1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ارائه‌ای از تیم ترجمه ایران فیلم IranFilm.Net 2 00:03:06,000 --> 00:03:15,000 « Mr.RooH | مترجم : روح الله » 3 00:00:32,178 --> 00:00:33,714 لعنتی 4 00:01:02,876 --> 00:01:04,378 بزن بریم خونه 5 00:01:12,318 --> 00:01:15,765 پشیمونی و افسوس. جبران و کفاره 6 00:01:15,822 --> 00:01:17,324 زندگی اینه، مگه نه ؟ 7 00:01:17,891 --> 00:01:19,802 ...خب، بعدی واسه شماست 8 00:01:19,859 --> 00:01:24,399 وقتی امیدتون رو به رستگاری رسیدن ،از دست میدین 9 00:01:24,464 --> 00:01:27,240 ،و وقتی شما گناهکارا از گذشته‌تون فرار می‌کنین 10 00:01:27,300 --> 00:01:31,180 .باید بدونین عاقبتی جز تاریکی ندارین 11 00:01:31,237 --> 00:01:34,150 ...همه‌مون تو بزرگراهی بی‌انتها هستیم 12 00:01:34,207 --> 00:01:40,180 بزرگراهی بدون اسم و خروجی که .شب و روز دنبال خروجیش می‌گردیم 13 00:01:40,813 --> 00:01:44,488 ،خب، اونا می‌خوان جلوتون رو بگیرن ...اما شما در جواب میگین گور باباش 14 00:01:44,551 --> 00:01:48,158 ،و به راهتون ادامه میدین ،چون این بزرگراه، بزرگراه شماست 15 00:01:48,221 --> 00:01:51,225 ،و امشب ممکنه شبی باشه که بالأخره 16 00:01:51,291 --> 00:01:54,101 یکبار برای همیشه از دستِ .شیاطین خبیث خلاص بشین 17 00:01:54,160 --> 00:01:59,109 همچنین منم باهاتون هستم که مطئمن بشم دارین درست راه رو میرین 18 00:02:34,734 --> 00:02:36,236 چه خبر؟ 19 00:02:36,869 --> 00:02:38,177 هیچی 20 00:03:01,928 --> 00:03:03,908 نگران نباش. چیزی‌مون نمیشه 21 00:03:27,220 --> 00:03:28,665 فقط مشتری 22 00:03:31,424 --> 00:03:32,459 !هی 23 00:03:35,194 --> 00:03:36,696 تابلو رو بخون 24 00:03:41,968 --> 00:03:43,709 بیست دلار واسه بنزین 25 00:03:50,943 --> 00:03:52,354 شب سختی بوده؟ 26 00:03:56,182 --> 00:03:57,490 آره 27 00:04:17,570 --> 00:04:19,174 روز خوبی داشته باشی 28 00:04:55,675 --> 00:04:56,745 لعنتی 29 00:05:21,267 --> 00:05:23,645 میچ! بیا از اینجا بریم بریم بیرون 30 00:05:25,438 --> 00:05:26,542 !یالا 31 00:05:30,510 --> 00:05:32,148 بازم بیاین این طرفا 32 00:05:39,552 --> 00:05:40,690 !گندش بزنن 33 00:06:00,072 --> 00:06:01,210 این چه کوفتیه؟ 34 00:06:08,381 --> 00:06:10,224 این چه کوفتیه؟ 35 00:06:17,290 --> 00:06:18,701 شب سختی بوده؟ 36 00:06:37,543 --> 00:06:39,113 این چه کوفتیه؟ 37 00:07:19,252 --> 00:07:20,822 باید راه خروجی‌ای باشه 38 00:07:30,563 --> 00:07:32,065 اگه نباشه چی ؟ 39 00:07:34,767 --> 00:07:35,905 بزن بغل 40 00:07:36,636 --> 00:07:37,979 چی ؟ - بزن بغل - 41 00:07:38,037 --> 00:07:39,516 دیوونه شدی ؟ 42 00:07:40,273 --> 00:07:41,809 چیکار می‌خوای بکنی ؟ 43 00:07:42,575 --> 00:07:43,849 نمی‌خوام فرار کنم 44 00:07:44,810 --> 00:07:46,721 !میچ! میچ 45 00:07:49,448 --> 00:07:50,449 !هی 46 00:07:51,150 --> 00:07:52,185 !هی 47 00:07:53,085 --> 00:07:55,065 ...می‌دونم روزِ خیلی گندی داشتیم 48 00:07:55,121 --> 00:07:57,965 .اما یکمی دیگه بتونی دووم بیاری، خیلی خوب میشه 49 00:07:58,024 --> 00:08:00,163 چرا؟ از چی داریم فرار می‌کنیم؟ 50 00:08:00,226 --> 00:08:01,227 چی ؟ 51 00:08:01,294 --> 00:08:03,865 ،خب گیریم از اینجا رفتیم و رسیدیم خونه بعدش چی؟ 52 00:08:03,930 --> 00:08:06,501 !بعدش هیچی! خونه‌ایم دیگه !نکته‌ش همینجاست 53 00:08:06,565 --> 00:08:08,545 !اوضاع بر می‌گرده به قبل - دقیقاً - 54 00:08:09,402 --> 00:08:12,246 میچ، تو همینو می‌خواستی 55 00:08:12,939 --> 00:08:16,250 اینکارو واسه تو و کاترین انجام دادیم 56 00:08:16,309 --> 00:08:19,085 پس بیا بشین تو ماشین کوفتی 57 00:08:19,378 --> 00:08:21,483 ازت نمی‌خوام که بمونی 58 00:08:23,883 --> 00:08:25,089 تو شکست خوردی، داشی 59 00:08:26,585 --> 00:08:28,121 می‌خوای اینجا بمونی و بمیری ؟ 60 00:08:29,121 --> 00:08:30,429 بعداً می‌بینمت - جک - 61 00:08:31,824 --> 00:08:32,962 بیخیال 62 00:08:39,432 --> 00:08:41,070 چی می‌خوای ؟ 63 00:08:41,934 --> 00:08:43,607 تا حالا نفهمیدی ؟ 64 00:08:43,936 --> 00:08:45,244 اونا اومدن که جمعش کنن 65 00:08:47,473 --> 00:08:49,749 راه خروجی وجود نداره. به فنا رفتیم 66 00:08:50,943 --> 00:08:54,083 می‌دونی چیه، میچ؟ گور بابات من میرم خونه 67 00:09:00,920 --> 00:09:01,921 !نه 68 00:09:02,822 --> 00:09:03,926 !جک 69 00:11:35,441 --> 00:11:36,715 بابا ؟ 70 00:11:41,780 --> 00:11:42,986 کاترین ؟ 71 00:12:02,434 --> 00:12:04,641 بابا! چرا کمکم کنی؟ 72 00:12:07,306 --> 00:12:08,683 !کاترین 73 00:12:17,516 --> 00:12:19,427 !بابا، کمکم کن 74 00:12:20,586 --> 00:12:21,860 !کاترین 75 00:12:21,921 --> 00:12:24,299 !بابا، کمک نیاز دارم 76 00:12:25,357 --> 00:12:26,495 !کمک 77 00:12:26,559 --> 00:12:27,663 !لعنتی 78 00:12:28,027 --> 00:12:29,734 !بابا 79 00:12:31,096 --> 00:12:34,475 !بابا، به کمکت احتیاج دارم! کمکم کن 80 00:12:35,401 --> 00:12:36,607 !کاترین - !بابا - 81 00:12:37,236 --> 00:12:38,510 !کاترین - !بابا - 82 00:12:39,171 --> 00:12:41,344 !لعنتی! کاترین! لعنتی 83 00:12:42,641 --> 00:12:43,642 !گندش بزنن 84 00:13:37,630 --> 00:13:38,836 چرا ؟ 85 00:13:40,199 --> 00:13:42,201 !سرم داره می‌ترکه 86 00:13:42,268 --> 00:13:45,181 خدای من! ساعت یک‌ـه 87 00:13:45,237 --> 00:13:48,946 بچه‌ها، باید بریم. آوا، بلندشو 88 00:13:50,242 --> 00:13:51,346 یالا 89 00:13:51,410 --> 00:13:53,754 تا حالا اینطوری تو زندگیم خمار نشده بودم 90 00:14:00,619 --> 00:14:01,723 شماها چیزی دارین ؟ 91 00:14:10,262 --> 00:14:11,570 !خیلی زوده 92 00:14:13,032 --> 00:14:14,136 عززیززم 93 00:14:36,422 --> 00:14:38,834 !کیم! کیم 94 00:15:10,956 --> 00:15:12,060 !لعنتی 95 00:15:27,373 --> 00:15:29,080 !بدجور پنچر شده 96 00:15:29,575 --> 00:15:32,852 البته، نمی‌تونیم یه‌روز دیگه سوئیت بگیریم و توقف کنیم 97 00:15:32,978 --> 00:15:35,424 اگه درامِ تو اینقد جا اشغال نمی‌کرد مشکلی نداشتیم 98 00:15:35,481 --> 00:15:39,019 من نگفتم چرخِ زاپاس رو نیاریم، کیمبرلی 99 00:15:39,084 --> 00:15:42,531 به‌هرحال. بیاین به خدمات جاده‌ای زنگ بزنیم میشه کیفم رو بدی ؟ 100 00:15:43,021 --> 00:15:45,524 خب، اصلاً می‌دونی کجاییم ؟ 101 00:15:49,261 --> 00:15:52,265 حتی چی‌پی‌اسِ رو موبایل نمی‌تونه پیدامون کنه 102 00:15:52,331 --> 00:15:53,867 ...نه، تو یه جاده‌ی شخصی که نیستیم 103 00:15:53,932 --> 00:15:56,071 .تو یه بزرگراهِ ایالتی هستیم دیگه 104 00:15:56,435 --> 00:15:57,607 چرا اینقدر هوا گرمه ؟ 105 00:15:57,669 --> 00:15:58,875 کمکی از دست‌مون بر نمیاد 106 00:15:58,937 --> 00:16:00,644 باشه، ممنون واسه هیچی 107 00:16:00,706 --> 00:16:02,185 دیگه بهتر از این نمی‌شد 108 00:16:03,041 --> 00:16:05,885 نزدیک‌ترین مکان به اینجا چهار ساعت فاصله داره 109 00:16:06,578 --> 00:16:07,784 البته بسته هم هست 110 00:16:07,846 --> 00:16:09,848 چرا ؟ - چون خیلی زوده - 111 00:16:10,215 --> 00:16:13,594 جوجه فُکلی جوری حرف می‌زد انگار تو بار نشسته 112 00:16:13,986 --> 00:16:15,659 یه‌چیزی یادم اومد 113 00:16:17,556 --> 00:16:19,331 وایسا ببینم، جدی که نمیگی، کیم. درسته ؟ 114 00:16:19,391 --> 00:16:23,032 چیه؟ جایی که نداریم بریم 115 00:16:31,036 --> 00:16:32,379 آبجوی گرم 116 00:16:51,623 --> 00:16:53,159 !بچه‌ها! ماشین 117 00:16:55,461 --> 00:16:58,670 عالی شد. جدی جدی داشتم فکر می‌کردم کدوم یکی رو اول بخورم 118 00:16:58,730 --> 00:17:00,038 به هرحال واسه خودت بود 119 00:17:00,399 --> 00:17:01,742 !جوون‌ترین 120 00:17:06,839 --> 00:17:09,410 می‌تونیم تا جایی شما رو برسونیم ؟ 121 00:17:12,044 --> 00:17:15,423 این نزدیکیا شهر هست؟ خدمات جاده‌ای گفت تا کیلومترها خبری نیست 122 00:17:16,014 --> 00:17:17,857 آره، خیلی دوریم 123 00:17:17,916 --> 00:17:20,453 راستیتش، نزدیک‌ترین شهر به اینجا سمتِ جنوب‌ـه 124 00:17:20,519 --> 00:17:22,226 باید به مکانیکیِ پیت برین 125 00:17:22,688 --> 00:17:24,668 خیلی‌خب - با پیت حرف بزنین - 126 00:17:24,723 --> 00:17:26,760 آره، اما تا فردا بسته‌ست 127 00:17:28,760 --> 00:17:32,936 چرا به خونه‌ی ما نمیاین ؟ فقط تا زمانی که به پیت دسترسی پیدا کنیم 128 00:17:32,998 --> 00:17:37,140 یک دنیا ممنون اما ما اینجا راحتیم تو ون می‌خوابیم 129 00:17:37,202 --> 00:17:38,203 ...می‌دونی، بتی 130 00:17:39,371 --> 00:17:41,248 ،واسم سؤال پیش اومد که اون کمپری که تو کنزیگتون هست 131 00:17:41,306 --> 00:17:43,718 لاستیک‌هاش هم اندازه‌ی این ون هست یا نه ؟ 132 00:17:43,775 --> 00:17:46,847 مطمئنم که اونا زاپاس دارن مطمئنم پسرا می‌تونن درستش کنن 133 00:17:47,045 --> 00:17:49,787 .آره به گمونم ...منطورم اینه که می‌تونیم 134 00:17:50,516 --> 00:17:54,464 نه، نه، نه، نه، مشکلی نیست، راحتیم ممنون که به فکر بودین 135 00:17:56,955 --> 00:17:58,298 ...خب 136 00:17:59,491 --> 00:18:01,129 !صلاح خویش را خسروان دانند 137 00:18:01,894 --> 00:18:02,964 خداحافظ 138 00:18:06,064 --> 00:18:08,135 !وایسا - چیه؟ چیکار داری می‌کنی؟ - 139 00:18:08,200 --> 00:18:11,044 ،ما نمی‌دونیم کجاییم ...تو یه ساعت یدونه ماشینم ندیدیم 140 00:18:11,136 --> 00:18:14,481 من تنها آدمی هستم که فکر می‌کنه رفتن با یه زوج عجیب و غریب فکر خوبی نیست ؟ 141 00:18:14,540 --> 00:18:17,521 به ما نگاه کن. به اونا نگاه کن ما عجیب و غریبیم 142 00:18:18,810 --> 00:18:22,417 من ترجیح میدم با اونا برم تا بعدش یه مُشت متجاوز بیوفتن روم 143 00:18:36,562 --> 00:18:38,599 شما دخترا دانشجویین ؟ 144 00:18:38,664 --> 00:18:42,009 نه، یه گروهیم 145 00:18:43,502 --> 00:18:45,880 !چه جالب! یه گروه راک اند رول 146 00:18:45,938 --> 00:18:47,212 بله 147 00:18:47,272 --> 00:18:48,751 ما جاز می‌زنیم 148 00:18:48,941 --> 00:18:50,181 جازِ آروم 149 00:18:52,110 --> 00:18:53,646 جاز زدن رو دوست دارم 150 00:18:58,083 --> 00:19:01,428 خب، چه مدت میشه که اینجا زندگی می‌کنین ؟ 151 00:19:02,287 --> 00:19:03,561 نمی‌دونم 152 00:19:03,622 --> 00:19:05,124 از زمانِ جنگ 153 00:19:08,460 --> 00:19:10,565 این تله یا همچین چیزیه ؟ 154 00:19:10,629 --> 00:19:12,006 ...امکان داره بوده باشه 155 00:19:12,464 --> 00:19:13,807 .اما حالا دیگه به فنا رفته 156 00:19:13,865 --> 00:19:15,208 کایوت‌ها 157 00:19:18,236 --> 00:19:19,977 این تقصیر شماست 158 00:19:28,880 --> 00:19:30,018 خیلی‌خب 159 00:19:31,149 --> 00:19:35,825 نمی‌خواد نگران قفل کردن درا باشین تا کیلومترها آدمی این دور و ور نیست 160 00:20:03,815 --> 00:20:05,192 بیاین 161 00:20:08,687 --> 00:20:11,497 رسیدیم. حموم اونجاست 162 00:20:11,623 --> 00:20:13,000 ...چرت، دوش 163 00:20:13,458 --> 00:20:15,062 آزادین که هرکاری بکنین 164 00:20:15,594 --> 00:20:18,905 کینگزتون‌ها قراره شام بیان 165 00:20:19,231 --> 00:20:22,212 !معرکه‌ست که مهمون داریم 166 00:20:23,168 --> 00:20:25,079 ...از بابت الکس متأسفم 167 00:20:25,804 --> 00:20:26,908 چی گفتین ؟ 168 00:20:26,972 --> 00:20:29,612 !معرکه‌ست که مهمون داریم 169 00:20:29,675 --> 00:20:31,279 نه، قبلش 170 00:20:31,510 --> 00:20:33,649 میرم که شام درست کنم 171 00:20:33,812 --> 00:20:35,155 ممنون 172 00:20:38,150 --> 00:20:39,652 این چه کوفتیه ؟ 173 00:20:39,818 --> 00:20:41,092 اونا پیر نیستن، مگه نه ؟ 174 00:20:41,153 --> 00:20:44,259 اما جوری رفتار می‌کنن که هشتاد به بالا دارن و واسه پنجاه سال پیشن 175 00:20:44,623 --> 00:20:47,035 !شرط می‌بندم سکسِ کثیفی دارن 176 00:20:48,026 --> 00:20:50,233 وایسا ببینم. شمام شنیدین ؟ 177 00:20:50,629 --> 00:20:52,302 در مورد چی حرف می‌زنی ؟ 178 00:20:52,364 --> 00:20:55,038 !کیم، کُپِ خودته 179 00:20:55,300 --> 00:20:57,746 !شبیه یه شیردوشِ پلنگ 180 00:20:58,870 --> 00:21:01,510 صددرصد سکسِ کثیفی دارن 181 00:21:01,640 --> 00:21:05,247 دخترعموم معلم مدرسه‌ست و عاشق سکس از عقب‌ـه 182 00:21:05,310 --> 00:21:07,586 واقعاً فکر نمی‌کنم صدایی شنیده باشم 183 00:21:07,646 --> 00:21:09,626 خیلی حال بهم زنی 184 00:21:09,681 --> 00:21:10,785 تو شروع کردی 185 00:21:10,849 --> 00:21:12,795 رو این تخت می‌خوابی انگار رو ابرایی 186 00:21:12,851 --> 00:21:14,797 گمون نکنم فکر خوبی باشه اینجا چرت بزنیم، آوا 187 00:21:14,853 --> 00:21:17,026 ...هی، خودت فقط واسه اینکه اون پیری 188 00:21:17,089 --> 00:21:19,626 .یه تختِ طبی داشت بهش پا دادی 189 00:21:19,691 --> 00:21:21,432 خیلی‌خب، اون پیر نبود 190 00:21:21,860 --> 00:21:24,067 پیر - اون به معنای واقعی پیر بود - 191 00:21:24,196 --> 00:21:26,142 چهل و نه سال داشت. این سن پیر محسوب نمیشه 192 00:21:26,364 --> 00:21:28,970 خیلی پیر بود - حتی واسه منم پیر بود - 193 00:21:33,438 --> 00:21:35,179 باهام حرف نزن 194 00:21:36,675 --> 00:21:38,450 بازم درستش کرد 195 00:21:38,710 --> 00:21:40,383 حرف نداره 196 00:21:40,612 --> 00:21:42,148 !فقط میشه گفت حرف نداره 197 00:21:42,380 --> 00:21:46,829 چقدر خوش‌شانسیم که به دستور پختِ این خونواده‌ی قدیمی دسترسی داریم، بتی 198 00:21:50,922 --> 00:21:53,198 پس شماها لاستیک دارین ؟ 199 00:21:55,894 --> 00:21:57,601 واسه ون! آره 200 00:21:57,662 --> 00:21:59,573 پسرا واسه‌تون روبراهش می‌کنن، مگه نه ؟ 201 00:22:04,436 --> 00:22:06,541 جسارتاً پسراتون هستن ؟ 202 00:22:07,105 --> 00:22:08,448 به نظر شما خیلی جوونین 203 00:22:10,142 --> 00:22:12,383 !با این حرف بانی رو یسال جوون کردی 204 00:22:12,444 --> 00:22:13,923 راستیش، ما پسرا رو به سرپرستی گرفتیم 205 00:22:14,646 --> 00:22:17,752 داستانش مفصل و ناراحت کننده‌ست 206 00:22:19,484 --> 00:22:21,054 بیاین دعا کنیم 207 00:22:24,956 --> 00:22:27,300 ...خدای بزرگ 208 00:22:27,359 --> 00:22:31,967 ،برای این خوی حیوانی، این خون 209 00:22:32,998 --> 00:22:34,671 .و این رگ‌های جدید سپاسگذاریم 210 00:22:34,733 --> 00:22:38,442 در مقابلت سرِ تعظیم فرود میاریم، چون همه‌چی رو می‌دونی 211 00:22:38,503 --> 00:22:42,542 برای تو ای ارباب، خودمون رو پیشکش می‌کنیم 212 00:22:44,576 --> 00:22:45,748 آمین ؟ 213 00:22:48,914 --> 00:22:51,793 دقیقاً تو این بشقاب چی هست ؟ 214 00:22:51,883 --> 00:22:53,362 کبابِ یکشنبه 215 00:22:54,653 --> 00:22:58,328 شاید بهتر بود زودتر می‌گفتم، من گوشت نمی‌خورم 216 00:23:00,659 --> 00:23:01,865 می‌فهمم 217 00:23:03,094 --> 00:23:08,009 می‌دونی، یه‌سری افراد هستن که واسه کلاس گذاشتن گوشت نمی‌خورن 218 00:23:09,301 --> 00:23:11,406 !فقط قدرت جونِ سالم به در می‌بره مگه نه، بچه‌ها ؟ 219 00:23:14,539 --> 00:23:17,713 خب، شماها روسی هستین ؟ - روسی ؟ - 220 00:23:18,677 --> 00:23:20,748 !این حرف جالبی بود 221 00:23:20,812 --> 00:23:23,588 ...نه، ریموند و بانی، فقط 222 00:23:24,249 --> 00:23:27,492 ،خیلی سنتی هستن !شبیه ما روش خودشون رو دارن 223 00:23:28,019 --> 00:23:32,434 اما این مهم نیست. همه‌چی روبراهه نیازی نیست گوش بخورین 224 00:23:32,490 --> 00:23:35,096 نه، واقعاً خوبه 225 00:23:37,095 --> 00:23:38,335 !همینطوره 226 00:23:39,030 --> 00:23:40,873 گمون می‌کردم چهار نفر باشین 227 00:23:42,000 --> 00:23:43,240 !بسه 228 00:24:22,207 --> 00:24:25,711 این خونه حس بدی منتقل می‌کنه. اون دو قلوها 229 00:24:26,878 --> 00:24:29,620 اون دعایی که خوند چه کوفتی بود ؟ 230 00:24:29,681 --> 00:24:31,183 چرا هی فاز منفی میدی ؟ 231 00:24:32,784 --> 00:24:33,990 جدی ؟ 232 00:24:34,719 --> 00:24:35,925 آره 233 00:24:36,121 --> 00:24:38,431 مُفت مُفت یه خونه گیرمون اومد - این چه کوفتیه ؟ - 234 00:24:38,490 --> 00:24:43,337 ما اینجاییم. یه سقفی که بالاسرمون باشه و یه شام مجانی گیرمون اومد 235 00:24:44,129 --> 00:24:46,268 قضیه چیه ؟ 236 00:24:46,331 --> 00:24:48,777 چرا نمی‌تونی به اوضاع خوش‌بین باشی ؟ 237 00:24:50,168 --> 00:24:53,581 نمی‌دونم، یعنی واسه برنامه‌ی فرداست ؟ 238 00:24:54,072 --> 00:24:57,679 ...تازه تو یه خونه‌ای که وسط ناکجا آباده گیر افتادیم 239 00:24:57,742 --> 00:25:00,484 .اونم تو جاده‌ای که به نظر وجود خارجی نداره 240 00:25:00,712 --> 00:25:05,559 ،ببخشید اگه با این حرف آزرده خاطرت کردم اما این خونه اصلاً عادی نیست 241 00:25:11,356 --> 00:25:13,336 به هیچ وجه تقضیر تو نیست 242 00:25:14,225 --> 00:25:15,863 چی ؟ - هیچی - 243 00:25:16,661 --> 00:25:17,935 ...فقط 244 00:25:19,497 --> 00:25:21,374 خانم الکس، همینو بس 245 00:25:24,202 --> 00:25:27,081 اگه اینجا بود، همه‌چی فرق می‌کرد 246 00:25:27,806 --> 00:25:29,911 آره، همینطوره 247 00:25:30,175 --> 00:25:32,519 پس چرا ولش کردی ؟ 248 00:25:32,744 --> 00:25:34,382 چی گفتی ؟ 249 00:25:36,982 --> 00:25:39,121 اون شب ولش کردی 250 00:25:40,485 --> 00:25:45,833 می‌خواستی تو اون کلوپ کوفتی با یه عوضی بخوابی 251 00:25:47,392 --> 00:25:49,463 امیدوارم خوب بهت حال داده باشه 252 00:25:50,261 --> 00:25:53,071 امیدوارم خیلی خوب بهت حال داده باشه 253 00:25:57,302 --> 00:25:59,248 چرا الان داری اینطوری می‌کنی ؟ 254 00:25:59,404 --> 00:26:02,408 خودت می‌دونی اونو بیشتر از هرکسی دوست داشتم 255 00:26:02,507 --> 00:26:04,043 !این موضوع خنده دار نیست، کیم 256 00:26:04,576 --> 00:26:06,749 !باید قیافه‌ت رو می‌دیدی 257 00:26:07,012 --> 00:26:09,993 !چه غلطی می‌کنی؟ زهره ترک شدم 258 00:26:10,048 --> 00:26:12,528 خیلی‌خب، نمی‌خواستم اون شب ولش کنم 259 00:26:12,584 --> 00:26:17,658 !من نباید... خدای من! خدای من !خیلی‌خب، واست حوله میارم 260 00:26:22,427 --> 00:26:23,497 خدایا 261 00:26:25,330 --> 00:26:26,707 !هی! اونا خیلی مریضن 262 00:26:26,765 --> 00:26:29,644 ،بالا آوردن آوا و کیم تمومی نداره اون سیاهی همه‌جا ریخته 263 00:26:29,701 --> 00:26:30,873 باید یه‌کاری کنیم 264 00:26:30,935 --> 00:26:34,246 عزیزم. احتمالاً واسه گوشت‌ـه 265 00:26:35,006 --> 00:26:36,349 !تازه واردا 266 00:26:36,408 --> 00:26:39,480 خب، اولین‌بار بدترین وقت‌ـه 267 00:26:39,544 --> 00:26:41,421 گوشتِ چیه ؟ چه خبره؟ 268 00:26:41,479 --> 00:26:43,015 من روبراهش می‌کنم 269 00:26:43,081 --> 00:26:46,221 داروها رو بخورن، زود خوب میشن 270 00:26:46,284 --> 00:26:47,661 !بازی خوبی بود 271 00:26:59,964 --> 00:27:03,969 ممنون. این داروها حرف ندارن 272 00:27:04,102 --> 00:27:05,342 البته، عزیزم 273 00:27:06,971 --> 00:27:09,417 دیدی؟ حالا دیگه بهترن 274 00:27:09,474 --> 00:27:12,114 مطمئنی نمی‌خوای لباس راحتی بپوشی ؟ 275 00:27:12,177 --> 00:27:13,952 آره، مطمئنم، ممنون 276 00:27:14,546 --> 00:27:17,550 نباید به دکتر زنگ بزنیم ؟ - نگران نباش - 277 00:27:18,083 --> 00:27:20,188 دیل می‌دونه چیکار کنه 278 00:27:20,618 --> 00:27:22,256 دستور پختِ خونواده‌ی قدیمی 279 00:27:23,388 --> 00:27:24,594 آره، از دنیای پیری‌ها ؟ 280 00:27:24,656 --> 00:27:27,227 آره، خانومِ جوون، از دنیای پیری‌ها 281 00:27:28,760 --> 00:27:32,435 اما قسم می‌خورم، اگه اینو بفروشم می‌تونم کلی پول به جیب بزنم 282 00:27:36,568 --> 00:27:38,343 خوب بخوابین 283 00:27:45,276 --> 00:27:46,721 !بچه‌ها، باید بریم 284 00:27:46,778 --> 00:27:49,156 باید آروم باشی 285 00:27:49,214 --> 00:27:54,789 بیا یکم بخوابیم، بعدش پیت و پسرا می‌تونن ون‌مون رو درست کنن 286 00:27:59,858 --> 00:28:01,895 من جایی نمیرم 287 00:28:02,694 --> 00:28:04,401 اصلا چطوری می‌خوایم تو شب بریم پیشِ ون ؟ 288 00:28:05,763 --> 00:28:07,401 من میرم بخوابم 289 00:28:07,932 --> 00:28:10,105 خیلی، خیلی خوابم میاد 290 00:28:12,537 --> 00:28:15,211 چطور جوری رفتار می‌کنین که انگار چیزی نشده ؟ 291 00:28:15,273 --> 00:28:17,184 ای کاش الکس اینجا بود 292 00:28:19,310 --> 00:28:21,119 می‌دونم، منم همینو می‌خوام 293 00:28:22,213 --> 00:28:23,749 اما اون مُرده 294 00:28:23,848 --> 00:28:26,658 ای کاش سیدی دوستِ بهتری واسه الکس بود 295 00:29:57,575 --> 00:30:00,283 من بیشتر از این حرفا بهت ایمان دارم 296 00:30:03,448 --> 00:30:05,826 چرا ولم کردی ؟ 297 00:30:13,091 --> 00:30:14,399 !خدای من 298 00:30:25,770 --> 00:30:27,374 !بذار شادی کنیم 299 00:30:28,139 --> 00:30:29,447 !بذار شادی کنیم 300 00:30:29,774 --> 00:30:31,651 !اعترافش رو گوش کن 301 00:30:32,477 --> 00:30:36,357 ...باید این درد و رنج رضایتت رو به دست بیاره 302 00:30:36,848 --> 00:30:39,124 .تا سالیان سال هم همینطور باشه 303 00:30:39,751 --> 00:30:42,664 برای پیر نشدن گناهکارا 304 00:30:42,787 --> 00:30:47,736 ذهن‌هاشون در تاریکی به وسیله‌ی آب‌های مقدسِ خداوند تغذیه بشه 305 00:30:48,593 --> 00:30:50,095 او آگاه است 306 00:30:50,428 --> 00:30:52,908 تغییر تو شروع شد 307 00:30:54,332 --> 00:30:56,972 تغییر تو شروع شد 308 00:30:58,703 --> 00:31:00,910 تغییر تو شروع شد 309 00:31:02,774 --> 00:31:05,186 تغییر تو شروع شد 310 00:31:06,511 --> 00:31:09,685 تغییر تو شروع شد 311 00:31:11,983 --> 00:31:15,453 برای پیر نشدن گناهکارا 312 00:31:15,687 --> 00:31:17,530 تغییر تو شروع شد 313 00:31:17,922 --> 00:31:22,166 برای پیر نشدن گناهکارا 314 00:31:22,226 --> 00:31:25,537 تغییر تو شروع شد 315 00:31:25,596 --> 00:31:28,099 تغییر تو شروع شد 316 00:31:28,166 --> 00:31:30,009 تغییر تو شروع شد 317 00:31:43,648 --> 00:31:45,753 سیدی 318 00:31:47,018 --> 00:31:48,224 سلام، سیدی 319 00:31:52,657 --> 00:31:54,227 بچه بازی در نیار 320 00:32:09,841 --> 00:32:11,377 سیدی 321 00:32:15,880 --> 00:32:18,292 سیدی 322 00:32:28,526 --> 00:32:30,403 سیدی 323 00:32:44,609 --> 00:32:49,217 تو منو ول کردی تا بمیرم 324 00:32:50,882 --> 00:32:53,089 حالا دیگه می‌تونیم با همدیگه باشیم 325 00:33:26,184 --> 00:33:27,185 !هی 326 00:33:28,786 --> 00:33:29,890 سیاه 327 00:33:29,954 --> 00:33:32,127 سیاه. صورتی، سیاه 328 00:33:32,690 --> 00:33:34,567 از صورتی خوشم میاد. موافقم 329 00:33:34,625 --> 00:33:35,968 البته که هستی 330 00:33:36,027 --> 00:33:38,439 خب، صورتی بهت میاد 331 00:33:39,330 --> 00:33:42,311 می‌دونم که می‌خوای سیاه بپوشی - !البته که می‌خوام سیاه بپوشم - 332 00:33:42,433 --> 00:33:43,537 ...من 333 00:33:55,947 --> 00:33:57,620 کجا بودیم ؟ 334 00:33:57,682 --> 00:33:58,717 لوکاس، چی شد ؟ 335 00:33:58,783 --> 00:34:02,629 به نظر چیزی که تو ذهنم بود رو فراموش کردم خب رفقا، ذهن حیله گره 336 00:34:02,687 --> 00:34:03,757 لوکاس ؟ 337 00:34:03,821 --> 00:34:05,232 ...باید بگم 338 00:34:05,289 --> 00:34:06,359 لوکاس، خوبی ؟ 339 00:34:06,757 --> 00:34:07,963 بهت زنگ می‌زنم 340 00:34:08,025 --> 00:34:11,131 .راهتون به جلو رو ادامه بدین 341 00:34:11,195 --> 00:34:14,404 به چیزایی که پشتِ سر گذاشتین فکر نکنین 342 00:34:14,932 --> 00:34:17,503 ...چون نمی‌تونین کاری کنین به حالت اول برگردن 343 00:34:18,402 --> 00:34:20,404 ...و قرارم نیست کسی 344 00:34:35,920 --> 00:34:38,491 آهای؟ هی! حالت خوبه؟ 345 00:34:39,423 --> 00:34:40,766 ...خانوم، من 346 00:34:53,871 --> 00:34:55,111 هی، سلام 347 00:34:55,506 --> 00:34:57,281 لوکاس، حالت خویه ؟ 348 00:34:57,475 --> 00:34:58,681 آره 349 00:34:58,743 --> 00:35:00,086 گندش بزنن. اینکارو با من نکن 350 00:35:00,144 --> 00:35:01,919 صدای جیغ بلندی شنیدم 351 00:35:01,979 --> 00:35:04,687 گمون کردم کسی بهت حمله کرده 352 00:35:04,749 --> 00:35:08,390 کِی بر می‌گردی خونه ؟ کِی بر می‌گردی خونه ؟ 353 00:35:09,287 --> 00:35:11,233 عزیزم؟ باهام حرف بزن 354 00:35:13,124 --> 00:35:16,071 لوکاس؟ عزیزم، چی شده ؟ 355 00:35:20,298 --> 00:35:23,939 عزیزم، بهت زنگ می‌زنم، باشه ؟ ببخشید، دوستت دارم 356 00:35:32,743 --> 00:35:35,747 پلیس، مورد ضروری‌تون چیه ؟ من با ماشینم کوبیدم به یه زن - 357 00:35:35,813 --> 00:35:40,057 با ماشین‌تون کوبیدین به یه زن ؟ پیاده بود ؟ 358 00:35:40,117 --> 00:35:44,896 بله. الان افتاده تو خیابون و خیلی بد آسیب دیده 359 00:35:44,956 --> 00:35:46,765 خیلی‌خب - خیلی بد آسیب دیده - 360 00:35:46,824 --> 00:35:48,360 خیلی‌خب، متوجه شدم. الان کجا هستین ؟ 361 00:35:48,426 --> 00:35:49,427 ...تو خیابون 362 00:35:51,362 --> 00:35:53,239 ...تو خیابون نمی‌دونم کجا هستم 363 00:35:53,297 --> 00:35:54,901 می‌دونین چیه، من وسطِ ناکجا آباد هستم 364 00:35:54,966 --> 00:35:56,946 آقا، ببخشید، باید مکان‌تون رو بگین 365 00:35:57,001 --> 00:35:59,538 گفتم که، وسط ناکجا آباد هستم 366 00:36:02,073 --> 00:36:03,143 چیکار کنم ؟ 367 00:36:03,207 --> 00:36:06,154 ،خیلی‌خب، آقا، اگه مکان رو نگین نمی‌تونم آمبولانس بفرستم 368 00:36:06,210 --> 00:36:07,518 خیابون تقاطع داره ؟ 369 00:36:07,578 --> 00:36:10,286 نه. جلوتر یه‌سری چراغ هست 370 00:36:10,348 --> 00:36:13,591 ...فکر کنم چند کیلومتر جلوتر شهر باشه. من 371 00:36:13,651 --> 00:36:15,927 پس یه شهر هست. می‌تونین چیزی از جایی که هستین بهم بگین ؟ 372 00:36:16,020 --> 00:36:18,296 نمی‌تونم جایی که هستم رو تو جی‌پی‌اس پیدا کنم ببخشید 373 00:36:18,422 --> 00:36:20,595 خیلی‌خب، شما رو به قسمت اورژانس پزشکی وصل می‌کنم. یه‌لحظه 374 00:36:20,658 --> 00:36:22,035 خیلی‌خب 375 00:36:28,366 --> 00:36:30,812 الو؟ لطفاً میشه عجله کنین؟ 376 00:36:30,868 --> 00:36:32,643 آقا؟ آقا، چیزی نیست. پشت خط هستین؟ 377 00:36:32,703 --> 00:36:34,649 آره! آره، آره، پشت خطم 378 00:36:34,739 --> 00:36:37,151 من متخصص‌ـه ای‌ام‌تی هستم الان کنارش هستین ؟ 379 00:36:37,241 --> 00:36:38,311 آره 380 00:36:38,376 --> 00:36:40,617 عالیه، میشه وضعیتش رو بهم توضیح بدین ؟ 381 00:36:40,678 --> 00:36:41,918 ...به سرش 382 00:36:43,381 --> 00:36:45,657 ،به سرش ضربه وارد شده 383 00:36:45,716 --> 00:36:49,664 ،چندتا استخونش شکسته .به گمونم چندتا شکستگی داره 384 00:36:49,720 --> 00:36:51,256 خیلی‌خب. چیز دیگه‌ای نیست ؟ 385 00:36:52,957 --> 00:36:56,530 به گمونم زانوشم شکسته 386 00:36:56,694 --> 00:36:58,037 نفس می‌کِشه ؟ - آره - 387 00:36:58,329 --> 00:37:00,832 خیلی‌خب. هوشیاره ؟ - گندش بزنن، کلیر - 388 00:37:00,898 --> 00:37:03,071 خیلی‌خب، آقا، کارتون خوبه. آقا ؟ - بله ؟ - 389 00:37:03,134 --> 00:37:05,011 لوکاس؟ لوکاس؟ 390 00:37:05,803 --> 00:37:07,077 اسمم رو از کجا می‌دونی ؟ 391 00:37:07,138 --> 00:37:08,708 ما شماره موبایلت رو داریم 392 00:37:09,573 --> 00:37:11,780 درسته. بایدم داشته باشین - باید بهمون اعتماد کنی، باشه ؟ - 393 00:37:11,842 --> 00:37:12,912 باشه 394 00:37:12,977 --> 00:37:15,651 آقا، اون زن تو وضعیت بحرانی‌ای هستش و ...ما نمی‌تونیم محل‌تون رو ردیابی کنیم 395 00:37:15,713 --> 00:37:17,624 .پس ازت می‌خوایم سعی کنی حرکتش بدی 396 00:37:17,715 --> 00:37:19,217 می‌خواین تکونش بدم ؟ 397 00:37:19,283 --> 00:37:21,923 خودت گفتی جلوتر یه شهر هست، مگه نه ؟ 398 00:37:30,227 --> 00:37:31,570 باشه 399 00:37:33,664 --> 00:37:36,270 خیلی‌خب. باشه. تو خوبی 400 00:37:47,645 --> 00:37:51,218 خیلی‌خب. گذاشتمش رو صندلی عقب با ماشین داریم میریم 401 00:37:51,282 --> 00:37:54,092 به سمتِ جنوب دارم میرم. هنوز پشت خطی ؟ 402 00:37:55,486 --> 00:37:58,023 صدام رو می‌شنوی ؟ - آره، می‌شنوم. فقط حواست به ما باشه، باشه ؟ - 403 00:37:58,089 --> 00:37:59,397 کارت عالیه، لوکاس 404 00:37:59,457 --> 00:38:03,337 ،شیشه‌ی جلوی ماشین بد ترک خورده نمی‌تونم خوب ببینم 405 00:38:03,394 --> 00:38:06,204 وقتی به شهر رسیدم، دنبال چی باید بگردم ؟ - تا اون موقع باهات حرف می‌زنیم - 406 00:38:06,263 --> 00:38:08,903 خیلی‌خب، خوبه حدوداً با هشتاد سرعت دارم میرم 407 00:38:08,966 --> 00:38:11,173 فکر کنم می‌تونم بیشتر برم. می‌خوام بیشتر برم 408 00:38:11,235 --> 00:38:12,612 لوکاس ؟ - بله ؟ - 409 00:38:12,670 --> 00:38:16,709 میشه چیزی بهش بگی ؟ می‌دونی، قاعدتاً می‌تونه صدات رو بشنوه 410 00:38:21,278 --> 00:38:23,451 هرکاری که از دستم بر بیاد انجام میدم 411 00:38:28,886 --> 00:38:31,093 لوکاس، هر موقع نزدیک شدی بهمون بگو 412 00:38:31,155 --> 00:38:33,157 خیلی‌خب، داخل شهر شدم - خیلی‌خب - 413 00:38:33,324 --> 00:38:34,997 خب، مغازه‌ها هستن 414 00:38:35,059 --> 00:38:39,166 ...آرایشگاه، سالن خالکوبی و کلیسا می‌بینم 415 00:38:39,230 --> 00:38:41,870 آدمی می‌بینی، کسی که کنار خیابون باشه؟ 416 00:38:41,932 --> 00:38:43,309 کسی هست که بتونی کمک بخوای ؟ - نه - 417 00:38:43,400 --> 00:38:45,107 نه، کسی نمی‌بینم. کسی نیست 418 00:38:45,169 --> 00:38:46,204 مسافری که بیاد و بره چی ؟ 419 00:38:46,270 --> 00:38:47,977 می‌تونی واسه مسافرا چراغاتو روشن کنی ؟ 420 00:38:48,038 --> 00:38:49,847 نه، نه، کسی رو نمی‌بینم 421 00:38:50,274 --> 00:38:52,311 هیچ مسافر یا آدمی نیست ؟ 422 00:38:52,409 --> 00:38:54,218 خیلی‌خب، یه‌لحظه صبر کن - ...خیلی‌خب. لوکاس، تو باید - 423 00:38:54,278 --> 00:38:56,656 وایسا، یه تابلو اینجا هست تابلوی یه بیمارستان‌ـه 424 00:38:56,714 --> 00:38:59,593 فکر کنم دارم وارد یه بیمارستان محلی میشم 425 00:39:08,759 --> 00:39:11,501 اعزام به منطقه، اون نوعی مرکز پزشکی پیدا کرد 426 00:39:11,562 --> 00:39:13,940 به یاد داشته باشید، ارتباطی با کلانتری ناحیه نداشته 427 00:39:14,598 --> 00:39:16,544 لوکاس، تا زمانی که به کسی بر بخوری باهات هستیم 428 00:39:16,600 --> 00:39:19,479 فقط مطمئن شو که تا اون موقع پشتِ خط باهامون هستی 429 00:39:19,603 --> 00:39:22,049 !کمک! یکی کمک کنه 430 00:39:24,708 --> 00:39:28,485 آهای؟ هی، یه بیمار اورژانسی دارم 431 00:39:30,247 --> 00:39:32,227 کسی اینجا هست ؟ 432 00:39:32,917 --> 00:39:36,194 مشکلی هست ؟ مشکلی به وجود اومده ؟ 433 00:39:36,253 --> 00:39:37,288 هی ؟ 434 00:39:37,354 --> 00:39:38,856 آقا، مشکلی دارین ؟ 435 00:39:38,923 --> 00:39:40,766 ...لوکاس، می‌تونی 436 00:39:40,825 --> 00:39:42,930 چیزی نیست 437 00:39:42,993 --> 00:39:45,564 اما اون تجربه حتماً باید شوک روحی جدی‌ای بوده 438 00:39:46,330 --> 00:39:49,209 فکر می‌کنی همه‌شون تو خیالِ منن، مگه نه ؟ فکر می‌کنی دیوونه هستم ؟ 439 00:39:49,266 --> 00:39:51,837 من چنین چیزی نگفتم. چنین منظوری نداشتم 440 00:39:51,902 --> 00:39:53,939 !این چه کوفتیه؟ آهای 441 00:39:54,004 --> 00:39:55,677 من چیزی رو خیال نمی‌کنم 442 00:39:55,739 --> 00:39:57,946 آقا، مشکلی هست ؟ 443 00:39:58,742 --> 00:39:59,982 باید باهامون حرف بزنی 444 00:40:00,044 --> 00:40:01,682 لوکاس، ما می‌تونیم کمک کنیم 445 00:40:02,046 --> 00:40:03,992 باشه، باشه، باشه 446 00:40:05,482 --> 00:40:06,517 آقا ؟ 447 00:40:08,452 --> 00:40:11,262 آقا، ازت می‌خوایم پشتِ خط بمونی و بهمون بگی چی می‌بینی 448 00:40:11,455 --> 00:40:14,595 .ازت می‌خوایم به حرف زدن باهامون ادامه بدی آقا ؟ 449 00:40:14,859 --> 00:40:16,964 ...کسی اینجا نیست. این - باشه - 450 00:40:17,027 --> 00:40:19,166 اینجا متروکه یا همچین چیزیه - باشه. آروم باش، آقا - 451 00:40:19,230 --> 00:40:21,301 !کسی اینجا نیست 452 00:40:21,665 --> 00:40:25,306 آقا، باید آروم باشی مطمئنم که کسی اون نزدیکی هست 453 00:40:25,636 --> 00:40:29,345 ازت می‌خوام پیش نزدیک‌ترین جراح، پرستار یا هرکسی که می‌تونی پیدا کنی بری 454 00:40:29,406 --> 00:40:32,546 کسی اینجا نیست. می‌فهمی ؟ - ازت می‌خوام نزدیک‌ترین فرد رو پیدا کنی - 455 00:40:32,610 --> 00:40:33,611 باشه، آقا ؟ 456 00:40:33,677 --> 00:40:35,281 دارم می‌گردم، کسی رو نمی‌بینم 457 00:40:35,379 --> 00:40:39,293 خیلی‌خب، قربانی چطوره؟ قربانی چطوره؟ 458 00:40:39,383 --> 00:40:40,521 نمی‌دونم چه اتفاقی داره میوفته 459 00:40:40,584 --> 00:40:44,122 لوکاس! دختره چی شده؟ حالش چطوره؟ 460 00:40:54,398 --> 00:40:55,968 !لعنتی! گندش بزنن 461 00:40:56,700 --> 00:40:58,407 لوکاس، حالش چطوره ؟ 462 00:40:58,469 --> 00:40:59,743 !خوب نیست 463 00:40:59,803 --> 00:41:02,215 خوب نیست. خب، چی شده ؟ - چی ؟ - 464 00:41:02,806 --> 00:41:05,309 !پاش از زانو دوتا شد 465 00:41:05,376 --> 00:41:06,480 خیلی‌خب 466 00:41:06,543 --> 00:41:08,716 خیلی خونریزی داره - خیلی‌خب - 467 00:41:11,215 --> 00:41:14,355 خیلی‌خب، تمرکز کن باید جلوی خون‌ریزی رو بگیری 468 00:41:14,418 --> 00:41:16,398 ازت می‌خوام دنبال هرچی که قابل استفاده هست بگردی 469 00:41:16,453 --> 00:41:18,524 مثلاً شریان‌بند ؟ - آره - 470 00:41:18,589 --> 00:41:20,865 خیلی‌خب. پیدا کردم پیدا کردم، پیدا کردم. پیدا کردم 471 00:41:20,925 --> 00:41:22,666 خب، ببند دور پاش 472 00:41:23,494 --> 00:41:24,905 خیلی‌خب 473 00:41:24,962 --> 00:41:26,566 خیلی‌خب، چقدر محکمش کنم ؟ 474 00:41:26,664 --> 00:41:28,769 هرچقدر که می‌تونی - باشه - 475 00:41:31,268 --> 00:41:33,714 .یه‌اتفاقی داره میوفته! خیلی‌خب !داره تکون می‌خوره، داره تکون می‌خوره 476 00:41:33,771 --> 00:41:35,808 !نمی‌دونم چیکار باید بکنم - !آقا، باید تمرکز کنی - 477 00:41:35,906 --> 00:41:37,249 !پس باید بهم بگی چیکار باید بکنم 478 00:41:37,341 --> 00:41:39,514 خیلی‌خب، لوکاس، چه واکنشی داره ؟ 479 00:41:39,743 --> 00:41:41,518 !دقیقاً یعنی چی؟ نمی‌دونم چه معنی‌ای میده 480 00:41:41,578 --> 00:41:42,886 چطور نفس می‌کِشه ؟ 481 00:41:43,814 --> 00:41:45,191 ...به سختی. اون 482 00:41:45,249 --> 00:41:46,819 از دهنش داره خون می‌زنه بیرون 483 00:41:47,184 --> 00:41:48,288 داره از دستش میده. داره از دستش میده 484 00:41:48,352 --> 00:41:50,195 !باید صداش رو بشنوم 485 00:41:53,791 --> 00:41:55,634 می‌شنوی ؟ - !آره - 486 00:41:56,794 --> 00:41:59,138 خیلی‌خب، خوب گوش کن باید لوله بذاری 487 00:41:59,196 --> 00:42:00,436 می‌دونی یعنی چی ؟ 488 00:42:00,497 --> 00:42:01,942 باید یه لوله بذارم تو گلوش 489 00:42:01,999 --> 00:42:04,172 دقیقاً. باید کیت مخصوصش رو پیدا کنی 490 00:42:04,234 --> 00:42:07,306 وسیله‌ی عادی‌ایه اما مشخص‌ـه 491 00:42:08,939 --> 00:42:10,816 لوکاس ؟ - باشه، دنبال چی بگردم ؟ - 492 00:42:10,874 --> 00:42:12,581 یه جعبه، یه بسته یا یه کیف 493 00:42:12,643 --> 00:42:15,681 احتمالاً یه شناساگر داره اما می‌تونه شکل و اندازه‌ش مختلف باشه 494 00:42:15,746 --> 00:42:16,884 دنبال چی بگردم ؟ 495 00:42:16,947 --> 00:42:18,927 ..."خیلی‌‌خب، بهتره فقط دنبال کلمه‌ی "لوله گذاری 496 00:42:18,983 --> 00:42:22,396 ، "نای"، "درون‌نایی" .لوله گذاری در نای" یا هرکدوم از اینا بگردی" 497 00:42:22,453 --> 00:42:25,024 ،"حتی می‌تونی دنبال کلمه‌ی "مجرای دمزنی ..."لوله گذاری مجرای دمزنی"، "مدیریت کیت مجرای دمزنی" 498 00:42:25,089 --> 00:42:26,796 .یا "خدمات اورژانسی پزشکی مجرای دمزنی" بگردی .ما از اینا استفاده می کنیم 499 00:42:26,857 --> 00:42:30,134 هرچی که این کلمات روش باشه فقط بهم بگو که چی پیدا کردی 500 00:42:30,194 --> 00:42:33,664 لوکاس بهم بگو چی پیدا کردی چیزی دیدی ؟ 501 00:42:34,264 --> 00:42:36,335 می‌تونی چنین چیزایی رو ببینی ؟ - خیلی‌خب، پیدا کردم - 502 00:42:36,400 --> 00:42:39,847 خوبه، خوبه. اول کیت رو باز کن دنبال تیغ منحنی خشک‌نای بین بگرد 503 00:42:39,903 --> 00:42:41,576 یه ابزاری‌ـه دستی و فلزی 504 00:42:41,638 --> 00:42:43,208 نه، تیغ نیست. فقط لوله‌ست 505 00:42:43,307 --> 00:42:44,945 فقط لوله‌ست - درسته - 506 00:42:45,009 --> 00:42:46,613 باید دستی انجامش بدی 507 00:42:46,677 --> 00:42:49,817 اول، دهانه‌ی حنجره رو پیدا کن یه دریچه‌ی گوشتی کوچیک پشتِ گلو 508 00:42:49,880 --> 00:42:50,915 باهاش نفس رو حس می‌کنی 509 00:42:50,981 --> 00:42:52,517 ازم می‌خوای انگشتام رو بکنم تو گلوش ؟ 510 00:42:52,583 --> 00:42:54,256 آره. مجبوری. باید لوله رو بذاری 511 00:42:54,318 --> 00:42:58,095 باید آماده‌و عجله کنی و همین الان انجامش بدی 512 00:43:00,758 --> 00:43:02,431 باشه. باشه 513 00:43:03,327 --> 00:43:06,365 خیلی‌خب. باشه. باشه 514 00:43:10,667 --> 00:43:14,615 باید بری جلوتر، لوکاس زبون رو بگیر برو پایین 515 00:43:17,541 --> 00:43:19,521 همین حالا - باشه - 516 00:43:19,710 --> 00:43:22,623 لوله رو وارد کن. درنگ نکن 517 00:43:23,947 --> 00:43:26,223 ادامه بده. ادامه بده 518 00:43:27,084 --> 00:43:30,156 !لعنتی! داره گازم می‌گیره! داره گازم می‌گیره - چی شد ؟ - 519 00:43:30,220 --> 00:43:31,631 ...اون 520 00:43:32,756 --> 00:43:34,360 چه اتفاقی داره میوفته ؟ - یه‌چیزی درست نیست - 521 00:43:34,425 --> 00:43:35,870 داره به مرگ نزدیک میشه 522 00:43:35,926 --> 00:43:37,166 کیه ؟ 523 00:43:39,329 --> 00:43:41,366 آهای؟ کیه؟ 524 00:43:41,432 --> 00:43:44,709 من جراح هستم، لوکاس از وقتی که رسیدی دارم گوش می‌کنم 525 00:43:44,768 --> 00:43:46,645 باشه - واسه کمک اینجاست - 526 00:43:46,737 --> 00:43:48,717 می‌خوای جونش رو نجات بدی ؟ 527 00:43:49,306 --> 00:43:50,341 آره 528 00:43:50,407 --> 00:43:53,388 پس هرکاری می‌کنی بکن اما دستت رو از گلوش در نیار 529 00:43:53,444 --> 00:43:56,914 ،بهم اعتماد کن، لوله درست قرار نگرفته ...اون لوله تنها راهِ اکسیژن گرفتنش‌ـه 530 00:43:56,980 --> 00:43:59,290 .تنها راهِ زنده موندنش‌ـه 531 00:43:59,349 --> 00:44:01,226 اما همچنین می‌تونه بُکشتش 532 00:44:01,285 --> 00:44:03,287 ...چندتا شکستگی ریه تو قسمت راستش داره 533 00:44:03,353 --> 00:44:06,596 .و پرده‌ی دل قادر نیست ریه رو کمپرس کنه اون نمی‌تونه نفس بکشه 534 00:44:06,657 --> 00:44:07,863 باید ریه رو کمپرس کنه 535 00:44:08,659 --> 00:44:10,570 از کجا می‌دونی ؟ - باید ریه رو کمپرس کنه - 536 00:44:10,627 --> 00:44:11,662 من که اینو بهت نگفتم 537 00:44:11,728 --> 00:44:13,139 باید ریه رو کمپرس کنی 538 00:44:13,230 --> 00:44:16,040 نه، نه، نه، ببین، یه لحظه وایسا ...واقعاً مطمئن نیستم که 539 00:44:16,100 --> 00:44:17,170 .ریه رو کمپرس کنم 540 00:44:17,234 --> 00:44:20,272 ...باید ریه رو کمپرس کنم! باید باشه، این لعنتی چه معنی‌ای میده ؟ 541 00:44:20,337 --> 00:44:23,216 اول دستی که آزاده رو بذار رو قفسه‌ی سینه 542 00:44:24,541 --> 00:44:26,885 باشه. باشه 543 00:44:28,145 --> 00:44:31,126 خیلی‌خب، حالا چی ؟ - آروم و با دقت - 544 00:44:31,181 --> 00:44:33,525 تو از پسش بر میای، لوکاس - حالا چی ؟ - 545 00:44:33,617 --> 00:44:35,255 یه بریدگی ایجاد کن 546 00:44:37,154 --> 00:44:39,464 یه بریدگی ؟ - یه بریدگی ایجاد کن - 547 00:44:39,857 --> 00:44:41,200 مجبوری 548 00:44:42,993 --> 00:44:44,063 خیلی‌خب 549 00:44:52,136 --> 00:44:54,047 باشه. باشه 550 00:44:54,304 --> 00:44:56,284 تو تیغ رو داری 551 00:44:56,340 --> 00:44:59,446 یه بریدگی پنج تا هفت اینچ زیر قفسه‌ی سینه 552 00:45:03,413 --> 00:45:04,721 آروم 553 00:45:05,916 --> 00:45:07,020 آروم 554 00:45:08,819 --> 00:45:09,889 آروم 555 00:45:14,658 --> 00:45:15,693 باشه 556 00:45:16,593 --> 00:45:18,504 ریه رو پیدا کن - باشه - 557 00:45:36,480 --> 00:45:37,550 پیدا کردم 558 00:45:38,882 --> 00:45:40,691 ریه رو کمپرس کن 559 00:46:46,250 --> 00:46:47,558 !لعنتی 560 00:46:50,554 --> 00:46:51,658 !لعنتی 561 00:47:22,786 --> 00:47:24,197 این چه کوفتیه ؟ 562 00:47:24,321 --> 00:47:25,322 این چه کوفتیه ؟ 563 00:47:26,690 --> 00:47:27,725 !لعنتی 564 00:47:33,864 --> 00:47:35,502 !لعنتی! لعنتی 565 00:48:54,277 --> 00:48:55,312 کلیر ؟ 566 00:49:02,586 --> 00:49:04,588 کلیر اینجا نیست - هنوز ما هستیم - 567 00:49:04,654 --> 00:49:07,726 باید در موردش حرف بزنیم، لوکاس 568 00:49:08,158 --> 00:49:09,967 این حقم نیست 569 00:49:10,994 --> 00:49:12,166 جدی ؟ 570 00:49:13,964 --> 00:49:15,944 چرا با جزئیات توضیح نمیدی ؟ 571 00:49:16,800 --> 00:49:18,040 با جزئیات 572 00:49:21,638 --> 00:49:26,485 ،اون وسط جاده بود ...وسط جاده تو این شب کوفتی 573 00:49:26,543 --> 00:49:28,819 .وسط ناکجا آباد 574 00:49:28,879 --> 00:49:32,019 ...انتظار داری چطور ...منظورم اینه 575 00:49:33,984 --> 00:49:37,329 وضعیت استثنایی‌ـه، باشه ؟ ...چطور باید 576 00:49:37,387 --> 00:49:38,661 لوکاس، چیزی نیست 577 00:49:38,755 --> 00:49:40,632 قطعاً ایراد نداره 578 00:49:40,857 --> 00:49:42,029 درسته. درسته 579 00:49:42,092 --> 00:49:44,333 تو نمی‌دونستی - تو نمی‌دونستی - 580 00:49:44,428 --> 00:49:46,999 ،اون وسط جاده بود ...وسط جاده تو این شب کوفتی 581 00:49:47,063 --> 00:49:49,600 .وسط ناکجا آباد - تو شب - 582 00:49:49,766 --> 00:49:52,508 تقصیر تو نیست، لوکاس 583 00:49:53,003 --> 00:49:54,812 برو پیش خانومت 584 00:49:56,907 --> 00:49:59,012 میشه از اینجا برم ؟ 585 00:49:59,342 --> 00:50:00,446 آره - آره - 586 00:50:00,510 --> 00:50:01,921 آره - آره - 587 00:50:02,078 --> 00:50:03,489 می‌تونم برم ؟ 588 00:50:03,547 --> 00:50:04,651 آره - آره - 589 00:50:04,714 --> 00:50:05,749 آره 590 00:50:06,817 --> 00:50:08,558 دوباره کلک نمی‌زنی ؟ 591 00:50:08,618 --> 00:50:09,653 نه - نه - 592 00:50:09,719 --> 00:50:11,289 نه - نه، لوکاس - 593 00:50:12,155 --> 00:50:13,964 اتاق قفسه رو پیدا کن 594 00:50:14,124 --> 00:50:15,467 می‌بینی 595 00:52:23,486 --> 00:52:27,059 باید نگران اتفاقی که اونجا رخ داد باشم ؟ 596 00:52:27,424 --> 00:52:29,062 نه - نه - 597 00:52:29,659 --> 00:52:31,195 مطلقاً نه 598 00:52:33,129 --> 00:52:34,904 تو اصلاً اونجا نبودی 599 00:52:37,767 --> 00:52:38,939 باشه 600 00:52:42,439 --> 00:52:44,385 حالا دیگه قطع می‌کنم 601 00:52:49,112 --> 00:52:50,853 خوبه، لوکاس 602 00:52:55,452 --> 00:52:56,829 شب‌خوش 603 00:54:14,431 --> 00:54:16,274 یه آبجو و یه ویسکی می‌خورم 604 00:54:17,867 --> 00:54:19,574 یادت رفت در رو ببندی 605 00:54:19,636 --> 00:54:20,944 نه، یادم نرفت 606 00:54:21,504 --> 00:54:23,006 چفت نداشت 607 00:54:23,807 --> 00:54:25,286 بیخیال، آل 608 00:54:25,341 --> 00:54:27,981 چند ساعت میشه سرپام، یه آبجو بهم بده 609 00:54:31,281 --> 00:54:32,783 اول در 610 00:54:32,849 --> 00:54:36,524 جدی؟ بسته‌ست. چیزی نیست 611 00:54:37,721 --> 00:54:40,224 به‌نظر خیلی به خودت اطمینان داری، آل 612 00:54:41,458 --> 00:54:46,840 .یکدفعه از یه موجود خاص به یه موجود تنبل تبدیل شد 613 00:54:48,665 --> 00:54:50,440 می‌خوای بری در رو بررسی کنی یا نه ؟ 614 00:54:51,468 --> 00:54:52,811 ...منظورم اینه که 615 00:54:54,337 --> 00:54:57,443 .می‌تونی از همینجام ببینی که بسته نیست 616 00:55:01,044 --> 00:55:02,819 آبجو مهمون من 617 00:55:03,580 --> 00:55:06,561 ...خب، وقتی می‌خوای چنین کاری بکنی 618 00:55:08,685 --> 00:55:10,995 !خیلی‌خب، همگی دست‌ها رو میز 619 00:55:11,554 --> 00:55:13,864 !همکاری کنین تا این ماجرا سریع قالش کنده بشه 620 00:55:13,923 --> 00:55:16,426 !تو! بشین سر جات - صبرکن، داشی - 621 00:55:16,526 --> 00:55:18,233 دست‌ها رو میز 622 00:55:19,896 --> 00:55:22,103 ..."کجای "دست‌ها رو میز 623 00:55:22,165 --> 00:55:24,577 فهمیدنش سخته ؟ 624 00:55:28,371 --> 00:55:31,875 ...شاید باید زودتر از اینجا فرار می‌کردیم 625 00:55:31,941 --> 00:55:35,479 .ما همینجوری دست رو دست گذاشتیم و داریم فکر می‌کنیم 626 00:55:35,812 --> 00:55:37,485 چطوره ؟ - به‌نظر که عالیه - 627 00:55:37,547 --> 00:55:41,154 می‌دونم که این بارِ کوفتی ممکنه شبیه بقیه مضخرف باشه 628 00:55:42,619 --> 00:55:44,064 اما بذار یه نصیحت مُفتی بکنمت 629 00:55:44,587 --> 00:55:48,899 برگرد به همون جاده‌ای که تو رو به اینجا کشونده و به راهت ادامه بده 630 00:55:49,159 --> 00:55:51,230 ...چون من ضمانت می‌کنم 631 00:55:51,294 --> 00:55:53,205 ،دردسرِ دزدی از اینجا 632 00:55:53,530 --> 00:55:55,237 .به اندازه‌ای نیست که ارزشش رو داشته باشه 633 00:55:55,298 --> 00:55:58,108 !این دُزدی نیست 634 00:56:01,905 --> 00:56:03,043 این خواهرم‌ـه 635 00:56:05,608 --> 00:56:07,281 ...اسمش جسی‌ـه 636 00:56:08,645 --> 00:56:11,148 .و من می‌دونم که تو این شهرـه 637 00:56:11,915 --> 00:56:13,986 حالا نمی‌خوام به کسی آسیب برسونم 638 00:56:14,050 --> 00:56:16,690 ...اما دارم میگم 639 00:56:16,753 --> 00:56:19,097 .هرکاری می‌کنم تا پیداش کنم 640 00:56:19,155 --> 00:56:21,965 !دست‌ها رو بار 641 00:56:23,860 --> 00:56:24,930 ممنون 642 00:56:26,596 --> 00:56:28,007 ...کسی هست 643 00:56:29,199 --> 00:56:30,837 که اونو دیده باشه ؟ 644 00:56:36,439 --> 00:56:37,816 اون خالکوبی رو کجا زدی ؟ 645 00:56:40,777 --> 00:56:42,586 این دور و ورا زدی ؟ 646 00:56:54,357 --> 00:56:55,495 !لعنتی 647 00:57:06,369 --> 00:57:10,181 ،نمی‌دونم که می‌تونم بُکشمت یا نه !اما شرط می‌بندم که چنین چیزی درد داره کثافت 648 00:57:12,876 --> 00:57:15,015 !فقط یه قدم! فقط یه قدم کوفتی دیگه بردار 649 00:57:23,887 --> 00:57:26,629 واسه آخرین‌بار می‌پرسم. اونو دیدی ؟ 650 00:57:28,558 --> 00:57:29,559 آره 651 00:57:30,493 --> 00:57:32,234 آره؟ کجا؟ 652 00:57:32,395 --> 00:57:34,602 جایی نیست که بتونی بری، داشی 653 00:57:35,198 --> 00:57:37,269 !توی آشغال منو می‌بری 654 00:57:40,637 --> 00:57:42,480 !حرکت کن، کثافت 655 00:57:45,241 --> 00:57:48,711 سوارشو. سوارشو. برون 656 00:57:52,982 --> 00:57:54,222 !یالا برو، داشی 657 00:57:56,719 --> 00:57:59,290 جنگجویان خیابونی من کجا هستن ؟ 658 00:57:59,355 --> 00:58:02,598 آدمای خوک صفتِ من اون بیرون دارن آسفالت رو متر می‌کنن 659 00:58:02,659 --> 00:58:04,195 مردِ عمل خیابونی کجاست ؟ 660 00:58:04,260 --> 00:58:09,005 شاید یه سگ پیر باشی اما هنوزم می‌تونی حقه‌های جدید یاد بگیری 661 00:58:09,065 --> 00:58:10,635 چی جلوت رو می‌گیره ؟ 662 00:58:10,700 --> 00:58:12,907 تو به این دنیای کوفتی بدهکار نیستی 663 00:58:12,969 --> 00:58:16,212 ،وقتشه که زندگیت رو بکنی ...اگه یه‌نفر اونقدری احمق بود که جلوت وایستاد 664 00:58:16,272 --> 00:58:19,344 ،اونقدر بهش وقت نده که کل دره بفهمن 665 00:58:19,409 --> 00:58:21,286 اما خودت اینو می‌دونی، مگه نه ؟ 666 00:58:21,344 --> 00:58:24,382 آره، آره، اگه نیاز باشه مجبور می‌کنم بیرون از جاده رانندگی کنی 667 00:58:24,847 --> 00:58:26,884 نمی‌خوای چنین کاری کنی 668 00:58:27,283 --> 00:58:30,230 ...به‌نظر که صحراست اما اگه بری اونجا 669 00:58:30,286 --> 00:58:31,697 .ممکنه بر نگردی 670 00:58:49,739 --> 00:58:52,083 اینجا چه غلطی می‌کنیم ؟ 671 00:58:53,042 --> 00:58:54,680 همین پشت‌ـه 672 00:59:10,893 --> 00:59:13,032 اون تو - کدوم تو؟ چی؟ - 673 00:59:13,896 --> 00:59:15,534 چطوری وارد بشیم ؟ 674 00:59:18,301 --> 00:59:19,302 از در 675 00:59:22,739 --> 00:59:24,650 دست از مرموز بازی بردار 676 00:59:32,248 --> 00:59:33,283 متأسفم 677 00:59:34,317 --> 00:59:35,660 ایراد نداره، دنی 678 00:59:38,321 --> 00:59:40,323 اسمم رو چطور می‌دونی ؟ 679 00:59:44,827 --> 00:59:47,398 !به‌فنا رفتی، دنی 680 00:59:47,463 --> 00:59:48,771 حتی هنوز نمی‌دونی اوضاع از چه قراره 681 01:00:21,531 --> 01:00:22,771 نمی‌خوای ببینیش ؟ 682 01:00:26,502 --> 01:00:27,674 چرا 683 01:00:58,334 --> 01:00:59,369 !جسی 684 01:01:01,471 --> 01:01:03,849 جسی، منم، دنی - دنی ؟ - 685 01:01:04,841 --> 01:01:06,047 ...دنی 686 01:01:09,345 --> 01:01:10,847 واقعاً خودتی ؟ 687 01:01:10,913 --> 01:01:12,517 آره 688 01:01:16,586 --> 01:01:18,361 خدای من! صدمه دیدی 689 01:01:18,721 --> 01:01:21,668 چیزی نیست. چیزی نیست باورم نمیشه پیدات کردم 690 01:01:21,958 --> 01:01:23,335 چطور اومدی اینجا ؟ 691 01:01:25,128 --> 01:01:27,335 دنی، پیر شدی 692 01:01:28,431 --> 01:01:31,241 سیزده سال دنبالت گشتم 693 01:01:32,502 --> 01:01:34,982 قیافت شگفت انگیز شده 694 01:01:35,271 --> 01:01:37,581 ...دنی، وایسا - باشه، چیه ؟ - 695 01:01:39,375 --> 01:01:41,480 چطوری اومدی اینجا ؟ - 696 01:01:44,147 --> 01:01:46,684 !نه، دنی، اینکارو نکن - اینجا چه غلطی می‌کنی ؟ - 697 01:01:46,749 --> 01:01:48,160 تو اینجا چه غلطی می‌کنی ؟ 698 01:01:48,217 --> 01:01:50,663 !دارم نجاتت میدم !اومدم که از اینجا ببرمت 699 01:01:52,522 --> 01:01:54,126 دنی، نمی‌خوام برم 700 01:01:54,190 --> 01:01:57,194 تو که منظوری نداشتی، جسی، مگه نه؟ همین الان از اون راهِ کوفتی برو بیرون 701 01:01:57,260 --> 01:01:59,604 اون حرفش رو زد، دنی - !خفه‌شو - 702 01:02:00,029 --> 01:02:02,532 اون اینجاست چون خودش می‌خود 703 01:02:07,470 --> 01:02:09,006 یالا، دنی 704 01:02:09,438 --> 01:02:11,645 باشه؟ وقتشه که بری 705 01:02:29,025 --> 01:02:31,062 !دنی - بیا - 706 01:02:34,830 --> 01:02:37,606 !دست کوفتیت رو از من بکش 707 01:02:38,467 --> 01:02:39,810 برگرد 708 01:02:41,003 --> 01:02:42,414 !گندش بزنن 709 01:02:48,144 --> 01:02:49,487 تو یه عوضی‌ای 710 01:02:50,446 --> 01:02:51,948 مشکلی باهاش ندارم 711 01:02:52,014 --> 01:02:54,119 بذار عوضی باشم و از اینجا ببرمت 712 01:03:04,627 --> 01:03:05,799 لعنتی 713 01:03:08,364 --> 01:03:12,403 دنی، تو نباید اینجا باشی 714 01:03:16,405 --> 01:03:19,045 ...واسه خودت میگم اینکارو نکن 715 01:03:20,243 --> 01:03:21,847 .نه واسه خودم 716 01:03:24,313 --> 01:03:25,656 چاره‌ای ندارم 717 01:03:35,758 --> 01:03:36,998 !چیزی نمی‌تونم ببینم 718 01:03:37,426 --> 01:03:38,734 !چیزی واسه دیدن نیست 719 01:03:40,930 --> 01:03:42,409 ماشین کوفتی داره به‌فنا میره 720 01:03:42,498 --> 01:03:44,478 سرعت رو کم نکن 721 01:03:44,533 --> 01:03:46,843 تو نباید اینجا باشی 722 01:03:49,238 --> 01:03:52,185 نمی‌تونی اینجا باشی و نمی‌تونی منو با خودت ببری 723 01:03:52,241 --> 01:03:54,346 من ولت نمی‌کنم 724 01:03:55,411 --> 01:03:56,913 تفنگت نیازت میشه 725 01:03:57,880 --> 01:03:58,915 چی ؟ 726 01:03:58,981 --> 01:04:03,020 تفنگ داری، دنی ؟ ممکنه بخوای مغزم رو بترکونی 727 01:04:03,085 --> 01:04:04,189 !تمومش کن 728 01:04:04,253 --> 01:04:08,531 !نه، نمی‌تونی وایسی !نمی‌تونی وایسی، دنی، دیگه خیلی دیر شده 729 01:04:09,091 --> 01:04:10,297 !وایسا 730 01:04:23,105 --> 01:04:25,051 !لعنتی - ...دنی - 731 01:04:29,111 --> 01:04:32,115 اینجا واسه افرادی مثه من ساخته شده 732 01:04:32,181 --> 01:04:33,990 تو نباید اینجا باشی 733 01:04:35,818 --> 01:04:40,324 ،یعنی، تو این همه مدت که بزرگ شدی به مامان و بابا فکر نکردی ؟ 734 01:04:41,624 --> 01:04:42,728 منظورت چیه ؟ 735 01:04:42,792 --> 01:04:45,068 بیخیال، دنی، حقیقت رو بگو 736 01:04:46,095 --> 01:04:49,099 تو که هیچوقت گمون نمی‌کردی تقصیر منه، مگه نه ؟ 737 01:04:51,934 --> 01:04:53,345 ...نمی‌تونی 738 01:04:53,869 --> 01:04:55,678 .واسه اتفاقی که افتاد خودت رو سرزنش کنی 739 01:04:55,738 --> 01:04:58,309 نه، گوش نمی‌کنی چی میگم 740 01:04:58,974 --> 01:05:02,820 ...تو بچه بودی. ما... تو - من کُشتم‌شون، دنی - 741 01:05:06,949 --> 01:05:09,520 من کُشتم‌شون چون خودم می‌خواستم 742 01:05:09,585 --> 01:05:13,032 باشه؟ و حالا اینجام چون خودم خواستم 743 01:05:13,089 --> 01:05:16,935 اینجا منو پیدا کرد و من عاشقشم 744 01:05:28,604 --> 01:05:31,050 !جسی، کمکم کن! جسی 745 01:05:39,582 --> 01:05:41,118 باید می‌ذاشتی من برم 746 01:05:41,183 --> 01:05:43,390 فقط می‌خواستم نجاتت بدم 747 01:05:45,721 --> 01:05:46,961 !جسی 748 01:05:50,393 --> 01:05:51,667 !جسی 749 01:06:48,284 --> 01:06:50,264 به چی نگاه می‌کنی ؟ 750 01:07:06,969 --> 01:07:08,346 به آینده مشتاقانه نگاه می‌کنم 751 01:07:08,404 --> 01:07:09,405 آره - سلام - 752 01:07:09,472 --> 01:07:11,281 می‌تونی هرجایی که بخوای اسبابت رو بذاری 753 01:07:11,340 --> 01:07:12,751 سلام، عزیزم - سلام، خوشگل - 754 01:07:13,509 --> 01:07:16,251 خیلی خوشحالم که قبل از مدرسه تونستیم اینکارو بکنیم 755 01:07:16,312 --> 01:07:19,623 منم همینطور - خب، بذارین جلو جلو پیش نریم، باشه ؟ - 756 01:07:19,682 --> 01:07:21,593 هنوز یه آخر هفته واسه خوش گذروندن داریم 757 01:07:22,084 --> 01:07:26,794 می‌تونیم با دختر کوچولومون بازی کنیم 758 01:07:28,023 --> 01:07:29,559 هیجان‌انگیزه، عزیزم 759 01:07:32,261 --> 01:07:37,040 خب، همه‌مون می‌دونیم که گاهی اوقات گذشته می‌تونه خیلی گند باشه 760 01:07:37,099 --> 01:07:40,603 اما وقتی این گذشته بهتون برسه بهتره که آماده باشین 761 01:07:40,669 --> 01:07:45,482 دو چشمی جاده رو بپایین و ...بذارین که موتور با صدای زیاد صدا کنه 762 01:07:45,541 --> 01:07:49,387 .تا نتونین صدای فریاد کشیدن شیاطین رو بشنوین 763 01:07:49,445 --> 01:07:52,449 درها رو قفل کنین و اون لاستیک‌ها رو آتیش بزنین 764 01:07:52,515 --> 01:07:56,122 ،به خونواده‌تون بگین که دوست‌شون دارین گذشته رو ببوسین و بذارینش کنار 765 01:07:56,185 --> 01:07:58,756 ...یکبار برای همیشه اینکارو بکنین 766 01:07:58,821 --> 01:08:02,359 .چون هر جاده‌ای خلاصه پایانی داره 767 01:08:02,424 --> 01:08:03,903 درست میگم ؟ 768 01:08:27,216 --> 01:08:30,254 .خیلی‌خب تو عکس‌ها بهتره 769 01:08:30,719 --> 01:08:31,925 یه‌جاهایی جذابیت داره 770 01:08:32,788 --> 01:08:35,769 گوش‌کن، چرا وسایل رو در نیاریم و آماده نشیم که یه ساعت دیگه بریم واسه شام ؟ 771 01:08:35,824 --> 01:08:37,167 خوبه 772 01:08:37,860 --> 01:08:39,862 من چندتا مشروب باز می‌کنم 773 01:08:59,515 --> 01:09:01,756 فکر می‌کنی آماده‌ای ؟ 774 01:09:02,117 --> 01:09:05,291 البته که نه. کسی آماده‌ست ؟ 775 01:09:06,755 --> 01:09:10,669 تو نقطه‌ای خاص ما باید به آینده اعتماد کنیم، مگه نه ؟ 776 01:09:11,360 --> 01:09:15,536 ...فقط امیدوارم که یاد بگیره خودش رو باور کنه 777 01:09:15,598 --> 01:09:18,408 .و رو پای خودش وایسته 778 01:09:19,935 --> 01:09:21,209 از پسش بر میاد 779 01:09:22,738 --> 01:09:24,843 سؤال اینه که، تو آماده‌ای ؟ 780 01:09:27,176 --> 01:09:28,746 آره، مشکلی نیست 781 01:09:39,355 --> 01:09:41,631 من که نگفتم 782 01:09:43,058 --> 01:09:44,298 به‌هرحال فکر خوبی بود - سلام، عزیزم - 783 01:09:44,360 --> 01:09:45,361 سلام 784 01:09:47,429 --> 01:09:49,773 صبر کن، عزیزم. بذار بابات بره سر وقتش 785 01:09:50,399 --> 01:09:53,608 ...دفعه‌ی بعدی ممکنه آشنا باشه 786 01:09:53,669 --> 01:09:54,875 کیه ؟ 787 01:09:54,937 --> 01:09:58,612 کی نمی‌خواد شب تموم بشه ؟ ...پس برین 788 01:09:58,941 --> 01:09:59,942 آهای ؟ 789 01:10:00,009 --> 01:10:03,582 چندتا اشتباه می‌کنین اما همیشه می‌تونین دفعه‌ی بعدی درستش کنین 790 01:10:23,399 --> 01:10:24,571 !کسی نیست 791 01:10:47,656 --> 01:10:49,033 چی شده ؟ 792 01:10:50,826 --> 01:10:52,601 عزیزم، زنگ بزن پلیس- چی ؟ - 793 01:10:52,661 --> 01:10:53,935 !زنگ بزن پلیس، حالا! برو 794 01:10:54,163 --> 01:10:55,267 باشه 795 01:10:55,664 --> 01:10:57,268 بابا، چی شده ؟ 796 01:11:00,035 --> 01:11:01,571 پلیس، مورد ضروری‌تون چیه ؟ 797 01:11:01,637 --> 01:11:04,311 یکی سعی داره به زور وارد خونه بشه - آدرس‌تون چیه ؟ - 798 01:11:04,373 --> 01:11:06,182 بلوک 6255، کوچه‌ی بتل 799 01:11:06,241 --> 01:11:10,087 خیلی‌خب، نفس عمیق بکشید تا سی دقیقه دیگه اونجاییم 800 01:11:10,145 --> 01:11:12,625 چی ؟ - چیزی‌تون نمیشه - 801 01:11:18,454 --> 01:11:20,297 بابا ؟ - دریل ؟ - 802 01:11:20,556 --> 01:11:21,591 بابا ؟ 803 01:11:26,862 --> 01:11:28,603 سی‌دقیقه طول می‌کِشه - چی ؟ - 804 01:11:29,398 --> 01:11:30,468 چی ؟ 805 01:11:33,736 --> 01:11:35,545 بابا، چه خبره ؟ 806 01:11:37,573 --> 01:11:40,110 باید از اینجا بریم. بیان 807 01:11:58,494 --> 01:12:00,201 چی می‌خواین ؟ 808 01:12:03,799 --> 01:12:05,437 چی می‌خواین ؟ 809 01:12:23,051 --> 01:12:24,621 !جم! جم 810 01:12:42,538 --> 01:12:46,213 چرا اینکارو می‌کنن ؟ چی از جون‌مون می‌خوان ؟ 811 01:12:52,447 --> 01:12:54,154 جم چی ؟ 812 01:14:47,963 --> 01:14:50,136 چی از جون‌مون می‌خواین؟ خواهش می‌کنم! چیه؟ 813 01:15:18,026 --> 01:15:21,371 نه. متأسفم. متأسفم. متأسفم 814 01:15:22,097 --> 01:15:24,236 در مورد چی حرف می‌زنی، عزیزم ؟ در مورد چی حرف می‌زنی ؟ 815 01:15:24,299 --> 01:15:26,779 ،گوش‌کن، هر چی بخوای بهت میدم ...هر چی بخوای، فقط خواهش می‌کنم 816 01:15:26,835 --> 01:15:28,678 ،بهم بگو چیکار کنم تا قضیه رو درست کنم .خواهش می‌کنم 817 01:15:33,542 --> 01:15:35,249 !خدای من 818 01:15:38,880 --> 01:15:39,915 ...تو گفتی 819 01:15:40,949 --> 01:15:43,691 متأسفم. متأسفم 820 01:15:45,454 --> 01:15:47,297 !نه، نه !من... نه 821 01:15:49,691 --> 01:15:51,830 !نه! کیت! نه 822 01:15:52,594 --> 01:15:53,629 !کیت 823 01:15:56,031 --> 01:15:58,875 !نه! نه! نه 824 01:15:59,234 --> 01:16:01,737 !خدایا! نه، نه 825 01:16:02,304 --> 01:16:03,339 !نه 826 01:16:09,277 --> 01:16:10,620 !نه 827 01:16:17,786 --> 01:16:19,390 اون بی‌گناه بود 828 01:16:19,721 --> 01:16:20,995 !اون بی‌گناه بود 829 01:16:22,190 --> 01:16:23,533 !فقط منو بُکش 830 01:16:26,395 --> 01:16:27,965 !جم! برو 831 01:16:28,263 --> 01:16:30,243 !برو! برو 832 01:16:31,033 --> 01:16:32,068 !برو 833 01:16:32,901 --> 01:16:33,936 !برو 834 01:17:01,063 --> 01:17:02,269 !آشغال 835 01:17:15,744 --> 01:17:17,519 چی از جون‌مون می‌خواین ؟ 836 01:17:19,514 --> 01:17:21,050 چی از جون‌مون می‌خواین ؟ 837 01:17:22,884 --> 01:17:23,919 برو 838 01:17:32,594 --> 01:17:33,595 !برو 839 01:17:56,118 --> 01:17:57,495 ممنون 840 01:17:58,920 --> 01:18:00,263 ممنون 841 01:18:04,392 --> 01:18:06,201 ...ممنون. خیلی متأسفم 842 01:18:07,629 --> 01:18:10,200 باشه. متأسفم 843 01:19:20,001 --> 01:19:21,878 شین. بلندشو 844 01:19:26,408 --> 01:19:27,944 کمک می‌خوای ؟ 845 01:19:43,992 --> 01:19:44,993 !لعنتی 846 01:19:51,466 --> 01:19:52,570 !لعنتی 847 01:19:58,807 --> 01:20:00,309 !گذاشتیم بری 848 01:20:10,885 --> 01:20:13,126 !لعنتی بهت 849 01:21:25,560 --> 01:21:27,164 کارمون تموم شد 850 01:21:40,475 --> 01:21:42,045 این چه کوفتیه ؟ 851 01:21:54,622 --> 01:21:57,466 !گندش بزنن! فرار کن 852 01:22:04,466 --> 01:22:06,343 !میچ! میچ 853 01:22:20,515 --> 01:22:21,994 این چه کوفتیه ؟ 854 01:22:36,264 --> 01:22:37,368 این چه کوفتیه ؟ 855 01:22:58,319 --> 01:23:00,629 باور نکردنیه 856 01:23:14,502 --> 01:23:15,640 لعنتی 857 01:23:16,871 --> 01:23:19,647 شین چی ؟ - ...گورباباش.شین یه عوضـــ - 858 01:23:26,347 --> 01:23:27,553 !لعنتی 859 01:23:36,825 --> 01:23:38,361 این چه کوفتیه ؟ 860 01:23:41,830 --> 01:23:43,173 گندش بزنن 861 01:23:53,041 --> 01:23:54,577 !لعنتی 862 01:24:41,589 --> 01:24:43,091 بزن بریم خونه 863 01:24:50,498 --> 01:24:53,911 پشیمونی و افسوس. جبران و کفاره 864 01:24:53,968 --> 01:24:55,709 زندگی اینه، مگه نه ؟ 865 01:24:55,770 --> 01:24:58,478 ...خب، بعدی واسه شماست 866 01:24:58,540 --> 01:25:02,545 وقتی امیدتون رو به رستگاری رسیدن ،از دست میدین 867 01:25:02,610 --> 01:25:05,386 ،و وقتی شما گناهکارا از گذشته‌تون فرار می‌کنین 868 01:25:05,446 --> 01:25:09,792 .باید بدونین عاقبتی جز تاریکی ندارین 869 01:25:09,851 --> 01:25:12,322 ...همه‌مون تو بزرگراهی بی‌انتها هستیم 870 01:25:12,387 --> 01:25:14,958 ،بزرگراهی بدون اسم و خروجی که 871 01:25:15,023 --> 01:25:18,436 .شب و روز دنبال خروجیش می‌گردیم 872 01:25:18,493 --> 01:25:21,838 ،خب، اونا می‌خوان جلوتون رو بگیرن ...اما شما در جواب میگین گور باباش 873 01:25:21,896 --> 01:25:24,934 ،و به راهتون ادامه میدین ،چون این بزرگراه، بزرگراه شماست 874 01:25:25,500 --> 01:25:27,973 ،و امشب ممکنه شبی باشه که بالأخره 875 01:25:28,039 --> 01:25:32,950 یکبار برای همیشه از دستِ .شیاطین خبیث خلاص بشین 876 01:25:33,007 --> 01:25:36,580 همچنین منم باهاتون هستم که مطئمن بشم دارین درست راه رو میرین 877 01:25:37,011 --> 01:25:41,559 چون در آخر، همه‌مون سعی داریم خونه‌مون رو پیدا کنیم 878 01:25:42,317 --> 01:25:43,455 درسته ؟ 879 01:25:44,485 --> 01:25:45,896 شب سختی بود ؟ 880 01:25:49,657 --> 01:25:50,795 آره 881 01:25:50,850 --> 01:25:55,354 « Mr.RooH | مترجم : روح الله » 882 01:25:55,355 --> 01:23:00,000 ارائه‌ای از تیم ترجمه ایران فیلم IranFilm.Net