0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:02,169 --> 00:00:12,077 ♪ 2 00:00:34,368 --> 00:00:34,767 [Scott] Brent? 3 00:00:39,473 --> 00:00:40,305 Where are you going? 4 00:00:41,442 --> 00:00:43,742 Uh, just going over to Neil's. 5 00:00:43,844 --> 00:00:46,145 -Goodchild's? -Yeah. 6 00:00:46,247 --> 00:00:47,346 [Scott] What's his father do? 7 00:00:47,448 --> 00:00:49,214 Is he a postman? 8 00:00:49,316 --> 00:00:53,152 [Brent] Uh, he drives a truck for some delivery company. 9 00:00:55,456 --> 00:00:56,855 Well, don't screw around all night. 10 00:00:56,957 --> 00:00:57,990 You've got training tomorrow. 11 00:01:04,532 --> 00:01:06,432 [upbeat music] 12 00:01:06,534 --> 00:01:08,700 ♪ 13 00:01:08,803 --> 00:01:09,268 [Brent] What? 14 00:01:09,370 --> 00:01:11,537 ♪ 15 00:01:11,639 --> 00:01:12,538 I'm just happy you're back. 16 00:01:12,640 --> 00:01:13,605 ♪ 17 00:01:13,707 --> 00:01:14,673 Yeah, we'll hang another night. 18 00:01:14,775 --> 00:01:16,075 ♪ 19 00:01:16,177 --> 00:01:17,709 All right, man, later. 20 00:01:17,812 --> 00:01:19,078 ♪ 21 00:01:19,180 --> 00:01:19,745 Neil! 22 00:01:20,548 --> 00:01:21,046 Come here. 23 00:01:21,148 --> 00:01:22,347 ♪ 24 00:01:22,450 --> 00:01:24,183 [Brent] What's up, man? What's up, buddy? 25 00:01:24,285 --> 00:01:25,884 -How're you doing, man? -I'm good, dog. 26 00:01:25,986 --> 00:01:27,519 [Sarah] Can't believe the summer's barely half over, 27 00:01:27,621 --> 00:01:29,121 and I'm already bored with all these people. 28 00:01:29,223 --> 00:01:30,456 ♪ 29 00:01:30,558 --> 00:01:32,724 You haven't heard from him, have you? 30 00:01:32,827 --> 00:01:35,027 Honestly, I'm starting not to care. 31 00:01:35,129 --> 00:01:37,029 [Sarah] Oh, is that why you spent the whole summer 32 00:01:37,131 --> 00:01:39,064 with his best friend? 33 00:01:39,166 --> 00:01:42,634 Because if it's to keep tabs on Ryan, I'd be careful. 34 00:01:42,736 --> 00:01:44,870 'Cause you and Brent are starting to look like a couple. 35 00:01:44,972 --> 00:01:46,071 And maybe not a bad thing! 36 00:01:46,173 --> 00:01:48,273 His dad does own one of the biggest 37 00:01:48,375 --> 00:01:50,109 pharmaceutical companies in the country. 38 00:01:50,211 --> 00:01:52,611 ♪ 39 00:01:52,713 --> 00:01:56,115 I mean, he's rich, and he's hot. 40 00:01:56,217 --> 00:01:58,650 He's just being a good friend, Sar. 41 00:01:58,752 --> 00:02:00,586 [Sarah] Is that why he's blowing off Kristin Gates 42 00:02:00,688 --> 00:02:01,420 to come over here? 43 00:02:01,522 --> 00:02:03,088 ♪ 44 00:02:03,190 --> 00:02:03,655 [Brent] Hey! 45 00:02:03,757 --> 00:02:05,190 ♪ 46 00:02:05,292 --> 00:02:05,824 [Jess] Hey. 47 00:02:06,927 --> 00:02:08,227 You off your game or something? 48 00:02:08,329 --> 00:02:09,628 'Cause Kristin was all over you 49 00:02:09,730 --> 00:02:11,263 and I thought you wanted to bag her. 50 00:02:11,365 --> 00:02:13,165 ♪ 51 00:02:13,267 --> 00:02:16,401 You're the only girl I know that talks like a dude. 52 00:02:16,504 --> 00:02:20,239 Which is why... I think you can handle this. 53 00:02:20,341 --> 00:02:21,974 [Jess] Actually, I'm not drinking. 54 00:02:22,076 --> 00:02:23,909 [Brent] This is 100-year-old Scotch. 55 00:02:24,011 --> 00:02:25,978 -Seriously, I'm good. -Okay. 56 00:02:26,080 --> 00:02:29,648 ♪ 57 00:02:29,750 --> 00:02:30,282 Well, here. 58 00:02:30,384 --> 00:02:32,985 ♪ 59 00:02:33,087 --> 00:02:34,086 I have training tomorrow, 60 00:02:34,188 --> 00:02:36,155 so I probably shouldn't drink either. 61 00:02:37,091 --> 00:02:40,192 So how about we toast... 62 00:02:40,294 --> 00:02:42,594 doing some good clean fun. 63 00:02:42,696 --> 00:02:44,463 -Okay. -Cheers. 64 00:02:44,565 --> 00:02:45,164 Cheers. 65 00:02:46,634 --> 00:02:48,634 [electronic music] 66 00:02:48,736 --> 00:02:58,677 ♪ 67 00:03:10,457 --> 00:03:11,023 Hey! 68 00:03:11,892 --> 00:03:12,558 What? 69 00:03:12,660 --> 00:03:16,195 ♪ 70 00:03:16,297 --> 00:03:17,162 Brent, no! 71 00:03:17,264 --> 00:03:18,497 ♪ 72 00:03:18,599 --> 00:03:19,631 I can't, I'm sorry. 73 00:03:19,733 --> 00:03:21,300 ♪ 74 00:03:21,402 --> 00:03:22,834 You know Ryan's not coming tonight, right? 75 00:03:22,937 --> 00:03:24,136 ♪ 76 00:03:24,238 --> 00:03:24,870 I've gotta go. 77 00:03:24,972 --> 00:03:34,913 ♪ 78 00:03:36,517 --> 00:03:38,550 [Sarah] Oh, my God, Mike just danced with me. 79 00:03:38,652 --> 00:03:39,384 He's so cute! 80 00:03:40,354 --> 00:03:41,086 What's wrong with you? 81 00:03:41,188 --> 00:03:42,321 ♪ 82 00:03:42,423 --> 00:03:43,355 Nothing, it's all good. 83 00:03:43,457 --> 00:03:44,690 ♪ 84 00:03:44,792 --> 00:03:45,357 You sure? 85 00:03:45,459 --> 00:03:46,925 ♪ 86 00:03:47,027 --> 00:03:47,559 Yeah. 87 00:03:47,661 --> 00:03:56,268 ♪ 88 00:03:56,370 --> 00:03:57,502 [Neil] Boy, what're you getting into? 89 00:03:57,605 --> 00:04:00,205 ♪ 90 00:04:00,307 --> 00:04:00,872 Nothing. 91 00:04:00,975 --> 00:04:10,082 ♪ 92 00:04:10,184 --> 00:04:11,383 I think I'm gonna Uber home. 93 00:04:11,485 --> 00:04:12,951 [Sarah] What, why? 94 00:04:13,053 --> 00:04:15,020 Your parents are out of town-- no curfew, remember? 95 00:04:15,122 --> 00:04:17,522 [Jess] I'm just tired, okay? So I'll call you tomorrow. 96 00:04:17,625 --> 00:04:20,192 Okay, suit yourself. 97 00:04:20,294 --> 00:04:21,727 [female #1] Hey, Sarah, come here! 98 00:04:21,829 --> 00:04:22,494 I love you. 99 00:04:22,596 --> 00:04:27,032 ♪ 100 00:04:27,134 --> 00:04:27,566 Hey. 101 00:04:27,668 --> 00:04:29,368 ♪ 102 00:04:29,470 --> 00:04:31,603 Look, I'm sorry about what happened. 103 00:04:31,705 --> 00:04:33,605 I mean, that was not cool. 104 00:04:33,707 --> 00:04:35,040 I feel like one of my buddies, 105 00:04:35,142 --> 00:04:37,109 and I totally should not have done that. 106 00:04:37,211 --> 00:04:38,010 It's okay. 107 00:04:38,879 --> 00:04:39,745 No, it's not. 108 00:04:39,847 --> 00:04:41,046 ♪ 109 00:04:41,148 --> 00:04:42,447 To make it up to you, I'm gonna fully tell Ryan 110 00:04:42,549 --> 00:04:44,583 what an idiot he is for dumping you. 111 00:04:44,685 --> 00:04:45,651 I mean, look at you. 112 00:04:45,753 --> 00:04:47,586 ♪ 113 00:04:47,688 --> 00:04:48,420 You're awesome! 114 00:04:48,522 --> 00:04:50,455 ♪ 115 00:04:50,524 --> 00:04:52,224 So if he doesn't get back together with you, 116 00:04:52,326 --> 00:04:55,294 I might just need to rough him up a little bit. 117 00:04:55,396 --> 00:04:56,628 It's okay, honestly. 118 00:04:57,431 --> 00:04:58,630 We're good. 119 00:04:58,732 --> 00:05:00,132 -For real? -Yeah! 120 00:05:00,234 --> 00:05:02,634 I mean, you've had to put up with me crying about him 121 00:05:02,736 --> 00:05:03,902 for a month, so... 122 00:05:04,004 --> 00:05:05,003 ♪ 123 00:05:05,105 --> 00:05:05,937 I'd say we're even. 124 00:05:06,040 --> 00:05:06,938 ♪ 125 00:05:07,041 --> 00:05:08,340 [Brent] Well, here. 126 00:05:08,442 --> 00:05:09,675 ♪ 127 00:05:09,777 --> 00:05:11,510 I know it's not much of a peace offering, 128 00:05:11,612 --> 00:05:12,678 but it's all I got. 129 00:05:12,780 --> 00:05:14,146 ♪ 130 00:05:14,248 --> 00:05:15,647 At least let me give you a ride home, 131 00:05:15,749 --> 00:05:18,016 but don't worry, I promise I will keep my hands 132 00:05:18,118 --> 00:05:18,884 on the steering wheel. 133 00:05:18,986 --> 00:05:25,957 ♪ 134 00:05:26,060 --> 00:05:27,659 -Let's go? -Okay. 135 00:05:27,761 --> 00:05:29,795 ♪ 136 00:05:29,897 --> 00:05:31,897 [sinister music] 137 00:05:31,999 --> 00:05:41,907 ♪ 138 00:06:29,256 --> 00:06:30,622 [grunting] 139 00:06:30,724 --> 00:06:40,665 ♪ 140 00:06:44,938 --> 00:06:45,904 Where are we? 141 00:06:46,006 --> 00:06:51,443 ♪ 142 00:06:51,545 --> 00:06:53,211 No one tells me no. 143 00:06:53,313 --> 00:07:03,255 ♪ 144 00:07:08,195 --> 00:07:10,162 [soft music] 145 00:07:10,264 --> 00:07:20,172 ♪ 146 00:07:26,814 --> 00:07:28,113 [groaning] 147 00:07:28,215 --> 00:07:38,156 ♪ 148 00:07:39,927 --> 00:07:41,259 [phone ringing] 149 00:07:44,431 --> 00:07:46,164 [Sarah] Hi, this is Sarah, leave me a message! 150 00:07:46,266 --> 00:07:48,633 ♪ 151 00:07:48,735 --> 00:07:50,902 [shower running] 152 00:07:51,004 --> 00:08:00,912 ♪ 153 00:08:02,549 --> 00:08:04,583 [cell phone ringing] 154 00:08:06,353 --> 00:08:07,319 Hello? 155 00:08:07,421 --> 00:08:08,453 [Jess] Hey, it's me! 156 00:08:08,555 --> 00:08:10,355 Oh, what time is it? 157 00:08:10,457 --> 00:08:12,824 [Jess] I don't know, but listen... 158 00:08:12,926 --> 00:08:16,094 did I talk to you or anything after I left last night? 159 00:08:16,196 --> 00:08:18,797 Um, no, why? 160 00:08:18,899 --> 00:08:21,600 [Jess] I feel awful, like I drank that whole keg, 161 00:08:21,702 --> 00:08:23,502 but I wasn't even drinking. 162 00:08:23,604 --> 00:08:25,470 [Sarah] Uh, tell me about it. 163 00:08:25,572 --> 00:08:27,939 I made out with Greg Larson last night. 164 00:08:28,041 --> 00:08:30,675 -At least you can remember. -What do you mean? 165 00:08:30,777 --> 00:08:31,943 [Jess] Brent was driving me home, 166 00:08:32,045 --> 00:08:33,378 and that's the last thing I remember 167 00:08:33,480 --> 00:08:35,013 before waking up this morning. 168 00:08:35,115 --> 00:08:36,381 It's like I blacked out. 169 00:08:39,486 --> 00:08:41,686 [Sarah] Hello? Are you there? 170 00:08:41,788 --> 00:08:43,021 I've gotta call you back, okay? 171 00:08:43,891 --> 00:08:44,389 Okay. 172 00:08:44,491 --> 00:08:46,791 [calm music] 173 00:08:46,894 --> 00:08:49,327 ♪ 174 00:08:49,429 --> 00:08:49,961 Hey. 175 00:08:50,063 --> 00:08:51,329 ♪ 176 00:08:51,431 --> 00:08:51,963 Hey. 177 00:08:52,065 --> 00:08:53,298 ♪ 178 00:08:53,400 --> 00:08:54,766 [Ryan] I just got back from work in Sacramento. 179 00:08:55,903 --> 00:08:57,068 I heard. 180 00:08:57,170 --> 00:08:59,137 [Ryan] Look, I just wanted to come here 181 00:08:59,239 --> 00:09:01,239 and say that I'm sorry. 182 00:09:01,341 --> 00:09:04,075 I was really, really stupid to break things off, 183 00:09:04,177 --> 00:09:07,012 I just thought it was the right thing to do, you know? 184 00:09:07,114 --> 00:09:08,747 I was gonna be away for a month, 185 00:09:08,849 --> 00:09:11,316 and my mom was putting a lot of pressure on me 186 00:09:11,418 --> 00:09:14,819 to not getting into anything serious in my last year. 187 00:09:14,922 --> 00:09:16,555 ♪ 188 00:09:16,657 --> 00:09:17,355 I don't care. 189 00:09:17,457 --> 00:09:18,657 ♪ 190 00:09:18,759 --> 00:09:19,324 Okay? 191 00:09:20,360 --> 00:09:21,192 I miss you. 192 00:09:21,295 --> 00:09:25,330 ♪ 193 00:09:25,432 --> 00:09:26,264 You okay? 194 00:09:26,366 --> 00:09:27,732 ♪ 195 00:09:27,834 --> 00:09:28,266 Yeah. 196 00:09:28,368 --> 00:09:29,267 ♪ 197 00:09:29,369 --> 00:09:30,535 I missed you, too. 198 00:09:30,637 --> 00:09:33,905 Jess, look, I'm really, really sorry. 199 00:09:34,007 --> 00:09:35,407 ♪ 200 00:09:35,509 --> 00:09:36,207 It's okay. 201 00:09:36,310 --> 00:09:37,175 ♪ 202 00:09:37,277 --> 00:09:38,476 I'm just happy that you're back. 203 00:09:38,579 --> 00:09:43,682 ♪ 204 00:09:43,784 --> 00:09:44,683 [Ryan] I love you. 205 00:09:44,785 --> 00:09:46,685 ♪ 206 00:09:46,787 --> 00:09:48,887 And I swear I'm not going anywhere, okay? 207 00:09:48,989 --> 00:09:50,355 ♪ 208 00:09:50,457 --> 00:09:51,323 [Jess] I love you, too. 209 00:09:51,425 --> 00:10:01,333 ♪ 210 00:10:31,398 --> 00:10:34,799 [Roy] You know--honey, that outfit drives me a little crazy. 211 00:10:34,901 --> 00:10:36,601 [Tricia] Is that why you couldn't keep your hands off me 212 00:10:36,703 --> 00:10:38,169 -when I wore it to the Frasers? -Don't remind me, 213 00:10:38,271 --> 00:10:39,170 I'll be late for work. 214 00:10:39,272 --> 00:10:40,472 [laughing] 215 00:10:40,574 --> 00:10:41,840 [Jess] Really guys? You can't wait one more year 216 00:10:41,942 --> 00:10:42,974 till I'm off to college? 217 00:10:43,076 --> 00:10:44,509 And then you can do whatever you want! 218 00:10:44,611 --> 00:10:46,378 [Roy] How do you think you got here, young lady? 219 00:10:46,480 --> 00:10:47,879 [Jess] Gross! 220 00:10:47,981 --> 00:10:49,814 [Roy] So we have to see you mooning over Ryan every day, 221 00:10:49,916 --> 00:10:51,883 but you can't take an old married couple, huh? 222 00:10:51,985 --> 00:10:53,218 [Jess] Not when they're my parents. 223 00:10:53,320 --> 00:10:54,219 [Tricia] Have a great day! 224 00:10:56,823 --> 00:10:57,889 [Roy] One more year, honey. 225 00:10:57,991 --> 00:10:59,557 [Tricia] One more year! 226 00:10:59,660 --> 00:11:01,459 -She took my bagel. -Aww. 227 00:11:01,561 --> 00:11:02,661 [laughing] 228 00:11:02,763 --> 00:11:04,663 [upbeat music] 229 00:11:04,765 --> 00:11:07,632 ♪ 230 00:11:07,734 --> 00:11:09,367 [coach] Come on, guys, pass it around! 231 00:11:09,469 --> 00:11:10,802 Come on, don't be a ball hog! 232 00:11:10,904 --> 00:11:16,541 ♪ 233 00:11:16,643 --> 00:11:18,176 Ryan, Harris, you're out. 234 00:11:18,278 --> 00:11:20,011 Neil get in there, show 'em how it's done--Glenn. 235 00:11:20,113 --> 00:11:20,912 ♪ 236 00:11:20,981 --> 00:11:22,080 Come on, hustle out, come on. 237 00:11:22,783 --> 00:11:23,415 Good job. 238 00:11:23,517 --> 00:11:25,517 ♪ 239 00:11:25,619 --> 00:11:26,217 Let's go. 240 00:11:26,319 --> 00:11:30,021 ♪ 241 00:11:30,123 --> 00:11:30,522 [Jess] Hey. 242 00:11:31,825 --> 00:11:32,290 [Ryan] Hey! 243 00:11:34,528 --> 00:11:35,593 [Jess] How are tryouts going? 244 00:11:35,696 --> 00:11:36,828 [Ryan] They're all right. 245 00:11:36,930 --> 00:11:38,196 I mean, Brent's definitely making the team. 246 00:11:38,298 --> 00:11:39,531 He's like Beckham out there. 247 00:11:39,633 --> 00:11:41,499 [sinister music] 248 00:11:41,601 --> 00:11:45,704 ♪ 249 00:11:45,806 --> 00:11:47,739 Hey! 250 00:11:47,808 --> 00:11:49,607 So, what, did you get back together with Ry 251 00:11:49,710 --> 00:11:51,743 and that's it, we're done? 252 00:11:51,845 --> 00:11:53,745 I mean, it's been like forever since we've hung out! 253 00:11:53,847 --> 00:11:55,747 [Ryan] You may be a Davick, but I'm the better catch 254 00:11:55,849 --> 00:11:57,749 'cause I'm so good-looking, okay? 255 00:11:57,851 --> 00:12:00,085 [Kristin] I'm just happy you finally got Jess off his shoulder! 256 00:12:00,187 --> 00:12:01,286 I mean, she crowded it enough. 257 00:12:01,388 --> 00:12:02,387 [Jess] Shut up, Kristin! 258 00:12:02,489 --> 00:12:03,588 -Ooh, hit a nerve? -Hey! 259 00:12:04,324 --> 00:12:05,924 Play nice. 260 00:12:06,026 --> 00:12:07,926 [coach] Hey Romeos, tryouts aren't over, let's go, get out there. 261 00:12:08,662 --> 00:12:09,627 Come on, hustle! 262 00:12:09,730 --> 00:12:10,962 Move, go in! 263 00:12:11,064 --> 00:12:12,130 -Go! -I'm coming! 264 00:12:12,232 --> 00:12:15,800 [soft music] 265 00:12:15,902 --> 00:12:18,369 [Jess] Okay, so if we want to apply to the same colleges, 266 00:12:18,472 --> 00:12:21,473 we basically need to get the same SAT score. 267 00:12:21,575 --> 00:12:25,577 Which means that you need to seriously work 268 00:12:25,679 --> 00:12:27,378 -on your math skills. -Okay. 269 00:12:27,481 --> 00:12:31,049 But, right now, we need to get seriously busy 270 00:12:31,151 --> 00:12:32,517 before your parents get home. 271 00:12:42,529 --> 00:12:45,964 [soft music] 272 00:12:46,066 --> 00:12:48,466 -No, wait. -What, what? 273 00:12:48,568 --> 00:12:50,635 [music intensifying] 274 00:12:50,737 --> 00:12:53,471 ♪ 275 00:12:53,540 --> 00:12:56,141 [retching] 276 00:12:56,243 --> 00:12:57,675 Hey, hey, hey, hey. 277 00:12:57,778 --> 00:13:00,111 Hey, you okay? 278 00:13:00,213 --> 00:13:01,913 -I don't know. -Come here, come here. 279 00:13:02,015 --> 00:13:04,516 ♪ 280 00:13:04,618 --> 00:13:05,450 Hey, hey. 281 00:13:05,552 --> 00:13:09,587 ♪ 282 00:13:09,689 --> 00:13:10,588 Hey, hey. 283 00:13:10,690 --> 00:13:11,623 ♪ 284 00:13:11,725 --> 00:13:12,190 Hey. 285 00:13:12,959 --> 00:13:13,758 You're bleeding. 286 00:13:13,860 --> 00:13:24,335 ♪ 287 00:13:24,437 --> 00:13:26,171 -Hi. -Hi. 288 00:13:26,273 --> 00:13:27,505 [doctor] Why don't you close the door? 289 00:13:29,543 --> 00:13:31,142 Thank you. 290 00:13:31,244 --> 00:13:34,012 Did you want us to wait until your mother gets here? 291 00:13:34,114 --> 00:13:37,115 -No. -Why, what is it? 292 00:13:37,217 --> 00:13:41,052 The urine test I conducted came back positive. 293 00:13:41,154 --> 00:13:42,220 Your girlfriend's pregnant. 294 00:13:42,322 --> 00:13:44,055 [dramatic music] 295 00:13:44,157 --> 00:13:46,724 But--but we're always safe. 296 00:13:46,827 --> 00:13:48,626 [doctor] I understand, but anything can happen 297 00:13:48,728 --> 00:13:51,029 even when you're using protection. 298 00:13:51,131 --> 00:13:52,230 Now because there's been some bleeding, 299 00:13:52,332 --> 00:13:53,665 I'd like to do an ultrasound 300 00:13:53,767 --> 00:13:55,567 to rule out an ectopic pregnancy 301 00:13:55,669 --> 00:13:57,168 or any other complications. 302 00:13:57,270 --> 00:14:03,741 ♪ 303 00:14:03,844 --> 00:14:06,177 All right, so far, everything looks normal. 304 00:14:06,279 --> 00:14:08,613 ♪ 305 00:14:08,715 --> 00:14:09,547 Except... 306 00:14:10,784 --> 00:14:11,916 What? 307 00:14:12,018 --> 00:14:13,685 [doctor] I'm not sure but... 308 00:14:13,787 --> 00:14:16,754 Nope, there it is. 309 00:14:16,857 --> 00:14:19,424 You, my dear, are pregnant with twins. 310 00:14:19,526 --> 00:14:24,429 ♪ 311 00:14:24,531 --> 00:14:26,598 -Hi. -Hi. 312 00:14:26,700 --> 00:14:27,565 Come on in. 313 00:14:27,667 --> 00:14:36,474 ♪ 314 00:14:36,576 --> 00:14:39,043 -How far along? -About eight weeks. 315 00:14:39,145 --> 00:14:40,712 And you didn't know? 316 00:14:40,814 --> 00:14:43,681 [Tricia] She was confused because of the implantation bleeding, 317 00:14:43,783 --> 00:14:46,317 and it was heavier because of the twins. 318 00:14:46,419 --> 00:14:47,852 [Gillian] And you're sure they're Ryan's? 319 00:14:47,954 --> 00:14:49,120 -Mom! -What? 320 00:14:49,222 --> 00:14:51,055 You two were broken up for most of the summer, 321 00:14:51,157 --> 00:14:52,323 am I right? 322 00:14:52,425 --> 00:14:55,960 [Roy] Um, my daughter doesn't sleep around. 323 00:14:56,062 --> 00:14:58,329 [Gillian] Well, I don't think a paternity test 324 00:14:58,431 --> 00:15:00,398 once they're born is too much to ask 325 00:15:00,500 --> 00:15:03,334 considering the impact this would have on Ryan's life. 326 00:15:03,436 --> 00:15:04,502 Assuming you're keeping them. 327 00:15:04,604 --> 00:15:05,737 [Tricia] She is, 328 00:15:05,839 --> 00:15:08,239 and a paternity test is not too much to ask, 329 00:15:08,341 --> 00:15:10,141 even if it will prove what we already know. 330 00:15:11,344 --> 00:15:11,776 Right, Jess? 331 00:15:12,913 --> 00:15:13,444 Sweetie? 332 00:15:14,447 --> 00:15:14,979 [Jess] Yeah. 333 00:15:16,750 --> 00:15:19,350 Well, I have a shift starting in less than an hour, 334 00:15:19,452 --> 00:15:23,121 and obviously I can't afford to lose my job, not now. 335 00:15:23,223 --> 00:15:23,855 Ryan? 336 00:15:25,258 --> 00:15:27,358 [Ryan] I'll call you later, okay? 337 00:15:27,460 --> 00:15:30,561 [Jess] Mrs. Bradwell, just so you know... 338 00:15:30,664 --> 00:15:32,397 I never wanted to be with anyone but Ryan. 339 00:15:33,500 --> 00:15:34,232 Ever. 340 00:15:34,334 --> 00:15:36,701 [soft music] 341 00:15:36,803 --> 00:15:46,110 ♪ 342 00:15:46,212 --> 00:15:48,446 [Roy] Remember how much we struggled when we first had Jess? 343 00:15:48,548 --> 00:15:49,881 ♪ 344 00:15:49,983 --> 00:15:53,785 And I just agreed to a pay cut so I could keep my job. 345 00:15:53,887 --> 00:15:55,920 So how are we gonna afford two babies? 346 00:15:56,022 --> 00:15:56,788 We have to. 347 00:15:58,124 --> 00:16:00,191 She can't do it by herself. 348 00:16:00,293 --> 00:16:00,825 [Roy] Yeah. 349 00:16:02,529 --> 00:16:03,661 [Jess] Mom? Dad? 350 00:16:08,068 --> 00:16:10,368 I need to tell you guys something. 351 00:16:10,470 --> 00:16:12,737 And I didn't say anything because I wasn't sure, 352 00:16:12,839 --> 00:16:13,604 but now... 353 00:16:14,507 --> 00:16:15,640 What is it, sweetie? 354 00:16:15,742 --> 00:16:18,376 [Jess] Two months ago, when you guys... 355 00:16:18,478 --> 00:16:20,778 spent the night in San Francisco... 356 00:16:20,880 --> 00:16:23,214 I went to a party with Sara. 357 00:16:23,316 --> 00:16:26,651 Brent Davick offered to give me a ride home... 358 00:16:26,753 --> 00:16:29,520 and the last thing I remember is getting in his car. 359 00:16:30,724 --> 00:16:32,390 I blacked out. 360 00:16:32,492 --> 00:16:34,158 And the next morning, I woke up, 361 00:16:34,260 --> 00:16:36,627 and I felt... 362 00:16:36,730 --> 00:16:38,062 [somber music] 363 00:16:38,164 --> 00:16:39,998 [Tricia] Jess, did Brent take advantage of you? 364 00:16:40,100 --> 00:16:42,133 ♪ 365 00:16:42,235 --> 00:16:43,167 I think he might have. 366 00:16:43,269 --> 00:16:45,269 -Oh, my God. -Oh, my God. 367 00:16:45,372 --> 00:16:48,306 [Jess] I can't remember, and I wasn't drinking anything, I swear! 368 00:16:48,408 --> 00:16:50,975 [Tricia] Sweetheart, why didn't you say something sooner? 369 00:16:51,044 --> 00:16:52,977 [Jess] Because I didn't-- I didn't believe it. 370 00:16:53,079 --> 00:16:55,446 I mean, Brent's my friend, 371 00:16:55,548 --> 00:16:56,948 and he's Ryan's best friend, 372 00:16:57,050 --> 00:16:59,417 and to think that he would drug me? 373 00:16:59,519 --> 00:17:01,152 That son of a bitch! 374 00:17:01,254 --> 00:17:03,354 [Tricia] Wait, are you saying that you think you might be pregnant 375 00:17:03,456 --> 00:17:04,622 because of what he did? 376 00:17:04,724 --> 00:17:06,657 -I don't know. -We need to go to the police! 377 00:17:06,760 --> 00:17:08,092 [Jess] No, ple--please! 378 00:17:08,194 --> 00:17:09,460 [Roy] Jess--Jess, he raped you. 379 00:17:09,562 --> 00:17:11,596 [Jess] I can't remember, Dad! 380 00:17:11,698 --> 00:17:13,865 And I wanna know for sure, I... 381 00:17:13,967 --> 00:17:15,933 I wanna take the paternity test. 382 00:17:16,036 --> 00:17:17,268 I just need to be sure. 383 00:17:17,370 --> 00:17:19,370 Oh, sweetheart, it's safer if you wait. 384 00:17:19,472 --> 00:17:21,839 [Jess] I can't wait seven months, Mom. 385 00:17:21,941 --> 00:17:23,441 I need to know the truth, okay? 386 00:17:23,543 --> 00:17:27,011 I need to know who the father of my babies are. 387 00:17:27,113 --> 00:17:33,217 ♪ 388 00:17:33,319 --> 00:17:34,218 [cell phone ringing] 389 00:17:35,855 --> 00:17:37,455 [ringing continues] 390 00:17:41,761 --> 00:17:42,293 Hey. 391 00:17:43,129 --> 00:17:43,561 Hi. 392 00:17:44,998 --> 00:17:45,897 You okay? 393 00:17:47,400 --> 00:17:48,900 I don't know. 394 00:17:49,002 --> 00:17:50,435 I'm sorry about my mom. 395 00:17:50,503 --> 00:17:52,703 She shouldn't have said any of that. 396 00:17:52,806 --> 00:17:54,705 [Jess] No, no. 397 00:17:54,808 --> 00:17:57,141 If I were her, I'd wanna know for sure, too. 398 00:17:59,179 --> 00:18:02,346 So that's why I've decided to get a paternity test 399 00:18:02,449 --> 00:18:04,082 at ten weeks. 400 00:18:04,184 --> 00:18:05,316 You don't have to do that. 401 00:18:06,286 --> 00:18:07,552 I want to, okay? 402 00:18:08,588 --> 00:18:09,454 Why? 403 00:18:10,857 --> 00:18:12,156 I just think it's for the best... 404 00:18:13,126 --> 00:18:13,825 for everyone. 405 00:18:13,927 --> 00:18:16,360 [soft music] 406 00:18:16,429 --> 00:18:18,763 ♪ 407 00:18:18,865 --> 00:18:20,231 Look, I better go, 408 00:18:20,333 --> 00:18:22,200 but I love you, Ryan. 409 00:18:22,302 --> 00:18:24,836 ♪ 410 00:18:24,938 --> 00:18:25,803 I love you, too. 411 00:18:25,905 --> 00:18:31,676 ♪ 412 00:18:31,778 --> 00:18:32,310 [Brent] Hey, bud. 413 00:18:32,946 --> 00:18:33,544 Hey. 414 00:18:34,848 --> 00:18:36,581 [Brent] Congrats on making the team. 415 00:18:36,683 --> 00:18:40,051 [Ryan] You too. Uh, hey, when I was away... 416 00:18:40,153 --> 00:18:42,887 was Jess, like, going out with anybody else? 417 00:18:44,390 --> 00:18:45,957 [Brent] I don't think so. Why? 418 00:18:48,895 --> 00:18:51,095 If I tell you, you promise to keep it a secret? 419 00:18:51,197 --> 00:18:52,396 -Scout's honor-- -No, seriously, 420 00:18:52,499 --> 00:18:53,764 like you can't even tell Kristin. 421 00:18:53,867 --> 00:18:55,032 [Brent] I got it. 422 00:18:55,135 --> 00:18:55,933 It's in the vault. 423 00:18:57,737 --> 00:18:58,636 Jess is pregnant. 424 00:19:01,908 --> 00:19:02,807 With twins. 425 00:19:04,744 --> 00:19:06,043 [Brent] Seriously? 426 00:19:06,146 --> 00:19:08,646 [Ryan] Yeah, but she's taking a paternity test, 427 00:19:08,748 --> 00:19:10,081 and she won't really say why. 428 00:19:10,183 --> 00:19:12,583 [sinister music] 429 00:19:12,685 --> 00:19:15,052 ♪ 430 00:19:15,155 --> 00:19:19,056 [Brent] Well, I wasn't--I wasn't with her all the time, dude. 431 00:19:19,159 --> 00:19:22,593 And she was being kind of a flirt when you were gone, so... 432 00:19:22,695 --> 00:19:26,797 ♪ 433 00:19:26,900 --> 00:19:29,000 [coach] All right, you guys, let's hit the field, let's go! 434 00:19:29,102 --> 00:19:32,970 ♪ 435 00:19:33,072 --> 00:19:35,306 Hey, not a word, okay? 436 00:19:35,408 --> 00:19:36,007 [Brent] Yeah. 437 00:19:36,075 --> 00:19:46,017 ♪ 438 00:19:47,453 --> 00:19:49,153 [doctor] There's no easy way to say this. 439 00:19:49,255 --> 00:19:51,022 Ryan is, in fact, a father... 440 00:19:52,625 --> 00:19:55,626 of one of the babies. 441 00:19:55,728 --> 00:19:57,995 The other baby was conceived by a different father. 442 00:20:01,701 --> 00:20:03,367 [Tricia] I'm sorry, how is that possible? 443 00:20:03,469 --> 00:20:05,136 [doctor] It's a rare phenomenon called heteropaternal-- 444 00:20:05,238 --> 00:20:07,605 [Gillian] --paternal superfecundation. 445 00:20:07,707 --> 00:20:10,341 It can only happen if you have sex with more than one partner 446 00:20:10,443 --> 00:20:13,444 in the time leading up to ovulation. 447 00:20:13,546 --> 00:20:15,646 You're eleven weeks, that should jog your memory. 448 00:20:15,748 --> 00:20:19,150 [Tricia] Wait, is it possible that there's been a mistake? 449 00:20:19,252 --> 00:20:22,353 [doctor] CVS is over 99 percent accurate. 450 00:20:22,488 --> 00:20:23,821 It's a safe bet your daughter's babies 451 00:20:23,923 --> 00:20:25,156 have two different fathers. 452 00:20:25,258 --> 00:20:27,058 [suspenseful music] 453 00:20:27,160 --> 00:20:28,859 Ryan, wait. 454 00:20:28,962 --> 00:20:30,561 -Ryan, wait! -Ryan! 455 00:20:30,663 --> 00:20:32,496 [Jess] Wait, wait, it's not what you think. 456 00:20:32,599 --> 00:20:37,501 ♪ 457 00:20:37,604 --> 00:20:38,236 [Tricia] Sweetie. 458 00:20:38,338 --> 00:20:42,673 ♪ 459 00:20:42,775 --> 00:20:44,842 -Did you get a rape kit done? 460 00:20:44,944 --> 00:20:48,012 -No. -Any bloodwork? 461 00:20:48,114 --> 00:20:49,847 [Jess] I told you, I didn't exactly know what happened, 462 00:20:49,949 --> 00:20:52,016 so I didn't know what to do. 463 00:20:52,118 --> 00:20:53,584 [Murray] I understand that. 464 00:20:53,686 --> 00:20:56,187 And to be honest, there's only a small window of a few hours 465 00:20:56,289 --> 00:20:59,323 in which we'd be able to detect any drugs in the bloodstream. 466 00:20:59,425 --> 00:21:01,359 [Tricia] So what happens now? 467 00:21:01,461 --> 00:21:02,760 We'll talk to Mr. Davick. 468 00:21:02,862 --> 00:21:03,728 Will he know it's me? 469 00:21:04,964 --> 00:21:05,696 He'll know. 470 00:21:05,798 --> 00:21:08,199 [dramatic music] 471 00:21:08,301 --> 00:21:11,269 ♪ 472 00:21:11,371 --> 00:21:12,803 Brent, I just have a few questions 473 00:21:12,905 --> 00:21:14,772 regarding the night of July 1st. 474 00:21:14,874 --> 00:21:17,508 [Scott] Why, what's the relevance of that date? 475 00:21:17,610 --> 00:21:19,243 Brent, do you know a Jessica Bell? 476 00:21:21,114 --> 00:21:23,648 Um... yeah. 477 00:21:23,750 --> 00:21:25,383 [Scott] Who is she? 478 00:21:25,485 --> 00:21:27,285 [Brent] She's a girl in my class. 479 00:21:27,387 --> 00:21:28,719 [Murray] I spoke to her earlier today 480 00:21:28,821 --> 00:21:31,188 about something she says happened that night. 481 00:21:31,291 --> 00:21:32,790 Can you think of what that could be? 482 00:21:33,793 --> 00:21:34,992 I don't know. 483 00:21:35,094 --> 00:21:36,460 [Scott] Look, just get to the point. 484 00:21:36,562 --> 00:21:38,462 He has SATs to study for. 485 00:21:38,564 --> 00:21:39,964 [Murray] Fine. 486 00:21:40,066 --> 00:21:42,199 Your son is being accused of rape, Mr. Davick. 487 00:21:42,935 --> 00:21:44,535 What? 488 00:21:44,637 --> 00:21:46,837 Okay, no, no, this-- this is not true. 489 00:21:46,939 --> 00:21:50,074 [Murray] The accuser is also claiming that Brent may have fathered 490 00:21:50,176 --> 00:21:51,575 one of her unborn twins. 491 00:21:51,678 --> 00:21:52,877 No! 492 00:21:52,979 --> 00:21:55,012 He is an honor student! 493 00:21:55,114 --> 00:21:57,214 He's in line for a soccer scholarship to Whittendale. 494 00:21:57,317 --> 00:21:58,716 He is a great kid! 495 00:21:58,785 --> 00:22:00,451 Wait, "one of her babies"? 496 00:22:02,021 --> 00:22:03,754 This is getting more ridiculous by the minute! 497 00:22:03,856 --> 00:22:04,689 Come on. 498 00:22:04,824 --> 00:22:06,257 [Murray] Apparently not. 499 00:22:06,359 --> 00:22:08,659 Miss Bell has a DNA test that proves 500 00:22:08,761 --> 00:22:11,662 her babies were fathered by two different partners. 501 00:22:11,764 --> 00:22:13,931 Well, who's the other father? 502 00:22:14,033 --> 00:22:15,700 And is he being accused of this? 503 00:22:15,802 --> 00:22:17,234 I'm not at liberty to say. 504 00:22:18,671 --> 00:22:20,738 Brent, is there anything you can tell me 505 00:22:20,840 --> 00:22:21,872 about the night in question? 506 00:22:21,974 --> 00:22:23,174 It would help a great deal. 507 00:22:23,276 --> 00:22:24,775 No, he won't be telling you anything. 508 00:22:24,877 --> 00:22:26,610 Not without a lawyer present. 509 00:22:26,713 --> 00:22:29,880 Mr. Davick, no charges have been filed. 510 00:22:29,982 --> 00:22:32,383 I just want to hear your son's side of events. 511 00:22:32,485 --> 00:22:34,218 Yeah, I'm aware of what you're doing. 512 00:22:34,320 --> 00:22:36,754 Then I'm sure you know a court-ordered paternity test, 513 00:22:36,856 --> 00:22:39,724 if positive, would prove sexual contact, 514 00:22:39,826 --> 00:22:42,460 consensual or not. 515 00:22:42,562 --> 00:22:45,363 So any denials now will look far worse later. 516 00:22:45,465 --> 00:22:46,964 Look, we had sex. 517 00:22:47,066 --> 00:22:48,299 All right? 518 00:22:48,401 --> 00:22:50,234 -But she wanted it. -Okay, Brent. 519 00:22:50,336 --> 00:22:51,936 [Brent] We both did. 520 00:22:52,038 --> 00:22:54,238 I mean, it's not like I raped her or anything! 521 00:22:54,340 --> 00:22:55,239 [Scott] Brent, stop talking. 522 00:22:55,341 --> 00:22:56,474 -Look, Dad-- -I already said my son 523 00:22:56,576 --> 00:22:58,109 will not answer any more of your questions 524 00:22:58,211 --> 00:22:59,543 without a lawyer present. 525 00:22:59,645 --> 00:23:02,113 [somber music] 526 00:23:02,215 --> 00:23:03,447 Then expect a court order. 527 00:23:03,549 --> 00:23:07,485 ♪ 528 00:23:07,587 --> 00:23:08,719 I'll see myself out. 529 00:23:08,821 --> 00:23:18,396 ♪ 530 00:23:18,498 --> 00:23:20,097 She had been after me all summer! 531 00:23:20,199 --> 00:23:21,799 It was obvious! 532 00:23:21,901 --> 00:23:23,401 Come on, everyone knew it! 533 00:23:23,503 --> 00:23:26,804 [Scott] You stupid fool, haven't you learned anything yet? 534 00:23:26,906 --> 00:23:30,007 [Brent] I didn't rape her! 535 00:23:30,109 --> 00:23:32,243 She's just trying to make it look bad so her boyfriend 536 00:23:32,345 --> 00:23:34,245 doesn't break up with her again, and she won't have 537 00:23:34,347 --> 00:23:36,247 anybody to look after her and those babies. 538 00:23:36,349 --> 00:23:37,348 Did you protect yourself? 539 00:23:39,252 --> 00:23:41,285 She told me she was protected. 540 00:23:41,387 --> 00:23:42,553 And you believed her. 541 00:23:45,425 --> 00:23:46,857 What should I do? 542 00:23:46,959 --> 00:23:49,960 [Scott] Nothing, until we find out if that baby is yours. 543 00:23:50,062 --> 00:23:52,563 [intense dramatic music] 544 00:23:52,665 --> 00:24:02,573 ♪ 545 00:24:35,608 --> 00:24:37,641 [Ryan] Hey, this is Ryan. You know what to do! 546 00:24:37,743 --> 00:24:38,509 [voicemail beeps] 547 00:24:38,611 --> 00:24:41,979 ♪ 548 00:24:42,081 --> 00:24:43,347 [cell phone dinging] 549 00:24:43,449 --> 00:24:53,390 ♪ 550 00:25:20,219 --> 00:25:23,354 [Sara] Is everything I'm seeing for real? 551 00:25:23,456 --> 00:25:26,590 Are you seriously pregnant with two babies? 552 00:25:29,028 --> 00:25:30,561 I was gonna tell you. 553 00:25:30,663 --> 00:25:33,397 [Sara] Oh, my God, Jess, are you okay? 554 00:25:33,499 --> 00:25:36,467 I mean, have you seen what's been going around? 555 00:25:36,536 --> 00:25:39,904 Two babies, double daddies, #slut? 556 00:25:40,006 --> 00:25:42,473 I mean, that's gotta be a joke, right? 557 00:25:42,575 --> 00:25:44,008 [Ryan] I wish. 558 00:25:44,076 --> 00:25:45,776 [Sara] Ryan, it's not like she slept with anyone else. 559 00:25:45,878 --> 00:25:47,478 [Ryan] Oh, well, apparently DNA doesn't lie. 560 00:25:49,448 --> 00:25:50,981 [Jess] I'll catch you in class, okay? 561 00:25:56,222 --> 00:25:59,890 [Ryan] So now I know why you wanted to take that paternity test so bad. 562 00:25:59,992 --> 00:26:01,392 Ryan, I wanted to talk to you. 563 00:26:01,494 --> 00:26:03,193 [Ryan] Oh, to tell me who you slept with? 564 00:26:04,730 --> 00:26:07,131 [dramatic music] 565 00:26:07,233 --> 00:26:10,801 ♪ 566 00:26:10,903 --> 00:26:11,702 Come here. 567 00:26:11,804 --> 00:26:16,407 ♪ 568 00:26:16,509 --> 00:26:18,309 [Ryan] So was it him? Hm? 569 00:26:18,411 --> 00:26:19,443 ♪ 570 00:26:19,545 --> 00:26:20,811 Was it Brent? 571 00:26:20,913 --> 00:26:22,780 'Cause it sure looks like that. 572 00:26:22,882 --> 00:26:24,615 He made a pass at me at Neil's party 573 00:26:24,717 --> 00:26:25,683 but I turned him down. 574 00:26:25,785 --> 00:26:26,850 ♪ 575 00:26:26,953 --> 00:26:28,519 I don't believe this. 576 00:26:28,621 --> 00:26:31,989 He told me he was sorry and he offered me a ride home. 577 00:26:32,091 --> 00:26:34,158 And he gave me a drink and we left and... 578 00:26:35,061 --> 00:26:36,560 then I blacked out. 579 00:26:38,531 --> 00:26:40,931 I couldn't remember anything, Ryan. 580 00:26:41,033 --> 00:26:45,603 And I woke up the next morning and... my pants were undone. 581 00:26:45,705 --> 00:26:48,372 And I felt like something had happened. 582 00:26:48,474 --> 00:26:50,841 But then you--you showed up and I didn't want 583 00:26:50,943 --> 00:26:52,776 to think about it or believe it. 584 00:26:52,878 --> 00:26:54,612 What, believe what? 585 00:26:54,714 --> 00:26:56,814 That Brent drugged and raped me. 586 00:26:56,916 --> 00:26:59,650 [music darkens] 587 00:26:59,752 --> 00:27:01,185 [Kristin] I hear you're two for two. 588 00:27:01,287 --> 00:27:03,387 -Leave us alone, Kristin. Okay? -You don't wanna hear about 589 00:27:03,489 --> 00:27:05,656 how she was all over Brent when you were away? 590 00:27:05,758 --> 00:27:07,524 Now look at her. 591 00:27:07,627 --> 00:27:10,294 Pregnant with two babies and two different daddies. 592 00:27:10,396 --> 00:27:11,295 Quite the score, huh? 593 00:27:11,397 --> 00:27:13,864 ♪ 594 00:27:13,966 --> 00:27:15,132 -I wanna kill him. -Ryan. 595 00:27:15,234 --> 00:27:16,834 -I wanna kill him. -Ryan, please. 596 00:27:16,902 --> 00:27:18,802 -Just let the police handle it. -They know? 597 00:27:18,904 --> 00:27:20,738 My parents made me report it. 598 00:27:20,840 --> 00:27:23,540 So just please don't say anything. 599 00:27:24,744 --> 00:27:25,976 It's bad enough as it is. 600 00:27:26,078 --> 00:27:32,316 ♪ 601 00:27:32,418 --> 00:27:34,785 [coach] Come on, keep up the energy, come on, come on, hustle, guys. 602 00:27:37,923 --> 00:27:39,657 There you go, good job. Good job, guys. 603 00:27:40,826 --> 00:27:41,725 [whistle blows] 604 00:27:41,827 --> 00:27:43,394 Brent! Ryan! 605 00:27:43,496 --> 00:27:44,428 Bench it! 606 00:27:44,530 --> 00:27:45,295 Come on. 607 00:27:47,533 --> 00:27:48,565 Come on, guys. 608 00:27:48,668 --> 00:27:51,201 [Brent] Look, man, I'm sorry. 609 00:27:51,303 --> 00:27:53,303 All right? I wanted to tell you before. 610 00:27:55,441 --> 00:27:58,008 But Jess, she made me promise not to say anything. 611 00:27:59,378 --> 00:28:01,378 But you guys were broken up. 612 00:28:01,480 --> 00:28:03,013 You know, and there I was, the shoulder 613 00:28:03,115 --> 00:28:05,449 to cry on 'cause you weren't there. 614 00:28:05,551 --> 00:28:07,284 I tried to be just buds with her, man. 615 00:28:08,454 --> 00:28:09,486 Ask anybody. 616 00:28:10,823 --> 00:28:13,257 -She was comin' on hard. -Dude, shut up. 617 00:28:13,359 --> 00:28:16,360 [Brent] Hey. I'm not the only one. 618 00:28:16,462 --> 00:28:19,096 People gotta know because she's trying to pin this on me. 619 00:28:19,198 --> 00:28:21,799 That's why I tweeted. 620 00:28:21,901 --> 00:28:23,801 Now she's trying to pin on me with these babies 621 00:28:23,903 --> 00:28:25,436 and this paternity test that I gotta take. 622 00:28:26,472 --> 00:28:27,771 I mean, come on. 623 00:28:27,873 --> 00:28:29,039 You've been screwed in this too. 624 00:28:29,141 --> 00:28:30,774 [Ryan] Dude, you son of a bitch! 625 00:28:30,876 --> 00:28:32,910 -Huh? Huh? -Hey, hey, hey, come on. 626 00:28:33,012 --> 00:28:34,044 Hey, hey! 627 00:28:34,146 --> 00:28:35,045 [grunting] 628 00:28:35,147 --> 00:28:36,613 Hey! Break it up, break it up! 629 00:28:36,716 --> 00:28:38,215 [Ryan] I know what you did! 630 00:28:38,317 --> 00:28:39,450 -Stop! -Huh? 631 00:28:39,552 --> 00:28:40,718 [coach] That's enough, I don't care. 632 00:28:40,820 --> 00:28:41,952 ♪ 633 00:28:42,054 --> 00:28:43,787 Now, you two goons are out for the next game. 634 00:28:43,889 --> 00:28:44,788 -What? -Now get down 635 00:28:44,890 --> 00:28:46,223 to the principal's office 636 00:28:46,325 --> 00:28:48,659 and consider yourself lucky you're not off the team. 637 00:28:48,761 --> 00:28:49,326 Go. 638 00:28:49,428 --> 00:28:50,794 ♪ 639 00:28:50,896 --> 00:28:52,963 If I see any more crap out of you, you're off the team. 640 00:28:53,065 --> 00:28:55,599 ♪ 641 00:28:55,701 --> 00:28:57,801 [Roy] Ladies, um, Detective Murray is here, 642 00:28:57,903 --> 00:28:59,169 she has some news. 643 00:29:01,440 --> 00:29:03,006 [Murray] Hi. 644 00:29:03,109 --> 00:29:06,009 The results from the DNA test confirm 645 00:29:06,112 --> 00:29:07,911 Brent is the father of your second baby. 646 00:29:08,013 --> 00:29:08,479 [dramatic music] 647 00:29:08,581 --> 00:29:09,313 [Roy] My God. 648 00:29:09,415 --> 00:29:10,581 ♪ 649 00:29:10,683 --> 00:29:12,316 [Tricia] So what does this mean for Jessica? 650 00:29:12,418 --> 00:29:14,585 [Murray] We have to prove it wasn't consensual. 651 00:29:14,687 --> 00:29:17,654 [Roy] Wait... you're not gonna charge him? 652 00:29:17,757 --> 00:29:19,490 [Murray] We need more evidence that he drugged you. 653 00:29:19,592 --> 00:29:20,591 We'd like to question everyone 654 00:29:20,693 --> 00:29:21,992 who was at the party that night. 655 00:29:22,094 --> 00:29:23,761 [Jess] Okay, let's do it. 656 00:29:23,863 --> 00:29:26,163 [Murray] It would be helpful if you made a list of everyone there. 657 00:29:26,265 --> 00:29:28,132 [Roy] Detective, since it's proven that it's his baby, 658 00:29:28,234 --> 00:29:30,000 he has to pay, right? 659 00:29:30,102 --> 00:29:32,503 [Murray] You can pursue child support. 660 00:29:32,605 --> 00:29:34,605 Just know that he has paternal rights 661 00:29:34,707 --> 00:29:36,006 whether he's found guilty or not. 662 00:29:36,108 --> 00:29:38,108 No, Dad, I don't want anything from him. 663 00:29:38,210 --> 00:29:39,510 [Roy] No, honey, he should pay. 664 00:29:39,612 --> 00:29:52,055 ♪ 665 00:29:52,158 --> 00:29:53,056 [Scott] Was it worth it? 666 00:29:53,159 --> 00:29:53,891 ♪ 667 00:29:53,993 --> 00:29:54,858 [Brent] What? 668 00:29:54,960 --> 00:29:55,692 [Scott] The sex. 669 00:29:55,795 --> 00:29:57,127 ♪ 670 00:29:57,229 --> 00:29:59,496 Because I want to know that when I'm busting my ass 671 00:29:59,598 --> 00:30:01,031 to get you out of another mess. 672 00:30:01,133 --> 00:30:04,735 ♪ 673 00:30:04,837 --> 00:30:07,137 Tomorrow, put that in her locker. 674 00:30:07,239 --> 00:30:08,338 ♪ 675 00:30:08,440 --> 00:30:09,673 [Brent] She wanted it. 676 00:30:09,775 --> 00:30:11,141 She's the one that came on to me. 677 00:30:11,243 --> 00:30:12,810 [Scott] It's always the same, isn't it? 678 00:30:12,912 --> 00:30:13,877 ♪ 679 00:30:13,979 --> 00:30:15,479 When the hell will you act like a man? 680 00:30:15,581 --> 00:30:17,714 [Brent] Look, Dad, I am sorry. 681 00:30:17,817 --> 00:30:18,849 ♪ 682 00:30:18,951 --> 00:30:20,517 I've been working really hard. 683 00:30:20,619 --> 00:30:22,386 You've seen my grades, they're good. 684 00:30:22,488 --> 00:30:24,755 Because I want to follow in your footsteps, 685 00:30:24,857 --> 00:30:26,940 get into Whittendale... and run the family business. 686 00:30:27,977 --> 00:30:29,610 . -All I've ever wanted 687 00:30:29,712 --> 00:30:31,478 is a son that I caben of. 688 00:30:31,580 --> 00:30:32,613 ♪ 689 00:30:32,715 --> 00:30:34,147 Nohumiliate me. 690 00:30:34,250 --> 00:30:35,349 ♪ 691 00:30:35,451 --> 00:30:36,783 I will make you proud. 692 00:30:36,886 --> 00:30:37,951 ♪ 693 00:30:38,053 --> 00:30:39,019 I promise. 694 00:30:39,121 --> 00:30:49,630 ♪ 695 00:30:49,732 --> 00:30:51,832 [Ryan] I just can't believe it's not enough to charge him. 696 00:30:51,934 --> 00:30:53,634 [Jess] I know, it's crazy. 697 00:30:53,736 --> 00:30:55,035 The detective said we need more evidence, 698 00:30:55,137 --> 00:30:57,905 but... at least we have proof it's his. 699 00:30:59,174 --> 00:31:00,908 Does it ever bother you... 700 00:31:01,010 --> 00:31:02,376 you know, having his baby? 701 00:31:02,478 --> 00:31:03,977 Why? Does it bother you? 702 00:31:06,148 --> 00:31:07,347 It just doesn't seem fair 703 00:31:07,449 --> 00:31:09,483 that we should have to deal with what he did. 704 00:31:09,585 --> 00:31:10,884 We shouldn't have to deal with it 705 00:31:10,986 --> 00:31:12,586 or you shouldn't have to deal with it? 706 00:31:14,490 --> 00:31:16,089 It's not my baby, Jess. 707 00:31:16,158 --> 00:31:18,725 I get it, but... just so you know, 708 00:31:18,827 --> 00:31:20,260 I didn't want it either. 709 00:31:20,362 --> 00:31:23,163 [soft music] 710 00:31:23,265 --> 00:31:25,432 Look, I'll... I better go. 711 00:31:25,534 --> 00:31:26,600 I'll talk to you later. 712 00:31:26,702 --> 00:31:28,035 ♪ 713 00:31:28,137 --> 00:31:28,769 Bye. 714 00:31:28,871 --> 00:31:31,438 ♪ 715 00:31:31,540 --> 00:31:32,873 [Tricia] Jess, I made you a sandwich. 716 00:31:32,975 --> 00:31:37,110 ♪ 717 00:31:37,212 --> 00:31:38,078 Sweetheart. 718 00:31:38,180 --> 00:31:39,780 ♪ 719 00:31:39,882 --> 00:31:41,448 Everything's gonna be okay. 720 00:31:41,550 --> 00:31:42,716 ♪ 721 00:31:42,818 --> 00:31:44,184 Is it, Mom? 722 00:31:44,286 --> 00:31:46,587 'Cause I have two babies inside of me, 723 00:31:46,689 --> 00:31:49,289 and one that I could love because it's Ryan's baby, 724 00:31:49,391 --> 00:31:50,857 -but then the other one-- -Hey. 725 00:31:50,960 --> 00:31:52,559 It's still your child. 726 00:31:52,661 --> 00:31:54,061 ♪ 727 00:31:54,163 --> 00:31:55,796 No matter who the father is. 728 00:31:55,898 --> 00:31:57,698 [Jess] But he raped me, Mom. 729 00:31:57,800 --> 00:31:59,099 ♪ 730 00:31:59,201 --> 00:32:00,734 I don't know if I can love his baby because of that, 731 00:32:00,836 --> 00:32:02,336 'cause I'm pretty sure Ryan can't. 732 00:32:02,404 --> 00:32:04,037 ♪ 733 00:32:04,139 --> 00:32:05,739 The worst part is is that everyone thinks 734 00:32:05,841 --> 00:32:06,907 that I wanted it. 735 00:32:07,009 --> 00:32:08,342 ♪ 736 00:32:08,444 --> 00:32:10,444 Like you should see these tweets and these comments, 737 00:32:10,546 --> 00:32:12,212 and it's like I did this on purpose. 738 00:32:12,314 --> 00:32:13,413 He did this to you. 739 00:32:13,515 --> 00:32:14,581 ♪ 740 00:32:14,683 --> 00:32:16,650 Don't you ever blame yourself for that. 741 00:32:16,752 --> 00:32:17,951 [Jess] How can I not? 742 00:32:18,053 --> 00:32:19,319 ♪ 743 00:32:19,421 --> 00:32:21,555 Especially if he gets away with it. 744 00:32:21,657 --> 00:32:23,657 [Tricia] He's not gonna get away with it, okay? 745 00:32:23,759 --> 00:32:26,126 I promise you, he won't. 746 00:32:26,228 --> 00:32:27,794 ♪ 747 00:32:27,896 --> 00:32:30,330 [chatter] 748 00:32:35,237 --> 00:32:45,178 ♪ 749 00:32:51,086 --> 00:32:52,352 [Sara] Hey. 750 00:32:52,454 --> 00:32:55,422 So, the detectives called my parents. 751 00:32:55,524 --> 00:32:57,457 They want to question me about Neil's party. 752 00:32:57,559 --> 00:32:59,126 Whoa, are you okay? 753 00:32:59,228 --> 00:33:00,994 [Jess] Yeah, it's the morning sickness. 754 00:33:01,096 --> 00:33:02,396 ♪ 755 00:33:02,498 --> 00:33:05,032 [Kristin] Wow, Jess, you really look like crap. 756 00:33:05,134 --> 00:33:06,867 Guess it would suck knowing your life's over. 757 00:33:06,969 --> 00:33:08,502 ♪ 758 00:33:08,637 --> 00:33:09,670 Who's gonna want you now? 759 00:33:09,772 --> 00:33:10,637 [Jessica retches] 760 00:33:10,739 --> 00:33:11,304 [Sara] Jess. 761 00:33:11,407 --> 00:33:12,372 [Ryan] Hey, hey. 762 00:33:12,474 --> 00:33:13,674 [Jessica vomits] 763 00:33:13,776 --> 00:33:15,976 Oh, my God, you are so disgusting! 764 00:33:16,045 --> 00:33:17,544 -Hey. -I'm gonna take her to the bathroom. 765 00:33:17,646 --> 00:33:19,012 -Yeah. -Come on. 766 00:33:19,114 --> 00:33:20,147 [Kristin] Can you get me paper towels or something? 767 00:33:20,249 --> 00:33:20,981 Call a janitor. 768 00:33:21,083 --> 00:33:25,819 ♪ 769 00:33:25,921 --> 00:33:28,288 [dramatic music] 770 00:33:28,390 --> 00:33:35,762 ♪ 771 00:33:35,864 --> 00:33:38,265 [coughs, vomits] 772 00:33:44,606 --> 00:33:46,807 [Sara] Listen, just forget about her, she's a bitch. 773 00:33:46,909 --> 00:33:48,575 [Jess] No, she's right. 774 00:33:48,677 --> 00:33:50,544 Everything I've planned is gone. 775 00:33:50,646 --> 00:33:52,579 [Sara] Well, you still have Ryan. 776 00:33:52,681 --> 00:33:55,315 [Jess] Would you stick around and care for somebody else's baby, 777 00:33:55,417 --> 00:33:57,384 especially when you didn't want one in the first place? 778 00:33:57,486 --> 00:33:59,086 I don't know if I could. 779 00:33:59,188 --> 00:34:00,087 [Sara] Hey. 780 00:34:00,189 --> 00:34:01,755 Don't worry. 781 00:34:01,824 --> 00:34:02,723 When the police question me, 782 00:34:02,825 --> 00:34:04,291 I am gonna bury him. 783 00:34:06,929 --> 00:34:08,762 [phone ringing, radio chatter] 784 00:34:08,864 --> 00:34:10,230 [Kristin] It was obvious. 785 00:34:10,332 --> 00:34:12,265 I mean, everyone knew that she was after him all summer. 786 00:34:12,367 --> 00:34:13,266 They were like a couple. 787 00:34:13,368 --> 00:34:14,401 ♪ 788 00:34:14,503 --> 00:34:15,936 Now what's she saying? 789 00:34:16,038 --> 00:34:17,838 [student] Well, she was like dancing and flirting. 790 00:34:17,940 --> 00:34:19,606 There were pics to prove it. 791 00:34:19,708 --> 00:34:21,341 She was still in love with Ryan. 792 00:34:21,443 --> 00:34:23,543 That's the only reason she was hanging out with Brent. 793 00:34:23,645 --> 00:34:24,444 ♪ 794 00:34:24,546 --> 00:34:25,679 She called me the next day 795 00:34:25,781 --> 00:34:27,414 because she knew something had happened. 796 00:34:27,516 --> 00:34:28,815 ♪ 797 00:34:28,917 --> 00:34:30,016 [student] I don't believe they were going out, 798 00:34:30,119 --> 00:34:31,952 but it kind of looked that way. 799 00:34:32,054 --> 00:34:33,887 She's a liar, okay? 800 00:34:33,989 --> 00:34:35,288 Brent is one of the most popular guys. 801 00:34:35,390 --> 00:34:36,423 He could have anyone. 802 00:34:36,525 --> 00:34:37,524 ♪ 803 00:34:37,626 --> 00:34:40,026 Jess doesn't sleep around, trust me. 804 00:34:40,129 --> 00:34:43,230 Ryan was her first and... he would have been the only one. 805 00:34:43,332 --> 00:34:45,732 ♪ 806 00:34:45,834 --> 00:34:47,100 [Neil] Yo, Brent. 807 00:34:47,202 --> 00:34:49,402 Hey, man, I'm... 808 00:34:49,505 --> 00:34:51,037 I'm being questioned after the game tomorrow. 809 00:34:52,174 --> 00:34:54,107 Well, shouldn't be a big deal. 810 00:34:54,209 --> 00:34:56,409 Everyone saw she was all over me. 811 00:34:56,512 --> 00:34:59,012 [Neil] Yeah, well... I saw something else. 812 00:35:00,716 --> 00:35:01,948 What's that? 813 00:35:02,050 --> 00:35:03,984 [Neil] I saw you, Brent. 814 00:35:04,086 --> 00:35:05,418 You put something in that soda, man. 815 00:35:05,521 --> 00:35:06,319 It's... 816 00:35:07,089 --> 00:35:08,021 It's not right. 817 00:35:09,691 --> 00:35:11,792 Are you kidding me with this? 818 00:35:11,894 --> 00:35:14,427 You were so drunk you don't know what you saw. 819 00:35:14,530 --> 00:35:17,430 Yo, I do know... all right? 820 00:35:17,533 --> 00:35:18,799 And I'm not gonna lie. 821 00:35:18,901 --> 00:35:21,334 Well... if you're so sure, 822 00:35:21,436 --> 00:35:22,869 why didn't you do something about it? 823 00:35:23,605 --> 00:35:24,638 Huh? 824 00:35:24,740 --> 00:35:26,306 And if you did see me do it, 825 00:35:26,408 --> 00:35:27,974 and you didn't do something about it... 826 00:35:30,379 --> 00:35:32,212 wouldn't that make you just as guilty? 827 00:35:33,849 --> 00:35:43,757 ♪ 828 00:35:46,929 --> 00:35:47,828 [coach] Ryan. 829 00:35:48,764 --> 00:35:49,529 A word. 830 00:35:51,466 --> 00:35:53,667 Listen, I know this is far from being 831 00:35:53,769 --> 00:35:55,769 an ideal situation out here, 832 00:35:55,871 --> 00:35:58,438 but it is what it is. 833 00:35:58,540 --> 00:36:01,041 And it's my job to do what's in the best interest of the team. 834 00:36:02,544 --> 00:36:04,110 Which is why I've gotta cut you. 835 00:36:04,746 --> 00:36:05,679 ♪ 836 00:36:05,781 --> 00:36:07,214 I'm sorry, Ryan, but I just-- 837 00:36:07,316 --> 00:36:09,216 I can't have a team that can't work together. 838 00:36:09,318 --> 00:36:10,350 ♪ 839 00:36:10,452 --> 00:36:11,484 Clean out your locker. 840 00:36:11,587 --> 00:36:14,187 ♪ 841 00:36:14,289 --> 00:36:16,256 [Scott] Just make sure when you're in that prosecutor's office 842 00:36:16,358 --> 00:36:17,858 you don't miss anything. 843 00:36:17,960 --> 00:36:19,926 All right, see you on the green. 844 00:36:21,230 --> 00:36:22,629 [sighs] 845 00:36:22,731 --> 00:36:24,931 That was Larry. 846 00:36:25,033 --> 00:36:27,400 We might just be getting lucky here. 847 00:36:27,502 --> 00:36:29,135 So far the cops don't have anything. 848 00:36:31,440 --> 00:36:35,408 [Brent] Neil Goodchild says he saw me put something in Jess's drink. 849 00:36:37,412 --> 00:36:38,778 He says he's gonna tell the cops 850 00:36:38,881 --> 00:36:41,181 when they question him... tomorrow. 851 00:36:47,422 --> 00:36:48,255 [Scott] Did you? 852 00:36:49,825 --> 00:36:51,691 [Brent] Dad, it's not like last time. 853 00:36:51,793 --> 00:36:53,526 -She wanted to get high. -I don't wanna hear 854 00:36:53,629 --> 00:36:54,995 any more about it. 855 00:36:55,097 --> 00:36:57,898 I do not want to have to lie under oath. 856 00:36:58,000 --> 00:37:00,133 Do you realize the position you've put me in. 857 00:37:00,235 --> 00:37:01,401 ♪ 858 00:37:01,503 --> 00:37:03,136 I can't believe this is happening again. 859 00:37:03,238 --> 00:37:04,070 [Brent stammers] 860 00:37:04,172 --> 00:37:07,173 ♪ 861 00:37:07,276 --> 00:37:07,874 [Scott] All right. 862 00:37:07,976 --> 00:37:10,644 ♪ 863 00:37:10,746 --> 00:37:12,846 Not a word to anyone, you hear me? 864 00:37:12,948 --> 00:37:13,880 ♪ 865 00:37:13,982 --> 00:37:15,649 Not your mother, not your friends. 866 00:37:15,751 --> 00:37:16,716 ♪ 867 00:37:16,818 --> 00:37:17,284 Go. 868 00:37:17,386 --> 00:37:23,189 ♪ 869 00:37:23,292 --> 00:37:24,424 [dialing] 870 00:37:24,526 --> 00:37:27,060 ♪ 871 00:37:27,162 --> 00:37:29,162 -Hey, Artie. -Hey, Scott. 872 00:37:29,264 --> 00:37:30,997 What can I do for ya? 873 00:37:31,099 --> 00:37:33,400 Well, actually I was hoping you could do me a favor. 874 00:37:33,502 --> 00:37:36,002 [Artie] Sure, anything. What do you need? 875 00:37:36,104 --> 00:37:39,239 I need whatever you can pull up on the Goodchilds. 876 00:37:39,341 --> 00:37:48,348 ♪ 877 00:37:48,450 --> 00:37:49,649 [cell phone chimes] 878 00:37:53,522 --> 00:37:55,889 [soft music] 879 00:37:55,991 --> 00:38:03,697 ♪ 880 00:38:03,799 --> 00:38:04,731 [Ryan] Feeling any better? 881 00:38:04,833 --> 00:38:06,066 ♪ 882 00:38:06,168 --> 00:38:06,733 [Jess] I guess. 883 00:38:06,835 --> 00:38:07,934 ♪ 884 00:38:08,036 --> 00:38:09,069 My mom said that hopefully 885 00:38:09,171 --> 00:38:10,704 the morning sickness will go away soon, 886 00:38:10,806 --> 00:38:13,106 but with twins you never really know. 887 00:38:16,178 --> 00:38:18,011 I heard you got cut from the team. 888 00:38:18,981 --> 00:38:21,081 Yeah, I... 889 00:38:21,183 --> 00:38:23,683 I don't want to be on the same team as Brent anyway. 890 00:38:25,520 --> 00:38:27,120 He was my best friend for two years 891 00:38:27,222 --> 00:38:29,155 and now I just hate him. 892 00:38:35,263 --> 00:38:39,132 ♪ 893 00:38:39,234 --> 00:38:40,800 But I don't hate his baby. 894 00:38:40,902 --> 00:38:45,271 ♪ 895 00:38:45,374 --> 00:38:45,939 I mean... 896 00:38:46,041 --> 00:38:47,440 ♪ 897 00:38:47,542 --> 00:38:49,175 It's your baby too, right? 898 00:38:49,277 --> 00:38:50,977 ♪ 899 00:38:51,079 --> 00:38:53,480 If it has a part of you, I know I can love it. 900 00:38:53,582 --> 00:38:54,180 ♪ 901 00:38:54,282 --> 00:38:55,081 So... 902 00:38:55,183 --> 00:38:56,483 ♪ 903 00:38:56,585 --> 00:39:00,253 I'm sorry if I made you consider doing something... 904 00:39:00,355 --> 00:39:01,421 ♪ 905 00:39:01,523 --> 00:39:03,223 that I know wasn't in your heart. 906 00:39:03,325 --> 00:39:11,031 ♪ 907 00:39:11,133 --> 00:39:12,499 I'm just so scared... 908 00:39:12,601 --> 00:39:14,601 ♪ 909 00:39:14,703 --> 00:39:15,969 that I'm gonna end up alone... 910 00:39:16,071 --> 00:39:17,137 ♪ 911 00:39:17,239 --> 00:39:18,772 one day with two babies and... 912 00:39:18,874 --> 00:39:19,906 -Hey. -I don't-- 913 00:39:19,975 --> 00:39:21,041 [Ryan] Hey, hey. 914 00:39:21,143 --> 00:39:22,809 Hey, hey. 915 00:39:22,911 --> 00:39:24,844 ♪ 916 00:39:24,946 --> 00:39:26,012 I told you. 917 00:39:26,114 --> 00:39:27,380 ♪ 918 00:39:27,482 --> 00:39:28,815 I'm not going anywhere. 919 00:39:28,917 --> 00:39:29,849 ♪ 920 00:39:29,951 --> 00:39:31,317 And I mean it. 921 00:39:31,420 --> 00:39:33,086 You are never going to be alone. 922 00:39:33,188 --> 00:39:43,096 ♪ 923 00:39:44,733 --> 00:39:45,832 Neil, Neil! 924 00:39:45,934 --> 00:39:47,467 ♪ 925 00:39:47,569 --> 00:39:48,701 David, hustle in. 926 00:39:53,041 --> 00:39:54,641 Send 'em the ball, come on, guys. 927 00:39:54,743 --> 00:39:55,942 -Come on, Brent! -Good passing, 928 00:39:56,044 --> 00:39:57,277 good passing, all right. 929 00:39:58,980 --> 00:40:01,347 [Scott] Neil, you and Brent do a damn good job 930 00:40:01,416 --> 00:40:03,450 of playing off one another, you know that? 931 00:40:03,552 --> 00:40:05,151 Thank you, sir. 932 00:40:05,253 --> 00:40:08,888 [Scott] You, uh, you think of... applying to Whittendale as well? 933 00:40:08,990 --> 00:40:10,323 [Neil] No, I doubt it, I mean, 934 00:40:10,425 --> 00:40:11,958 my parents can't afford to send me there, 935 00:40:12,060 --> 00:40:14,327 and there's no way I'll get a scholarship. 936 00:40:14,429 --> 00:40:16,529 I mean, Whittendale's one of the best business schools 937 00:40:16,631 --> 00:40:17,864 in the country. 938 00:40:17,966 --> 00:40:19,632 [Scott] You do want to go to college, right? 939 00:40:19,734 --> 00:40:21,701 Of course. 940 00:40:21,803 --> 00:40:23,470 [Scott] In that case, I doubt you're putting 941 00:40:23,572 --> 00:40:26,372 that DUI charge on your applications. 942 00:40:27,242 --> 00:40:28,575 [chuckles] 943 00:40:28,677 --> 00:40:30,410 If you do that, you're really screwing up your chances. 944 00:40:30,512 --> 00:40:31,344 ♪ 945 00:40:31,446 --> 00:40:32,712 What are you talking about? 946 00:40:32,814 --> 00:40:34,180 [field chatter] 947 00:40:34,282 --> 00:40:35,215 [coach] Good round, guys. 948 00:40:35,317 --> 00:40:36,583 [Scott] Don't play dumb, Neil. 949 00:40:36,685 --> 00:40:37,717 ♪ 950 00:40:37,819 --> 00:40:40,186 Be smart about this. 951 00:40:40,288 --> 00:40:41,387 Because if you talk to the police 952 00:40:41,490 --> 00:40:43,990 about what you thought you saw Brent do... 953 00:40:44,092 --> 00:40:46,159 ♪ 954 00:40:46,261 --> 00:40:47,560 Well, then every college in the country 955 00:40:47,662 --> 00:40:49,562 will know the truth about your record. 956 00:40:49,664 --> 00:40:56,002 ♪ 957 00:40:56,104 --> 00:40:57,337 [chuckles] 958 00:40:57,439 --> 00:40:58,538 [coach] Davick, out! 959 00:40:58,640 --> 00:41:02,542 ♪ 960 00:41:02,644 --> 00:41:04,210 [field chatter] 961 00:41:04,312 --> 00:41:05,678 There you go, good job, guys. 962 00:41:05,780 --> 00:41:07,947 [Brent] Everything all right? 963 00:41:08,016 --> 00:41:10,183 [Scott] Aside from the pass you just missed... 964 00:41:10,285 --> 00:41:11,985 Sure. 965 00:41:12,087 --> 00:41:14,020 Did you see them leave together? 966 00:41:14,089 --> 00:41:15,588 Yeah, everyone did. 967 00:41:15,690 --> 00:41:17,357 [Murray] And how did Jessica seem? 968 00:41:17,459 --> 00:41:18,958 Fine. 969 00:41:19,060 --> 00:41:20,894 So is there anything else that you saw 970 00:41:20,962 --> 00:41:22,495 or heard that you'd like to tell us? 971 00:41:22,597 --> 00:41:26,432 ♪ 972 00:41:26,535 --> 00:41:27,167 No. 973 00:41:28,770 --> 00:41:29,669 Nothin'. 974 00:41:29,771 --> 00:41:31,838 ♪ 975 00:41:31,940 --> 00:41:32,839 [Tricia] That was fun. 976 00:41:32,941 --> 00:41:34,474 [Jess] That was so much fun. 977 00:41:34,576 --> 00:41:36,276 Ryan's gonna be bummed. 978 00:41:36,378 --> 00:41:37,944 [Tricia] Oh, I know. 979 00:41:38,046 --> 00:41:41,381 Poor him, didn't get to go shopping with the girls. 980 00:41:41,483 --> 00:41:42,815 [Jess] He doesn't know what he missed. 981 00:41:42,918 --> 00:41:43,750 [Tricia] Yeah. 982 00:41:44,419 --> 00:41:45,251 [groans] 983 00:41:46,254 --> 00:41:47,253 What is it, honey? 984 00:41:50,892 --> 00:41:52,458 I just spoke with Detective Murray 985 00:41:52,561 --> 00:41:54,494 and she said they're not gonna prosecute. 986 00:41:54,596 --> 00:41:55,795 [Tricia] What? 987 00:41:55,897 --> 00:41:57,497 How is that possible? 988 00:41:57,599 --> 00:42:00,133 [Roy] They didn't find any witnesses. 989 00:42:00,235 --> 00:42:03,236 So it's still your word against his, honey. 990 00:42:03,338 --> 00:42:05,505 I don't believe it. 991 00:42:05,607 --> 00:42:07,540 He raped me and he's gonna get away with it. 992 00:42:07,642 --> 00:42:09,008 [Tricia] No, no, no, no, no, no. 993 00:42:09,110 --> 00:42:11,010 [Roy] Look, Jess, I know this is hard for you. 994 00:42:11,112 --> 00:42:13,379 It's hard for all of us. 995 00:42:13,481 --> 00:42:16,015 But the detective was very clear from the beginning 996 00:42:16,117 --> 00:42:18,251 that it was gonna be difficult to make this stick. 997 00:42:18,353 --> 00:42:19,485 Okay, so, what, 998 00:42:19,588 --> 00:42:22,188 he just gets to continue on with his life? 999 00:42:22,290 --> 00:42:24,023 I mean, I know I said I didn't want anything from him, 1000 00:42:24,125 --> 00:42:26,259 but now it just doesn't seem fair 1001 00:42:26,361 --> 00:42:29,929 because I've seen what you both are sacrificing. 1002 00:42:30,031 --> 00:42:33,866 And... the Davicks, who have everything, 1003 00:42:33,969 --> 00:42:36,102 just get away with whatever they want. 1004 00:42:38,206 --> 00:42:40,607 [soft music] 1005 00:42:40,709 --> 00:42:43,543 ♪ 1006 00:42:43,645 --> 00:42:45,511 [Tricia] Is there nothing we can do? 1007 00:42:45,614 --> 00:42:47,347 Well, we could sue, but it'll cost us. 1008 00:42:47,449 --> 00:42:49,349 [Tricia] Well, we should at least talk to a lawyer. 1009 00:42:49,451 --> 00:42:53,720 ♪ 1010 00:42:53,822 --> 00:42:56,022 [Scott] All right, Larry... thanks. 1011 00:42:56,124 --> 00:42:56,889 [tense music] 1012 00:42:56,992 --> 00:42:58,524 I'll talk to ya. 1013 00:42:58,627 --> 00:43:01,261 Well, it seems the Bells are threatening a lawsuit. 1014 00:43:02,063 --> 00:43:03,363 It's typical. 1015 00:43:03,465 --> 00:43:04,764 [Brent] If they don't have any proof, 1016 00:43:04,866 --> 00:43:06,432 then there's no way they can win. 1017 00:43:06,534 --> 00:43:07,734 [Scott] They don't need any proof. 1018 00:43:07,836 --> 00:43:09,535 All they have to do is file the lawsuit, 1019 00:43:09,638 --> 00:43:10,970 go to the media, make a lot of noise, 1020 00:43:11,072 --> 00:43:12,071 and the damage is done. 1021 00:43:12,173 --> 00:43:13,840 [Brent] Dad, you know how sorry I am, 1022 00:43:13,908 --> 00:43:16,476 and I'll do anything to make this go away. 1023 00:43:16,578 --> 00:43:18,778 Believe me... you'll do plenty. 1024 00:43:18,880 --> 00:43:20,647 [Roy] Uh, six o'clock? 1025 00:43:20,749 --> 00:43:22,348 Um... 1026 00:43:22,450 --> 00:43:24,317 Well, I gotta discuss it with my wife. 1027 00:43:24,419 --> 00:43:25,385 [Scott] Okay, let me know. 1028 00:43:26,121 --> 00:43:26,886 Yep. 1029 00:43:28,423 --> 00:43:29,355 You're not gonna believe it. 1030 00:43:29,457 --> 00:43:30,657 That was Scott Davick on the phone. 1031 00:43:30,759 --> 00:43:32,525 -What does he want? -He wants us all to meet. 1032 00:43:32,627 --> 00:43:33,793 [Tricia] Ha! 1033 00:43:33,895 --> 00:43:35,628 Yeah... us and his team of lawyers. 1034 00:43:35,730 --> 00:43:38,464 [Roy] No, no, no, no, uh, honey, no, he said no lawyers. 1035 00:43:38,566 --> 00:43:41,034 I think that it sounds like he wants to work something out. 1036 00:43:41,136 --> 00:43:41,868 [Tricia] No. 1037 00:43:41,970 --> 00:43:43,703 There's nothing to work out. 1038 00:43:43,805 --> 00:43:47,307 [Roy] Look, I--I think we should... at least go... 1039 00:43:47,409 --> 00:43:48,975 see what he has to say. 1040 00:43:49,077 --> 00:43:51,144 We know what he has to say. 1041 00:43:51,246 --> 00:43:53,346 [Roy] Tricia, the cost of this lawsuit. 1042 00:43:53,415 --> 00:43:55,882 I--I mean... the retainer alone is over $10,000. 1043 00:43:55,984 --> 00:43:58,017 Where are we gonna get that money, huh? 1044 00:43:58,119 --> 00:43:59,852 And if we find it, what are the chances 1045 00:43:59,954 --> 00:44:01,387 to win this thing in court? 1046 00:44:01,489 --> 00:44:02,755 Why don't we just go... 1047 00:44:03,825 --> 00:44:05,358 and listen to him. 1048 00:44:05,460 --> 00:44:06,626 Fine. 1049 00:44:06,695 --> 00:44:09,595 But I am not accepting any money from that man. 1050 00:44:09,698 --> 00:44:11,230 -I wanna go too. -Oh, no, no, no. 1051 00:44:11,333 --> 00:44:12,398 No, that's a bad idea. 1052 00:44:12,500 --> 00:44:14,534 [Jess] I mean, Dad, this is about me. 1053 00:44:14,636 --> 00:44:16,035 I have a right to be there. 1054 00:44:16,137 --> 00:44:18,037 I have a right to make a decision for myself. 1055 00:44:18,139 --> 00:44:20,540 [soft music] 1056 00:44:20,642 --> 00:44:25,244 ♪ 1057 00:44:25,347 --> 00:44:28,748 [Candice] So, uh... how--how are you feeling? 1058 00:44:28,850 --> 00:44:29,248 [Jess] Fine. 1059 00:44:29,351 --> 00:44:30,216 ♪ 1060 00:44:30,318 --> 00:44:30,750 Good. 1061 00:44:30,852 --> 00:44:32,051 ♪ 1062 00:44:32,153 --> 00:44:33,386 You know, twins, 1063 00:44:33,455 --> 00:44:34,620 that's really something special. 1064 00:44:34,723 --> 00:44:36,622 [sinister music] 1065 00:44:36,725 --> 00:44:38,358 We never had any twins on my side. 1066 00:44:38,460 --> 00:44:45,898 ♪ 1067 00:44:46,034 --> 00:44:48,634 Any morning sickness or anything yet? 1068 00:44:48,737 --> 00:44:49,535 [Jess] Yeah, a little bit. 1069 00:44:49,637 --> 00:44:51,070 ♪ 1070 00:44:51,172 --> 00:44:53,373 Yeah, I always thought that was the-- 1071 00:44:53,475 --> 00:44:56,476 the hardest part was... the morning sickness. 1072 00:44:56,578 --> 00:44:58,044 ♪ 1073 00:44:58,146 --> 00:44:59,779 [Roy] You sure I can't get you a drink? 1074 00:44:59,881 --> 00:45:01,547 ♪ 1075 00:45:01,649 --> 00:45:02,415 Scotch? 1076 00:45:02,517 --> 00:45:03,483 ♪ 1077 00:45:03,585 --> 00:45:05,752 I do have a fine Cognac over there. 1078 00:45:05,854 --> 00:45:07,754 -No, I don't drink. -Okay, then. 1079 00:45:07,856 --> 00:45:08,888 It's all right. 1080 00:45:08,990 --> 00:45:10,556 ♪ 1081 00:45:10,658 --> 00:45:12,658 Well, I am glad to see that Jessica 1082 00:45:12,761 --> 00:45:15,461 is staying hydrated for the babies. 1083 00:45:15,563 --> 00:45:17,096 ♪ 1084 00:45:17,198 --> 00:45:18,331 I know how important that is 1085 00:45:18,433 --> 00:45:20,199 from when Candice was pregnant. 1086 00:45:20,268 --> 00:45:23,636 [Candice] Yes, I drank ten bottles of water a day. 1087 00:45:23,738 --> 00:45:25,605 [Tricia] I don't understand why all of a sudden 1088 00:45:25,707 --> 00:45:27,673 you're so concerned about the babies. 1089 00:45:27,776 --> 00:45:29,809 Last I heard, you wanted to get rid of them. 1090 00:45:29,911 --> 00:45:31,677 ♪ 1091 00:45:31,780 --> 00:45:34,313 [Scott] I think we can all agree that some mistakes were made here. 1092 00:45:34,416 --> 00:45:35,648 [Jess] Mistakes? 1093 00:45:35,750 --> 00:45:37,750 That's what you call it? 'Cause I call it rape. 1094 00:45:37,852 --> 00:45:39,619 [Brent] If you think I raped you... 1095 00:45:39,721 --> 00:45:41,020 -why would you even want to-- -Brent. 1096 00:45:41,890 --> 00:45:42,755 That is enough. 1097 00:45:42,857 --> 00:45:44,757 ♪ 1098 00:45:44,859 --> 00:45:46,159 [sighs] 1099 00:45:46,261 --> 00:45:48,461 I just want to have a civilized conversation 1100 00:45:48,563 --> 00:45:50,296 without lawyers... 1101 00:45:50,398 --> 00:45:54,100 because none of us needs to spend that kind of money, hm? 1102 00:45:54,202 --> 00:45:57,603 I don't see why we can't all just come to our own agreement. 1103 00:45:57,705 --> 00:46:01,641 I think we all know that raising one child is costly enough, 1104 00:46:01,743 --> 00:46:03,042 but two? 1105 00:46:03,144 --> 00:46:04,677 Well, that can put a strain on anyone. 1106 00:46:04,779 --> 00:46:05,978 ♪ 1107 00:46:06,080 --> 00:46:07,046 So, uh... 1108 00:46:08,049 --> 00:46:09,081 I was thinking... 1109 00:46:11,085 --> 00:46:15,188 ♪ 1110 00:46:15,290 --> 00:46:16,155 that this might help. 1111 00:46:16,257 --> 00:46:25,031 ♪ 1112 00:46:25,099 --> 00:46:27,533 Now just so you don't go thinking that, uh, 1113 00:46:27,635 --> 00:46:29,869 Brent is shirking his responsibilities, 1114 00:46:29,971 --> 00:46:33,706 that money comes from his trust fund. 1115 00:46:33,808 --> 00:46:35,541 -We don't want your money. -Uh, wait a minute. 1116 00:46:35,643 --> 00:46:37,210 Just wait a minute. 1117 00:46:37,312 --> 00:46:38,478 -Roy! -Tricia, please. 1118 00:46:38,580 --> 00:46:40,646 ♪ 1119 00:46:40,748 --> 00:46:42,849 What are you asking us to do in exchange for this? 1120 00:46:42,951 --> 00:46:44,717 I think considering the sum... 1121 00:46:44,819 --> 00:46:46,152 ♪ 1122 00:46:46,254 --> 00:46:48,054 an agreement that you'll refrain 1123 00:46:48,156 --> 00:46:51,057 from filing any lawsuits would be fair. 1124 00:46:51,192 --> 00:46:53,226 Also an agreement that you will never... 1125 00:46:53,328 --> 00:46:56,863 comment on this issue ever again... 1126 00:46:56,965 --> 00:46:58,764 publicly or privately. 1127 00:46:58,833 --> 00:47:00,933 You think you can just shut me up with a check? 1128 00:47:01,035 --> 00:47:02,869 -Jess, just let me-- -No, Dad, no! 1129 00:47:02,971 --> 00:47:05,171 Look at what he did to me. 1130 00:47:05,273 --> 00:47:07,440 You think that a big fat check just makes that right? 1131 00:47:07,542 --> 00:47:09,709 No, someone needs to kick his ass! 1132 00:47:09,811 --> 00:47:12,178 ♪ 1133 00:47:12,280 --> 00:47:13,846 -Let's go. -Wait, wait, wait, wait. 1134 00:47:13,948 --> 00:47:15,381 Just a second, just a second here. 1135 00:47:15,483 --> 00:47:16,782 ♪ 1136 00:47:16,885 --> 00:47:18,718 You don't need to decide right now. 1137 00:47:18,820 --> 00:47:19,552 [sighs] 1138 00:47:19,654 --> 00:47:21,687 Just think about it. 1139 00:47:21,789 --> 00:47:23,356 Think about how far that money would go 1140 00:47:23,458 --> 00:47:24,857 to help raise those two children. 1141 00:47:24,959 --> 00:47:34,033 ♪ 1142 00:47:35,236 --> 00:47:36,636 ♪ 1143 00:47:36,738 --> 00:47:37,770 [Tricia] That's your answer. 1144 00:47:37,839 --> 00:47:39,872 ♪ 1145 00:47:39,974 --> 00:47:41,374 -Go. -Okay, but there's one thing 1146 00:47:41,476 --> 00:47:43,109 you might want to consider before you leave. 1147 00:47:43,211 --> 00:47:45,711 ♪ 1148 00:47:45,813 --> 00:47:46,946 You go ahead with this suit... 1149 00:47:47,982 --> 00:47:49,649 I promise you... 1150 00:47:49,751 --> 00:47:51,417 my lawyers will drag this out for years 1151 00:47:51,486 --> 00:47:53,819 and bleed you financially until you have nothing. 1152 00:47:53,922 --> 00:47:55,054 ♪ 1153 00:47:55,156 --> 00:47:56,489 You really want to lose everything? 1154 00:47:56,591 --> 00:47:57,590 ♪ 1155 00:47:57,659 --> 00:47:59,025 Your savings, your house? 1156 00:47:59,894 --> 00:48:01,394 Mm-mm. 1157 00:48:01,496 --> 00:48:02,929 I think my offer is exceedingly fair 1158 00:48:03,031 --> 00:48:04,163 considering the alternative. 1159 00:48:04,265 --> 00:48:06,299 ♪ 1160 00:48:06,401 --> 00:48:07,166 [Tricia] I hope... 1161 00:48:08,202 --> 00:48:10,436 that you are both... 1162 00:48:10,538 --> 00:48:12,204 very proud of your son. 1163 00:48:12,974 --> 00:48:22,882 ♪ 1164 00:48:29,457 --> 00:48:34,427 [door opens] 1165 00:48:34,529 --> 00:48:36,028 it? 1166 00:48:36,130 --> 00:48:38,064 [Tricia] Are you sure you want to put yourself through that? 1167 00:48:38,166 --> 00:48:40,132 [Jess] Yes, whatever it takes to get that sick jerk. 1168 00:48:40,234 --> 00:48:42,602 [Tricia] Yeah, but remember what Daddy said. 1169 00:48:42,704 --> 00:48:45,871 We could spend all that money and still lose, 1170 00:48:45,974 --> 00:48:46,839 and then what? 1171 00:48:48,643 --> 00:48:50,977 You really want Brent to be able to hurt us again? 1172 00:48:52,714 --> 00:48:56,449 [Jess] Okay, so he just gets a pass? 1173 00:48:56,551 --> 00:48:58,985 He gets to go to this nice college and... 1174 00:48:59,087 --> 00:49:00,620 he gets to keep his stupid trust fund, 1175 00:49:00,722 --> 00:49:02,455 and I'm stuck raising two kids? 1176 00:49:02,557 --> 00:49:06,559 [Tricia] No, no, you have me and your dad and Ryan. 1177 00:49:06,661 --> 00:49:10,096 And you're gonna have two wonderful children. 1178 00:49:10,198 --> 00:49:12,732 Brent will never have anything as beautiful as that. 1179 00:49:15,937 --> 00:49:17,303 I felt them today. 1180 00:49:18,206 --> 00:49:20,106 [laughing] 1181 00:49:20,208 --> 00:49:21,774 For the first time. 1182 00:49:21,876 --> 00:49:24,176 It was just this little flutter, but I knew it was them. 1183 00:49:24,278 --> 00:49:25,478 [Tricia] Aw. 1184 00:49:25,580 --> 00:49:26,445 -Here. -Oh! 1185 00:49:26,547 --> 00:49:27,413 -Feel here. -Yeah? 1186 00:49:28,950 --> 00:49:29,615 [gasps] 1187 00:49:29,717 --> 00:49:30,783 [laughing] 1188 00:49:30,885 --> 00:49:32,618 Oh my God, I felt 'em! 1189 00:49:32,720 --> 00:49:34,620 [Jess] Here, I think that's the one on the right. 1190 00:49:34,722 --> 00:49:36,155 He or she's a bit spunkier. 1191 00:49:36,257 --> 00:49:38,090 [laughing] 1192 00:49:38,192 --> 00:49:39,025 [Tricia] Aw. 1193 00:49:39,127 --> 00:49:39,959 [gasps] 1194 00:49:40,061 --> 00:49:40,693 [foreboding music] 1195 00:49:40,795 --> 00:49:41,794 What, sweetie? 1196 00:49:41,896 --> 00:49:42,828 [gasps] 1197 00:49:42,930 --> 00:49:43,663 Jess? 1198 00:49:43,765 --> 00:49:45,097 [panting] 1199 00:49:45,199 --> 00:49:46,699 -I don't know. -Okay, come on, come on. 1200 00:49:46,801 --> 00:49:48,634 Roy, get the car! 1201 00:49:48,736 --> 00:49:49,835 -All right. -It's okay, sweetie. 1202 00:49:49,937 --> 00:49:50,836 -It's okay, come on. -Mom. 1203 00:49:50,938 --> 00:49:52,838 [panting] 1204 00:49:52,940 --> 00:49:56,642 ♪ 1205 00:49:56,744 --> 00:49:57,476 How are you doin'? 1206 00:49:57,578 --> 00:49:58,644 ♪ 1207 00:49:58,746 --> 00:49:59,311 [Jess] Better. 1208 00:49:59,414 --> 00:50:00,413 ♪ 1209 00:50:00,515 --> 00:50:02,648 Where's my mom and dad? 1210 00:50:02,717 --> 00:50:04,250 [Gillian] I sent them downstairs for a break. 1211 00:50:04,352 --> 00:50:06,686 They haven't slept a wink all night. 1212 00:50:06,788 --> 00:50:07,953 [Jess] How are the babies? 1213 00:50:08,056 --> 00:50:09,455 ♪ 1214 00:50:09,557 --> 00:50:10,990 [Gillian] Behaving. 1215 00:50:11,092 --> 00:50:11,957 Back to normal. 1216 00:50:12,060 --> 00:50:13,292 ♪ 1217 00:50:13,394 --> 00:50:14,427 He's got you on progesterone, 1218 00:50:14,529 --> 00:50:16,228 so this shouldn't happen again. 1219 00:50:17,699 --> 00:50:18,664 [Jess] Did I do something? 1220 00:50:20,301 --> 00:50:21,634 Did I cause this? 1221 00:50:21,736 --> 00:50:25,438 [Gillian] Oh, no, honey, no. 1222 00:50:25,540 --> 00:50:28,040 But it's a good thing we got you in here when we did. 1223 00:50:28,142 --> 00:50:29,642 Another hour... 1224 00:50:29,744 --> 00:50:30,876 things could have turned out differently. 1225 00:50:32,213 --> 00:50:33,979 [Ryan] Hey, hey, hey. 1226 00:50:34,082 --> 00:50:34,880 You okay? 1227 00:50:36,150 --> 00:50:37,783 I came as soon as my mom called. 1228 00:50:37,885 --> 00:50:38,851 [Gillian] Everything's fine now. 1229 00:50:39,921 --> 00:50:41,287 -Okay. -Oh. 1230 00:50:41,389 --> 00:50:42,555 I have something to show you. 1231 00:50:44,959 --> 00:50:47,827 They took this photo during your ultrasound. 1232 00:50:47,929 --> 00:50:49,328 ♪ 1233 00:50:49,430 --> 00:50:50,229 [laughing, sniffling] 1234 00:50:50,331 --> 00:50:51,630 ♪ 1235 00:50:51,733 --> 00:50:53,232 They were able to determine the sexes. 1236 00:50:53,334 --> 00:50:54,500 ♪ 1237 00:50:54,602 --> 00:50:55,634 Do you want to know? 1238 00:50:55,737 --> 00:50:57,870 ♪ 1239 00:50:57,972 --> 00:50:58,571 Yeah. 1240 00:50:59,240 --> 00:51:00,239 Yeah. 1241 00:51:00,341 --> 00:51:02,374 [Gillian] Well, sometimes they trick us, 1242 00:51:02,477 --> 00:51:03,709 but from the looks of it... 1243 00:51:03,811 --> 00:51:05,177 you're having a boy and a girl. 1244 00:51:05,279 --> 00:51:07,480 [laughing] 1245 00:51:07,582 --> 00:51:09,982 [Jess] Can they tell whose is Ryan's? 1246 00:51:10,084 --> 00:51:11,083 [Ryan] Ey. 1247 00:51:11,185 --> 00:51:12,318 It's okay. 1248 00:51:12,420 --> 00:51:13,519 ♪ 1249 00:51:13,621 --> 00:51:14,487 It doesn't matter. 1250 00:51:15,356 --> 00:51:16,689 Okay? 1251 00:51:16,791 --> 00:51:18,190 They're brother and sister, 1252 00:51:18,292 --> 00:51:20,760 and we're a family. 1253 00:51:20,862 --> 00:51:22,394 [Gillian] You're a strong young woman, Jessica. 1254 00:51:22,497 --> 00:51:23,496 ♪ 1255 00:51:23,598 --> 00:51:26,165 I'm proud of you both. 1256 00:51:26,267 --> 00:51:28,567 I'll be back in a little while to take your blood pressure. 1257 00:51:28,669 --> 00:51:31,270 ♪ 1258 00:51:31,372 --> 00:51:32,404 [Jess] They're incredible. 1259 00:51:32,507 --> 00:51:33,706 ♪ 1260 00:51:33,808 --> 00:51:35,407 And they're ours. 1261 00:51:35,510 --> 00:51:37,543 -Look, you see that? -Mm, what? 1262 00:51:37,645 --> 00:51:39,011 [Ryan] It looks like they're holding hands. 1263 00:51:39,113 --> 00:51:41,380 [laughing] 1264 00:51:41,482 --> 00:51:43,115 [music intensifies] 1265 00:51:43,217 --> 00:51:44,550 [Jess] I don't care what people think. 1266 00:51:44,652 --> 00:51:46,118 ♪ 1267 00:51:46,220 --> 00:51:48,120 I mean, they can judge me if they want, but... 1268 00:51:48,222 --> 00:51:49,221 ♪ 1269 00:51:49,323 --> 00:51:51,023 I'm not ashamed or afraid. 1270 00:51:51,125 --> 00:51:52,625 ♪ 1271 00:51:52,727 --> 00:51:55,060 The only one who should be afraid is Brent. 1272 00:51:55,163 --> 00:51:59,131 ♪ 1273 00:51:59,233 --> 00:51:59,765 [whistle] 1274 00:51:59,867 --> 00:52:02,935 ♪ 1275 00:52:03,037 --> 00:52:03,869 [whistle] 1276 00:52:09,544 --> 00:52:11,277 [phone beeping] 1277 00:52:12,980 --> 00:52:15,347 [dark music] 1278 00:52:15,449 --> 00:52:25,357 ♪ 1279 00:52:30,998 --> 00:52:32,097 [Kristin] Have you seen it? 1280 00:52:32,200 --> 00:52:32,731 [Brent] What? 1281 00:52:32,834 --> 00:52:35,768 [laughter] 1282 00:52:35,870 --> 00:52:37,703 [female #1] Oh, shh... 1283 00:52:37,805 --> 00:52:46,478 ♪ 1284 00:52:48,449 --> 00:52:50,082 [laughter] 1285 00:52:50,184 --> 00:52:57,456 ♪ 1286 00:52:57,558 --> 00:52:59,258 [Brent] You're not gonna get away with this. 1287 00:52:59,360 --> 00:53:02,294 [Jess] I already have, just like you got away with 1288 00:53:02,396 --> 00:53:04,263 drugging me and raping me. 1289 00:53:04,365 --> 00:53:06,098 [Brent] Did you not hear what my dad said? 1290 00:53:06,200 --> 00:53:07,933 [Jess] Oh, so you're gonna go call your daddy? 1291 00:53:08,035 --> 00:53:10,336 "Hey Daddy, make this little girl stop pestering me. 1292 00:53:10,438 --> 00:53:12,705 I know I raped her but she won't leave me alone." 1293 00:53:12,807 --> 00:53:14,139 [dramatic music] 1294 00:53:14,242 --> 00:53:17,142 -You... -What are you gonna do, hit me? 1295 00:53:17,245 --> 00:53:20,279 You rape me and then you beat me up? 1296 00:53:20,381 --> 00:53:22,481 [Ryan] Yo, back off, bro, you don't want to go again. 1297 00:53:22,583 --> 00:53:23,716 ♪ 1298 00:53:23,818 --> 00:53:26,318 [crowd muttering] 1299 00:53:26,420 --> 00:53:27,353 ♪ 1300 00:53:27,455 --> 00:53:30,055 [camera snapping] 1301 00:53:30,157 --> 00:53:32,558 ♪ 1302 00:53:32,660 --> 00:53:35,060 [laughter] 1303 00:53:35,162 --> 00:53:35,794 [Sara] Hey Brent. 1304 00:53:36,931 --> 00:53:37,696 Smile. 1305 00:53:38,566 --> 00:53:39,131 [camera snaps] 1306 00:53:39,233 --> 00:53:40,532 ♪ 1307 00:53:40,635 --> 00:53:42,468 [laughter] 1308 00:53:42,570 --> 00:53:44,303 ♪ 1309 00:53:44,405 --> 00:53:47,573 [Scott] Just got off the phone with Dean Nordoff at Whittendale. 1310 00:53:47,675 --> 00:53:49,541 Someone tipped him off to this mess. 1311 00:53:49,644 --> 00:53:51,944 Since then he's been scouring social media. 1312 00:53:53,080 --> 00:53:54,980 He put your application on hold. 1313 00:53:55,082 --> 00:53:56,916 It's Jess. 1314 00:53:57,018 --> 00:53:58,284 She's messing with me, Dad. 1315 00:53:59,520 --> 00:54:01,987 She put up a banner at school... 1316 00:54:02,089 --> 00:54:02,888 calling me a rapist. 1317 00:54:02,990 --> 00:54:04,023 [Candice] Oh... 1318 00:54:04,125 --> 00:54:06,392 I thought you said she couldn't do that. 1319 00:54:06,494 --> 00:54:07,860 That you were gonna stop her. 1320 00:54:07,962 --> 00:54:10,029 [Scott] Oh, you're blamin' me? 1321 00:54:10,131 --> 00:54:12,264 You're the one who swore "never again." 1322 00:54:12,366 --> 00:54:14,066 And here we are. 1323 00:54:14,168 --> 00:54:16,568 Now both of us, all of us are payin' the price. 1324 00:54:16,671 --> 00:54:18,771 [Candice] Let's not go there, Scott, let's just try to deal-- 1325 00:54:18,873 --> 00:54:20,406 [Scott] I will take care of this, Candice. 1326 00:54:22,543 --> 00:54:24,810 Now, this is the last time I bail you out. 1327 00:54:26,514 --> 00:54:27,246 Yes, sir. 1328 00:54:35,122 --> 00:54:35,721 What? 1329 00:54:36,958 --> 00:54:38,290 Are you against me now too? 1330 00:54:38,392 --> 00:54:40,759 [soft music] 1331 00:54:40,861 --> 00:54:50,269 ♪ 1332 00:54:50,371 --> 00:54:52,104 [Candice] I cleaned these off your floor the day 1333 00:54:52,206 --> 00:54:53,939 your father made you drink that Scotch. 1334 00:54:54,041 --> 00:54:57,710 ♪ 1335 00:54:57,812 --> 00:55:00,212 [eerie music] 1336 00:55:00,314 --> 00:55:03,082 ♪ 1337 00:55:03,184 --> 00:55:05,384 Your father's not the only one looking out for you. 1338 00:55:05,486 --> 00:55:11,523 ♪ 1339 00:55:11,625 --> 00:55:12,825 [Tricia] Can we fight this? 1340 00:55:12,927 --> 00:55:14,259 [Roy] Honey, we have to. 1341 00:55:14,362 --> 00:55:16,528 He's suing Jessica for defamation. 1342 00:55:16,630 --> 00:55:18,063 And either way we lose. 1343 00:55:18,132 --> 00:55:20,032 We lose money paying the lawyers or we lose money 1344 00:55:20,134 --> 00:55:22,267 -paying out to that bastard. -What are we supposed to say 1345 00:55:22,370 --> 00:55:24,303 to Jess, that she can't say anything? 1346 00:55:24,405 --> 00:55:26,538 [Roy] Well, if she keeps talking, things will just get worse. 1347 00:55:26,640 --> 00:55:30,275 [Tricia] Yes, but how do we explain to her that she can't say things-- 1348 00:55:30,411 --> 00:55:31,210 [Jess] I'm sorry. 1349 00:55:32,213 --> 00:55:34,380 I'll stop. 1350 00:55:34,482 --> 00:55:36,115 I was being selfish. 1351 00:55:36,217 --> 00:55:38,117 I won't do it again, I promise. 1352 00:55:38,219 --> 00:55:39,251 [Roy] No, no, no, honey. 1353 00:55:40,621 --> 00:55:41,720 I'm the one who's sorry. 1354 00:55:44,959 --> 00:55:46,325 Oh my God. 1355 00:55:46,427 --> 00:55:47,726 If only we could do more, I... 1356 00:55:47,828 --> 00:55:49,962 ♪ 1357 00:55:50,064 --> 00:55:50,863 [kiss] 1358 00:55:50,965 --> 00:55:55,734 ♪ 1359 00:55:55,836 --> 00:55:58,737 [Kristin] Yeah, we can walk around, then grab some food or something. 1360 00:55:58,839 --> 00:55:59,571 Sounds good. 1361 00:55:59,673 --> 00:56:01,407 ♪ 1362 00:56:01,509 --> 00:56:02,274 [laughs] 1363 00:56:03,244 --> 00:56:04,143 Okay, I have to go. 1364 00:56:04,245 --> 00:56:06,745 ♪ 1365 00:56:06,847 --> 00:56:08,047 Who are you talkin' to? 1366 00:56:08,149 --> 00:56:10,049 Just a friend I might meet up with later. 1367 00:56:10,151 --> 00:56:12,718 [Brent] Well, you're not going anywhere. 1368 00:56:12,820 --> 00:56:14,853 It's my 18th birthday... 1369 00:56:14,955 --> 00:56:16,055 and we gotta celebrate. 1370 00:56:16,157 --> 00:56:21,260 ♪ 1371 00:56:21,362 --> 00:56:21,927 [sighs] 1372 00:56:22,029 --> 00:56:24,363 ♪ 1373 00:56:24,465 --> 00:56:26,098 What's going on with you? 1374 00:56:26,200 --> 00:56:28,267 [Kristin] Look, Brent... 1375 00:56:28,369 --> 00:56:30,769 There's a reason that it's just you and me on your birthday. 1376 00:56:30,871 --> 00:56:33,205 Okay, nobody wants to hang out with you anymore. 1377 00:56:33,307 --> 00:56:34,807 [Brent] I don't care what anybody else thinks. 1378 00:56:36,510 --> 00:56:37,576 -Okay? -Well-- 1379 00:56:37,678 --> 00:56:38,577 I do. 1380 00:56:38,679 --> 00:56:39,411 Okay? 1381 00:56:39,513 --> 00:56:40,712 I'm done. 1382 00:56:40,815 --> 00:56:41,613 [Brent] You're what? 1383 00:56:42,650 --> 00:56:43,782 [Kristin] Let go! 1384 00:56:43,851 --> 00:56:45,184 Brent, get off me! 1385 00:56:45,286 --> 00:56:46,852 -It's fine. -Brent, stop! 1386 00:56:46,954 --> 00:56:48,720 -No, it's okay. -Get off! 1387 00:56:48,823 --> 00:56:50,089 -Brent! -It's fine. 1388 00:56:50,157 --> 00:56:50,556 [thud] 1389 00:56:50,658 --> 00:56:51,690 Ow, oh! 1390 00:56:51,792 --> 00:56:52,624 Oh, ow... 1391 00:56:52,726 --> 00:56:55,260 [dramatic music] 1392 00:56:55,362 --> 00:56:57,930 Nobody tells me no, okay? 1393 00:56:58,032 --> 00:57:02,568 ♪ 1394 00:57:02,670 --> 00:57:05,037 [panting] 1395 00:57:06,707 --> 00:57:09,074 [murmur of conversation] 1396 00:57:09,176 --> 00:57:11,543 [water running] 1397 00:57:12,980 --> 00:57:13,779 You're getting huge. 1398 00:57:15,649 --> 00:57:16,815 Thanks, feel great. 1399 00:57:20,087 --> 00:57:21,153 That's a nasty bruise. 1400 00:57:22,056 --> 00:57:23,155 What happened? 1401 00:57:23,290 --> 00:57:24,656 [soft music] 1402 00:57:24,758 --> 00:57:25,657 [Kristin] None of your business. 1403 00:57:26,760 --> 00:57:28,026 I heard about you and Brent. 1404 00:57:29,029 --> 00:57:29,962 Did he do that to you? 1405 00:57:30,064 --> 00:57:31,630 [tense music] 1406 00:57:31,732 --> 00:57:34,299 If he did, you have to say something. 1407 00:57:34,401 --> 00:57:36,902 If enough of us speak up, we can stop him. 1408 00:57:38,072 --> 00:57:39,938 Look, I'm not you, okay? 1409 00:57:40,040 --> 00:57:41,406 I don't need to lead a crusade. 1410 00:57:41,509 --> 00:57:46,245 ♪ 1411 00:57:46,347 --> 00:57:47,713 [phone beeps] 1412 00:57:51,385 --> 00:57:53,752 [suspenseful music] 1413 00:57:53,854 --> 00:58:03,595 ♪ 1414 00:58:03,697 --> 00:58:04,930 [Brent] You got anything more to say to me? 1415 00:58:05,032 --> 00:58:06,632 [Jess] Get out of my way. 1416 00:58:06,734 --> 00:58:08,467 [Brent] What happened to that mouth of yours, huh? 1417 00:58:08,569 --> 00:58:09,868 Cat got your tongue? 1418 00:58:09,970 --> 00:58:11,370 [Jess] I wouldn't be so smug, Brent. 1419 00:58:11,472 --> 00:58:13,839 I'm not the only one who knows about you. 1420 00:58:13,941 --> 00:58:15,107 You're not off the hook yet. 1421 00:58:15,209 --> 00:58:17,843 ♪ 1422 00:58:17,945 --> 00:58:20,145 [Ryan] So, he did the same thing to this Emily girl. 1423 00:58:20,247 --> 00:58:21,180 [Jess] Yeah. 1424 00:58:21,282 --> 00:58:23,682 [Ryan] Well, you have to tell the cops. 1425 00:58:23,784 --> 00:58:26,885 I can't, Emily trusted me not to say anything. 1426 00:58:26,987 --> 00:58:28,120 I mean, she hasn't even told her parents 1427 00:58:28,222 --> 00:58:29,555 that she's coming forward. 1428 00:58:32,059 --> 00:58:33,859 Okay, well, when are you meeting with her? 1429 00:58:34,962 --> 00:58:35,861 Tomorrow. 1430 00:58:35,963 --> 00:58:37,396 [Ryan] Okay, I'm going with you. 1431 00:58:38,799 --> 00:58:41,466 [Jess] No, she wants me to come alone. 1432 00:58:41,569 --> 00:58:44,203 I don't think that's a good idea. 1433 00:58:44,305 --> 00:58:46,338 [Jess] I'll be fine, and we're finally 1434 00:58:46,440 --> 00:58:47,472 gonna get him. 1435 00:58:47,575 --> 00:58:49,942 [intense music] 1436 00:58:50,044 --> 00:58:59,952 ♪ 1437 00:59:25,679 --> 00:59:26,878 [car starts] 1438 00:59:26,981 --> 00:59:36,922 ♪ 1439 00:59:45,799 --> 00:59:48,467 [Emily] Sorry, I didn't meant to stare. 1440 00:59:48,569 --> 00:59:50,269 [Jess] I'm a lot bigger because of the twins. 1441 00:59:53,040 --> 00:59:56,408 You know, it kinda makes me feel like I'm lucky in a way. 1442 00:59:56,510 --> 01:00:00,912 I mean, Brent raped me, but I didn't get pregnant. 1443 01:00:01,015 --> 01:00:03,415 [sinister music] 1444 01:00:03,517 --> 01:00:08,086 ♪ 1445 01:00:08,188 --> 01:00:11,556 [Jess] Can I ask you, how much do you remember? 1446 01:00:11,659 --> 01:00:15,727 [Emily] Not a lot... we'd gone out a couple of times. 1447 01:00:15,829 --> 01:00:19,064 The third time, he wanted to sleep with me and I said no. 1448 01:00:19,166 --> 01:00:20,499 ♪ 1449 01:00:20,601 --> 01:00:24,002 He seemed okay with it, so he took me home... 1450 01:00:24,104 --> 01:00:26,605 except I don't remember getting home. 1451 01:00:26,707 --> 01:00:28,440 ♪ 1452 01:00:28,542 --> 01:00:32,110 I just remember the next morning knowing he'd... 1453 01:00:32,212 --> 01:00:34,946 ♪ 1454 01:00:35,049 --> 01:00:37,149 I had a rape kit and a drug test done. 1455 01:00:38,552 --> 01:00:41,520 I had everything I needed to nail him... 1456 01:00:41,622 --> 01:00:43,555 and then his father offered us a deal. 1457 01:00:45,125 --> 01:00:48,160 I know how that makes me and my parents look, 1458 01:00:48,262 --> 01:00:50,629 but it was the only way I was able to go to college. 1459 01:00:50,731 --> 01:00:51,697 -It's okay. -No. 1460 01:00:52,700 --> 01:00:53,965 It's not, because look 1461 01:00:54,068 --> 01:00:55,367 at what happened to you. 1462 01:00:55,469 --> 01:00:57,936 [music darkens] 1463 01:00:58,038 --> 01:01:01,973 ♪ 1464 01:01:02,042 --> 01:01:03,975 I don't care about this deal. 1465 01:01:04,078 --> 01:01:05,944 Let them sue me, I am gonna talk... 1466 01:01:07,047 --> 01:01:08,680 so he can't ever do this again. 1467 01:01:08,782 --> 01:01:12,284 [sensitive music] 1468 01:01:12,386 --> 01:01:13,518 Here. 1469 01:01:13,620 --> 01:01:16,021 [sinister music] 1470 01:01:16,123 --> 01:01:19,358 ♪ 1471 01:01:19,460 --> 01:01:20,525 I have to get to class. 1472 01:01:20,627 --> 01:01:21,827 Yeah, okay. 1473 01:01:21,929 --> 01:01:22,894 [Emily] I'm gonna go home and talk 1474 01:01:22,996 --> 01:01:24,629 to my parents, I have 1475 01:01:24,732 --> 01:01:25,831 to tell them what I'm gonna do. 1476 01:01:25,933 --> 01:01:27,999 They signed the deal, too, but tomorrow, 1477 01:01:28,102 --> 01:01:30,001 I promise I'll talk to this detective. 1478 01:01:30,104 --> 01:01:31,203 Thank you, Emily. 1479 01:01:31,305 --> 01:01:33,905 [Emily] Good luck with everything. 1480 01:01:34,908 --> 01:01:35,574 Thanks. 1481 01:01:35,676 --> 01:01:36,375 [Emily] Yeah. 1482 01:01:36,477 --> 01:01:38,410 [heartfelt music] 1483 01:01:38,512 --> 01:01:39,878 Bye. 1484 01:01:39,980 --> 01:01:42,214 [foreboding music] 1485 01:01:42,316 --> 01:01:46,685 ♪ 1486 01:01:46,787 --> 01:01:48,420 [Emily] Yeah, that's great, Mom, all right. 1487 01:01:48,522 --> 01:01:49,421 I'll see ya in about an hour. 1488 01:01:50,491 --> 01:01:52,357 [phone beeps] 1489 01:01:52,459 --> 01:01:53,825 Why were you talking to Jess? 1490 01:01:54,795 --> 01:01:56,261 Did you follow me? 1491 01:01:56,363 --> 01:01:58,563 You better not be planning on breaking the deal. 1492 01:01:58,665 --> 01:01:59,798 My father will sue you. 1493 01:02:00,934 --> 01:02:02,834 Leave me alone. 1494 01:02:02,936 --> 01:02:05,237 I hope you have a million dollars. 1495 01:02:06,540 --> 01:02:08,073 Because you're gonna need it. 1496 01:02:08,175 --> 01:02:09,341 You and your dad don't call the shots 1497 01:02:09,443 --> 01:02:11,943 anymore, Brent, sue all you like. 1498 01:02:12,045 --> 01:02:14,446 [mysterious music] 1499 01:02:14,515 --> 01:02:32,230 ♪ 1500 01:02:32,332 --> 01:02:34,699 [music intensifies] 1501 01:02:34,802 --> 01:02:44,743 ♪ 1502 01:03:17,878 --> 01:03:20,212 [engine revs, tires squealing] 1503 01:03:20,314 --> 01:03:30,255 ♪ 1504 01:03:33,894 --> 01:03:35,393 [tires squealing] 1505 01:03:35,496 --> 01:03:44,569 ♪ 1506 01:03:44,671 --> 01:03:45,804 [screaming] 1507 01:03:45,906 --> 01:03:47,372 [tires squeal, crash] 1508 01:03:49,810 --> 01:03:52,811 [Murray] The police report is pretty clear. 1509 01:03:52,880 --> 01:03:54,946 The accident that killed Emily Harding was due 1510 01:03:55,048 --> 01:03:56,815 to a combination of excessive speed 1511 01:03:56,917 --> 01:03:58,316 and distracted driving. 1512 01:03:58,418 --> 01:03:59,150 [Jess] What do you mean? 1513 01:03:59,253 --> 01:04:00,552 What distracted her? 1514 01:04:00,654 --> 01:04:02,087 [Murray] Just before the accident, 1515 01:04:02,189 --> 01:04:04,422 she had pulled up a number on her cell phone, 1516 01:04:04,525 --> 01:04:06,491 her parents, it probably contributed 1517 01:04:06,593 --> 01:04:08,326 to her losing control of the vehicle. 1518 01:04:08,428 --> 01:04:09,594 How awful. 1519 01:04:09,696 --> 01:04:11,096 [Jess] She was probably calling 1520 01:04:11,198 --> 01:04:12,597 to tell them that she's coming home to talk 1521 01:04:12,699 --> 01:04:15,267 about Brent because of me. 1522 01:04:15,369 --> 01:04:16,968 [Tricia] Sweetie, it's not your fault. 1523 01:04:17,070 --> 01:04:18,470 [Murray] Your mother's right, that stretch 1524 01:04:18,572 --> 01:04:20,305 of road is known for speeding, 1525 01:04:20,407 --> 01:04:22,007 her accident hadn't been the first. 1526 01:04:22,109 --> 01:04:24,142 [Tricia] What about Emily's story? 1527 01:04:24,244 --> 01:04:26,745 It proves that Brent did this before. 1528 01:04:26,847 --> 01:04:29,614 [Murray] She never came to us, we never saw the evidence. 1529 01:04:29,716 --> 01:04:31,950 The whole thing was handled privately. 1530 01:04:32,052 --> 01:04:33,451 I spoke to the mother this morning, told her 1531 01:04:33,554 --> 01:04:35,687 about the situation, but she made it clear 1532 01:04:35,789 --> 01:04:38,323 they didn't want to have anything to do with it. 1533 01:04:38,425 --> 01:04:41,826 They're afraid of the Davicks, they're not going to help you. 1534 01:04:44,298 --> 01:04:45,697 [Ryan] We can't just sit back and pretend 1535 01:04:45,799 --> 01:04:47,632 that everything's gone back to normal. 1536 01:04:47,734 --> 01:04:49,334 [Jess] We have to, my Dad said 1537 01:04:49,436 --> 01:04:51,136 I can't talk to or go anywhere 1538 01:04:51,238 --> 01:04:53,805 near Brent because of the lawsuit... looks like 1539 01:04:53,907 --> 01:04:56,942 I'm just gonna have to lay low for a little while. 1540 01:04:57,044 --> 01:04:59,477 [Ryan] Well, I don't, he's not suing me. 1541 01:04:59,580 --> 01:05:01,846 I mean, he can't keep all of us quiet, Jess. 1542 01:05:01,949 --> 01:05:03,715 [tense music] 1543 01:05:03,817 --> 01:05:05,684 [coach] All right, listen up, guys, listen up, this is 1544 01:05:05,786 --> 01:05:07,352 the biggest game of the year! 1545 01:05:07,454 --> 01:05:10,121 There is a team out there that is coming after you! 1546 01:05:10,223 --> 01:05:11,990 We are gonna play hard, we are gonna play 1547 01:05:12,092 --> 01:05:13,658 until that clock says zero, 1548 01:05:13,760 --> 01:05:15,293 we're gonna hustle, hustle, hustle! 1549 01:05:15,395 --> 01:05:16,528 Vito, what is the key to the game? 1550 01:05:16,630 --> 01:05:18,129 -Teamwork. -Teamwork! 1551 01:05:18,231 --> 01:05:18,997 Everybody plays like a team, 1552 01:05:19,099 --> 01:05:20,298 we get in there, 1553 01:05:20,400 --> 01:05:21,700 we're gonna win this thing, all right? 1554 01:05:21,802 --> 01:05:23,969 Let's go, all in now, on three! 1555 01:05:24,071 --> 01:05:26,371 [group] One, two, three, Lexington! 1556 01:05:26,473 --> 01:05:27,872 [all whooping] 1557 01:05:30,310 --> 01:05:31,643 [coach] Pass the ball, pass it! 1558 01:05:31,745 --> 01:05:33,144 Teamwork, come on! 1559 01:05:33,246 --> 01:05:35,180 Hustle, guys, hustle, come on! 1560 01:05:35,282 --> 01:05:37,215 [Scott] Yeah, that a boy! 1561 01:05:37,317 --> 01:05:38,850 [coach] Way to go, Davick... Neil, get in there! 1562 01:05:38,952 --> 01:05:41,686 Go, hit the wings, guys, pass it, come on. 1563 01:05:41,788 --> 01:05:43,355 Keep it going now, don't stop. 1564 01:05:43,457 --> 01:05:45,323 There we go, there we go, keep it going, don't stop. 1565 01:05:45,425 --> 01:05:47,258 [mysterious music] 1566 01:05:47,361 --> 01:05:48,994 Way to go, Davick! 1567 01:05:50,631 --> 01:05:51,496 Oh, yeah! 1568 01:05:51,598 --> 01:05:53,198 [Scott] Go, go, 18! 1569 01:05:53,300 --> 01:05:55,166 [team cheering] 1570 01:05:57,037 --> 01:05:58,069 [crowd booing] 1571 01:05:58,171 --> 01:06:00,538 [tense music] 1572 01:06:00,641 --> 01:06:10,582 ♪ 1573 01:06:31,505 --> 01:06:33,938 [Ryan] Worst best friend ever! 1574 01:06:34,041 --> 01:06:34,906 [crowd booing] 1575 01:06:35,008 --> 01:06:36,574 [Scott] Do something. 1576 01:06:36,677 --> 01:06:38,343 What do you want me to do, have 'em all arrested? 1577 01:06:39,379 --> 01:06:40,979 Davick, off! 1578 01:06:41,081 --> 01:06:42,814 ♪ 1579 01:06:42,916 --> 01:06:45,417 [Scott] What are you doing, you benching my son? 1580 01:06:45,519 --> 01:06:46,451 He's the best you've got! 1581 01:06:46,553 --> 01:06:49,254 [coach] He was, sit down. 1582 01:06:49,356 --> 01:06:51,289 [crowd booing] 1583 01:06:51,391 --> 01:07:01,332 ♪ 1584 01:07:14,181 --> 01:07:15,113 [Ryan] You okay? 1585 01:07:15,215 --> 01:07:16,281 ♪ 1586 01:07:16,383 --> 01:07:17,315 [Jess] Yeah. 1587 01:07:17,417 --> 01:07:18,450 ♪ 1588 01:07:18,552 --> 01:07:19,484 [Ryan] Hey, come here. 1589 01:07:19,586 --> 01:07:24,856 ♪ 1590 01:07:24,958 --> 01:07:26,925 [tender music] 1591 01:07:27,027 --> 01:07:34,466 ♪ 1592 01:07:34,568 --> 01:07:36,534 [music intensifies] 1593 01:07:36,670 --> 01:07:38,870 ♪ 1594 01:07:38,972 --> 01:07:40,805 No one tells me no. 1595 01:07:40,907 --> 01:07:46,778 ♪ 1596 01:07:46,880 --> 01:07:50,181 [Jess] The cell tower... I know where he did it. 1597 01:07:50,283 --> 01:07:55,320 ♪ 1598 01:07:55,422 --> 01:07:56,955 [Murray] You're sure you saw the cell tower near 1599 01:07:57,057 --> 01:07:57,956 the parking lot? 1600 01:07:58,058 --> 01:07:59,224 [Jess] I'm sure. 1601 01:07:59,326 --> 01:08:00,358 [Murray] Well, sometimes, the drugs 1602 01:08:00,460 --> 01:08:02,527 won't cause a total blackout. 1603 01:08:02,629 --> 01:08:04,195 Bits of memory can come back to you. 1604 01:08:04,297 --> 01:08:06,331 [Tricia] How can that help her case? 1605 01:08:06,433 --> 01:08:08,333 [Murray] The school has security cameras. 1606 01:08:08,435 --> 01:08:09,768 One of them might've caught something. 1607 01:08:12,439 --> 01:08:14,973 I assure you this will in no way tarnish 1608 01:08:15,075 --> 01:08:16,307 the image of the school. 1609 01:08:16,409 --> 01:08:18,076 [Frank] It's all over the internet. 1610 01:08:18,178 --> 01:08:20,912 Yes, yes, I understand that, but tomorrow, there'll be 1611 01:08:21,014 --> 01:08:23,381 another whole viral video and this one will be forgotten. 1612 01:08:23,483 --> 01:08:25,483 [Frank] It's a safety issue, Scott. 1613 01:08:25,585 --> 01:08:27,552 [Scott] Well, how about our money, huh, Frank? 1614 01:08:27,654 --> 01:08:28,987 How's that treating you? 1615 01:08:29,089 --> 01:08:31,556 We have paid for more libraries and wings 1616 01:08:31,658 --> 01:08:33,892 and your personal bonuses than anyone else, 1617 01:08:33,994 --> 01:08:35,827 so don't sit there on your holier-than-thou throne 1618 01:08:35,929 --> 01:08:38,696 and tell me that my son is not good enough for Whittendale! 1619 01:08:42,435 --> 01:08:43,168 So, how does it feel? 1620 01:08:45,372 --> 01:08:46,237 What? 1621 01:08:46,339 --> 01:08:47,639 To lose the championship. 1622 01:08:50,143 --> 01:08:52,677 The coach said not to worry... 1623 01:08:52,779 --> 01:08:54,412 we'll get the trophy back next year. 1624 01:08:54,514 --> 01:08:55,580 [Scott] The year you're supposed 1625 01:08:55,682 --> 01:08:56,915 to be at Whittendale. 1626 01:08:57,717 --> 01:08:58,616 Why do you ask? 1627 01:08:58,718 --> 01:09:00,185 Well, you can kiss that goodbye! 1628 01:09:05,659 --> 01:09:07,759 [intense music] 1629 01:09:07,861 --> 01:09:12,096 You know, when I was your age, I had one goal... one goal. 1630 01:09:12,199 --> 01:09:14,232 ♪ 1631 01:09:14,334 --> 01:09:15,767 Make my dad proud. 1632 01:09:15,869 --> 01:09:18,870 ♪ 1633 01:09:18,972 --> 01:09:22,373 He was a great man and I wanted to be just like him. 1634 01:09:22,475 --> 01:09:26,544 And you... all you seem to want to do is let me down. 1635 01:09:26,646 --> 01:09:28,213 ♪ 1636 01:09:28,315 --> 01:09:32,550 You know, Mom said Grandpa was a bastard. 1637 01:09:32,652 --> 01:09:33,618 ♪ 1638 01:09:33,720 --> 01:09:34,385 Get out. 1639 01:09:34,487 --> 01:09:42,927 ♪ 1640 01:09:43,029 --> 01:09:44,796 [music darkens] 1641 01:09:44,898 --> 01:09:54,839 ♪ 1642 01:10:12,225 --> 01:10:13,191 We got him. 1643 01:10:16,563 --> 01:10:18,663 [indistinct radio chatter] 1644 01:10:18,765 --> 01:10:20,865 [Murray] Brent Davick, you're under arrest 1645 01:10:20,967 --> 01:10:22,834 for the rape of Jessica Bell. 1646 01:10:22,936 --> 01:10:24,769 [officer] Put your hands behind your back, please. 1647 01:10:24,871 --> 01:10:26,871 [frantic music] 1648 01:10:26,973 --> 01:10:28,473 [Scott] All right, what the hell are you doing? 1649 01:10:28,575 --> 01:10:30,308 [Murray] You have the right to remain silent-- 1650 01:10:30,377 --> 01:10:31,342 [Candice] For God's sake, Scott, do something! 1651 01:10:31,444 --> 01:10:32,610 [Brent] Mom! 1652 01:10:32,712 --> 01:10:33,878 [Murray] --one will be provided for you. 1653 01:10:33,980 --> 01:10:35,713 [Scott] All right, call Larry, go on! 1654 01:10:35,815 --> 01:10:37,782 ♪ 1655 01:10:37,884 --> 01:10:39,484 [car starts, sirens wail] 1656 01:10:41,421 --> 01:10:45,857 The video evidence is the most compelling in any case. 1657 01:10:45,959 --> 01:10:46,958 Now that they have it, 1658 01:10:47,060 --> 01:10:48,059 they'll be seeking the maximum. 1659 01:10:48,161 --> 01:10:49,060 And what is that? 1660 01:10:49,996 --> 01:10:50,962 Eight years. 1661 01:10:51,064 --> 01:10:52,530 Eight years?! 1662 01:10:52,632 --> 01:10:54,966 No, there's no way. 1663 01:10:55,068 --> 01:10:56,668 [Larry] Like I said, that's the maximum, 1664 01:10:56,770 --> 01:10:58,136 but we can try a plea. 1665 01:10:59,406 --> 01:11:00,672 The jury might go easy on you, 1666 01:11:00,774 --> 01:11:02,707 after all, this is your first offense. 1667 01:11:02,809 --> 01:11:04,809 [intense music] 1668 01:11:04,911 --> 01:11:09,881 ♪ 1669 01:11:09,983 --> 01:11:11,182 [phone beeps] 1670 01:11:11,284 --> 01:11:13,184 ♪ 1671 01:11:13,286 --> 01:11:14,419 Excuse me, Larry. 1672 01:11:14,521 --> 01:11:16,321 ♪ 1673 01:11:16,423 --> 01:11:18,823 [Brent] Dad, where are you going? 1674 01:11:18,925 --> 01:11:21,392 ♪ 1675 01:11:21,494 --> 01:11:23,561 The shareholders wanna talk to me right now. 1676 01:11:23,663 --> 01:11:26,230 ♪ 1677 01:11:26,333 --> 01:11:27,365 I'll be in my office. 1678 01:11:27,467 --> 01:11:35,440 ♪ 1679 01:11:35,542 --> 01:11:38,009 [shareholder #1] With this scandal, I don't feel comfortable 1680 01:11:38,111 --> 01:11:40,578 with the Davick name anymore. 1681 01:11:40,680 --> 01:11:41,879 [shareholder #2] You should just resign, Scott. 1682 01:11:41,982 --> 01:11:43,881 ♪ 1683 01:11:43,984 --> 01:11:45,550 [shareholder #3] It's all for the good of the company. 1684 01:11:45,652 --> 01:11:56,561 ♪ 1685 01:11:56,663 --> 01:12:00,965 [Scott] You might as well keep that name. 1686 01:12:01,067 --> 01:12:03,534 You destroyed everything my father built. 1687 01:12:05,872 --> 01:12:06,838 Everything I built. 1688 01:12:09,075 --> 01:12:10,141 You're a disgrace. 1689 01:12:14,714 --> 01:12:18,149 Dad... I'm your son. 1690 01:12:19,285 --> 01:12:20,618 I don't have a son anymore. 1691 01:12:20,720 --> 01:12:23,755 [dark music] 1692 01:12:23,857 --> 01:12:24,622 Get out. 1693 01:12:24,724 --> 01:12:29,494 ♪ 1694 01:12:29,596 --> 01:12:30,294 Dad, but wait-- 1695 01:12:30,397 --> 01:12:32,530 I said get out. 1696 01:12:32,632 --> 01:12:34,032 ♪ 1697 01:12:34,134 --> 01:12:36,501 I never wanna see you again. 1698 01:12:36,603 --> 01:12:38,803 So don't be here when I get back. 1699 01:12:38,905 --> 01:12:47,378 ♪ 1700 01:12:47,480 --> 01:12:49,914 [door opens, closes] 1701 01:12:50,016 --> 01:12:59,924 ♪ 1702 01:13:09,069 --> 01:13:10,034 What are you doing? 1703 01:13:10,136 --> 01:13:14,072 ♪ 1704 01:13:14,174 --> 01:13:16,808 Brent, where are you-- 1705 01:13:16,910 --> 01:13:18,309 Don't act like you give a damn... 1706 01:13:19,345 --> 01:13:20,645 because I know you don't! 1707 01:13:20,747 --> 01:13:22,013 ♪ 1708 01:13:22,115 --> 01:13:23,514 [Candice] Brent, where are you going? 1709 01:13:23,616 --> 01:13:24,382 [slap] 1710 01:13:24,484 --> 01:13:25,750 [whimpering] 1711 01:13:25,852 --> 01:13:26,984 [Brent] I'm going to do what I should 1712 01:13:27,087 --> 01:13:28,219 have done in the first place! 1713 01:13:28,321 --> 01:13:30,321 ♪ 1714 01:13:30,423 --> 01:13:31,722 No, Brent, don't. 1715 01:13:32,759 --> 01:13:33,791 Oh, God! 1716 01:13:33,893 --> 01:13:41,666 ♪ 1717 01:13:41,768 --> 01:13:42,767 [phone rings] 1718 01:13:42,869 --> 01:13:44,001 Yeah? 1719 01:13:44,104 --> 01:13:45,236 [Candice] What did you say to him? 1720 01:13:45,305 --> 01:13:46,504 [Scott] I kicked him out. 1721 01:13:46,606 --> 01:13:48,005 You what? 1722 01:13:48,108 --> 01:13:49,740 Candice, I've made my decision. 1723 01:13:49,843 --> 01:13:51,242 Well, he just left! 1724 01:13:51,344 --> 01:13:52,910 -Good. -With your gun! 1725 01:13:53,012 --> 01:13:54,779 ♪ 1726 01:13:54,881 --> 01:13:56,380 Did... did he say anything? 1727 01:13:56,483 --> 01:13:59,083 Oh, God, he said something about doing what he 1728 01:13:59,185 --> 01:14:00,685 should have done in the first place. 1729 01:14:01,821 --> 01:14:03,121 [tires squeal] 1730 01:14:03,223 --> 01:14:04,856 ♪ 1731 01:14:04,958 --> 01:14:07,258 Scott? Scott! 1732 01:14:07,360 --> 01:14:11,462 ♪ 1733 01:14:11,564 --> 01:14:12,897 [Ryan] Still hungry? 1734 01:14:12,999 --> 01:14:14,699 [Jess] Oh, of course, I'm still hungry. 1735 01:14:14,801 --> 01:14:16,067 [Ryan chuckles] 1736 01:14:16,169 --> 01:14:17,768 [Jess] I'm eating for three, remember? 1737 01:14:17,871 --> 01:14:19,604 [Ryan] Should I get takeout? 1738 01:14:19,706 --> 01:14:21,105 -Takeout? -Yeah. 1739 01:14:21,207 --> 01:14:22,940 [Jess] What, are you trying to gain baby weight, too? 1740 01:14:23,042 --> 01:14:24,142 [Ryan] I just want my kids to get 1741 01:14:24,244 --> 01:14:25,109 a good meal, that's all. 1742 01:14:25,211 --> 01:14:26,711 [Jess chuckles] 1743 01:14:26,813 --> 01:14:28,146 [Ryan] Anyway, call me if you need anything. 1744 01:14:28,248 --> 01:14:29,714 Okay, sounds good. 1745 01:14:29,816 --> 01:14:30,581 [Ryan] Love you. 1746 01:14:30,683 --> 01:14:31,816 I love you, too, bye. 1747 01:14:32,719 --> 01:14:33,951 [glass shattering] 1748 01:14:34,053 --> 01:14:35,419 [suspenseful music] 1749 01:14:35,522 --> 01:14:45,463 ♪ 1750 01:14:45,565 --> 01:14:46,631 Mom? 1751 01:14:46,733 --> 01:14:47,632 Dad? 1752 01:14:47,734 --> 01:14:57,675 ♪ 1753 01:15:13,693 --> 01:15:15,326 [music intensifies] 1754 01:15:15,428 --> 01:15:23,467 ♪ 1755 01:15:23,570 --> 01:15:25,269 [Ryan] Hey, changed your mind about takeout? 1756 01:15:25,371 --> 01:15:27,505 No, Ryan, I think it's Brent, I think he's here! 1757 01:15:27,607 --> 01:15:29,106 [screaming] 1758 01:15:29,209 --> 01:15:30,208 What are you doing? 1759 01:15:30,310 --> 01:15:32,176 ♪ 1760 01:15:32,278 --> 01:15:33,477 What do you think I'm doing? 1761 01:15:33,580 --> 01:15:34,445 [Jess] Get out of my house! 1762 01:15:34,547 --> 01:15:36,013 [Brent chuckles] 1763 01:15:36,115 --> 01:15:38,549 [Brent] We're all friends, Jess, and now all you wanna do 1764 01:15:38,651 --> 01:15:42,954 is destroy my life... for what? 1765 01:15:43,056 --> 01:15:45,890 Ten minutes you can't even remember. 1766 01:15:45,992 --> 01:15:47,491 ♪ 1767 01:15:47,594 --> 01:15:51,495 But, hey, you got what you wanted, you get 1768 01:15:51,598 --> 01:15:52,797 to play house with Ryan. 1769 01:15:53,733 --> 01:15:54,899 But what about me? 1770 01:15:55,969 --> 01:15:56,801 What did I get? 1771 01:15:57,971 --> 01:16:00,037 I got nothing because of you. 1772 01:16:00,139 --> 01:16:09,914 ♪ 1773 01:16:10,016 --> 01:16:12,650 You're right... you're right. 1774 01:16:14,821 --> 01:16:16,254 I shouldn't have said all those things. 1775 01:16:17,523 --> 01:16:18,623 I didn't mean to hurt you. 1776 01:16:20,326 --> 01:16:21,659 I'm really, really sorry. 1777 01:16:22,629 --> 01:16:23,494 I'm sorry. 1778 01:16:23,596 --> 01:16:25,830 ♪ 1779 01:16:25,932 --> 01:16:27,131 Shut up. 1780 01:16:28,534 --> 01:16:29,767 You're not sorry. 1781 01:16:31,504 --> 01:16:33,137 You knew exactly what you were doing! 1782 01:16:34,674 --> 01:16:36,340 Dad? 1783 01:16:36,442 --> 01:16:37,775 [grunts] 1784 01:16:37,877 --> 01:16:38,876 [screams] 1785 01:16:38,978 --> 01:16:47,018 ♪ 1786 01:16:47,120 --> 01:16:48,686 [grunting] 1787 01:16:48,788 --> 01:16:52,623 ♪ 1788 01:16:52,725 --> 01:16:54,925 [Jess] Please, please, don't hurt my babies! 1789 01:16:55,561 --> 01:16:57,461 Babies. 1790 01:16:57,563 --> 01:17:00,164 Babies, I am so sick of hearing about those babies. 1791 01:17:01,067 --> 01:17:01,999 I'm done with them. 1792 01:17:03,303 --> 01:17:05,403 With you... with all of it. 1793 01:17:05,505 --> 01:17:10,274 ♪ 1794 01:17:10,376 --> 01:17:11,242 [Scott] Brent! 1795 01:17:11,344 --> 01:17:14,211 ♪ 1796 01:17:14,314 --> 01:17:15,046 Dad? 1797 01:17:15,148 --> 01:17:19,817 ♪ 1798 01:17:19,919 --> 01:17:21,252 Go home. 1799 01:17:21,354 --> 01:17:22,453 Dad, you said-- 1800 01:17:22,555 --> 01:17:23,754 [Scott] I know what I said 1801 01:17:23,856 --> 01:17:24,722 and I was wrong. 1802 01:17:24,824 --> 01:17:27,258 ♪ 1803 01:17:27,360 --> 01:17:31,195 Do what I say and everything will be okay. 1804 01:17:32,765 --> 01:17:34,632 No, no, no, no. 1805 01:17:34,734 --> 01:17:35,466 [Scott] Gimme the gun. 1806 01:17:36,436 --> 01:17:37,368 [Brent] No! 1807 01:17:39,372 --> 01:17:41,038 No, no. 1808 01:17:42,075 --> 01:17:43,207 Brent, put down the gun! 1809 01:17:43,910 --> 01:17:44,675 [gunshot] 1810 01:17:46,379 --> 01:17:48,779 [Brent] No, Dad, Dad. 1811 01:17:48,881 --> 01:17:50,481 [grunting] 1812 01:17:50,583 --> 01:17:56,087 ♪ 1813 01:17:56,189 --> 01:17:57,788 [Brent] Dad! 1814 01:17:57,890 --> 01:17:58,823 Please. 1815 01:17:58,925 --> 01:18:02,993 ♪ 1816 01:18:03,096 --> 01:18:05,129 Dad, get up. 1817 01:18:05,231 --> 01:18:06,664 Dad, come on. 1818 01:18:06,766 --> 01:18:09,166 [sad music] 1819 01:18:09,268 --> 01:18:12,937 ♪ 1820 01:18:13,039 --> 01:18:15,806 Dad, Dad! 1821 01:18:15,908 --> 01:18:17,641 [approaching sirens] 1822 01:18:17,744 --> 01:18:20,444 ♪ 1823 01:18:20,546 --> 01:18:21,645 I'm sorry. 1824 01:18:21,748 --> 01:18:23,214 [sniffles] 1825 01:18:23,282 --> 01:18:28,819 ♪ 1826 01:18:28,921 --> 01:18:32,723 [peaceful music] 1827 01:18:32,825 --> 01:18:35,192 [Ryan] Hey, how's my family doing? 1828 01:18:35,294 --> 01:18:37,461 ♪ 1829 01:18:37,563 --> 01:18:39,029 [Jess] Well, Shirley here was trying 1830 01:18:39,132 --> 01:18:41,365 to have a nap, but then, 1831 01:18:41,467 --> 01:18:44,068 I swear that Charlie was purposely trying 1832 01:18:44,170 --> 01:18:45,369 to poke her with his foot. 1833 01:18:46,305 --> 01:18:47,638 So she's up now. 1834 01:18:47,740 --> 01:18:51,475 [Ryan] Right, come here, come here. 1835 01:18:51,577 --> 01:18:53,144 ♪ 1836 01:18:53,246 --> 01:18:56,547 Charlie, is that right, buddy? 1837 01:18:56,649 --> 01:18:58,749 Were you bugging your sister, huh? 1838 01:18:59,919 --> 01:19:02,219 Charlie, Charlie, Charlie. 1839 01:19:02,321 --> 01:19:02,987 Buddy. 1840 01:19:04,290 --> 01:19:05,556 Yes, you were. 1841 01:19:05,658 --> 01:19:07,391 [Gillian] I'm sorry I can't stay longer to help, 1842 01:19:07,493 --> 01:19:09,727 but I'll come by tomorrow to give the kids a break. 1843 01:19:09,829 --> 01:19:11,529 [Tricia] Thank you, Gillian. 1844 01:19:11,631 --> 01:19:13,731 [Gillian] Goodbye, sweetheart. 1845 01:19:13,833 --> 01:19:16,367 ♪ 1846 01:19:16,469 --> 01:19:17,268 [Ryan] Bye, Mom. 1847 01:19:17,370 --> 01:19:18,335 [Gillian] Bye-bye. 1848 01:19:18,438 --> 01:19:20,371 I'll see you tonight, bye. 1849 01:19:20,473 --> 01:19:21,505 [Tricia] Bye. 1850 01:19:23,276 --> 01:19:25,376 Okay, so now that you're back from school, 1851 01:19:25,478 --> 01:19:27,978 why don't you let me have the babies? 1852 01:19:29,148 --> 01:19:30,114 Oh, yes. 1853 01:19:31,017 --> 01:19:33,217 And I can feed them, 1854 01:19:33,319 --> 01:19:35,553 and you guys can get going 1855 01:19:35,655 --> 01:19:36,854 on your studying. 1856 01:19:36,956 --> 01:19:38,389 [Jess] If we have to. 1857 01:19:38,491 --> 01:19:39,957 [Tricia] Yes, you do. 1858 01:19:41,360 --> 01:19:42,593 Bye, Mom. 1859 01:19:42,695 --> 01:19:43,961 [Ryan] Come on, I'll fill you in 1860 01:19:44,063 --> 01:19:45,229 on who Kristin's sinking 1861 01:19:45,331 --> 01:19:46,964 her claws into these days. 1862 01:19:47,066 --> 01:19:47,998 [Jess] Great. 1863 01:19:49,635 --> 01:19:51,602 [Tricia] Okay, you two, the milk's 1864 01:19:51,704 --> 01:19:52,803 gonna be ready in one minute, 1865 01:19:52,905 --> 01:19:53,904 lemme just warm it up. 1866 01:19:54,006 --> 01:19:55,105 [doorbell rings] 1867 01:19:55,208 --> 01:20:03,247 ♪ 1868 01:20:03,349 --> 01:20:05,082 Hello, Tricia. 1869 01:20:05,184 --> 01:20:08,486 Candice... what can I do for you? 1870 01:20:08,588 --> 01:20:12,790 I was hoping I could see my grandson for just a minute. 1871 01:20:12,892 --> 01:20:13,958 I don't think so. 1872 01:20:17,096 --> 01:20:18,729 My husband's dead and my son is spending 1873 01:20:18,831 --> 01:20:20,164 the rest of his life in prison, so... 1874 01:20:21,367 --> 01:20:22,466 So, please... 1875 01:20:24,403 --> 01:20:25,803 I have no one else left... 1876 01:20:27,039 --> 01:20:28,439 except for my grandchild. 1877 01:20:28,541 --> 01:20:30,741 [baby cooing] 1878 01:20:30,843 --> 01:20:32,276 Oh, is that him? 1879 01:20:32,378 --> 01:20:34,512 [sentimental music] 1880 01:20:34,614 --> 01:20:35,846 Please, for just one minute... 1881 01:20:37,416 --> 01:20:38,115 Please? 1882 01:20:38,217 --> 01:20:42,786 ♪ 1883 01:20:42,855 --> 01:20:43,420 Thank you. 1884 01:20:43,523 --> 01:20:53,430 ♪ 1885 01:20:59,605 --> 01:21:02,339 Oh, my goodness, Charlie, you're getting so big. 1886 01:21:02,475 --> 01:21:04,441 ♪ 1887 01:21:04,544 --> 01:21:05,709 [baby crying] 1888 01:21:05,811 --> 01:21:06,844 [Tricia] Oh, she wants her bottle, 1889 01:21:06,946 --> 01:21:08,512 excuse me. 1890 01:21:08,614 --> 01:21:10,314 [baby crying] 1891 01:21:10,416 --> 01:21:13,717 ♪ 1892 01:21:13,819 --> 01:21:15,452 [Candice shushing] 1893 01:21:15,555 --> 01:21:20,724 ♪ 1894 01:21:20,826 --> 01:21:22,226 That's okay, Charlie. 1895 01:21:23,963 --> 01:21:25,396 You're a Davick, you know that... 1896 01:21:26,432 --> 01:21:27,398 That's right. 1897 01:21:28,968 --> 01:21:30,234 And you know what's special about that? 1898 01:21:31,637 --> 01:21:32,636 Everything. 1899 01:21:34,507 --> 01:21:35,940 So do as I tell you... 1900 01:21:37,577 --> 01:21:39,877 and one day you're gonna make Grandmother very... 1901 01:21:42,248 --> 01:21:43,714 very proud. 1902 01:21:43,816 --> 01:21:45,549 [music darkens] 1903 01:21:45,651 --> 01:21:55,593 ♪