0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:01,467 --> 00:00:04,537 (MELLOW PIANO MUSIC) 2 00:00:12,745 --> 00:00:15,915 (MELLOW GUITAR MUSIC) 3 00:00:19,424 --> 00:00:24,424 Teks oleh explosiveskull 4 00:00:28,060 --> 00:00:28,892 PENYIAR RADIO: Di Barat, 5 00:00:28,894 --> 00:00:30,659 Royals bisa meraih divisi itu 6 00:00:30,661 --> 00:00:32,095 dengan kemenangan atas para Malaikat. 7 00:00:32,097 --> 00:00:35,565 Tadi malam tidak ada apa-apanya game squeaker, Royals. 8 00:00:35,567 --> 00:00:37,868 PEMBAWA ACARA: Dan begitu Anda mendapatkannya gosok yang baik pada pinggang itu, 9 00:00:37,870 --> 00:00:39,035 ini semua tentang mengisapnya. 10 00:00:39,037 --> 00:00:41,170 Dan berapa lama Anda? biasanya merokok itu? 11 00:00:41,172 --> 00:00:44,007 CHEF: Ya, saya menghisapnya sampai tidak bisa merokok lagi. 12 00:00:44,009 --> 00:00:44,974 KOMENTATOR: Satu, tidak ada yang mengarah. 13 00:00:44,976 --> 00:00:46,977 Selamat pagi, Los Angeles 14 00:00:46,979 --> 00:00:49,413 dan selamat datang di Mystic Morning Show. 15 00:00:49,415 --> 00:00:50,679 Seperti biasa pada hari Sabtu pagi, 16 00:00:50,681 --> 00:00:53,916 kami memiliki The Amazing Fabular di studio 17 00:00:53,918 --> 00:00:56,886 menerima panggilan Anda dan mencerahkan kita semua 18 00:00:56,888 --> 00:00:58,989 dengan kekuatan psikisnya. 19 00:00:58,991 --> 00:01:02,024 Pertama, sudah Chaz dari Mar Vista. 20 00:01:02,026 --> 00:01:03,459 Selamat pagi, Chaz. 21 00:01:03,461 --> 00:01:04,728 Pagi. 22 00:01:04,730 --> 00:01:06,695 DEEJAY: Apa yang bisa Fabular lakukan untuk Anda? 23 00:01:06,697 --> 00:01:09,698 Yah, saya hanya ingin tahu di mana anjingku, Petey. 24 00:01:09,700 --> 00:01:14,706 Dia pergi sekitar pukul tiga minggu yang lalu dan saya sangat merindukannya. 25 00:01:17,443 --> 00:01:18,845 Saya melihat seekor anjing. 26 00:01:20,545 --> 00:01:23,079 Seekor anjing berukuran sedang. 27 00:01:23,081 --> 00:01:25,781 CHAZ: Oh, benar sebenarnya cukup besar. 28 00:01:25,783 --> 00:01:29,554 Ya, seekor anjing besar sedang. 29 00:01:32,458 --> 00:01:34,191 Siapa si B? 30 00:01:34,193 --> 00:01:36,126 (Tergagap) 31 00:01:36,128 --> 00:01:38,127 Saya mendapatkan rasa B. yang kuat 32 00:01:38,129 --> 00:01:39,028 Siapa si B? 33 00:01:39,030 --> 00:01:39,995 CHAZ: Istri saya! 34 00:01:39,997 --> 00:01:41,498 Nama istri saya adalah Barbara! 35 00:01:41,500 --> 00:01:42,101 Iya nih. 36 00:01:43,501 --> 00:01:46,035 Dia kesal itu anjing itu hilang. 37 00:01:46,037 --> 00:01:49,972 CHAZ: Oh, tidak, dia sama sekali tidak menyukai anjing itu. 38 00:01:49,974 --> 00:01:51,775 Dan dengan itu, saya berarti dia kesal 39 00:01:51,777 --> 00:01:55,078 bersamamu bahwa anjing itu hilang. 40 00:01:55,080 --> 00:01:56,813 Ya, dia menginginkan saya untuk menyerah padanya. 41 00:01:56,815 --> 00:01:58,081 KAIN YANG LUAR BIASA: Tapi kamu tidak boleh. 42 00:01:58,083 --> 00:02:00,183 Tidak, tidak, itu benar. 43 00:02:00,185 --> 00:02:03,990 (MOANING FABULAR AMAZING) 44 00:02:05,790 --> 00:02:08,023 Saya punya kabar baik untukmu, Charles. 45 00:02:08,025 --> 00:02:09,158 CHAZ: Chaz. 46 00:02:09,160 --> 00:02:12,027 Charles, Petey ada di tangannya perjalanan pulang ke rumah Anda sekarang. 47 00:02:12,029 --> 00:02:12,862 CHAZ: Benarkah? 48 00:02:12,864 --> 00:02:13,796 Itu keren. 49 00:02:13,798 --> 00:02:16,932 Terima kasih, terima kasih, Fabular! 50 00:02:16,934 --> 00:02:19,201 Saya tidak menciptakan apa yang saya lihat. 51 00:02:19,203 --> 00:02:21,003 Saya hanyalah pembawa pesan. 52 00:02:21,005 --> 00:02:22,171 CHAZ: Saya akan datang, Petey! 53 00:02:22,173 --> 00:02:25,140 Terima kasih untuk teleponnya, Chaz, dan semoga sukses dengan Petey. 54 00:02:25,142 --> 00:02:29,145 Selanjutnya kita memiliki Tim Tai Choi dari Monterey Park. 55 00:02:29,147 --> 00:02:31,781 Apa yang dapat Fabular lakukan untuk Anda? 56 00:02:31,783 --> 00:02:33,216 TIM: Ya, halo. 57 00:02:33,218 --> 00:02:36,520 Saya ingin bertanya, Tn. Fabular. 58 00:02:36,522 --> 00:02:41,126 Di mana Anda turun memberitahu saya istri bahwa saya selingkuh! 59 00:02:41,626 --> 00:02:45,628 Kebenaran itu membebaskan tetapi juga sangat menyakitkan. 60 00:02:45,630 --> 00:02:46,263 TIM: Membebaskan? 61 00:02:46,265 --> 00:02:48,598 Apa yang membebaskan? 62 00:02:48,600 --> 00:02:50,567 Anda menghancurkan istri saya, 63 00:02:50,569 --> 00:02:52,269 - kamu menghancurkan hidupku ... - Biarkan keluar. 64 00:02:52,271 --> 00:02:54,069 - Biarkan rasa sakit keluar. - Dan pernikahanku! 65 00:02:54,071 --> 00:02:56,840 Baiklah, selanjutnya di jalur tiga, 66 00:02:56,842 --> 00:03:01,711 kita punya Josephine dari Rancho Cucamonga! 67 00:03:01,713 --> 00:03:04,717 JOSEPHINE: Bagus pagi, Fabular. 68 00:03:05,850 --> 00:03:07,283 Luar biasa? 69 00:03:07,285 --> 00:03:08,119 Luar biasa? 70 00:03:10,655 --> 00:03:12,123 JOSEPHINE: Halo? 71 00:03:13,791 --> 00:03:15,057 Mungkin sekarang mungkin saat yang tepat 72 00:03:15,059 --> 00:03:17,159 untuk mengambil jeda iklan singkat 73 00:03:17,161 --> 00:03:21,900 sementara Fabular Dibutuhkan meditasi. 74 00:03:22,166 --> 00:03:24,099 Anda baik-baik saja, sobat? 75 00:03:24,101 --> 00:03:26,135 (TENSE MUSIC) 76 00:03:26,137 --> 00:03:26,973 Anda baik-baik saja? 77 00:03:29,607 --> 00:03:30,242 Tukang batu. 78 00:03:31,275 --> 00:03:34,146 (MUSIK UPBEAT) 79 00:03:44,155 --> 00:03:45,588 Dia milikmu, Jimmy. 80 00:03:45,590 --> 00:03:46,855 Tentu, Tn. Pearson. 81 00:03:46,857 --> 00:03:48,692 Dan terima kasih untuk tip itu minggu lalu. 82 00:03:48,694 --> 00:03:50,794 Apakah saya memberi Anda tip besar minggu lalu? 83 00:03:50,796 --> 00:03:52,162 Oh, sarannya. 84 00:03:52,164 --> 00:03:53,028 Bagaimana itu? 85 00:03:53,030 --> 00:03:55,365 Dia putus denganku. 86 00:03:55,367 --> 00:03:56,167 Saya melihat. 87 00:03:58,202 --> 00:03:59,304 Simpan kembalianya. 88 00:04:01,072 --> 00:04:01,706 Terima kasih. 89 00:04:05,309 --> 00:04:07,310 Hei, itu cowok I Hate Kids! 90 00:04:07,312 --> 00:04:08,547 Tuhanku. 91 00:04:09,247 --> 00:04:10,980 Oh, ya, ya, itu aku. 92 00:04:10,982 --> 00:04:12,147 Ini sangat keren! 93 00:04:12,149 --> 00:04:14,283 saya telah menunggu di sini sepanjang hari. 94 00:04:14,285 --> 00:04:15,618 Apakah Anda akan menandatangani ini untuk saya? 95 00:04:15,620 --> 00:04:17,386 Ya tentu saja. 96 00:04:17,388 --> 00:04:19,855 Sobat, kau benar-benar jenius. 97 00:04:19,857 --> 00:04:21,091 Oh! 98 00:04:21,093 --> 00:04:24,026 Sepertinya kamu didalam kepalaku. 99 00:04:24,028 --> 00:04:26,629 Ketika saya tahu saya akan memiliki yang itu, 100 00:04:26,631 --> 00:04:30,199 Saya duduk di garasi saya dan mencoba memikirkan cara untuk mengakhiri semuanya. 101 00:04:30,201 --> 00:04:31,668 Yah, buku itu benar-benar lebih banyak lidah di pipi 102 00:04:31,670 --> 00:04:33,269 bagi mereka yang memilih tidak punya anak. 103 00:04:33,271 --> 00:04:34,704 Persis! 104 00:04:34,706 --> 00:04:36,338 Kau benar-benar membuat pikiranku hancur! 105 00:04:36,340 --> 00:04:38,074 Saya seperti, jika saya pernah bertemu pria ini, 106 00:04:38,076 --> 00:04:40,076 kita akan menjadi teman baik 107 00:04:40,078 --> 00:04:44,014 Karena memiliki anak adalah melampaui kehancuran kehidupan 108 00:04:44,016 --> 00:04:45,247 dan kamu mengerti, kawan. 109 00:04:45,249 --> 00:04:46,151 Kau mengerti! 110 00:04:47,319 --> 00:04:48,321 Ini dia 111 00:04:51,122 --> 00:04:52,422 FAN: Oh, ya! 112 00:04:52,424 --> 00:04:53,259 Wow. 113 00:04:54,158 --> 00:04:55,124 Cukup. 114 00:04:55,126 --> 00:04:56,158 Terima kasih, sobat, itu sudah cukup. 115 00:04:56,160 --> 00:04:57,596 Oke saya harus. 116 00:04:59,364 --> 00:05:00,396 Senang bertemu denganmu. 117 00:05:00,398 --> 00:05:01,701 Jaga anak-anak. 118 00:05:05,136 --> 00:05:06,435 Hei! 119 00:05:06,437 --> 00:05:07,403 Anda tahu siapa itu? 120 00:05:07,405 --> 00:05:08,607 Anda tahu siapa itu? 121 00:05:10,042 --> 00:05:12,809 Sedikit terlambat, bukan begitu, Nick? 122 00:05:12,811 --> 00:05:14,076 Ya, saya seorang sedikit terlambat, Walter. 123 00:05:14,078 --> 00:05:15,278 Saya sedikit terlambat. 124 00:05:15,280 --> 00:05:17,881 Aku butuh suntikan keberanian cair. 125 00:05:17,883 --> 00:05:19,348 Apa yang Anda sarankan? 126 00:05:19,350 --> 00:05:21,785 Nah, jika Anda berusia 15 tahun menit terlambat, saya akan mengatakan anggur 127 00:05:21,787 --> 00:05:24,386 tetapi karena Anda sudah menyeberang atas garis khatulistiwa latency, 128 00:05:24,388 --> 00:05:26,923 Saya pikir kita melihat bourbon. 129 00:05:26,925 --> 00:05:29,225 Ini profesionalisme Anda Saya mengagumi, Walter. 130 00:05:29,227 --> 00:05:30,262 Bourbon, benar. 131 00:05:31,696 --> 00:05:32,331 Sempurna. 132 00:05:33,732 --> 00:05:35,331 Anda tahu, akhirnya saya menyelesaikan buku Anda 133 00:05:35,333 --> 00:05:37,966 dan aku menangkapmu pada Kelly dan Ryan tempo hari. 134 00:05:37,968 --> 00:05:39,302 Anda membuat cukup aduk dengan seluruh ini 135 00:05:39,304 --> 00:05:41,271 Aku benci hal anak-anak. 136 00:05:41,273 --> 00:05:42,43939 Mm-hmm. 137 00:05:42,441 --> 00:05:44,440 Kelly tidak memilikinya. 138 00:05:44,442 --> 00:05:45,408 Tidak, tentu saja tidak. 139 00:05:45,410 --> 00:05:47,046 Tidak, dia tidak. 140 00:05:48,213 --> 00:05:49,144 Untungnya saya punya seorang wanita di sini 141 00:05:49,146 --> 00:05:51,650 siapa yang lebih dari cukup dengan itu. 142 00:05:53,218 --> 00:05:55,354 Lebih baik jangan membuatnya menunggu. 143 00:05:57,021 --> 00:05:58,089 Semoga beruntung. 144 00:05:59,391 --> 00:06:00,256 (TAHU TENTANG KAYU) 145 00:06:00,258 --> 00:06:01,160 Semoga berhasil. 146 00:06:02,059 --> 00:06:05,064 (ORANG MENCIPTAKAN) 147 00:06:05,930 --> 00:06:07,262 Maaf saya terlambat, kawan. 148 00:06:07,264 --> 00:06:09,932 Anda tahu bagaimana buku ini pergi tour press junkets. 149 00:06:09,934 --> 00:06:11,302 Hei, Bu, hei, Ayah. 150 00:06:12,470 --> 00:06:13,970 Hai kawan. 151 00:06:13,972 --> 00:06:14,803 Hai, Kelly. 152 00:06:14,805 --> 00:06:15,439 Oh 153 00:06:19,311 --> 00:06:20,242 Kamu beruntung aku mencintaimu. 154 00:06:20,244 --> 00:06:21,511 Anda tahu apa yang akan terjadi 155 00:06:21,513 --> 00:06:22,812 jika Anda terlambat ke pernikahan yang sebenarnya, kan? 156 00:06:22,814 --> 00:06:24,012 Tentu saja. 157 00:06:24,014 --> 00:06:27,516 Itu sebabnya saya punya pengacara membuat Anda pelaksana kehendak. 158 00:06:27,518 --> 00:06:29,886 Yah, aku tahu kita hanya ingin mengucapkan terima kasih 159 00:06:29,888 --> 00:06:32,756 untuk berada di sini bersama kami pada acara khusus ini. 160 00:06:32,758 --> 00:06:37,363 Saya ingin bersulang untuk wanita paling berani yang pernah saya temui. 161 00:06:38,429 --> 00:06:40,129 Siapa pun yang dapat memasang 162 00:06:40,131 --> 00:06:44,434 untuk sekantong besar panas udara benar-benar satu-satunya. 163 00:06:44,436 --> 00:06:46,468 (TAMU TERTAWA) 164 00:06:46,470 --> 00:06:48,437 Jadi ini untuk ibu Sydney. 165 00:06:48,439 --> 00:06:51,908 (TAMU TERTAWA) 166 00:06:51,910 --> 00:06:54,076 Maaf, Phil, saya tidak bisa menolak. 167 00:06:54,078 --> 00:06:55,545 Astaga! 168 00:06:55,547 --> 00:06:56,646 Pendeta! 169 00:06:56,648 --> 00:06:58,514 Dan Nick tidak mempertimbangkan malam itu sukses 170 00:06:58,516 --> 00:07:01,985 kecuali jika bourbon keluar Hidung Pendeta McGooley. 171 00:07:01,987 --> 00:07:04,254 Maaf, pendeta, itu barang bagus. 172 00:07:04,256 --> 00:07:06,221 Kami akan memulai dengan baik. 173 00:07:06,223 --> 00:07:07,557 Ini dia, teman-teman. 174 00:07:07,559 --> 00:07:08,891 - Tetap bertahan. - Apakah kamu baik-baik saja? 175 00:07:08,893 --> 00:07:10,459 Baiklah. 176 00:07:10,461 --> 00:07:11,394 Dia baik. 177 00:07:11,396 --> 00:07:14,264 (TAMU TERTAWA) 178 00:07:14,266 --> 00:07:17,266 Oke, giliranku. 179 00:07:17,268 --> 00:07:24,275 Ketika saya pertama kali bertemu Nick tahun lalu, Saya cukup terkesan. 180 00:07:25,477 --> 00:07:28,478 Dia pintar, dia setan tampan 181 00:07:28,480 --> 00:07:30,280 dan iblis yang tampan. 182 00:07:30,282 --> 00:07:33,516 Dia membuatku tertawa dan dia cukup pintar untuk tahu 183 00:07:33,518 --> 00:07:36,019 ketika dia telah kehilangan argumen. 184 00:07:36,021 --> 00:07:39,055 Tetapi saya tahu bahwa itu benar pria impianku 185 00:07:39,057 --> 00:07:43,158 ketika dia berbicara ketiganya kata-kata berharga bagiku. 186 00:07:43,160 --> 00:07:44,593 Saya benci anak-anak. 187 00:07:44,595 --> 00:07:47,432 (TAMU TERTAWA) 188 00:07:48,133 --> 00:07:49,064 Apa? 189 00:07:49,066 --> 00:07:52,037 Yah, kita akan punya bayi, jadi. 190 00:07:53,037 --> 00:07:56,271 Dan sejak saya berani dan adik yang sangat cantik, Kelly 191 00:07:56,273 --> 00:07:59,108 menangani ciptaan cucu, 192 00:07:59,110 --> 00:08:00,944 itu membebaskan Nick dan aku untuk mengejar 193 00:08:00,946 --> 00:08:03,612 jauh lebih mudah hidup bersama. 194 00:08:03,614 --> 00:08:06,249 Selain itu, selama bertahun-tahun saya sudah berhasil membunuh seekor hamster, 195 00:08:06,251 --> 00:08:09,519 sebuah gerbil, dua kura-kura dan seekor kuda. 196 00:08:09,521 --> 00:08:10,886 Kuda? 197 00:08:10,888 --> 00:08:12,422 Itu adalah lelucon, kuda itu. 198 00:08:12,424 --> 00:08:14,260 Saya tidak membunuh kuda. 199 00:08:15,292 --> 00:08:17,994 Tapi catatan saya sebagai perhatian penyedia kurang dari bintang 200 00:08:17,996 --> 00:08:21,531 jadi ini untuk a petualangan seumur hidup. 201 00:08:21,533 --> 00:08:23,233 Hanya kami berdua. 202 00:08:23,235 --> 00:08:24,600 TAMU: Ceria! 203 00:08:24,602 --> 00:08:25,437 Tepuk tangan! 204 00:08:31,910 --> 00:08:33,545 Ada yang bisa saya bantu pak? 205 00:08:35,146 --> 00:08:37,046 Saya pikir saya perlu minum. 206 00:08:37,048 --> 00:08:38,183 Apa yang akan terjadi? 207 00:08:39,583 --> 00:08:43,620 Sesuatu yang manis dengan gelembung dan cipratan grenadine. 208 00:08:43,622 --> 00:08:45,187 Kedengarannya serius. 209 00:08:45,189 --> 00:08:47,356 Ini sangat serius. 210 00:08:47,358 --> 00:08:49,057 Apakah Anda ingin membicarakannya? 211 00:08:49,059 --> 00:08:51,326 Ini barang keluarga. 212 00:08:51,328 --> 00:08:52,397 Ini dia. 213 00:09:03,375 --> 00:09:04,673 Terima kasih. 214 00:09:04,675 --> 00:09:06,542 Tidak masalah. 215 00:09:06,544 --> 00:09:07,442 Ada di rumah. 216 00:09:07,444 --> 00:09:09,077 Terima kasih. 217 00:09:09,079 --> 00:09:11,214 Apakah kamu tahu dimana pesta Pearson itu? 218 00:09:11,216 --> 00:09:12,447 Ya, di ujung lorong, 219 00:09:12,449 --> 00:09:15,220 set ganda pertama pintu di sebelah kiri. 220 00:09:16,655 --> 00:09:18,089 Semoga beruntung. 221 00:09:19,491 --> 00:09:20,492 Semoga berhasil. 222 00:09:21,693 --> 00:09:24,994 Oke saya akan memulai upacara 223 00:09:24,996 --> 00:09:27,429 dengan sedikit pengantar seperti, 224 00:09:27,431 --> 00:09:29,365 yang terkasih, kami berkumpul di sini hari ini 225 00:09:29,367 --> 00:09:34,202 di hadapan Tuhan untuk bergabunglah dengan Nicholas Buchanan Pearson 226 00:09:34,204 --> 00:09:35,138 Itu aku. 227 00:09:35,140 --> 00:09:37,673 dan Sydney Dell Bartlett dalam perkawinan suci. 228 00:09:37,675 --> 00:09:39,374 Bla, bla, bla, bla, bla. 229 00:09:39,376 --> 00:09:43,078 Di da di da, dan sebagainya, dan lain-lain, dan sebagainya. 230 00:09:43,080 --> 00:09:45,682 Dan kemudian saya diminta kerah untuk bertanya 231 00:09:45,684 --> 00:09:49,519 ada orang di sini hari ini siapa yang tahu alasan apa pun 232 00:09:49,521 --> 00:09:53,623 mengapa keduanya tidak seharusnya bergabung dengan perkawinan suci? 233 00:09:53,625 --> 00:09:57,897 Bicaralah sekarang atau selamanya tahan damai 234 00:09:58,630 --> 00:09:59,631 Permisi. 235 00:10:01,165 --> 00:10:02,664 Ada yang bisa saya bantu, anak muda? 236 00:10:02,666 --> 00:10:03,666 Saya lakukan. 237 00:10:03,668 --> 00:10:05,033 Kamu melakukan apa? 238 00:10:05,035 --> 00:10:06,970 (GROUP TERTAWA) 239 00:10:06,972 --> 00:10:07,703 Yah, maksudku, ini seperti 240 00:10:07,705 --> 00:10:09,572 saat yang tepat untuk mengatakannya 241 00:10:09,574 --> 00:10:12,475 karena kamu bertanya pertanyaan, kan? 242 00:10:12,477 --> 00:10:13,408 Apa yang terjadi, sobat? 243 00:10:13,410 --> 00:10:16,012 Apa yang kamu bicarakan? 244 00:10:16,014 --> 00:10:17,583 Kamu adalah ayah saya. 245 00:10:19,550 --> 00:10:22,085 Itu hanya satu malam. 246 00:10:22,087 --> 00:10:23,119 Bukan kamu, tuan. 247 00:10:23,121 --> 00:10:24,957 Tidak, dia. 248 00:10:26,690 --> 00:10:28,390 Dia adalah ayah saya. 249 00:10:28,392 --> 00:10:30,360 Aku ayahmu 250 00:10:30,362 --> 00:10:33,062 Ya, kamu ayahku. 251 00:10:33,064 --> 00:10:34,934 Siapa ini, Nick? 252 00:10:36,001 --> 00:10:37,133 Siapa ini? 253 00:10:37,135 --> 00:10:38,134 Oh, ha, ha, ha. 254 00:10:38,136 --> 00:10:41,004 Sangat lucu, lucu! 255 00:10:41,006 --> 00:10:44,773 Yang sedikit tidak pantas Caper apakah ini, Larry? 256 00:10:44,775 --> 00:10:45,741 Brian, kamu melakukan ini? 257 00:10:45,743 --> 00:10:47,342 Tidak. 258 00:10:47,344 --> 00:10:48,344 Simon? 259 00:10:48,346 --> 00:10:49,578 - Tidak. - Bukan saya. 260 00:10:49,580 --> 00:10:51,179 Apakah itu salah? penyebab orang-orang ini ... 261 00:10:51,181 --> 00:10:53,682 Saya tidak tahu siapa orang-orang ini. 262 00:10:53,684 --> 00:10:55,751 Ooh, apakah kue itu? 263 00:10:55,753 --> 00:10:57,253 Saya suka kue. 264 00:10:57,255 --> 00:10:59,054 Baiklah, Nak. 265 00:10:59,056 --> 00:11:01,523 Anda sudah memiliki lelucon kecil Anda. 266 00:11:01,525 --> 00:11:03,359 Sekarang pergilah. 267 00:11:03,361 --> 00:11:05,394 Itu bukan lelucon, Bu. 268 00:11:05,396 --> 00:11:06,696 Dia ayah saya. 269 00:11:06,698 --> 00:11:09,499 Baiklah, baik, dengan cara yang khas, 270 00:11:09,501 --> 00:11:11,701 teman saya yang cerdik di The Jonathan Club 271 00:11:11,703 --> 00:11:14,537 tidak tahu kapan untuk mengakhiri sketsa. 272 00:11:14,539 --> 00:11:15,738 Aku hanya butuh waktu sebentar 273 00:11:15,740 --> 00:11:19,542 untuk memberi tip kepada si kecil ini untuk kinerja pengadukannya 274 00:11:19,544 --> 00:11:23,314 dan aku akan kembali sebelumnya Anda menghabiskan kue Anda. 275 00:11:24,681 --> 00:11:27,182 Baiklah, aku takut aku tidak menyadari protokol 276 00:11:27,184 --> 00:11:29,818 ketika datang ke gratifikasi karena malu 277 00:11:29,820 --> 00:11:31,155 jadi bersabarlah denganku. 278 00:11:32,424 --> 00:11:34,190 50 akan melakukannya? 279 00:11:34,192 --> 00:11:35,224 Apa yang kamu bicarakan? 280 00:11:35,226 --> 00:11:36,392 Saya berbicara tentang tip Anda. 281 00:11:36,394 --> 00:11:37,726 Ambillah dan beri tahu siapa pun yang mengirimmu 282 00:11:37,728 --> 00:11:39,662 Anda melakukan benar-benar menghancurkan pekerjaan 283 00:11:39,664 --> 00:11:41,197 mengganggu malam saya. 284 00:11:41,199 --> 00:11:42,465 Saya tidak menginginkan uang Anda. 285 00:11:42,467 --> 00:11:43,432 Lihat, nak, ambillah. 286 00:11:43,434 --> 00:11:45,067 Saya biasanya tidak semurah ini. 287 00:11:45,069 --> 00:11:48,203 Dengar, aku butuh kamu menemukan ibuku. 288 00:11:48,205 --> 00:11:49,471 Sobat, aku tidak kenal kamu 289 00:11:49,473 --> 00:11:50,673 jadi saya tidak akan tahu siapa ibumu 290 00:11:50,675 --> 00:11:53,809 Nah, Anda pasti sudah tahu dia, setidaknya sedikit. 291 00:11:53,811 --> 00:11:54,644 Mengapa? 292 00:11:54,646 --> 00:11:55,677 Karena kamu ayahku. 293 00:11:55,679 --> 00:11:56,578 Dengar, berhentilah mengatakan itu. 294 00:11:56,580 --> 00:11:57,312 Saya bukan ayahmu. 295 00:11:57,314 --> 00:11:57,980 - Tapi kamu adalah. - Tidak, bukan aku. 296 00:11:57,982 --> 00:11:58,847 - Ya, kamu. - Bukan saya! 297 00:11:58,849 --> 00:12:00,649 - Ya, kamu! - Berhenti menentangku. 298 00:12:00,651 --> 00:12:01,451 Lihat? 299 00:12:01,453 --> 00:12:02,284 Anda terdengar seperti seorang ayah. 300 00:12:02,286 --> 00:12:03,251 Saya tidak. 301 00:12:03,253 --> 00:12:03,852 - Ya, benar. - Saya tidak. 302 00:12:03,854 --> 00:12:05,120 Tapi sungguh, benar. 303 00:12:05,122 --> 00:12:06,721 Lihat, ini konyol. 304 00:12:06,723 --> 00:12:08,124 Tidak, terima kasih, kami sudah siap. 305 00:12:08,126 --> 00:12:08,857 Apa yang dia mau? 306 00:12:08,859 --> 00:12:09,792 Dia ingin memberi kita handuk. 307 00:12:09,794 --> 00:12:10,625 Mengapa? 308 00:12:10,627 --> 00:12:11,860 Karena itu pekerjaannya. 309 00:12:11,862 --> 00:12:12,562 Nah, mengapa Anda tidak mengambil handuk dan biarkan dia melakukan pekerjaannya? 310 00:12:12,564 --> 00:12:13,361 Karena aku tidak mau handuk! 311 00:12:13,363 --> 00:12:14,163 Saya ingin menyingkirkan kamu dan kembali 312 00:12:14,165 --> 00:12:15,798 - Untuk latihan pernikahan saya. - Terima kasih. 313 00:12:15,800 --> 00:12:17,166 Bisakah saya menyimpan ini? 314 00:12:17,168 --> 00:12:17,866 Tidak, ya, terserahlah, Saya tidak peduli. 315 00:12:17,868 --> 00:12:19,268 Saya tidak peduli sama sekali. 316 00:12:19,270 --> 00:12:20,870 Ambil saja uangnya, Nak, dan pergi dari sini. 317 00:12:20,872 --> 00:12:22,404 Nick? 318 00:12:22,406 --> 00:12:24,273 Apa yang sedang terjadi? 319 00:12:24,275 --> 00:12:25,107 Apakah dia seharusnya ada di sini? 320 00:12:25,109 --> 00:12:26,308 NICK AND SYDNEY: Tidak. 321 00:12:26,310 --> 00:12:27,243 Jangan khawatir, Syd, Saya menanganinya. 322 00:12:27,245 --> 00:12:28,711 Semua orang menunggumu. 323 00:12:28,713 --> 00:12:29,846 Apakah Anda kenal pria ini? memberikan handuk gratis kepada orang-orang? 324 00:12:29,848 --> 00:12:31,880 Oh, hai, terima kasih. 325 00:12:31,882 --> 00:12:33,648 Nick, apakah kamu punya ...? 326 00:12:33,650 --> 00:12:34,749 Ya, ini, terima kasih banyak. 327 00:12:34,751 --> 00:12:36,751 - Aku harus pergi. - Itu untuk handuk. 328 00:12:36,753 --> 00:12:39,221 Dengar, Syd, aku akan di sana, oke? 329 00:12:39,223 --> 00:12:40,456 Saya hanya membungkus semuanya 330 00:12:40,458 --> 00:12:41,657 dengan indah kami pemain di sana. 331 00:12:41,659 --> 00:12:42,825 Oke, tolong cepat. 332 00:12:42,827 --> 00:12:43,893 Ya, dua menit, sayang. 333 00:12:43,895 --> 00:12:44,730 Saya berjanji. 334 00:12:47,131 --> 00:12:48,663 Jadi apa rencananya, Ayah? 335 00:12:48,665 --> 00:12:49,499 Berhenti memanggilku itu, oke? 336 00:12:49,501 --> 00:12:50,600 Saya bukan ayahmu. 337 00:12:50,602 --> 00:12:52,869 Dari mana Anda mendapatkan itu bodoh ide dari toh, ya? 338 00:12:52,871 --> 00:12:54,637 Dari dia. 339 00:12:54,639 --> 00:12:55,741 Apa kabar? 340 00:12:57,842 --> 00:13:00,375 Saya The Amazing Fabular. 341 00:13:00,377 --> 00:13:02,144 Apa itu, tikus servis? 342 00:13:02,146 --> 00:13:03,812 Mr. Sparkles adalah seekor anjing. 343 00:13:03,814 --> 00:13:05,447 Dia adalah portal saya untuk dimensi lain 344 00:13:05,449 --> 00:13:06,749 penglihatan dan suara itu memberiku 345 00:13:06,751 --> 00:13:09,284 dengan karunia kewaskitaan. 346 00:13:09,286 --> 00:13:11,921 Oh, kamu peramal? 347 00:13:11,923 --> 00:13:12,754 (TERTAWA) 348 00:13:12,756 --> 00:13:15,557 Saya seorang kelas dunia paranormal, tuan. 349 00:13:15,559 --> 00:13:17,426 Saya memiliki klien di antara orang-orang 350 00:13:17,428 --> 00:13:19,828 dari yang paling terkenal selebriti dan masyarakat kelas atas. 351 00:13:19,830 --> 00:13:22,831 Ya, dan di sini Anda berada di toilet pria. 352 00:13:22,833 --> 00:13:24,866 Hmm, tidak terbiasa seperti saya 353 00:13:24,868 --> 00:13:26,701 harus disentuh kredensial saya 354 00:13:26,703 --> 00:13:28,504 dalam jarak pendengaran toilet umum, 355 00:13:28,506 --> 00:13:30,907 Saya dapat memberitahu Anda bahwa dengan tegas, bocah ini mengatakan yang sebenarnya. 356 00:13:30,909 --> 00:13:32,508 Kamu adalah ayahnya. 357 00:13:32,510 --> 00:13:33,341 Oh ya? 358 00:13:33,343 --> 00:13:35,811 Apa yang membuat Anda begitu yakin? 359 00:13:35,813 --> 00:13:38,313 Pak Sparkles memberitahuku. 360 00:13:38,315 --> 00:13:40,182 (TERSENYUM) 361 00:13:40,184 --> 00:13:42,618 Oh, permisi, biarkan saya luruskan ini. 362 00:13:42,620 --> 00:13:44,486 Anda ingin saya percaya bahwa lelaki-anak ini ada di sini 363 00:13:44,488 --> 00:13:45,855 adalah buah dari naluriku 364 00:13:45,857 --> 00:13:49,392 karena kamu terima pesan kosmik 365 00:13:49,394 --> 00:13:50,625 melalui yang aneh tikus kecil 366 00:13:50,627 --> 00:13:51,726 itu terselip di ketiakmu? 367 00:13:51,728 --> 00:13:52,727 Itu saja? 368 00:13:52,729 --> 00:13:54,429 Tepatnya, ruff! 369 00:13:54,431 --> 00:13:55,965 Maaf, saya harus kembali ke planet Bumi. 370 00:13:55,967 --> 00:14:00,769 Uh-uh, mungkin, DNA ini hasilnya akan meyakinkan Anda. 371 00:14:00,771 --> 00:14:01,672 DNA apa? 372 00:14:08,846 --> 00:14:10,712 Nicholas, Nicholas! 373 00:14:10,714 --> 00:14:13,749 Tentang apa omong kosong ini saya bisa terputus, ya? 374 00:14:13,751 --> 00:14:15,585 Ini memalukan. 375 00:14:15,587 --> 00:14:17,852 Nicholas, apa telah masuk ke dalam kamu? 376 00:14:17,854 --> 00:14:19,688 Maksudku, apa yang ada di dunia sedang terjadi? 377 00:14:19,690 --> 00:14:21,490 Aku sangat kecewa padamu. 378 00:14:21,492 --> 00:14:22,658 Beritahu Syd 379 00:14:22,660 --> 00:14:23,525 - Bahwa saya akan benar. - Dan ngomong-ngomong, 380 00:14:23,527 --> 00:14:25,794 siapa, anak itu? 381 00:14:25,796 --> 00:14:27,395 - Saya akan segera kembali. - Uang ke ini ... 382 00:14:27,397 --> 00:14:28,397 Bawa pendeta itu bersamamu. 383 00:14:28,399 --> 00:14:30,869 Dapatkan dia minum, ambilkan aku juga. 384 00:14:32,536 --> 00:14:34,971 Baiklah, saya tidak tahu Apa yang membuat ini. 385 00:14:34,973 --> 00:14:38,874 Dan Anda telah menangkap saya pada saat yang canggung jadi adil 386 00:14:38,876 --> 00:14:40,909 temui aku di alamat ini jam 11 malam malam ini. 387 00:14:40,911 --> 00:14:42,278 Bisakah kamu melakukan itu? 388 00:14:42,280 --> 00:14:43,312 Yakin. 389 00:14:43,314 --> 00:14:44,779 Baiklah. 390 00:14:44,781 --> 00:14:46,014 Kenapa kau tidak mengambil handuk itu dan singkirkan benda itu 391 00:14:46,016 --> 00:14:48,753 itu tergantung dari lubang hidungmu, nak? 392 00:14:50,454 --> 00:14:51,622 Terimakasih ayah. 393 00:14:52,689 --> 00:14:53,889 (PALSU TERTAWA) 394 00:14:53,891 --> 00:14:55,394 Sampai jumpa nanti malam. 395 00:14:57,261 --> 00:14:58,927 Saya melihat hal-hal baik di masa depanmu 396 00:14:58,929 --> 00:15:00,929 Sampai jumpa, Bu, selamat tinggal, Ayah. 397 00:15:00,931 --> 00:15:03,666 - Selamat tinggal, pemakan kue. - Aku sangat mencintaimu. 398 00:15:03,668 --> 00:15:04,966 Terimakasih untuk semuanya. 399 00:15:04,968 --> 00:15:06,001 Sampai jumpa hari Minggu 400 00:15:06,003 --> 00:15:07,370 - di pernikahan. - Cinta kamu sayang 401 00:15:07,372 --> 00:15:09,304 - Saya mencintaimu ayah. - Selamat tinggal sayang. 402 00:15:09,306 --> 00:15:10,605 Oh, sampai jumpa, selamat tinggal, teman-teman. 403 00:15:10,607 --> 00:15:11,440 SYDNEY: Hei. 404 00:15:11,442 --> 00:15:12,374 Maaf. 405 00:15:12,376 --> 00:15:13,408 Tentang apa itu semua? 406 00:15:13,410 --> 00:15:14,342 Apa? 407 00:15:14,344 --> 00:15:15,977 Seluruh hal lelucon anak-anak? 408 00:15:15,979 --> 00:15:17,013 Siapa yang akan melakukan itu? 409 00:15:17,015 --> 00:15:17,913 Itu tidak keren. 410 00:15:17,915 --> 00:15:19,548 Saya tahu, memang begitu hambar, kan? 411 00:15:19,550 --> 00:15:21,049 Dan anak itu tidak mau katakan siapa yang mempekerjakannya. 412 00:15:21,051 --> 00:15:23,318 Dia pasti membayar banyak uang. 413 00:15:23,320 --> 00:15:23,952 Dia aktor yang baik. 414 00:15:23,954 --> 00:15:25,388 Ya. 415 00:15:25,390 --> 00:15:27,322 Bagaimanapun, ini adalah memori canggung sekarang. 416 00:15:27,324 --> 00:15:29,357 Hei, publikasi buku ini baru saja membuat saya lelah. 417 00:15:29,359 --> 00:15:30,993 Tempat tidur saya memanggil saya. 418 00:15:30,995 --> 00:15:32,628 Oh, ya, sayang, saya mengerti. 419 00:15:32,630 --> 00:15:33,663 Kenapa kamu tidak tidur saja? 420 00:15:33,665 --> 00:15:34,596 - Baik. - Saya akan tinggal 421 00:15:34,598 --> 00:15:36,065 dan minum dengan Kelly. 422 00:15:36,067 --> 00:15:37,966 Saya akan minum, dia akan makan kue. 423 00:15:37,968 --> 00:15:39,302 NICK: Oke. 424 00:15:39,304 --> 00:15:40,302 Hei, Syd? 425 00:15:40,304 --> 00:15:40,936 SYDNEY: Ya? 426 00:15:40,938 --> 00:15:42,304 Aku cinta kamu. 427 00:15:42,306 --> 00:15:43,639 Anda sebaiknya, ada tidak akan kembali sekarang. 428 00:15:43,641 --> 00:15:44,874 Tapi aku akan menemuimu besok. 429 00:15:44,876 --> 00:15:46,008 Kita harus pergi musik untuk band 430 00:15:46,010 --> 00:15:47,777 dan pengaturan tempat duduk. 431 00:15:47,779 --> 00:15:48,677 Tidak bisa menunggu 432 00:15:48,679 --> 00:15:50,046 Mwah, 10:15! 433 00:15:50,048 --> 00:15:50,913 Dengan lonceng menyala! 434 00:15:50,915 --> 00:15:51,750 Baik. 435 00:15:55,053 --> 00:15:56,085 Dia sepertinya terburu-buru. 436 00:15:56,087 --> 00:15:57,720 SYDNEY: Dia sangat lelah, Kelly. 437 00:15:57,722 --> 00:15:58,921 Uh huh. 438 00:15:58,923 --> 00:16:00,089 SYDNEY: Apa itu seharusnya berarti? 439 00:16:00,091 --> 00:16:02,557 Uh-huh, dari bahasa Latin. 440 00:16:02,559 --> 00:16:04,360 Eh berarti dia bertingkah mencurigakan, 441 00:16:04,362 --> 00:16:06,328 dan ya artinya dia merencanakan sesuatu. 442 00:16:06,330 --> 00:16:08,029 Oke, lepaskan aku milikmu fantasi paranoid. 443 00:16:08,031 --> 00:16:10,466 Saya tahu Anda tidak suka Nick tapi kamu harus terbiasa dengannya. 444 00:16:10,468 --> 00:16:12,067 Pada hari Minggu, dia adalah keluarga. 445 00:16:12,069 --> 00:16:13,668 Saya suka dia baik-baik saja. 446 00:16:13,670 --> 00:16:16,004 Dia hanya kamu tahu, dia sedikit, 447 00:16:16,006 --> 00:16:17,673 sedikit terlalu sempurna. 448 00:16:17,675 --> 00:16:18,974 Anda berbicara tentang di tempat tidur? 449 00:16:18,976 --> 00:16:20,011 Apa? 450 00:16:21,612 --> 00:16:25,581 - Jangan memukul perutku! - Aku tidak bermaksud begitu! 451 00:16:25,583 --> 00:16:26,548 Bisakah saya mendapatkan anggur Anda? 452 00:16:26,550 --> 00:16:27,383 Tidak, kamu tidak bisa minum anggur. 453 00:16:27,385 --> 00:16:28,017 Bisakah saya minum sedikit? 454 00:16:28,019 --> 00:16:29,788 Tanpa anggur, tanpa minum. 455 00:16:35,760 --> 00:16:36,926 Pertama-tama, sama sekali tidak ada 456 00:16:36,928 --> 00:16:38,594 dapat mengetahui tentang pertemuan ini. 457 00:16:38,596 --> 00:16:40,096 Apakah itu jelas? 458 00:16:40,098 --> 00:16:41,663 Mungkin kita harus berbicara dalam kode 459 00:16:41,665 --> 00:16:43,065 dalam kasus rumah Anda telah disadap 460 00:16:43,067 --> 00:16:45,033 oleh polisi ayah rahasia? 461 00:16:45,035 --> 00:16:47,036 Aku sangat senang kamu terhibur dengan ini. 462 00:16:47,038 --> 00:16:48,604 Anda tidak tahu apa ini bisa dilakukan untuk saya. 463 00:16:48,606 --> 00:16:49,941 Oh ya, benar. 464 00:16:50,942 --> 00:16:52,174 Skandal! 465 00:16:52,176 --> 00:16:55,043 Pria yang mengolok-olok orang yang memiliki anak untuk mencari nafkah 466 00:16:55,045 --> 00:16:57,145 tidak tahu dia memiliki salah satu miliknya. 467 00:16:57,147 --> 00:16:58,547 Tabloid suka itu jenis barang. 468 00:16:58,549 --> 00:17:00,482 Bukan hanya itu. 469 00:17:00,484 --> 00:17:01,116 Ini Sydney. 470 00:17:01,118 --> 00:17:02,784 Siapa dia? 471 00:17:02,786 --> 00:17:05,520 Dia tunanganku dan kita menikah pada hari Minggu. 472 00:17:05,522 --> 00:17:06,489 Apa yang salah? 473 00:17:06,491 --> 00:17:08,457 Anda tidak berpikir dia akan menyukai saya? 474 00:17:08,459 --> 00:17:11,160 Ya, anak-anak tidak bagian dari rencana kami. 475 00:17:11,162 --> 00:17:13,561 Nah, seharusnya Anda membuatnya rencana itu sebelum kamu membuatku. 476 00:17:13,563 --> 00:17:15,698 Mengkhotbahkan Injil. 477 00:17:15,700 --> 00:17:17,799 Itu gila. 478 00:17:17,801 --> 00:17:21,036 Bagaimana saya tahu bahwa ini adalah DNA saya? 479 00:17:21,038 --> 00:17:23,605 Nah, sekitar enam bulan lalu, 480 00:17:23,607 --> 00:17:25,641 Saya mendengarkan Acara radio Fabular. 481 00:17:25,643 --> 00:17:27,710 DEEJAY: Sabtu pagi, kami memiliki The Amazing Fabular. 482 00:17:27,712 --> 00:17:29,979 Yang saya sangat suka dengarkan setiap hari Sabtu. 483 00:17:29,981 --> 00:17:32,615 Saya suka sensorik ekstra persepsi dan semacamnya. 484 00:17:32,617 --> 00:17:36,519 Dan tiba-tiba, The Amazing Fabular mengatakan ... 485 00:17:36,521 --> 00:17:37,356 Tukang batu? 486 00:17:38,522 --> 00:17:40,692 Saya tahu siapa ayahmu. 487 00:17:41,858 --> 00:17:44,993 Jadi tentu saja saya seperti, tunggu sebentar. 488 00:17:44,995 --> 00:17:49,164 Nama saya Mason, jadi mungkin saya Mason yang dia bicarakan. 489 00:17:49,166 --> 00:17:52,601 Jadi saya memanggil pertunjukan dan Fabular memberitahuku ini aku 490 00:17:52,603 --> 00:17:56,971 dan ayahku terkenal penulis bernama Nick Pearson. 491 00:17:56,973 --> 00:17:57,975 Itu kamu. 492 00:17:59,109 --> 00:18:00,875 Ya, saya tahu itu saya. 493 00:18:00,877 --> 00:18:02,111 Maksudku, apa kemungkinannya? 494 00:18:02,113 --> 00:18:05,114 Yang gila, kalau dipikir-pikir itu karena ketika saya lahir, 495 00:18:05,116 --> 00:18:07,082 Mason adalah nama yang sangat populer, 496 00:18:07,084 --> 00:18:10,085 jadi ada seperti a kajillion Mason. 497 00:18:10,087 --> 00:18:11,453 Tentu, oke 498 00:18:11,455 --> 00:18:12,821 Jadi saya pergi ke internet 499 00:18:12,823 --> 00:18:14,656 dan I Googled Nick Pearson. 500 00:18:14,658 --> 00:18:16,759 Dan banyak hal muncul tentang bagaimana Anda menulis buku, 501 00:18:16,761 --> 00:18:18,861 tentang bagaimana kamu membenci anak-anak dan anjing kecil. 502 00:18:18,863 --> 00:18:20,195 Ya, dan saya benci paranormal. 503 00:18:20,197 --> 00:18:22,163 Di mana sopan santun Anda? 504 00:18:22,165 --> 00:18:24,165 Ayo, cepat. 505 00:18:24,167 --> 00:18:26,134 Dapatkan bit DNA. 506 00:18:26,136 --> 00:18:28,938 Benar, well, aku butuh beberapa bagian dari tubuh Anda. 507 00:18:28,940 --> 00:18:30,940 Jadi saya pergi ke eBay dan saya menemukan seseorang 508 00:18:30,942 --> 00:18:32,540 menjual seikat rambut Anda. 509 00:18:32,542 --> 00:18:33,642 Apa? 510 00:18:33,644 --> 00:18:35,243 Ya, ini tukang cukurmu. 511 00:18:35,245 --> 00:18:37,078 Dia mengumpulkan rambut kliennya yang terkenal 512 00:18:37,080 --> 00:18:38,849 dan menjualnya di eBay. 513 00:18:40,251 --> 00:18:42,151 Itu bisa jadi rambut siapa saja. 514 00:18:42,153 --> 00:18:44,619 Apakah tukang cukur Anda bernama Nino Spaghettios? 515 00:18:44,621 --> 00:18:46,255 Nino Spanetti. 516 00:18:46,257 --> 00:18:48,156 Ya Tuhan. 517 00:18:48,158 --> 00:18:51,527 Jadi saya menawar pelelangan dan saya menang. 518 00:18:51,529 --> 00:18:55,196 Kemudian saya menemukan tempat di internet yang melakukan pengujian DNA. 519 00:18:55,198 --> 00:19:00,204 Jadi saya memotong sepotong saya rambut dan mengirim sampel tersebut. 520 00:19:03,007 --> 00:19:05,143 Beberapa minggu kemudian, hasilnya kembali. 521 00:19:07,244 --> 00:19:09,044 Itu cocok! 522 00:19:09,046 --> 00:19:10,011 Iya nih! 523 00:19:10,013 --> 00:19:10,848 Ya ya! 524 00:19:11,915 --> 00:19:14,215 Jadi aku menelpon The Menakjubkan Fabular untuk memberitahunya 525 00:19:14,217 --> 00:19:16,050 dan dia berkata dia ingin lihat raut wajahmu 526 00:19:16,052 --> 00:19:17,553 ketika saya katakan. 527 00:19:17,555 --> 00:19:20,559 Tidak ada apa-apa seperti teater hidup. 528 00:19:24,861 --> 00:19:27,162 Aku tahu apa yang akan kulakukan judul buku saya berikutnya. 529 00:19:27,164 --> 00:19:31,232 Saya Benci Internet dan Penata Rambut. 530 00:19:31,234 --> 00:19:33,237 Jangan lupakan paranormal. 531 00:19:35,071 --> 00:19:36,073 Baiklah. 532 00:19:37,541 --> 00:19:39,008 Apa yang kamu inginkan, nak? 533 00:19:39,010 --> 00:19:40,542 Aku hanya ingin menemukan ibuku. 534 00:19:40,544 --> 00:19:41,479 Ibumu? 535 00:19:42,646 --> 00:19:44,779 Siapa yang merawat Anda bertahun-tahun? 536 00:19:44,781 --> 00:19:46,949 Saya punya ibu angkat. 537 00:19:46,951 --> 00:19:48,584 Annie Gordon. 538 00:19:48,586 --> 00:19:50,219 Ini sangat bagus, Annie. 539 00:19:50,221 --> 00:19:52,988 Tapi dia semakin tua. 540 00:19:52,990 --> 00:19:54,925 Dan dia menderita narkolepsi. 541 00:19:57,194 --> 00:19:58,093 Annie? 542 00:19:58,095 --> 00:19:59,929 Dia tidak bisa menjaga tentang dirinya lagi 543 00:19:59,931 --> 00:20:02,964 jadi dia dipindahkan ke rumah 544 00:20:02,966 --> 00:20:06,035 yang berarti saya akan berakhir kembali di asuh. 545 00:20:06,037 --> 00:20:09,971 Itu sebabnya dia membiarkan saya datang ke sini dengan Fabular untuk menemukan ibuku. 546 00:20:09,973 --> 00:20:13,909 Wanita yang bijak, bijaksana rasa karakter yang akut. 547 00:20:13,911 --> 00:20:16,778 Saya membayangkan dia tidak akan melakukannya sangat menyukaimu. 548 00:20:16,780 --> 00:20:19,114 Dengar, aku kenal kamu tidak menginginkanku, Nick 549 00:20:19,116 --> 00:20:20,782 karena kamu terkenal untuk membenci anak-anak dan semuanya. 550 00:20:20,784 --> 00:20:24,255 Tidak, saya tidak membenci anak-anak. 551 00:20:24,955 --> 00:20:28,792 Kamu satu-satunya siapa yang tahu siapa ibuku. 552 00:20:32,863 --> 00:20:34,866 Baik berapa usiamu? 553 00:20:35,832 --> 00:20:36,634 13. 554 00:20:37,635 --> 00:20:38,837 13 ditambah sembilan. 555 00:20:40,704 --> 00:20:43,875 Di mana saya 14 tahun yang lalu? 556 00:20:46,344 --> 00:20:48,076 Ya Tuhan. 557 00:20:48,078 --> 00:20:51,279 Baiklah, ini akan terjadi lebih sulit dari yang saya kira. 558 00:20:51,281 --> 00:20:56,117 Katakanlah saya kenal dengan banyak wanita yang berbeda 559 00:20:56,119 --> 00:20:57,685 pada saat itu dalam hidupku. 560 00:20:57,687 --> 00:20:58,753 Aneh sekali. 561 00:20:58,755 --> 00:20:59,954 Dan itu masalah lainnya. 562 00:20:59,956 --> 00:21:03,692 Saya tidak ingin tunangan saya atau mertuaku tahu tentang ini 563 00:21:03,694 --> 00:21:05,827 romantis yang melimpah sejarah saya. 564 00:21:05,829 --> 00:21:07,762 Anda punya itu jalan dengan kata-kata. 565 00:21:07,764 --> 00:21:09,932 Anda benar-benar harus menulis kartu untuk Hallmark. 566 00:21:09,934 --> 00:21:11,666 Hei, jika kamu paranormal yang baik, 567 00:21:11,668 --> 00:21:14,369 kenapa kamu tidak bisa lihat siapa ibunya? 568 00:21:14,371 --> 00:21:16,404 Karena perjalanan ini dimaksudkan 569 00:21:16,406 --> 00:21:17,839 untuk kalian berdua untuk dibawa bersama. 570 00:21:17,841 --> 00:21:19,307 Benar kan, Tuan Sparkles? 571 00:21:19,309 --> 00:21:20,177 (KULIT) 572 00:21:22,379 --> 00:21:23,581 Baiklah. 573 00:21:26,117 --> 00:21:29,852 Meskipun paduan suara suara di kepala saya 574 00:21:29,854 --> 00:21:31,086 yang berteriak seperti banshees 575 00:21:31,088 --> 00:21:34,259 untuk berlari seperti neraka dari kalian berdua orang aneh, 576 00:21:36,059 --> 00:21:37,358 Aku akan membantumu 577 00:21:37,360 --> 00:21:38,460 Sangat? 578 00:21:38,462 --> 00:21:43,265 Tapi kesepakatannya adalah saya akan memberimu dua hari waktuku 579 00:21:43,267 --> 00:21:46,367 dan jika kita tidak menemukan siapa ibumu saat itu, 580 00:21:46,369 --> 00:21:47,303 Anda pindah, saya pindah 581 00:21:47,305 --> 00:21:49,070 dan kami menutup ini bab hidup kita. 582 00:21:49,072 --> 00:21:50,138 Apakah itu jelas? 583 00:21:50,140 --> 00:21:50,941 Berurusan. 584 00:21:55,745 --> 00:21:57,445 Baiklah, temui aku kembali di sini besok pagi. 585 00:21:57,447 --> 00:22:00,048 Saya akan meneliti kemungkinan. 586 00:22:00,050 --> 00:22:01,416 Dan dengan sedikit keberuntungan, aku akan bangun 587 00:22:01,418 --> 00:22:05,319 dan ini akan menjadi mimpi buruk yang disebabkan oleh bourbon. 588 00:22:05,321 --> 00:22:06,788 Mari kita pergi dari Lothario ini 589 00:22:06,790 --> 00:22:08,723 dan selidiki banyak tempat pria ini 590 00:22:08,725 --> 00:22:10,895 mungkin telah menanam bijinya. 591 00:22:12,096 --> 00:22:14,098 Kita akan melihat diri kita sendiri. 592 00:22:14,999 --> 00:22:16,832 Malam, Ayah. 593 00:22:16,834 --> 00:22:18,901 Selamat malam, Nak. 594 00:22:18,903 --> 00:22:19,971 Itu Mason. 595 00:22:20,870 --> 00:22:22,339 Selamat malam, Mason. 596 00:22:32,782 --> 00:22:35,953 (MELLOW GUITAR MUSIC) 597 00:22:40,724 --> 00:22:41,824 Terima kasih. 598 00:22:41,826 --> 00:22:43,092 Terima kasih, kembali lagi. 599 00:22:43,094 --> 00:22:45,394 (Dering telepon) 600 00:22:45,396 --> 00:22:47,028 Hei sayang dimana kamu 601 00:22:47,030 --> 00:22:47,930 Jangan bilang terlambat. 602 00:22:47,932 --> 00:22:48,797 Dimana dia? 603 00:22:48,799 --> 00:22:50,265 (HUSHES) 604 00:22:50,267 --> 00:22:53,268 Hei, lihat, Syd, a situasi kecil muncul. 605 00:22:53,270 --> 00:22:54,435 Sebuah situasi? 606 00:22:54,437 --> 00:22:55,804 Oh benarkah? 607 00:22:55,806 --> 00:22:57,105 Aku berkata, sst! 608 00:22:57,107 --> 00:22:58,073 Apa yang kamu katakan 609 00:22:58,075 --> 00:22:58,906 Bukan kamu, sayang. 610 00:22:58,908 --> 00:23:00,409 Apa yang sedang terjadi? 611 00:23:00,411 --> 00:23:03,112 Oh, well, jadi saya mendapat telepon dari Albert pagi ini. 612 00:23:03,114 --> 00:23:06,381 Ternyata salah satunya dosen sirkuit perguruan tinggi 613 00:23:06,383 --> 00:23:07,782 keluar. 614 00:23:07,784 --> 00:23:10,486 Saya harus muncul ke Santa Barbara dan isi. 615 00:23:10,488 --> 00:23:12,121 Dan kamu setuju? 616 00:23:12,123 --> 00:23:13,489 Anda pasti seperti itu bercanda, Nick! 617 00:23:13,491 --> 00:23:14,789 Apa itu? 618 00:23:14,791 --> 00:23:16,025 - Apa yang dia lakukan? - Berhenti! 619 00:23:16,027 --> 00:23:18,227 Saya tahu waktunya tepat tidak nyaman tapi itu Albert. 620 00:23:18,229 --> 00:23:19,461 Ini tidak seperti saya bisa mengatakan tidak padanya. 621 00:23:19,463 --> 00:23:20,796 Dia penerbit saya, sayang. 622 00:23:20,798 --> 00:23:22,364 Sedikit tidak nyaman? 623 00:23:22,366 --> 00:23:24,432 Pernikahannya adalah hari Minggu ini! 624 00:23:24,434 --> 00:23:26,067 Maksudku, tidak bisakah mereka menemukan orang lain? 625 00:23:26,069 --> 00:23:28,403 Mungkin seseorang yang tidak akan merayakan 626 00:23:28,405 --> 00:23:30,905 hari yang paling penting seumur hidup mereka? 627 00:23:30,907 --> 00:23:32,540 Saya hanya akan pergi sehari. 628 00:23:32,542 --> 00:23:33,374 Mungkin dua. 629 00:23:33,376 --> 00:23:34,308 Dua? 630 00:23:34,310 --> 00:23:36,244 Saya tidak tahu harus berkata apa. 631 00:23:36,246 --> 00:23:37,479 aku akan kembali sebelum kamu menyadarinya. 632 00:23:37,481 --> 00:23:39,181 Selain itu, bukankah begitu katakan itu nasib buruk 633 00:23:39,183 --> 00:23:41,450 untuk pengantin pria untuk melihat pengantin sebelum pernikahan? 634 00:23:41,452 --> 00:23:44,086 Tapi itu tidak berarti sepanjang akhir pekan! 635 00:23:44,088 --> 00:23:46,855 Dan saya suka sekali pengertiannya Anda sedang, sayang. 636 00:23:46,857 --> 00:23:49,258 Tidak, sebenarnya saya tidak menjadi pengertian. 637 00:23:49,260 --> 00:23:52,161 Ini bukan suara seseorang sedang memahami. 638 00:23:52,163 --> 00:23:53,561 Ya ampun. 639 00:23:53,563 --> 00:23:55,263 Oke, jadi sekarang kamu tiba-tiba harus menghilang 640 00:23:55,265 --> 00:23:57,065 selama beberapa hari benar sebelum pernikahanmu sendiri? 641 00:23:57,067 --> 00:23:58,432 Kedengarannya bagus curiga padaku, Nick. 642 00:23:58,434 --> 00:24:00,501 Hei, Kelly saudara perempuan favorit. 643 00:24:00,503 --> 00:24:02,471 KELLY: Mertua. 644 00:24:02,473 --> 00:24:04,138 Baiklah, lihat, Saya harus pergi 645 00:24:04,140 --> 00:24:07,111 jadi katakan pada Syd aku akan meneleponnya ketika saya sampai di sana, selamat tinggal. 646 00:24:10,580 --> 00:24:12,815 Aku beritahu padamu, dia merencanakan sesuatu. 647 00:24:12,817 --> 00:24:14,549 Mungkin itu sesuatu yang baik. 648 00:24:14,551 --> 00:24:16,951 Apakah Anda pernah memikirkan hal itu? 649 00:24:16,953 --> 00:24:21,056 Tidak, Sydney, ada sesuatu yang tidak dia katakan padamu. 650 00:24:21,058 --> 00:24:22,223 Dan saya pikir sudah sesuatu untuk dilakukan 651 00:24:22,225 --> 00:24:24,058 dengan anak itu dari tadi malam. 652 00:24:24,060 --> 00:24:26,461 Nick hanya menjelaskan situasi 653 00:24:26,463 --> 00:24:28,262 dan aku tidak punya alasan tidak percaya padanya. 654 00:24:28,264 --> 00:24:30,164 Saya hanya mengatakan. 655 00:24:30,166 --> 00:24:31,336 Saya harus buang air kecil. 656 00:24:32,936 --> 00:24:34,603 Oh, oh, oh, oh! 657 00:24:34,605 --> 00:24:35,837 Bayi itu menendang! 658 00:24:35,839 --> 00:24:36,471 Anda ingin merasakannya? 659 00:24:36,473 --> 00:24:37,940 Tidak, saya baik-baik saja. 660 00:24:37,942 --> 00:24:39,141 Tidak, tidak, ayolah, rasakan, rasakan. 661 00:24:39,143 --> 00:24:40,075 Tidak, sebenarnya saya tidak ingin merasakannya. 662 00:24:40,077 --> 00:24:41,076 Rasakan sebentar saja. 663 00:24:41,078 --> 00:24:41,676 - Sebentar. - Sebenarnya, saya tidak begitu 664 00:24:41,678 --> 00:24:42,377 - ingin. - Tidak, ke sini. 665 00:24:42,379 --> 00:24:45,513 Katakan halo kepada Bibimu Sydney! 666 00:24:45,515 --> 00:24:47,449 Ooh, aneh sekali! 667 00:24:47,451 --> 00:24:48,851 Ini sangat aneh! 668 00:24:48,853 --> 00:24:51,053 Kenapa tidak bisa manusia makhluk hanya bertelur 669 00:24:51,055 --> 00:24:53,888 seperti spesies yang lebih masuk akal dari kerajaan binatang? 670 00:24:53,890 --> 00:24:55,590 Seperti burung merak dan platipus. 671 00:24:55,592 --> 00:24:57,896 Itu jauh lebih mudah. 672 00:25:06,036 --> 00:25:07,869 Ow! 673 00:25:07,871 --> 00:25:10,239 (Jeritan) 674 00:25:10,241 --> 00:25:11,573 Wah, apa ini? 675 00:25:11,575 --> 00:25:12,477 Mengherankan. 676 00:25:13,877 --> 00:25:14,777 Bagaimana kamu bisa masuk ke sini? 677 00:25:14,779 --> 00:25:16,411 Anda bilang datang kembali di pagi hari. 678 00:25:16,413 --> 00:25:18,547 Pintunya tidak terkunci. 679 00:25:18,549 --> 00:25:20,615 Apa yang sedang kamu lakukan ke furnitur saya? 680 00:25:20,617 --> 00:25:22,550 Feng shui mati. 681 00:25:22,552 --> 00:25:24,486 Itu harus dilakukan. 682 00:25:24,488 --> 00:25:26,488 Fabular membutuhkan ruang untuk memiliki aura bersih 683 00:25:26,490 --> 00:25:27,890 untuk menerima pesan. 684 00:25:27,892 --> 00:25:29,391 Ya? 685 00:25:29,393 --> 00:25:31,526 Apakah dia menerima pesan? Saya mengirimnya sekarang? 686 00:25:31,528 --> 00:25:32,961 Apakah kamu loofah? 687 00:25:32,963 --> 00:25:33,929 Apakah saya apa? 688 00:25:33,931 --> 00:25:35,463 Loofah, maksudku, apakah kamu loofah? 689 00:25:35,465 --> 00:25:36,298 Saya tidak loofah. 690 00:25:36,300 --> 00:25:37,598 Anda harus loofah. 691 00:25:37,600 --> 00:25:39,268 Saya tidak ingin loofah. 692 00:25:39,270 --> 00:25:40,903 Ini menghilangkan sel-sel mati 693 00:25:40,905 --> 00:25:45,274 dan membantu menambah kesenangan kilau ke kulit Anda. 694 00:25:45,276 --> 00:25:47,375 Saya mendapat buku tentang New Daftar Penjual Terbaik York Times. 695 00:25:47,377 --> 00:25:49,146 Saya tidak butuh kilau yang menyenangkan. 696 00:25:49,413 --> 00:25:50,415 (SUARA SQUISHING) 697 00:25:53,082 --> 00:25:55,152 (WHINES) 698 00:25:56,319 --> 00:25:59,957 Tikus Anda mengambil buang di karpet saya. 699 00:26:01,457 --> 00:26:03,624 Oh, Tuan Berkilau! 700 00:26:03,626 --> 00:26:07,098 Kenapa kamu tidak memberitahuku kamu diperlukan untuk membuat bau? 701 00:26:08,933 --> 00:26:11,133 Santa Barbara, ya? 702 00:26:11,135 --> 00:26:13,134 Ooh, mungkin Anda harus muncul oleh untuk kunjungan kejutan. 703 00:26:13,136 --> 00:26:14,670 Ha, ha, itu lucu 704 00:26:14,672 --> 00:26:16,672 tapi kita masih harus menekan tombol toko pengantin dan salon kuku. 705 00:26:16,674 --> 00:26:18,406 Oke, saya hanya mengatakan, saya pikir itu akan menjadi isyarat yang bagus. 706 00:26:18,408 --> 00:26:20,509 Itu akan menjadi licik dan gerakan mencurigakan. 707 00:26:20,511 --> 00:26:21,676 Hanya jika dia benar-benar ada di sana. 708 00:26:21,678 --> 00:26:22,544 Tentu saja dia ada di sana! 709 00:26:22,546 --> 00:26:23,679 Hentikan saja, Kelly. 710 00:26:23,681 --> 00:26:25,579 Tidak mungkin kamu masuk ke kepalaku tentang ini. 711 00:26:25,581 --> 00:26:26,647 Saya cukup yakin saya akan melakukannya. 712 00:26:26,649 --> 00:26:28,652 Minumlah jus Anda. 713 00:26:31,454 --> 00:26:32,653 Tadi malam, saya disortir melalui semua surat-surat ini 714 00:26:32,655 --> 00:26:36,191 dan buku alamat dan saya datang dengan beberapa kemungkinan. 715 00:26:36,193 --> 00:26:39,030 Mmm, saya merasakan sesuatu di sini. 716 00:26:40,297 --> 00:26:41,696 Oh, aku senang kau ada di sini 717 00:26:41,698 --> 00:26:44,066 untuk mendukung semua penelitian saya. 718 00:26:44,068 --> 00:26:46,367 Saya mendapat nilai A. 719 00:26:46,369 --> 00:26:48,069 A. sangat besar 720 00:26:48,071 --> 00:26:49,971 Ya, itu membuat kita berdua. 721 00:26:49,973 --> 00:26:51,640 Kegelapan seperti itu! 722 00:26:51,642 --> 00:26:54,108 Yah, aku dipenuhi dengan kegelapan sebelum kopi pagi saya. 723 00:26:54,110 --> 00:26:55,344 Anda bisa bersenang-senang dari saya semua yang Anda inginkan 724 00:26:55,346 --> 00:26:56,979 tapi aku tetap satu-satunya siapa yang mengidentifikasi Anda 725 00:26:56,981 --> 00:26:57,680 sebagai ayah anak laki-laki itu. 726 00:26:57,682 --> 00:26:59,647 Yap, kamu terus mengatakan itu padaku. 727 00:26:59,649 --> 00:27:00,682 Tapi akulah yang harus mencari tahu 728 00:27:00,684 --> 00:27:03,352 yang mana dari tiga Christines mungkin ibunya. 729 00:27:03,354 --> 00:27:04,685 Tiga Christine? 730 00:27:04,687 --> 00:27:05,721 Ya, tiga Christine, dua Jennifer, 731 00:27:05,723 --> 00:27:07,288 dua Barbara, empat Patty ... 732 00:27:07,290 --> 00:27:09,758 ¬ Dan ayam hutan di pohon pir ¬ 733 00:27:09,760 --> 00:27:12,259 Tolong jangan bernyanyi lagi. 734 00:27:12,261 --> 00:27:14,462 Baiklah, intinya sih bahwa saya berhasil menunjukkan 735 00:27:14,464 --> 00:27:16,565 orang-orang yang secara matematis sesuai dengan kronologi. 736 00:27:16,567 --> 00:27:19,233 Dan tidak ada yang dimulai dengan A. 737 00:27:19,235 --> 00:27:22,403 Jadi, bagaimana kita membayangkannya? mana yang ibuku? 738 00:27:22,405 --> 00:27:23,739 Kami akan mengambil sedikit perjalanan. 739 00:27:23,741 --> 00:27:25,374 Saya menghubungi para wanita, mereka tahu kita akan datang, 740 00:27:25,376 --> 00:27:27,041 mereka belum tahu mengapa. 741 00:27:27,043 --> 00:27:28,676 Kenapa tidak? Anda hanya bertanya kepada mereka? 742 00:27:28,678 --> 00:27:29,744 Karena saya pikir sesuatu yang halus 743 00:27:29,746 --> 00:27:31,480 sebagai potensi bersalin seseorang 744 00:27:31,482 --> 00:27:33,714 mungkin yang terbaik membahas tatap muka. 745 00:27:33,716 --> 00:27:34,649 Mengerti 746 00:27:34,651 --> 00:27:35,784 Baiklah, ayo pergi. 747 00:27:35,786 --> 00:27:36,617 Kami memiliki banyak orang 748 00:27:36,619 --> 00:27:38,353 untuk menutupi kecil jumlah waktu. 749 00:27:38,355 --> 00:27:40,321 Tidak seperti milikmu masa lalu yang termasyhur. 750 00:27:40,323 --> 00:27:41,623 Apakah dia benar-benar perlu datang? 751 00:27:41,625 --> 00:27:42,259 Pastinya. 752 00:27:43,126 --> 00:27:44,492 Biarkan saya tahu bahwa saya membutuhkannya 753 00:27:44,494 --> 00:27:46,528 safari ini milik Anda berakhir lebih awal 754 00:27:46,530 --> 00:27:49,463 karena saya seharusnya di Holiday Inn Burbank pada hari Jumat 755 00:27:49,465 --> 00:27:51,700 untuk menyampaikan pidato utama ke simposium teman-teman saya. 756 00:27:51,702 --> 00:27:53,434 Dan teman-teman saya cenderung sopan. 757 00:27:53,436 --> 00:27:55,202 Jika kita belum selesai, Saya akan punya lebih banyak untuk dijawab 758 00:27:55,204 --> 00:27:57,405 dari sekelompok peramal palsu. 759 00:27:57,407 --> 00:27:59,708 Kawan, mobil ini hanya memiliki dua kursi. 760 00:27:59,710 --> 00:28:00,712 Kanan. 761 00:28:01,678 --> 00:28:03,478 Saya kira kita akan punya untuk mengambil Fab-Mobile. 762 00:28:03,480 --> 00:28:04,712 The Fab-Mobile? 763 00:28:04,714 --> 00:28:06,149 The Fab-Mobile. 764 00:28:08,719 --> 00:28:09,754 Sempurna. 765 00:28:10,820 --> 00:28:15,222 Jadi, siapa namanya ini anggota pertama Anda 766 00:28:15,224 --> 00:28:17,462 penaklukan seksual yang tak terhitung jumlahnya? 767 00:28:18,361 --> 00:28:20,394 Carla Intintoli. 768 00:28:20,396 --> 00:28:22,230 Saya suka nama Carla. 769 00:28:22,232 --> 00:28:23,734 Carla Intintoli. 770 00:28:24,768 --> 00:28:26,134 Dia dari Italia. 771 00:28:26,136 --> 00:28:28,737 Tidak, ayahnya orang Brasil. 772 00:28:28,739 --> 00:28:29,640 Ya, benar. 773 00:28:30,773 --> 00:28:33,708 Dia adalah seorang petani dan dia menggunakan tangannya 774 00:28:33,710 --> 00:28:34,776 untuk menghasilkan uang bagi keluarga. 775 00:28:34,778 --> 00:28:36,144 Apa yang sedang kamu lakukan? 776 00:28:36,146 --> 00:28:37,078 Apakah Anda melakukan psikis? barang sekarang? 777 00:28:37,080 --> 00:28:38,145 Jangan lakukan itu sekarang, oke? 778 00:28:38,147 --> 00:28:39,713 Saya tidak bisa menahan berkat saya. 779 00:28:39,715 --> 00:28:41,516 Mereka datang padaku, Nick. 780 00:28:41,518 --> 00:28:42,750 Sangat? 781 00:28:42,752 --> 00:28:44,385 Saya pikir Pak Sparkles ini dia yang berbakat. 782 00:28:44,387 --> 00:28:46,755 Ya, begitulah Berkilau, lalu ke Fabular. 783 00:28:46,757 --> 00:28:48,459 Baiklah, oke. 784 00:28:49,358 --> 00:28:50,791 Hanya saja, jangan katakan apa-apa 785 00:28:50,793 --> 00:28:53,761 Karena aku tidak mau Carla panik. 786 00:28:53,763 --> 00:28:55,665 Ini akan menjadi kesenangan saya. 787 00:28:57,166 --> 00:28:59,101 Anda pikir dia akan mengingat Anda? 788 00:28:59,103 --> 00:29:00,705 Mereka tidak pernah lupa. 789 00:29:02,438 --> 00:29:05,108 (DOORBELL RING) 790 00:29:07,176 --> 00:29:08,777 Nick? 791 00:29:08,779 --> 00:29:10,345 Hai, Carla. 792 00:29:10,347 --> 00:29:11,779 CARLA: Apakah itu benar-benar Anda? 793 00:29:11,781 --> 00:29:12,817 Ini aku. 794 00:29:14,617 --> 00:29:15,453 Wow. 795 00:29:16,453 --> 00:29:19,753 Saya tidak pernah berpikir akan melakukannya kesempatan ini lagi. 796 00:29:19,755 --> 00:29:21,490 Kesempatan? 797 00:29:21,492 --> 00:29:25,596 (TERIMA KASIH) (Mendengus) 798 00:29:26,864 --> 00:29:28,864 Saya pikir itu hebat bahwa dia ingat kamu. 799 00:29:28,866 --> 00:29:31,465 Kenapa dia begitu marah? 800 00:29:31,467 --> 00:29:34,336 Nah, Mason, kapan hubungan berakhir, 801 00:29:34,338 --> 00:29:36,704 orang menjadi emosional karena mereka harus membenarkan 802 00:29:36,706 --> 00:29:38,839 mengapa mereka dengan itu orang di tempat pertama 803 00:29:38,841 --> 00:29:41,876 yang bisa memanifestasikan dirinya dalam kepahitan, dendam, 804 00:29:41,878 --> 00:29:43,481 kebencian atau kekerasan. 805 00:29:45,148 --> 00:29:48,549 Oke, kita punya tiga patty burger dengan kentang goreng, bagus sekali 806 00:29:48,551 --> 00:29:51,586 dan shake strawberry dengan ceri ekstra. 807 00:29:51,588 --> 00:29:53,922 Satu salad makan malam kecil, pegang crouton 808 00:29:53,924 --> 00:29:58,792 tambahkan kacang garbanzo ekstra dan berpakaian di samping. 809 00:29:58,794 --> 00:30:01,829 Dan satu kantong kacang polong beku. 810 00:30:01,831 --> 00:30:02,833 Terima kasih. 811 00:30:04,835 --> 00:30:06,401 Saya harus buang air kecil. 812 00:30:06,403 --> 00:30:07,805 Aku akan segera kembali. 813 00:30:09,373 --> 00:30:11,640 Kenapa aku bisa merasakannya bahwa setiap wanita yang kamu kencani 814 00:30:11,642 --> 00:30:13,407 punya tulang untuk memilih dengan Anda? 815 00:30:13,409 --> 00:30:16,813 Saya yakin Anda sudah siap cukup tas karma. 816 00:30:17,947 --> 00:30:20,347 Mengapa Anda tidak menghentikannya? mengoceh dan mengatakan yang sebenarnya? 817 00:30:20,349 --> 00:30:21,482 Maafkan saya? 818 00:30:21,484 --> 00:30:22,750 Apa yang sebenarnya terjadi di sini? 819 00:30:22,752 --> 00:30:24,853 Berapa banyak uang mereka memberimu? 820 00:30:24,855 --> 00:30:26,288 Atau Anda mencari bulu domba 821 00:30:26,290 --> 00:30:29,557 ibu angkat anak ini dari tabungan hidupnya? 822 00:30:29,559 --> 00:30:30,825 Beraninya kau. 823 00:30:30,827 --> 00:30:32,560 Apa yang terjadi? 824 00:30:32,562 --> 00:30:33,761 Apa untungnya bagi Anda? 825 00:30:33,763 --> 00:30:34,828 Bocah itu membutuhkan bantuan saya. 826 00:30:34,830 --> 00:30:36,533 Bukankah itu cukup? 827 00:30:37,733 --> 00:30:39,800 Untuk catatan, jika saya mencari tahu 828 00:30:39,802 --> 00:30:41,903 Anda menggunakan itu anak dengan alasan apa pun, 829 00:30:41,905 --> 00:30:45,973 alasan apa pun, aku akan mengalahkan omong kosong dari Anda. 830 00:30:45,975 --> 00:30:49,743 Ah, kamu akan memberi saya sandwich buku jari? 831 00:30:49,745 --> 00:30:51,381 Apa pun yang diperlukan. 832 00:30:52,316 --> 00:30:53,981 Anda menyebut itu ancaman? 833 00:30:53,983 --> 00:30:54,585 Ya. 834 00:30:55,851 --> 00:30:58,255 Saya The Amazing Fabular. 835 00:30:59,556 --> 00:31:00,755 Saya sudah memohon murka 836 00:31:00,757 --> 00:31:03,924 beberapa ratus pendengar radio yang setia. 837 00:31:03,926 --> 00:31:05,160 Saya telah diancam oleh pria suka 838 00:31:05,162 --> 00:31:08,230 dari yang akan meninggalkan Anda perlu operasi rekonstruksi. 839 00:31:08,232 --> 00:31:11,232 Yang luar biasa adalah orang yang masuk akal 840 00:31:11,234 --> 00:31:15,305 akan benar-benar menerima saran dari seseorang seperti kamu. 841 00:31:20,243 --> 00:31:22,544 Maaf mengganggu kamu, tapi ayahku, 842 00:31:22,546 --> 00:31:24,011 dia penggemar pekerjaan Anda 843 00:31:24,013 --> 00:31:25,913 dan dia berkata cek ada di rumah 844 00:31:25,915 --> 00:31:28,717 jika kami bisa mendapatkan milikmu tanda tangan untuk dinding. 845 00:31:28,719 --> 00:31:29,550 Yakin. 846 00:31:29,552 --> 00:31:31,952 Saya akan senang. 847 00:31:31,954 --> 00:31:34,021 Siapa namamu? 848 00:31:34,023 --> 00:31:37,360 Saya merasakan D? 849 00:31:37,994 --> 00:31:39,760 Bunga aster. 850 00:31:39,762 --> 00:31:41,262 Wow! 851 00:31:41,264 --> 00:31:42,998 Kamu sangat baik! 852 00:31:43,000 --> 00:31:45,770 Pertunjukan Anda sangat besar di Australia! 853 00:31:46,936 --> 00:31:49,570 Saya tidak tahu apakah Anda ingat seorang pria bernama Mickey 854 00:31:49,572 --> 00:31:52,007 menelepon sekitar lima tahun yang lalu? 855 00:31:52,009 --> 00:31:53,674 Ya, bagaimanapun juga adalah adik laki-laki saya 856 00:31:53,676 --> 00:31:57,612 dan dia telah kehilangan miliknya baby kanguru, Skippy. 857 00:31:57,614 --> 00:31:58,646 Skippy! 858 00:31:58,648 --> 00:31:59,882 Ya! 859 00:31:59,884 --> 00:32:02,284 Jadi, Anda mengatakan itu merindukan ibunya dan melompat pergi 860 00:32:02,286 --> 00:32:03,852 dan coba tebak? 861 00:32:03,854 --> 00:32:06,421 Lima tahun kemudian, kakak saya memanggil saya 862 00:32:06,423 --> 00:32:07,989 dan berkata bahwa dia menemukan Skippy 863 00:32:07,991 --> 00:32:10,392 melompat di lapangan dengan ibunya! 864 00:32:10,394 --> 00:32:11,862 Skippy, dia aman! 865 00:32:22,705 --> 00:32:23,707 Terima kasih! 866 00:32:26,409 --> 00:32:27,911 Bagaimana hidungmu? 867 00:32:31,647 --> 00:32:33,414 Ayo terus bergerak ke bawah daftarnya, oke, Mason? 868 00:32:33,416 --> 00:32:35,383 Baiklah, ya. 869 00:32:35,385 --> 00:32:40,020 Nah, Janice Bodicker? 870 00:32:40,022 --> 00:32:41,324 Itu Bodicker. 871 00:32:42,626 --> 00:32:43,560 Bodicker? 872 00:32:45,628 --> 00:32:47,865 Agak menggelinding dari lidah. 873 00:32:49,031 --> 00:32:49,833 Bodicker. 874 00:32:51,001 --> 00:32:53,034 (TERTAWA) 875 00:32:53,036 --> 00:32:54,038 Bodicker! 876 00:32:55,705 --> 00:32:56,506 Bodicker. 877 00:32:58,040 --> 00:33:01,044 (MUSIK CAHAYA STEADY) 878 00:33:12,588 --> 00:33:13,654 Nick. 879 00:33:13,656 --> 00:33:15,723 - Janice. - Ini sangat menyenangkan! 880 00:33:15,725 --> 00:33:17,358 Gadis-gadis dan aku mulai membuat kue untukmu 881 00:33:17,360 --> 00:33:18,826 tepat setelah Anda menelepon. 882 00:33:18,828 --> 00:33:20,095 Itu sangat manis. 883 00:33:20,097 --> 00:33:21,796 Anda tidak perlu melakukannya pergi ke masalah. 884 00:33:21,798 --> 00:33:23,030 Oh, tidak masalah sama sekali. 885 00:33:23,032 --> 00:33:25,032 Gadis-gadis itu hanya cinta ketika kita memiliki perusahaan. 886 00:33:25,034 --> 00:33:25,935 Masuklah. 887 00:33:30,639 --> 00:33:31,474 Baik! 888 00:33:32,876 --> 00:33:35,977 Kenapa kalian tidak adil saja berkenalanlah? 889 00:33:35,979 --> 00:33:37,014 Bersikap baiklah, Donna. 890 00:33:39,014 --> 00:33:40,917 Dan saya akan segera kembali. 891 00:33:44,087 --> 00:33:45,854 Saya rasa saya ingin tunggu di mobil. 892 00:33:45,856 --> 00:33:47,989 Aku juga begitu pengap di sini. 893 00:33:47,991 --> 00:33:49,156 Dan menyeramkan. 894 00:33:49,158 --> 00:33:53,597 Kalian harus haus. 895 00:33:55,132 --> 00:33:59,403 Yang dengan stroberi di dalamnya milikmu, Nick. 896 00:34:00,703 --> 00:34:01,705 (TERTAWA) 897 00:34:06,710 --> 00:34:07,377 (CLEARS THROAT) 898 00:34:08,544 --> 00:34:09,613 Untuk cinta sejati. 899 00:34:11,448 --> 00:34:12,083 Tepuk tangan! 900 00:34:13,149 --> 00:34:14,050 Bawahan! 901 00:34:22,792 --> 00:34:23,859 (Terkekeh) 902 00:34:23,861 --> 00:34:27,028 Baiklah, jadi saya adil akan langsung ke sana. 903 00:34:27,030 --> 00:34:31,102 Kami datang ke sini untuk bertanya sesuatu yang sangat penting. 904 00:34:33,437 --> 00:34:34,071 Nick! 905 00:34:35,805 --> 00:34:40,110 Saya tahu Anda ada di sini untuk lebih dari sekedar ... kunjungan. 906 00:34:44,046 --> 00:34:45,882 Apakah Anda dan saya sudah ... 907 00:34:47,050 --> 00:34:48,515 Katakan, katakan, katakan, katakan! 908 00:34:48,517 --> 00:34:49,149 Hanya bertanya, bertanya, bertanya, bertanya, bertanya ... 909 00:34:49,151 --> 00:34:50,551 Apakah kamu? 910 00:34:50,553 --> 00:34:52,789 (TERSENYUM) 911 00:34:56,926 --> 00:34:59,162 Seorang anak bersama? 912 00:35:01,198 --> 00:35:02,830 Tentu saja, Nick. 913 00:35:02,832 --> 00:35:03,666 Kita telah melakukannya? 914 00:35:04,667 --> 00:35:06,667 Itu sebabnya saya menyimpannya semua kesuksesan Anda. 915 00:35:06,669 --> 00:35:10,238 Saya menginginkannya bangga dengan ayahnya. 916 00:35:10,240 --> 00:35:12,540 Saya tahu kita semua akan menjadi bersama lagi suatu hari nanti. 917 00:35:12,542 --> 00:35:14,475 Ya Tuhan, ini saatnya! 918 00:35:14,477 --> 00:35:15,412 Oke, wah! 919 00:35:19,615 --> 00:35:21,951 Nicky, say hi untuk ayahmu! 920 00:35:25,222 --> 00:35:27,689 Kita semua mengira dia terlihat seperti kamu. 921 00:35:27,691 --> 00:35:30,694 Seperti, kan Nick besar atau kecil? 922 00:35:32,095 --> 00:35:36,600 Baiklah, lanjutkan, bukan begitu saja akan menyapa putramu, Nick? 923 00:35:38,133 --> 00:35:39,169 Hai? 924 00:35:42,671 --> 00:35:43,139 (DING) 925 00:35:44,006 --> 00:35:46,975 Baiklah, saya akan tunggu sebentar, oke! 926 00:35:46,977 --> 00:35:48,209 Saya akan membiarkan kalian berbicara. 927 00:35:48,211 --> 00:35:49,276 Dia akan menghiburmu. 928 00:35:49,278 --> 00:35:51,279 Oke, biarkan dia tenang. 929 00:35:51,281 --> 00:35:53,548 Satu detik, satu detik. 930 00:35:53,550 --> 00:35:54,781 saya akan pergi mengambil risiko di sini 931 00:35:54,783 --> 00:35:56,517 dan mengatakan bahwa dia adalah batshit crazy. 932 00:35:56,519 --> 00:35:57,185 Kita harus mendapatkannya keluar dari tempat ini. 933 00:35:57,187 --> 00:35:58,653 Dia bukan yang kamu cari. 934 00:35:58,655 --> 00:35:59,587 Bagaimana dengan kuenya? 935 00:35:59,589 --> 00:36:00,587 Apakah kamu bercanda? 936 00:36:00,589 --> 00:36:01,788 Saya kelaparan. 937 00:36:01,790 --> 00:36:04,892 JANICE: Saya hanya menambahkan kacang! 938 00:36:04,894 --> 00:36:05,727 Tuan Sparkles! 939 00:36:05,729 --> 00:36:06,694 Oh! 940 00:36:06,696 --> 00:36:07,629 (MR. SPARKLES BARKING) 941 00:36:07,631 --> 00:36:09,263 Anda dalam kesulitan, anak muda. 942 00:36:09,265 --> 00:36:12,869 Kamu takut yang hidup siang hari pergi dari saya! 943 00:36:13,736 --> 00:36:14,571 Oh tidak! 944 00:36:15,906 --> 00:36:17,071 Ini buruk. 945 00:36:17,073 --> 00:36:18,006 Oh sial! 946 00:36:18,008 --> 00:36:20,511 Apa yang kamu lakukan pada gadis-gadisku? 947 00:36:23,078 --> 00:36:24,111 Ya Tuhan! 948 00:36:24,113 --> 00:36:25,747 Bonnie, kamu baik-baik saja? 949 00:36:25,749 --> 00:36:27,147 Saya sangat menyesal 950 00:36:27,149 --> 00:36:27,948 - tentang ini, Bu. - Saya akan memanggil polisi! 951 00:36:27,950 --> 00:36:29,283 Anda menyerang gadis-gadis saya! 952 00:36:29,285 --> 00:36:30,218 Apakah ada cara yang bisa saya ambil 953 00:36:30,220 --> 00:36:32,120 sepotong itu untuk jalan? 954 00:36:32,122 --> 00:36:34,555 Keluar, keluar, keluar! 955 00:36:34,557 --> 00:36:35,323 - Tidak apa-apa. - Keluar! 956 00:36:35,325 --> 00:36:36,256 - Maaf, Amanda! - Terima kasih! 957 00:36:36,258 --> 00:36:37,125 Senang bertemu denganmu, hati-hati! 958 00:36:37,127 --> 00:36:37,962 Hei, tidak! 959 00:36:38,961 --> 00:36:40,261 Itu salah besar. 960 00:36:40,263 --> 00:36:41,995 Apakah ini membuat Nicky saudara tiriku? 961 00:36:41,997 --> 00:36:42,964 Oh, itu sangat lucu, wajah kue. 962 00:36:42,966 --> 00:36:44,299 Masuk ke dalam mobil. 963 00:36:44,301 --> 00:36:46,066 Sudah kubilang dia tidak yang Anda cari. 964 00:36:46,068 --> 00:36:47,301 Mungkin sekarang tidak sangat cepat untuk diberhentikan 965 00:36:47,303 --> 00:36:48,303 karunia orang lain? 966 00:36:48,305 --> 00:36:49,770 Hadiah, pantatku! 967 00:36:49,772 --> 00:36:51,104 Itu berada di bawah kategori yang jelas. 968 00:36:51,106 --> 00:36:52,040 Berikan kuncinya. 969 00:36:52,042 --> 00:36:52,906 Anda mengemudi seperti wanita tua. 970 00:36:52,908 --> 00:36:53,975 Sangat baik. 971 00:36:53,977 --> 00:36:55,877 Hadiah itu perlu dimatikan. 972 00:36:55,879 --> 00:36:57,078 Bisakah Anda mematikan kemeja itu? 973 00:36:57,080 --> 00:36:58,249 Itu membuat saya sakit kepala. 974 00:37:03,953 --> 00:37:05,218 Dua turun, beberapa lagi. 975 00:37:05,220 --> 00:37:06,854 (JANICE SCREAMING) 976 00:37:06,856 --> 00:37:09,756 Apakah Anda benar-benar akan melakukannya? pergi tanpa pamit 977 00:37:09,758 --> 00:37:11,761 lagi, Nick? 978 00:37:12,062 --> 00:37:13,294 Apakah itu pelontar api? 979 00:37:13,296 --> 00:37:15,296 Dari mana dia dapatkan pelempar api? 980 00:37:15,298 --> 00:37:16,930 Mendorong! 981 00:37:16,932 --> 00:37:19,269 (TERIAKAN) 982 00:37:23,006 --> 00:37:25,576 (MUSIK HIDUP) 983 00:37:48,397 --> 00:37:51,399 (DARINGAN DOG) 984 00:37:51,401 --> 00:37:52,633 MASON: Saya belum siap mati! 985 00:37:52,635 --> 00:37:54,137 Saya tidak ingin mati! 986 00:37:58,207 --> 00:37:59,774 SYDNEY: Hei, apa yang kamu pikirkan? 987 00:37:59,776 --> 00:38:00,778 Itu bagus. 988 00:38:02,312 --> 00:38:04,712 Tentang apa itu? 989 00:38:04,714 --> 00:38:06,913 Baiklah, aku benci menjadi satu untuk mengatakan, saya katakan begitu. 990 00:38:06,915 --> 00:38:10,417 Saya pikir Anda suka menjadi satu untuk mengatakan saya katakan begitu. 991 00:38:10,419 --> 00:38:11,519 Oke ya 992 00:38:11,521 --> 00:38:14,421 Baik, itu benar, tetapi saya hanya lakukan ini untuk melindungi Anda. 993 00:38:14,423 --> 00:38:16,290 Saya tidak perlu begitu dilindungi dari Nick. 994 00:38:16,292 --> 00:38:17,725 Sangat? 995 00:38:17,727 --> 00:38:19,026 Yah, saya baru saja turun telepon dengan Albert. 996 00:38:19,028 --> 00:38:20,395 Albert, penerbit Nick? 997 00:38:20,397 --> 00:38:22,162 Itu harus dilakukan. 998 00:38:22,164 --> 00:38:24,332 Dan ketika saya menyebutkannya Pemesanan Nick menit terakhir, 999 00:38:24,334 --> 00:38:26,868 dia tidak tahu apa Saya sedang berbicara tentang. 1000 00:38:26,870 --> 00:38:29,736 Kelly, tidak bisakah kamu saja tunggu, apa, apa? 1001 00:38:29,738 --> 00:38:33,743 Tidak ada Santa Barbara berbicara pertunangan. 1002 00:38:34,810 --> 00:38:38,245 Tapi mengapa dia mengatakan itu padaku? 1003 00:38:38,247 --> 00:38:39,082 Persis. 1004 00:38:53,363 --> 00:38:54,796 NICK: Oh, tunggu. 1005 00:38:54,798 --> 00:38:55,729 MASON: Apa itu kamu mencari 1006 00:38:55,731 --> 00:38:57,365 NICK: Saya kehilangan telepon saya. 1007 00:38:57,367 --> 00:38:58,433 Saya pikir Anda meninggalkannya di atas meja kopi 1008 00:38:58,435 --> 00:39:01,736 dari rumah sejatimu cinta, Janice Bodicker. 1009 00:39:01,738 --> 00:39:03,004 Haruskah kita kembali dan menjemputnya? 1010 00:39:03,006 --> 00:39:04,404 Sudahlah, saya punya asuransi. 1011 00:39:04,406 --> 00:39:06,073 Apakah Anda mengatakan ini? disebut Winifred? 1012 00:39:06,075 --> 00:39:07,908 Ya, Winny singkatnya. 1013 00:39:07,910 --> 00:39:10,778 Saya merasakan a aura yang sangat aneh. 1014 00:39:10,780 --> 00:39:12,245 Tidak, itu ratamu. 1015 00:39:12,247 --> 00:39:16,686 Sejak Anda memberinya makan itu chimichanga dari Gas 'N Go. 1016 00:39:17,787 --> 00:39:18,486 Tidak, ini dia sesuatu yang berbeda. 1017 00:39:18,488 --> 00:39:20,190 Tunggu disini. 1018 00:39:27,397 --> 00:39:29,964 Apakah Winifred Cartwright ada di sini? 1019 00:39:29,966 --> 00:39:31,131 Nick? 1020 00:39:31,133 --> 00:39:32,866 Nick Pearson, kemarilah! 1021 00:39:32,868 --> 00:39:34,435 Whoa, apa aku kenal kamu, sobat? 1022 00:39:34,437 --> 00:39:36,707 Ya, ini aku, ini Winny! 1023 00:39:38,475 --> 00:39:39,973 Tentu saja, saya pergi dengan Freddy sekarang. 1024 00:39:39,975 --> 00:39:41,444 Itu kurang membingungkan. 1025 00:39:44,914 --> 00:39:47,881 Berapa lama kamu pernah menjadi Freddy, Winny? 1026 00:39:47,883 --> 00:39:50,383 Anda tahu, Anda dan Saya memiliki malam itu bersama 1027 00:39:50,385 --> 00:39:53,287 dan kemudian hari berikutnya Saya pergi dan menjalani operasi. 1028 00:39:53,289 --> 00:39:54,957 Aku tidak menyalahkanmu. 1029 00:39:57,760 --> 00:40:00,461 Aku tidak percaya aku membiarkanmu masuk ke kepalaku seperti ini. 1030 00:40:00,463 --> 00:40:02,162 Kalau begitu panggil saja dia, Syd. 1031 00:40:02,164 --> 00:40:03,363 Saya tidak perlu ... 1032 00:40:03,365 --> 00:40:04,265 Dengan begitu kamu akan tahu apa yang terjadi. 1033 00:40:04,267 --> 00:40:06,234 Dan kamu benar, mungkin bukan apa-apa. 1034 00:40:06,236 --> 00:40:07,468 Mungkin bukan apa-apa. 1035 00:40:07,470 --> 00:40:11,339 Maksudku, aku yakin itu, itu sesuatu tapi. 1036 00:40:11,341 --> 00:40:14,075 Apa, itu bisa jadi bukan apa-apa. 1037 00:40:14,077 --> 00:40:14,912 Baik. 1038 00:40:18,881 --> 00:40:21,515 (Dering telepon) 1039 00:40:21,517 --> 00:40:22,549 Halo? 1040 00:40:22,551 --> 00:40:24,519 Maaf, siapa saya berbicara dengan 1041 00:40:24,521 --> 00:40:26,187 Bukan milikmu bisnis, itu siapa! 1042 00:40:26,189 --> 00:40:28,221 Bisakah saya berbicara dengan Nick? 1043 00:40:28,223 --> 00:40:29,156 Tidak kamu tidak boleh! 1044 00:40:29,158 --> 00:40:30,558 Dia pergi lagi tanpa salam 1045 00:40:30,560 --> 00:40:32,526 untuk perasaan saya atau anaknya! 1046 00:40:32,528 --> 00:40:33,560 Anaknya? 1047 00:40:33,562 --> 00:40:35,229 Apa? 1048 00:40:35,231 --> 00:40:36,531 Maafkan saya. 1049 00:40:36,533 --> 00:40:37,531 Apakah kamu mengatakan itu Anda dan Nick Pearson 1050 00:40:37,533 --> 00:40:39,533 punya anak bersama? 1051 00:40:39,535 --> 00:40:40,968 Ya, benar. 1052 00:40:40,970 --> 00:40:42,403 Bayi laki-laki yang cantik. 1053 00:40:42,405 --> 00:40:46,006 Saya sekarang menyesal pernah memilikinya menatap pria itu! 1054 00:40:46,008 --> 00:40:48,042 Ketika dia menulis buku itu, buku anak-anak yang membenci itu, 1055 00:40:48,044 --> 00:40:49,810 Saya pikir dia hanya menjadi lucu 1056 00:40:49,812 --> 00:40:53,513 tapi saya sekarang tahu itu setiap kata itu adalah kebenaran. 1057 00:40:53,515 --> 00:40:55,482 Di mana Nick sekarang? 1058 00:40:55,484 --> 00:40:57,051 Semoga berbohong mati di selokan 1059 00:40:57,053 --> 00:40:58,986 dengan dua temannya sementara anjing kecil mereka 1060 00:40:58,988 --> 00:41:00,821 hanya makan sisa-sisa mereka! 1061 00:41:00,823 --> 00:41:01,823 Dia membenci anjing. 1062 00:41:01,825 --> 00:41:02,924 Apa? 1063 00:41:02,926 --> 00:41:05,192 Saran saya kepada Anda adalah untuk tetap sejauh mungkin 1064 00:41:05,194 --> 00:41:06,796 dari deadbeat itu! 1065 00:41:08,497 --> 00:41:10,198 Oke, apa yang sedang terjadi? 1066 00:41:10,200 --> 00:41:12,500 Saya pikir itu cukup jelas. 1067 00:41:12,502 --> 00:41:15,569 Maksudku, wanita itu, benar tidak terdengar normal, dan seekor anjing? 1068 00:41:15,571 --> 00:41:19,173 Syd, pertama-tama beberapa anak menunjukkan mengklaim dia adalah putra Nick 1069 00:41:19,175 --> 00:41:20,374 lalu Nick berbohong kemana dia pergi 1070 00:41:20,376 --> 00:41:25,479 dan sekarang, wanita aneh ini mengakui mereka punya anak bersama. 1071 00:41:25,481 --> 00:41:26,379 Apa lagi yang kamu butuhkan? 1072 00:41:26,381 --> 00:41:27,348 Kasingnya sudah ditutup. 1073 00:41:27,350 --> 00:41:28,850 Kurasa tidak, Kelly. 1074 00:41:28,852 --> 00:41:30,183 Saya butuh bukti. 1075 00:41:30,185 --> 00:41:32,021 Wow, baiklah. 1076 00:41:32,622 --> 00:41:34,354 Seseorang menyangkal. 1077 00:41:34,356 --> 00:41:36,192 Baik, kita akan mendapatkan bukti. 1078 00:41:37,926 --> 00:41:40,497 (MUSIK HIDUP) 1079 00:41:53,910 --> 00:41:55,308 Saya tidak mengerti. 1080 00:41:55,310 --> 00:41:57,611 Jika Winny adalah Freddy, kenapa kamu bertanya padanya 1081 00:41:57,613 --> 00:42:00,247 apakah dia punya anak? 1082 00:42:00,249 --> 00:42:03,250 Karena dia dulu seorang wanita. 1083 00:42:03,252 --> 00:42:05,421 Wow, bagaimana kamu melakukannya? 1084 00:42:08,658 --> 00:42:09,890 Anda punya hobi? 1085 00:42:09,892 --> 00:42:12,493 Anda suka membaca buku atau apa? 1086 00:42:12,495 --> 00:42:15,229 Terkadang, saya membaca buku Anda. 1087 00:42:15,231 --> 00:42:16,596 Sungguh, bagaimana menurutmu? 1088 00:42:16,598 --> 00:42:17,899 Itu membuat saya ingin menulis buku. 1089 00:42:17,901 --> 00:42:19,000 Tidak mungkin! 1090 00:42:19,002 --> 00:42:20,267 Itu sangat keren. 1091 00:42:20,269 --> 00:42:22,904 Saya sangat senang saya bisa menginspirasi penulis muda. 1092 00:42:22,906 --> 00:42:25,538 Saya ingin menulis buku disebut I Hate Parents. 1093 00:42:25,540 --> 00:42:26,175 Oh 1094 00:42:29,611 --> 00:42:31,678 Jadi, apa benda itu? 1095 00:42:31,680 --> 00:42:33,446 Ini adalah pemintal yang gelisah. 1096 00:42:33,448 --> 00:42:34,582 Ini membantu saya tetap tenang. 1097 00:42:34,584 --> 00:42:35,515 Oh ya? 1098 00:42:35,517 --> 00:42:36,549 Saya bisa menggunakan salah satunya. 1099 00:42:36,551 --> 00:42:38,451 Lihat, kamu tidak harus melakukan ini. 1100 00:42:38,453 --> 00:42:39,654 NICK: Apa? 1101 00:42:39,656 --> 00:42:42,189 Berpura-puralah seperti kamu menyukaiku. 1102 00:42:42,191 --> 00:42:44,294 Bantu aku menemukan ibuku. 1103 00:42:45,361 --> 00:42:47,297 Itu masalahnya, kan? 1104 00:42:52,068 --> 00:42:54,669 Jadi mengapa kamu membenci anak-anak? 1105 00:42:54,671 --> 00:42:56,169 Saya tidak membenci anak-anak. 1106 00:42:56,171 --> 00:42:58,471 Aku hanya tidak melihat mata untuk mengawasi mereka. 1107 00:42:58,473 --> 00:43:00,941 Bukan karena aku membenci mereka, mereka membenci saya. 1108 00:43:00,943 --> 00:43:02,345 Aku tidak membencimu 1109 00:43:04,680 --> 00:43:06,613 Apakah tunanganmu benci anak-anak juga? 1110 00:43:06,615 --> 00:43:10,119 Tidak, dia hanya suka hal-hal yang tidak rumit. 1111 00:43:11,421 --> 00:43:14,721 Kenapa ada sendok di penghibur saya? 1112 00:43:14,723 --> 00:43:16,290 Semua mentega hilang. 1113 00:43:16,292 --> 00:43:18,658 Apa yang akan saya lakukan celupkan udang saya? 1114 00:43:18,660 --> 00:43:20,261 Apa yang dia impikan? 1115 00:43:20,263 --> 00:43:23,934 Kedengarannya seperti dia menyalurkan Gordon Ramsay. 1116 00:43:25,968 --> 00:43:29,669 (POLISI SIREN MENUNGGU) 1117 00:43:29,671 --> 00:43:30,907 Oh bagus. 1118 00:43:39,015 --> 00:43:43,287 (PETUGAS TENTANG RADIO BERBICARA SEGERA) 1119 00:43:52,495 --> 00:43:53,995 Lisensi dan registrasi. 1120 00:43:53,997 --> 00:43:56,430 Ya, tentu saja, petugas. 1121 00:43:56,432 --> 00:43:57,999 Anda tahu mengapa saya menarikmu? 1122 00:43:58,001 --> 00:43:59,299 Apakah saya terlalu cepat? 1123 00:43:59,301 --> 00:44:00,567 Batas kecepatan adalah 45. 1124 00:44:00,569 --> 00:44:02,069 Anda sedang melakukan 50. 1125 00:44:02,071 --> 00:44:04,341 (WHISTLES) 1126 00:44:05,274 --> 00:44:06,473 Ini bukan mobil saya 1127 00:44:06,475 --> 00:44:09,709 jadi saya tidak terlalu terbiasa untuk bagaimana menangani. 1128 00:44:09,711 --> 00:44:10,544 Itu menarik. 1129 00:44:10,546 --> 00:44:12,178 Ya tidak ubah fakta 1130 00:44:12,180 --> 00:44:13,113 Anda melanggar hukum, sekarang bukan? 1131 00:44:13,115 --> 00:44:13,714 Tidak, tidak, tidak, tidak. 1132 00:44:13,716 --> 00:44:16,316 Maaf, petugas. 1133 00:44:16,318 --> 00:44:17,785 Kapan terakhir kali Anda punya pistol radar Anda 1134 00:44:17,787 --> 00:44:20,220 dikalibrasi untuk akurasi? 1135 00:44:20,222 --> 00:44:21,654 Permisi? 1136 00:44:21,656 --> 00:44:24,058 Anda tahu, banyak ngebut pelanggaran diberhentikan 1137 00:44:24,060 --> 00:44:25,258 karena mengutip petugas 1138 00:44:25,260 --> 00:44:26,794 gagal rutin pemeriksaan pemeliharaan 1139 00:44:26,796 --> 00:44:28,397 pada peralatan mereka. 1140 00:44:32,100 --> 00:44:34,671 Jangan bergerak, aku akan segera kembali. 1141 00:44:37,740 --> 00:44:38,638 Apa yang sedang kamu lakukan? 1142 00:44:38,640 --> 00:44:40,040 Membantu. 1143 00:44:40,042 --> 00:44:41,542 Ibu angkat saya dulu menjadi paralegal 1144 00:44:41,544 --> 00:44:43,477 untuk firma hukum Dewey, Cheatem & Howe. 1145 00:44:43,479 --> 00:44:46,647 Tidak, Mason, hukum itu perusahaan tidak ada. 1146 00:44:46,649 --> 00:44:47,580 Ini lelucon lama. 1147 00:44:47,582 --> 00:44:49,986 Saya tahu, saya membuat lelucon. 1148 00:44:51,220 --> 00:44:52,055 Oh 1149 00:44:54,823 --> 00:44:57,158 Saya tidak tahu tentang itu waktu tetapi cukup lucu. 1150 00:44:57,160 --> 00:44:58,192 Baiklah, Tuan Pearson, 1151 00:44:58,194 --> 00:44:59,826 Aku akan membiarkanmu pergi dengan peringatan kali ini. 1152 00:44:59,828 --> 00:45:00,794 Perhatikan kecepatan Anda. 1153 00:45:00,796 --> 00:45:02,629 Terima kasih. 1154 00:45:02,631 --> 00:45:03,564 Dan satu hal lagi. 1155 00:45:03,566 --> 00:45:04,698 Mm-hmm? 1156 00:45:04,700 --> 00:45:05,832 OPSIR: Hei, saudara, dapatkah saya minta tanda tangan? 1157 00:45:05,834 --> 00:45:07,634 Saya akan senang, selalu. 1158 00:45:07,636 --> 00:45:08,836 Man, istriku dan aku, 1159 00:45:08,838 --> 00:45:12,506 kami mendengarkan Anda di radio sepanjang waktu. 1160 00:45:12,508 --> 00:45:15,709 Anda memiliki mengagumkan kualitas, petugas. 1161 00:45:15,711 --> 00:45:17,578 Saya merasakan promosi di masa depanmu 1162 00:45:17,580 --> 00:45:19,080 Sebenarnya, aku ikut campur 1163 00:45:19,082 --> 00:45:20,080 untuk pensiun dini dalam tiga bulan. 1164 00:45:20,082 --> 00:45:22,750 Ya, mana yang akan mempromosikan relaksasi yang sehat 1165 00:45:22,752 --> 00:45:24,685 dalam kehidupan Anda yang sebelumnya sibuk. 1166 00:45:24,687 --> 00:45:26,120 (BERBICARA DALAM BAHASA ASING) 1167 00:45:26,122 --> 00:45:29,292 Bisa dibilang begitu lagi, Tuan Fabular. 1168 00:45:30,193 --> 00:45:31,125 Baiklah, teman. 1169 00:45:31,127 --> 00:45:32,392 Hei, kamu mengemudi dengan aman sekarang. 1170 00:45:32,394 --> 00:45:34,694 - Baiklah. - tentu saja. 1171 00:45:34,696 --> 00:45:36,633 Anda perhatikan kecepatan Anda. 1172 00:45:39,234 --> 00:45:40,234 Tidak perlu berterima kasih padaku. 1173 00:45:40,236 --> 00:45:40,868 Terima kasih? 1174 00:45:40,870 --> 00:45:42,336 Untuk apa? 1175 00:45:42,338 --> 00:45:43,270 Untuk mengekstrusi kami dari canggung itu 1176 00:45:43,272 --> 00:45:44,872 dan konfrontasi yang memalukan. 1177 00:45:44,874 --> 00:45:46,540 Anda tidak ada hubungannya dengan itu. 1178 00:45:46,542 --> 00:45:48,109 Saya pasti punya semuanya ada hubungannya dengan itu. 1179 00:45:48,111 --> 00:45:51,745 Saya memanipulasi dan membelokkan energi negatifnya. 1180 00:45:51,747 --> 00:45:53,180 Terima kasih, Fabular. 1181 00:45:53,182 --> 00:45:54,448 Ya, terima kasih, Tuan Yoda. 1182 00:45:54,450 --> 00:45:55,381 Sekarang diamlah. 1183 00:45:55,383 --> 00:45:57,317 Siapa selanjutnya dalam daftar? 1184 00:45:57,319 --> 00:45:59,720 Christine Hurley. 1185 00:45:59,722 --> 00:46:02,825 (MUSIK GITAR STEADY) 1186 00:46:06,194 --> 00:46:07,361 KELLY: Apakah Anda melihat sesuatu? 1187 00:46:07,363 --> 00:46:08,765 Dapatkan di sana, pergi! 1188 00:46:11,667 --> 00:46:13,700 SYDNEY: Oh, aku hanya, aku jangan merasa baik tentang ini. 1189 00:46:13,702 --> 00:46:14,868 Saya pikir kita harus pulang. 1190 00:46:14,870 --> 00:46:15,803 KELLY: Apa? 1191 00:46:15,805 --> 00:46:17,370 Dia memberimu kunci, bukan? 1192 00:46:17,372 --> 00:46:18,705 Dengan memberi Anda a Kunci itu tersirat 1193 00:46:18,707 --> 00:46:19,707 yang kamu miliki izin untuk mendapatkan entri 1194 00:46:19,709 --> 00:46:22,475 kapan saja ke domisili kata kunci terbuka. 1195 00:46:22,477 --> 00:46:23,711 SYDNEY: Saya cantik pasti implikasi itu 1196 00:46:23,713 --> 00:46:25,412 tidak berarti memulung kata domisili 1197 00:46:25,414 --> 00:46:26,513 untuk rahasia-rahasia kecil yang kotor. 1198 00:46:26,515 --> 00:46:27,448 Oke, kamu tahu? 1199 00:46:27,450 --> 00:46:28,182 Saya tidak senang akan hal ini. 1200 00:46:28,184 --> 00:46:30,151 Ya, benar. 1201 00:46:30,153 --> 00:46:30,884 Oke saya lakukan. 1202 00:46:30,886 --> 00:46:31,919 Oke, ya, saya lakukan, sedikit. 1203 00:46:31,921 --> 00:46:32,919 Tetapi sekali lagi, itu semua untuk Anda. 1204 00:46:32,921 --> 00:46:34,154 Saya cukup yakin Anda merindukan panggilan sejati Anda 1205 00:46:34,156 --> 00:46:36,323 sebagai dalang kriminal tetapi mari kita selesaikan ini 1206 00:46:36,325 --> 00:46:37,825 dan kita akan keluar dari sini. 1207 00:46:37,827 --> 00:46:38,859 Sabar, Syd. 1208 00:46:38,861 --> 00:46:40,528 Ini mungkin perlu waktu. 1209 00:46:40,530 --> 00:46:41,662 Bahkan Nick pun tidak cukup bodoh 1210 00:46:41,664 --> 00:46:46,202 hanya meninggalkan kotak besar bukti di tempat terbuka. 1211 00:46:51,240 --> 00:46:56,343 ("SIMPONI NO. 9" OLEH LUDWIG VAN BEETHOVEN) 1212 00:46:56,345 --> 00:46:57,944 THE THE LUAR BIASA: Anda tidak pernah menyebut Anda berkencan dengan Oprah. 1213 00:46:57,946 --> 00:46:59,279 NICK: Saya selalu pikir Christine 1214 00:46:59,281 --> 00:47:00,948 akan mendarat di pangkuan mewah. 1215 00:47:00,950 --> 00:47:02,950 Wajah pertama, dari kelihatannya. 1216 00:47:02,952 --> 00:47:05,689 Wow, tentu saja benar-benar tinggal di sini. 1217 00:47:06,888 --> 00:47:10,424 Mungkin kalian berdua harus mundur sejenak. 1218 00:47:10,426 --> 00:47:14,361 Aku tidak mau adil menusukkan ini ke wajahnya. 1219 00:47:14,363 --> 00:47:15,729 Sepertinya begitu bagaimana kamu mendapatkan dirimu sendiri 1220 00:47:15,731 --> 00:47:17,765 dalam situasi ini untuk memulai. 1221 00:47:17,767 --> 00:47:18,832 Lucu sekali. 1222 00:47:18,834 --> 00:47:19,870 Tunggu disini. 1223 00:47:24,539 --> 00:47:27,376 (DOORBELL CINCIN) 1224 00:47:29,511 --> 00:47:32,412 Jangan hanya berdiri di sana. 1225 00:47:32,414 --> 00:47:33,214 Wow. 1226 00:47:33,216 --> 00:47:34,915 Saya harus berada di UCLA dalam satu jam 1227 00:47:34,917 --> 00:47:36,649 untuk memberikan pidato saya pemberdayaan perempuan 1228 00:47:36,651 --> 00:47:38,419 di arena media sosial. 1229 00:47:38,421 --> 00:47:40,821 Helikopter itu akan di sini dalam lima menit. 1230 00:47:40,823 --> 00:47:42,589 Seberapa cepat Anda bisa tweet? 1231 00:47:42,591 --> 00:47:43,524 Hah, saya tidak tahu. 1232 00:47:43,526 --> 00:47:44,991 Pukul dua. 1233 00:47:44,993 --> 00:47:46,459 Jika Anda menginginkan pekerjaan ini, Anda akan melakukannya lebih baik mengambil langkah. 1234 00:47:46,461 --> 00:47:47,428 - Pekerjaan? - Saya membutuhkan seseorang 1235 00:47:47,430 --> 00:47:48,796 siapa yang bisa mengatur jadwal saya, 1236 00:47:48,798 --> 00:47:51,564 hitung kalori saya, beri makan tokek saya 1237 00:47:51,566 --> 00:47:54,535 dan pastikan saya tidak melakukannya pakai baju yang sama dua kali. 1238 00:47:54,537 --> 00:47:57,904 Jika Anda bertahan dua minggu, saya akan gandakan gajimu, oke? 1239 00:47:57,906 --> 00:48:00,908 Saya di sini bukan untuk pekerjaan itu, Christine. 1240 00:48:00,910 --> 00:48:01,875 Kamu siapa? 1241 00:48:01,877 --> 00:48:04,912 Ini aku, Nick, Nick Pearson. 1242 00:48:04,914 --> 00:48:06,749 Nick, Nick! 1243 00:48:07,749 --> 00:48:08,383 Oh! 1244 00:48:09,885 --> 00:48:11,951 Saya tidak mengenali Anda, Nick. 1245 00:48:11,953 --> 00:48:13,957 Oh, umurmu tidak bagus. 1246 00:48:16,425 --> 00:48:17,857 Anda tidak sesuai dengan jadwal saya. 1247 00:48:17,859 --> 00:48:20,461 Aku tahu, aku memanggilmu satu jam yang lalu, ingat? 1248 00:48:20,463 --> 00:48:21,861 Inilah sebabnya saya butuh asisten. 1249 00:48:21,863 --> 00:48:23,730 Saya pikir saya bisa cocok Anda masuk pada hari Kamis. 1250 00:48:23,732 --> 00:48:24,865 Tidak, saya harus bicara untukmu sekarang. 1251 00:48:24,867 --> 00:48:25,966 Ini penting. 1252 00:48:25,968 --> 00:48:29,270 Oke, kamu punya 35 detik, ayo. 1253 00:48:29,272 --> 00:48:30,703 Baik. 1254 00:48:30,705 --> 00:48:34,408 Apakah Anda dan saya punya anak? 1255 00:48:34,410 --> 00:48:38,412 bahwa Anda diam-diam menyerah untuk adopsi, kebetulan? 1256 00:48:38,414 --> 00:48:40,881 Mengapa Anda bertanya kepada saya itu? 1257 00:48:40,883 --> 00:48:42,383 Karena anak ini ada di sini 1258 00:48:42,385 --> 00:48:45,386 layak untuk diketahui siapa ibunya. 1259 00:48:45,388 --> 00:48:47,888 Yah, dia sangat besar. 1260 00:48:47,890 --> 00:48:49,555 Apakah kebotakan berjalan? di dalam keluargamu? 1261 00:48:49,557 --> 00:48:50,691 Bukan dia! 1262 00:48:50,693 --> 00:48:51,924 Yang lain! 1263 00:48:51,926 --> 00:48:52,792 Nick, untuk seseorang yang menulis komedi, 1264 00:48:52,794 --> 00:48:55,662 kamu benar-benar tidak bisa bercanda, kan? 1265 00:48:55,664 --> 00:48:56,863 Saya sedikit keluar dari permainan saya. 1266 00:48:56,865 --> 00:48:58,031 Maaf, Nick, aku tidak bisa membantumu. 1267 00:48:58,033 --> 00:48:58,966 Bukan aku. 1268 00:48:58,968 --> 00:49:01,301 Katakan pada anak itu aku minta maaf. 1269 00:49:01,303 --> 00:49:02,939 Maaf mengganggu Anda. 1270 00:49:04,774 --> 00:49:05,775 Hei, Nick? 1271 00:49:06,709 --> 00:49:08,941 Apa pun nilainya, Saya tidak bisa punya anak. 1272 00:49:08,943 --> 00:49:11,912 Anda akan menemukan itu keluar jika Anda akan terjebak. 1273 00:49:11,914 --> 00:49:12,979 Saya membangun kerajaan saya sebagai gantinya. 1274 00:49:12,981 --> 00:49:15,049 Segala hal terjadi untuk suatu alasan. 1275 00:49:15,051 --> 00:49:16,486 Selamat tinggal, semoga sukses. 1276 00:49:19,321 --> 00:49:22,024 (MELLOW PIANO MUSIC) 1277 00:49:23,392 --> 00:49:24,957 Jalan buntu yang lain? 1278 00:49:24,959 --> 00:49:25,794 Ya. 1279 00:49:32,868 --> 00:49:37,607 Anda benar-benar memerah itu tiket emas menyusuri toilet. 1280 00:49:38,807 --> 00:49:41,910 (MELLOW PIANO MUSIC) 1281 00:49:50,419 --> 00:49:51,685 Ada lebih banyak wanita di sini 1282 00:49:51,687 --> 00:49:53,754 dari pada keseluruhan saya kelas kelulusan. 1283 00:49:53,756 --> 00:49:55,756 Kelas saya besar, ingat? 1284 00:49:55,758 --> 00:49:56,589 Mau keripik? 1285 00:49:56,591 --> 00:49:58,058 Tidak, Kelly. 1286 00:49:58,060 --> 00:50:00,127 Saya masih harus menyesuaikan diri gaun pengantin saya, ingat? 1287 00:50:00,129 --> 00:50:02,595 Serius, Nick seharusnya perunggu dan memakai pameran 1288 00:50:02,597 --> 00:50:05,499 di museum Alfred Kinsey. 1289 00:50:05,501 --> 00:50:07,100 Oh, ada satu lagi. 1290 00:50:07,102 --> 00:50:10,807 Itu membuat tiga Christines pada hitungan terakhir. 1291 00:50:12,607 --> 00:50:13,709 Ya Tuhan. 1292 00:50:14,776 --> 00:50:16,642 Nick adalah gigolo. 1293 00:50:16,644 --> 00:50:18,078 Apa? 1294 00:50:18,080 --> 00:50:19,613 Tidak, kurasa tidak tertulis apa pun tentang dia dibayar. 1295 00:50:19,615 --> 00:50:21,381 Dia hanya pelacur. 1296 00:50:21,383 --> 00:50:22,116 Kamu benar! 1297 00:50:22,118 --> 00:50:23,783 Dia pelacur! 1298 00:50:23,785 --> 00:50:26,386 Dan selama ini, dia berbohong padaku 1299 00:50:26,388 --> 00:50:31,024 dan menjaga rahasia dari saya dan saya telah menjadi idiot! 1300 00:50:31,026 --> 00:50:33,060 Semua tanda menunjukkan untuk yang satu itu. 1301 00:50:33,062 --> 00:50:34,928 Jadi apa yang saya lakukan? 1302 00:50:34,930 --> 00:50:36,095 Saya tidak tahu harus berbuat apa! 1303 00:50:36,097 --> 00:50:40,133 Aku hanya butuh, aku butuh sedikit waktu lagi. 1304 00:50:40,135 --> 00:50:41,100 Sydney 1305 00:50:41,102 --> 00:50:43,002 Hanya sedikit waktu lagi. 1306 00:50:43,004 --> 00:50:44,037 Tidak, waktu sekarang. 1307 00:50:44,039 --> 00:50:45,506 Apa? 1308 00:50:45,508 --> 00:50:46,540 Sudah waktunya. 1309 00:50:46,542 --> 00:50:48,075 - Ya Tuhan! - Kita harus pergi. 1310 00:50:48,077 --> 00:50:49,642 Tunggu, tidak. 1311 00:50:49,644 --> 00:50:51,779 Tutupi itu, letakkan sesuatu di kursi yang tepat. 1312 00:50:51,781 --> 00:50:52,745 SYDNEY: Apakah Anda ingin keripik? 1313 00:50:52,747 --> 00:50:54,415 Oke, ya, bawa keripiknya. 1314 00:50:54,417 --> 00:50:56,582 Saya harus menelepon Richard. 1315 00:50:56,584 --> 00:50:59,653 (MUSIK CAHAYA MELLOW) 1316 00:50:59,655 --> 00:51:00,787 Apa kabarmu? 1317 00:51:00,789 --> 00:51:02,423 Baik. 1318 00:51:02,425 --> 00:51:03,890 Saya berharap saya punya es krim. 1319 00:51:03,892 --> 00:51:07,093 Oh, well, mungkin nanti kami akan memberimu beberapa. 1320 00:51:07,095 --> 00:51:08,694 Itu bagus. 1321 00:51:08,696 --> 00:51:10,129 Apa rasa favoritmu? 1322 00:51:10,131 --> 00:51:10,964 Stroberi. 1323 00:51:10,966 --> 00:51:14,066 Tidak mungkin rasa favorit saya. 1324 00:51:14,068 --> 00:51:15,334 Apa peluangnya? 1325 00:51:15,336 --> 00:51:19,573 Maksudku, banyak orang suka stroberi, jadi tidak setinggi itu. 1326 00:51:19,575 --> 00:51:22,209 Ooh, ooh, Richard, Richard! 1327 00:51:22,211 --> 00:51:24,812 Jawab telepon bodohmu! 1328 00:51:24,814 --> 00:51:26,015 Oke oke oke. 1329 00:51:27,182 --> 00:51:29,216 Aduh, mereka benar-benar datang cepat sekarang! 1330 00:51:29,218 --> 00:51:31,017 Cobalah tetap tenang, Kelly. 1331 00:51:31,019 --> 00:51:32,919 Mengapa kamu membiarkan saya makan semua keripik? 1332 00:51:32,921 --> 00:51:35,087 Aku akan jadi gas di ruang bersalin! 1333 00:51:35,089 --> 00:51:37,124 Jangan khawatir tentang itu sekarang! 1334 00:51:37,126 --> 00:51:39,959 Saya hanya akan santai dan mencoba berkonsentrasi pada apa pun itu 1335 00:51:39,961 --> 00:51:41,662 mereka memberitahu Anda untuk berkonsentrasi 1336 00:51:41,664 --> 00:51:43,129 di La Paz itu kelas yang kamu ambil! 1337 00:51:43,131 --> 00:51:44,497 Saya tidak mendengarkan! 1338 00:51:44,499 --> 00:51:46,066 Itu Lamaze! 1339 00:51:46,068 --> 00:51:47,700 Dan bagaimana aku seharusnya santai saat partner Lamaze saya 1340 00:51:47,702 --> 00:51:50,102 bahkan tidak akan menjawab teleponnya, tuhan! 1341 00:51:50,104 --> 00:51:51,805 Richard, hai, ini istrimu. 1342 00:51:51,807 --> 00:51:52,939 Aku akan membunuhmu! 1343 00:51:52,941 --> 00:51:55,042 SYDNEY: Bernafaslah denganku. 1344 00:51:55,044 --> 00:51:56,977 KELLY: Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan! 1345 00:51:56,979 --> 00:51:59,015 Maaf, itu hanya keripik. 1346 00:52:00,115 --> 00:52:01,048 Saya punya bayi! 1347 00:52:01,050 --> 00:52:02,249 Bagaimana dia bisa terjebak kemacetan? 1348 00:52:02,251 --> 00:52:03,250 Selalu ada lalu lintas di 405. 1349 00:52:03,252 --> 00:52:04,250 Dia akan berada di sini. 1350 00:52:04,252 --> 00:52:05,151 Ya Tuhan, tidak akan berada di sini tepat waktu! 1351 00:52:05,153 --> 00:52:07,087 Tidak, tidak, tidak, tidak, saya tidak bisa melakukan ini sendiri! 1352 00:52:07,089 --> 00:52:08,855 Syd, Syd, kamu harus datang ke sana bersamaku! 1353 00:52:08,857 --> 00:52:09,923 Oh, tidak, tidak, aku tidak bisa melakukan itu. 1354 00:52:09,925 --> 00:52:11,158 Ya, ya, Anda bisa! 1355 00:52:11,160 --> 00:52:12,093 Aku adalah adikmu dan Saya katakan Anda harus! 1356 00:52:12,095 --> 00:52:13,627 Bukankah mereka punya, seperti, orang stand-by, 1357 00:52:13,629 --> 00:52:14,727 seperti rent-a-coaches atau sesuatu? 1358 00:52:14,729 --> 00:52:16,229 Syd, Sydney! 1359 00:52:16,231 --> 00:52:18,765 Anda harus melakukan ini atau saya akan memberitahu semua orang di sini 1360 00:52:18,767 --> 00:52:20,767 bagaimana Anda buang air di celana Anda Bar mitzvah Neil Greenblatt 1361 00:52:20,769 --> 00:52:22,535 dan kemudian Anda memerah Anda celana dalam toilet 1362 00:52:22,537 --> 00:52:24,104 dan membanjiri seluruh basement sinagoge. 1363 00:52:24,106 --> 00:52:25,506 Itu seperti 20 tahun yang lalu. 1364 00:52:25,508 --> 00:52:26,607 Saya tidak peduli! 1365 00:52:26,609 --> 00:52:28,174 Saya akan meluncurkan a semangka dari punani saya! 1366 00:52:28,176 --> 00:52:30,877 Jangan mengujiku, Sydney! 1367 00:52:30,879 --> 00:52:31,944 Kita disini. 1368 00:52:31,946 --> 00:52:33,082 947 Main Street. 1369 00:52:34,517 --> 00:52:35,218 Cross Hakido. 1370 00:52:36,252 --> 00:52:38,151 Wow, tempat ini terlihat luar biasa. 1371 00:52:38,153 --> 00:52:39,986 Saya akan duduk yang ini keluar dan bawa Tuan Sparkles 1372 00:52:39,988 --> 00:52:41,988 pada jalan-jalan yang sangat dibutuhkan. 1373 00:52:41,990 --> 00:52:43,122 Kami akan melihat Anda kembali ke sini. 1374 00:52:43,124 --> 00:52:44,258 Baik. 1375 00:52:44,260 --> 00:52:45,292 Mari kita lanjutkan pukulan itu! 1376 00:52:45,294 --> 00:52:46,526 (MAHASISWA YELL) 1377 00:52:46,528 --> 00:52:47,160 Pukulan tunggal! 1378 00:52:47,162 --> 00:52:47,995 (MAHASISWA YELL) 1379 00:52:47,997 --> 00:52:48,828 Dua! (MAHASISWA YELL) 1380 00:52:48,830 --> 00:52:49,696 Tiga! (MAHASISWA YELL) 1381 00:52:49,698 --> 00:52:50,897 Empat! (MAHASISWA YELL) 1382 00:52:50,899 --> 00:52:52,131 Perhatian. 1383 00:52:52,133 --> 00:52:54,167 (MAHASISWA YELL) 1384 00:52:54,169 --> 00:52:57,770 (MUSIK CAHAYA MELLOW) 1385 00:52:57,772 --> 00:52:59,205 Hei, Nick! 1386 00:52:59,207 --> 00:53:00,140 Hai, Schyler. 1387 00:53:00,142 --> 00:53:01,008 Kau terlihat hebat. 1388 00:53:01,010 --> 00:53:02,843 Tempat ini fantastis. 1389 00:53:02,845 --> 00:53:05,979 Ya, dan setelah dua tahun, saya pemiliknya. 1390 00:53:05,981 --> 00:53:08,015 Apakah Anda seperti seorang ninja? 1391 00:53:08,017 --> 00:53:09,283 Hampir. 1392 00:53:09,285 --> 00:53:10,283 Siapa namamu? 1393 00:53:10,285 --> 00:53:11,285 Tukang batu. 1394 00:53:11,287 --> 00:53:13,120 Ya, apakah kamu mau untuk bergabung dengan kelas saya hari ini? 1395 00:53:13,122 --> 00:53:14,321 MASON: Tentu! 1396 00:53:14,323 --> 00:53:15,321 Oke, ini dia ekstra gis di sana 1397 00:53:15,323 --> 00:53:16,723 di ruang ganti. 1398 00:53:16,725 --> 00:53:17,624 Cukup pakai satu dan lalu keluar ke matras 1399 00:53:17,626 --> 00:53:18,558 dan bergabunglah dengan kelas. 1400 00:53:18,560 --> 00:53:20,294 Oke terima kasih! 1401 00:53:20,296 --> 00:53:21,194 Dia anak yang manis. 1402 00:53:21,196 --> 00:53:22,629 NICK: Mm-hmm. 1403 00:53:22,631 --> 00:53:23,729 Apa yang dilakukannya dengan kacang seperti kamu 1404 00:53:23,731 --> 00:53:25,732 dan apa yang kamu inginkan dariku? 1405 00:53:25,734 --> 00:53:29,236 Yah, sedikit situasi yang sulit. 1406 00:53:29,238 --> 00:53:30,970 Saya perlu bicara tentang kita. 1407 00:53:30,972 --> 00:53:31,872 Kami? 1408 00:53:31,874 --> 00:53:33,276 Seperti dalam dirimu dan aku? 1409 00:53:34,276 --> 00:53:38,013 Ya, bisa juga melibatkan pihak lain. 1410 00:53:40,015 --> 00:53:41,647 Menarik. 1411 00:53:41,649 --> 00:53:44,153 Oke, istirahat air lima menit! 1412 00:53:45,287 --> 00:53:46,752 Saya akan memberi tahu Anda apa, Nick. 1413 00:53:46,754 --> 00:53:48,321 Saya sedikit bertangan pendek hari ini. 1414 00:53:48,323 --> 00:53:49,890 Mengapa Anda tidak membantu saya selama 30 menit berikutnya 1415 00:53:49,892 --> 00:53:52,993 dan mungkin saya akan menjawab pertanyaan Anda. 1416 00:53:52,995 --> 00:53:54,962 Membantu Anda keluar? 1417 00:53:54,964 --> 00:53:56,099 Melakukan apa? 1418 00:53:58,968 --> 00:54:00,232 Apakah ini sepenuhnya diperlukan? 1419 00:54:00,234 --> 00:54:04,071 Anda ingin pertanyaan Anda dijawab atau tidak? 1420 00:54:04,073 --> 00:54:05,037 Ya. 1421 00:54:05,039 --> 00:54:06,305 Berbaris! 1422 00:54:06,307 --> 00:54:07,309 SISWA: Ya, Bu! 1423 00:54:10,713 --> 00:54:12,812 Berlutut. 1424 00:54:12,814 --> 00:54:15,984 (DRUMATIC DRUM MUSIC) 1425 00:54:17,185 --> 00:54:19,752 Oh, aku senang sekali kamu sangat terhibur. 1426 00:54:19,754 --> 00:54:21,254 Tendangan samping! 1427 00:54:21,256 --> 00:54:23,689 (Mendengus) 1428 00:54:23,691 --> 00:54:24,625 (NICK GROANS KERAS) 1429 00:54:24,627 --> 00:54:26,158 Lain kali lebih rendah, Sayang. 1430 00:54:26,160 --> 00:54:27,361 Bisakah kita menganggap ini serius? 1431 00:54:27,363 --> 00:54:28,227 aku harus mencari ibu anak ini. 1432 00:54:28,229 --> 00:54:29,363 Oh, maafkan aku, Nick, 1433 00:54:29,365 --> 00:54:31,397 tetapi berbicara tentang a jarum di tumpukan jerami. 1434 00:54:31,399 --> 00:54:32,399 Baiklah, akan saya ambil itu menjadi tidak? 1435 00:54:32,401 --> 00:54:33,834 Tendangan depan! 1436 00:54:33,836 --> 00:54:35,167 (Mendengus) 1437 00:54:35,169 --> 00:54:36,403 Percayalah, Nick, jika kita punya bayi, 1438 00:54:36,405 --> 00:54:38,104 Anda pasti sudah tahu tentang hal itu sejak hari pertama. 1439 00:54:38,106 --> 00:54:39,872 Mengapa Anda tidak bertanya pada Tonya Wesson? 1440 00:54:39,874 --> 00:54:41,274 Tonya Wesson? 1441 00:54:41,276 --> 00:54:42,975 Siapa Tonya Wesson? 1442 00:54:42,977 --> 00:54:45,044 Oh, sekarang jangan katakan padaku kamu tidak ingat Tonya. 1443 00:54:45,046 --> 00:54:48,314 Ingat, temanku Tonya? 1444 00:54:48,316 --> 00:54:49,216 Yang saya tangkap dengan Anda 1445 00:54:49,218 --> 00:54:51,685 ketika kamu dan aku berada seharusnya berkencan? 1446 00:54:51,687 --> 00:54:54,921 Oh, Tonya Wesson, ya. 1447 00:54:54,923 --> 00:54:56,189 Ya, maksud saya, itu bukan salahku. 1448 00:54:56,191 --> 00:54:58,424 Butuh dua untuk tango, kau tahu? 1449 00:54:58,426 --> 00:55:01,060 Ya, tapi itu saja Dibutuhkan seseorang untuk mengatakan tidak. 1450 00:55:01,062 --> 00:55:02,029 Tendangan selangkangan! 1451 00:55:02,031 --> 00:55:04,200 (Mendengus) 1452 00:55:07,435 --> 00:55:10,305 (KIDS MEMBERI GIGI) 1453 00:55:12,441 --> 00:55:13,874 MAN: Ada apa denganmu? 1454 00:55:13,876 --> 00:55:15,241 Pindah! 1455 00:55:15,243 --> 00:55:18,345 Anda tidak membiarkan semua orang di depanmu! 1456 00:55:18,347 --> 00:55:20,714 PRIA: Ayo, cepat! 1457 00:55:20,716 --> 00:55:22,249 (Dering telepon) 1458 00:55:22,251 --> 00:55:23,216 Halo sayang! 1459 00:55:23,218 --> 00:55:24,817 Bagaimana kabarnya, ya? 1460 00:55:24,819 --> 00:55:25,986 Seberapa jauh Anda? 1461 00:55:25,988 --> 00:55:29,321 Saya tidak tahu mungkin 20, 30 menit? 1462 00:55:29,323 --> 00:55:30,323 Aku akan membunuhmu! 1463 00:55:30,325 --> 00:55:31,258 RICHARD: Saya dalam perjalanan! 1464 00:55:31,260 --> 00:55:32,359 Saya datang, jangan khawatir! 1465 00:55:32,361 --> 00:55:34,093 Kamu akan tetap di telepon ini 1466 00:55:34,095 --> 00:55:36,229 sampai kamu tiba di sini atau ini sayang, apa kau mendengarku? 1467 00:55:36,231 --> 00:55:37,698 Yup, yup. 1468 00:55:37,700 --> 00:55:39,066 MAN: Ayo, aku harus mulai bekerja! 1469 00:55:39,068 --> 00:55:40,399 Saya tinggal di telepon. 1470 00:55:40,401 --> 00:55:41,368 Terima kasih atas bantuan Anda, Nick. 1471 00:55:41,370 --> 00:55:43,803 Oh, tentu, kapan saja. 1472 00:55:43,805 --> 00:55:45,337 Hei, Fabular, lihat! 1473 00:55:45,339 --> 00:55:46,872 (DENGKUR) 1474 00:55:46,874 --> 00:55:48,475 Oh, itu mengesankan. 1475 00:55:48,477 --> 00:55:50,910 Lain kali aku butuh pengawal, Aku akan menelponmu. 1476 00:55:50,912 --> 00:55:53,946 Yah, itu kecil dunia setelah semua. 1477 00:55:53,948 --> 00:55:56,415 Halo, Ernie, lama tidak bertemu. 1478 00:55:56,417 --> 00:55:57,984 Maafkan saya? 1479 00:55:57,986 --> 00:55:59,453 Saya pikir Anda membuat kesalahan. 1480 00:55:59,455 --> 00:56:00,720 Ini adalah The Amazing Fabular. 1481 00:56:00,722 --> 00:56:02,354 Oh, ya, ya itu. 1482 00:56:02,356 --> 00:56:04,390 Juga dikenal sebagai Ernie Swanson. 1483 00:56:04,392 --> 00:56:08,462 Cerritos Clown Universitas, kelas 1994. 1484 00:56:08,464 --> 00:56:10,129 Anda kuliah di Clown College? 1485 00:56:10,131 --> 00:56:11,365 Anda bertaruh dia melakukannya. 1486 00:56:11,367 --> 00:56:14,500 Tidak seperti yang lainnya kelas yang mendedikasikan bakat kami 1487 00:56:14,502 --> 00:56:16,736 untuk menghibur anak-anak, 1488 00:56:16,738 --> 00:56:19,439 Ernie di sini menggunakan keterampilannya menjadi bilking aktris penuaan 1489 00:56:19,441 --> 00:56:21,841 dan janda kaya keluar dari rekening bank mereka. 1490 00:56:21,843 --> 00:56:23,276 Beraninya kau! 1491 00:56:23,278 --> 00:56:24,477 Benarkah itu? 1492 00:56:24,479 --> 00:56:26,178 Tentu saja tidak! 1493 00:56:26,180 --> 00:56:28,848 Saya tidak pernah melihat wannabe Jackie Chan ini! 1494 00:56:28,850 --> 00:56:30,015 Oh, ya, ya, baiklah. 1495 00:56:30,017 --> 00:56:31,517 Yah, mungkin ini akan berlari memori Anda? 1496 00:56:31,519 --> 00:56:34,187 Aku ada di sana malam itu Ernie di sini jadi dimuat di grog 1497 00:56:34,189 --> 00:56:35,388 di Renaissance Renaissance, 1498 00:56:35,390 --> 00:56:40,127 dia mendapat gambar Justin Timberlake bertato di pantatnya! 1499 00:56:40,129 --> 00:56:41,428 Saya tidak akan berdiri di sini 1500 00:56:41,430 --> 00:56:45,165 dan dengarkan lagi fitnah psikotik ini! 1501 00:56:45,167 --> 00:56:47,500 Dengar, Nick, maksudku apa yang saya katakan sebelumnya. 1502 00:56:47,502 --> 00:56:49,136 Semoga beruntung. 1503 00:56:49,138 --> 00:56:51,337 Tetapi jika Anda menerima pesan dari penipu ini, 1504 00:56:51,339 --> 00:56:54,875 maka kamu akan membutuhkan jauh lebih dari sekadar keberuntungan. 1505 00:56:54,877 --> 00:56:56,977 Mason, kau anak yang baik. 1506 00:56:56,979 --> 00:56:58,477 Saya harap kamu menemukan ibumu. 1507 00:56:58,479 --> 00:56:59,715 Terima kasih. 1508 00:57:01,950 --> 00:57:04,216 Astaga, ini makhluk telah pergi! 1509 00:57:04,218 --> 00:57:05,519 Tidak heran Pak Sparkles 1510 00:57:05,521 --> 00:57:09,425 tidak melompat untuk membela saya dan merobek lehernya! 1511 00:57:11,225 --> 00:57:13,859 Mason, maukah kamu nongkrong di sini sebentar? 1512 00:57:13,861 --> 00:57:16,095 Saya akan berbicara dengan Fabbie sebentar. 1513 00:57:16,097 --> 00:57:17,798 - Baik. - Apa yang sedang kamu lakukan? 1514 00:57:17,800 --> 00:57:18,832 NICK: Oh, ayolah. 1515 00:57:18,834 --> 00:57:20,500 Oke, lepaskan aku! 1516 00:57:20,502 --> 00:57:21,567 Tunjukkan padaku pantatmu. 1517 00:57:21,569 --> 00:57:22,535 Apakah kamu, 1518 00:57:22,537 --> 00:57:24,136 Kamu biarkan aku pergi sekarang! 1519 00:57:24,138 --> 00:57:25,337 - Tunjukkan padaku pantatmu sekarang! - Biarkan aku pergi sekarang! 1520 00:57:25,339 --> 00:57:26,538 Dengar, aku akan bertanya Anda terakhir kali, 1521 00:57:26,540 --> 00:57:30,410 apakah Anda atau tidak Justin Timberlake di pantatmu? 1522 00:57:30,412 --> 00:57:31,377 Jadi begitu ya? 1523 00:57:31,379 --> 00:57:32,578 Begitukah caramu memperlakukan teman? 1524 00:57:32,580 --> 00:57:34,080 Kita bukan teman. 1525 00:57:34,082 --> 00:57:36,283 Jadi, Anda hanya akan mengambil kata orang asing? 1526 00:57:36,285 --> 00:57:39,386 Anda benar-benar orang asing. 1527 00:57:39,388 --> 00:57:43,490 Dan ini dengan ini berakhir asosiasi kita. 1528 00:57:43,492 --> 00:57:44,857 Aku tidak ingin melihatmu. 1529 00:57:44,859 --> 00:57:46,292 Saya tidak ingin mendengar kabar dari Anda. 1530 00:57:46,294 --> 00:57:49,995 Anda kembali ke Fab-Mobile, keluar dari sini. 1531 00:57:49,997 --> 00:57:51,434 Nicholas, tunggu. 1532 00:57:56,571 --> 00:58:00,073 Jangan bicara buruk tentang saya di depan anak laki-laki, oke? 1533 00:58:00,075 --> 00:58:02,944 Anda tidak tahu apa dia berarti bagiku. 1534 00:58:04,479 --> 00:58:06,479 Wanita itu benar. 1535 00:58:06,481 --> 00:58:09,218 Saya palsu, a penipuan, penipu. 1536 00:58:12,086 --> 00:58:15,055 Saya telah menghabiskan sebagian besar hidup saya menipu orang karena uang 1537 00:58:15,057 --> 00:58:21,229 dengan berpura-pura menawarkan mereka berharap, iman, penutupan. 1538 00:58:21,562 --> 00:58:22,529 Kenapa kamu katakan ini padaku sekarang? 1539 00:58:22,531 --> 00:58:23,165 Karena 1540 00:58:26,068 --> 00:58:28,567 ketika anak itu muncul di kepalaku, 1541 00:58:28,569 --> 00:58:31,406 Saya langsung tahu hal tentang dia. 1542 00:58:32,573 --> 00:58:36,977 Saya bisa merasakan kebingungannya, Saya bisa merasakan sakitnya, 1543 00:58:36,979 --> 00:58:39,345 Aku bisa merasakan kesepiannya. 1544 00:58:39,347 --> 00:58:41,550 Dan saya tahu saya harus membantunya. 1545 00:58:44,553 --> 00:58:46,653 Anda menuduh saya mencuri uang dari ibu angkatnya. 1546 00:58:46,655 --> 00:58:50,089 Saya belum mengambil satu sen pun. 1547 00:58:50,091 --> 00:58:54,660 Karena bocah itu menawarkan sesuatu yang jauh lebih berharga. 1548 00:58:54,662 --> 00:58:59,534 Dia membuatku percaya bahwa aku bisa versi diriku yang lebih baik. 1549 00:59:03,437 --> 00:59:06,406 Dan saya tahu jika, diberikan kesempatan, 1550 00:59:06,408 --> 00:59:09,145 dia bisa melakukan hal yang sama hal untukmu. 1551 00:59:12,680 --> 00:59:16,151 Saya sangat ingin percaya padamu sekarang. 1552 00:59:20,622 --> 00:59:22,689 Yah, percayalah ini. 1553 00:59:22,691 --> 00:59:24,658 Jika Anda memotong saya hidup anak itu, 1554 00:59:24,660 --> 00:59:26,526 Aku tidak akan pernah membantumu lagi. 1555 00:59:26,528 --> 00:59:30,265 Dan tandai kata-kata saya, Anda akan membutuhkan bantuan saya. 1556 00:59:32,033 --> 00:59:34,700 Ya saya kira kita tidak akan pernah tahu. 1557 00:59:34,702 --> 00:59:35,537 Naik naik. 1558 00:59:43,946 --> 00:59:45,147 Semoga beruntung, Mason. 1559 00:59:46,013 --> 00:59:49,316 Maaf saya tidak bisa menyelesaikan pencarian kami. 1560 00:59:49,318 --> 00:59:51,586 Saya punya pidato untuk disampaikan. 1561 00:59:55,656 --> 00:59:58,560 (MUSIK CAHAYA MELLOW) 1562 01:00:06,001 --> 01:00:07,734 Oke semuanya tampak hebat, Kelly. 1563 01:00:07,736 --> 01:00:08,600 - Bagus - Simpan saja 1564 01:00:08,602 --> 01:00:09,736 melakukan pernapasan Anda. 1565 01:00:09,738 --> 01:00:11,705 Bagus, Richard, bernafas. 1566 01:00:11,707 --> 01:00:13,339 Saya tidak mendengarkan, saya minta maaf! 1567 01:00:13,341 --> 01:00:14,274 Oke, bernafaslah, sayang. 1568 01:00:14,276 --> 01:00:16,245 Satu, dua, tiga, bernafas. 1569 01:00:17,111 --> 01:00:20,048 (HATI HATI-HATI) 1570 01:00:21,283 --> 01:00:22,582 ALL: Sangat bagus. 1571 01:00:22,584 --> 01:00:24,084 - Melakukan yang hebat? - Hebat, kau hebat! 1572 01:00:24,086 --> 01:00:25,017 DOCTOR: Sekarang kita akan untuk mulai mendorong, oke? 1573 01:00:25,019 --> 01:00:27,555 Oke, ya, oke, oke, oke. 1574 01:00:29,490 --> 01:00:30,323 Tidak, tidak, tidak, tunggu, tunggu, tunggu! 1575 01:00:30,325 --> 01:00:31,256 Tunggu, tunggu, tunggu! 1576 01:00:31,258 --> 01:00:31,991 Anda harus menyanyikan lagunya! 1577 01:00:31,993 --> 01:00:32,691 Lagu apa? 1578 01:00:32,693 --> 01:00:34,160 Richard, katakan padanya! 1579 01:00:34,162 --> 01:00:36,129 Jauh di Dalam Diri Anda oleh Third Eye Blind. 1580 01:00:36,131 --> 01:00:37,663 Kenapa saya punya menyanyikan lagu itu? 1581 01:00:37,665 --> 01:00:38,531 RICHARD: Karena itu lagu yang sedang diputar 1582 01:00:38,533 --> 01:00:39,665 ketika Kelly dan aku membuat bayi kami. 1583 01:00:39,667 --> 01:00:41,368 Tidak perlu tahu itu. 1584 01:00:41,370 --> 01:00:44,337 Tidak, tidak, tapi tunggu, tunggu, kami saling berjanji 1585 01:00:44,339 --> 01:00:47,272 bahwa kita akan menyanyikan ini lagu selama kelahiran. 1586 01:00:47,274 --> 01:00:48,241 Jadi nyanyikan saja! 1587 01:00:48,243 --> 01:00:49,542 Saya tidak tahu kata-katanya! 1588 01:00:49,544 --> 01:00:51,276 Tidak apa-apa, kamu kalian menyanyikan refren 1589 01:00:51,278 --> 01:00:54,214 dan aku akan membantumu lewati itu. 1590 01:00:54,216 --> 01:00:57,316 ¬ Teman saya bilang saya sudah berubah ¬ 1591 01:00:57,318 --> 01:01:02,223 ¬ Saya tidak mendengarkan Karena aku harus ¬ 1592 01:01:02,790 --> 01:01:05,792 Jauh di dalam diri Anda 1593 01:01:05,794 --> 01:01:07,727 ¬ Geser ke atas gaunnya ¬ 1594 01:01:07,729 --> 01:01:09,729 ¬ Teriakan dalam kegelapan ¬ 1595 01:01:09,731 --> 01:01:13,533 ¬ Saya sangat hidup ¬ 1596 01:01:13,535 --> 01:01:16,336 ¬ Dan aku jauh di dalam dirimu ¬ 1597 01:01:16,338 --> 01:01:20,707 ¬ Anda mengatakan, anak laki-laki membuatnya Gadis merasa senang ¬ 1598 01:01:20,709 --> 01:01:24,044 ¬ Tapi tetap saja, jauh di dalam ¬ 1599 01:01:24,046 --> 01:01:25,647 ¬ Masih ¬ 1600 01:01:27,249 --> 01:01:28,247 Oke, Kelly, 1601 01:01:28,249 --> 01:01:30,616 hanya satu dorongan yang bagus dan kuat. 1602 01:01:30,618 --> 01:01:32,051 Benar, oke, oke. 1603 01:01:32,053 --> 01:01:34,053 Saya akan mendorong sekarang. 1604 01:01:34,055 --> 01:01:35,724 - Siap? - Dorong dorong! 1605 01:01:37,492 --> 01:01:40,093 ¬ Ketika kami bertemu cahaya gudang ¬ 1606 01:01:40,095 --> 01:01:43,062 ¬ Pikiran mengalir bebas, kamu bilang kamu punya ¬ 1607 01:01:43,064 --> 01:01:44,531 Richard! 1608 01:01:44,533 --> 01:01:48,767 ¬ Sesuatu jauh di dalam diri Anda ¬ 1609 01:01:48,769 --> 01:01:52,071 - ¬ Suara suara lonceng angin ¬ - Hai! 1610 01:01:52,073 --> 01:01:53,540 Ah, Kelly, kamu berhasil! ¬ Goyangkan pinggul Anda ¬ 1611 01:01:53,542 --> 01:01:57,310 ¬ Lingkaran bulat benar ¬ 1612 01:01:57,312 --> 01:02:02,218 ¬ Ini masuk jauh di dalam diri Anda ¬ 1613 01:02:05,187 --> 01:02:08,357 Jauh di dalam diri Anda 1614 01:02:09,223 --> 01:02:11,227 Hai, Joanna, ini Nick. 1615 01:02:12,359 --> 01:02:14,861 Ya, kami punya beberapa pengalihan tak terduga 1616 01:02:14,863 --> 01:02:17,165 tapi kami sedang dalam perjalanan sekarang. 1617 01:02:18,133 --> 01:02:18,768 Siapa kita? 1618 01:02:20,102 --> 01:02:21,366 Itu sebabnya saya menelponmu lagi. 1619 01:02:21,368 --> 01:02:22,836 Saya harus bertanya sesuatu padamu 1620 01:02:22,838 --> 01:02:26,506 sebelum kita buang waktu masing-masing. 1621 01:02:26,508 --> 01:02:29,812 Dan maafkan aku menjadi tumpul tentang ini. 1622 01:02:33,414 --> 01:02:36,816 Apakah Anda dan saya punya anak? bersama-sama aku tidak menyadarinya 1623 01:02:36,818 --> 01:02:39,522 Anda menyerah untuk diadopsi? 1624 01:02:42,457 --> 01:02:45,560 (MELLOW PIANO MUSIC) 1625 01:02:56,437 --> 01:02:58,673 Jadi apa yang kita lakukan sekarang? 1626 01:03:00,175 --> 01:03:02,778 Kita akan pergi temui ibumu. 1627 01:03:07,883 --> 01:03:09,318 Apakah kamu mengantuk? 1628 01:03:10,519 --> 01:03:12,588 Lihatlah tangan kecil itu. 1629 01:03:14,421 --> 01:03:16,455 Terima kasih untuk berada di sini bersamaku. 1630 01:03:16,457 --> 01:03:17,689 Dan terima kasih sudah bernyanyi. 1631 01:03:17,691 --> 01:03:20,292 Aku sangat menyesal melakukannya tidak tahu kata-katanya. 1632 01:03:20,294 --> 01:03:20,926 Apakah saya mengerikan? 1633 01:03:20,928 --> 01:03:23,296 Tidak, kamu sempurna. 1634 01:03:23,298 --> 01:03:25,198 Dia sangat cantik. 1635 01:03:25,200 --> 01:03:28,667 Ya, ini bisa mencegah saya 1636 01:03:28,669 --> 01:03:30,904 dari menjadi pelayanmu kehormatan pada hari Minggu. 1637 01:03:30,906 --> 01:03:32,272 saya tidak yakin akan ada kebutuhan 1638 01:03:32,274 --> 01:03:33,906 untuk pelayan hari Minggu. 1639 01:03:33,908 --> 01:03:35,475 Apa? 1640 01:03:35,477 --> 01:03:39,611 Kenapa, kamu masih akan menikahi Nick, bukan? 1641 01:03:39,613 --> 01:03:41,617 Jadi dia punya banyak ongkos. 1642 01:03:43,185 --> 01:03:43,786 Dan dia berbohong. 1643 01:03:44,752 --> 01:03:46,618 Dan dia mungkin punya beberapa anak-anak tidak sah 1644 01:03:46,620 --> 01:03:51,626 Anda tidak tahu tentang tetapi tetap saja, kalian berdua menjadi satu. 1645 01:03:52,794 --> 01:03:54,629 Tunggu apa kamu berbicara tentang 1646 01:03:56,531 --> 01:03:58,698 Anda baru saja menghabiskan 48 tahun terakhir jam berusaha meyakinkan saya 1647 01:03:58,700 --> 01:04:00,265 Nick adalah monster. 1648 01:04:00,267 --> 01:04:02,935 Bagaimana dengan melindungi saya? 1649 01:04:02,937 --> 01:04:03,771 Ya. 1650 01:04:06,874 --> 01:04:09,709 Aku sudah selesai melindungimu. 1651 01:04:09,711 --> 01:04:13,312 Saya punya orang lain untuk melindungi sekarang. 1652 01:04:13,314 --> 01:04:14,580 Saya berhasil, sayang! 1653 01:04:14,582 --> 01:04:16,216 Saya berhasil sampai ke rumah sakit, aku di sini! 1654 01:04:16,218 --> 01:04:17,816 Saya datang! 1655 01:04:17,818 --> 01:04:18,850 Oke, sayang kamu. 1656 01:04:18,852 --> 01:04:19,986 Aku tahu! 1657 01:04:19,988 --> 01:04:21,323 Aku mencintaimu juga! 1658 01:04:23,258 --> 01:04:24,957 Jadi mungkin Nick menabur lebih banyak benih 1659 01:04:24,959 --> 01:04:26,625 dari John Deere di masa lalu. 1660 01:04:26,627 --> 01:04:30,930 Kaulah yang dia pilih menghabiskan sisa hidupnya bersama. 1661 01:04:30,932 --> 01:04:31,800 Dia mencintaimu. 1662 01:04:36,238 --> 01:04:39,175 Dan saya tahu Anda akan melakukannya membuat keputusan yang tepat. 1663 01:04:43,377 --> 01:04:44,877 Oh! 1664 01:04:44,879 --> 01:04:46,412 Maaf saya terlambat. 1665 01:04:46,414 --> 01:04:47,846 Apakah saya melewatkan sesuatu? 1666 01:04:47,848 --> 01:04:50,015 Kau sangat bodoh. 1667 01:04:50,017 --> 01:04:51,618 Temui putri Anda. 1668 01:04:51,620 --> 01:04:52,884 Itu perempuan? 1669 01:04:52,886 --> 01:04:54,921 Stephanie Jenkins Kowalski. 1670 01:04:54,923 --> 01:04:56,457 RICHARD: Oh! 1671 01:05:00,495 --> 01:05:02,397 Dia benar-benar tertidur. 1672 01:05:05,533 --> 01:05:08,636 (MELLOW PIANO MUSIC) 1673 01:05:13,341 --> 01:05:16,345 (ORANG MENCIPTAKAN) 1674 01:05:18,345 --> 01:05:19,948 Ini dia, 305. 1675 01:05:25,787 --> 01:05:26,852 Anda siap? 1676 01:05:26,854 --> 01:05:28,654 Aku pikir begitu. 1677 01:05:28,656 --> 01:05:29,892 Ayo. 1678 01:05:34,328 --> 01:05:35,560 Semua akan baik-baik saja. 1679 01:05:35,562 --> 01:05:37,497 Inilah yang telah Anda lakukan sudah menunggu. 1680 01:05:37,499 --> 01:05:39,432 Ya, saya hanya sedikit gugup. 1681 01:05:39,434 --> 01:05:40,269 Saya juga. 1682 01:05:43,838 --> 01:05:45,404 Berdiri tegak. 1683 01:05:45,406 --> 01:05:47,874 Kesan pertama adalah penting untuk hubungan baru, 1684 01:05:47,876 --> 01:05:49,011 bukan begitu 1685 01:05:52,479 --> 01:05:55,848 Yah, itu sudah cukup lama untukmu. 1686 01:05:55,850 --> 01:05:57,582 Lihat dirimu, Nick. 1687 01:05:57,584 --> 01:05:58,817 Anda terlihat seperti pantat egois yang sama 1688 01:05:58,819 --> 01:06:01,020 Saya jatuh untuk bertahun-tahun yang lalu. 1689 01:06:01,022 --> 01:06:04,026 Anda belum berubah sedikit, bukan? 1690 01:06:05,493 --> 01:06:06,328 Ini dia? 1691 01:06:07,629 --> 01:06:08,928 Siapa namanya lagi? 1692 01:06:08,930 --> 01:06:10,363 Nama saya Mason. 1693 01:06:10,365 --> 01:06:11,798 Senang bertemu dengan mu. 1694 01:06:11,800 --> 01:06:13,098 Tukang batu? 1695 01:06:13,100 --> 01:06:15,100 Apakah saya menyebutkan nama itu untuk Anda? 1696 01:06:15,102 --> 01:06:16,868 Nama apa itu Mason? 1697 01:06:16,870 --> 01:06:19,971 Seperti kartun rusa atau sesuatu. 1698 01:06:19,973 --> 01:06:21,743 Kamu tahu apa maksudku? 1699 01:06:23,044 --> 01:06:24,042 Saya bercanda, ini lucu. 1700 01:06:24,044 --> 01:06:27,615 Ayo masuk, temui temanmu kakak beradik. 1701 01:06:28,982 --> 01:06:31,984 (ANAK-ANAK TERTAWA) 1702 01:06:31,986 --> 01:06:33,022 Hei! 1703 01:06:37,492 --> 01:06:38,924 Mason, aku tidak tahu jika kamu makan, sayang. 1704 01:06:38,926 --> 01:06:43,395 Kami memiliki Easy Mac atau Cap'n Crunch jika Anda mau. 1705 01:06:43,397 --> 01:06:44,730 Saya baik-baik saja, terima kasih. 1706 01:06:44,732 --> 01:06:45,564 Baik. 1707 01:06:45,566 --> 01:06:47,435 Hei, dengarkan. 1708 01:06:50,372 --> 01:06:52,372 Ini Mason, dia saudaramu yang baru. 1709 01:06:52,374 --> 01:06:55,077 Ini Frankie, Lenny, Johnny dan, 1710 01:06:56,877 --> 01:06:57,713 Todd. 1711 01:06:59,080 --> 01:07:01,413 Saya pergi ke pertemuan ketika aku memilikinya, jadi. 1712 01:07:01,415 --> 01:07:03,816 Jadi imut kecil ini adalah Rachel. 1713 01:07:03,818 --> 01:07:05,084 Bisakah kamu menyapa? 1714 01:07:05,086 --> 01:07:06,451 Ya. 1715 01:07:06,453 --> 01:07:08,120 Dimana ayah mereka? 1716 01:07:08,122 --> 01:07:11,457 Terkunci, rehabilitasi, dibelenggu dengan penari tiang di Barstow 1717 01:07:11,459 --> 01:07:13,058 dan dimakamkan di Texas. 1718 01:07:13,060 --> 01:07:14,993 Tapi kita tidak membicarakannya. 1719 01:07:14,995 --> 01:07:17,397 Frankie, ini, bawa kakakmu. 1720 01:07:17,399 --> 01:07:20,031 Keluarkan omong kosong itu dari rambut Anda. 1721 01:07:20,033 --> 01:07:21,002 Ambilkan dia mainan. 1722 01:07:22,636 --> 01:07:24,035 Mason, kenapa kamu tidak duduk saja dengan anak laki-laki dan menonton TV 1723 01:07:24,037 --> 01:07:26,439 sementara ayahmu dan aku bicara sedikit, oke? 1724 01:07:26,441 --> 01:07:28,042 Ya, ya, tentu. 1725 01:07:33,180 --> 01:07:34,015 Hai teman-teman. 1726 01:07:37,017 --> 01:07:39,687 (KIDS MEMBERI GIGI) 1727 01:07:43,057 --> 01:07:44,689 Baiklah, aku akan membawanya. 1728 01:07:44,691 --> 01:07:46,426 Anda akan membawanya? 1729 01:07:46,428 --> 01:07:49,629 Ya, itu sebabnya kamu datang semua jalan di sini, bukan? 1730 01:07:49,631 --> 01:07:52,131 Jelas Anda tidak menginginkannya. 1731 01:07:52,133 --> 01:07:56,071 Yah, bukan itu aku tidak ingin dia, aku hanya 1732 01:07:56,905 --> 01:07:57,870 punya alasan saya. 1733 01:07:57,872 --> 01:07:58,671 Oh ya, tentu. 1734 01:07:58,673 --> 01:08:00,508 Kalian selalu punya alasan Anda. 1735 01:08:03,678 --> 01:08:05,381 Kenapa kamu tidak memberitahuku? 1736 01:08:07,582 --> 01:08:09,417 Kamu sudah pergi, Nick. 1737 01:08:11,653 --> 01:08:13,185 Anda menghilang pada saya. 1738 01:08:13,187 --> 01:08:17,223 Tidak ada selamat tinggal, tidak ada keberuntungan, bahkan bukan riddance yang bagus. 1739 01:08:17,225 --> 01:08:18,590 Maafkan saya. 1740 01:08:18,592 --> 01:08:19,892 Oh tidak. 1741 01:08:19,894 --> 01:08:22,562 Saya yakin Anda punya alasan. 1742 01:08:22,564 --> 01:08:23,464 Saya punya milik saya. 1743 01:08:25,467 --> 01:08:28,036 Saya masih muda, takut, sendirian. 1744 01:08:31,172 --> 01:08:33,505 Saya bahkan tidak mampu membeli telepon. 1745 01:08:33,507 --> 01:08:35,843 Jadi, Anda tahu, saya menyerahkannya. 1746 01:08:36,977 --> 01:08:38,710 Saya merasa sangat terkutuk bersalah tentang itu, 1747 01:08:38,712 --> 01:08:41,883 Aku bersumpah tidak akan pernah melakukannya berikan bayi lagi. 1748 01:08:43,016 --> 01:08:45,987 Anda bisa melihat seberapa baik ternyata itu. 1749 01:08:47,187 --> 01:08:50,755 Maaf, saya tidak bisa membayangkan betapa sulitnya melakukannya 1750 01:08:50,757 --> 01:08:52,994 membesarkan semua anak itu sendirian. 1751 01:08:54,229 --> 01:08:56,127 Oh, well, setidaknya dia sudah tua cukup untuk mendapatkan izin kerja. 1752 01:08:56,129 --> 01:08:59,197 Jika tidak ada yang lain, dia akan menjadi sumber pendapatan lain. 1753 01:08:59,199 --> 01:09:02,734 Dengar, aku sepenuhnya berniat untuk berkontribusi untuk kesejahteraannya begitu. 1754 01:09:02,736 --> 01:09:05,971 Ya, oh, ya, kamu akan melakukan itu juga. 1755 01:09:05,973 --> 01:09:07,572 Saya yakin Anda mampu membelinya 1756 01:09:07,574 --> 01:09:11,176 menjadi kamu yang terkenal pembenci anak dan semua itu. 1757 01:09:11,178 --> 01:09:13,813 Anda harus mengikuti saya berkeliling selama sehari. 1758 01:09:13,815 --> 01:09:16,118 Anda akan mendapatkan beberapa materi bagus. 1759 01:09:17,150 --> 01:09:17,985 Serius. 1760 01:09:19,253 --> 01:09:21,789 (Terkekeh) 1761 01:09:24,792 --> 01:09:25,992 Baiklah, saya penasaran. 1762 01:09:25,994 --> 01:09:28,126 Apa alasanmu kali ini? 1763 01:09:28,128 --> 01:09:32,063 Ya, untuk satu hal, saya menikah pada hari Minggu. 1764 01:09:32,065 --> 01:09:34,200 Selamat. 1765 01:09:34,202 --> 01:09:35,635 Biar kutebak. 1766 01:09:35,637 --> 01:09:37,169 Dia benar-benar buah persik dengan tubuh goyang 1767 01:09:37,171 --> 01:09:40,139 dan kepribadian begitu cerah dia mekar bakung 1768 01:09:40,141 --> 01:09:41,741 keluar dari pantatnya. 1769 01:09:41,743 --> 01:09:42,577 Hei. 1770 01:09:45,579 --> 01:09:48,850 Dia tidak tahu tentang dia, bukan? 1771 01:09:50,752 --> 01:09:53,088 (Terkekeh) 1772 01:09:54,556 --> 01:09:55,757 Itu kaya, bung. 1773 01:09:58,126 --> 01:09:59,858 Tidak seperti memulai komitmen seumur hidup 1774 01:09:59,860 --> 01:10:01,696 dengan rahasia besar lemak. 1775 01:10:04,031 --> 01:10:06,698 (TERTAWA) 1776 01:10:06,700 --> 01:10:08,870 Semoga beruntung dengan itu, Nick. 1777 01:10:10,305 --> 01:10:14,307 Mom, Lenny dan Johnny tato bayi lagi! 1778 01:10:14,309 --> 01:10:15,640 Oh, demi Tuhan! 1779 01:10:15,642 --> 01:10:17,343 Kamu monster kecil! 1780 01:10:17,345 --> 01:10:21,279 Apa yang sudah saya katakan tentang menggambar pada bayinya, ya? 1781 01:10:21,281 --> 01:10:23,316 Ini adalah penanda permanen! 1782 01:10:23,318 --> 01:10:25,587 Apa yang salah dengan kalian berdua? 1783 01:10:29,324 --> 01:10:32,094 Semua orang tidur sekarang! 1784 01:10:37,598 --> 01:10:38,363 Nah, itu dua minggu lagi 1785 01:10:38,365 --> 01:10:40,099 Saya tidak bisa membawanya keluar di depan umum. 1786 01:10:40,101 --> 01:10:41,834 Saya tahu, saya tahu, sayang. 1787 01:10:41,836 --> 01:10:44,737 Frankie, cari udara kasur keluar dari gudang. 1788 01:10:44,739 --> 01:10:45,938 Saya menempatkan Mason dengan kalian bertiga. 1789 01:10:45,940 --> 01:10:47,005 Oh ayolah! 1790 01:10:47,007 --> 01:10:47,974 Tidak ada ruang di sana karena ... 1791 01:10:47,976 --> 01:10:50,276 Hei, jangan kembali bicara padaku. 1792 01:10:50,278 --> 01:10:53,748 Tidak apa-apa, saya akan tidur di sofa. 1793 01:10:55,048 --> 01:10:56,081 Terima kasih, Mason. 1794 01:10:56,083 --> 01:10:57,617 Itu sangat membantu. 1795 01:10:57,619 --> 01:10:58,350 Aku harus membersihkannya. 1796 01:10:58,352 --> 01:11:00,721 Ucapkan selamat tinggal pada ayahmu. 1797 01:11:08,629 --> 01:11:10,328 MASON: Saya baru saja mengucapkan terima kasih. 1798 01:11:10,330 --> 01:11:11,997 NICK: Untuk apa? 1799 01:11:11,999 --> 01:11:15,701 Untuk menepati janji Anda dan membantu saya menemukan ibu saya. 1800 01:11:15,703 --> 01:11:17,138 Sama-sama. 1801 01:11:18,338 --> 01:11:19,574 Mendengarkan. 1802 01:11:21,909 --> 01:11:24,212 Apakah ada yang Anda butuhkan atau, 1803 01:11:26,047 --> 01:11:27,013 ada yang bisa saya... 1804 01:11:27,015 --> 01:11:28,584 Tidak, saya akan baik-baik saja. 1805 01:11:29,984 --> 01:11:32,318 Saya katakan, semua yang saya inginkan dari Anda adalah satu hal ini 1806 01:11:32,320 --> 01:11:33,885 dan kamu berhasil. 1807 01:11:33,887 --> 01:11:36,824 Sekarang kamu bisa pergi dan menikah. 1808 01:11:38,258 --> 01:11:40,259 Ya, sepertinya itu agak dipertanyakan pada saat ini. 1809 01:11:40,261 --> 01:11:41,661 Mengapa? 1810 01:11:41,663 --> 01:11:42,894 Saya pikir sekali saya keluar dari jalan, 1811 01:11:42,896 --> 01:11:44,663 kamu akan bebas menikah. 1812 01:11:44,665 --> 01:11:46,264 Yah, sepertinya tadi malam 1813 01:11:46,266 --> 01:11:50,037 tapi ini sudah sangat, hari yang sangat, sangat panjang. 1814 01:11:52,440 --> 01:11:53,272 Apakah kamu baik-baik saja? 1815 01:11:53,274 --> 01:11:54,843 Apa yang sedang kamu lakukan? 1816 01:11:56,244 --> 01:11:58,044 Saya memanggil saya kekuatan psikis sendiri 1817 01:11:58,046 --> 01:12:00,248 untuk melihat bagaimana hasilnya. 1818 01:12:03,985 --> 01:12:05,417 NICK: Ya? 1819 01:12:05,419 --> 01:12:06,622 Baik apa? 1820 01:12:07,623 --> 01:12:10,423 Baiklah, tidak akan katakan padaku apa yang ada di toko? 1821 01:12:10,425 --> 01:12:11,389 Sial, tidak. 1822 01:12:11,391 --> 01:12:13,160 Itu akan curang. 1823 01:12:14,227 --> 01:12:15,663 Apa yang rip-off. 1824 01:12:17,198 --> 01:12:20,302 (MELLOW PIANO MUSIC) 1825 01:12:57,504 --> 01:12:58,470 Yah, maksudku, ini seperti 1826 01:12:58,472 --> 01:13:00,371 saat yang tepat untuk mengatakannya. 1827 01:13:00,373 --> 01:13:01,976 Kamu adalah ayah saya. 1828 01:13:07,981 --> 01:13:10,349 Apakah ada cara yang bisa saya ambil sepotong itu untuk jalan? 1829 01:13:10,351 --> 01:13:11,983 (TERIAKAN) 1830 01:13:11,985 --> 01:13:13,318 Kapan terakhir kali Anda punya pistol radar Anda 1831 01:13:13,320 --> 01:13:15,487 dikalibrasi untuk akurasi? 1832 01:13:15,489 --> 01:13:16,622 Apakah Anda seorang ninja? 1833 01:13:16,624 --> 01:13:20,192 Saya tahu saya telah bertemu pria itu mimpi saya ketika dia berbicara 1834 01:13:20,194 --> 01:13:24,031 ketiganya berharga kata-kata untuk saya, saya benci anak-anak. 1835 01:13:26,967 --> 01:13:29,268 Jadi, apa benda itu? 1836 01:13:29,270 --> 01:13:30,803 Ini adalah pemintal yang gelisah. 1837 01:13:30,805 --> 01:13:32,071 Ini membantu saya tetap tenang. 1838 01:13:32,073 --> 01:13:33,005 NICK: Oh, ya? 1839 01:13:33,007 --> 01:13:35,077 Saya bisa menggunakan salah satunya. 1840 01:13:50,792 --> 01:13:53,495 (RINGING DOORBELL) 1841 01:14:02,136 --> 01:14:03,434 Hai. 1842 01:14:03,436 --> 01:14:04,472 Hai. 1843 01:14:13,013 --> 01:14:14,246 Terima kasih sudah datang. 1844 01:14:14,248 --> 01:14:18,050 Itu di atas daftar tugas saya hari ini. 1845 01:14:18,052 --> 01:14:21,123 Bagaimana ceramahnya di Santa Barbara? 1846 01:14:25,092 --> 01:14:27,126 Tidak ada kuliah. 1847 01:14:27,128 --> 01:14:28,560 Aku tahu. 1848 01:14:28,562 --> 01:14:29,429 Kita harus serius ... 1849 01:14:29,431 --> 01:14:31,831 Saya membatalkan panggilan pernikahan, Nick. 1850 01:14:31,833 --> 01:14:32,665 Itu yang akan saya lakukan. 1851 01:14:32,667 --> 01:14:35,099 Yah, itu juga terlambat, saya baru saja melakukannya. 1852 01:14:35,101 --> 01:14:36,434 Ya, saya mendengarnya. 1853 01:14:36,436 --> 01:14:37,670 Kenapa kamu akan membatalkannya? 1854 01:14:37,672 --> 01:14:40,505 Oh, tidak, kamu membatalkannya pertama, Anda harus mengatakan alasannya terlebih dahulu. 1855 01:14:40,507 --> 01:14:43,075 Yah, saya pertama kali mempertimbangkannya 1856 01:14:43,077 --> 01:14:44,910 ketika saya tahu tidak ada kuliah 1857 01:14:44,912 --> 01:14:47,315 di Santa Barbara atau di mana pun. 1858 01:14:48,248 --> 01:14:49,081 Apa itu? 1859 01:14:49,083 --> 01:14:50,482 Tidak. 1860 01:14:50,484 --> 01:14:52,518 Dan kemudian saya menemukan ini kotak raksasa pacar 1861 01:14:52,520 --> 01:14:54,586 yang mengerikan. 1862 01:14:54,588 --> 01:14:57,255 Bagaimana kamu menemukan waktu untuk menulis buku? 1863 01:14:57,257 --> 01:14:58,590 Jadi itu sebabnya Anda membatalkannya? 1864 01:14:58,592 --> 01:14:59,425 Tidak. 1865 01:14:59,427 --> 01:15:00,492 Tidak? 1866 01:15:00,494 --> 01:15:02,594 Itu bukan milikmu berbaring di masa sekarang 1867 01:15:02,596 --> 01:15:06,497 dan itu bukan milikku trolling di masa lalu. 1868 01:15:06,499 --> 01:15:08,537 Ini tentang masa depan. 1869 01:15:10,070 --> 01:15:11,336 Anda tidak ingin menikahi saya 1870 01:15:11,338 --> 01:15:12,604 karena sesuatu Saya belum selesai? 1871 01:15:12,606 --> 01:15:14,639 Ini bukan tentang kamu, Nick. 1872 01:15:14,641 --> 01:15:16,207 Ini tentang saya. 1873 01:15:16,209 --> 01:15:17,443 Anda tidak ingin menikahi saya 1874 01:15:17,445 --> 01:15:20,549 karena sesuatu kamu belum selesai? 1875 01:15:22,115 --> 01:15:24,019 Saya berubah pikiran. 1876 01:15:25,586 --> 01:15:27,823 Saya ingin punya keluarga. 1877 01:15:28,890 --> 01:15:29,891 Saya ingin anak-anak. 1878 01:15:33,494 --> 01:15:34,893 Nick. 1879 01:15:34,895 --> 01:15:37,563 Anda perlu percaya padaku, Sydney. 1880 01:15:37,565 --> 01:15:42,201 Aku mencintaimu sejak itu pertama kali aku melihatmu. 1881 01:15:42,203 --> 01:15:45,603 Aku mencintaimu dengan semuanya molekul keberadaan saya. 1882 01:15:45,605 --> 01:15:48,510 Aku tidak mau tanpamu, selamanya. 1883 01:15:50,311 --> 01:15:52,210 Anda percaya itu, bukan? 1884 01:15:52,212 --> 01:15:53,912 Iya nih. 1885 01:15:53,914 --> 01:15:56,081 Lalu ikut aku. 1886 01:15:56,083 --> 01:15:57,619 Kemana kita akan pergi? 1887 01:15:58,686 --> 01:16:01,319 Saya tidak bisa membatalkan semuanya di masa lalu saya 1888 01:16:01,321 --> 01:16:03,421 tapi ada satu hal yang bisa saya ubah. 1889 01:16:03,423 --> 01:16:04,258 Ayolah. 1890 01:16:06,526 --> 01:16:09,497 (MUSIK GERAKAN BERGERAK) 1891 01:16:23,476 --> 01:16:25,544 FRANK: Aku akan menangkapmu, Johnny! 1892 01:16:25,546 --> 01:16:26,481 Hei, hei! 1893 01:16:34,020 --> 01:16:35,122 Halo, Nick. 1894 01:16:40,226 --> 01:16:41,960 Ini pasti bakung. 1895 01:16:41,962 --> 01:16:43,163 Hai, saya Sydney. 1896 01:16:44,699 --> 01:16:46,197 Silahkan. 1897 01:16:46,199 --> 01:16:47,599 Anda lupa sesuatu? 1898 01:16:47,601 --> 01:16:50,202 Saya ingin Mason kembali. 1899 01:16:50,204 --> 01:16:52,537 Benarkah? Apa yang terjadi? 1900 01:16:52,539 --> 01:16:55,541 Anda merasa bersalah atas perubahan? 1901 01:16:55,543 --> 01:16:57,445 Seperti apa rasanya bagimu? 1902 01:16:58,678 --> 01:16:59,978 Tangkap dia. 1903 01:16:59,980 --> 01:17:02,715 Oh, aku akan senang sekali untuk tetapi dia pergi. 1904 01:17:02,717 --> 01:17:03,648 Hilang? 1905 01:17:03,650 --> 01:17:05,384 Apa maksudmu dia pergi? 1906 01:17:05,386 --> 01:17:06,417 Dia menyelinap masuk Tengah malam. 1907 01:17:06,419 --> 01:17:07,618 Hanya ke atas dan ke kiri. 1908 01:17:07,620 --> 01:17:11,357 Bukan selamat tinggal, tidak baik semoga beruntung, bahkan tidak cukup bagus. 1909 01:17:11,359 --> 01:17:12,558 Selamat, Nick, 1910 01:17:12,560 --> 01:17:14,727 dia ternyata sama seperti kamu setelah semua. 1911 01:17:14,729 --> 01:17:16,761 Yah, tidak perlu tahu di mana dia? 1912 01:17:16,763 --> 01:17:18,967 Apa yang saya lihat seperti pembaca pikiran? 1913 01:17:22,602 --> 01:17:24,702 KAIN YANG LUAR BIASA: Saya mendapat nilai A. 1914 01:17:24,704 --> 01:17:26,140 A. sangat besar 1915 01:17:29,243 --> 01:17:30,078 Nick? 1916 01:17:36,717 --> 01:17:39,350 Saya tahu bagaimana menemukannya. 1917 01:17:39,352 --> 01:17:42,453 Wajah kita yang berbakat peluang yang tidak dapat diatasi 1918 01:17:42,455 --> 01:17:44,756 di dunia yang berlanjut untuk bersandar 1919 01:17:44,758 --> 01:17:47,494 skeptisisme gelap dan tidak percaya. 1920 01:17:49,430 --> 01:17:51,796 Selama berabad-abad, kami berada diberitakan dan dipuji, 1921 01:17:51,798 --> 01:17:55,033 bahkan disembah untuk kemampuan kita. 1922 01:17:55,035 --> 01:17:57,402 Namun dalam kesulitan ini kali, ketika apa yang kami sediakan 1923 01:17:57,404 --> 01:17:59,571 kenyamanan dan harapan paling dibutuhkan, 1924 01:17:59,573 --> 01:18:02,741 kita dijauhi, difitnah, bahkan diburu 1925 01:18:02,743 --> 01:18:07,246 oleh mereka yang tidak bisa melihat melewati ketakutan mereka sendiri. 1926 01:18:07,248 --> 01:18:10,049 Kita semua tahu kapan hal-hal menjadi yang terburuk, 1927 01:18:10,051 --> 01:18:12,317 ketika apa yang mati-matian dicari tidak dapat ditemukan 1928 01:18:12,319 --> 01:18:16,487 dengan cara tradisional, yaitu ketika skeptis menundukkan kepala mereka 1929 01:18:16,489 --> 01:18:19,426 dan mengakui kurangnya penglihatan mereka. 1930 01:18:20,628 --> 01:18:21,696 Sangat menyenangkan! 1931 01:18:24,065 --> 01:18:27,066 Saya suka sekali baunya pie sederhana, bukan? 1932 01:18:27,068 --> 01:18:28,767 (HADIRAN TERTAWA) 1933 01:18:28,769 --> 01:18:30,234 Pada saat ini, Mr. Sparkles dan saya 1934 01:18:30,236 --> 01:18:31,769 akan menghibur pertanyaan Anda. 1935 01:18:31,771 --> 01:18:35,773 Hanya melangkah ke kanan mik dan bertanya. 1936 01:18:35,775 --> 01:18:38,109 Ayo, jangan gugup. 1937 01:18:38,111 --> 01:18:38,747 Siapa saja? 1938 01:18:39,779 --> 01:18:42,346 Tidak ada yang punya, tentu saja. 1939 01:18:42,348 --> 01:18:43,816 Jika Anda berbakat seperti saya, 1940 01:18:43,818 --> 01:18:47,219 Anda sudah tahu jawaban, bukan? 1941 01:18:47,221 --> 01:18:48,519 Baiklah, mari kita berjalan ke kolam renang 1942 01:18:48,521 --> 01:18:50,456 untuk pirokinetik bertemu dan menyapa. 1943 01:18:50,458 --> 01:18:51,689 Menanggapi yang terakhir kecerobohan tahun ini, 1944 01:18:51,691 --> 01:18:53,425 Saya diberitahu ada banyak lebih banyak alat pemadam api 1945 01:18:53,427 --> 01:18:55,030 kali ini. 1946 01:18:56,129 --> 01:18:57,798 Saya punya pertanyaan. 1947 01:18:59,100 --> 01:19:02,300 Bukankah itu benar? Anda seorang penipu? 1948 01:19:02,302 --> 01:19:03,535 Maafkan saya? 1949 01:19:03,537 --> 01:19:05,470 Apakah kamu tidak mengakui bagi saya baru kemarin 1950 01:19:05,472 --> 01:19:09,640 bahwa seluruh karier Anda adalah ditempa menjadi penipu? 1951 01:19:09,642 --> 01:19:10,742 Pengawal, maukah Anda mengawal orang barbar ini 1952 01:19:10,744 --> 01:19:12,643 di luar tempat, tolong? 1953 01:19:12,645 --> 01:19:13,478 Apa yang sedang kamu lakukan? 1954 01:19:13,480 --> 01:19:14,412 Baiklah kalau begitu... 1955 01:19:14,414 --> 01:19:16,115 Pak, Anda harus ikut dengan kami. 1956 01:19:16,117 --> 01:19:17,215 Baiklah, saya menantang Anda di depan semua temanmu 1957 01:19:17,217 --> 01:19:20,685 untuk membuktikan bahwa kamu bukan palsu! 1958 01:19:20,687 --> 01:19:22,487 Bagaimana menurutmu aku melakukan itu? 1959 01:19:22,489 --> 01:19:23,657 Temukan putraku. 1960 01:19:25,258 --> 01:19:26,492 Sekarang juga. 1961 01:19:26,494 --> 01:19:29,731 Anda menemukan saya untuknya, sekarang temukan dia untukku. 1962 01:19:30,698 --> 01:19:33,535 Saya ingin dia dalam hidup saya. 1963 01:19:34,869 --> 01:19:36,434 PRIA: Lakukan saja. 1964 01:19:36,436 --> 01:19:38,836 Lakukan, Fabular, ayolah. 1965 01:19:38,838 --> 01:19:41,740 Saya mendapat $ 500 di sini untuk paranormal pertama 1966 01:19:41,742 --> 01:19:43,908 itu bisa menemukan anakku. 1967 01:19:43,910 --> 01:19:45,844 Dia naik kereta ke Istanbul! 1968 01:19:45,846 --> 01:19:48,846 Dia di Delray Pantai, menara 22! 1969 01:19:48,848 --> 01:19:51,617 Dia memancing di Danau Charles, Louisiana! 1970 01:19:51,619 --> 01:19:54,819 Dia berada di San Francisco di pembukaan opera. 1971 01:19:54,821 --> 01:19:55,655 Tunggu! 1972 01:19:56,824 --> 01:20:02,196 Dia ada di Pantai Pismo di rumah Melvin! 1973 01:20:03,396 --> 01:20:06,564 (PSYCHICS BICARA OVER SETIAP LAINNYA) 1974 01:20:06,566 --> 01:20:08,267 Apakah Anda benar-benar perlu seorang paranormal untuk menebak? 1975 01:20:08,269 --> 01:20:10,370 (HUSHES) 1976 01:20:14,941 --> 01:20:16,144 Ia disini. 1977 01:20:20,847 --> 01:20:22,649 MASON: Hai, Nick. 1978 01:20:24,318 --> 01:20:27,387 (MELLOW PIANO MUSIC) 1979 01:20:28,489 --> 01:20:29,324 Hai, nak. 1980 01:20:35,262 --> 01:20:36,698 ATTENDEES: Aw. 1981 01:20:43,204 --> 01:20:46,938 Hei, Mason, mengapa apakah kamu akan lari? 1982 01:20:46,940 --> 01:20:50,576 Saya datang untuk bertanya kepada Fabular jika aku bisa hidup bersamanya. 1983 01:20:50,578 --> 01:20:51,876 Saya tidak ingin hidup dengan ibu saya. 1984 01:20:51,878 --> 01:20:53,778 Dia tidak baik. 1985 01:20:53,780 --> 01:20:57,381 Tidak, saya pikir dia tidak bahagia sekarang 1986 01:20:57,383 --> 01:20:58,349 tapi saya pikir ada sesuatu yang bisa kita lakukan 1987 01:20:58,351 --> 01:20:59,854 untuk mungkin mengubahnya. 1988 01:21:01,254 --> 01:21:03,487 Hai, saya Sydney. 1989 01:21:03,489 --> 01:21:05,691 Sangat menyenangkan secara resmi bertemu dengan Anda. 1990 01:21:05,693 --> 01:21:07,459 Senang bertemu denganmu, Sydney. 1991 01:21:07,461 --> 01:21:09,928 Nick berbicara tentang Anda sepanjang waktu. 1992 01:21:09,930 --> 01:21:12,997 Dia pasti milikmu. 1993 01:21:12,999 --> 01:21:15,000 Hei, Fabular! 1994 01:21:15,002 --> 01:21:17,868 Anda mengatakan di radio itu Petey sedang dalam perjalanan pulang ke saya! 1995 01:21:17,870 --> 01:21:19,470 Tapi dia sudah mati! 1996 01:21:19,472 --> 01:21:20,973 Kamu berbohong, kamu bajingan! 1997 01:21:20,975 --> 01:21:23,242 Ini untuk Petey! 1998 01:21:23,244 --> 01:21:25,947 (ORANG MENGUMPULKAN) 1999 01:21:29,917 --> 01:21:30,952 Wah! 2000 01:21:31,985 --> 01:21:32,819 Sial! 2001 01:21:34,954 --> 01:21:36,925 Wah, kamu baik-baik saja? 2002 01:21:40,526 --> 01:21:41,529 Orang-orangan Sawah! 2003 01:21:42,829 --> 01:21:43,664 Manusia Timah! 2004 01:21:45,365 --> 01:21:45,966 Singa saya! 2005 01:21:49,503 --> 01:21:51,469 Terima kasih, Ernie. 2006 01:21:51,471 --> 01:21:52,706 Saya akan mengambil. 2007 01:21:54,908 --> 01:21:57,979 (MUSIK CAHAYA MELLOW) 2008 01:22:04,284 --> 01:22:06,617 Apakah ada orang disini hari ini siapa yang tahu alasannya 2009 01:22:06,619 --> 01:22:11,225 mengapa keduanya tidak seharusnya bergabung dengan perkawinan suci? 2010 01:22:14,962 --> 01:22:16,928 Baik, saudara-saudara, 2011 01:22:16,930 --> 01:22:18,697 itu memberi saya kesenangan besar untuk memperkenalkan kepada Anda 2012 01:22:18,699 --> 01:22:21,700 Tn. Dan Ny. Nicholas Pearson. 2013 01:22:21,702 --> 01:22:22,968 (KULIT) 2014 01:22:22,970 --> 01:22:24,935 Cium pengantin wanita. 2015 01:22:24,937 --> 01:22:27,941 (APLIKASI TAMU) 2016 01:22:33,747 --> 01:22:37,049 DC OTAK SUPREME: Orang-orang pesta! 2017 01:22:37,051 --> 01:22:40,254 Ya, musik Tag Team dalam efek penuh! 2018 01:22:41,587 --> 01:22:46,425 Itu aku, DC Otak Agung dan temanku Steve Roll'n! 2019 01:22:46,427 --> 01:22:47,093 ¬ Kami akan memulai alur ¬ 2020 01:22:47,095 --> 01:22:48,126 ¬ Kami akan memulai alur ¬ 2021 01:22:48,128 --> 01:22:49,760 ¬ Dan itu jadi sedikit sesuatu seperti ini ¬ 2022 01:22:49,762 --> 01:22:51,595 ¬ Tag Team, kembali lagi ¬ 2023 01:22:51,597 --> 01:22:52,997 ¬ Periksa untuk menghancurkannya itu, mari kita mulai ¬ 2024 01:22:52,999 --> 01:22:54,965 ¬ Pesta, orang-orang pesta, biarkan aku mendengar suara ¬ 2025 01:22:54,967 --> 01:22:56,835 ¬ DC di rumah, lompat, lompat, bergembiralah ¬ 2026 01:22:56,837 --> 01:22:58,670 ¬ Ada pesta berakhir di sini, pesta di sana ¬ 2027 01:22:58,672 --> 01:23:00,438 ¬ Melambaikan tangan Anda di udara, kocok derriere Anda ¬ 2028 01:23:00,440 --> 01:23:02,407 ¬ Tiga kata ini berarti Anda sibuk ¬ 2029 01:23:02,409 --> 01:23:03,841 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2030 01:23:03,843 --> 01:23:05,977 ¬ Pukul aku, whoomp, itu dia ¬ 2031 01:23:05,979 --> 01:23:07,946 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2032 01:23:07,948 --> 01:23:09,781 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2033 01:23:09,783 --> 01:23:11,849 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2034 01:23:11,851 --> 01:23:13,053 Hei, hei, hei! 2035 01:23:13,986 --> 01:23:15,086 Hei! 2036 01:23:15,088 --> 01:23:17,022 Permisi. 2037 01:23:17,024 --> 01:23:19,090 Apakah ini milikmu? 2038 01:23:19,092 --> 01:23:20,694 Ya, takut juga begitu. 2039 01:23:22,462 --> 01:23:23,463 Ini dia 2040 01:23:24,698 --> 01:23:28,133 Wow, suamimu pria yang beruntung. 2041 01:23:28,135 --> 01:23:30,035 KID: Saya mau yang itu. 2042 01:23:30,037 --> 01:23:31,702 Aku suka anak anak. 2043 01:23:31,704 --> 01:23:34,975 Oh, tidak ada suami. 2044 01:23:36,043 --> 01:23:37,312 Hanya saya. 2045 01:23:39,145 --> 01:23:40,814 Nama saya Walter. 2046 01:23:41,882 --> 01:23:43,014 Joanna. 2047 01:23:43,016 --> 01:23:44,148 Joanna? 2048 01:23:44,150 --> 01:23:45,550 Ya. 2049 01:23:45,552 --> 01:23:47,018 Itu nama yang indah. 2050 01:23:47,020 --> 01:23:48,553 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2051 01:23:48,555 --> 01:23:52,557 ¬ Whoomp, shaka-laka-shaka-laka shaka-laka shaka ¬ 2052 01:23:52,559 --> 01:23:56,127 ¬ Whoomp, shaka-laka-shaka-laka shaka-laka shaka ¬ 2053 01:23:56,129 --> 01:23:59,563 ¬ Whoomp, shaka-laka-shaka-laka shaka-laka shaka ¬ 2054 01:23:59,565 --> 01:24:03,402 ¬ Whoomp, shaka-laka-shaka-laka shaka-laka shaka ¬ 2055 01:24:03,404 --> 01:24:05,170 ¬ Titik kosong, gin dan jus yang saya minum ¬ 2056 01:24:05,172 --> 01:24:06,971 ¬ Dan kemudian menciptakan karena saya engah dank ¬ 2057 01:24:06,973 --> 01:24:08,740 ¬ Mengguncang mic, eh oh, saya sangat membutuhkan kulit ¬ 2058 01:24:08,742 --> 01:24:10,709 ¬ Rip, cari madu celupkan ke celupkan dalam ¬ 2059 01:24:10,711 --> 01:24:12,844 ¬ Slam mencelupkannya, menempel itu, balik dan naik ¬ 2060 01:24:12,846 --> 01:24:14,112 ¬ Bahwa B-double-O-T-Y, oh my ¬ 2061 01:24:14,114 --> 01:24:16,180 ¬ Ooh, itu dia, ayolah, ayolah ¬ 2062 01:24:16,182 --> 01:24:18,483 ¬ Whoomp, di sana itu, saya sudah selesai ¬ 2063 01:24:18,485 --> 01:24:19,117 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2064 01:24:19,119 --> 01:24:20,152 Ayo, kalian semua 2065 01:24:20,154 --> 01:24:21,085 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2066 01:24:21,087 --> 01:24:22,120 ¬ Sedikit lebih keras ¬ 2067 01:24:22,122 --> 01:24:23,121 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2068 01:24:23,123 --> 01:24:24,156 Ayo, kalian semua 2069 01:24:24,158 --> 01:24:24,990 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2070 01:24:24,992 --> 01:24:25,823 ¬ Lebih keras ¬ 2071 01:24:25,825 --> 01:24:26,992 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2072 01:24:26,994 --> 01:24:27,826 Ayo, kalian semua 2073 01:24:27,828 --> 01:24:28,926 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2074 01:24:28,928 --> 01:24:29,760 ¬ Sedikit lebih keras ¬ 2075 01:24:29,762 --> 01:24:30,629 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2076 01:24:30,631 --> 01:24:31,462 ¬ Ayolah kalian ¬ 2077 01:24:31,464 --> 01:24:32,798 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2078 01:24:32,800 --> 01:24:33,631 ¬ Lebih keras ¬ 2079 01:24:33,633 --> 01:24:34,566 ¬ Bisakah kamu merasakannya ¬ 2080 01:24:34,568 --> 01:24:35,466 ¬ Kita bisa merasakannya ¬ 2081 01:24:35,468 --> 01:24:36,134 ¬ Bisakah kamu merasakannya ¬ 2082 01:24:36,136 --> 01:24:37,202 ¬ Kita bisa merasakannya ¬ 2083 01:24:37,204 --> 01:24:38,636 ¬ Bisakah kamu merasakannya ¬ 2084 01:24:38,638 --> 01:24:39,470 ¬ Kita bisa merasakannya ¬ 2085 01:24:39,472 --> 01:24:40,104 ¬ Bisakah kamu merasakannya ¬ 2086 01:24:40,106 --> 01:24:41,139 ¬ Kita bisa merasakannya ¬ 2087 01:24:41,141 --> 01:24:41,973 ¬ Bisakah kamu merasakannya ¬ 2088 01:24:41,975 --> 01:24:42,808 ¬ Kita bisa merasakannya ¬ 2089 01:24:42,810 --> 01:24:43,642 ¬ Bisakah kamu merasakannya ¬ 2090 01:24:43,644 --> 01:24:44,542 ¬ Kita bisa merasakannya ¬ 2091 01:24:44,544 --> 01:24:45,643 ¬ Bisakah kamu merasakannya ¬ 2092 01:24:45,645 --> 01:24:46,478 ¬ Kita bisa merasakannya ¬ 2093 01:24:46,480 --> 01:24:47,446 ¬ Bisakah kamu merasakannya ¬ 2094 01:24:47,448 --> 01:24:48,546 ¬ Kita bisa merasakannya ¬ 2095 01:24:48,548 --> 01:24:49,980 ¬ Ada yang bilang aku gila Saya mendorong daisy ¬ 2096 01:24:49,982 --> 01:24:51,483 ¬ Suara bawah tanah Anda telah menemukan ¬ 2097 01:24:51,485 --> 01:24:53,484 ¬ Luar biasa, luar biasa, menuntut ¬ 2098 01:24:53,486 --> 01:24:55,554 ¬ Memerintah, Anda orang menari ¬ 2099 01:24:55,556 --> 01:24:57,589 ¬ Whoo, yeah, itu pengambil napas ¬ 2100 01:24:57,591 --> 01:24:59,157 ¬ Produser kami a.k.a. Undertaker ¬ 2101 01:24:59,159 --> 01:25:01,193 ¬ Anda ingin turun ke sekolah tua bawah tanah ¬ 2102 01:25:01,195 --> 01:25:03,127 ¬ Ini sekop, dapatkah kau menggali itu, bodoh ¬ 2103 01:25:03,129 --> 01:25:04,161 ¬ Bisakah Anda menggali ¬ 2104 01:25:04,163 --> 01:25:04,996 ¬ Kita bisa menggalinya ¬ 2105 01:25:04,998 --> 01:25:05,863 ¬ Bisakah kalian menggali itu ¬ 2106 01:25:05,865 --> 01:25:06,997 ¬ Kita bisa menggalinya ¬ 2107 01:25:06,999 --> 01:25:07,832 ¬ Bisakah Anda menggali ¬ 2108 01:25:07,834 --> 01:25:08,899 ¬ Kita bisa menggalinya ¬ 2109 01:25:08,901 --> 01:25:09,733 ¬ Bisakah kalian menggali itu ¬ 2110 01:25:09,735 --> 01:25:10,568 ¬ Kita bisa menggalinya ¬ 2111 01:25:10,570 --> 01:25:11,202 ¬ Bisakah Anda menggali ¬ 2112 01:25:11,204 --> 01:25:12,136 ¬ Kita bisa menggalinya ¬ 2113 01:25:12,138 --> 01:25:13,205 ¬ Bisakah kalian menggali itu ¬ 2114 01:25:13,207 --> 01:25:14,171 ¬ Kita bisa menggalinya ¬ 2115 01:25:14,173 --> 01:25:15,206 ¬ Bisakah Anda menggali ¬ 2116 01:25:15,208 --> 01:25:16,073 ¬ Kita bisa menggalinya ¬ 2117 01:25:16,075 --> 01:25:16,974 ¬ Bisakah kalian menggali itu ¬ 2118 01:25:16,976 --> 01:25:17,943 ¬ Kita bisa menggalinya ¬ 2119 01:25:17,945 --> 01:25:19,577 ¬ W-H-double O-M-P saat saya mengalir ¬ 2120 01:25:19,579 --> 01:25:21,479 ¬ Untuk terbang dari sekolah tua ¬ 2121 01:25:21,481 --> 01:25:22,980 'Hard core, tetap' cerita rakyat hancur ¬ 2122 01:25:22,982 --> 01:25:24,582 ¬ Tiga ke dua dan satu, periksa mic ¬ 2123 01:25:24,584 --> 01:25:26,484 ¬ Keahlian gila, sakit mengalir, pada kekacauan baja ¬ 2124 01:25:26,486 --> 01:25:28,185 ¬ Itulah kisi-kisi mikrofon saya baru saja membunuh ¬ 2125 01:25:28,187 --> 01:25:30,154 ¬ Orang-orang pesta, itu milikmu pesta, Tag Team melalui ¬ 2126 01:25:30,156 --> 01:25:32,157 ¬ Siapa ada itu, Saya pikir Anda tahu ¬ 2127 01:25:32,159 --> 01:25:33,925 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2128 01:25:33,927 --> 01:25:35,827 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2129 01:25:35,829 --> 01:25:37,761 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2130 01:25:37,763 --> 01:25:39,598 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2131 01:25:39,600 --> 01:25:41,500 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2132 01:25:41,502 --> 01:25:43,167 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2133 01:25:43,169 --> 01:25:45,135 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2134 01:25:45,137 --> 01:25:47,805 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2135 01:25:47,807 --> 01:25:50,175 DC THE BRAIN SUPREME: Ya, musik Tag Team 2136 01:25:50,177 --> 01:25:52,877 datang langsung ke 'cha! 2137 01:25:52,879 --> 01:25:57,885 Itu aku, DC Otak Agung, dan temanku Steve Roll'n! 2138 01:25:59,019 --> 01:26:00,218 STEVE ROLLN: Kembalikan, kalian semua, 2139 01:26:00,220 --> 01:26:01,853 bawa kembali kalian semua dan di sini kita mulai! 2140 01:26:01,855 --> 01:26:03,522 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2141 01:26:03,524 --> 01:26:05,290 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2142 01:26:05,292 --> 01:26:07,058 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2143 01:26:07,060 --> 01:26:09,059 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2144 01:26:09,061 --> 01:26:10,828 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2145 01:26:10,830 --> 01:26:12,697 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2146 01:26:12,699 --> 01:26:14,566 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2147 01:26:14,568 --> 01:26:16,535 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2148 01:26:16,537 --> 01:26:18,236 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2149 01:26:18,238 --> 01:26:20,272 ¬ Whoomp, itu dia ¬ 2150 01:26:20,274 --> 01:26:21,171 (ORANG BICARA LEBIH DARI SETIAP LAIN) 2151 01:26:21,173 --> 01:26:22,206 MAN: Whoomp, ini dia 2152 01:26:22,208 --> 01:26:25,242 ¬ Mereka mengatakan Anda tahu ¬ 2153 01:26:25,244 --> 01:26:27,978 ¬ Begitu lama ¬ 2154 01:26:27,980 --> 01:26:31,182 ¬ Begitu lama ¬ 2155 01:26:31,184 --> 01:26:34,286 ¬ Kita hilang peluang kacau ¬ 2156 01:26:34,288 --> 01:26:36,287 ¬ Dan naik ke diri kita ¬ 2157 01:26:36,289 --> 01:26:39,090 ¬ Cukup ¬ 2158 01:26:39,092 --> 01:26:42,594 ¬ Cukup ¬ 2159 01:26:42,596 --> 01:26:44,228 ¬ Dengan bagaimana saat itu ¬ 2160 01:26:44,230 --> 01:26:48,265 ¬ Saya pikir kita ¬ 2161 01:26:48,267 --> 01:26:53,274 ¬ Tetapi jika Anda menginginkan semuanya ¬ 2162 01:26:54,040 --> 01:26:58,578 ¬ Aku akan mengirimmu jauh ¬ 2163 01:26:59,279 --> 01:27:03,747 ¬ Dan saat Anda berjalan ¬ 2164 01:27:03,749 --> 01:27:06,587 ¬ Jangan melihat ke bawah ¬ 2165 01:27:16,797 --> 01:27:19,163 ¬ Kami menjadi takut dan kami menjadi tua ¬ 2166 01:27:19,165 --> 01:27:21,933 ¬ 85 mil per jam yang lalu ¬ 2167 01:27:21,935 --> 01:27:26,941 ¬ Selamanya adalah a jalan negara lama ¬ 2168 01:27:28,141 --> 01:27:30,241 ¬ Saya memikirkannya cara Anda mengatakan ¬ 2169 01:27:30,243 --> 01:27:33,243 ¬ Rasanya seperti saya bisa tersedak sampai mati ¬ 2170 01:27:33,245 --> 01:27:38,252 ¬ Dan tersenyumlah dalam dirimu caranya sendiri cantik ¬ 2171 01:27:38,885 --> 01:27:41,118 ¬ Begitu lama ¬ 2172 01:27:41,120 --> 01:27:44,389 ¬ Begitu lama ¬ 2173 01:27:44,391 --> 01:27:47,291 ¬ Kita kehilangan senyum mistik ¬ 2174 01:27:47,293 --> 01:27:49,627 ¬ Kita tenggelam dalam diri kita ¬ 2175 01:27:49,629 --> 01:27:52,630 ¬ Cukup ¬ 2176 01:27:52,632 --> 01:27:55,733 ¬ Cukup ¬ 2177 01:27:55,735 --> 01:27:58,068 ¬ Dengan bagaimana saat itu ¬ 2178 01:27:58,070 --> 01:28:01,639 ¬ Saya pikir kita ¬ 2179 01:28:01,641 --> 01:28:06,646 ¬ Jika Anda menginginkan semuanya ¬ 2180 01:28:07,413 --> 01:28:11,818 ¬ Aku akan mengirimmu jauh ¬ 2181 01:28:12,718 --> 01:28:17,022 ¬ Dan saat Anda berjalan ¬ 2182 01:28:17,024 --> 01:28:19,860 ¬ Jangan melihat ke bawah ¬ 2183 01:28:40,312 --> 01:28:43,447 ¬ Begitu lama ¬ 2184 01:28:43,449 --> 01:28:47,051 ¬ Begitu lama ¬ 2185 01:28:47,053 --> 01:28:49,853 ¬ Kita hilang peluang kacau ¬ 2186 01:28:49,855 --> 01:28:52,424 ¬ Kita akan naik ke diri kita sendiri ¬ 2187 01:28:52,426 --> 01:28:54,992 ¬ Cukup ¬ 2188 01:28:54,994 --> 01:28:58,462 ¬ Cukup ¬ 2189 01:28:58,464 --> 01:29:01,032 ¬ Bagaimana itu saat itu ¬ 2190 01:29:01,034 --> 01:29:03,134 ¬ Hal-hal yang kami ¬ 2191 01:29:03,136 --> 01:29:06,207 ¬ Hal-hal yang kami ¬ 2192 01:29:06,209 --> 01:29:11,209