0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:32,159 --> 00:00:33,761 Persetan dengan semua ini! 2 00:01:02,721 --> 00:01:04,124 Ayo kita pulang. 3 00:01:12,031 --> 00:01:14,066 Penyesalan dan Menyesal. 4 00:01:14,100 --> 00:01:17,671 Berbuat kesalahan dan menebusnya, hidup seperti itu bukan? 5 00:01:17,704 --> 00:01:19,506 Yang berikut ini hanya untuk anda. 6 00:01:19,538 --> 00:01:24,377 Semua jiwa anda yang tersesat, berlomba untuk menuju jalan penebusan 7 00:01:24,410 --> 00:01:27,246 dan kalian para pendosa berlari dari masa lalu anda, 8 00:01:27,279 --> 00:01:31,317 tetapi diujung jalan, sedikit kegelapan telah menunggu. 9 00:01:31,350 --> 00:01:34,120 Kita semua sama berada dijalan yang tak ada akhirnya. 10 00:01:34,153 --> 00:01:36,856 Dijalan tanpa nama dan tidak ada jalan keluarnya. 11 00:01:36,889 --> 00:01:40,561 Mencari jalan keluar pada malam ini sampai esok hari. 12 00:01:40,594 --> 00:01:42,959 Ya, mereka akan mencoba untuk menghentikanmu, 13 00:01:42,960 --> 00:01:45,899 tapi anda harus mengatakan "persetan" dan terus maju. 14 00:01:45,931 --> 00:01:47,934 Karena ini adalah jalanmu. 15 00:01:47,968 --> 00:01:50,229 Dan malam ini mungkin akan menjadi, 16 00:01:50,230 --> 00:01:52,606 malam terakhirmu untuk melarikan diri dari iblis-iblis jahat itu, 17 00:01:52,638 --> 00:01:54,340 sekali untuk selamanya. 18 00:01:54,374 --> 00:01:58,579 Dan aku akan ada disini dengan anda supaya anda pergi ke arah yang benar. 19 00:02:34,680 --> 00:02:36,082 Ada apa? 20 00:02:36,816 --> 00:02:37,985 Tidak ada. 21 00:03:01,875 --> 00:03:03,611 Jangan khawatir, kita baik-baik saja. 22 00:03:26,966 --> 00:03:28,568 Itu hanya untuk pelanggan. 23 00:03:31,603 --> 00:03:32,572 Hey! 24 00:03:35,308 --> 00:03:36,310 Lihat tandanya. 25 00:03:41,847 --> 00:03:43,284 20 ada di atas truk. 26 00:03:50,656 --> 00:03:51,958 Malam yang melelahkan? 27 00:03:56,161 --> 00:03:57,130 Yeah. 28 00:04:17,684 --> 00:04:19,186 Hari yang indah. 29 00:05:21,147 --> 00:05:23,716 Mich, ayo kita pergi dari sini. 30 00:05:25,317 --> 00:05:26,387 Ayolah! 31 00:05:30,690 --> 00:05:32,059 Datang lah lagi kesini. 32 00:05:40,033 --> 00:05:41,101 Sial! 33 00:06:00,452 --> 00:06:01,488 Apa-apaan ini? 34 00:06:08,495 --> 00:06:10,497 Apa-apaan? 35 00:06:17,036 --> 00:06:18,505 Malam yang melelahkan? 36 00:06:37,589 --> 00:06:39,258 Apa-apaan? 37 00:07:19,098 --> 00:07:20,767 Pasti ada jalan keluarnya. 38 00:07:30,642 --> 00:07:31,811 Bagaimana jika tidak ada? 39 00:07:34,813 --> 00:07:35,815 Menepilah. 40 00:07:36,649 --> 00:07:38,018 - Apa? - Menepi. 41 00:07:38,050 --> 00:07:39,318 Apa kau sudah gila? 42 00:07:39,952 --> 00:07:41,587 Apa yang akan kau lakukan? 43 00:07:42,622 --> 00:07:43,690 Aku tidak akan lari. 44 00:07:44,524 --> 00:07:45,659 Mich! 45 00:07:46,125 --> 00:07:47,327 Mich! 46 00:07:49,428 --> 00:07:50,397 Hey! 47 00:07:50,762 --> 00:07:52,731 Hey! 48 00:07:52,764 --> 00:07:54,634 Aku tahu kita melewati hari yang melelahkan, 49 00:07:54,666 --> 00:07:57,970 tapi jika kau bisa menahannya sedikit lebih lama, itu akan sangat bagus. 50 00:07:58,003 --> 00:08:00,072 Kenapa? Apa yang sedang kita kejar? 51 00:08:00,106 --> 00:08:01,408 Apa? 52 00:08:01,440 --> 00:08:03,609 Jadi kita keluar dari sini dan pulang, lalu apa? 53 00:08:03,642 --> 00:08:07,780 Dan tidak ada apa-apa. Kita pulang. Itu intinya. Kembali seperti biasa. 54 00:08:07,813 --> 00:08:08,814 Tepat sekali. 55 00:08:09,414 --> 00:08:10,916 Mich. 56 00:08:10,950 --> 00:08:12,519 Kau yang menginginkan ini. 57 00:08:12,551 --> 00:08:16,322 Kita melakukan ini untukmu, kita melakukan ini untuk Catherine. 58 00:08:16,356 --> 00:08:19,192 Sekarang masuk ke dalam truk! 59 00:08:19,224 --> 00:08:21,195 Aku tidak memintamu untuk tinggal. 60 00:08:24,197 --> 00:08:25,499 Kau sudah kehilangannya, kawan. 61 00:08:26,466 --> 00:08:28,268 Kau ingin tetap disini dan terbunuh? 62 00:08:29,034 --> 00:08:30,169 Aku akan menemuimu segera. 63 00:08:30,202 --> 00:08:32,940 Jack, ayolah. 64 00:08:39,278 --> 00:08:41,614 Apa yang kau inginkan? 65 00:08:41,647 --> 00:08:45,384 Kupikir kau sudah memikirkannya, mereka datang untuk mengumpulkan. 66 00:08:47,420 --> 00:08:49,723 Tidak ada jalan keluar, habislah kita! 67 00:08:50,922 --> 00:08:52,892 Kau tahu, Mich... Persetan denganmu! 68 00:08:52,925 --> 00:08:54,261 Aku akan pulang. 69 00:09:02,669 --> 00:09:03,770 Jack! 70 00:11:35,220 --> 00:11:37,022 Ayah. 71 00:11:41,860 --> 00:11:43,062 Catherine? 72 00:12:02,515 --> 00:12:04,818 Ayah, kenapa kau tidak mau menolongku? 73 00:12:07,320 --> 00:12:08,555 Catherine! 74 00:12:17,296 --> 00:12:19,132 Ayah, tolong aku! 75 00:12:20,432 --> 00:12:21,901 Catherine! 76 00:12:27,873 --> 00:12:30,142 Tolong! 77 00:12:31,109 --> 00:12:32,845 Ayah! 78 00:12:35,314 --> 00:12:37,116 Catherine! 79 00:12:37,148 --> 00:12:38,784 Catherine! 80 00:12:39,451 --> 00:12:40,921 Catherine! Sial! 81 00:13:40,445 --> 00:13:42,248 Ini tidak bisa hilang dari otak ku. 82 00:13:42,281 --> 00:13:45,084 Ya Tuhan, ini sudah jam 1. 83 00:13:45,117 --> 00:13:46,685 Teman-teman, kita harus pergi. 84 00:13:47,320 --> 00:13:49,189 Ava, bangun. 85 00:13:51,022 --> 00:13:53,859 Aku tidak pernah merasa pusing seperti ini... 86 00:14:00,199 --> 00:14:01,834 Kalian sudah dapatkan semuanya? 87 00:14:09,842 --> 00:14:11,711 Terlalu awal untuk ini! 88 00:14:12,344 --> 00:14:14,446 Southbound baby. 89 00:14:14,479 --> 00:14:17,516 ...pergi ke jalan itu 90 00:14:17,517 --> 00:14:20,320 berpegangan setiap waktu dan jangan pernah lepaskan. 91 00:14:36,469 --> 00:14:37,603 Yeo! 92 00:14:37,969 --> 00:14:39,104 Hannah. 93 00:15:11,603 --> 00:15:13,006 Whoa! 94 00:15:27,353 --> 00:15:29,255 Kawan, benda ini sudah rusak. 95 00:15:29,287 --> 00:15:32,658 Tentu saja, suatu hari jika kita tidak bisa berhenti, kita akan mendapatkan yang standar. 96 00:15:32,691 --> 00:15:35,161 Akan lebih baik jika peralatan drum milikmu tidak memakan ruang 97 00:15:35,194 --> 00:15:38,964 Mengambil ban serep itu bukan ide ku, Kimberly. 98 00:15:38,998 --> 00:15:42,334 Terserah, aku akan menghubungi Triple A, tolong berikan tas ku? 99 00:15:42,935 --> 00:15:43,969 Tidak. 100 00:15:44,002 --> 00:15:45,338 Apa kau tahu dimana kita sekarang? 101 00:15:49,041 --> 00:15:51,777 Bahkan GPS di teleponku tidak bisa menemukan kita. 102 00:15:51,810 --> 00:15:54,074 Tidak kita tidak sedang berada di jalan pribadi. 103 00:15:54,075 --> 00:15:56,449 Kita ada di tengah jalan dipinggir kota sekarang ini. 104 00:15:56,482 --> 00:15:57,750 Kenapa cuacanya panas sekali? 105 00:15:57,782 --> 00:15:58,850 ...kami tidak bisa menolongmu. 106 00:15:58,883 --> 00:16:00,419 Ya begitulah. Terima kasih. 107 00:16:03,055 --> 00:16:05,090 Tempat terdekat berada 4 jam dari sini. 108 00:16:06,257 --> 00:16:07,660 Dan itu sudah ditutup. 109 00:16:07,693 --> 00:16:09,962 - Kenapa? - Ini masih sore. 110 00:16:09,994 --> 00:16:12,364 Perempuan di telepon terdengar seperti sedang berada di bar. 111 00:16:14,200 --> 00:16:15,334 Ini mengingatkan aku. 112 00:16:17,368 --> 00:16:19,204 Tunggu, kau tidak serius, Kim. 113 00:16:19,238 --> 00:16:23,343 Apa? Sepertinya kita tidak akan pergi kemanapun. 114 00:16:30,749 --> 00:16:32,084 Bir hangat. 115 00:16:51,570 --> 00:16:53,272 Teman-teman, mobil! 116 00:16:55,074 --> 00:16:58,167 Bagus! Aku tadi sebenarnya berpikir siapa yang akan kumakan lebih dulu, 117 00:16:58,168 --> 00:16:59,779 sampai jumpa. 118 00:17:00,378 --> 00:17:01,447 Yang termuda. 119 00:17:06,618 --> 00:17:09,288 Boleh kami memberi tumpangan? 120 00:17:10,789 --> 00:17:15,728 Apakah ada kota terdekat? Triple A mengatakan tidak ada apapun sejauh puluhan mil. 121 00:17:15,760 --> 00:17:20,266 Tidak kita berada cukup jauh. Sebenarnya kota terdekat berada cukup jauh ke arah Selatan. 122 00:17:20,298 --> 00:17:22,468 Mungkin kau ingin pergi ke bengkel milik Pete. 123 00:17:22,500 --> 00:17:23,802 Baiklah. 124 00:17:23,835 --> 00:17:25,070 Bicaralah pada Pete. 125 00:17:25,103 --> 00:17:27,038 Dia tidak akan berada disana sampai besok. 126 00:17:28,539 --> 00:17:32,744 Bagaimana jika kalian ke tempat kami? Hanya sampai kami bisa menghubungi Pete. 127 00:17:32,777 --> 00:17:37,349 Terima kasih banyak, tapi kami baik-baik saja. Kami terbiasa tidur di dalam van. 128 00:17:37,382 --> 00:17:39,017 Kau tahu, Betty, 129 00:17:39,051 --> 00:17:43,456 Aku berpikir apakah berkemah di Kensington memiliki ukuran yang sama dengan ban mobil? 130 00:17:43,488 --> 00:17:45,591 Tentu saja mereka mempunyai serep. 131 00:17:45,623 --> 00:17:46,959 Aku yakin mereka bisa memperbaikinya. 132 00:17:46,991 --> 00:17:49,961 Ya! Kurasa kita bisa. 133 00:17:49,995 --> 00:17:54,400 Tidak, kami tidak apa-apa, terima kasih. Sungguh. 134 00:17:56,969 --> 00:18:00,840 Yah, biasakanlah diri kalian. 135 00:18:01,440 --> 00:18:02,875 Selamat tinggal. 136 00:18:06,144 --> 00:18:06,845 Tunggu! 137 00:18:06,879 --> 00:18:08,481 Apa? Apa yang kau lakukan? 138 00:18:08,514 --> 00:18:11,751 Kita tidak tahu kita dimana. Aku tidak melihat... 139 00:18:11,784 --> 00:18:14,487 Ini bukan ide yang bagus, untuk pergi bersama orang-orang aneh itu. 140 00:18:14,519 --> 00:18:18,958 Lihat diri kita, lihat mereka. Kita yang aneh. 141 00:18:18,990 --> 00:18:21,795 Aku lebih suka pergi dengan mereka daripada dengan sekelompok anak rap. 142 00:18:36,507 --> 00:18:38,643 Jadi apakah kalian semua pelajar? 143 00:18:38,677 --> 00:18:42,448 Tidak, bukan. Kami adalah sebuah band. 144 00:18:42,480 --> 00:18:45,350 Menyenangkan, sebuah grup Rock n Roll. 145 00:18:46,352 --> 00:18:49,121 - Ya. - Kami memainkan musik Jazz. 146 00:18:49,153 --> 00:18:50,222 Smooth jazz. 147 00:18:51,789 --> 00:18:54,226 Aku suka musik jazz. 148 00:18:58,063 --> 00:19:01,834 Jadi, sudah berapa lama kalian tinggal disekitar sini? 149 00:19:01,866 --> 00:19:04,503 Aku tidak yakin, sejak terjadi perang. 150 00:19:07,840 --> 00:19:10,543 Apakah itu perangkap atau semacamnya? 151 00:19:10,575 --> 00:19:13,246 Sepertinya iya, tapi sudah rusak. 152 00:19:13,778 --> 00:19:15,080 Phonies. 153 00:19:18,616 --> 00:19:20,385 Ini salahmu, oke? 154 00:19:28,559 --> 00:19:30,796 Baiklah kalau begitu. 155 00:19:30,828 --> 00:19:34,433 Kau tidak perlu mengunci pintunya, tidak ada orang lain lagi disini. 156 00:20:04,162 --> 00:20:05,364 Ayolah. 157 00:20:08,467 --> 00:20:13,238 Disinilah kita, Kamar mandi disana. Kasur, pancuran, 158 00:20:13,271 --> 00:20:15,573 semua yang kalian butuhkan. 159 00:20:15,606 --> 00:20:19,110 Kensington sepertinya akan mampir untuk makan malam. 160 00:20:19,143 --> 00:20:22,315 Rasanya luar biasa jika punya beberapa perusahaan. 161 00:20:23,015 --> 00:20:25,151 Aku minta maaf soal Alex. 162 00:20:25,750 --> 00:20:26,985 Apa yang baru saja kau katakan? 163 00:20:27,018 --> 00:20:29,755 Rasanya luar biasa jika punya beberapa perusahaan. 164 00:20:29,787 --> 00:20:31,289 Bukan, sebelum yang itu. 166 00:20:37,830 --> 00:20:39,765 Apa-apaan ini?! 167 00:20:39,797 --> 00:20:44,569 Mereka tidak tua, bukan? Mereka bersikap seperti berasal dari tahun 80 dan 50-an. 168 00:20:44,603 --> 00:20:47,039 Kupastikan mereka melakukan seks yang buruk. 169 00:20:47,873 --> 00:20:49,208 Tunggu. 170 00:20:49,240 --> 00:20:50,709 Apa kalian mendengarnya? 171 00:20:50,742 --> 00:20:52,177 Apa yang kau bicarakan? 172 00:20:52,210 --> 00:20:55,213 Kim, ini mirip sekali dengan dirimu. 173 00:20:55,247 --> 00:20:58,784 Kau seperti susu hangat dari pembantu rumah tangga. 174 00:20:58,810 --> 00:21:01,510 Dipastikan mereka melakukan seks yang sangat buruk. 175 00:21:01,557 --> 00:21:05,398 Sepupuku adalah guru di sekolah Minggu dan dia menyukai anal. 176 00:21:05,425 --> 00:21:07,520 Kurasa aku tidak perlu mendengar semua ini. 177 00:21:07,553 --> 00:21:09,465 Kau sangat menjijikkan. 178 00:21:09,498 --> 00:21:10,725 Kau yang memulainya. 179 00:21:10,760 --> 00:21:12,635 Kasur ini seperti awan yang sangat empuk. 180 00:21:12,669 --> 00:21:14,860 Kurasa bukan ide yang bagus untuk tidur disini, Ava. 181 00:21:14,901 --> 00:21:17,218 Hey, kau baru saja melakukan seks dengan orang tua itu 182 00:21:17,216 --> 00:21:19,638 hanya karena ia memiliki kasur empuk. 183 00:21:19,671 --> 00:21:21,274 Baiklah, ia tidak terlalu tua. 184 00:21:21,672 --> 00:21:22,674 Tua. 185 00:21:22,708 --> 00:21:24,543 Dia cukup tua. 186 00:21:24,575 --> 00:21:26,277 Dia baru 49 tahun, itu belum terlalu tua. 187 00:21:26,311 --> 00:21:28,614 - Dia sangat tua. - Dia sangat tua, bahkan untukku. 188 00:21:33,485 --> 00:21:35,054 Berhenti bicara padaku. 189 00:21:36,488 --> 00:21:38,623 Dia melakukannya lagi. 190 00:21:38,657 --> 00:21:40,593 Ini sangat indah. 191 00:21:40,625 --> 00:21:42,127 Sangat indah. 192 00:21:42,161 --> 00:21:46,565 Betapa beruntungnya kita bahwa kau memiliki akses ke resep keluarga tua ini, Betty. 193 00:21:50,803 --> 00:21:53,473 Jadi, apa kalian punya ban? 194 00:21:56,507 --> 00:21:59,511 Untuk van? Ya, tentu, anak-anak akan memperbaikinya untukmu. Benar anak-anak? 195 00:22:04,315 --> 00:22:06,419 Maaf, apakah mereka anak-anakmu? 196 00:22:07,018 --> 00:22:08,520 Kau terlihat sangat muda. 197 00:22:09,555 --> 00:22:12,224 Kau telah membuat tahunnya Betty dengan itu. 198 00:22:12,257 --> 00:22:14,626 Sebenarnya kami mengadopsi anak-anak itu, 199 00:22:14,660 --> 00:22:17,596 sebuah cerita sedih yang panjang. 200 00:22:20,032 --> 00:22:21,200 Mari berterima kasih. 201 00:22:24,769 --> 00:22:26,305 Ya Tuhan, 202 00:22:27,271 --> 00:22:30,909 kami mengucapkan terima kasih untuk hewan ini. 203 00:22:30,942 --> 00:22:32,811 Untuk darah ini. 204 00:22:32,844 --> 00:22:34,680 Untuk kapal baru ini. 205 00:22:34,712 --> 00:22:36,114 Kami bersujud kepada-Mu, 206 00:22:36,148 --> 00:22:38,217 karena Kau maha tahu. 207 00:22:38,249 --> 00:22:40,286 Kami serahkan diri kami kepada-Mu. 208 00:22:40,318 --> 00:22:42,555 Untuk-Mu Sang Penguasa. 209 00:22:44,555 --> 00:22:45,725 Amin. 210 00:22:47,325 --> 00:22:51,630 Um, apa sebenarnya isi makanan ini? 211 00:22:51,662 --> 00:22:54,365 Itu adalah daging panggang. 212 00:22:54,399 --> 00:22:58,638 Sebenarnya aku ingin mengatakan kalau aku tidak makan daging. 213 00:23:00,671 --> 00:23:02,908 Begitu. 214 00:23:02,940 --> 00:23:09,148 Kau tahu bahwa ada sebagian orang yang tidak merasa senang jika tidak memakan daging. 215 00:23:09,180 --> 00:23:11,316 Hanya yang kuat yang bertahan, benar anak-anak? 216 00:23:14,486 --> 00:23:16,722 Jadi kalian orang Rusia atau...? 217 00:23:16,755 --> 00:23:20,293 Rusia? Itu sangat bagus. 218 00:23:20,726 --> 00:23:22,161 Tidak. 219 00:23:22,193 --> 00:23:25,663 Raymond dan Betty, mereka sangat tradisional. 220 00:23:25,697 --> 00:23:27,900 Semua diatur dengan cara mereka, seperti kami. 221 00:23:27,932 --> 00:23:31,170 Tapi itu bukan masalah, semua baik-baik saja, 222 00:23:31,202 --> 00:23:33,238 kau tidak harus memakan dagingnya. 223 00:23:33,271 --> 00:23:35,340 Sebenarnya ini lumayan enak. 224 00:23:36,741 --> 00:23:38,310 Memang. 225 00:23:39,044 --> 00:23:40,579 Kupikir kalian berempat. 226 00:23:41,813 --> 00:23:43,315 Cukup. 227 00:24:22,153 --> 00:24:24,522 Tempat ini seperti tempat buruk berisi racun. 228 00:24:24,555 --> 00:24:26,325 Si kembar itu. 229 00:24:26,357 --> 00:24:28,693 Apa inti sebenarnya dari doa itu? 230 00:24:29,460 --> 00:24:31,197 Kenapa kau berpikiran negatif? 231 00:24:32,797 --> 00:24:33,833 Sungguh? 232 00:24:34,399 --> 00:24:35,401 Ya! 233 00:24:36,000 --> 00:24:37,235 Jadi kita mendapatkan yang datar. 234 00:24:37,268 --> 00:24:38,370 Apa-apaan! 235 00:24:38,402 --> 00:24:39,637 Kita disini. 236 00:24:39,671 --> 00:24:43,842 Ada atap diatas kepala kita, kita dapat makan malam gratis. 237 00:24:43,874 --> 00:24:46,211 Apa masalahnya? 238 00:24:46,245 --> 00:24:48,414 Kenapa kau tidak bisa mengambil hikmah dari semua hal-hal tadi? 239 00:24:49,981 --> 00:24:52,751 Aku tidak tahu, mungkin karena kita ada pertunjukkan besok. 240 00:24:54,151 --> 00:24:56,788 Dan kita terjebak di sebuah rumah, 241 00:24:56,822 --> 00:25:00,492 ditempat yang entah dimana, di sebuah jalan yang sepertinya tidak pernah ada. 242 00:25:00,525 --> 00:25:03,574 Maaf jika aku bertingkah menyebalkan dengan mengatakan ini semua, 243 00:25:03,575 --> 00:25:05,464 tapi ini tidaklah normal. 244 00:25:11,370 --> 00:25:12,905 Ini semua bukan salahmu. 245 00:25:13,939 --> 00:25:16,209 - Apa? - Tidak apa. 246 00:25:16,975 --> 00:25:18,377 Hanya saja... 247 00:25:19,378 --> 00:25:21,581 merindukan Alex, itu saja. 248 00:25:24,315 --> 00:25:26,619 Jika ia ada disini semuanya pasti akan berbeda. 249 00:25:27,818 --> 00:25:30,221 Ya, aku juga berpikiran hal yang sama. 250 00:25:30,255 --> 00:25:31,958 Lalu kenapa kau membiarkannya pergi? 251 00:25:32,757 --> 00:25:34,293 Apa yang kau katakan? 252 00:25:36,894 --> 00:25:38,597 Kau membiarkannya pergi pada malam itu. 253 00:25:40,332 --> 00:25:42,401 Kau ingin berhubungan intim dengan... 254 00:25:42,433 --> 00:25:44,737 seseorang tak dikenal... 255 00:25:44,769 --> 00:25:46,004 disebuah klub murahan. 256 00:25:47,139 --> 00:25:48,841 Ku harap semua itu bagus. 257 00:25:50,275 --> 00:25:53,345 Aku berharap semuanya sangat bagus. 258 00:25:57,149 --> 00:25:59,251 Kenapa kau melakukan semua ini sekarang? 259 00:25:59,284 --> 00:26:02,321 Kau tahu aku mencintainya lebih dari apapun. 260 00:26:02,353 --> 00:26:04,390 Ini tidak lucu, Kim. 261 00:26:04,422 --> 00:26:07,292 Kau harus melihat wajahmu sekarang. 262 00:26:07,325 --> 00:26:09,795 Apa-apaan ini kawan, ini sangat berantakan. 263 00:26:09,827 --> 00:26:13,431 Aku tidak membuatnya pergi malam itu, itu bukan tanggung jawabku... 264 00:26:13,465 --> 00:26:15,567 Ya Tuhan! Ya Tuhan! 265 00:26:15,600 --> 00:26:17,670 Baik, aku akan mengambilkan handuk. 266 00:26:22,207 --> 00:26:23,843 Tuhan! 267 00:26:24,910 --> 00:26:26,711 Hey, mereka terlihat sakit. 268 00:26:26,745 --> 00:26:28,580 Ava dan Kim tidak bisa berhenti muntah 269 00:26:28,613 --> 00:26:30,849 benda hitam ini ada di semua tempat. Kita harus melakukan sesuatu. 270 00:26:30,882 --> 00:26:32,884 Sayang. 271 00:26:32,918 --> 00:26:34,820 Mungkin ini karna dagingnya. 272 00:26:34,853 --> 00:26:36,322 Pendatang baru. 273 00:26:36,354 --> 00:26:39,424 Yah, pertama kali adalah waktu yang terburuk. 274 00:26:39,458 --> 00:26:41,392 Apa isi daging itu? Apa yang terjadi? 275 00:26:41,426 --> 00:26:42,828 Aku hanya mempunyai sesuatu. 276 00:26:42,861 --> 00:26:45,765 Mereka akan baik-baik saja setelah minum obat. 277 00:26:46,163 --> 00:26:48,033 Permainan yang bagus. 278 00:27:00,112 --> 00:27:01,580 Terima kasih banyak. 279 00:27:02,279 --> 00:27:04,215 Obat ini sangat mujarab. 280 00:27:04,248 --> 00:27:06,052 Tentu saja, sayang. 281 00:27:07,119 --> 00:27:09,254 Lihat? Semuanya jadi lebih baik sekarang. 282 00:27:09,286 --> 00:27:12,324 Apa kau yakin tidak ingin mengganti baju dengan yang lebih nyaman? 283 00:27:12,356 --> 00:27:14,526 Ya, aku yakin. Terima kasih. 284 00:27:14,558 --> 00:27:16,461 Apakah kita harus memanggil dokter? 285 00:27:16,495 --> 00:27:20,399 Tidak perlu khawatir, Dale tahu apa yang ia lakukan. 286 00:27:20,431 --> 00:27:23,035 Resep rahasia keluarga. 287 00:27:23,067 --> 00:27:24,435 Ya, dari dunia prasejarah? 288 00:27:24,469 --> 00:27:27,073 Ya, nona muda, dari dunia yang sangat tua. 289 00:27:28,707 --> 00:27:32,745 Sejujurnya jika aku bisa memasarkan ini, maka aku akan kaya raya. 290 00:27:36,448 --> 00:27:37,783 Tidurlah yang nyenyak. 291 00:27:44,922 --> 00:27:48,393 - Kawan-kawan, kita harus pergi. - Kau harus tenang. 292 00:27:49,161 --> 00:27:50,728 Lebih baik kita tidur dulu. 293 00:27:50,761 --> 00:27:55,200 Rasakan kedamaian, sementara anak-anak itu bisa memperbaikin mobil van kita. 294 00:27:55,232 --> 00:27:58,403 Apa? Tidak. Kita ambil ban milik mereka lalu kita melanjutkan perjalanan. 295 00:27:58,437 --> 00:28:00,139 Aku akan menyewa sebuah kamar hotel. 296 00:28:00,171 --> 00:28:02,507 Aku tidak akan pergi kemana-mana. 297 00:28:02,540 --> 00:28:04,709 Bagaimana caranya kita pergi ke mobil malam ini? 298 00:28:05,876 --> 00:28:07,845 Aku akan tidur. 299 00:28:07,879 --> 00:28:10,549 Aku sangat... sangat mengantuk. 300 00:28:12,150 --> 00:28:15,554 Bagaimana kalian bisa bersikap seolah-olah tidak ada yang salah disini? 301 00:28:15,586 --> 00:28:17,690 Aku berharap Alex ada disini. 302 00:28:19,123 --> 00:28:21,594 Aku tahu. Aku juga. 303 00:28:22,326 --> 00:28:23,761 Tapi ia sudah meninggal. 304 00:28:23,795 --> 00:28:26,731 Kuharap Sadie adalah teman yang baik untuk Alex. 305 00:29:57,322 --> 00:30:00,493 Aku memiliki keyakinan lebih darimu untuk hal itu. 306 00:30:03,394 --> 00:30:06,998 Kenapa kau meninggalkan aku disini? 307 00:30:13,037 --> 00:30:14,038 Ya Tuhan 308 00:30:25,616 --> 00:30:27,685 Mari kita bersuka cita. 309 00:30:27,719 --> 00:30:29,555 Mari kita bersuka cita. 310 00:30:29,587 --> 00:30:32,290 Dengarkan lah keyakinannya. 311 00:30:32,324 --> 00:30:36,495 Kepuasan yang kau temukan melalui penderitaan. 312 00:30:36,527 --> 00:30:39,363 Dan melalui itu selama bertahun-tahun. 313 00:30:39,396 --> 00:30:43,699 Demi yang terkutuk tidak bertambah tua. 314 00:30:43,734 --> 00:30:45,037 Pikiran-pikiran mereka terpelihara. 315 00:30:45,069 --> 00:30:48,606 Tetap hidup di perairan gelap para Dewa. 316 00:30:48,640 --> 00:30:50,042 Kenali kami sekarang. 317 00:30:50,075 --> 00:30:53,011 Kau telah memulai transisi hamba. 318 00:30:54,278 --> 00:30:57,148 Kau telah memulai transisi hamba. 319 00:30:58,650 --> 00:31:01,687 Kau telah memulai transisi hamba. 320 00:31:02,621 --> 00:31:05,591 Kau telah memulai transisi hamba. 321 00:31:06,423 --> 00:31:09,327 Kau telah memulai transisi hamba. 322 00:31:12,130 --> 00:31:15,667 Yang terkutuk tidak akan menua. 323 00:31:15,700 --> 00:31:17,835 Kau telah memulai transisi hamba. 324 00:31:17,869 --> 00:31:18,938 Terkutuk! 325 00:31:21,171 --> 00:31:22,473 Tidak bertambah tua. 326 00:31:22,507 --> 00:31:25,509 Kau telah memulai transisi hamba. 327 00:31:25,543 --> 00:31:28,246 Kau telah memulai transisi hamba. 328 00:31:28,278 --> 00:31:30,815 Kau telah memulai transisi hamba. 329 00:31:52,603 --> 00:31:54,340 Jangan seperti bayi. 330 00:32:43,755 --> 00:32:49,962 Kau meninggalkanku disana untuk mati. 331 00:32:50,929 --> 00:32:53,198 Sekarang kita semua bisa bersama. 332 00:33:26,131 --> 00:33:27,166 Hey! 333 00:33:28,333 --> 00:33:32,637 - Hitam. - Hitam, pink, hitam. 334 00:33:32,670 --> 00:33:34,305 Aku suka merah muda, pergi dengan warna merah muda. 335 00:33:34,338 --> 00:33:37,475 - Tentu saja. - Kau terlihat cantik dengan warna pink. 336 00:33:39,043 --> 00:33:40,712 Aku tahu kalau kau ingin mengenakan warna hitam. 337 00:33:40,745 --> 00:33:42,380 Tentu saja aku ingin mengenakan warna hitam. 338 00:33:42,412 --> 00:33:43,781 Aku... 339 00:33:55,526 --> 00:33:57,562 Ya, dimana kita tadi? 340 00:33:57,594 --> 00:33:59,029 Lucas, apa yang baru saja terjadi? 341 00:33:59,063 --> 00:34:00,866 Sepertinya aku kehilangan akal sehatku. 342 00:34:02,499 --> 00:34:03,868 Lucas? 343 00:34:04,902 --> 00:34:06,704 Lucas, kau tidak apa-apa? 344 00:34:06,738 --> 00:34:08,073 Aku akan menghubungimu lagi. 345 00:34:35,799 --> 00:34:38,336 Halo? Hei! Apa kau baik-baik saja? 346 00:34:39,337 --> 00:34:40,705 Nona, aku... 347 00:34:53,718 --> 00:34:57,321 -Hey. -Lucas, kau baik-baik saja? 348 00:34:57,355 --> 00:34:59,224 Ya. 349 00:34:59,256 --> 00:35:00,779 Sialan! Jangan lakukan itu padaku, yang aku dengar... 350 00:35:00,780 --> 00:35:02,059 hanya lengkingan suara Dewa, 351 00:35:02,093 --> 00:35:04,428 kupikir kau sedang diserang atau semacamnya. 352 00:35:04,462 --> 00:35:06,965 Kau harus pulang lebih awal. Kapan kau akan pulang? 353 00:35:09,334 --> 00:35:11,036 Sayang? Bicaralah padaku. 354 00:35:13,136 --> 00:35:14,339 Lucas? 355 00:35:15,540 --> 00:35:16,975 Hey, ada apa? 356 00:35:20,277 --> 00:35:22,814 Sayang, aku harus menelponmu kembali, oke? Maafkan aku. 357 00:35:22,846 --> 00:35:23,982 Aku mencintaimu. 358 00:35:32,656 --> 00:35:33,959 911, apa masalah daruratmu? 359 00:35:33,991 --> 00:35:36,227 Aku baru saja menabrak seorang wanita dengan mobilku. 360 00:35:36,261 --> 00:35:39,598 Kau baru saja menabrak seorang wanita dengan mobilmu. Apakah dia berjalan kaki? 361 00:35:39,631 --> 00:35:45,036 Ya, dia ada dijalan ini sekarang. Dia sangat kesakitan. 362 00:35:45,069 --> 00:35:46,504 Dia sangat kesakitan. 363 00:35:46,536 --> 00:35:48,573 Baik, kami paham. Dimana posisimu sekarang? 364 00:35:48,605 --> 00:35:55,013 Aku ada di... Aku ada di... Aku tidak tahu aku berada dimana. 365 00:35:55,046 --> 00:35:56,814 Tuan, maaf, suara anda terputu-putus. 366 00:35:56,848 --> 00:35:59,116 Kubilang, aku tidak tahu aku ada dimana! 367 00:36:01,986 --> 00:36:03,754 Apa yang harus kulakukan? 368 00:36:03,788 --> 00:36:06,424 Baik, tuan, saya tidak bisa mengirimkan ambulan jika saya tidak tahu lokasi anda berada. 369 00:36:06,457 --> 00:36:07,625 Apakah disana ada persimpangan? 370 00:36:07,658 --> 00:36:10,361 Tidak, disini... Um, disini ada sinar cahaya di depan. 371 00:36:10,395 --> 00:36:12,998 Kurasa ada sebuah kota beberapa mil ke depan. 372 00:36:13,031 --> 00:36:16,034 Baik, jadi disana ada kota. Bisakah anda katakan padaku segalanya tentang kota... 373 00:36:16,067 --> 00:36:18,303 Aku tidak bisa menemukannya dari GPS ku, maafkan aku. 374 00:36:18,335 --> 00:36:20,688 Baik, saya akan menyambungkan anda ke layanan medis darurat, tunggu sebentar. 375 00:36:20,689 --> 00:36:21,473 Baiklah. 376 00:36:29,113 --> 00:36:30,781 Halo, bisakah kau lebih cepat? 377 00:36:30,814 --> 00:36:34,351 - Pak, tidak apa. Apa kau disana? - Ya, aku disini. 378 00:36:34,384 --> 00:36:37,213 Aku adalah EMT bersertifikat, apa kau bersamanya sekarang? 379 00:36:37,214 --> 00:36:38,156 Ya. 380 00:36:38,189 --> 00:36:40,692 Bagus, katakan padaku bagaimana kondisinya. 381 00:36:40,725 --> 00:36:46,096 Dia menderita trauma di kepala, 382 00:36:46,129 --> 00:36:47,998 dan beberapa patah tulang. 383 00:36:48,031 --> 00:36:51,135 - Banyak tulang yang patah, maksudku.Multiple broken bones I think. - Baik, ada yang lain? 384 00:36:52,770 --> 00:36:56,641 Dia juga menderita patah tulang di lututnya. Kurasa. 385 00:36:56,674 --> 00:36:58,810 - Apa dia masih bernafas? -Ya. 386 00:36:58,843 --> 00:37:00,978 - Apakah dia sadar? - Aku tidak yakin. 387 00:37:01,011 --> 00:37:03,580 - Kau melakukan hal baik. - Pak? Lucas? 388 00:37:03,614 --> 00:37:04,683 Ya. 389 00:37:04,716 --> 00:37:06,918 -Lucas? - Bagaimana kau tahu namaku? 390 00:37:06,951 --> 00:37:09,353 Kami punya nomor pribadimu. 391 00:37:09,386 --> 00:37:12,156 - Baik, tentu saja. - Kau harus percaya pada kami, oke? 392 00:37:12,189 --> 00:37:13,457 Baiklah. 393 00:37:13,491 --> 00:37:15,826 Dia berada dalam kondisi kritis dan kami tidak bisa menemukan lokasi mu, 394 00:37:15,859 --> 00:37:17,594 jadi kami ingin kau coba memindahkannya. 395 00:37:17,627 --> 00:37:19,015 Kau ingin aku memindahkannya? 396 00:37:19,016 --> 00:37:21,098 Kau bilang disana ada sebuah kota, bukan? 397 00:37:33,410 --> 00:37:36,380 Baiklah, oke. Kau baik-baik saja. 398 00:37:47,491 --> 00:37:50,728 Baik, aku menaruhnya di kursi belakang, kami sedang dalam perjalanan. 399 00:37:50,761 --> 00:37:53,064 Aku mengarah ke selatan. 400 00:37:53,096 --> 00:37:56,267 Apa kau masih bersamaku? Bisa kau mendengar aku? 401 00:37:56,299 --> 00:37:58,002 Ya kami disini, tetaplah bersama kami, oke? 402 00:37:58,035 --> 00:37:59,703 Kau melakukan hal hebat, Lucas. 403 00:37:59,736 --> 00:38:02,840 Banyak retakan di kaca depan, aku tidak bisa melihat dengan baik. 404 00:38:02,873 --> 00:38:04,776 Apa yang harus aku cari saat aku tiba disana? 405 00:38:04,808 --> 00:38:06,844 - Kami akan memberitahumu segera. - Baiklah, bagus. 406 00:38:06,877 --> 00:38:11,482 Aku dalam kecepatan 80 sekarang, kurasa aku bisa lebih cepat, aku akan memacu lebih cepat. 407 00:38:11,515 --> 00:38:14,192 Lucas? Kau harus mengatakan sesuatu padanya. 408 00:38:14,193 --> 00:38:15,085 Ya. 409 00:38:15,118 --> 00:38:17,288 Kau tahu, mungkin dia dapat mendengarmu. 410 00:38:21,091 --> 00:38:22,593 Aku akan lakukan apapun yang aku bisa. 411 00:38:28,899 --> 00:38:30,901 Lucas, beritahu kami jika kau sudah dekat. 412 00:38:30,935 --> 00:38:33,203 Baiklah, sudah masuk ke kota. 413 00:38:33,236 --> 00:38:38,942 Disini ada toko-toko, kulihat ada pangkas rambut. Lalu studio tato, sebuah gereja. 414 00:38:38,975 --> 00:38:40,282 Apa kau melihat ada orang? 415 00:38:40,283 --> 00:38:43,013 Siapapun yang ada dipinggir jalan? Siapapun yang bisa kau minta bantuan? 416 00:38:43,047 --> 00:38:45,016 Tidak, aku tidak melihat seorangpun, tidak ada siapa-siapa. 417 00:38:45,049 --> 00:38:46,512 Bagaimana dengan lalu lintasnya? 418 00:38:46,513 --> 00:38:47,919 Bisakah kau mengedipkan lampu ke arah mobil yang melintas? 419 00:38:47,951 --> 00:38:49,921 Tidak, aku tidak melihat siapapun. 420 00:38:49,953 --> 00:38:52,224 Tidak ada mobil disana? Atau tidak ada orang sama sekali? 421 00:38:52,225 --> 00:38:53,091 Baik, sebentar. 422 00:38:53,123 --> 00:38:55,160 Baiklah, ada rambu disana. 423 00:38:55,192 --> 00:38:59,031 Rambu rumah sakit, kurasa aku akan ke rumah sakit setempat. 424 00:39:08,071 --> 00:39:11,408 Kirimkan kendaraan. Dia menemukan fasilitas medis atau semacamnya. 425 00:39:11,442 --> 00:39:14,379 Bijaksanalah, tidak ada kontak. Polisi lokal 426 00:39:14,411 --> 00:39:16,647 Lucas kami akan tetap bersamamu sampai kau melakukan kontak. 427 00:39:16,681 --> 00:39:19,150 Pastikan saja kau tetap bersama kami sampai waktunya. 428 00:39:19,183 --> 00:39:22,219 Tolong! Aku butuh pertolongan! 429 00:39:24,754 --> 00:39:26,123 Halo? 430 00:39:26,957 --> 00:39:28,660 Halo, aku punya keadaan darurat. 431 00:39:29,926 --> 00:39:32,463 Apakah ada orang disini? 432 00:39:32,497 --> 00:39:34,699 Pak, apa ada masalah disana? 433 00:39:34,732 --> 00:39:36,234 Apa kau menghadapi masalah? 434 00:39:36,267 --> 00:39:38,736 -Halo? - Pak, apa ada masalah? 435 00:39:38,768 --> 00:39:41,439 Lucas? Lucas, bisakah kau... 436 00:39:51,781 --> 00:39:53,285 Apa-apaan! 437 00:39:53,618 --> 00:39:55,553 Hey! 438 00:39:55,585 --> 00:39:58,455 Pak, apa masalahnya? 439 00:39:58,489 --> 00:40:01,593 - Kami butuh kau untuk bicara pada kami. - Karna kami akan membantu. 440 00:40:05,363 --> 00:40:07,931 Pak? 441 00:40:07,964 --> 00:40:11,398 Pak, kami butuh anda di telepon, beritahu kami apa yang kau lihat, 442 00:40:11,399 --> 00:40:13,470 kami butuh anda untuk tetap bicara pada kami. 443 00:40:13,504 --> 00:40:16,274 - Pak? - Tidak seorangpun disini. 444 00:40:16,306 --> 00:40:19,143 - Semua seperti ditelantarkan atau semacamnya. - Baik, tenanglah. 445 00:40:19,176 --> 00:40:21,245 Apakah tidak ada seorangpun disini? 446 00:40:21,279 --> 00:40:25,250 Pak, aku ingin kau untuk tenang, aku yakin disana ada seseorang. 447 00:40:25,283 --> 00:40:29,587 Aku ingin kau mencari ahli bedah, perawat, siapapun yang bisa kau temui. 448 00:40:29,620 --> 00:40:31,756 - Aku ingin kau mencari orang terdekat. - Tidak ada seorangpun disini. 449 00:40:31,788 --> 00:40:32,857 Kau paham? 450 00:40:32,890 --> 00:40:35,393 Aku sudah mencari, aku tidak melihat seorangpun. 451 00:40:35,426 --> 00:40:37,661 Baik, bagaimana korbannya? 452 00:40:37,694 --> 00:40:40,664 - Bagaimana korbannya? - Aku tidak tahu apa yang terjadi. 453 00:40:40,698 --> 00:40:44,569 Lucas, bagaimana dengan gadis itu? Bagaimana keadaannya? 454 00:40:54,078 --> 00:40:57,114 Sial. Sialan. Tidak. 455 00:40:57,147 --> 00:40:59,883 -Lucas bagaimana keadaannya? - Tidak bagus. 456 00:40:59,917 --> 00:41:02,154 Baik, apa yang terjadi? 457 00:41:02,786 --> 00:41:06,491 Sebelah kakinya, patah. 458 00:41:06,524 --> 00:41:08,627 Dia mengalami pendarahan hebat, sangat buruk. 459 00:41:11,629 --> 00:41:13,397 Baiklah. Fokus. 460 00:41:13,431 --> 00:41:16,267 Kau harus menghentikan pendarahannya. Aku ingin kau cari apapun yang bisa kau gunakan. 461 00:41:16,299 --> 00:41:18,602 - Seperti Tourniquet? - Ya. 462 00:41:18,636 --> 00:41:19,838 Baik, aku menemukannya. 463 00:41:20,971 --> 00:41:23,107 Baik, sekarang bungkus diseluruh kakinya. 464 00:41:23,140 --> 00:41:26,844 Baiklah, seberapa kencang aku mengikatnya? 465 00:41:26,877 --> 00:41:28,647 - Sekencang yang kau bisa. -Oke. 466 00:41:30,881 --> 00:41:34,752 Sesuatu terjadi, dia bergerak, aku tidak tahu harus bagaimana. 467 00:41:34,785 --> 00:41:37,187 - Pak, anda harus fokus. - Baik, katakan padaku apa yang harus aku lakukan. 468 00:41:37,221 --> 00:41:39,424 Lucas, apakah dia merespon? 469 00:41:39,457 --> 00:41:43,393 - Aku tidak tahu apa maksudmu. - Bagaimana pernafasannya? 470 00:41:43,426 --> 00:41:47,198 Sangat menjengkelkan. Darah terus keluar dari mulutnya. 471 00:41:47,230 --> 00:41:48,232 Dia mulai kehilangan dirinya. 472 00:41:48,265 --> 00:41:49,834 Aku ingin mendengarnya. 473 00:41:53,536 --> 00:41:56,975 - Bisa kau dengar? -Ya 474 00:41:57,007 --> 00:41:59,262 Sekarang dengarkan baik-baik, kau harus lakukan intubasi padanya, 475 00:41:59,263 --> 00:42:00,544 apa kau mengerti? 476 00:42:00,578 --> 00:42:01,980 Masukkan tabung ke tenggorokannya. 477 00:42:02,013 --> 00:42:04,148 Tepat sekali, sekarang cari peralatan yang cocok untuk itu. 478 00:42:04,181 --> 00:42:06,284 Peralatan standar tetapi lebih spesifik. 479 00:42:09,020 --> 00:42:10,955 -Lucas? - Apa yang harus aku cari? 480 00:42:10,988 --> 00:42:12,991 Sebuah paket atau tas, 481 00:42:13,024 --> 00:42:14,759 mungkin memiliki pengukur kubik di depan. 482 00:42:14,792 --> 00:42:15,994 Dalam bentuk dan ukuran yang bervariasi. 483 00:42:16,027 --> 00:42:17,295 Apa yang harus aku cari? 484 00:42:17,328 --> 00:42:18,796 Sebaiknya kau cari yang bertuliskan "Intubasi". 485 00:42:18,828 --> 00:42:21,632 Atau tracheal, endotracheal atau tracheal intubation. 486 00:42:21,665 --> 00:42:23,234 Apa saja dari yang disebutkan. 487 00:42:23,268 --> 00:42:25,903 Atau airway, airway aesthetician, peralatan airway management, EMS airway. 488 00:42:25,935 --> 00:42:27,537 Itu yang kami gunakan. 489 00:42:27,571 --> 00:42:30,208 Apapun yang bertuliskan kata-kata tadi, lalu beritahu apa yang kau temukan. 490 00:42:30,241 --> 00:42:32,844 Lucas, katakan padaku apa yang kau temukan. 491 00:42:32,877 --> 00:42:35,546 Kau melihat sesuatu yang mirip seperti itu? 492 00:42:35,578 --> 00:42:37,914 - Aku dapat. - Baik bagus. Pertama buka peralatannya. 493 00:42:37,948 --> 00:42:41,286 Cari benda melengkung seperti pisau, peralatan tangan terbuat dari besi. 494 00:42:41,319 --> 00:42:43,321 Tidak ada pisau, hanya ada tabung. 495 00:42:43,353 --> 00:42:44,922 - Hanya tabung? - Ya benar. 496 00:42:44,955 --> 00:42:46,457 Kau harus lakukan secara manual. 497 00:42:46,489 --> 00:42:48,392 Pertama, carilah Glotis nya. 498 00:42:48,426 --> 00:42:50,761 Sebuah katup licin kecil di bagian belakang tenggorokan. Rasakan nafasnya. 499 00:42:50,794 --> 00:42:52,345 Kau ingin aku memasukkan jariku kedalam tenggorokannya? 500 00:42:52,346 --> 00:42:52,863 Ya. 501 00:42:52,897 --> 00:42:54,866 Kau harus melakukannya, ini adalah proses intubasi dan kau harus menyiapkannya. 502 00:42:54,899 --> 00:42:57,835 Kau harus cepat, kau harus melakukannya sekarang. 503 00:43:03,207 --> 00:43:04,942 Baiklah, aku sedang mencarinya. 504 00:43:05,743 --> 00:43:06,678 Okay. 505 00:43:10,114 --> 00:43:13,752 Kau harus mencari lebih dalam, Lucas. Terus masuk sampai bagian belakang lidah. 506 00:43:17,388 --> 00:43:20,024 - Sekarang, lakukan. - Oke. 507 00:43:20,056 --> 00:43:22,627 Masukkan tabungnya. Jangan ragu. 508 00:43:23,993 --> 00:43:27,198 Terus... Teruskan. 509 00:43:27,230 --> 00:43:29,767 Sial! Dia menggigitku. Dia menggigitku. 510 00:43:29,799 --> 00:43:31,035 Apa yang terjadi? 511 00:43:32,602 --> 00:43:34,271 - Apa yang terjadi? - Ada yang salah. 512 00:43:34,305 --> 00:43:36,007 Dia sekarat. 513 00:43:36,040 --> 00:43:37,308 Siapa ini? 514 00:43:39,310 --> 00:43:41,245 Halo? Siapa ini? 515 00:43:41,277 --> 00:43:44,482 Aku ahli bedah, Lucas. Aku sudah mendengarkan sejak kau tiba disana. 516 00:43:44,515 --> 00:43:46,417 - Okay! - Dia disini untuk membantu. 517 00:43:46,450 --> 00:43:48,819 Apa kau ingin menyelamatkan nyawanya? 518 00:43:49,553 --> 00:43:51,087 Ya! 519 00:43:51,120 --> 00:43:53,256 Kalau begitu jangan keluarkan tanganmu dari tenggorokannya. 520 00:43:53,290 --> 00:43:55,393 Percaya padaku, tabungnya belum disiapkan, 521 00:43:55,426 --> 00:43:59,063 dan hal satu-satunya adalah memberikan nya oksigen, satu-satunya yang akan membuatnya tetap hidup. 522 00:43:59,096 --> 00:44:00,898 Tapi ini juga akan membunuhnya. 523 00:44:00,931 --> 00:44:03,101 Dia mengalami patah di beberapa tulang iga di sebelah kanan, 524 00:44:03,134 --> 00:44:05,136 dan pernafasannya tidak mampu menekan paru-paru. 525 00:44:05,169 --> 00:44:08,538 Dia tidak bisa bernafas, kau harus menekan paru-parunya. 526 00:44:08,571 --> 00:44:10,707 -Bagaimana kau bisa tahu hal itu? - Kau harus menekan paru-parunya. 527 00:44:10,741 --> 00:44:13,044 - Aku tidak mengatakan itu padamu. - Kau harus menekan paru-paru. 528 00:44:13,076 --> 00:44:15,979 Tidak, dengar. Aku butuh waktu disini. Aku tidak begitu yakin bagaimana... 529 00:44:16,013 --> 00:44:19,917 aku harus menekan paru-parunya. Baiklah. Apa artinya itu tadi? 530 00:44:19,950 --> 00:44:22,687 Pertama, gunakan tanganmu untuk menyentuh tulang rusuknya. 531 00:44:24,721 --> 00:44:25,656 Okay. 532 00:44:28,158 --> 00:44:29,526 Baik, sekarang apa? 533 00:44:29,560 --> 00:44:32,630 - Perlahan, hati-hati. - Kau bisa lakukan ini, Lucas. 534 00:44:32,663 --> 00:44:35,400 - Sekarang apa? - Buat sebuah sayatan. 535 00:44:36,933 --> 00:44:38,902 - Sayatan? - Buat sebuah sayatan. 536 00:44:40,004 --> 00:44:41,406 Kau harus lakukan itu. 537 00:44:52,149 --> 00:44:53,417 Okay. 538 00:44:54,484 --> 00:44:56,219 Kau memiliki pisaunya? 539 00:44:56,252 --> 00:44:58,122 5 sampai 8 inchi. 540 00:44:58,154 --> 00:44:59,790 Tepat dibawah tulang iganya. 541 00:45:03,694 --> 00:45:04,562 Perlahan. 542 00:45:05,995 --> 00:45:06,930 Perlahan. 543 00:45:08,732 --> 00:45:09,634 Perlahan. 544 00:45:14,805 --> 00:45:15,806 Okay. 545 00:45:16,607 --> 00:45:18,410 - Cari paru-parunya. - Okay 546 00:45:36,493 --> 00:45:37,661 Aku dapat. 547 00:45:38,696 --> 00:45:40,131 Tekan paru-parunya. 548 00:46:46,363 --> 00:46:47,598 Sial! 549 00:46:50,968 --> 00:46:51,969 Sial! 550 00:47:23,267 --> 00:47:24,234 Terkunci? 551 00:47:25,134 --> 00:47:26,069 Sial! 552 00:47:26,971 --> 00:47:28,106 Sial! 553 00:48:54,257 --> 00:48:55,192 Claire! 554 00:49:02,366 --> 00:49:04,902 Claire tidak disini, kita masih mengudara. 555 00:49:04,935 --> 00:49:08,172 Kita harus terus bicara tentang ini, Lucas. 556 00:49:08,205 --> 00:49:09,407 Aku tidak bisa melakukan ini. 557 00:49:10,640 --> 00:49:11,742 Benarkah? 558 00:49:13,877 --> 00:49:16,214 Kenapa kau tidak lebih terperinci? 559 00:49:21,618 --> 00:49:23,988 Dia tiba-tiba saja ada ditengah jalanan. 560 00:49:24,020 --> 00:49:26,457 Di tengah malam. 561 00:49:26,489 --> 00:49:28,725 Di tempat yang entah dimana. 562 00:49:28,759 --> 00:49:31,262 Bagaimana aku harus berharap... 563 00:49:31,294 --> 00:49:32,195 Maksudku, ini... 564 00:49:33,997 --> 00:49:36,267 Ini adalah situasi yang tidak biasa, oke? 565 00:49:36,299 --> 00:49:37,868 Bagaimana aku sampai... 566 00:49:37,901 --> 00:49:40,603 -Lucas, tidak apa. - Benar-benar tidak apa. 567 00:49:40,636 --> 00:49:41,939 Baik! 568 00:49:41,971 --> 00:49:43,873 Kau tidak memiliki pengetahuan medis. 569 00:49:43,906 --> 00:49:45,709 Dia berada ditengah jalan. 570 00:49:45,743 --> 00:49:49,480 Di tengah malam. Di tempat yang entah dimana. 571 00:49:49,513 --> 00:49:52,150 Ini tidak sepenuhnya menjadi kesalahanmu, Lucas. 572 00:49:52,783 --> 00:49:54,419 Pergilah dengan istrimu 573 00:49:56,853 --> 00:49:58,823 Aku bisa saja keluar dari sini. 574 00:49:58,855 --> 00:50:00,857 - Ya. -Ya. 575 00:50:00,890 --> 00:50:03,526 - Ya. - Boleh aku pergi? 576 00:50:03,560 --> 00:50:06,697 Ya. 577 00:50:06,730 --> 00:50:08,466 Dan kau tidak mempermainkan aku lagi? 578 00:50:08,498 --> 00:50:11,035 Tidak, Lucas. 579 00:50:12,402 --> 00:50:13,804 Temukan ruangan loker. 580 00:50:13,837 --> 00:50:15,373 Kau akan lihat. 581 00:52:23,267 --> 00:52:27,203 Apa aku perlu khawatir tentang apa yang ada didalam sana? 582 00:52:27,236 --> 00:52:31,408 - Tidak. - Tentu saja tidak. 583 00:52:33,509 --> 00:52:34,978 Kau tidak pernah ada disini. 584 00:52:37,647 --> 00:52:38,882 Okay. 585 00:52:42,618 --> 00:52:44,120 Aku akan menutup telepon nya sekarang. 586 00:52:49,058 --> 00:52:50,527 Itu bagus, Lucas. 587 00:52:55,564 --> 00:52:56,466 Selamat malam. 588 00:54:14,243 --> 00:54:16,546 Aku akan minum bir dan sedikit whiskey. 589 00:54:17,781 --> 00:54:19,183 Kau lupa menutup pintunya. 590 00:54:19,716 --> 00:54:20,685 Tidak, aku tidak lupa. 591 00:54:21,618 --> 00:54:22,719 Pintunya tidak mengunci dengan benar. 592 00:54:23,486 --> 00:54:25,221 Ayolah, Al! 593 00:54:25,254 --> 00:54:28,459 Aku berjalan selama beberapa jam, berikan aku bir. 594 00:54:31,395 --> 00:54:32,330 Pertama, pintunya. 595 00:54:32,863 --> 00:54:34,031 Serius? 596 00:54:34,497 --> 00:54:35,832 Pintunya tertutup! 597 00:54:35,866 --> 00:54:37,735 Tidak apa-apa. 598 00:54:37,768 --> 00:54:39,637 Kedengarannya dia cukup yakin, Al. 599 00:54:41,270 --> 00:54:44,240 Diwaktu yang sama, menjadi yakin tidak seperti... 600 00:54:45,207 --> 00:54:46,977 cara mewah untuk menjadi malas. 601 00:54:48,745 --> 00:54:50,314 Kau ingin pergi memeriksa pintunya? 602 00:54:51,614 --> 00:54:52,549 Maksudku... 603 00:54:54,283 --> 00:54:57,053 kau bisa lihat dari sini, pintunya tidak tertutup dengan sempurna. 604 00:55:01,024 --> 00:55:02,526 Aku akan belikan kau segelas bir. 605 00:55:03,527 --> 00:55:04,895 Yah... 606 00:55:04,928 --> 00:55:06,696 jika kau mengatakan seperti itu. 607 00:55:08,665 --> 00:55:09,900 Baiklah, semuanya. 608 00:55:09,933 --> 00:55:11,435 Letakkan tangan kalian diatas meja. 609 00:55:11,468 --> 00:55:14,004 Bekerja samalah jadi kami akan selesaikan dengan sangat cepat. 610 00:55:14,036 --> 00:55:16,672 - Kau! Duduklah! - Tenanglah, kawan. 611 00:55:16,705 --> 00:55:19,609 Letakkan tanganmu diatas meja. 612 00:55:19,643 --> 00:55:23,647 Bagian mana dari kata "letakkan tangan diatas meja" yang sulit kau mengerti? 613 00:55:28,285 --> 00:55:31,955 Mungkin sebelum kita semua terbawa suasana, 614 00:55:31,988 --> 00:55:34,225 bagaimana jika kita berhenti dan berpikir sejenak? 615 00:55:35,591 --> 00:55:37,393 - Bagaimana kedengarannya? - Kedengarannya bagus. 616 00:55:37,426 --> 00:55:41,431 Aku tahu bar ini mungkin sama seperti bar-bar lainnya. 617 00:55:42,466 --> 00:55:44,368 Tapi aku ada sedikit saran. 618 00:55:44,401 --> 00:55:47,103 Kembalilah ke jalan apapun itu yang membawamu kesini. 619 00:55:47,136 --> 00:55:48,238 Dan tetaplah berjalan. 620 00:55:49,105 --> 00:55:51,241 Karna aku ingatkan padamu, 621 00:55:51,274 --> 00:55:53,477 bahwa merampok tempat ini, 622 00:55:53,509 --> 00:55:55,611 akan mendatangkan banyak masalah dibanding apa yang kau dapatkan. 623 00:55:55,645 --> 00:55:58,248 Ini bukan perampokan! 624 00:56:01,951 --> 00:56:03,187 Ini adalah adikku. 625 00:56:05,754 --> 00:56:07,257 Namanya Jessy. 626 00:56:08,757 --> 00:56:10,727 Aku tahu dia ada di kota ini. 627 00:56:11,928 --> 00:56:14,098 Sekarang, aku tidak ingin menyakiti siapapun. 628 00:56:14,131 --> 00:56:16,767 Tapi aku perjelas padamu sekarang juga, 629 00:56:16,799 --> 00:56:18,334 aku akan lakukan apapun, 630 00:56:18,368 --> 00:56:21,639 untuk menemukannya. Letakkan tanganmu di atas meja bar! 631 00:56:23,873 --> 00:56:25,076 Terima kasih! 632 00:56:26,609 --> 00:56:27,544 Apakah ada? 633 00:56:28,978 --> 00:56:30,448 Apakah ada seseorang melihatnya? 634 00:56:36,185 --> 00:56:37,720 Dimana kau mendapatkan tato itu? 635 00:56:40,991 --> 00:56:42,326 Apa kau mendapatkannya disekitar sini? 636 00:57:06,448 --> 00:57:08,284 Aku tidak tahu apa aku bisa membunuhmu. 637 00:57:08,317 --> 00:57:10,488 Tapi aku pastikan itu akan menyakitkan, brengsek! 638 00:57:12,922 --> 00:57:15,558 Satu langkah lagi! Satu langkah lagi. 639 00:57:23,899 --> 00:57:25,134 Terakhir kalinya, 640 00:57:25,167 --> 00:57:26,836 apa kau pernah melihatnya? 641 00:57:29,038 --> 00:57:30,439 Ya! 642 00:57:30,473 --> 00:57:31,642 Ya? 643 00:57:31,674 --> 00:57:34,210 - Dimana? - Tidak kemana kau akan pergi, jagoan. 644 00:57:35,178 --> 00:57:36,814 Kau harus mengajak ku. 645 00:57:40,716 --> 00:57:42,218 Jalan, brengsek! 646 00:57:45,020 --> 00:57:45,955 Masuk. 647 00:57:47,089 --> 00:57:48,057 Masuk. 648 00:57:48,091 --> 00:57:49,359 Dan jalan. 649 00:57:53,696 --> 00:57:54,864 Jalan, sobat. 650 00:57:57,167 --> 00:57:59,904 Dimana para pejuang jalananku? 651 00:58:04,174 --> 00:58:08,978 Kau mungkin sudah tua tapi kau masih bisa mempelajari beberapa trik baru. 652 00:58:09,011 --> 00:58:12,649 Lalu, apa yang menghentikanmu? Kau tidak memiliki dunia ini, brengsek! 653 00:58:12,681 --> 00:58:15,618 Setiap kali kau menjalani kehidupanmu dan jika seseorang yang cukup bodoh untuk mengacaukannya... 654 00:58:15,652 --> 00:58:19,423 kau tidak punya banyak waktu sebelum seluruh lembah tahu, tapi... 655 00:58:20,256 --> 00:58:22,558 - Kau sudah tahu itu, benar? - Ya. 656 00:58:22,591 --> 00:58:24,860 Jika aku membutuhkanmu, aku akan membawamu berkendara di jalanan. 657 00:58:24,893 --> 00:58:27,230 Kau tidak mau melakukan itu. 658 00:58:27,263 --> 00:58:30,166 Terlihat seperti gurun, tetapi jika kau pergi kesana, 659 00:58:30,200 --> 00:58:31,835 kau mungkin tidak akan pernah kembali. 660 00:58:49,685 --> 00:58:51,654 Apa yang sedang kita lakukan disini? 661 00:58:53,056 --> 00:58:54,525 Ini adalah jalan untuk kembali. 662 00:59:10,640 --> 00:59:12,942 - Di dalam sana. - Dimana? Apa? 663 00:59:13,942 --> 00:59:15,345 Bagaimana cara kita masuk? 664 00:59:18,681 --> 00:59:19,850 Melewati pintu. 665 00:59:22,319 --> 00:59:24,955 Berhenti menjadi sok misterius. 666 00:59:32,261 --> 00:59:33,363 Maaf. 667 00:59:34,431 --> 00:59:35,799 Tidak apa, Danny. 668 00:59:38,335 --> 00:59:39,903 Bagaimana kau tahu namaku? 669 00:59:44,841 --> 00:59:46,043 Kau akan mati, Danny. 670 00:59:47,944 --> 00:59:49,480 Dan kau tidak menyadari akan itu. 671 01:00:21,511 --> 01:00:22,946 Apa kau tidak ingin bertemu dengannya? 672 01:00:26,281 --> 01:00:27,584 Ya. 673 01:00:58,681 --> 01:00:59,817 Jessy? 674 01:01:01,384 --> 01:01:03,053 Jessy, ini aku Danny. 675 01:01:03,085 --> 01:01:03,953 Danny? 676 01:01:04,721 --> 01:01:05,889 Danny, kau... 677 01:01:09,325 --> 01:01:11,093 Apa kau benar-benar ada disini? 678 01:01:11,127 --> 01:01:12,596 Aku ada disini. 679 01:01:16,366 --> 01:01:18,502 Ya Tuhan, kau terluka. 680 01:01:18,535 --> 01:01:19,935 Tidak apa-apa. 681 01:01:19,968 --> 01:01:21,971 Ini tidak apa-apa. Aku tidak percaya aku menemukanmu. 682 01:01:22,004 --> 01:01:23,940 Bagaimana kau bisa kesini? 683 01:01:25,007 --> 01:01:27,410 Kawan, Danny, kau semakin tua. 684 01:01:28,511 --> 01:01:30,913 Aku sudah mencarimu selama 13 tahun. 685 01:01:32,348 --> 01:01:35,819 - Kau terlihat sangat luar biasa. - Danny, tunggu. 686 01:01:36,585 --> 01:01:38,020 Ya, apa? 687 01:01:39,022 --> 01:01:40,958 Bagaimana kau bisa kesini? 688 01:01:43,960 --> 01:01:45,829 Tidak. Danny, jangan. 689 01:01:45,861 --> 01:01:48,264 - Apa yang kau lakukan? - Apa yang kau lakukan? 690 01:01:48,297 --> 01:01:51,134 Aku menyelamatkanmu, aku datang untuk membawamu keluar darisini. 691 01:01:52,535 --> 01:01:53,969 Danny, aku tidak ingin pergi. 692 01:01:54,002 --> 01:01:57,140 Kau tidak bersungguh-sungguh tentang itu, Jessy. Sekarang menyingkirlah. 693 01:01:57,172 --> 01:01:59,875 - Dia bersungguh-sungguh, Danny. - Diam. 694 01:01:59,908 --> 01:02:01,811 Dia ada disini karena dia ingin berada disini. 695 01:02:07,216 --> 01:02:09,385 Ayolah, Danny. 696 01:02:09,419 --> 01:02:11,488 Ini waktunya kau pergi. 697 01:02:28,571 --> 01:02:30,105 Danny! 698 01:02:30,138 --> 01:02:32,041 - Ayolah. - Tolong. 699 01:02:34,576 --> 01:02:37,513 Lepaskan tanganmu dariku. 700 01:02:38,281 --> 01:02:39,817 Bawa kita berputar. 701 01:02:41,149 --> 01:02:42,618 Brengsek! 702 01:02:48,123 --> 01:02:50,259 Kau seorang yang brengsek. 703 01:02:50,292 --> 01:02:51,928 Aku tidak masalah dengan itu. 704 01:02:51,960 --> 01:02:54,564 Biarkan aku jadi orang brengsek dan membawamu keluar darisini. 705 01:03:04,339 --> 01:03:05,675 Sial! 706 01:03:08,111 --> 01:03:09,046 Danny. 707 01:03:10,580 --> 01:03:12,850 Kau tidak seharusnya berada disana. 708 01:03:16,451 --> 01:03:19,223 Jika aku melakukan ini, ini untukmu. 709 01:03:20,323 --> 01:03:22,058 Ini bukan untukku. 710 01:03:24,527 --> 01:03:25,829 Aku tidak punya pilihan. 711 01:03:36,071 --> 01:03:37,473 Aku tidak bisa melihat apapun. 712 01:03:37,506 --> 01:03:39,108 Tidak ada yang bisa dilihat. 713 01:03:41,176 --> 01:03:43,012 Mobil ini akan segera jatuh. 714 01:03:43,046 --> 01:03:44,714 Jangan melambat. 715 01:03:44,747 --> 01:03:46,850 Kau tidak seharusnya berada disini. 716 01:03:49,484 --> 01:03:51,253 Kau tidak bisa tinggal disini. 717 01:03:51,286 --> 01:03:52,489 Kau tidak bisa membawaku pergi denganmu. 718 01:03:52,522 --> 01:03:53,957 Aku tidak akan meninggalkanmu. 719 01:03:55,424 --> 01:03:56,859 Kau butuh senjatamu. 720 01:03:59,027 --> 01:04:01,096 Kau punya senjata, Danny? 721 01:04:01,129 --> 01:04:02,898 Kau mungkin harus meledakkan kepalaku juga, 722 01:04:02,931 --> 01:04:04,301 Hentikan. 723 01:04:04,334 --> 01:04:06,569 Tidak, kau tidak bisa berhenti. 724 01:04:06,602 --> 01:04:08,571 Kau tidak bisa berhenti, Danny, ini sudah terlambat. 725 01:04:09,105 --> 01:04:10,807 Sebelum mereka berhenti! 726 01:04:23,185 --> 01:04:24,286 Sial. 727 01:04:24,319 --> 01:04:25,288 Danny. 728 01:04:29,158 --> 01:04:32,228 Tempat ini dibuat untuk orang-orang seperti aku. 729 01:04:32,261 --> 01:04:33,864 Kau tidak seharusnya ada disini. 730 01:04:35,698 --> 01:04:38,000 Maksudku selama ini waktu kita tumbuh dewasa, 731 01:04:38,033 --> 01:04:41,671 apa kau tidak pernah berpikir tentang ibu dan ayah? 732 01:04:41,703 --> 01:04:44,908 - Apa maksudmu? - Ayolah, Danny, katakan yang sebenarnya. 733 01:04:45,908 --> 01:04:49,212 Hei, kau tidak pernah berpikir kalau itu kesalahanku. 734 01:04:51,980 --> 01:04:53,816 Kau tidak bisa... 735 01:04:53,850 --> 01:04:55,986 menyalahkan dirimu atas semua yang sudah terjadi. 736 01:04:56,018 --> 01:04:58,854 Tidak. Kau tidak mendengarkan apa yang kukatakan. 737 01:04:58,888 --> 01:05:02,125 - Kau masih kecil, kita masih kecil... - Aku membunuh mereka, Danny. 738 01:05:06,863 --> 01:05:09,498 Aku membunuh mereka karena aku ingin melakukannya. 739 01:05:09,531 --> 01:05:12,068 Sekarang aku ada disini karena aku ingin berada disini. 740 01:05:13,035 --> 01:05:17,106 Tempat ini menemukanku dan aku suka berada disini. 741 01:05:28,718 --> 01:05:30,953 Jessy, tolong aku! Jessy! 742 01:05:39,661 --> 01:05:41,364 Kau harus melepaskan aku. 743 01:05:41,397 --> 01:05:43,333 Aku hanya ingin menyelamatkanmu. 744 01:05:45,600 --> 01:05:46,869 Jessy! 745 01:05:50,506 --> 01:05:51,674 Jessy! 746 01:06:48,297 --> 01:06:49,733 Apa yang kau lihat? 747 01:07:06,815 --> 01:07:08,917 Yah, aku akan melihat bagaimana kelanjutannya. 748 01:07:08,951 --> 01:07:11,054 - Hei! - Kau bisa meninggalkan semua barang-barangmu. 749 01:07:11,087 --> 01:07:13,189 - Hei, manis! . Hey, sayang. 750 01:07:13,221 --> 01:07:16,392 Aku senang kita bisa melakukan ini sebelum kau mulai bersekolah. 751 01:07:16,424 --> 01:07:17,861 - Aku juga. - Whoa. 752 01:07:17,893 --> 01:07:19,529 Ayolah jangan terburu-buru, okay? 753 01:07:19,562 --> 01:07:21,897 Kita masih punya seminggu terakhir untuk bersenang-senang. 754 01:07:21,931 --> 01:07:23,800 Bermain games dan puzzle. 755 01:07:23,832 --> 01:07:26,936 Melakukan hal lain dengan gadis kecil kita. 756 01:07:28,036 --> 01:07:29,772 Ini akan sangat menyenangkan, sayang. 757 01:07:33,209 --> 01:07:37,212 Yah, kita semua tahu kalau masa lalu terkadang bisa menjadi hal yang mengecewakan. 758 01:07:37,245 --> 01:07:40,816 Tapi ketika masa lalu datang padamu, sebaiknya kau sudah siap. 759 01:07:40,850 --> 01:07:45,421 Perhatikan jalanan dan biarkan mesin itu menderu dengan keras, 760 01:07:45,453 --> 01:07:49,258 seperti kau bisa mendengar iblis-iblis itu berteriak di telingamu. 761 01:07:49,292 --> 01:07:52,362 Kunci semua pintumu, buat roda-roda itu terbakar. 762 01:07:52,395 --> 01:07:56,299 Katakan pada keluargamu bahwa kau menyayangi mereka dan berikan ciuman perpisahan. 763 01:07:56,332 --> 01:07:58,835 Untuk terakhir kalinya. 764 01:07:58,868 --> 01:08:02,438 Karena setiap jalan pasti akan berakhir. 765 01:08:02,471 --> 01:08:04,040 Bukankah aku benar? 766 01:08:27,095 --> 01:08:28,665 Baiklah. 767 01:08:28,697 --> 01:08:30,666 Sudah jelas terlihat lebih baik di dalam gambar. 768 01:08:30,700 --> 01:08:32,501 Aku dapat beberapa pesona. 769 01:08:32,535 --> 01:08:35,971 Dengar, bagaimana jika kau membereskan barang-barang dan kami akan siapkan makan malam dalam waktu 1 jam. 770 01:08:36,005 --> 01:08:37,007 Keren. 771 01:08:37,873 --> 01:08:39,576 Aku akan membuka beberapa Wine (Anggur). 772 01:08:59,629 --> 01:09:00,997 Apa kau pikir dia sudah siap? 773 01:09:01,863 --> 01:09:03,399 Tentu saja tidak. 774 01:09:04,233 --> 01:09:05,335 Apakah ada seseorang yang pernah? 775 01:09:06,801 --> 01:09:10,239 Pada saat tertentu, kita hanya harus percaya akan masa depan, bukan? 776 01:09:12,073 --> 01:09:15,711 Mari berharap bahwa dia akan belajar untuk percaya pada diri sendiri. 777 01:09:15,745 --> 01:09:18,113 Dan dia akan bisa mempertahankan dirinya sendiri. 778 01:09:19,648 --> 01:09:21,050 Dia pasti bisa. 779 01:09:22,751 --> 01:09:24,386 Pertanyaannya adalah, apa kau sudah siap? 780 01:09:27,322 --> 01:09:28,892 Aku akan baik-baik saja. 781 01:09:46,841 --> 01:09:50,279 Tunggu, sayang, biar ayah yang mengambilnya. 782 01:09:50,313 --> 01:09:53,449 Yang berikut ini mungkin sudah dikenal oleh sebagian dari kalian. 783 01:09:53,482 --> 01:09:54,716 Siapa itu? 784 01:09:54,750 --> 01:09:57,185 Untuk kalian semua diluar sana, yang tidak ingin malam ini berakhir. 785 01:09:57,219 --> 01:09:59,322 Jadi, silahkan saja, buatlah beberapa kesalahan... 786 01:09:59,354 --> 01:10:00,489 Halo? 787 01:10:00,523 --> 01:10:03,426 Kau akan selalu mengingatnya dengan baik lain kali. 788 01:10:23,011 --> 01:10:24,013 Tidak ada siapapun disana. 789 01:10:47,635 --> 01:10:49,171 Ada apa? 790 01:10:50,672 --> 01:10:51,940 Sayang, hubungi polisi. 791 01:10:51,974 --> 01:10:54,177 - Apa? - Hubungi polisi sekarang, pergi! 792 01:10:54,210 --> 01:10:57,013 - Baiklah. - Ayah, ada apa? 793 01:10:59,881 --> 01:11:01,850 911, apa keadaan darurat anda? 794 01:11:01,884 --> 01:11:03,685 Seseorang mencoba membobol ke dalam rumah. 795 01:11:03,719 --> 01:11:04,754 Dimana alamatnya? 796 01:11:04,787 --> 01:11:06,622 Di 6255, Bethel lane. 797 01:11:06,654 --> 01:11:10,292 Atur nafasmu, kami akan tiba disana dalam 30 menit. 798 01:11:10,326 --> 01:11:11,728 Apa? 799 01:11:11,760 --> 01:11:13,595 Kau akan baik-baik saja. 800 01:11:18,501 --> 01:11:20,236 - Ayah? - Darryl? 801 01:11:20,702 --> 01:11:21,737 Ayah. 802 01:11:27,042 --> 01:11:28,577 Mereka akan tiba dalam 30 menit. 803 01:11:34,183 --> 01:11:35,551 Ayah, apa yang terjadi? 804 01:11:37,519 --> 01:11:38,988 Kita harus keluar darisini. Kemarilah. 805 01:11:58,174 --> 01:11:59,442 Apa yang kau inginkan? 806 01:12:03,912 --> 01:12:05,080 Apa yang kau mau? 807 01:12:42,283 --> 01:12:43,786 Kenapa mereka melakukan ini? 808 01:12:52,728 --> 01:12:54,163 Bagaimana dengan Jim? 809 01:14:47,742 --> 01:14:50,546 Apa yang kalian inginkan dari kami? Tolonglah. Apa? 810 01:15:18,172 --> 01:15:19,642 Aku minta maaf. 811 01:15:21,910 --> 01:15:24,479 Apa yang kau bicarakan, sayang? Apa yang kau katakan? 812 01:15:24,513 --> 01:15:25,571 Aku akan memberikan apapun yang mau. 813 01:15:25,572 --> 01:15:28,952 Beritahu aku apa yang harus aku lakukan untuk memperbaiki semuanya, tolonglah. 814 01:15:33,322 --> 01:15:34,924 Ya Tuhan! 815 01:15:39,060 --> 01:15:40,763 Kau bilang... 816 01:15:40,795 --> 01:15:42,264 Aku minta maaf. 817 01:15:43,931 --> 01:15:45,300 Aku minta maaf. 818 01:15:45,334 --> 01:15:51,306 Tidak, tidak. Aku tidak bisa. Tidak, tidak, Kate. Tidak. 819 01:16:02,251 --> 01:16:04,921 Tidak! Tidak! 820 01:16:09,457 --> 01:16:10,759 Tidak... 821 01:16:18,000 --> 01:16:19,734 Dia tidak bersalah. 822 01:16:19,768 --> 01:16:21,604 Dia tidak bersalah. 823 01:16:26,974 --> 01:16:29,245 Jim, pergi! 824 01:16:29,278 --> 01:16:31,314 Cepat! Cepat! 825 01:17:01,009 --> 01:17:02,011 Wanita jalang! 826 01:17:15,590 --> 01:17:17,359 Apa yang kau inginkan dari kami? 827 01:17:19,495 --> 01:17:21,531 Apa yang kau inginkan dari kami? 828 01:17:23,131 --> 01:17:24,366 Cepat! 829 01:17:32,674 --> 01:17:33,542 Cepat! 830 01:17:55,863 --> 01:17:57,733 Terima kasih. 831 01:17:58,434 --> 01:18:00,770 Terima kasih. 832 01:18:09,243 --> 01:18:10,746 Aku minta maaf. 833 01:19:20,349 --> 01:19:22,218 Hei! Bangun! 834 01:19:26,721 --> 01:19:28,157 Tolong. 835 01:19:58,886 --> 01:20:00,523 Kami akan melepaskanmu! 836 01:20:10,898 --> 01:20:13,236 Persetan denganmu! 837 01:21:25,072 --> 01:21:26,741 Apa yang sudah kami lakukan? 838 01:21:41,023 --> 01:21:42,158 Sial! 839 01:21:54,736 --> 01:21:57,305 Sial, lari! 840 01:22:04,312 --> 01:22:05,648 Mich! 841 01:22:20,629 --> 01:22:21,997 Apa-apaan! 842 01:22:36,344 --> 01:22:37,680 Apa-apaan! 843 01:22:58,433 --> 01:23:00,670 Tidak bisa dipercaya. 844 01:23:14,282 --> 01:23:16,785 Sial! 845 01:23:16,818 --> 01:23:20,422 - Bagaimana dengan Shane? - Persetan dengan Shane. Dia orang yang brengsek! 846 01:23:36,604 --> 01:23:38,107 - Benda apa itu tadi? 847 01:23:42,577 --> 01:23:43,979 Sial! 848 01:23:53,121 --> 01:23:54,390 Persetan dengan semua ini! 849 01:24:41,536 --> 01:24:43,005 Ayo kita pulang. 850 01:24:50,144 --> 01:24:52,013 Penyesalan dan menyesali. 851 01:24:52,046 --> 01:24:55,750 Kesalahan dan menebusnya. Hidup memang seperti itu bukan? 852 01:24:55,783 --> 01:24:57,885 Yang berikutnya adalah untuk anda. 853 01:24:57,919 --> 01:25:02,456 Untuk semua jiwa tersesat yang berlomba di jalan yang panjang menuju pengampunan. 854 01:25:02,489 --> 01:25:05,426 Dan kalian para pendosa yang berlari dari masa lalu, 855 01:25:05,460 --> 01:25:09,598 tetapi didepan sana sudah ada kegelapan yang menunggu. 856 01:25:09,630 --> 01:25:15,036 Kita semua berada dijalan tak berujung yang sama, jalan yang tidak memiliki nama dan tidak ada jalan keluar. 857 01:25:15,069 --> 01:25:18,273 Mencari jalan jalan keluar mulai malam ini hingga esok hari. 858 01:25:18,305 --> 01:25:20,969 Yah, mereka akan mencoba menghentikan dirimu, 859 01:25:20,970 --> 01:25:23,511 tapi kau harus mengatakan "persetan" dan tetaplah berjalan. 860 01:25:23,545 --> 01:25:25,346 Karena ini adalah jalanmu. 861 01:25:25,380 --> 01:25:27,815 Dan hari itu mungkin akan menjadi hari... 862 01:25:27,849 --> 01:25:30,853 dimana kau akhirnya bisa kabur dari iblis-iblis jahat itu. 863 01:25:30,885 --> 01:25:32,687 Untuk selamanya. 864 01:25:32,720 --> 01:25:36,791 Dan aku akan menemani mu disini, memastikan kau akan pergi ke arah yang tepat. 865 01:25:36,825 --> 01:25:41,197 Karena pada akhirnya kita semua hanya mencoba menemukan jalan kita untuk pulang. 866 01:25:42,096 --> 01:25:43,165 Benar? 867 01:25:44,299 --> 01:25:45,868 Malam yang melelahkan? 868 01:25:49,604 --> 01:25:50,906 Ya. 868 01:25:51,000 --> 01:26:29,000