0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:12,501 --> 00:00:20,202 2 00:00:49,950 --> 00:00:51,560 Hadirin sekalian. 3 00:00:51,580 --> 00:00:53,410 Selamat datang. 4 00:00:54,200 --> 00:00:55,530 Malam ini.. 5 00:00:55,790 --> 00:01:00,000 ...silakan bersenang-senang. 6 00:01:06,130 --> 00:01:07,120 Aku tak mau lagi! 7 00:01:07,300 --> 00:01:08,130 Tuan putri! 8 00:01:08,260 --> 00:01:11,300 Pesta, pesta, pesta! Aku muak berpesta! 9 00:01:11,430 --> 00:01:14,590 Tuan putri, tolong mengertilah. 10 00:01:14,720 --> 00:01:17,470 Anda akan bertemu dengan raja dari negara tetangga besok. 11 00:01:17,600 --> 00:01:19,810 Anda harus beristirahat. 12 00:01:34,990 --> 00:01:38,580 Tuan putri! 13 00:01:39,120 --> 00:01:43,240 Tuan putri! 14 00:01:43,880 --> 00:01:47,340 Tuan putri! 15 00:01:48,420 --> 00:01:49,660 Tuan putri! 16 00:01:50,720 --> 00:01:52,960 Anda melarikan diri lagi ya? 17 00:01:53,180 --> 00:01:54,760 Masih saja bandel. 18 00:01:55,100 --> 00:01:57,090 Jangan berisik! 19 00:01:57,680 --> 00:02:01,300 Kalau kita tertangkap, bisa-bisa kita dijadikan sup! 20 00:02:01,850 --> 00:02:04,340 Anda harus segera kembali! 21 00:02:04,520 --> 00:02:05,760 Tidak mau. 22 00:02:05,820 --> 00:02:07,810 Istana membosankan sekali. 23 00:02:20,000 --> 00:02:23,580 Tuan putri selalu saja menyusahkan. 24 00:02:24,000 --> 00:02:27,210 Wahai putri kami yang bersedih hati dan keras kepala. 25 00:02:27,420 --> 00:02:31,000 Di hutan banyak hantu. 26 00:02:31,340 --> 00:02:33,880 Kami adalah para Binatang Yang Ceria. 27 00:02:34,800 --> 00:02:35,960 Anak musang! 28 00:02:36,180 --> 00:02:37,290 Anak macan! 29 00:02:39,100 --> 00:02:41,890 Dan anak merpati yang tidak bisa bicara! 30 00:02:42,560 --> 00:02:43,890 Berisik! 31 00:02:44,560 --> 00:02:46,550 Tuan putri, tolong jangan pakai kekerasan. 32 00:02:47,020 --> 00:02:49,060 Aku sudah bertekad hari ini akan bertualang. 33 00:02:49,230 --> 00:02:50,440 Jangan! 34 00:02:50,530 --> 00:02:52,110 Diluar banyak makhluk jahat! 35 00:02:52,200 --> 00:02:54,060 - Minggir kataku! - Kami tak akan minggir! 36 00:02:54,410 --> 00:02:55,740 Kalau anda memaksa... 37 00:02:56,070 --> 00:02:58,070 kami akan ikut bersama anda. 38 00:03:01,080 --> 00:03:02,320 Baiklah. 39 00:03:02,710 --> 00:03:04,120 Ayo ikut aku. 40 00:03:05,210 --> 00:03:08,540 "Sang Putri Bandel dan Binatang Yang Ceria." 41 00:03:08,840 --> 00:03:10,750 Ada yang pernah bilang... 42 00:03:12,510 --> 00:03:13,750 ..kalau film... 43 00:03:14,180 --> 00:03:17,380 ..memiliki kekuatan ajaib.. 44 00:03:17,720 --> 00:03:20,380 ..untuk menyenangkan dan menggugah perasaan kita. 45 00:03:25,190 --> 00:03:26,850 Tapi... 46 00:03:27,150 --> 00:03:29,310 dibawah bayang-bayang banyak mahakarya... 47 00:03:30,320 --> 00:03:32,850 ..ada jauh lebih banyak... 48 00:03:33,190 --> 00:03:35,810 ..film yang dilupakan begitu saja. 49 00:03:38,580 --> 00:03:42,240 -Tidak pernah ditonton, tidak pernah dibutuhkan. - "Sang Putri Bandel dan Binatang Yang Ceria". 50 00:03:43,460 --> 00:03:47,070 - Film-film seperti ini dilupakan. - "Akan dimusnahkan". 51 00:03:47,880 --> 00:03:52,120 Apakah film-film seperti itu tak ada nilainya? 52 00:03:58,430 --> 00:04:03,140 Pada dini hari tanggal 8, Angkatan Laut bertempur... 53 00:04:03,390 --> 00:04:06,720 melawan pasukan Amerika dan Inggris di Samudera Pasifik (Radio saat pertempuran Midway - 8 Juni 1942). 54 00:04:07,650 --> 00:04:12,810 Menerima apa yang tidak bisa diterima dan menanggung penderitaan yang tak terkira (Pidato Kaisar Hirohito mengumumkan kekalahan Jepang - 14 Agustus 1945). 55 00:04:13,150 --> 00:04:16,740 Ini adalah era baru dalam televisi Jepang... 56 00:04:17,030 --> 00:04:21,620 upacara pernikahan Ratu Michiko (Pernikahan Pangeran Akihito - 14 Januari 1959). 57 00:04:27,580 --> 00:04:28,950 Tidak, 58 00:04:29,540 --> 00:04:31,200 tak mungkin. 59 00:04:34,590 --> 00:04:38,670 Bahkan film yang sudah dilupakan... 60 00:05:13,670 --> 00:05:15,750 ...memiliki kekuatan. 61 00:05:16,050 --> 00:05:17,830 Kekuatan ajaib... 62 00:05:19,470 --> 00:05:22,380 ..untuk memberikan warna kepada hati seseorang. 63 00:05:39,860 --> 00:05:45,820 COLOR ME TRUE "Konya Romansu Gekijo De" (Terjemahan harafiah : Malam Ini Di Bioskop Roman)" 64 00:05:52,580 --> 00:05:56,420 Main handphone lagi! Nanti kau dimarahi lho. 65 00:05:56,750 --> 00:05:59,590 Pacar baruku orangnya posesif. 66 00:05:59,720 --> 00:06:03,000 Ia marah jika aku tak memberi kabar setiap jam. 67 00:06:03,220 --> 00:06:04,580 Hei. 68 00:06:05,180 --> 00:06:07,590 Kau sudah mengukur suhu tubuh Tn. Makino belum? 69 00:06:08,390 --> 00:06:09,720 Aduh! 70 00:06:10,060 --> 00:06:12,390 Apanya yang aduh! Cepat kerjakan! 71 00:06:12,730 --> 00:06:14,090 Baik, bu. 72 00:06:15,060 --> 00:06:18,430 Aku kasihan saja pada orang tua itu. 73 00:06:18,570 --> 00:06:20,350 Kasihan? Kenapa? 74 00:06:20,530 --> 00:06:22,940 Ia seperti sendirian saja di dunia ini. 75 00:06:23,070 --> 00:06:25,110 Cucunya datang setiap hari. 76 00:06:25,240 --> 00:06:26,950 Ia jahat tahu. 77 00:06:27,080 --> 00:06:29,940 Membantu berdiri ketika jatuh saja tak mau. 78 00:06:30,120 --> 00:06:32,280 Pada orang setua Tn. Makino? 79 00:06:32,420 --> 00:06:34,370 Ia pasti mengincar uang warisannya. 80 00:06:34,500 --> 00:06:37,620 Sedih rasanya melihat orang tua dilecehkan seperti itu. 81 00:06:37,750 --> 00:06:41,290 Berhenti mengeluh dan sana pergi ukur suhu tubuhnya. 82 00:06:41,970 --> 00:06:43,380 Baik, bu. 83 00:06:48,600 --> 00:06:51,140 Sebentar lagi waktunya makan siang. 84 00:06:56,360 --> 00:06:57,560 Terima kasih. 85 00:06:58,440 --> 00:06:59,900 Apa ini? 86 00:07:00,490 --> 00:07:04,400 Naskah film yang pernah kutulis zaman dulu sekali. 87 00:07:04,660 --> 00:07:08,150 Anda penulis naskah, Tn. Makino? 88 00:07:08,370 --> 00:07:11,780 Bukan, astrada (Asisten Sutradara), kerjaannya disuruh-suruh. 89 00:07:13,620 --> 00:07:15,490 Kau suka film? 90 00:07:15,670 --> 00:07:17,950 Kira-kira begitu. 91 00:07:18,090 --> 00:07:21,620 Pacar saya yang suka, jadi saya ikut nonton sesekali. 92 00:07:21,920 --> 00:07:23,790 Ceritanya tentang apa? 93 00:07:24,510 --> 00:07:27,970 Bukan cerita yang akan dinikmati anak muda zaman sekarang. 94 00:07:28,100 --> 00:07:30,960 Ceritakan pada saya. 95 00:07:31,560 --> 00:07:34,140 Kalau saya kembali pasti saya kena marah. 96 00:07:34,390 --> 00:07:37,430 Maka dari itu, tolong bantu saya mengulur waktu. 97 00:07:38,940 --> 00:07:40,680 Baik. Sedikit saja ya. 98 00:07:46,030 --> 00:07:51,780 Kisah ini bercerita tentang sebuah keajaiban yang dialami oleh seorang pemuda. 99 00:08:26,070 --> 00:08:28,280 Minggir!! 100 00:08:35,200 --> 00:08:36,410 Dan cut! 101 00:08:53,560 --> 00:08:54,970 Ayo ambil gambar lagi. 102 00:08:55,680 --> 00:08:57,510 Tidak, jangan seperti itu! 103 00:09:08,700 --> 00:09:10,310 Hei Makino! 104 00:09:10,410 --> 00:09:12,440 Kita butuh itu untuk pengambilan gambar besok. 105 00:09:12,530 --> 00:09:14,270 TAHUN 35 SHOWA (1961 M) Aku sudah mau selesai. 106 00:09:14,450 --> 00:09:16,030 TAHUN 35 SHOWA (1961 M) Bagus! 107 00:09:19,040 --> 00:09:20,370 Kenji! 108 00:09:20,630 --> 00:09:24,120 Itu bukan kerjaan astrada. 109 00:09:24,170 --> 00:09:25,660 Pantas saja kau selalu terlambat. 110 00:09:25,800 --> 00:09:29,290 Tak apa. Anggap saja latihan untuk jadi sutradara. 111 00:09:29,760 --> 00:09:31,620 Tn. Shundo datang! 112 00:09:39,270 --> 00:09:41,130 Selamat pagi pak! 113 00:09:42,650 --> 00:09:45,230 Selamat pagi! 114 00:09:50,110 --> 00:09:51,100 Selamat pagi pak! 115 00:09:58,450 --> 00:10:01,320 Naskah yang ini membosankan. 116 00:10:02,920 --> 00:10:06,000 Sama sekali tidak menunjukkan ketenaranku sebagai seorang bintang. 117 00:10:06,340 --> 00:10:07,670 Aku tahu. 118 00:10:09,130 --> 00:10:11,040 Dibuat jadi musikal saja! 119 00:10:12,050 --> 00:10:13,590 Jadi musikal?! 120 00:10:13,720 --> 00:10:17,010 Pintu terbuka. Semua mata menatap Shundo. 121 00:10:17,220 --> 00:10:20,260 Shundo menggenggam tangan pemeran utama perempuan dan menari-nari di panggung. 122 00:10:20,810 --> 00:10:23,220 Kemudian suara merdu Shundo melantun. 123 00:10:23,600 --> 00:10:24,430 Begitulah. 124 00:10:24,560 --> 00:10:26,520 Bagus sekali. Tidak, hebat malah! 125 00:10:26,690 --> 00:10:28,680 Shimizu, segera tulis ulang naskahnya. 126 00:10:28,820 --> 00:10:29,850 Tapi bos... 127 00:10:30,030 --> 00:10:32,140 Aku mau pemeran utama perempuannya yang cantik. 128 00:10:32,320 --> 00:10:34,030 - Yang sangat cantik, paham? - Ya, yang cantik. 129 00:10:34,160 --> 00:10:36,270 Kenji, bantu aku angkat tas. 130 00:10:36,410 --> 00:10:37,690 Baik! Segera! 131 00:10:47,300 --> 00:10:48,160 Maafkan saya! 132 00:10:49,130 --> 00:10:52,870 Kau beruntung Shundo memiliki hati bagaikan langit biru. 133 00:10:53,680 --> 00:10:56,460 Kalau kau cuma aktor biasa, 134 00:10:56,890 --> 00:10:57,880 kau.. 135 00:10:58,720 --> 00:11:00,710 ..pasti sudah jadi hujan darah disini. 136 00:11:02,020 --> 00:11:03,470 Maafkan saya! 137 00:11:05,350 --> 00:11:06,890 Terima kasih sudah memberi pelajaran! 138 00:11:07,400 --> 00:11:09,390 Ia keren sekali. 139 00:11:09,650 --> 00:11:10,390 Maafkan saya. 140 00:11:10,690 --> 00:11:14,810 Tak usah dipikirkan. Kau kan memang selalu membuat kesalahan. 141 00:11:15,570 --> 00:11:18,740 Mau jalan-jalan malam ini untuk melupakan? 142 00:11:20,830 --> 00:11:22,740 Bagaimana kalau ke Bioskop Roman? 143 00:11:22,910 --> 00:11:25,080 Nonton film lama lagi? 144 00:11:25,250 --> 00:11:30,410 Kita cari perempuan dan minum-minum sajalah! 145 00:11:30,590 --> 00:11:31,500 Perempuan cantik? 146 00:11:31,630 --> 00:11:33,250 Kau tahu siapa yang kumaksud. 147 00:11:35,510 --> 00:11:36,670 Selamat pagi. 148 00:11:44,600 --> 00:11:46,510 Kudengar kau kecelakaan. 149 00:11:46,650 --> 00:11:47,680 Aku memang ceroboh. 150 00:11:47,810 --> 00:11:50,600 Ia sudah bukan ceroboh lagi. Sudah jadi masalah. 151 00:11:50,780 --> 00:11:53,440 Mungkin kau cuma lelah, Tn. Makino. 152 00:11:53,690 --> 00:11:56,440 Sebaiknya kau beristirahat. 153 00:11:56,820 --> 00:11:59,110 Mau minum-minum bersama kami malam ini? 154 00:11:59,240 --> 00:12:02,730 Maaf. Aku dan ayahku harus menghibur Tn. Shundo malam ini. 155 00:12:02,950 --> 00:12:04,540 Bodoh! Itu salahmu! 156 00:12:04,660 --> 00:12:05,740 Maafkan aku. 157 00:12:05,920 --> 00:12:08,370 Lain waktu aku pasti mau. 158 00:12:12,710 --> 00:12:15,080 Nona Toko cantik sekali ya. 159 00:12:15,220 --> 00:12:19,380 Anak perempuannya bos sangat berkelas. Senyumnya menyengat bagai soda! 160 00:12:19,510 --> 00:12:23,430 Ia yang terbaik. Sudah cantik, manis pula. Setuju tidak? 161 00:12:23,810 --> 00:12:25,590 Ia cantik, tapi... 162 00:12:25,730 --> 00:12:29,310 Kau pikir kau itu siapa? Memangnya kau kenal orang yang lebih cantik? 163 00:12:31,020 --> 00:12:31,760 Kau kenal?! 164 00:12:33,860 --> 00:12:35,320 Yah.. 165 00:12:39,370 --> 00:12:41,320 " Bioskop Roman" 166 00:12:56,300 --> 00:12:58,590 Tadi itu bagus sekali. Kami akan kembali. 167 00:12:58,720 --> 00:12:59,460 Terima kasih. 168 00:12:59,590 --> 00:13:01,330 Tn. Honda, boleh tidak aku pinjam proyektornya? 169 00:13:04,520 --> 00:13:08,260 Apa aku harus selalu bayar setiap kali kesini? 170 00:13:09,060 --> 00:13:11,770 Satu bioskop kan hanya kau yang menonton. Itu sudah murah! 171 00:13:11,900 --> 00:13:13,350 Aku tahu, tapi... 172 00:13:13,820 --> 00:13:15,310 Dengar, Kenji. 173 00:13:16,240 --> 00:13:19,520 Penonton semakin sedikit karena sekarang sudah ada TV. 174 00:13:19,860 --> 00:13:21,860 Bagaimana kalau aku harus tutup? 175 00:13:21,990 --> 00:13:25,360 Jangan khawatir. Aku akan selamatkan dunia film. 176 00:13:25,540 --> 00:13:27,870 Hatimu sudah ada di tempat yang benar. 177 00:13:28,040 --> 00:13:32,200 Kalau begitu selamatkan pemilik bioskop yang baik hati ini dulu ya? 178 00:13:37,010 --> 00:13:38,170 Baik. 179 00:13:38,840 --> 00:13:40,630 Terima kasih. 180 00:13:44,260 --> 00:13:47,630 "Sang Putri Bandel dan Binatang Yang Ceria". 181 00:14:10,080 --> 00:14:12,240 Ada ular! Tolong! 182 00:14:12,750 --> 00:14:14,410 Lihat ini! 183 00:14:16,000 --> 00:14:17,580 Anak merpati! 184 00:14:19,090 --> 00:14:21,710 Kurang ajar kau, ular! 185 00:14:25,680 --> 00:14:26,670 Kawan-kawan! 186 00:14:39,610 --> 00:14:41,520 Mudah sekali. 187 00:14:41,900 --> 00:14:43,270 Membosankan. 188 00:14:43,410 --> 00:14:45,740 Tuan putri! Tuan putri! 189 00:14:45,950 --> 00:14:46,690 Aduh... 190 00:14:47,080 --> 00:14:49,570 Kenapa malah aku yang menolong kalian? 191 00:14:56,130 --> 00:15:00,420 Kau memang aneh. Setiap hari menonton film lama ini. 192 00:15:00,630 --> 00:15:03,290 Semua film punya titik terang. 193 00:15:03,470 --> 00:15:05,880 Premis filmnya memang aneh, 194 00:15:05,930 --> 00:15:08,090 tapi nyanyian dan tariannya bagus untuk ukuran film lama. 195 00:15:08,350 --> 00:15:10,300 Karakternya sangat bersemangat. 196 00:15:10,810 --> 00:15:13,270 Tapi dibalik semua itu, pemeran utamanya.... 197 00:15:13,390 --> 00:15:15,640 Cantik sekali ya? 198 00:15:15,860 --> 00:15:16,940 Ya. 199 00:15:17,770 --> 00:15:19,260 Sayang sekali. 200 00:15:19,400 --> 00:15:21,020 Besok akan kujual. 201 00:15:22,030 --> 00:15:22,980 Apa?! 202 00:15:23,570 --> 00:15:25,650 Rol film ini akan kujual. 203 00:15:26,200 --> 00:15:27,900 Tapi, tapi kenapa? 204 00:15:28,200 --> 00:15:32,490 Ada kolektor aneh yang memintaku menjual kepadanya. 205 00:15:33,160 --> 00:15:35,830 Nampaknya rol film ini satu-satunya di Jepang. 206 00:15:36,000 --> 00:15:39,910 Tunggu! Aku harus bagaimana kalau kau menjual ini? 207 00:15:40,050 --> 00:15:40,910 Mana kutahu? 208 00:15:41,050 --> 00:15:44,010 Aku tak bisa hidup tanpanya! 209 00:15:44,380 --> 00:15:46,470 Kalau kau memang begitu mencintainya, sana pergi temui dia. 210 00:15:46,590 --> 00:15:49,680 Mustahil! Ia sudah lama meninggal. 211 00:15:49,850 --> 00:15:51,630 Kalau bisa pasti sudah kulakukan! 212 00:15:51,770 --> 00:15:54,970 Tak ada gunanya jatuh cinta pada hantu. Relakanlah. 213 00:15:56,350 --> 00:15:58,010 Oh, tidak... 214 00:16:02,780 --> 00:16:05,190 Tuan putri! Apa anda benar-benar meninggalkan kami? 215 00:16:05,490 --> 00:16:06,690 Aku sudah memutuskan. 216 00:16:07,360 --> 00:16:11,360 Mau bagaimana lagi! Kita tak bisa pergi lebih jauh! 217 00:16:11,700 --> 00:16:15,870 Tuan putri, setidaknya bawa jimat ini bersama anda. 218 00:16:16,790 --> 00:16:21,030 Ketika anda merasa sedih, ingatlah kami. 219 00:16:43,440 --> 00:16:44,980 Tuan putri. 220 00:17:00,380 --> 00:17:03,240 Terima kasih, para binatang. 221 00:17:07,170 --> 00:17:08,580 Tuan putri.. 222 00:17:12,300 --> 00:17:13,970 Jangan sedih begitu. 223 00:17:14,220 --> 00:17:16,560 Aku akan kembali. 224 00:17:21,980 --> 00:17:24,270 Ini pemutaran terakhir.. 225 00:19:06,670 --> 00:19:08,000 Mati lampu? 226 00:20:03,060 --> 00:20:04,720 Hitam putih? 227 00:20:10,860 --> 00:20:11,770 Kau... 228 00:20:12,440 --> 00:20:13,230 Apa kau...? 229 00:20:13,530 --> 00:20:14,690 Aduh! 230 00:20:16,410 --> 00:20:17,940 Kenapa memukulku? 231 00:20:18,200 --> 00:20:20,230 Siapa bilang kau boleh menyentuhku? 232 00:20:21,620 --> 00:20:22,730 Maaf. 233 00:20:34,920 --> 00:20:36,580 Tunggu dulu! 234 00:20:40,100 --> 00:20:43,460 Menakjubkan! Lebih indah dari apa yang kubayangkan! 235 00:20:44,850 --> 00:20:45,840 Hei. 236 00:20:46,440 --> 00:20:47,890 Ini apa? 237 00:20:48,270 --> 00:20:49,310 Tembok. 238 00:20:49,440 --> 00:20:50,890 Bukan, yang ini. 239 00:20:51,440 --> 00:20:53,100 Yang cantik ini. 240 00:20:53,690 --> 00:20:55,930 Warnanya? Itu warna biru. 241 00:20:56,530 --> 00:20:58,230 Biru. 242 00:20:58,610 --> 00:21:00,100 Kalau yang ini? 243 00:21:00,820 --> 00:21:03,320 Warna merah. Memangnya secantik itu ya? 244 00:21:03,870 --> 00:21:06,410 Di duniaku tidak ada warna. 245 00:21:06,710 --> 00:21:09,070 Aku selalu ingin melihat bagaimana keadaan di dunia yang ini. 246 00:21:09,670 --> 00:21:13,160 Apa kau ini hantu dari aktrisnya ya? 247 00:21:14,670 --> 00:21:15,830 Hantu? 248 00:21:16,970 --> 00:21:18,580 Sembarangan saja. 249 00:21:19,430 --> 00:21:21,420 Aku ini Putri Miyuki. 250 00:21:22,260 --> 00:21:23,340 Benarkah? 251 00:21:23,890 --> 00:21:26,600 Buat apa aku berbohong? 252 00:21:27,060 --> 00:21:28,420 Kau serius? 253 00:21:28,770 --> 00:21:31,760 Selama ini aku menontonmu. 254 00:21:33,610 --> 00:21:35,690 Singkirkan tanganmu. 255 00:21:36,150 --> 00:21:39,270 Hei, Kenji. Kau lihat petir tidak? 256 00:21:39,410 --> 00:21:41,020 Ikutlah denganku! 257 00:21:55,960 --> 00:21:57,700 Tutupi wajahmu dengan ini! 258 00:21:57,920 --> 00:22:00,010 Kenapa aku harus menutupi wajahku? 259 00:22:00,130 --> 00:22:03,220 Kau bisa membuat keributan kalau ada yang melihatmu. 260 00:22:06,100 --> 00:22:07,550 Sini! 261 00:22:08,140 --> 00:22:09,550 Tutupi dirimu! 262 00:22:10,890 --> 00:22:12,380 Selamat malam. 263 00:22:12,690 --> 00:22:14,220 Hei, kalian berdua! 264 00:22:16,190 --> 00:22:17,400 Ya? 265 00:22:17,990 --> 00:22:19,570 Kenapa kalian masih ada diluar malam-malam begini? 266 00:22:20,400 --> 00:22:22,070 Kami sedang mau pulang. 267 00:22:22,240 --> 00:22:24,820 Kau. Perlihatkan wajahmu. 268 00:22:24,950 --> 00:22:26,240 Jangan, dia.. 269 00:22:26,950 --> 00:22:28,240 Dasar kurang ajar! 270 00:22:29,580 --> 00:22:31,410 Aduh. Apa?! 271 00:22:31,750 --> 00:22:35,740 Tak apa. Tidak, tak apa! Aku sedang bingung. Maafkan aku! 272 00:22:40,300 --> 00:22:43,510 Siapa gembel itu tadi? Lain waktu pasti kupenjara! 273 00:22:43,640 --> 00:22:45,840 Bisa-bisa malah kau yang dipenjara. 274 00:22:45,970 --> 00:22:48,260 Tunggu. Kita sudah sampai. 275 00:22:49,640 --> 00:22:51,220 Ini rumahku. 276 00:22:52,560 --> 00:22:54,720 Apa kau habis bunuh orang? 277 00:22:54,860 --> 00:22:55,770 Hah? 278 00:22:56,110 --> 00:22:57,190 Ini bukannya penjara? 279 00:22:57,320 --> 00:23:01,360 Bukan, ini rumah biasa untuk orang biasa sepertiku. 280 00:23:02,070 --> 00:23:06,530 Kau tinggal di tempat mengerikan seperti ini? 281 00:23:07,080 --> 00:23:08,740 Kau aneh sekali. 282 00:23:08,990 --> 00:23:10,700 Aku cuma tak punya uang saja. 283 00:23:15,210 --> 00:23:17,540 Tempatnya sempit. Harap hati-hati. 284 00:23:27,140 --> 00:23:29,050 Itu namanya permen. 285 00:23:29,180 --> 00:23:30,420 Permen. 286 00:23:37,110 --> 00:23:38,640 Jangan ditelan! 287 00:23:40,320 --> 00:23:42,310 Lumayan juga rasanya. 288 00:23:44,990 --> 00:23:47,980 Boleh aku tanya sesuatu? 289 00:23:48,830 --> 00:23:50,160 Mau tanya apa? 290 00:23:51,080 --> 00:23:52,820 Kenapa kau menyeberang ke dunia ini? 291 00:23:56,630 --> 00:23:58,910 Duniaku membosankan. 292 00:23:59,920 --> 00:24:03,830 Aku muak melakukan hal yang sama setiap hari. 293 00:24:04,760 --> 00:24:06,840 Lantas kau kabur begitu saja? 294 00:24:07,140 --> 00:24:09,840 Nanti filmnya bagaimana kalau tak ada dirimu? 295 00:24:10,350 --> 00:24:11,680 Mereka tidak akan bisa melihatmu. 296 00:24:11,850 --> 00:24:13,680 Kau pelayan yang cerewet sekali. 297 00:24:14,020 --> 00:24:15,260 Pelayan? 298 00:24:18,020 --> 00:24:20,810 Mulai sekarang kau pelayanku. 299 00:24:23,190 --> 00:24:25,680 Tak mau! Aku bukan pelayan. 300 00:24:25,860 --> 00:24:28,480 Bagaimana kalau jadi pangeran saja. 301 00:24:30,080 --> 00:24:31,280 Apa yang kau lakukan? 302 00:24:31,410 --> 00:24:34,650 Mana ada pangeran yang tinggal di tempat sampah seperti ini? 303 00:24:34,910 --> 00:24:37,370 Besok ajak aku keliling kota. 304 00:24:37,500 --> 00:24:40,660 Tak bisa. Aku sibuk di studio film. 305 00:24:41,170 --> 00:24:42,530 Studio film? 306 00:24:42,710 --> 00:24:44,620 Film itu.. 307 00:24:44,760 --> 00:24:46,000 Tempat asalku kan. 308 00:24:47,840 --> 00:24:53,460 Kami tinggal di dunia yang diciptakan untuk menghibur orang. 309 00:24:54,850 --> 00:24:55,640 Betul? 310 00:24:57,520 --> 00:24:58,800 Tepat sekali. 311 00:24:59,480 --> 00:25:00,840 Baiklah kalau begitu. 312 00:25:01,480 --> 00:25:04,100 Besok ajak aku keliling studio film. 313 00:25:04,610 --> 00:25:06,440 Aku mau lihat bagaimana film dibuat. 314 00:25:06,570 --> 00:25:07,900 Jangan, aku tak bisa... 315 00:25:09,070 --> 00:25:12,060 Yang benar saja! Hentikan! 316 00:25:12,240 --> 00:25:13,730 Itu karena membantah. 317 00:25:26,090 --> 00:25:27,670 Jangan buka jendelanya! 318 00:25:28,880 --> 00:25:30,000 Sudah kubilang jangan dekat-dekat. 319 00:25:30,800 --> 00:25:32,920 Bagaimana kalau orang melihatmu? 320 00:25:33,060 --> 00:25:35,800 Jangan memusingkan hal seperti itu. 321 00:25:36,640 --> 00:25:37,430 Pusing? 322 00:25:37,560 --> 00:25:38,840 Ayo. 323 00:25:39,270 --> 00:25:41,760 Pelayan, antarkan keretaku. 324 00:25:45,070 --> 00:25:48,030 Itu namanya biru dan apa? 325 00:25:48,150 --> 00:25:51,070 Merah dan putih. Tundukkan kepalamu. 326 00:26:04,040 --> 00:26:05,280 Hei, hei! 327 00:26:10,090 --> 00:26:11,460 Tutupi dirimu! 328 00:26:46,040 --> 00:26:46,780 Berhenti! 329 00:26:47,130 --> 00:26:48,160 Ya? 330 00:26:49,510 --> 00:26:50,960 Mau lihat patung Jizo? 331 00:26:51,430 --> 00:26:52,960 Patung Jizo? 332 00:26:53,510 --> 00:26:54,750 Ayo. 333 00:27:03,190 --> 00:27:04,930 Berjanjilah kau tak akan bergerak-gerak! 334 00:27:05,190 --> 00:27:06,680 Aku tahu. 335 00:27:07,020 --> 00:27:08,850 Selamat pagi.. 336 00:27:15,870 --> 00:27:16,860 Tn. Makino? 337 00:27:17,870 --> 00:27:21,950 Maaf soal yang kemarin. Tolong lain waktu ajak aku lagi ya. 338 00:27:22,250 --> 00:27:24,490 Baik. Sampai nanti. 339 00:27:24,920 --> 00:27:26,330 Itu prop ya? 340 00:27:26,540 --> 00:27:28,830 Kita mau pakai ini untuk pengambilan gambar. 341 00:27:31,170 --> 00:27:32,710 Ia bergerak-gerak. 342 00:27:33,840 --> 00:27:35,050 Anu... 343 00:27:35,340 --> 00:27:37,630 Itu binatang ya? 344 00:27:39,060 --> 00:27:40,040 Ya, benar. 345 00:27:40,180 --> 00:27:41,840 Aku suka binatang! 346 00:27:42,020 --> 00:27:42,880 Jangan sentuh! 347 00:27:45,100 --> 00:27:47,810 Ini binatang liar. 348 00:27:48,230 --> 00:27:49,220 Binatang liar? 349 00:27:49,360 --> 00:27:50,270 Ya. 350 00:27:50,980 --> 00:27:53,020 Permisi. 351 00:27:57,530 --> 00:27:58,570 Siapa yang binatang liar? 352 00:27:58,740 --> 00:28:02,740 Aku tak punya pilihan! Cepatlah ganti baju, tolong! 353 00:28:02,910 --> 00:28:07,530 Tutupi wajah dan tubuhmu dengan dandanan. Jangan lupa lipstik juga. 354 00:28:07,670 --> 00:28:09,250 Aku tahu caranya dandan. 355 00:28:11,000 --> 00:28:12,210 Maaf. 356 00:28:20,510 --> 00:28:21,380 Berikutnya apa? 357 00:28:21,520 --> 00:28:22,430 Adegan 12. 358 00:28:22,970 --> 00:28:24,590 Naskahnya mana? 359 00:28:25,100 --> 00:28:28,090 Sudah selesai belum? Nanti ada yang datang. 360 00:28:28,270 --> 00:28:30,430 Aduh! 361 00:28:40,870 --> 00:28:41,730 Kenapa? 362 00:28:43,950 --> 00:28:44,740 Tak apa. 363 00:28:45,210 --> 00:28:47,620 Ayo, pelayan. 364 00:28:52,550 --> 00:28:53,630 Baik, bu. 365 00:28:58,260 --> 00:29:00,630 - Disini kau membuat film? - Ya. 366 00:29:01,180 --> 00:29:02,970 Tolong jangan kelayapan ya. 367 00:29:06,390 --> 00:29:08,260 Oh, aku yang gambar ini. 368 00:29:08,400 --> 00:29:10,140 Kenji! Figurannya sudah datang! 369 00:29:10,310 --> 00:29:11,720 Aku kesana! 370 00:29:12,440 --> 00:29:15,100 Jangan bergerak. Tunggu aku disini. 371 00:29:29,790 --> 00:29:31,660 Apa yang kau lakukan? 372 00:29:32,340 --> 00:29:33,920 Aku mengerjakan ini semalaman. 373 00:29:34,090 --> 00:29:37,830 Ini untuk latar pengambilan gambar malam ini! 374 00:29:38,010 --> 00:29:39,500 Maafkan aku! 375 00:29:39,760 --> 00:29:40,970 Menakjubkan! 376 00:29:41,090 --> 00:29:46,460 Sungguh inovatif dan orisinal. Sempurna untuk musikal hororku yang baru. 377 00:29:48,270 --> 00:29:49,510 Pakai saja. 378 00:29:51,060 --> 00:29:52,520 Kau. 379 00:29:54,980 --> 00:29:58,150 Kau cantik sekali. 380 00:29:58,530 --> 00:29:59,270 Kau itu.. 381 00:29:59,400 --> 00:30:00,940 Aku tak heran kalau kau terkejut. 382 00:30:01,070 --> 00:30:05,690 Sang bintang film Ryunosuke Shundo muncul didepan matamu. 383 00:30:05,950 --> 00:30:09,870 Orang bilang aku seperti melompat dari layar bioskop. 384 00:30:10,330 --> 00:30:11,870 Kau juga?! 385 00:30:12,250 --> 00:30:13,160 Aku juga? 386 00:30:14,500 --> 00:30:16,160 Ternyata ada yang lain. 387 00:30:16,460 --> 00:30:17,700 Kau tak kenal aku? 388 00:30:18,340 --> 00:30:20,210 Ah, "Sang Laki-laki Ganteng". 389 00:30:21,800 --> 00:30:23,460 "Kembalinya Sang Laki-laki Ganteng". 390 00:30:23,890 --> 00:30:25,720 "Ayo Pergi Bersama Sang Laki-laki Ganteng". 391 00:30:26,220 --> 00:30:29,680 Dan yang terbaru adalah "Hantu Dan Sang Laki-laki Ganteng". 392 00:30:29,850 --> 00:30:33,060 Bicara apa kau? Kau gila ya? 393 00:30:33,190 --> 00:30:34,890 Jangan bicara begitu padanya! 394 00:30:35,020 --> 00:30:37,640 Perempuan yang melawan! Aku suka dia! 395 00:30:37,820 --> 00:30:40,560 Aku suka tantangan. Bagaikan menjinakkan kuda liar. 396 00:30:41,780 --> 00:30:43,520 Kemarilah. 397 00:30:48,700 --> 00:30:50,240 Apa yang kau lakukan? 398 00:30:50,370 --> 00:30:53,240 Shundo ini bintang film kita yang paling berharga! 399 00:30:53,420 --> 00:30:56,200 Makino, kau yang bawa dia kesini?! 400 00:30:56,420 --> 00:30:57,750 Dasar bodoh! 401 00:30:59,420 --> 00:31:02,210 Kita harus minta maaf pada Tn. Shundo! 402 00:31:02,380 --> 00:31:05,090 Kenapa? Ia itu badut rendahan yang tidak sadar diri. 403 00:31:05,260 --> 00:31:08,590 Ia bukan badut rendahan! Ia itu bintang film terkenal! 404 00:31:08,720 --> 00:31:11,720 Hei, Kenji! Siapa perempuan cantik ini? 405 00:31:12,310 --> 00:31:13,770 Jangan bilang ia pacarmu? 406 00:31:13,940 --> 00:31:15,600 Bukan! 407 00:31:17,770 --> 00:31:20,270 Yang katanya lebih cantik dari Nona Toko? 408 00:31:20,400 --> 00:31:21,440 Jangan! 409 00:31:21,610 --> 00:31:24,270 Sedang ada yang membuat film disana! Tunggu! 410 00:31:28,330 --> 00:31:30,440 Cut! Cut! 411 00:31:31,160 --> 00:31:33,370 Apa yang kau lakukan? 412 00:31:33,620 --> 00:31:36,290 Kamera sudah berputar! Kau tak boleh sembarangan nyelonong kemari! 413 00:31:36,500 --> 00:31:37,960 Jaga mulutmu. 414 00:31:38,090 --> 00:31:41,290 Pergi atau kuusir kau! 415 00:31:43,130 --> 00:31:44,290 Sutradara! 416 00:31:44,630 --> 00:31:46,120 Siapa perempuan itu? 417 00:31:47,970 --> 00:31:48,930 Pacarnya Kenji. 418 00:31:51,310 --> 00:31:52,300 Bukan. 419 00:31:52,480 --> 00:31:54,060 Dasar bodoh! 420 00:31:58,610 --> 00:32:01,470 "Dinamit asli. Gunakan dengan hati-hati." 421 00:32:09,990 --> 00:32:12,410 Dinamit untuk adegan selanjutnya sudah siap? 422 00:32:12,540 --> 00:32:16,160 Ya. Sutradaranya bersikeras menggunakan yang asli. 423 00:32:23,840 --> 00:32:25,000 Makino! 424 00:32:25,510 --> 00:32:29,630 Tn. Shundo masuk sekarang. Siapkan asap untuk pengambilan gambar. 425 00:32:35,310 --> 00:32:36,350 Asapnya datang. 426 00:32:36,480 --> 00:32:38,090 Kau lambat sekali. 427 00:32:41,780 --> 00:32:44,020 Maafkan saya! 428 00:32:44,860 --> 00:32:47,940 Kalau bukan karena ia cantik, kau pasti sudah kubunuh. 429 00:32:49,200 --> 00:32:50,150 Tapi tak apa. 430 00:32:50,620 --> 00:32:54,330 Perempuan cantik lebih menarik ketika mereka jual mahal seperti itu. 431 00:32:55,040 --> 00:32:56,030 Terima kasih! 432 00:32:56,290 --> 00:32:58,370 Siap merekam. 433 00:33:05,220 --> 00:33:06,880 Terima kasih sudah memberi pelajaran! 434 00:33:08,180 --> 00:33:10,710 Kenji! Bawakan karpet merahnya. 435 00:33:11,550 --> 00:33:12,790 Siap? 436 00:33:13,520 --> 00:33:16,550 Dan, action! 437 00:33:34,990 --> 00:33:39,200 Akulah sang pengusir hantu keren. 438 00:33:39,540 --> 00:33:43,910 Sang pengusir hantu yang keren dan ganteng. 439 00:33:44,380 --> 00:33:48,540 Datanglah roh jahat! Waktunya beristirahat dalam damai. 440 00:33:48,720 --> 00:33:50,920 Mari reinkarnasi. 441 00:33:51,090 --> 00:33:52,580 Re-in-kar-nasi. 442 00:33:53,350 --> 00:33:55,550 Mari reinkarnasi. 443 00:33:55,930 --> 00:33:58,260 Re-in-kar-nasi. 444 00:34:25,300 --> 00:34:29,290 Di asapmu ada dinamit asli! Kau ini pembom ya? 445 00:34:29,420 --> 00:34:30,910 Saya tak tahu apa-apa! 446 00:34:31,050 --> 00:34:35,210 Jangan berlagak bodoh. Pacarmu yang memukulku tadi malam! 447 00:34:35,350 --> 00:34:39,590 Bukan! Ia kabur dari film. 448 00:34:39,810 --> 00:34:43,100 Kau sedang teler ya? Kau berhalusinasi? 449 00:34:43,230 --> 00:34:44,560 Saya tidak sedang teler! 450 00:34:44,690 --> 00:34:48,900 Ada orang teler berdiri! Ada orang teler pakai kekerasan! Ada orang teler mengerikan! 451 00:34:58,870 --> 00:35:01,450 Hei pelayan. Aku kehilangan sesuatu. 452 00:35:01,580 --> 00:35:04,070 Sejak kita bertemu, hidupku berantakan! 453 00:35:05,840 --> 00:35:09,450 Aku membuat Tn. Shundo terluka. Aku sendiri dipukuli. 454 00:35:09,960 --> 00:35:11,580 Dan sekarang aku dituduh jadi pembom. 455 00:35:12,010 --> 00:35:13,620 Aku sudah muak. 456 00:35:15,680 --> 00:35:17,010 Bicara apa kau? 457 00:35:17,140 --> 00:35:21,600 Jimat yang kubawa hilang. Bantu aku mencarinya. 458 00:35:25,610 --> 00:35:28,690 Ada apa? Minggir. 459 00:35:32,110 --> 00:35:35,770 Kau tak berguna. Kalau kusuruh... 460 00:35:35,910 --> 00:35:38,190 Aku bukan pelayanmu! 461 00:35:39,240 --> 00:35:41,280 Sana cari sendiri! 462 00:35:42,290 --> 00:35:46,080 Aku tak ingin kau ada dekat-dekat denganku. 463 00:35:47,420 --> 00:35:48,830 Jangan ganggu aku! 464 00:35:59,060 --> 00:36:01,050 "Asisten Sutradara". 465 00:37:01,580 --> 00:37:05,440 Bisa pegangkan payung ini? 466 00:37:07,460 --> 00:37:08,790 Kenapa? 467 00:37:11,710 --> 00:37:14,580 Akan kutemukan jimatmu. 468 00:37:16,380 --> 00:37:18,000 Aku akan temukan. 469 00:37:48,410 --> 00:37:49,490 Ini dia! 470 00:37:50,670 --> 00:37:51,950 Inikah? 471 00:37:55,210 --> 00:37:56,500 Maafkan aku. 472 00:37:57,880 --> 00:37:59,590 Atas semua yang pernah kuucapkan. 473 00:38:02,180 --> 00:38:03,460 Kau marah ya? 474 00:38:05,470 --> 00:38:06,630 Kau... 475 00:38:07,810 --> 00:38:09,970 Kau itu pelayanku! 476 00:38:10,520 --> 00:38:12,350 Kau seharusnya mengikuti perintah! 477 00:38:12,480 --> 00:38:14,140 Jangan terlalu menyusahkan. 478 00:38:14,270 --> 00:38:15,010 Tak bisa. 479 00:38:15,150 --> 00:38:17,190 - Paling tidak berhentilah memukul... - Tak akan. 480 00:38:27,500 --> 00:38:28,660 Apa yang lucu? 481 00:38:29,290 --> 00:38:30,370 Maaf. 482 00:38:31,790 --> 00:38:35,830 Aku selalu menontonmu di layar bioskop. 483 00:38:36,750 --> 00:38:41,370 Aku tak pernah tahu kalau kau begitu bandel. Bahkan lebih dari yang kubayangkan. 484 00:38:41,550 --> 00:38:42,840 Bukan salahku. 485 00:39:23,050 --> 00:39:24,380 Pelayan. 486 00:39:26,470 --> 00:39:28,010 Bagus sekali. 487 00:39:44,820 --> 00:39:49,110 Baru tadi hujan deras. Kadang-kadang cuaca memang aneh. 488 00:39:49,700 --> 00:39:51,070 Ini aneh? 489 00:39:51,830 --> 00:39:54,410 Ini yang selalu terjadi di duniaku. 490 00:39:55,080 --> 00:39:58,040 Itu karena kau hidup didalam film. 491 00:40:12,810 --> 00:40:15,640 Itu namanya pelangi. 492 00:40:16,770 --> 00:40:17,930 Pelangi... 493 00:40:20,190 --> 00:40:22,150 Pelangi itu pertanda keberuntungan. 494 00:40:22,820 --> 00:40:27,190 Orang bilang pelangi kembar akan mengabulkan semua permintaanmu. 495 00:40:30,490 --> 00:40:32,610 Aku mau tahu itu benar atau tidak. 496 00:40:36,250 --> 00:40:41,370 Kalau nanti muncul, kita akan melihatnya bersama. Disini. 497 00:40:45,880 --> 00:40:47,210 Akan kupikirkan. 498 00:40:55,810 --> 00:40:58,520 - Cerita yang bagus sekali! - Benarkah? 499 00:40:58,690 --> 00:41:01,520 Pemeran utamanya anda kan? 500 00:41:02,280 --> 00:41:05,020 Anda kerja di industri film kan? 501 00:41:05,190 --> 00:41:07,940 Pemeran utamanya adalah cerminan dari diri anda sendiri kan? 502 00:41:08,070 --> 00:41:11,440 Lalu apakah pemeran utama wanitanya berdasarkan almarhumah istri anda? 503 00:41:11,660 --> 00:41:17,370 Istri anda sudah wafat kan? Ia tidak pernah kemari menjenguk anda. 504 00:41:18,870 --> 00:41:22,040 Maafkan saya. Itu tadi tidak sopan. 505 00:41:22,210 --> 00:41:23,790 Tak-apa-apa. 506 00:41:24,300 --> 00:41:26,580 Selanjutnya apa yang terjadi? 507 00:41:27,510 --> 00:41:29,970 Biar kulanjutkan. 508 00:41:30,930 --> 00:41:32,170 Naskah? 509 00:41:32,430 --> 00:41:35,390 Bos mau memberi kesempatan untuk yang muda. 510 00:41:35,640 --> 00:41:38,880 Tuliskan aku cerita. Nanti kubaca. 511 00:41:39,100 --> 00:41:40,720 Benarkah? 512 00:41:42,900 --> 00:41:45,060 Kenji! Apa yang mau kau tulis? 513 00:41:47,570 --> 00:41:49,150 Ya! 514 00:41:49,280 --> 00:41:50,740 Waktu kita sudah tiba! 515 00:41:50,910 --> 00:41:52,740 Siapapun yang terpilih, jangan sakit hati! 516 00:41:52,910 --> 00:41:54,990 Tentu! Tapi jelas aku yang akan menang. 517 00:41:55,120 --> 00:41:57,160 Tidak, pasti aku! Permisi. 518 00:41:57,500 --> 00:42:01,790 Tak kukira kau ingin menjalani industri ini dengan giat. 519 00:42:05,250 --> 00:42:09,670 Kenapa kau memintaku untuk memberikan kesempatan bagi pada sutradara muda? 520 00:42:10,050 --> 00:42:11,670 Karena.. 521 00:42:13,720 --> 00:42:17,510 Film perdana sebagai sutradara? Menakjubkan. 522 00:42:17,850 --> 00:42:22,510 Sudah jadi impianku seumur hidup untuk membahagiakan orang dengan film yang kubuat. 523 00:42:22,690 --> 00:42:24,390 Aku mengerti. 524 00:42:24,570 --> 00:42:29,230 Tapi setelah sekarang dapat kesempatan, pikiranku malah jadi kosong. 525 00:42:29,400 --> 00:42:31,190 Mungkin aku memang tidak cocok melakukannya. 526 00:42:33,620 --> 00:42:37,700 Pengembara, pria, penyair, pemimpi, orang kesepian... 527 00:42:38,200 --> 00:42:41,370 Semuanya merindukan kisah romantis dan petualangan. 528 00:42:43,500 --> 00:42:44,410 Apa itu? 529 00:42:45,960 --> 00:42:49,700 Chaplin yang bilang di suatu buku. 530 00:42:51,300 --> 00:42:54,790 Ketika kau menemui cinta sejati... 531 00:42:55,640 --> 00:42:57,470 ..maka dunia ini.. 532 00:42:58,180 --> 00:43:00,640 ..akan nampak cerah bagaikan film. 533 00:43:05,110 --> 00:43:09,150 Terima kasih! Aku sekarang tahu apa yang harus kutulis. 534 00:43:11,860 --> 00:43:13,320 Biaya konsultasinya sini. 535 00:43:13,990 --> 00:43:15,650 Kau meminta bayaran padaku? 536 00:43:20,750 --> 00:43:22,660 Tunggu dulu. 537 00:43:37,100 --> 00:43:39,960 "Bioskop Roman" 538 00:44:10,340 --> 00:44:12,120 Apa yang kau lakukan? 539 00:44:12,340 --> 00:44:13,700 Aku bosan. 540 00:44:15,720 --> 00:44:17,710 Kalau begitu kau mau bantu aku tidak? 541 00:44:18,260 --> 00:44:19,000 Membantumu? 542 00:44:19,140 --> 00:44:20,670 Aku butuh bahan untuk cerita. 543 00:44:26,020 --> 00:44:30,640 Pemeran utama pria dan pemeran utama wanita berpegangan tangan disini. 544 00:45:07,440 --> 00:45:08,220 Silakan. 545 00:45:08,520 --> 00:45:09,850 Terima kasih. 546 00:45:11,150 --> 00:45:13,760 Ini enak sekali. 547 00:45:14,240 --> 00:45:14,940 Tidak, terima kasih. 548 00:45:15,280 --> 00:45:16,860 Buka. 549 00:45:23,290 --> 00:45:24,900 Sekarang giliranku. 550 00:45:49,270 --> 00:45:50,810 Ini tentang apa? 551 00:45:51,150 --> 00:45:52,140 Ceritanya aku pangeran. 552 00:45:52,520 --> 00:45:53,810 Pangeran? 553 00:45:54,230 --> 00:45:55,470 Kau? 554 00:46:04,240 --> 00:46:05,110 Putri. 555 00:46:12,710 --> 00:46:13,790 Rasanya aneh sekali. 556 00:46:14,880 --> 00:46:17,170 Kau tetap saja pelayan. 557 00:46:24,970 --> 00:46:26,930 Benda yang warnanya kuning.. 558 00:46:27,470 --> 00:46:28,840 Bunga matahari. 559 00:46:29,850 --> 00:46:30,840 Kupu-kupu. 560 00:46:31,020 --> 00:46:34,180 Kesembuhan yang ajaib dari ledakan yang misterius. 561 00:46:34,320 --> 00:46:35,100 Sudah mulai! 562 00:46:35,230 --> 00:46:38,690 Bintang tamu kita adalah aktor film kawakan Ryunosuke Shundo. 563 00:46:38,940 --> 00:46:40,860 Selamat datang di acara ini. 564 00:46:41,200 --> 00:46:43,690 Bagaimana perasaan anda saat terkena ledakan? 565 00:46:45,200 --> 00:46:47,280 Dunia nampak begitu terang. 566 00:47:16,480 --> 00:47:19,720 Disini mereka berciuman. 567 00:47:23,240 --> 00:47:26,570 Mungkin tidak. Kita bahkan belum berpegangan tangan. 568 00:47:26,740 --> 00:47:27,450 Maafkan aku. 569 00:47:28,490 --> 00:47:29,730 Lupakan kalau aku pernah bilang itu. 570 00:48:11,370 --> 00:48:12,910 Hei! 571 00:48:13,210 --> 00:48:14,520 Kau seperti orang bodoh saja. 572 00:48:16,830 --> 00:48:17,740 Matahari terbenam. 573 00:48:18,750 --> 00:48:20,120 Benda yang warnanya merah. 574 00:48:20,800 --> 00:48:21,750 Apel! 575 00:48:22,300 --> 00:48:23,130 Kotak pos! 576 00:48:23,630 --> 00:48:25,460 Mawar. 577 00:48:26,050 --> 00:48:26,960 Daun maple. 578 00:48:28,180 --> 00:48:32,640 Menyebutkan benda yang tak pernah kulihat itu pelanggaran namanya. Kau kalah. 579 00:48:33,060 --> 00:48:35,600 Berjalanlah di tepi jembatan ini dengan mata tertutup. 580 00:48:36,060 --> 00:48:38,470 Apa? Tapi ini kan... 581 00:48:40,520 --> 00:48:42,560 Baik, akan kulakukan. 582 00:48:52,950 --> 00:48:55,410 Hentikan. Berbahaya sekali tahu. 583 00:48:59,500 --> 00:49:00,330 Aku tak bisa berenang! 584 00:49:00,920 --> 00:49:02,080 Aku tak bisa. 585 00:49:05,840 --> 00:49:06,580 Aku selamat. 586 00:49:13,430 --> 00:49:14,640 Hei. 587 00:49:15,640 --> 00:49:19,510 Filmmu ceritanya tentang apa? 588 00:49:20,770 --> 00:49:25,190 Seorang pria pemalu yang bertemu seorang perempuan. 589 00:49:26,030 --> 00:49:28,110 Namun si perempuan itu terlalu sulit untuk ia dapatkan. 590 00:49:29,110 --> 00:49:31,700 Jadi si pria hanya bisa memandang dari jauh. 591 00:49:33,200 --> 00:49:34,440 Dan? 592 00:49:35,450 --> 00:49:37,700 Ia terlalu sulit untuk kudapatkan. 593 00:49:38,750 --> 00:49:40,610 Ia sudah kehilangan harapan. 594 00:49:45,170 --> 00:49:46,380 Namun suatu hari.. 595 00:49:47,380 --> 00:49:49,670 si perempuan bilang... 596 00:49:56,230 --> 00:50:00,180 Mulai sekarang kau pelayanku. 597 00:50:04,360 --> 00:50:05,220 Tapi itu kan... 598 00:50:08,240 --> 00:50:10,320 Aku ingin membuat film tentang kita. 599 00:50:12,990 --> 00:50:14,320 Bolehkan? 600 00:50:18,080 --> 00:50:21,870 Terserah kau saja. 601 00:50:23,960 --> 00:50:25,250 Aku. 602 00:50:26,510 --> 00:50:28,670 Aku merasa malu. 603 00:50:31,470 --> 00:50:33,680 Kita pulang saja ya? 604 00:50:40,520 --> 00:50:41,550 Akhirnya bagaimana? 605 00:50:43,190 --> 00:50:44,390 Hah? 606 00:50:45,480 --> 00:50:47,060 Akhir ceritanya. 607 00:50:48,240 --> 00:50:50,190 Apa yang terjadi di bagian akhirnya? 608 00:50:54,830 --> 00:50:58,070 Maaf. Belum kuputuskan. 609 00:51:02,290 --> 00:51:03,410 Begitu ya. 610 00:51:08,420 --> 00:51:12,040 Akan tetapi wajah si perempuan saat itu.. 611 00:51:12,680 --> 00:51:16,540 ..terpaku dalam pikiran si pria selamanya. 612 00:51:17,640 --> 00:51:18,630 Saya tahu! 613 00:51:18,810 --> 00:51:21,970 Si perempuan harus kembali ke dunianya! 614 00:51:22,270 --> 00:51:23,300 Bukan... 615 00:51:23,440 --> 00:51:25,800 Kalau begitu kenapa? Ceritakan pada saya! 616 00:51:28,400 --> 00:51:29,940 Dia... 617 00:51:31,030 --> 00:51:33,110 ...merahasiakan sesuatu. 618 00:51:50,170 --> 00:51:51,960 Permisi? 619 00:52:05,560 --> 00:52:08,770 Apa kau pacaran dengan Tn. Makino? 620 00:52:10,110 --> 00:52:11,190 Apa? 621 00:52:11,360 --> 00:52:13,350 Maafkan aku karena begitu terang-terangan. 622 00:52:14,280 --> 00:52:18,860 Ketika kulihat kalian berdua, kalian nampak dekat sekali. 623 00:52:19,990 --> 00:52:21,900 Aku penasaran apa kalian pacaran. 624 00:52:22,450 --> 00:52:26,200 Pacaran? Mana mungkin. 625 00:52:26,540 --> 00:52:27,700 Benarkah? 626 00:52:38,850 --> 00:52:40,050 Tidak. 627 00:52:40,640 --> 00:52:43,510 Kami ini saudara jauh. 628 00:52:43,850 --> 00:52:47,720 Aku hanya menumpang tinggal di tempatnya selama berkunjung kesini. 629 00:52:49,560 --> 00:52:53,730 Begitukah! Aku sampai khawatir. 630 00:52:53,900 --> 00:52:58,070 Kalau kalian berdua pacaran.. 631 00:52:59,320 --> 00:53:03,610 Aku tidak ahli dalam percintaan dan yang seperti itu. 632 00:53:09,880 --> 00:53:12,210 Aku harus beritahu dia. 633 00:53:17,840 --> 00:53:19,000 Besok? 634 00:53:19,140 --> 00:53:22,050 Aku tahu ini mendadak sekali. 635 00:53:22,180 --> 00:53:23,590 Baiklah. Tak apa. 636 00:53:23,810 --> 00:53:25,220 Terima kasih! 637 00:53:25,600 --> 00:53:26,930 Tn. Makino! 638 00:53:27,480 --> 00:53:29,180 Selamat! 639 00:53:29,560 --> 00:53:34,850 Ayahku menyukai naskahmu! Ia bilang kau bisa segera shooting! 640 00:53:34,990 --> 00:53:36,440 - Benarkah? - Iya! 641 00:53:36,610 --> 00:53:38,400 Film pertama yang kau sutradarai ya? 642 00:53:38,530 --> 00:53:40,070 Terima kasih! 643 00:53:40,200 --> 00:53:43,070 - Selamat! - Terima kasih! 644 00:53:43,830 --> 00:53:44,690 Terima kasih! 645 00:53:44,830 --> 00:53:47,950 Tapi bos punya satu permintaan. 646 00:53:48,580 --> 00:53:51,070 Ubahlah bagian akhirnya. 647 00:53:52,040 --> 00:53:54,410 Baik! Akan saya tulis ulang! 648 00:53:54,630 --> 00:53:56,460 Iya! 649 00:53:56,630 --> 00:53:59,790 Terima kasih! Terima kasih! 650 00:53:59,970 --> 00:54:01,800 Saya akan berikan yang terbaik! Terima kasih! 651 00:54:05,600 --> 00:54:06,380 Shintaro... 652 00:54:09,690 --> 00:54:12,470 Ceritamu harus bagus. 653 00:54:26,240 --> 00:54:27,400 Kita mau kemana? 654 00:54:27,540 --> 00:54:30,620 Nanti kau akan lihat sendiri. Hati-hati. 655 00:54:34,290 --> 00:54:37,250 Ini tempat kesukaanku. 656 00:54:38,590 --> 00:54:40,080 Inikan cuma sungai biasa. 657 00:54:40,430 --> 00:54:41,790 Perhatikan. 658 00:55:01,570 --> 00:55:03,480 Akan kutunjukkan lebih banyak. 659 00:55:05,780 --> 00:55:06,650 Apa? 660 00:55:07,040 --> 00:55:09,030 Banyak hal yang indah. 661 00:55:10,290 --> 00:55:14,330 Ada banyak tempat yang ingin kulihat bersamamu. 662 00:55:16,630 --> 00:55:17,870 Maka dari itu. 663 00:55:24,340 --> 00:55:26,550 Apa kau bersedia berada di sisiku selamanya? 664 00:55:33,690 --> 00:55:34,970 Apa kau keberatan? 665 00:55:39,650 --> 00:55:41,560 Bagus! 666 00:55:41,780 --> 00:55:46,190 Ada yang ingin kuberikan padamu. Kuharap kau suka. 667 00:55:47,910 --> 00:55:48,770 Tak bisa. 668 00:55:57,590 --> 00:55:58,450 Kenapa? 669 00:56:02,590 --> 00:56:05,920 Jangan bilang kau harus kembali ke duniamu. 670 00:56:19,940 --> 00:56:21,430 Aku tak bisa menyentuhmu. 671 00:56:26,490 --> 00:56:28,110 Aku.. 672 00:56:29,950 --> 00:56:32,030 ...dilarang untuk menyentuhmu. 673 00:56:36,580 --> 00:56:38,540 Apa maksudmu? 674 00:56:40,550 --> 00:56:42,790 Itu harga yang kubayar untuk datang kemari. 675 00:56:44,800 --> 00:56:46,080 Harga? 676 00:56:48,220 --> 00:56:49,800 Sekali saja... 677 00:56:51,100 --> 00:56:53,300 aku merasakan kehangatan seseorang, 678 00:56:55,020 --> 00:56:56,430 aku akan menghilang. 679 00:57:06,610 --> 00:57:11,230 Harusnya kuberitahu kau dari awal. Maafkan aku. 680 00:57:12,950 --> 00:57:14,240 Itulah ceritaku. 681 00:57:15,410 --> 00:57:18,910 Kurasa aku tak bisa berada di sisimu selamanya. 682 00:57:23,130 --> 00:57:26,750 Makhluk apa yang bersinar hijau ini? 683 00:57:35,560 --> 00:57:37,020 Kenapa? 684 00:57:42,270 --> 00:57:45,110 Kenapa kau pertaruhkan segalanya untuk kemari? 685 00:57:50,740 --> 00:57:52,360 Sudah kubilang padamu. 686 00:57:53,540 --> 00:57:56,370 Disana membosankan. 687 00:57:58,370 --> 00:58:00,660 Kau benar-benar pikun. 688 00:58:01,000 --> 00:58:03,210 Apa ada alasan lain? 689 00:58:16,520 --> 00:58:18,010 Untuk bertemu denganmu. 690 00:58:24,360 --> 00:58:26,060 Aku ingin... 691 00:58:28,860 --> 00:58:30,350 ...bertemu denganmu. 692 00:58:38,580 --> 00:58:39,540 Dulu, 693 00:58:41,420 --> 00:58:44,250 Banyak orang yang datang menontonku. 694 00:58:46,920 --> 00:58:49,750 Namun pada akhirnya, 695 00:58:50,970 --> 00:58:53,000 mereka semua pergi. 696 00:58:53,680 --> 00:58:55,920 Mau bagaimana lagi. 697 00:58:56,890 --> 00:58:59,760 Aku sudah menerima kalau itu nasibku. 698 00:59:02,060 --> 00:59:03,720 Saat itulah.. 699 00:59:06,150 --> 00:59:10,110 ..kau menemukanku. 700 00:59:13,660 --> 00:59:15,400 Perempuan sepertiku.. 701 00:59:16,490 --> 00:59:19,610 ..masih bisa memberikan kebahagiaan pada orang. 702 00:59:30,590 --> 00:59:32,080 Aku ingin masa-masa itu.. 703 00:59:34,430 --> 00:59:36,540 berlangsung selamanya. 704 00:59:40,770 --> 00:59:41,970 Tapi.. 705 00:59:44,940 --> 00:59:49,150 ..ketika aku tahu kalau aku tidak akan bisa ditonton olehmu lagi, 706 00:59:55,120 --> 00:59:58,650 aku harus bertemu denganmu. 707 01:00:01,540 --> 01:00:03,070 Sekali saja. 708 01:00:05,170 --> 01:00:07,160 Dan mengucapkan padamu.. 709 01:00:13,680 --> 01:00:15,460 ..terima kasih.. 710 01:00:16,970 --> 01:00:18,680 ..karena sudah menemukanku. 711 01:00:24,310 --> 01:00:25,600 Aku tak ingin mendengar.. 712 01:00:27,270 --> 01:00:28,760 kata-kata seperti itu. 713 01:00:31,150 --> 01:00:32,690 Aku masih ingin. 714 01:00:34,030 --> 01:00:35,440 Tak bisa. 715 01:00:37,070 --> 01:00:38,360 Karena... 716 01:00:39,120 --> 01:00:41,700 kita tak akan pernah bisa saling bersentuhan. 717 01:00:44,210 --> 01:00:45,620 Ditambah lagi... 718 01:00:58,050 --> 01:01:01,670 Aku tak berwarna. 719 01:01:04,770 --> 01:01:05,970 Maka dari itu.. 720 01:01:07,650 --> 01:01:10,140 ..bagaimana bisa aku hidup bersamamu? 721 01:01:20,120 --> 01:01:23,070 Ayo kita pergi, pelayan. 722 01:01:44,720 --> 01:01:48,180 Makino, bagian akhirnya sudah kau tulis belum? 723 01:01:51,650 --> 01:01:53,510 Belum. 724 01:01:53,690 --> 01:01:57,680 Cepat tulis! Buat akhirnya yang bahagia. 725 01:01:59,450 --> 01:02:00,940 Baik pak. 726 01:02:22,850 --> 01:02:24,300 Ada apa? 727 01:02:25,600 --> 01:02:27,810 Aku terpeleset dan jatuh. 728 01:02:28,890 --> 01:02:30,300 Apa kau baik-baik saja? 729 01:02:34,320 --> 01:02:35,480 Maafkan aku. 730 01:02:37,570 --> 01:02:39,280 Kenapa kau malah meminta maaf? 731 01:02:43,830 --> 01:02:45,320 Dingin. 732 01:02:45,990 --> 01:02:47,660 Ayo kedalam. 733 01:03:12,100 --> 01:03:16,940 Kau bisa dimarahi kalau minum-minum disini. 734 01:03:23,160 --> 01:03:27,530 Boleh ikutan? 735 01:03:33,710 --> 01:03:35,700 Mau pergi? 736 01:03:35,920 --> 01:03:39,460 Tentu saja! Akhirnya hujannya berhenti! 737 01:03:39,760 --> 01:03:41,370 Kau mabuk. Apa kau baik-baik saja? 738 01:03:41,550 --> 01:03:44,540 Tentu saja. Kau terlalu khawatir. 739 01:03:58,690 --> 01:04:00,810 Aku menyia-nyiakannya. 740 01:04:04,700 --> 01:04:08,490 Kehangatan seseorang yang ada di sampingku. 741 01:04:13,540 --> 01:04:15,150 Tapi itukan... 742 01:04:19,250 --> 01:04:20,490 Maafkan aku. 743 01:04:35,850 --> 01:04:36,930 Aku.. 744 01:04:38,150 --> 01:04:41,610 Aku jatuh cinta padamu. 745 01:05:44,960 --> 01:05:47,080 Apa kau bersedia berada di sisiku selamanya? 746 01:05:47,220 --> 01:05:50,330 Ada yang ingin kuberikan padamu. Kuharap kau suka. 747 01:06:08,820 --> 01:06:10,480 Aku paham. 748 01:06:10,780 --> 01:06:13,360 Rupanya ia menolak lamaranmu. 749 01:06:15,620 --> 01:06:17,610 Kalau begitu apa kau akan memacari Nona Toko? 750 01:06:19,830 --> 01:06:21,370 Aku tak berminat. 751 01:06:22,960 --> 01:06:26,620 Kalau kau menolaknya, kau tak akan pernah bisa jadi sutradara. 752 01:06:27,880 --> 01:06:30,870 Naskahmu akan berakhir di tempat sampah. 753 01:06:31,510 --> 01:06:33,880 Kau tak akan bertahan di studio ini. 754 01:06:34,310 --> 01:06:39,050 Namun kalau kau menikahi dia, kau bisa mewujudkan mimpimu menjadi sutradara. 755 01:06:39,480 --> 01:06:41,840 Siapapun akan memilih Nona Toko. 756 01:06:42,560 --> 01:06:44,020 Kalau kau tak menginginkannya, biar aku saja. 757 01:06:44,150 --> 01:06:45,390 Shintaro. 758 01:06:45,900 --> 01:06:46,690 Apa? 759 01:06:50,030 --> 01:06:51,740 Apa kau bisa hidup.. 760 01:06:54,240 --> 01:06:56,070 ..tanpa menyentuh orang yang kau cintai? 761 01:07:00,620 --> 01:07:02,710 Mustahil. 762 01:07:07,960 --> 01:07:08,920 Aku tahu 763 01:07:20,850 --> 01:07:22,890 Kita bertemu lagi 764 01:07:23,440 --> 01:07:26,550 Aku ingin mengundangmu. 765 01:07:31,530 --> 01:07:32,360 Ada apa? 766 01:07:47,920 --> 01:07:49,460 Buat apa tas itu? 767 01:07:50,300 --> 01:07:51,630 Aku pergi. 768 01:07:52,180 --> 01:07:53,790 Bicara apa kau? Kau mau pergi kemana? 769 01:07:53,970 --> 01:07:55,630 Bukan urusanmu. 770 01:07:56,970 --> 01:07:59,380 Ada apa denganmu? 771 01:08:03,270 --> 01:08:05,980 Kau tak bisa pergi tanpa memberiku alasan! 772 01:08:06,480 --> 01:08:08,890 Salah apa aku? Beritahu aku! 773 01:08:09,440 --> 01:08:12,730 Buat apa? Apa kau mau menghentikanku? 774 01:08:16,160 --> 01:08:17,440 Coba saja! 775 01:08:18,240 --> 01:08:19,820 Itu.. 776 01:08:20,790 --> 01:08:22,240 ..mustahil. 777 01:08:28,380 --> 01:08:29,790 Aku muak. 778 01:08:33,220 --> 01:08:35,000 Aku tak tahan melihatmu begini. 779 01:08:35,260 --> 01:08:38,300 Menjilat semua orang! Berpura-pura tersenyum! 780 01:08:39,100 --> 01:08:41,010 Aku muak denganmu! 781 01:08:41,770 --> 01:08:44,350 Aku tak bisa bernapas ketika aku bersamamu! 782 01:10:22,070 --> 01:10:23,230 Kau... 783 01:10:36,260 --> 01:10:40,290 Kau bisa gunakan kamar diatas. 784 01:10:43,930 --> 01:10:44,960 Kenapa? 785 01:10:46,720 --> 01:10:48,130 Firasatku saja. 786 01:11:00,150 --> 01:11:03,320 Hei, Makino. Makino! 787 01:11:04,030 --> 01:11:05,610 Bagian akhirnya sudah kau tulis ulang belum? 788 01:11:05,740 --> 01:11:06,480 Belum. 789 01:11:06,660 --> 01:11:09,150 Apa kau tak ingin segera shooting? 790 01:11:09,290 --> 01:11:10,650 - Apa kau baik-baik saja? - Maafkan aku... 791 01:11:10,870 --> 01:11:15,080 Pacarnya meninggalkan dia 3 hari lalu. Jangan paksa dia! 792 01:11:15,210 --> 01:11:18,500 Kau stres ya? 793 01:11:18,760 --> 01:11:20,840 Cerialah! 794 01:11:21,010 --> 01:11:22,500 Ayo, pak sutradara! 795 01:11:23,510 --> 01:11:28,850 Sang Laki-laki Ganteng Ryunosuke Shundo sudah selesai shooting hari ini! 796 01:11:28,970 --> 01:11:31,470 Terima kasih, Tn. Shundo! 797 01:11:38,780 --> 01:11:41,810 Film ini memberiku pelajaran. 798 01:11:42,950 --> 01:11:46,990 Sebuah ledakan bisa mengubah hidup seorang pria. 799 01:11:48,330 --> 01:11:50,860 Sampai jumpa di alam kubur! 800 01:11:52,000 --> 01:11:54,200 Terima kasih! 801 01:11:55,460 --> 01:11:56,870 Hei, astrada! 802 01:11:59,170 --> 01:12:00,660 Pacarmu baik-baik saja? 803 01:12:01,010 --> 01:12:01,750 Pacarku? 804 01:12:02,170 --> 01:12:04,210 Ia mengucapkan hal aneh. 805 01:12:05,510 --> 01:12:09,720 Bagaimana ia bisa kembali ke dunianya? Atau apalah. 806 01:12:10,720 --> 01:12:14,060 Ia sedih sekali. Aku jadi khawatir. 807 01:12:17,230 --> 01:12:19,720 Pria jangan melihat kebawah. 808 01:12:21,860 --> 01:12:24,730 Matanya harus menatap masa depan. 809 01:12:25,030 --> 01:12:30,120 Masa depan bersama perempuan yang ia cintai. 810 01:12:31,950 --> 01:12:34,410 Kau harus melihat ke depan. 811 01:12:34,830 --> 01:12:36,660 Terima kasih sudah memberi pelajaran! 812 01:12:45,300 --> 01:12:46,760 Terima kasih. 813 01:12:57,770 --> 01:13:02,690 Aku bersumpah aku tak akan mau melihatmu lagi. 814 01:13:05,780 --> 01:13:10,690 Aku masih mencintaimu. 815 01:13:46,950 --> 01:13:48,730 Pelangi kembar! 816 01:13:48,860 --> 01:13:50,100 Lihat! Sebelah sana! 817 01:13:50,240 --> 01:13:52,150 Kita bisa lihat dari sana! 818 01:14:23,570 --> 01:14:24,850 Permisi! 819 01:14:25,320 --> 01:14:27,520 Apa tadi disini ada perempuan yang melihat pelangi? 820 01:14:28,610 --> 01:14:30,940 - Baru saja pergi. - Pergi kemana dia? 821 01:14:31,990 --> 01:14:34,280 - Kesana. - Terima kasih! 822 01:15:01,310 --> 01:15:07,730 Aku bertemu seseorang sepertimu dulu sekali. 823 01:15:09,740 --> 01:15:12,730 Ia jatuh cinta dengan seorang pria. 824 01:15:15,530 --> 01:15:19,820 Si pria juga mencintainya. Mereka percaya pada keajaiban. 825 01:15:22,630 --> 01:15:27,240 Namun kemudian si perempuan mendadak menghilang. 826 01:15:30,840 --> 01:15:34,830 Apa ia kembali ke dunianya dengan selamat? 827 01:15:41,390 --> 01:15:47,730 Atau apakah dia menyentuh seseorang dan menghilang? 828 01:16:01,080 --> 01:16:02,450 Permisi! 829 01:16:36,740 --> 01:16:37,820 Tn. Honda. 830 01:16:38,830 --> 01:16:40,820 Ini akan terdengar aneh, tapi... 831 01:16:43,710 --> 01:16:44,990 Tidak. 832 01:16:46,000 --> 01:16:47,580 Lupakan saja. 833 01:16:49,880 --> 01:16:51,410 Ia ada disini. 834 01:16:55,630 --> 01:16:58,220 Perempuan yang kau cari ada disini. 835 01:16:59,510 --> 01:17:00,340 Benarkah? 836 01:17:00,510 --> 01:17:01,800 Tap Kenji, 837 01:17:02,600 --> 01:17:05,470 ia tidak mau bertemu denganmu. 838 01:17:17,570 --> 01:17:21,030 "Kenji Makino. Naskah terlampir" 839 01:17:26,870 --> 01:17:29,830 Halo, Studio Kyoei. 840 01:17:31,750 --> 01:17:33,040 Halo? 841 01:17:40,260 --> 01:17:41,170 Tn. Makino. 842 01:17:59,620 --> 01:18:01,230 Film itu.. 843 01:18:02,410 --> 01:18:04,070 ..merupakan sesuatu yang sangat cepat berlalu. 844 01:18:06,330 --> 01:18:11,320 Hanya ada segelintir film yang dikenang orang. 845 01:18:13,550 --> 01:18:17,830 Yang lainnya dilupakan dan menghilang. 846 01:18:21,260 --> 01:18:24,720 Bahkan meskipun film-film itu dibuat untuk membahagiakan orang. 847 01:18:33,730 --> 01:18:37,220 Semoga keinginanmu terwujud. 848 01:18:49,540 --> 01:18:53,120 Apa kau bisa ungkapkan perasaanmu padaku? 849 01:18:58,550 --> 01:19:01,460 Main yuk? 850 01:19:03,300 --> 01:19:04,090 Main? 851 01:19:04,220 --> 01:19:05,430 Mudah kok. 852 01:19:05,560 --> 01:19:10,390 Kita main persamaan kata. Pilihlah satu tema. 853 01:19:10,890 --> 01:19:13,980 Contohnya, benda yang warnanya merah. 854 01:19:14,480 --> 01:19:15,560 Seperti mawar. 855 01:19:16,110 --> 01:19:17,810 Atau kotak pos. 856 01:19:18,440 --> 01:19:19,930 Daun maple. 857 01:19:22,410 --> 01:19:23,940 Bagaimana kau bisa tahu? 858 01:19:27,080 --> 01:19:28,990 Kau bilang sebelumnya kan. 859 01:19:30,040 --> 01:19:32,120 Kalau kau tak pintar dalam urusan percintaan. 860 01:19:33,790 --> 01:19:35,330 Itu karena... 861 01:19:35,500 --> 01:19:37,330 Tak usah khawatir. 862 01:19:37,590 --> 01:19:41,130 Ia akan jatuh cinta padamu. 863 01:19:41,590 --> 01:19:43,500 Maka dari itu kau harus percaya diri. 864 01:19:45,550 --> 01:19:47,670 Ia itu lemah. 865 01:19:48,390 --> 01:19:51,630 Ia mudah depresi dan mengambek. 866 01:19:52,440 --> 01:19:55,600 Sebenarnya kasihan juga pria seperti itu. 867 01:19:56,110 --> 01:19:57,520 Maka dari itu.. 868 01:19:58,610 --> 01:20:01,350 ..ketika ia sedang merasa lemah, 869 01:20:03,410 --> 01:20:04,990 kemudian... 870 01:20:10,450 --> 01:20:14,320 ...pegang tangannya dan hibur dia. 871 01:20:21,050 --> 01:20:24,010 Mintalah agar ia mengajakmu jalan-jalan. 872 01:20:25,050 --> 01:20:28,920 Ia akan senang menuruti keinginanmu. 873 01:20:30,350 --> 01:20:34,890 Ia tidak akan marah jika kau memukulnya atau mendorongnya dari jembatan. 874 01:20:36,940 --> 01:20:40,020 Dan bermainlah dengannya. 875 01:20:41,690 --> 01:20:45,230 Misalnya main persamaan kata. Pilihlah satu tema. 876 01:20:46,410 --> 01:20:48,020 Contohnya, benda yang warnanya merah. 877 01:20:48,580 --> 01:20:49,740 Mawar. 878 01:20:51,370 --> 01:20:52,830 Kotak pos. 879 01:20:53,500 --> 01:20:54,360 Daun maple. 880 01:20:57,710 --> 01:20:59,320 Begitu saja. 881 01:21:03,550 --> 01:21:06,920 Kau harus selalu ada disisinya. 882 01:21:13,060 --> 01:21:17,850 Aku tidak bilang padamu kalau aku menemuinya. 883 01:21:20,070 --> 01:21:22,520 Tapi aku tak bisa menahannya lagi. 884 01:21:23,650 --> 01:21:25,940 Aku menyadarinya ketika aku membaca naskahmu. 885 01:21:26,490 --> 01:21:28,100 Tn. Makino, 886 01:21:28,740 --> 01:21:32,450 kau masih mencintainya. 887 01:21:34,120 --> 01:21:36,410 Tak ada tempat untukku.. 888 01:21:37,830 --> 01:21:40,070 didalam hatimu. 889 01:23:07,260 --> 01:23:08,170 Tn. Honda! 890 01:23:15,390 --> 01:23:16,380 Ada apa? 891 01:23:16,930 --> 01:23:20,170 Maaf, pertunjukan malam ini dibatalkan. 892 01:23:20,390 --> 01:23:22,810 Dibatalkan? Bagaimana bisa? 893 01:23:22,980 --> 01:23:25,970 Ia menyewa seluruh tempat ini. 894 01:23:27,440 --> 01:23:29,020 Tapi ia kan tidak membayarmu. 895 01:23:29,490 --> 01:23:30,570 Ia sudah membayarku. 896 01:23:32,990 --> 01:23:34,650 Sejak lama. 897 01:23:51,970 --> 01:23:53,050 Ayo pulang. 898 01:23:55,600 --> 01:23:56,840 Tidak. 899 01:24:01,310 --> 01:24:04,930 Aku tak bisa melakukan apapun untukmu. 900 01:24:05,980 --> 01:24:07,440 Aku tidak bisa menyenangkanmu.. 901 01:24:08,400 --> 01:24:10,610 ..ketika kau sedang kesusahan. 902 01:24:12,650 --> 01:24:14,860 Semua hal yang kita anggap remeh, 903 01:24:16,830 --> 01:24:18,860 tak bisa kulakukan untukmu. 904 01:24:24,960 --> 01:24:28,750 Kau harus mencari cinta yang normal. 905 01:24:30,710 --> 01:24:32,800 Itu cara terbaik. 906 01:24:36,600 --> 01:24:37,930 Tidak bagiku... 907 01:24:40,430 --> 01:24:42,470 Bagiku harus dirimu. 908 01:24:44,520 --> 01:24:46,640 Kalau tidak, maka tidak ada artinya. 909 01:24:49,190 --> 01:24:50,900 Melebihi film apapun.. 910 01:24:51,990 --> 01:24:53,400 ..atau siapapun. 911 01:24:57,280 --> 01:24:59,570 Aku mencintaimu. 912 01:25:14,670 --> 01:25:17,670 Kenji? 913 01:25:24,520 --> 01:25:26,510 Kata-kata itu.. 914 01:25:27,940 --> 01:25:29,850 ..sudah cukup bagiku. 915 01:25:33,280 --> 01:25:34,860 Maka dari itu.. 916 01:25:37,700 --> 01:25:39,190 ..untuk terakhir kalinya. 917 01:25:40,280 --> 01:25:41,690 Sekali saja.. 918 01:25:50,290 --> 01:25:51,530 Peluk aku. 919 01:25:58,590 --> 01:25:59,880 Kumohon. 920 01:26:32,040 --> 01:26:34,500 Lantas apa dia menghilang? 921 01:26:36,760 --> 01:26:37,840 Tapi.. 922 01:26:38,590 --> 01:26:41,380 ..itu yang ia mau. 923 01:26:41,970 --> 01:26:44,590 Dan? Selanjutnya apa? 924 01:26:45,470 --> 01:26:46,760 Itu sudah. 925 01:26:47,770 --> 01:26:48,600 Begitu saja? 926 01:26:48,770 --> 01:26:52,930 Filmnya tidak pernah jadi dibuat. 927 01:26:54,360 --> 01:26:58,100 Makanya ceritanya berakhir disitu. 928 01:26:59,990 --> 01:27:04,320 Tapi saya mau tahu apa yang terjadi! Saya mohon tolong lanjutkan! 929 01:27:04,660 --> 01:27:06,450 Tidak, tapi... 930 01:27:06,620 --> 01:27:09,240 Saya mohon! Saya akan tunggu! 931 01:27:18,010 --> 01:27:20,460 Cucu anda sudah datang. 932 01:27:21,840 --> 01:27:23,630 Sebaiknya saya pergi. 933 01:27:23,850 --> 01:27:27,550 Tolong beritahu saya kalau sudah selesai. Janji ya. 934 01:28:01,420 --> 01:28:02,660 Apa ia baik-baik saja? 935 01:28:02,800 --> 01:28:04,840 Tak apa-apa. Aku tak apa-apa. 936 01:28:04,970 --> 01:28:08,760 Kenapa perempuan itu tak membantunya berdiri? 937 01:28:23,990 --> 01:28:28,860 Aku menceritakan naskahku pada perawat itu. 938 01:28:30,540 --> 01:28:33,530 Ia ingin aku menuliskan akhirnya. 939 01:28:35,670 --> 01:28:37,030 Aku paham. 940 01:28:39,090 --> 01:28:41,670 Aku sudah tak punya banyak waktu. 941 01:28:42,670 --> 01:28:44,130 Mungkin akan kuselesaikan. 942 01:28:50,930 --> 01:28:53,390 Aku suka akhir yang bahagia. 943 01:28:55,060 --> 01:28:56,520 Aku tahu. 944 01:28:58,150 --> 01:29:04,190 Di akhirnya, akan kuberikan apa yang paling kau inginkan. 945 01:29:05,780 --> 01:29:07,570 Yang paling kuinginkan? 946 01:29:34,520 --> 01:29:35,930 Aku tak bisa. 947 01:29:37,560 --> 01:29:39,270 Aku sudah memutuskan. 948 01:29:39,940 --> 01:29:42,100 Meskipun kau bukan dari dunia ini, 949 01:29:43,400 --> 01:29:44,940 dan kau hitam putih... 950 01:29:45,320 --> 01:29:46,980 Bahkan jika aku tak bisa menyentuhmu, 951 01:29:49,320 --> 01:29:51,240 aku tetap ingin kau berada disisiku. 952 01:29:55,960 --> 01:29:57,910 - Tapi... - Tidak ada tapi-tapian. 953 01:29:59,040 --> 01:30:02,080 Tak bisakah kau menuruti permintaanku sekali saja? 954 01:30:05,380 --> 01:30:06,960 Aku akan membahagiakanmu. 955 01:30:07,930 --> 01:30:11,790 Maka dari itu janganlah bersedih. 956 01:30:18,230 --> 01:30:19,470 Kurasa.. 957 01:30:22,110 --> 01:30:24,100 aku akan berada disisimu selamanya. 958 01:30:35,450 --> 01:30:37,610 Tolong lebih dekat sedikit. 959 01:30:41,290 --> 01:30:42,780 Kami begini saja tak apa-apa. 960 01:30:43,170 --> 01:30:44,500 Baik. Siap? 961 01:30:47,220 --> 01:30:51,170 Sebuah studio besar yang berdiri sejak perang berakhir.. 962 01:30:51,340 --> 01:30:53,430 ..menyatakan bangkrut hari ini. 963 01:30:53,600 --> 01:30:57,970 Studio ini telah menghasilan banyak film ternama selama 40 tahun ia berdiri. 964 01:30:58,100 --> 01:31:01,090 Studio Kyoei telah menyatakan tutup. 965 01:31:04,690 --> 01:31:08,020 "Bioskop Roman" 966 01:33:35,130 --> 01:33:39,500 "Bioskop Ditutup Selamanya" 967 01:35:42,390 --> 01:35:44,420 Apa kau akan tidur selamanya? 968 01:35:46,260 --> 01:35:47,800 Bangunlah. 969 01:36:17,960 --> 01:36:19,750 Jangan menangis. 970 01:36:25,300 --> 01:36:26,960 Aku tahu... 971 01:36:28,680 --> 01:36:30,640 Ayo kita main.. 972 01:36:32,020 --> 01:36:34,130 ..permainan kita. 973 01:36:38,980 --> 01:36:40,810 Temanya adalah.. 974 01:36:42,530 --> 01:36:44,360 ..hal-hal yang indah. 975 01:36:54,290 --> 01:36:56,950 Ada apa, pelayan? 976 01:37:02,670 --> 01:37:06,710 Kau selalu lama sekali menjawab. 977 01:37:10,060 --> 01:37:12,970 Kalau begitu aku mulai. 978 01:37:15,560 --> 01:37:17,300 Hal-hal indah. 979 01:37:20,320 --> 01:37:22,060 Langit biru yang pertama kali kulihat. 980 01:37:23,490 --> 01:37:26,520 Pelangi yang kita lihat bersama. 981 01:37:28,030 --> 01:37:30,400 Pemandangan kota yang kau tunjukkan padaku. 982 01:37:32,120 --> 01:37:34,410 Kata-katamu ketika kita melihat kunang-kunang. 983 01:37:39,170 --> 01:37:41,580 Semua yang kulihat saat bersamamu. 984 01:37:42,800 --> 01:37:44,080 Semuanya... 985 01:37:45,300 --> 01:37:47,340 ..sangat indah. 986 01:37:50,300 --> 01:37:51,590 Begitu indah.. 987 01:37:52,770 --> 01:37:55,050 sampai aku tak mau melupakannya. 988 01:37:59,360 --> 01:38:00,720 Kenji... 989 01:38:04,610 --> 01:38:08,600 Terima kasih sudah menemukanku. 990 01:38:12,620 --> 01:38:15,200 Dan karena sudah menuruti permintaanku. 991 01:38:18,290 --> 01:38:20,370 Karena tetap berada disisiku. 992 01:38:23,500 --> 01:38:25,120 Terima kasih. 993 01:38:28,340 --> 01:38:29,800 Dan sekarang.. 994 01:38:31,220 --> 01:38:33,210 Aku punya satu permintaan lagi. 995 01:38:34,270 --> 01:38:36,130 Apa kau akan menuruti permintaanku? 996 01:38:42,940 --> 01:38:44,400 Aku ingin menyentuhmu. 997 01:38:49,160 --> 01:38:53,240 Dan merasakan hangatnya dirimu. 998 01:38:58,460 --> 01:38:59,950 Bolehkan? 999 01:39:48,260 --> 01:39:51,290 Kau hangat sekali. 1000 01:41:29,900 --> 01:41:33,110 "Malam Ini Di Bioskop Roman Oleh Kenji Makino" 1001 01:41:40,490 --> 01:41:43,610 "Kau tak akan menghilang lagi. Bersama selamanya... Tamat" 1002 01:41:43,790 --> 01:41:46,490 "Adegan hitam putih di ruang dansa istana" 1003 01:44:15,191 --> 01:44:30,091