,680 Jiansi 651 00:41:43,680 --> 00:41:44,570 What are you writing? 652 00:41:44,570 --> 00:41:46,060 Yes, what are you writing? 653 00:41:47,360 --> 00:41:49,030 Great 654 00:41:49,360 --> 00:41:50,870 Next is our time. 655 00:41:50,870 --> 00:41:52,870 No matter who is using the script, don’t hate each other. 656 00:41:52,870 --> 00:41:53,760 of course 657 00:41:53,760 --> 00:41:55,160 Although it must be that I won. 658 00:41:55,160 --> 00:41:56,290 No, no, it’s me. 659 00:41:57,360 --> 00:41:59,280 But it’s really rare. 660 00:41:59,280 --> 00:42:01,770 You actually have to ask the movie 661 00:42:02,080 --> 00:42:04,490 Thank you father 662 00:42:05,120 --> 00:42:09,410 But why did you suddenly say that you want to give young people a chance? 663 00:42:09,970 --> 00:42:11,410 that is because… 664 00:42:13,410 --> 00:42:16,730 It’s amazing to be a director. 665 00:42:16,730 --> 00:42:17,340 Ok 666 00:42:17,500 --> 00:42:19,340 Always been my dream 667 00:42:19,340 --> 00:42:22,540 Make people feel happy with their own movies 668 00:42:22,540 --> 00:42:24,090 This way 669 00:42:24,500 --> 00:42:27,630 But suddenly there is such an opportunity to become a director. 670 00:42:27,630 --> 00:42:29,160 But there is no idea at all. 671 00:42:29,230 --> 00:42:31,160 Is it because you have no talent? 672 00:42:33,530 --> 00:42:37,660 Wanderer gentleman poet dreamer lonely man 673 00:42:38,120 --> 00:42:41,520 They are all romantic and adventurous 674 00:42:43,520 --> 00:42:44,690 what does that mean 675 00:42:45,820 --> 00:42:49,860 The words of Chaplin’s words recorded in a book 676 00:42:51,180 --> 00:42:54,810 If you have a real romance 677 00:42:55,520 --> 00:42:57,800 This world must look 678 00:42:58,170 --> 00:43:00,650 It’s like a movie. 679 00:43:05,060 --> 00:43:06,320 Thank you 680 00:43:06,500 --> 00:43:09,200 I know what I should write. 681 00:43:11,730 --> 00:43:13,060 Consulting fee 682 00:43:13,720 --> 00:43:15,310 Do you want to charge? 683 00:43:15,310 --> 00:43:15,900 Ok 684 00:43:20,680 --> 00:43:22,560 Oh, wait a minute, no, no. 685 00:43:26,370 --> 00:43:27,240 All right 686 00:43:37,060 --> 00:43:40,410 Roman Theater 687 00:44:10,200 --> 00:44:12,120 what are you doing 688 00:44:12,280 --> 00:44:13,590 bored 689 00:44:15,590 --> 00:44:17,670 Would you like to help me? 690 00:44:18,110 --> 00:44:18,960 assist? 691 00:44:18,960 --> 00:44:20,580 Movie material 692 00:44:25,880 --> 00:44:30,620 The male protagonist and the heroine are holding hands here. 693 00:45:07,350 --> 00:45:08,250 Ok, give 694 00:45:08,400 --> 00:45:09,530 Thank you 695 00:45:11,060 --> 00:45:13,720 Give this super delicious 696 00:45:14,060 --> 00:45:14,920 no need 697 00:45:15,300 --> 00:45:17,160 Come to open mouth 698 00:45:23,170 --> 00:45:25,010 This time it’s your turn to feed me. 699 00:45:25,630 --> 00:45:26,600 OK OK 700 00:45:49,210 --> 00:45:50,690 What are you doing? 701 00:45:51,060 --> 00:45:52,160 I am a prince 702 00:45:52,480 --> 00:45:53,760 prince? 703 00:45:54,190 --> 00:45:55,450 just you? 704 00:46:04,080 --> 00:46:05,060 your Highness 705 00:46:12,670 --> 00:46:13,750 Can not be done 706 00:46:14,800 --> 00:46:17,300 You are just a little servant. 707 00:46:24,940 --> 00:46:26,920 Yellow things 708 00:46:27,350 --> 00:46:28,400 sunflower 709 00:46:29,840 --> 00:46:30,280 butterfly 710 00:46:30,280 --> 00:46:36,500 Today’s guest is a screen superstar who survived the mystery of the mystery explosion. 711 00:46:36,500 --> 00:46:38,480 Mr. Junto Ryusuke 712 00:46:38,950 --> 00:46:41,150 Welcome to come here today 713 00:46:41,150 --> 00:46:44,030 What is your feeling at the moment of the explosion? 714 00:46:45,060 --> 00:46:47,160 The world looks bright 715 00:47:16,440 --> 00:47:19,800 Two people are kissing here. 716 00:47:23,050 --> 00:47:24,930 It’s definitely not going to work. 717 00:47:24,930 --> 00:47:26,580 After all, I haven’t even been involved. 718 00:47:26,790 --> 00:47:27,820 I am sorry 719 00:47:28,380 --> 00:47:29,820 Please forget this 720 00:48:11,340 --> 00:48:12,600 Hey 721 00:48:13,090 --> 00:48:14,600 a look of silly 722 00:48:16,700 --> 00:48:17,710 Sunset 723 00:48:18,640 --> 00:48:20,080 Red stuff 724 00:48:20,720 --> 00:48:21,590 apple 725 00:48:22,160 --> 00:48:23,010 Postbox 726 00:48:24,590 --> 00:48:25,320 rose 727 00:48:26,000 --> 00:48:26,960 Red leaf 728 00:48:28,090 --> 00:48:30,690 Saying what I don’t know is a foul 729 00:48:30,910 --> 00:48:32,690 Ok, the servant lost. 730 00:48:33,030 --> 00:48:35,520 Punish your eyes and walk on that 731 00:48:35,920 --> 00:48:37,050 诶 This? 732 00:48:37,050 --> 00:48:38,470 This is too... 733 00:48:40,330 --> 00:48:42,440 Then let me try 734 00:48:52,870 --> 00:48:54,010 Stop, don’t do this 735 00:48:54,120 --> 00:48:55,520 Really dangerous 736 00:48:55,600 --> 00:48:57,040 Stop and stop 737 00:48:59,480 --> 00:49:01,690 I can't swim, don't. 738 00:49:03,060 --> 00:49:03,810 foot 739 00:49:05,460 --> 00:49:06,610 Landing 740 00:49:13,330 --> 00:49:14,260 correct 741 00:49:15,560 --> 00:49:19,550 What kind of story is the movie you created? 742 00:49:20,640 --> 00:49:25,100 A late-age youth met a woman 743 00:49:25,810 --> 00:49:28,080 But that is an unreachable woman. 744 00:49:28,860 --> 00:49:31,670 Young people can only look at her from afar 745 00:49:33,120 --> 00:49:34,360 and then 746 00:49:35,290 --> 00:49:37,640 It’s still impossible 747 00:49:38,510 --> 00:49:40,590 The young man gave up thinking like this and gave up. 748 00:49:45,020 --> 00:49:46,290 But one day 749 00:49:47,260 --> 00:49:49,520 The young man said this by the woman. 750 00:49:56,080 --> 00:50:00,080 You are my servant from today. 751 00:50:04,120 --> 00:50:05,300 This… 752 00:50:05,580 --> 00:50:10,250 I want to make a movie with you into a movie. 753 00:50:12,810 --> 00:50:13,890 May I 754 00:50:17,920 --> 00:50:21,870 If you want to, 755 00:50:23,870 --> 00:50:28,470 I always feel a little embarrassed to say these words. 756 00:50:31,300 --> 00:50:33,440 It’s almost time to go back. 757 00:50:40,470 --> 00:50:41,570 Ending 758 00:50:45,290 --> 00:50:46,820 this story 759 00:50:48,090 --> 00:50:50,190 What kind of ending is the end? 760 00:50:54,660 --> 00:50:55,780 I am sorry 761 00:50:56,250 --> 00:50:57,780 Haven’t thought about it yet 762 00:51:02,200 --> 00:51:03,310 is it 763 00:51:08,380 --> 00:51:09,500 that time 764 00:51:09,710 --> 00:51:16,480 Her expression doesn’t know when it’s often unforgettable 765 00:51:17,630 --> 00:51:18,630 I know 766 00:51:18,700 --> 00:51:22,020 She must have to return to the world of movies. 767 00:51:22,190 --> 00:51:23,230 Not 768 00:51:23,410 --> 00:51:24,580 why 769 00:51:24,580 --> 00:51:25,780 tell me 770 00:51:28,380 --> 00:51:33,070 She has a secret 771 00:51:50,130 --> 00:51:51,700 Excuse me, is there someone? 772 00:52:05,480 --> 00:52:08,920 Are you dealing with Makino? 773 00:52:11,270 --> 00:52:13,230 Please forgive my rudeness 774 00:52:14,200 --> 00:52:16,360 Because I saw you before 775 00:52:16,630 --> 00:52:19,060 It seems to be very intimate 776 00:52:19,840 --> 00:52:22,170 Just guess if you are a couple 777 00:52:22,400 --> 00:52:23,510 Couple? 778 00:52:24,280 --> 00:52:26,260 How can we be a couple? 779 00:52:26,400 --> 00:52:27,710 really 780 00:52:38,710 --> 00:52:39,460 Ok 781 00:52:40,580 --> 00:52:43,290 We are distant relatives 782 00:52:43,730 --> 00:52:45,640 I just came here. 783 00:52:45,800 --> 00:52:47,680 Sometimes he is taken care of by him. 784 00:52:49,370 --> 00:52:51,120 It turned out to be like this 785 00:52:51,120 --> 00:52:53,710 I have been worried about it before. 786 00:52:53,770 --> 00:52:58,220 What should I do if the two are really in contact? 787 00:52:59,200 --> 00:53:03,840 I really don't have confidence in love. 788 00:53:09,820 --> 00:53:12,000 It’s time to say it. 789 00:53:17,720 --> 00:53:19,020 明天 Tomorrow? 790 00:53:19,020 --> 00:53:20,850 Very sudden order is embarrassing 791 00:53:20,850 --> 00:53:22,150 please 792 00:53:22,150 --> 00:53:23,580 I really can't help you. 793 00:53:23,700 --> 00:53:25,110 Thank you 794 00:53:25,390 --> 00:53:26,690 Makino 795 00:53:27,000 --> 00:53:27,410 in 796 00:53:27,410 --> 00:53:28,870 Congratulations 797 00:53:29,400 --> 00:53:32,360 My father is very interested in your script. 798 00:53:32,360 --> 00:53:34,750 Said that you can prepare to start shooting. 799 00:53:34,880 --> 00:53:35,830 really 800 00:53:35,830 --> 00:53:36,380 Ok 801 00:53:36,410 --> 00:53:38,640 You have to be a director too. 802 00:53:38,640 --> 00:53:39,890 Thank you 803 00:53:40,000 --> 00:53:41,100 Congratulations 804 00:53:41,100 --> 00:53:43,100 thank you all 805 00:53:43,580 --> 00:53:44,620 thank you all 806 00:53:44,620 --> 00:53:47,450 But the president has a request 807 00:53:47,530 --> 00:53:48,110 it is good 808 00:53:48,510 --> 00:53:50,950 I hope to change another ending. 809 00:53:51,960 --> 00:53:54,360 I know, I will rewrite it. 810 00:53:54,590 --> 00:53:56,360 great 811 00:53:56,530 --> 00:53:59,770 Thank you, thank you all. 812 00:53:59,960 --> 00:54:01,770 I will cheer, thank you all. 813 00:54:05,590 --> 00:54:06,330 Shintaro 814 00:54:09,580 --> 00:54:12,350 If you write a boring work, you will never spare you. 815 00:54:18,650 --> 00:54:19,340 Ok 816 00:54:26,120 --> 00:54:27,440 Where are we going? 817 00:54:27,440 --> 00:54:28,950 Just follow me. 818 00:54:29,400 --> 00:54:30,650 be careful 819 00:54:34,160 --> 00:54:37,230 Here is a secret place for me. 820 00:54:38,510 --> 00:54:40,320 Isn't it a river? 821 00:54:40,320 --> 00:54:41,500 Please see 822 00:54:41,610 --> 00:54:42,600 嘘 823 00:55:01,450 --> 00:55:03,350 Will show you more 824 00:55:06,870 --> 00:55:09,050 Show you more and more about the beauty of this world. 825 00:55:10,190 --> 00:55:14,160 There are many more landscapes that I want to see with you. 826 00:55:16,530 --> 00:55:17,670 and so 827 00:55:24,210 --> 00:55:26,460 Can you stay with me forever? 828 00:55:33,530 --> 00:55:34,960 Very troubled? 829 00:55:39,610 --> 00:55:41,390 Great 830 00:55:42,580 --> 00:55:44,200 I have something I want to give you. 831 00:55:44,450 --> 00:55:46,200 It will be fine if you match it. 832 00:55:47,840 --> 00:55:48,800 No 833 00:55:57,450 --> 00:55:58,400 why 834 00:56:02,480 --> 00:56:05,920 Is there a reason to have to return to the original world? 835 00:56:19,800 --> 00:56:21,430 I can't be touched 836 00:56:26,340 --> 00:56:32,030 I can't be touched by you. 837 00:56:36,460 --> 00:56:38,530 What does it mean 838 00:56:40,440 --> 00:56:42,780 This is the price I have to pay to come to this world. 839 00:56:44,780 --> 00:56:45,710 cost? 840 00:56:48,110 --> 00:56:53,200 If I am touched by the warm body of human beings 841 00:56:54,910 --> 00:56:56,240 Will disappear 842 00:57:06,570 --> 00:57:08,890 If you talk to you earlier, it would be fine. 843 00:57:09,390 --> 00:57:11,250 I’ve been hiding my eyes and I’m sorry. 844 00:57:12,880 --> 00:57:14,450 Because of this 845 00:57:15,360 --> 00:57:18,720 I don’t think I can stay with you forever. 846 00:57:23,010 --> 00:57:26,750 What is this creature called green? 847 00:57:35,390 --> 00:57:36,700 why 848 00:57:42,200 --> 00:57:45,180 Why would you risk this kind of world to come here? 849 00:57:50,530 --> 00:57:52,250 I said it before. 850 00:57:53,410 --> 00:57:56,340 Because the world over there is too boring, so come 851 00:57:58,340 --> 00:58:00,490 The servant’s memory is really bad. 852 00:58:00,920 --> 00:58:03,160 Actually, is there any other reason? 853 00:58:16,470 --> 00:58:18,000 Want to see one side 854 00:58:24,260 --> 00:58:30,400 Because I want to see you 855 00:58:38,410 --> 00:58:39,600 Once upon a time 856 00:58:41,190 --> 00:58:44,540 There are many people coming to the cinema to see me. 857 00:58:46,760 --> 00:58:49,940 But gradually 858 00:58:50,840 --> 00:58:53,000 No one 859 00:58:53,560 --> 00:58:55,970 I also understand that this is no way. 860 00:58:56,820 --> 00:58:59,600 This is my fate 861 00:59:01,940 --> 00:59:03,700 at that time 862 00:59:06,080 --> 00:59:10,090 You found me 863 00:59:13,500 --> 00:59:15,190 I didn't expect even this kind of me. 864 00:59:16,240 --> 00:59:19,590 Still able to bring happiness to others 865 00:59:30,430 --> 00:59:36,500 I really hope that days will last forever. 866 00:59:40,610 --> 00:59:48,950 But I know that I can’t see you anymore soon. 867 00:59:54,980 --> 00:59:58,600 I want to see you with you. 868 01:00:01,410 --> 01:00:02,550 After seeing 869 01:00:05,050 --> 01:00:06,880 I want to say something to you at the end. 870 01:00:13,510 --> 01:00:15,240 You can find me again 871 01:00:16,820 --> 01:00:18,400 deeply appreciated 872 01:00:24,270 --> 01:00:28,740 I don't need to listen to this. 873 01:00:30,940 --> 01:00:32,680 From now on I have to... 874 01:00:33,960 --> 01:00:35,110 impossible 875 01:00:37,010 --> 01:00:41,570 Because we can't touch each other 876 01:00:44,150 --> 01:00:45,490 not to mention 877 01:00:57,960 --> 01:01:01,680 I have no color 878 01:01:04,600 --> 01:01:05,810 and so 879 01:01:07,450 --> 01:01:10,160 I can't live with you. 880 01:01:17,770 --> 01:01:23,060 Ok, it’s almost time to go back to the servant. 881 01:01:44,610 --> 01:01:45,920 Feeding Makino 882 01:01:46,170 --> 01:01:48,050 How did the ending of the script change? 883 01:01:51,540 --> 01:01:53,620 This has not changed. 884 01:01:53,620 --> 01:01:55,850 Change it early. 885 01:01:56,120 --> 01:01:58,290 Please be sure to be a happy ending. 886 01:01:59,400 --> 01:02:00,290 it is good 887 01:02:22,670 --> 01:02:23,740 what happened 888 01:02:25,510 --> 01:02:27,800 Just accidentally slipped for a while 889 01:02:28,730 --> 01:02:30,170 It’s okay. 890 01:02:34,170 --> 01:02:35,100 I am sorry 891 01:02:37,500 --> 01:02:39,230 Why should you apologize? 892 01:02:43,700 --> 01:02:45,250 Very cold 893 01:02:45,980 --> 01:02:47,540 Fast forward to the house 894 01:03:12,080 --> 01:03:16,880 Drinking in this place will be smashed. 895 01:03:22,830 --> 01:03:27,510 Can I have a drink? 896 01:03:33,600 --> 01:03:35,790 That’s almost going. 897 01:03:35,790 --> 01:03:39,250 Ok, the rain is finally stopped. 898 01:03:39,500 --> 01:03:41,520 You drink too much, don’t you? 899 01:03:41,520 --> 01:03:44,690 It doesn't matter, Makino, you really care about it. 900 01:03:48,200 --> 01:03:49,360 I am sorry 901 01:03:58,610 --> 01:04:00,580 I thought it was a matter of course. 902 01:04:04,580 --> 01:04:08,230 I want to know the warmth of the people around me. 903 01:04:13,450 --> 01:04:14,910 But that's the case 904 01:04:18,850 --> 01:04:19,980 I am sorry 905 01:04:28,550 --> 01:04:29,540 I 906 01:04:35,800 --> 01:04:41,650 I like Makino. 907 01:05:44,800 --> 01:05:46,960 Can you stay with me all the time? 908 01:05:47,160 --> 01:05:48,560 I have something I want to give you. 909 01:05:48,760 --> 01:05:50,390 It would be nice if you match it. 910 01:06:08,800 --> 01:06:10,470 This way 911 01:06:10,640 --> 01:06:13,060 The marriage proposal was rejected. 912 01:06:15,450 --> 01:06:17,560 Then are you going to associate with the tower? 913 01:06:19,690 --> 01:06:21,320 I don't have such a plan. 914 01:06:22,700 --> 01:06:24,190 But if you lick the tower 915 01:06:24,190 --> 01:06:26,620 I can’t be a director for a lifetime. 916 01:06:27,770 --> 01:06:30,820 Your script will never be adopted. 917 01:06:31,320 --> 01:06:33,670 Can't stay in our company again 918 01:06:34,180 --> 01:06:35,990 But if you marry the tower 919 01:06:35,990 --> 01:06:38,870 The road to become a famous director may open up here or maybe 920 01:06:39,400 --> 01:06:41,660 Because who is going to choose the tower 921 01:06:42,460 --> 01:06:44,210 If you don't have an idea in this regard 922 01:06:44,210 --> 01:06:45,110 Shintaro 923 01:06:45,820 --> 01:06:46,680 what 924 01:06:49,930 --> 01:06:51,390 Do you think that a person has the possibility and the person you like? 925 01:06:54,030 --> 01:06:56,090 Never touch each other forever 926 01:07:00,490 --> 01:07:02,570 This is of course impossible 927 01:07:07,990 --> 01:07:09,120 that's true 928 01:07:20,670 --> 01:07:22,720 We meet again 929 01:07:23,380 --> 01:07:26,320 Come to my villa this time. 930 01:07:31,360 --> 01:07:32,640 What happened? 931 01:07:47,880 --> 01:07:48,240 what happened 932 01:07:48,270 --> 01:07:49,200 What is this baggage? 933 01:07:50,240 --> 01:07:51,200 I want to move out 934 01:07:52,110 --> 01:07:53,130 what are you saying 935 01:07:53,130 --> 01:07:53,990 Where can you go? 936 01:07:53,990 --> 01:07:55,530 It doesn't matter to you. 937 01:07:56,800 --> 01:07:59,250 Why did you suddenly say this? 938 01:08:03,100 --> 01:08:06,030 If you don’t say anything, it’s too self-willed to move out. 939 01:08:06,330 --> 01:08:08,720 Tell me what you can't understand. 940 01:08:09,320 --> 01:08:10,720 Said what to do 941 01:08:11,240 --> 01:08:12,720 Do you want to stay strong? 942 01:08:16,050 --> 01:08:17,480 Then give it a try. 943 01:08:18,070 --> 01:08:22,350 How can I do it? 944 01:08:28,240 --> 01:08:29,580 I am tired of it. 945 01:08:33,100 --> 01:08:35,040 Seeing your expression like this 946 01:08:35,180 --> 01:08:36,960 I want to take care of me but can't touch me. 947 01:08:36,960 --> 01:08:38,250 Pleasant smile 948 01:08:38,940 --> 01:08:40,880 I am tired of these. 949 01:08:41,750 --> 01:08:44,270 I can’t breathe when I live with you. 950 01:10:21,980 --> 01:10:23,060 you are… 951 01:10:36,000 --> 01:10:40,410 The above room is free to use. 952 01:10:43,870 --> 01:10:44,940 why 953 01:10:46,610 --> 01:10:48,030 Wandering 954 01:10:54,140 --> 01:10:56,070 It should be like this. 955 01:10:56,070 --> 01:10:57,320 This can't be done. 956 01:10:57,320 --> 01:10:58,900 You are not handsome at all. 957 01:10:58,900 --> 01:11:00,010 Not handsome at all 958 01:11:00,010 --> 01:11:01,240 Feeding Makino 959 01:11:01,720 --> 01:11:03,240 Makino 960 01:11:03,240 --> 01:11:03,700 Ok 961 01:11:03,890 --> 01:11:05,460 Is the ending changed? 962 01:11:05,720 --> 01:11:06,650 Not yet 963 01:11:06,650 --> 01:11:09,400 Hey, I can’t start photography without changing. 964 01:11:09,400 --> 01:11:10,390 It doesn't matter, you 965 01:11:10,390 --> 01:11:10,860 I am sorry 966 01:11:10,860 --> 01:11:14,030 This guy was married by a woman about three days ago. 967 01:11:14,030 --> 01:11:15,250 Let’s cheer up. 968 01:11:15,250 --> 01:11:18,310 No, no wonder what it’s like to be lost. 969 01:11:18,730 --> 01:11:20,740 Quickly cheer up 970 01:11:20,950 --> 01:11:22,520 Please, the director 971 01:11:23,290 --> 01:11:28,640 Just today, our handsome Junto Ryusuke is killing. 972 01:11:28,790 --> 01:11:31,340 Mr. Junto has worked hard. 973 01:11:34,360 --> 01:11:35,640 Thank you 974 01:11:38,740 --> 01:11:41,570 I learned one thing through this movie. 975 01:11:42,760 --> 01:11:46,720 People's outlook on life changes after experiencing an explosion 976 01:11:48,180 --> 01:11:50,900 Then everyone will see you in the afterlife. 977 01:11:51,690 --> 01:11:53,780 Thank you 978 01:11:55,210 --> 01:11:56,600 助理 Assistant director 979 01:11:57,540 --> 01:11:58,440 Yes 980 01:11:59,120 --> 01:12:00,570 That girl is fine. 981 01:12:01,010 --> 01:12:01,710 girl? 982 01:12:02,160 --> 01:12:04,420 She told me something strange. 983 01:12:05,400 --> 01:12:09,760 Ask me if I know how to get back to the original world. 984 01:12:10,630 --> 01:12:14,240 Seeing her emotions are quite low, I am a bit worried 985 01:12:17,170 --> 01:12:19,730 Men don’t just bow their heads 986 01:12:21,730 --> 01:12:24,790 Men’s eyes must always face the future 987 01:12:24,920 --> 01:12:29,850 To look to live with the future of the girl you like 988 01:12:31,850 --> 01:12:34,370 If you look down, you can only see it now. 989 01:12:34,740 --> 01:12:36,300 Got it 990 01:12:45,640 --> 01:12:46,720 You have worked hard 991 01:13:05,770 --> 01:13:10,640 Love you now 992 01:13:44,680 --> 01:13:46,280 Beautiful rainbow 993 01:13:46,280 --> 01:13:47,980 So beautiful, it’s a rainbow. 994 01:13:47,980 --> 01:13:49,860 Look quickly, look over there. 995 01:13:49,860 --> 01:13:53,030 If you go there, you can see more clearly. 996 01:14:23,470 --> 01:14:24,380 Hello there 997 01:14:25,200 --> 01:14:27,560 Do you see the girl standing here watching the rainbow? 998 01:14:28,590 --> 01:14:29,760 Just still 999 01:14:29,760 --> 01:14:30,990 Which side does she go? 1000 01:14:31,880 --> 01:14:32,990 Over there 1001 01:14:32,990 --> 01:14:34,040 Thank you 1002 01:15:01,240 --> 01:15:02,280 once 1003 01:15:03,930 --> 01:15:07,700 I have also met people like you. 1004 01:15:09,700 --> 01:15:12,570 She fell in love with a man. 1005 01:15:15,440 --> 01:15:19,670 The man also loves the woman and believes in miracles. 1006 01:15:22,550 --> 01:15:27,180 But suddenly one day the woman disappeared. 1007 01:15:30,710 --> 01:15:34,840 It is safe and beautiful to return to the original world. 1008 01:15:41,260 --> 01:15:47,400 Or is it touched by others and then disappeared? 1009 01:16:00,870 --> 01:16:02,360 Ah, sorry. 1010 01:16:36,530 --> 01:16:37,490 Mr. Bento 1011 01:16:38,700 --> 01:16:40,760 I want to ask you something strange. 1012 01:16:43,590 --> 01:16:44,230 Do not 1013 01:16:45,860 --> 01:16:47,210 forget it 1014 01:16:49,800 --> 01:16:50,900 I'm here 1015 01:16:55,530 --> 01:16:58,240 The girl you are looking for is here with me. 1016 01:16:59,480 --> 01:17:00,420 really 1017 01:17:00,540 --> 01:17:01,750 But ah, Kenji. 1018 01:17:02,520 --> 01:17:05,480 She said that she will never see you again. 1019 01:17:26,790 --> 01:17:29,730 Hello, here is Jingying Co., Ltd. 1020 01:17:31,530 --> 01:17:32,480 Hello there 1021 01:17:40,220 --> 01:17:41,160 Mr. Makino 1022 01:17:59,450 --> 01:18:01,080 Movie thing 1023 01:18:02,340 --> 01:18:03,890 It’s illusory. 1024 01:18:06,190 --> 01:18:11,460 There are very few movies that can stay in people’s memory. 1025 01:18:13,380 --> 01:18:17,790 Most are forgotten and then disappear 1026 01:18:21,210 --> 01:18:24,580 Obviously born for the happiness of someone 1027 01:18:33,580 --> 01:18:35,190 It’s ok to be realized. 1028 01:18:35,450 --> 01:18:37,190 Your wish 1029 01:18:49,510 --> 01:18:53,000 Can I hear your reply? 1030 01:18:58,440 --> 01:19:01,410 Play a game now 1031 01:19:03,310 --> 01:19:04,090 game? 1032 01:19:04,090 --> 01:19:05,260 Very simple 1033 01:19:05,460 --> 01:19:06,980 First decide a topic 1034 01:19:06,980 --> 01:19:09,080 Then associate with the topic based on the topic 1035 01:19:09,080 --> 01:19:10,270 Then say it together 1036 01:19:10,900 --> 01:19:13,840 Let's say something red 1037 01:19:14,410 --> 01:19:19,620 Will say rose, letter box, maple leaf 1038 01:19:22,440 --> 01:19:23,920 Why do you want to play this? 1039 01:19:27,020 --> 01:19:28,820 Have you said it before? 1040 01:19:29,890 --> 01:19:31,790 No confidence in love 1041 01:19:33,720 --> 01:19:34,930 This one… 1042 01:19:35,380 --> 01:19:37,100 Don't worry about anything 1043 01:19:37,470 --> 01:19:41,110 That person will definitely like you too. 1044 01:19:41,580 --> 01:19:43,560 So relax your heart 1045 01:19:45,560 --> 01:19:47,260 That person is very weak 1046 01:19:48,440 --> 01:19:50,010 It is easy to be depressed 1047 01:19:50,130 --> 01:19:51,650 Hesitant 1048 01:19:52,400 --> 01:19:55,620 As a man, sometimes it’s true that people often feel that there is no bones. 1049 01:19:56,120 --> 01:20:01,280 So if that guy is down, 1050 01:20:03,280 --> 01:20:04,730 that time 1051 01:20:10,400 --> 01:20:14,320 Hold his hand and comfort him. 1052 01:20:21,040 --> 01:20:23,970 Take him out during the break 遛遛 1053 01:20:24,950 --> 01:20:28,920 If he has some wayward, then you are happy to listen. 1054 01:20:30,280 --> 01:20:34,830 He won’t be angry even if he hits him or falls off the bridge. 1055 01:20:36,830 --> 01:20:40,040 Then play games with him. 1056 01:20:41,560 --> 01:20:45,400 Decide on a topic and say what you think together 1057 01:20:46,360 --> 01:20:54,680 Red things rose letter box maple leaf 1058 01:20:57,630 --> 01:20:59,070 that's it 1059 01:21:03,360 --> 01:21:06,920 Stayed with him all the time 1060 01:21:12,860 --> 01:21:17,850 I thought she would meet her and she would say nothing. 1061 01:21:19,850 --> 01:21:22,470 But I can't help 1062 01:21:23,470 --> 01:21:25,790 I read the script and I know it. 1063 01:21:26,470 --> 01:21:27,790 But Mr. Makino 1064 01:21:28,660 --> 01:21:30,540 Until now, that person is still... 1065 01:21:31,180 --> 01:21:32,500 like very much 1066 01:21:33,980 --> 01:21:39,590 I have nothing at all. 1067 01:21:42,620 --> 01:21:43,450 I… 1068 01:23:04,380 --> 01:23:05,480 Sorry 1069 01:23:07,170 --> 01:23:08,190 Mr. Bento 1070 01:23:15,280 --> 01:23:16,460 Hello, why? 1071 01:23:16,810 --> 01:23:18,080 Sorry 1072 01:23:18,460 --> 01:23:20,230 Play tonight canceled 1073 01:23:20,230 --> 01:23:22,790 Why cancel it? 1074 01:23:22,890 --> 01:23:26,070 That guy is packed tonight. 1075 01:23:26,330 --> 01:23:27,170 what 1076 01:23:27,370 --> 01:23:29,170 But the guy didn't pay. 1077 01:23:29,440 --> 01:23:30,600 paid 1078 01:23:32,870 --> 01:23:34,400 Already paid 1079 01:23:51,900 --> 01:23:53,040 go home 1080 01:23:55,520 --> 01:23:56,520 No 1081 01:24:01,290 --> 01:24:04,990 I can't do anything for you. 1082 01:24:05,920 --> 01:24:10,690 I can’t even touch you when I’m distressed. 1083 01:24:12,530 --> 01:24:15,040 What everyone thinks is a matter of course 1084 01:24:16,820 --> 01:24:18,810 I can't do it. 1085 01:24:24,840 --> 01:24:28,620 You should talk about an ordinary love 1086 01:24:30,620 --> 01:24:32,770 This is better 1087 01:24:36,520 --> 01:24:37,720 but 1088 01:24:40,340 --> 01:24:42,190 I am not you. 1089 01:24:44,410 --> 01:24:46,540 If it is someone else, it makes no sense. 1090 01:24:49,130 --> 01:24:50,520 Compared to other movies 1091 01:24:51,870 --> 01:24:52,890 Compared to others 1092 01:24:57,200 --> 01:24:59,460 I like you the most. 1093 01:25:14,680 --> 01:25:15,440 Hey 1094 01:25:16,400 --> 01:25:17,270 Jiansi 1095 01:25:24,390 --> 01:25:26,300 Just these words 1096 01:25:27,870 --> 01:25:29,630 Already enough 1097 01:25:33,160 --> 01:25:34,290 and so 1098 01:25:37,540 --> 01:25:38,840 At last 1099 01:25:40,040 --> 01:25:41,460 just one time 1100 01:25:50,020 --> 01:25:51,430 Hold me for a moment. 1101 01:25:58,490 --> 01:25:59,540 please 1102 01:26:31,840 --> 01:26:34,410 Then she disappeared? 1103 01:26:36,690 --> 01:26:37,610 but 1104 01:26:38,480 --> 01:26:41,200 This is her wish 1105 01:26:41,740 --> 01:26:43,050 Then then 1106 01:26:43,050 --> 01:26:44,840 What happened after that? 1107 01:26:45,440 --> 01:26:46,750 This is the end 1108 01:26:47,690 --> 01:26:48,680 It ends here? 1109 01:26:48,740 --> 01:26:52,970 This story was not made into a movie at the end. 1110 01:26:54,260 --> 01:26:58,140 So I can only write here 1111 01:26:59,910 --> 01:27:02,090 I just wanted to say it. 1112 01:27:02,360 --> 01:27:04,260 Then write it? 1113 01:27:04,600 --> 01:27:06,260 but… 1114 01:27:06,580 --> 01:27:07,600 please 1115 01:27:07,600 --> 01:27:10,020 I really look forward to it. 1116 01:27:17,830 --> 01:27:20,380 Your granddaughter is coming. 1117 01:27:21,640 --> 01:27:23,570 Then I will go first. 1118 01:27:23,720 --> 01:27:26,060 If you write it later, you must notify me. 1119 01:27:26,160 --> 01:27:27,480 We have agreed 1120 01:28:02,680 --> 01:28:04,680 I am fine, I am fine. 1121 01:28:06,150 --> 01:28:08,350 It’s not good to take the handle 1122 01:28:09,570 --> 01:28:10,600 Really cold 1123 01:28:23,880 --> 01:28:28,600 I talked to the nurse about the movie today. 1124 01:28:30,440 --> 01:28:33,360 She also asked me to write an ending. 1125 01:28:35,550 --> 01:28:36,690 Really 1126 01:28:39,080 --> 01:28:41,490 I have little time left 1127 01:28:42,600 --> 01:28:44,120 Also want to write and read 1128 01:28:50,820 --> 01:28:53,360 I hope to be happy ending 1129 01:28:54,880 --> 01:28:56,090 I know 1130 01:28:58,090 --> 01:28:59,120 At last 1131 01:28:59,820 --> 01:29:04,050 I will give you what you want most. 1132 01:29:05,690 --> 01:29:07,640 What do you want most? 1133 01:29:34,440 --> 01:29:35,360 I can not do it 1134 01:29:37,360 --> 01:29:39,040 I have decided 1135 01:29:39,750 --> 01:29:42,050 Even if you are not a person in this world 1136 01:29:43,200 --> 01:29:44,530 Even black and white 1137 01:29:45,280 --> 01:29:46,530 can not touch 1138 01:29:49,120 --> 01:29:51,230 I still want to be with you. 1139 01:29:55,820 --> 01:29:56,280 but 1140 01:29:56,280 --> 01:29:57,640 No but 1141 01:29:58,870 --> 01:30:01,700 You occasionally listen to my waywardness. 1142 01:30:05,190 --> 01:30:06,870 I will make you happy. 1143 01:30:07,880 --> 01:30:08,870 and so 1144 01:30:09,730 --> 01:30:11,430 Don't be sad. 1145 01:30:18,130 --> 01:30:18,830 Then 1146 01:30:21,920 --> 01:30:23,810 Just stay together 1147 01:30:35,270 --> 01:30:37,580 You two are closer together 1148 01:30:41,120 --> 01:30:42,740 that's it 1149 01:30:43,000 --> 01:30:44,810 Then I have to shoot. 1150 01:30:47,090 --> 01:30:50,790 One of the big-hand film companies as the leader in the post-war film industry 1151 01:30:51,150 --> 01:30:53,240 Jingying went bankrupt 1152 01:30:53,490 --> 01:30:55,480 Has a 40-year history 1153 01:30:55,480 --> 01:30:59,020 Jingying movies that have produced countless popular works 1154 01:30:59,020 --> 01:31:01,400 Just disappeared like this 1155 01:35:42,360 --> 01:35:44,380 When are you going to sleep? 1156 01:35:46,300 --> 01:35:47,500 Get up soon 1157 01:36:17,910 --> 01:36:19,410 do not Cry 1158 01:36:25,370 --> 01:36:26,210 correct 1159 01:36:28,580 --> 01:36:33,900 Let's play that game too. 1160 01:36:38,950 --> 01:36:40,460 The theme is 1161 01:36:42,460 --> 01:36:44,100 Beautiful things 1162 01:36:54,290 --> 01:36:56,350 What happened? Servant 1163 01:37:02,610 --> 01:37:06,680 The speed at which you answer the question is still so slow. 1164 01:37:09,900 --> 01:37:12,910 Then let me say first 1165 01:37:15,440 --> 01:37:17,090 Beautiful things 1166 01:37:20,240 --> 01:37:22,120 The first time I saw the blue sky 1167 01:37:23,380 --> 01:37:26,530 Rainbow in the sky 1168 01:37:28,020 --> 01:37:30,390 Street view that two people have seen together 1169 01:37:32,000 --> 01:37:34,500 What you said when watching fireflies 1170 01:37:39,070 --> 01:37:41,490 The scenery you have seen by your side 1171 01:37:42,670 --> 01:37:43,850 all 1172 01:37:45,080 --> 01:37:47,240 All are beautiful 1173 01:37:50,240 --> 01:37:51,280 beautiful 1174 01:37:52,630 --> 01:37:55,010 All are memories that you don't want to forget 1175 01:37:59,240 --> 01:38:00,200 Jiansi 1176 01:38:04,500 --> 01:38:08,190 Thank you for finding me. 1177 01:38:12,460 --> 01:38:15,200 Thank you for forbearing me so much wayward 1178 01:38:18,080 --> 01:38:20,200 Always by my side 1179 01:38:23,380 --> 01:38:24,720 thank you 1180 01:38:28,310 --> 01:38:35,940 Finally, can I be willful again? 1181 01:38:42,770 --> 01:38:44,060 I want to touch you 1182 01:38:49,090 --> 01:38:53,050 I want to feel your warmth. 1183 01:38:58,380 --> 01:38:59,440 OK 1184 01:39:48,230 --> 01:39:51,040 It turned out to be so warm. 1185 01:44:14,050 --> 01:44:18,450 - provided - Summer Subtitles Group 1186 01:44:32,920 --> 01:44:43,830 I want to convey my wish to you at the moment. 1187 01:44:32,960 --> 01:44:43,830 1188 01:44:45,440 --> 01:44:55,980 Love しい君よそばでよそばで 1189 01:44:45,440 --> 01:44:55,980 My lover, please smile at my side. 1190 01:44:56,970 --> 01:44:58,970 まだまだ 1191 01:44:56,970 --> 01:44:58,970 Two of us 1192 01:44:58,970 --> 01:45:03,690 Two people 1193 01:44:58,970 --> 01:45:03,690 Although still clumsy 1194 01:45:04,000 --> 01:45:09,130 ゆっくり歩んでゆこう 1195 01:45:04,000 --> 01:45:09,130 But just go slowly 1196 01:45:09,390 --> 01:45:15,110 Time violation day 1197 01:45:09,390 --> 01:45:15,110 Although sometimes we will pass by 1198 01:45:15,110 --> 01:45:23,800 1199 01:45:15,110 --> 01:45:23,800 But with you, even the tears can share 1200 01:45:24,080 --> 01:45:26,320 叶うのなら 1201 01:45:24,080 --> 01:45:26,320 If the wish can come true 1202 01:45:26,320 --> 01:45:31,680 君の邻で 1203 01:45:26,320 --> 01:45:31,680 I am willing to be with you 1204 01:45:31,680 --> 01:45:38,030 ずっとずっとね歩きたい 1205 01:45:31,680 --> 01:45:38,030 Always go together forever 1206 01:45:38,030 --> 01:45:43,880 1207 01:45:38,030 --> 01:45:43,880 We will meet each other 1208 01:45:43,880 --> 01:45:48,080 letterhead 1209 01:45:43,880 --> 01:45:48,080 is a miracle that I always believe in 1210 01:45:48,080 --> 01:45:50,460 いつまでも 1211 01:45:48,080 --> 01:45:50,460 So whenever 1212 01:45:50,460 --> 01:45:56,190 ぎゅっと抱きしめていて 1213 01:45:50,460 --> 01:45:56,190 Please hold me tightly. 1214 01:45:59,400 --> 01:46:06,010 缲り回す季は二人を変え 1215 01:45:59,400 --> 01:46:06,010 Four seasons of reincarnation change two people 1216 01:46:06,400 --> 01:46:11,780 What a temptation? 1217 01:46:06,400 --> 01:46:11,780 Although it has been confused 1218 01:46:11,780 --> 01:46:17,230 Unbelievable なほどに君が笑うと 1219 01:46:11,780 --> 01:46:17,230 But it’s incredible, as long as you smile 1220 01:46:17,620 --> 01:46:26,100 The world is beautiful 1221 01:46:17,620 --> 01:46:26,100 Just like this, my world will be beautiful and colorful. 1222 01:46:26,580 --> 01:46:28,790 叶うのなら 1223 01:46:26,580 --> 01:46:28,790 If the wish can come true 1224 01:46:28,790 --> 01:46:34,200 The future of the monarch 1225 01:46:28,790 --> 01:46:34,200 The future with you 1226 01:46:34,200 --> 01:46:40,440 もっともっとね见てみたい 1227 01:46:34,200 --> 01:46:40,440 I want more and more to witness 1228 01:46:40,440 --> 01:46:43,480 1229 01:46:40,440 --> 01:46:43,480 We will meet each other 1230 01:46:43,480 --> 01:46:50,450 Miracle Letters 1231 01:46:43,480 --> 01:46:50,450 is a miracle that I always believe in 1232 01:46:50,450 --> 01:46:52,940 これからも 1233 01:46:50,450 --> 01:46:52,940 So from now on 1234 01:46:52,940 --> 01:46:58,240 ぎゅっと抱きしめていて 1235 01:46:52,940 --> 01:46:58,240 Please also hold me tightly. 1236 01:46:58,240 --> 01:47:03,600 Exploring し続けていたの 1237 01:46:58,240 --> 01:47:03,600 I am constantly searching for 1238 01:47:04,470 --> 01:47:10,020 たった一つのを 1239 01:47:04,470 --> 01:47:10,020 is just a little miracle 1240 01:47:10,020 --> 01:47:18,540 1241 01:47:10,020 --> 01:47:18,540 Please don't leave me anymore. 1242 01:47:18,540 --> 01:47:27,760 1243 01:47:18,540 --> 01:47:27,760 I am willing to be with you forever and ever 1244 01:47:28,920 --> 01:47:31,120 Great 1245 01:47:28,920 --> 01:47:31,120 I like you the most. 1246 01:47:31,120 --> 01:47:36,350 君の邻で 1247 01:47:31,120 --> 01:47:36,350 I am willing to be with you 1248 01:47:36,350 --> 01:47:42,800 ずっとずっとね歩きたい 1249 01:47:36,350 --> 01:47:42,800 Always go together forever 1250 01:47:42,800 --> 01:47:48,660 1251 01:47:42,800 --> 01:47:48,660 We will meet each other 1252 01:47:48,660 --> 01:47:52,840 letterhead 1253 01:47:48,660 --> 01:47:52,840 is a miracle that I always believe in 1254 01:47:52,840 --> 01:47:55,200 いつまでも 1255 01:47:52,840 --> 01:47:55,200 So whenever 1256 01:47:55,200 --> 01:48:02,370 ぎゅっと抱きしめていて 1257 01:47:55,200 --> 01:48:02,370 Please hold me tightly. 1258 01:48:03,370 --> 01:48:09,700 1259 01:48:03,370 --> 01:48:09,700 Hold me tightly