0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:01:09,028 --> 00:01:10,321 This is it. 2 00:01:10,488 --> 00:01:12,928 This fine trail, we're gonna be the first ever to complete it. 3 00:01:13,241 --> 00:01:14,617 You're insane, Utah. 4 00:01:14,784 --> 00:01:16,624 - There's no way to ride that. - There's a way. 5 00:01:16,995 --> 00:01:17,996 You just gotta trust. 6 00:01:20,707 --> 00:01:22,834 Come on, Jeff. This is exactly what our sponsors want. 7 00:01:23,835 --> 00:01:27,088 The impossible realized. And all those YouTube hits. 8 00:01:28,798 --> 00:01:30,798 Anyway, we gotta earn these bikes we're sittin' on, 9 00:01:30,925 --> 00:01:32,278 and it beats workin' for a livin'. 10 00:01:32,302 --> 00:01:34,137 Yeah, well... While I'm workin' for a livin', 11 00:01:34,304 --> 00:01:36,904 you'll be suckin' meals through a straw for the rest of your life. 12 00:01:37,015 --> 00:01:38,016 I like smoothies. 13 00:01:40,393 --> 00:01:41,519 We got this, bro'. 14 00:01:42,395 --> 00:01:43,396 Just follow my line. 15 00:01:51,112 --> 00:01:53,156 Utah to Heli, we're doin' this. 16 00:03:38,970 --> 00:03:39,971 Whoo-hoo! 17 00:03:40,638 --> 00:03:41,639 Come on, man! 18 00:03:53,610 --> 00:03:54,694 Jeff! Jeff! 19 00:04:00,825 --> 00:04:02,827 - Hold on, hold on! - Gas to that gas tank! 20 00:04:03,161 --> 00:04:04,579 Pull! Come on, pull! 21 00:04:33,942 --> 00:04:35,443 This is a new world, son. 22 00:04:37,070 --> 00:04:39,656 When you join the FBI, you join the front line 23 00:04:39,822 --> 00:04:41,866 in the war between order and chaos. 24 00:04:42,367 --> 00:04:45,328 So, the question is, are you ready for that fight, Utah? 25 00:04:45,870 --> 00:04:47,163 Brigham, sir. 26 00:04:48,873 --> 00:04:49,916 My name's Brigham. 27 00:04:51,167 --> 00:04:54,045 Utah's a nickname my classmates got off YouTube. 28 00:05:01,427 --> 00:05:02,787 That world that you came out of... 29 00:05:06,349 --> 00:05:07,892 Pretty wild, huh? 30 00:05:09,894 --> 00:05:11,229 It had its moments. 31 00:05:13,314 --> 00:05:15,566 Why leave all that 32 00:05:15,733 --> 00:05:17,527 for all this structure? 33 00:05:18,111 --> 00:05:19,630 Maybe I could use some structure, sir. 34 00:05:19,654 --> 00:05:23,074 And maybe there's a part of you doesn't want anything to do with it. Hmm? 35 00:05:28,997 --> 00:05:30,237 I know why you left that world. 36 00:05:33,001 --> 00:05:35,461 I know what happened in that world to that kid. 37 00:05:36,045 --> 00:05:37,255 Jeff, was it? 38 00:05:39,298 --> 00:05:40,591 Yes, sir. 39 00:05:41,759 --> 00:05:43,039 How bad do you really want this? 40 00:05:43,761 --> 00:05:46,514 Bad enough to have gotten my high school equivalency at 23, sir. 41 00:05:46,681 --> 00:05:48,850 Bad enough to have gone to college and law school 42 00:05:49,017 --> 00:05:50,577 five years after my peers had graduated. 43 00:05:50,601 --> 00:05:51,728 Yeah, I saw that. 44 00:05:51,894 --> 00:05:56,107 The Bureau reviewed all my credentials before they admitted me into this program. 45 00:05:56,274 --> 00:05:58,034 I'm not sure why you're second-guessing them. 46 00:05:58,276 --> 00:05:59,986 Because it's my job, son, 47 00:06:00,153 --> 00:06:02,697 to only let the most qualified get past me. 48 00:06:03,031 --> 00:06:05,783 Because I'm not convinced that you are an FBI agent 49 00:06:06,075 --> 00:06:07,285 in the making. 50 00:06:07,702 --> 00:06:09,829 - I want this. - Well, then, show me. 51 00:06:11,914 --> 00:06:13,541 Yes, sir. 52 00:06:15,126 --> 00:06:17,879 This is what chaos looks like. 53 00:06:18,046 --> 00:06:19,464 And make no mistake, 54 00:06:19,630 --> 00:06:21,632 these perps were very, very smart. 55 00:06:22,842 --> 00:06:25,219 Had a sense of humor, too. 56 00:06:25,386 --> 00:06:28,306 10 million carats of diamonds were lost. 57 00:06:29,223 --> 00:06:30,516 And Mahana Carbon 58 00:06:30,683 --> 00:06:32,163 is a majority American-owned company, 59 00:06:32,310 --> 00:06:34,312 so we, the FBI, are interested. 60 00:06:35,605 --> 00:06:37,899 30th of last month was a Friday, 61 00:06:38,066 --> 00:06:41,861 so, the entire month's yield from the company's mines was on hand. 62 00:06:42,945 --> 00:06:45,490 Their mistake was believing that nobody could ever rob 63 00:06:45,823 --> 00:06:48,493 and successfully make a getaway from a sorting facility 64 00:06:48,659 --> 00:06:51,370 100 stories above the Earth. 65 00:06:51,954 --> 00:06:54,082 And their security failed to foresee 66 00:06:54,332 --> 00:06:58,377 that there might exist a set of perps with an unusual skill set. 67 00:06:59,003 --> 00:07:01,839 They saw potential police intervention on the ground, 68 00:07:02,215 --> 00:07:03,424 and they improvised. 69 00:07:08,805 --> 00:07:12,100 They got away with 100 million in uncut diamonds, 70 00:07:12,266 --> 00:07:15,103 and then gave it all away to the poorest of the poor 71 00:07:15,269 --> 00:07:17,396 in the slums of Mumbai. 72 00:07:18,189 --> 00:07:20,149 Who in the world would do that? 73 00:07:21,400 --> 00:07:23,840 This case is right now. These guys are out there in real time. 74 00:07:25,321 --> 00:07:26,489 And I need a theory. 75 00:07:27,115 --> 00:07:30,243 What kind of people are we dealing with here? 76 00:08:07,071 --> 00:08:08,239 Malfunction to ramp override. 77 00:08:08,739 --> 00:08:09,740 Oh, shit! 78 00:09:44,502 --> 00:09:45,544 Sir, what's going on? 79 00:09:45,711 --> 00:09:48,839 U.S. plane carrying money got hijacked over San Luis Potosi in Mexico. 80 00:09:49,006 --> 00:09:51,566 Perps jumped out over the jungle and disappeared without a trace. 81 00:09:51,592 --> 00:09:53,594 We're looking for the bodies. 82 00:10:07,400 --> 00:10:08,401 Excuse me, sir. 83 00:10:10,069 --> 00:10:11,696 Do you have a minute? 84 00:10:12,029 --> 00:10:14,532 We have two crimes on two different continents. 85 00:10:14,865 --> 00:10:18,327 Diamond-sorting facility in Mumbai, and today's cargo plane over Mexico. 86 00:10:18,953 --> 00:10:21,038 But there's a third crime on a third continent. 87 00:10:22,039 --> 00:10:23,207 Remember about a month ago, 88 00:10:23,374 --> 00:10:26,103 there was an international logging complex that was burned to the ground 89 00:10:26,127 --> 00:10:27,847 - on the banks of the Congo River... - Yeah. 90 00:10:28,087 --> 00:10:29,856 Which is where the world's most dangerous rapids are. 91 00:10:29,880 --> 00:10:31,640 Now I think the people that started that fire 92 00:10:31,757 --> 00:10:35,469 also became the first ever to navigate and survive the Inga Rapids. 93 00:10:35,636 --> 00:10:39,515 You're saying this is connected to the other two? 94 00:10:39,974 --> 00:10:41,809 I think they're all connected, sir. 95 00:10:42,268 --> 00:10:43,269 Here. 96 00:10:43,978 --> 00:10:45,298 Two days before the Mumbai heist, 97 00:10:45,604 --> 00:10:48,274 only 1,000 miles away, these three were photographed 98 00:10:48,566 --> 00:10:51,152 base-jumping from the peak of Everest. 99 00:10:52,236 --> 00:10:53,362 They're the same people. 100 00:10:54,697 --> 00:10:55,865 Same people... 101 00:10:57,575 --> 00:10:59,952 Then what are they really up to here? 102 00:11:00,119 --> 00:11:02,538 I don't know why they're committing the crimes, sir. 103 00:11:02,705 --> 00:11:04,305 But I have an idea what they're chasing. 104 00:11:06,125 --> 00:11:08,753 I think they're attempting something called The Ozaki Eight. 105 00:11:13,507 --> 00:11:16,135 This is Ono Ozaki. 106 00:11:16,510 --> 00:11:17,803 He was an eco-warrior, 107 00:11:17,970 --> 00:11:20,806 one of the first recognized Extreme Poly-Athletes. 108 00:11:21,474 --> 00:11:24,352 Now he challenged the Extreme Sports world to a series 109 00:11:24,518 --> 00:11:28,105 of eight ordeals that he said honored the forces of nature. 110 00:11:30,691 --> 00:11:33,069 Anyone who could find the perfect line existing 111 00:11:33,444 --> 00:11:37,948 through each one of these ordeals, he believed, would achieve nirvana. 112 00:11:39,367 --> 00:11:42,161 So, this is not about money? 113 00:11:42,620 --> 00:11:44,955 It's about spiritual enlightenment? 114 00:11:45,247 --> 00:11:46,582 Exactly. 115 00:11:47,666 --> 00:11:50,586 An extreme athlete could potentially train 116 00:11:50,753 --> 00:11:54,048 their entire life just to attempt one of these ordeals. 117 00:11:55,591 --> 00:11:59,136 To complete all eight, would be to complete the impossible. 118 00:12:02,056 --> 00:12:04,141 No one's ever done it. 119 00:12:04,308 --> 00:12:06,977 Ozaki himself died attempting his third ordeal. 120 00:12:07,645 --> 00:12:10,022 These guys have already completed the first three. 121 00:12:10,898 --> 00:12:12,983 "Emerging Force" in Africa. 122 00:12:13,984 --> 00:12:15,986 "Birth of Sky" on Everest. 123 00:12:16,153 --> 00:12:18,197 And "Awakening Earth" in Mexico. 124 00:12:23,953 --> 00:12:25,538 What's number four? 125 00:12:26,163 --> 00:12:27,998 It's called "Life of Water." 126 00:12:29,458 --> 00:12:31,168 The National Weather Service 127 00:12:31,335 --> 00:12:33,379 is tracking a low-pressure system in the Atlantic. 128 00:12:33,546 --> 00:12:35,946 A massive storm about to hit off the coast of western France. 129 00:12:36,298 --> 00:12:38,634 And when it clears, it's gonna cause a giant swell. 130 00:12:38,801 --> 00:12:42,179 We're talkin' once-in-a-decade waves. 131 00:12:42,346 --> 00:12:44,515 Eighty feet-plus. 132 00:12:44,890 --> 00:12:49,019 Sir, if I'm right, that's where they'll be. 133 00:12:50,396 --> 00:12:52,022 You own a suit, son? 134 00:12:53,691 --> 00:12:56,110 Before finding my way to the FBI, 135 00:12:56,444 --> 00:12:58,696 I was what's called an Extreme Sports Poly-Athlete. 136 00:12:59,029 --> 00:13:01,407 Snowboarding, motocross, 137 00:13:01,574 --> 00:13:03,033 any downhill mountain sport, really. 138 00:13:04,118 --> 00:13:05,161 And a few up. 139 00:13:05,828 --> 00:13:07,037 Hall! 140 00:13:07,288 --> 00:13:09,099 I'm supposed to be on a plane to Mexico in half an hour. 141 00:13:09,123 --> 00:13:10,207 Why am I listening to this? 142 00:13:10,374 --> 00:13:11,417 Five minutes. 143 00:13:11,709 --> 00:13:14,128 I believe the people behind the robberies in Mexico 144 00:13:14,295 --> 00:13:17,047 as well as the one in Mumbai are extreme athletes. 145 00:13:17,423 --> 00:13:18,424 Isn't that obvious? 146 00:13:18,799 --> 00:13:21,051 I don't think you ride a motorcycle off a building, 147 00:13:21,218 --> 00:13:23,018 or skydive out of a cargo plane if you aren't. 148 00:13:23,471 --> 00:13:25,351 That last pair cratered somewhere in the jungle. 149 00:13:25,723 --> 00:13:28,100 I don't think they went into the jungle at all. 150 00:13:28,517 --> 00:13:30,561 I think they went through it. 151 00:13:32,229 --> 00:13:33,564 Cave of the Swallows. 152 00:13:33,731 --> 00:13:36,484 This is the largest natural cave shaft on Earth. 153 00:13:36,817 --> 00:13:39,320 The Empire State Building could literally fit inside it. 154 00:13:39,487 --> 00:13:42,656 And it just happens to be located adjacent to San Luis Potosi. 155 00:13:43,407 --> 00:13:44,867 The perps knew that. 156 00:13:45,034 --> 00:13:47,661 They surgically identified the perfect line 157 00:13:47,828 --> 00:13:49,431 that would intersect them with the jungle 158 00:13:49,455 --> 00:13:51,207 exactly where they wanted. 159 00:13:51,373 --> 00:13:54,335 In doing so, they became the first and only 160 00:13:54,502 --> 00:13:59,048 to make a sky-earth transition into the Cave of Swallows. 161 00:13:59,173 --> 00:14:00,758 - Whoo-hoo! - Yeah! 162 00:14:03,219 --> 00:14:04,970 But what is the motive for the crimes? 163 00:14:05,137 --> 00:14:07,240 And what does this have to do with guys driving motorcycles 164 00:14:07,264 --> 00:14:09,475 out of diamond-sorting facilities? 165 00:14:09,642 --> 00:14:12,645 Or raining U.S. currency down over central Mexico? 166 00:14:13,938 --> 00:14:16,774 Well, sir, that's what we need to find out. 167 00:14:24,031 --> 00:14:25,115 Those people in there, 168 00:14:26,325 --> 00:14:27,952 they didn't buy your theory. 169 00:14:31,288 --> 00:14:32,498 But I did. 170 00:14:36,460 --> 00:14:38,963 This is a provisional I.D. 171 00:14:39,880 --> 00:14:41,799 You're on your way to France. 172 00:14:41,966 --> 00:14:46,053 You'll be met there by Agent Pappas out of the U.K. office. 173 00:14:46,804 --> 00:14:47,805 Now, he's... 174 00:14:49,139 --> 00:14:52,643 an acquired taste, but you can trust him. 175 00:14:52,810 --> 00:14:55,813 I want you to do exactly as he says, you understand? 176 00:14:56,647 --> 00:14:57,690 Yes, sir. 177 00:14:58,190 --> 00:15:00,150 Your job, identify these individuals, 178 00:15:00,526 --> 00:15:04,280 find out what the connection is between the crimes and the ordeals. 179 00:15:04,446 --> 00:15:05,906 Yes, sir. 180 00:15:06,073 --> 00:15:09,451 Don't let me down, 'cause my ass is on the line in this. 181 00:15:10,536 --> 00:15:12,663 I don't plan on it, sir. 182 00:15:21,130 --> 00:15:23,424 Surfing? In the middle of the ocean? 183 00:15:23,591 --> 00:15:25,884 Yeah, the storm causes a swell. 184 00:15:26,051 --> 00:15:28,846 It travels thousands of miles through deep water, 185 00:15:29,179 --> 00:15:30,865 then suddenly reaches an underwater mountain, and it... 186 00:15:30,889 --> 00:15:33,684 Load your shit. It's time to roll. 187 00:15:49,575 --> 00:15:53,871 So, by your, for lack of a better word, "hypothesis," 188 00:15:54,038 --> 00:15:55,873 if these guys exist, they'd be out here? 189 00:15:56,582 --> 00:15:59,501 Freak spring swell like this, there's no way they'd miss it. 190 00:15:59,668 --> 00:16:01,229 No one knows when the next one's gonna hit. 191 00:16:01,253 --> 00:16:03,839 It could be Cortes Bank in a year, or maybe five, maybe 10. 192 00:16:04,381 --> 00:16:06,008 It's a needle in a haystack after this. 193 00:16:06,592 --> 00:16:08,927 Congrats. You found your haystack. 194 00:17:57,244 --> 00:17:59,037 Pick up, pick up! 195 00:18:46,335 --> 00:18:47,878 You ever surf anything like this? 196 00:18:48,796 --> 00:18:49,838 I've surfed. 197 00:18:50,005 --> 00:18:52,090 Yeah, but you ever surfed anything like this? 198 00:18:56,470 --> 00:18:58,597 Are you ready? Let's go! 199 00:18:58,931 --> 00:19:00,557 Here comes the set of the day! 200 00:19:01,558 --> 00:19:03,060 Oh, shit. 201 00:19:33,215 --> 00:19:35,592 Look! There's two guys going for the same wave! 202 00:19:35,884 --> 00:19:37,636 Who's got the inside? 203 00:19:47,312 --> 00:19:49,773 - What the hell, man? - Back, man! It's not your wave! 204 00:19:54,403 --> 00:19:55,988 They got it! 205 00:19:57,948 --> 00:20:00,033 That guy, he's snaking the wave! 206 00:20:07,749 --> 00:20:09,269 You're gonna get somebody killed, man! 207 00:20:09,334 --> 00:20:10,961 What's going on? 208 00:21:05,349 --> 00:21:07,476 ♪ ♪ 209 00:21:15,692 --> 00:21:18,946 So, the old train station in Paris, tomorrow night. 210 00:21:19,488 --> 00:21:21,073 You gonna jump in this time? 211 00:21:21,239 --> 00:21:24,076 I'm still hurting from the last one. 212 00:21:27,955 --> 00:21:30,707 - You're the guy I snaked, right? - Yup. 213 00:21:30,874 --> 00:21:32,754 And the one who plucked you off the ocean floor. 214 00:21:34,711 --> 00:21:37,047 I guess you never surfed anything that big before, right? 215 00:21:37,547 --> 00:21:39,675 - Has anybody? - He almost did. 216 00:21:40,550 --> 00:21:41,551 Almost. 217 00:21:41,718 --> 00:21:42,719 Sorry. 218 00:21:43,679 --> 00:21:46,098 You didn't make the choice for me. I did. 219 00:21:47,975 --> 00:21:49,810 So, he's alive? Shame. 220 00:21:51,144 --> 00:21:53,313 Easy, Roach. Don't you know who our guest is? 221 00:21:53,981 --> 00:21:55,065 Who is it? 222 00:21:55,315 --> 00:21:56,316 Johnny Utah. 223 00:21:57,734 --> 00:21:58,860 "Roach" Rottinger, right? 224 00:22:00,779 --> 00:22:01,822 You're a moto legend, man. 225 00:22:02,906 --> 00:22:04,658 Come on, chill out. 226 00:22:07,911 --> 00:22:09,037 I know who you are. 227 00:22:09,329 --> 00:22:11,373 What's a motocross rider doing on a wave like that? 228 00:22:12,958 --> 00:22:16,086 You almost got your own ass killed today, brother. 229 00:22:16,253 --> 00:22:18,547 Sort of the point, isn't it? 230 00:22:26,096 --> 00:22:28,598 Hey, man, is this your boat? 231 00:22:28,765 --> 00:22:31,518 The only pot I have, you can't even piss in. 232 00:22:31,685 --> 00:22:32,686 The boat is his. 233 00:22:33,103 --> 00:22:35,188 Al Fariq. He sponsors us. 234 00:22:35,355 --> 00:22:36,398 Sponsors you to what? 235 00:22:36,690 --> 00:22:38,608 To be the first to achieve the impossible. 236 00:22:39,067 --> 00:22:40,444 ♪ ♪ 237 00:23:01,423 --> 00:23:02,966 - Hey, man. - Almost had it, brother. 238 00:23:03,133 --> 00:23:04,718 Almost. 239 00:23:04,968 --> 00:23:06,178 - Next time. - Next time. 240 00:23:06,344 --> 00:23:07,664 - It'll come to me. Right? - Yeah. 241 00:23:07,971 --> 00:23:09,806 Are you enjoying my party? 242 00:23:13,185 --> 00:23:15,187 Hey, that's our guy. 243 00:23:22,652 --> 00:23:23,653 - Having fun? - Yeah, man. 244 00:23:23,987 --> 00:23:25,155 Good. You, too? 245 00:23:25,322 --> 00:23:26,740 Hey, how come I don't know you? 246 00:23:26,990 --> 00:23:28,075 Big world. Why would you? 247 00:23:28,366 --> 00:23:30,006 Big wave rider like you? I watch YouTube. 248 00:23:30,160 --> 00:23:31,244 I just never seen you. 249 00:23:31,703 --> 00:23:34,498 A tree falls in the forest, no one puts it on YouTube, 250 00:23:34,664 --> 00:23:35,999 did it ever really happen? 251 00:23:36,500 --> 00:23:38,335 Right. 252 00:23:40,170 --> 00:23:41,254 They call me Bodhi. 253 00:23:43,340 --> 00:23:45,700 You're asking a lot of questions for someone you don't know. 254 00:23:45,884 --> 00:23:49,221 You and I got something to do. Okay? 255 00:23:50,514 --> 00:23:51,848 Chowder will show you around. 256 00:23:54,351 --> 00:23:55,894 No, I won't. 257 00:23:58,355 --> 00:24:00,273 You're on your own. Enjoy the party. 258 00:24:01,149 --> 00:24:02,651 Everyone have a good time! 259 00:24:07,864 --> 00:24:09,144 - Having fun? - Worst party ever! 260 00:24:09,199 --> 00:24:11,010 Worst party ever? You're never gonna get invited again. 261 00:24:11,034 --> 00:24:12,702 - Thank you very much. - Okay. 262 00:24:33,974 --> 00:24:35,267 It's nice up here. 263 00:24:41,982 --> 00:24:43,066 Samsara. 264 00:24:43,525 --> 00:24:44,860 Johnny. 265 00:24:45,068 --> 00:24:46,736 Nice to meet you. 266 00:24:46,903 --> 00:24:49,531 I saw you on that wave today. It was epic. 267 00:24:49,990 --> 00:24:51,992 I love the sea. 268 00:24:52,492 --> 00:24:53,952 Its power. 269 00:24:55,412 --> 00:24:57,080 I got a real taste of that today. 270 00:24:58,415 --> 00:25:00,959 - Yeah, I saw you eat shit. - Oh, you saw that? 271 00:25:01,126 --> 00:25:02,169 Good. Perfect. 272 00:25:02,752 --> 00:25:04,296 - That's awesome. - Hmm. 273 00:25:04,462 --> 00:25:07,757 Nature will always find a way to make you feel small. 274 00:25:09,634 --> 00:25:11,261 I owe Bodhi for pullin' me out. 275 00:25:12,053 --> 00:25:13,430 We don't believe in owing. 276 00:25:14,264 --> 00:25:15,515 What do you believe in? 277 00:25:17,058 --> 00:25:18,518 That you choose your path. 278 00:25:30,280 --> 00:25:32,199 You are an FBI agent. 279 00:25:35,660 --> 00:25:36,828 Well, provisional. 280 00:26:52,070 --> 00:26:53,196 What does "Samsara" mean? 281 00:26:54,030 --> 00:26:55,156 Wanderer. 282 00:26:55,532 --> 00:26:56,783 Can a wanderer have a path? 283 00:26:57,117 --> 00:26:58,952 Yeah, for sure. 284 00:26:59,619 --> 00:27:02,019 But it's only when you stop looking for one that you find it. 285 00:27:04,582 --> 00:27:05,709 How do I stop looking? 286 00:27:08,169 --> 00:27:10,130 Let's just be here. 287 00:27:11,881 --> 00:27:12,882 Okay. 288 00:27:25,937 --> 00:27:27,814 - Morning. - Hey. 289 00:27:28,857 --> 00:27:30,400 Had a good time? 290 00:27:32,652 --> 00:27:34,529 It's a good party, man. 291 00:27:35,697 --> 00:27:37,324 What are you doing here, Utah? 292 00:27:40,493 --> 00:27:41,911 What do you mean? 293 00:27:42,078 --> 00:27:45,248 I remember you. Your reputation. 294 00:27:46,750 --> 00:27:48,126 More balls than talent. 295 00:27:50,754 --> 00:27:53,423 Some said maybe that was why you were so good. 296 00:27:54,382 --> 00:27:56,259 'Cause you lacked fear. 297 00:27:57,594 --> 00:27:59,471 But what I saw on that wave yesterday, 298 00:27:59,763 --> 00:28:01,514 that was different. 299 00:28:03,350 --> 00:28:05,477 You lacked respect. 300 00:28:08,355 --> 00:28:11,358 There was no... Connection. 301 00:28:12,692 --> 00:28:14,277 There was no beauty. 302 00:28:15,028 --> 00:28:18,114 Maybe I'm chasing something. Like you are. 303 00:28:18,948 --> 00:28:20,408 Like me? 304 00:28:24,454 --> 00:28:25,654 What do you think I'm chasing? 305 00:28:26,915 --> 00:28:28,375 You're chasing The Eight. 306 00:28:29,376 --> 00:28:30,794 That's a myth. 307 00:28:33,963 --> 00:28:35,840 But the real question is, 308 00:28:39,052 --> 00:28:40,136 what are you after? 309 00:28:46,643 --> 00:28:49,813 That was some crazy, crazy shit. 310 00:28:49,979 --> 00:28:51,314 For that, I thank you. 311 00:28:51,481 --> 00:28:53,121 There's gotta be something there, Pappas. 312 00:28:53,316 --> 00:28:55,527 All I saw was the bottom of my glass. 313 00:28:56,111 --> 00:28:57,821 And a great piece of ass. You? 314 00:28:57,987 --> 00:29:01,187 I just know there's gotta be a lotta guys on that boat who are chasing The Eight. 315 00:29:01,408 --> 00:29:03,952 You got evidence that connects them to our investigation? 316 00:29:04,869 --> 00:29:06,830 You've got nothing. 317 00:29:07,956 --> 00:29:09,290 I'm takin' you to the airport. 318 00:29:09,457 --> 00:29:10,657 - No. - Putting you on a plane. 319 00:29:10,792 --> 00:29:12,836 No, I heard some talk on the boat last night 320 00:29:13,002 --> 00:29:14,722 about something going down in Paris tonight. 321 00:29:17,465 --> 00:29:18,716 I gotta go check that out. 322 00:29:30,728 --> 00:29:32,230 I like you, kid, 323 00:29:32,522 --> 00:29:33,882 but if you wanna stay on the case, 324 00:29:34,149 --> 00:29:35,650 you gotta give me some evidence. 325 00:29:36,526 --> 00:29:37,861 You got it. 326 00:29:47,662 --> 00:29:49,539 - Excuse me. Train station? - What? 327 00:29:50,165 --> 00:29:51,458 Thank you. 328 00:30:41,090 --> 00:30:42,300 Let him in. 329 00:30:45,512 --> 00:30:48,181 It wouldn't be the first time he did something stupid. 330 00:31:00,360 --> 00:31:03,154 ♪ ♪ 331 00:31:34,227 --> 00:31:35,311 Small world. 332 00:31:38,022 --> 00:31:39,816 What's he doing here? 333 00:31:40,942 --> 00:31:42,026 I told him to meet us here. 334 00:31:45,154 --> 00:31:46,656 Oh, you did? 335 00:31:46,823 --> 00:31:48,283 Yeah. 336 00:31:49,576 --> 00:31:50,816 He said he was after something. 337 00:31:53,329 --> 00:31:55,164 No better place to find it. 338 00:31:56,499 --> 00:31:57,500 Okay, then. 339 00:32:00,336 --> 00:32:01,337 Welcome. 340 00:32:16,519 --> 00:32:18,271 I just came to catch the scene, man. 341 00:32:19,314 --> 00:32:20,356 You're catchin' it. 342 00:32:36,789 --> 00:32:38,374 Let go. 343 00:32:57,852 --> 00:32:58,895 There you are. 344 00:33:19,582 --> 00:33:20,958 I think I know what I'm after. 345 00:33:22,210 --> 00:33:23,753 You don't know shit. 346 00:33:48,444 --> 00:33:50,530 I'm headed out tonight to find us a mountain, 347 00:33:50,697 --> 00:33:52,017 and hopefully arrive at the line. 348 00:33:52,156 --> 00:33:53,533 How long you think it'll take? 349 00:33:53,700 --> 00:33:55,618 Maybe a week. 350 00:33:55,785 --> 00:33:56,953 Good luck, brother. 351 00:33:57,203 --> 00:33:58,955 Give me a minute. 352 00:34:51,215 --> 00:34:52,300 It's pretty decent. 353 00:34:54,844 --> 00:34:57,847 There are a few things in life I don't compromise on. 354 00:34:58,014 --> 00:35:01,267 No, I don't get the impression you compromise on much ever. 355 00:35:02,018 --> 00:35:03,811 Try not to. 356 00:35:05,021 --> 00:35:08,775 But the world's a pretty messed-up place, and I still gotta live in it. 357 00:35:09,192 --> 00:35:11,027 So, you live off the grid? 358 00:35:12,195 --> 00:35:13,696 No. 359 00:35:14,363 --> 00:35:16,032 We live on it. 360 00:35:17,575 --> 00:35:18,868 Just on our own terms. 361 00:35:21,454 --> 00:35:22,955 What terms? 362 00:35:24,540 --> 00:35:26,083 You wouldn't get it. 363 00:35:26,626 --> 00:35:29,879 We change the grid. We give back. 364 00:35:31,422 --> 00:35:34,509 The second that kid got killed on your line, you quit life. 365 00:35:37,720 --> 00:35:40,765 You turned away because of something someone else did. 366 00:35:43,434 --> 00:35:44,769 You were selling sports drinks? 367 00:35:45,144 --> 00:35:47,647 Fine. That's not for me to judge. 368 00:35:48,648 --> 00:35:51,901 But you let someone else determine the direction your life took. 369 00:35:53,820 --> 00:35:54,821 That I judge. 370 00:36:01,702 --> 00:36:05,206 So, you got all your shit figured out, and screw everyone else for trying, huh? 371 00:36:06,082 --> 00:36:07,500 Is that it? 372 00:36:20,346 --> 00:36:22,223 Ozaki's ordeal. 373 00:36:23,432 --> 00:36:25,518 Life of Wind. 374 00:36:27,854 --> 00:36:29,522 You doing anything? 375 00:36:31,274 --> 00:36:33,067 We've got nothing. 376 00:36:33,234 --> 00:36:35,027 He'll probably be on a plane in the morning. 377 00:36:35,236 --> 00:36:36,654 Hang on a minute. 378 00:36:37,238 --> 00:36:38,281 Shit! 379 00:36:43,202 --> 00:36:44,912 Change of plans. 380 00:36:58,759 --> 00:37:01,178 I guess Bodhi sees something in you. 381 00:37:02,972 --> 00:37:04,765 I don't. 382 00:37:08,019 --> 00:37:09,979 We leave for the Alps first light. 383 00:37:10,271 --> 00:37:11,981 You coming? 384 00:37:24,785 --> 00:37:26,412 How long's the hike? 385 00:37:26,579 --> 00:37:28,456 Depends how fast you are, man. 386 00:37:43,304 --> 00:37:44,984 We still have a long way to go, my friend. 387 00:38:02,782 --> 00:38:04,033 That's the summit. 388 00:38:04,200 --> 00:38:07,328 Half a mile of pure primordial rock. 389 00:38:08,079 --> 00:38:09,719 Maybe I should have asked you this before, 390 00:38:09,956 --> 00:38:11,290 but you've done this, right? 391 00:38:11,457 --> 00:38:12,458 Sure. 392 00:38:13,542 --> 00:38:15,044 Except it was out of a plane. 393 00:38:15,711 --> 00:38:18,464 Proximity flight's a whole different monster. 394 00:38:20,174 --> 00:38:22,051 You need to read the flow. 395 00:38:23,302 --> 00:38:24,470 Become the wind. 396 00:38:24,804 --> 00:38:25,930 Or you'll hit your point. 397 00:38:26,889 --> 00:38:27,890 What point? 398 00:38:28,516 --> 00:38:30,226 The point where you break. 399 00:38:30,559 --> 00:38:33,896 Where fear becomes master, and you're its slave. 400 00:38:36,273 --> 00:38:37,566 A man who pushes his boundaries 401 00:38:38,818 --> 00:38:40,277 ultimately finds them. 402 00:38:41,737 --> 00:38:44,240 So, basically, you're sayin' I'm gonna die. 403 00:38:44,532 --> 00:38:46,242 We're all gonna die. 404 00:38:46,617 --> 00:38:48,077 The only question's how. 405 00:38:48,995 --> 00:38:49,996 So, 406 00:38:51,914 --> 00:38:54,875 you wanna keep going, or are you turning around? 407 00:39:14,020 --> 00:39:15,021 Here he is. 408 00:39:18,149 --> 00:39:19,233 Hey, the rock. 409 00:39:20,109 --> 00:39:21,110 What rock? 410 00:39:21,944 --> 00:39:23,946 You heard the man. Pass the rock. 411 00:39:33,456 --> 00:39:34,874 Oh, you funny assholes! 412 00:39:35,541 --> 00:39:36,901 Should have checked your bag, man. 413 00:39:37,585 --> 00:39:39,128 Always check your bag. 414 00:39:40,463 --> 00:39:42,965 Ah! Great work. 415 00:39:43,799 --> 00:39:46,052 - This rock? - You have another one? 416 00:39:47,470 --> 00:39:48,512 All right. 417 00:39:50,723 --> 00:39:51,807 Ready? 418 00:40:01,442 --> 00:40:02,443 Six seconds. 419 00:40:03,986 --> 00:40:06,489 Six seconds to fly or die. 420 00:40:45,194 --> 00:40:46,362 When do we go? 421 00:40:47,279 --> 00:40:48,280 First light. 422 00:40:52,326 --> 00:40:54,036 Happening in six days. 423 00:40:58,624 --> 00:41:01,794 So, we're gonna jump off a mountain and reach nirvana? 424 00:41:05,798 --> 00:41:07,258 It's not that simple. 425 00:41:09,009 --> 00:41:11,262 Ozaki spoke of balance. 426 00:41:14,056 --> 00:41:17,143 But it's not about risking our lives for personal gain. 427 00:41:19,228 --> 00:41:22,398 It is about becoming part of something that is much greater than ourselves. 428 00:41:24,692 --> 00:41:27,695 The Eight honors the essential forces of the Earth. 429 00:41:29,071 --> 00:41:30,614 And Ozaki wanted to complete The Eight 430 00:41:30,781 --> 00:41:34,160 to bring the world's attention back to the beauty of this planet. 431 00:41:36,162 --> 00:41:38,247 The fact that it is dying. 432 00:41:40,291 --> 00:41:42,960 We have to give more than we take 433 00:41:44,503 --> 00:41:48,257 if we want to stop the destruction of the very place that gives us life. 434 00:41:49,675 --> 00:41:51,468 That's the path we're on. 435 00:41:53,512 --> 00:41:54,712 That's what we're looking for. 436 00:41:56,724 --> 00:41:58,767 That's what we're following. 437 00:42:01,437 --> 00:42:04,106 We're not here to reach enlightenment, to find nirvana. 438 00:42:05,399 --> 00:42:09,153 We're here to try to save this place by becoming one with it. 439 00:42:11,989 --> 00:42:15,284 And to do that, you need to be able to let go of your sense of self. 440 00:42:16,035 --> 00:42:17,077 Completely. 441 00:42:17,995 --> 00:42:20,039 There's no turning back. 442 00:42:24,710 --> 00:42:27,755 So, go whichever way your heart tells you, Utah. 443 00:42:30,841 --> 00:42:33,260 And if you are on the same path as we are, 444 00:42:34,803 --> 00:42:36,513 I may see you at dawn. 445 00:43:11,131 --> 00:43:12,341 Are you ready to let go? 446 00:43:15,719 --> 00:43:17,513 Let's do this. 447 00:46:06,473 --> 00:46:08,559 You did it! 448 00:46:11,019 --> 00:46:13,397 - Yeah! - Whoo-hoo! 449 00:46:19,736 --> 00:46:20,737 Congratulations. 450 00:46:20,904 --> 00:46:22,531 Thanks, man. 451 00:46:23,740 --> 00:46:25,576 Yeah! 452 00:46:25,701 --> 00:46:26,869 That's how you do it. 453 00:46:34,042 --> 00:46:36,420 Yeah! Yeah! 454 00:47:00,611 --> 00:47:01,612 Whoo! 455 00:47:43,570 --> 00:47:45,447 - You guys ready? - Oh, yeah. 456 00:47:45,781 --> 00:47:47,574 - Here you go. - Let me see. 457 00:47:49,618 --> 00:47:51,787 - It's a little dry. - Tastes good. 458 00:47:59,044 --> 00:48:00,796 - All right? - Yeah. 459 00:48:01,004 --> 00:48:02,673 Ready? 460 00:48:12,307 --> 00:48:14,142 Welcome, Johnny. 461 00:48:14,309 --> 00:48:15,477 Thank you. 462 00:48:15,811 --> 00:48:16,812 Let's eat. 463 00:48:17,145 --> 00:48:18,981 - Yeah. - Okay. 464 00:48:53,974 --> 00:48:55,434 My mom was a Ute Indian. 465 00:48:57,436 --> 00:48:59,438 That's why they call me Utah. 466 00:49:01,773 --> 00:49:03,066 Means "mountain people." 467 00:49:05,444 --> 00:49:07,988 Maybe that's why I was so good on the slopes. 468 00:49:10,240 --> 00:49:13,452 Jeff was like a brother to me. More than a friend. 469 00:49:16,204 --> 00:49:17,706 And he died because of me. 470 00:49:19,791 --> 00:49:22,377 What happened to your friend was tragic. 471 00:49:25,881 --> 00:49:27,424 But it was his choice, not yours. 472 00:49:33,013 --> 00:49:35,766 We can only be responsible for our own path, brother. 473 00:49:39,394 --> 00:49:40,937 And let others have theirs. 474 00:49:52,449 --> 00:49:54,826 "Life of Ice." The Sixth Ordeal. 475 00:49:55,869 --> 00:50:00,332 Chowder found the mountain in Italy, but not the line. 476 00:50:09,257 --> 00:50:11,426 You gotta find a line, you gotta do it fast. 477 00:50:11,593 --> 00:50:14,888 Weather's rolling in. You don't wanna get caught up here when it does. 478 00:50:15,055 --> 00:50:17,766 If this rock's even rideable. 479 00:50:17,933 --> 00:50:19,768 What about that one over there? 480 00:50:19,935 --> 00:50:21,103 Definitely first descent. 481 00:50:21,436 --> 00:50:23,438 - No. - No? 482 00:50:23,939 --> 00:50:25,190 Not radical enough for you? 483 00:50:26,441 --> 00:50:27,776 It's radical enough. 484 00:50:27,943 --> 00:50:29,611 Then what's wrong with it? 485 00:50:30,112 --> 00:50:31,113 It's not beautiful. 486 00:50:34,282 --> 00:50:37,160 That's not beautiful. That's death. 487 00:50:37,994 --> 00:50:41,289 Maybe. But it's also perfect. 488 00:50:52,843 --> 00:50:54,136 Shit... 489 00:50:56,388 --> 00:50:57,389 Oh! 490 00:51:01,226 --> 00:51:02,477 - Let's do this. - Right. 491 00:51:05,605 --> 00:51:08,150 I got you. I'll be with the chopper. 492 00:52:34,945 --> 00:52:37,155 That's it. We're done. We're cliffed out. 493 00:52:44,162 --> 00:52:47,457 Grommet? Send the chopper. It's over. 494 00:52:47,749 --> 00:52:49,668 - Copy that. - Screw that. 495 00:52:55,966 --> 00:52:57,467 This guy is seriously broke. 496 00:53:00,011 --> 00:53:01,972 Kind of great, isn't it? 497 00:53:02,305 --> 00:53:04,985 We're never gonna finish what we started if we die on this mountain. 498 00:53:10,188 --> 00:53:11,273 We have to do this. 499 00:54:20,342 --> 00:54:21,343 Roach... 500 00:54:22,469 --> 00:54:23,470 We lost Chowder. 501 00:54:27,265 --> 00:54:28,350 Oh, man. 502 00:54:29,351 --> 00:54:31,853 He's up there! We gotta find him! 503 00:54:32,103 --> 00:54:34,356 He's dead! You can't help it! It's not about you! 504 00:54:34,689 --> 00:54:37,692 - Are you crazy? That was my line! - Your line? 505 00:54:38,610 --> 00:54:41,404 The second he committed to it, it became his line! 506 00:54:41,571 --> 00:54:42,614 Not yours. 507 00:55:41,840 --> 00:55:43,091 Let it go. 508 00:56:01,401 --> 00:56:02,736 See you soon, brother. 509 00:56:08,616 --> 00:56:09,743 See you soon. 510 00:56:10,160 --> 00:56:11,786 ♪ ♪ 511 00:56:18,793 --> 00:56:20,353 - Here's to Chowder, guys! - To Chowder! 512 00:56:22,839 --> 00:56:24,257 Shit! It's Utah! 513 00:56:25,383 --> 00:56:27,969 - Utah! Utah, man! - What's up, man? 514 00:56:28,136 --> 00:56:29,596 Where did you come from? 515 00:56:29,763 --> 00:56:31,443 I've been on Mars, man. I've been on Mars. 516 00:56:31,806 --> 00:56:33,475 Peace, peace. Hey, bro. 517 00:56:34,392 --> 00:56:36,686 Man, check out what my boys were doing in Mumbai. 518 00:56:36,853 --> 00:56:37,896 Good to see you, man. 519 00:56:38,188 --> 00:56:40,440 In Mumbai? The three parachutes? Dude. 520 00:56:40,940 --> 00:56:42,901 - I know, I know. I gotta go... - Don't go! 521 00:56:43,234 --> 00:56:45,754 I'll be back in one minute. I'll be back, just wait. One minute! 522 00:56:47,489 --> 00:56:48,698 Hey, Utah! 523 00:56:53,286 --> 00:56:56,081 Hey, it's my pleasure to have you here. 524 00:56:57,248 --> 00:56:59,501 You are always welcome chez Al Fariq. 525 00:57:00,335 --> 00:57:01,377 I like you, Johnny. 526 00:57:02,295 --> 00:57:03,797 I want you on my team, man! 527 00:57:12,263 --> 00:57:13,515 Daredevil dreams come true. 528 00:57:13,807 --> 00:57:16,684 I can make you a hero, 529 00:57:16,851 --> 00:57:19,437 or I can watch you die trying. Eh? 530 00:57:30,490 --> 00:57:31,950 Look at that asshole. 531 00:57:32,117 --> 00:57:34,160 He's got more money than most small nations. 532 00:57:34,702 --> 00:57:35,870 Hey, Steve! 533 00:57:38,414 --> 00:57:39,541 You all right? 534 00:57:40,166 --> 00:57:43,920 Lifted up his leg and pissed out this atrocity all over the mountains. 535 00:57:45,380 --> 00:57:46,548 Whoo! 536 00:57:46,714 --> 00:57:49,217 You know, he doesn't own these mountains, 537 00:57:49,717 --> 00:57:51,886 just like he doesn't own us. 538 00:57:56,933 --> 00:57:58,726 Cake, cake, cake! Come on! 539 00:58:09,863 --> 00:58:10,905 You good? 540 00:58:13,616 --> 00:58:14,617 Yeah. 541 00:58:17,036 --> 00:58:20,123 Man, I see a lot of taking on the way to enlightenment. 542 00:58:22,167 --> 00:58:23,293 What's being given back? 543 00:58:32,177 --> 00:58:33,344 Trust me. 544 00:58:34,596 --> 00:58:36,264 We give back. 545 00:58:50,570 --> 00:58:51,696 Do you need privacy? 546 00:58:56,367 --> 00:58:58,620 No. I'm good. 547 00:59:05,043 --> 00:59:06,252 Everybody leave? 548 00:59:06,419 --> 00:59:08,046 Yeah, mostly. 549 00:59:09,589 --> 00:59:10,840 Are you okay? 550 00:59:13,468 --> 00:59:14,469 I don't know. 551 00:59:15,845 --> 00:59:17,972 Thinkin' about losing Chowder. 552 00:59:20,099 --> 00:59:22,018 If any of this party is what Ozaki had in mind 553 00:59:22,185 --> 00:59:23,394 for the path to enlightenment. 554 00:59:26,606 --> 00:59:28,691 Ozaki would have hated this. 555 00:59:29,734 --> 00:59:31,945 He only cared about the purity of The Eight 556 00:59:33,613 --> 00:59:35,657 and giving back whatever he took from the Earth 557 00:59:35,823 --> 00:59:36,943 on the way to getting there. 558 00:59:37,825 --> 00:59:39,869 And what did he give back? 559 00:59:40,536 --> 00:59:45,208 Sometimes it was as simple as planting a tree. 560 00:59:46,501 --> 00:59:50,380 Other times, it was something much larger. 561 00:59:50,964 --> 00:59:54,759 Like when my parents died in an avalanche when I was nine, 562 00:59:54,926 --> 00:59:56,427 he gave me a home. 563 01:00:00,974 --> 01:00:02,517 I didn't know. 564 01:00:03,351 --> 01:00:05,144 Sorry. 565 01:00:07,563 --> 01:00:11,359 I know that he died questing his third ordeal. 566 01:00:11,859 --> 01:00:14,696 Yeah. That's the story. 567 01:00:14,862 --> 01:00:16,030 But it's not the truth. 568 01:00:17,824 --> 01:00:19,450 He completed that ordeal. 569 01:00:20,702 --> 01:00:23,538 He could have finished the entire Eight. 570 01:00:24,205 --> 01:00:26,124 He was that good. 571 01:00:29,961 --> 01:00:34,716 But instead he got himself killed giving back for that ordeal. 572 01:00:37,010 --> 01:00:38,094 How? 573 01:00:41,097 --> 01:00:45,184 He positioned his small boat in the North Atlantic 574 01:00:46,227 --> 01:00:51,232 between a Norwegian whaling ship and a pod of humpback whales. 575 01:00:53,609 --> 01:00:56,237 The whaling ship never even slowed. 576 01:00:57,739 --> 01:01:01,617 The only survivor was a young guy who was on the boat with him. 577 01:01:02,535 --> 01:01:05,163 Well, why didn't this young guy say something? 578 01:01:05,330 --> 01:01:06,490 Why didn't he tell the world? 579 01:01:07,623 --> 01:01:09,876 Maybe he had other ideas. 580 01:01:12,128 --> 01:01:14,630 It wouldn't have made a difference anyway. 581 01:01:16,924 --> 01:01:21,721 As much as I worshipped Ozaki, 582 01:01:22,388 --> 01:01:23,931 that was his Achilles' heel. 583 01:01:26,434 --> 01:01:32,440 He truly believed that he could change the world with an idea. 584 01:01:34,650 --> 01:01:36,611 Ideas can be powerful. 585 01:01:39,489 --> 01:01:41,366 Not as powerful as a whaling ship. 586 01:01:47,872 --> 01:01:51,459 If not ideas, then what else is there? 587 01:01:53,503 --> 01:01:55,088 Action. 588 01:01:59,550 --> 01:02:01,386 That young guy on the boat. 589 01:02:03,346 --> 01:02:04,472 That was Bodhi, wasn't it? 590 01:02:05,598 --> 01:02:09,310 Bodhi is going to complete what Ozaki set out to do. 591 01:02:10,937 --> 01:02:13,064 He's going to take a different path to do it. 592 01:02:21,322 --> 01:02:23,491 So, here we are. 593 01:03:37,106 --> 01:03:38,399 Came as fast as I could. 594 01:03:38,566 --> 01:03:39,775 Yeah. It's been 12 days. 595 01:03:40,067 --> 01:03:42,403 I saw an opportunity. I couldn't break cover. 596 01:03:43,654 --> 01:03:46,991 I put a 24-hour surveillance on Al Fariq's hideaway. 597 01:03:48,075 --> 01:03:49,785 I know exactly what you were doing. 598 01:03:57,835 --> 01:03:59,128 Criminal masterminds? 599 01:03:59,921 --> 01:04:01,714 They're just kids partying away their lives 600 01:04:01,881 --> 01:04:02,882 on Al Fariq's dime. 601 01:04:03,674 --> 01:04:05,676 The difference between them and you, 602 01:04:05,843 --> 01:04:07,470 is you're doing it on the FBI's. 603 01:04:08,554 --> 01:04:09,597 Pappas... 604 01:04:13,601 --> 01:04:14,852 Where does that leave you, huh? 605 01:04:15,019 --> 01:04:16,979 Hangin' out on this dock while I'm onto something? 606 01:04:17,063 --> 01:04:18,481 You're onto shit! 607 01:04:18,648 --> 01:04:22,443 Now I'm sorry if this particular locale lacks the glamour you're accustomed to 608 01:04:22,693 --> 01:04:23,736 because there's no drugs, 609 01:04:24,028 --> 01:04:25,696 or naked girls shakin' their arses. 610 01:04:26,364 --> 01:04:28,533 But that's why we stayed down 'ere all night. 611 01:04:28,699 --> 01:04:31,744 To prove that wasn't an American mine that blew that piece of shit up! 612 01:04:32,203 --> 01:04:35,957 For your information, this is how the real FBI works. 613 01:04:36,541 --> 01:04:41,837 It's dirty, it's pedestrian, and generally downright boring! 614 01:04:42,547 --> 01:04:44,757 I can figure this out, Pappas! 615 01:04:45,758 --> 01:04:47,385 I just need more time. 616 01:05:02,525 --> 01:05:03,526 You've been gone a day. 617 01:05:03,985 --> 01:05:05,145 Where the fuck have you been? 618 01:05:07,071 --> 01:05:08,823 Ready to start talkin' about giving back? 619 01:05:18,916 --> 01:05:20,126 She gives. 620 01:05:20,293 --> 01:05:21,460 We partake. 621 01:05:21,627 --> 01:05:23,337 And then we give her an offering. 622 01:05:23,504 --> 01:05:25,464 An offering of what? 623 01:05:25,631 --> 01:05:27,174 That mine down there 624 01:05:27,466 --> 01:05:30,177 has been ripping gold out of her guts for over 20 years. 625 01:05:30,970 --> 01:05:33,055 We're gonna get some of it back for her. 626 01:05:40,771 --> 01:05:42,440 Ashes to ashes, dust to dust, my man. 627 01:05:42,690 --> 01:05:43,816 Source to source. 628 01:05:45,443 --> 01:05:46,485 You're gonna steal it? 629 01:05:47,069 --> 01:05:48,112 No. 630 01:05:50,031 --> 01:05:51,574 We're going to liberate it. 631 01:06:10,760 --> 01:06:11,761 When's this goin' down? 632 01:06:13,971 --> 01:06:15,097 Right now, brother. 633 01:06:32,907 --> 01:06:35,785 I get it, okay? People are screwing up the world. 634 01:06:36,077 --> 01:06:38,430 And you wanna do something about it, then you gotta find another way! 635 01:06:38,454 --> 01:06:39,598 The world is burning! Look around! 636 01:06:39,622 --> 01:06:41,433 - Do you have a better idea? - There's about a hundred ways 637 01:06:41,457 --> 01:06:43,125 this could go really wrong, man. 638 01:06:43,417 --> 01:06:44,418 Explosives like that... 639 01:06:45,294 --> 01:06:47,463 You're gonna cross a line you can't come back from. 640 01:06:47,672 --> 01:06:49,090 That's the difference between us. 641 01:06:49,423 --> 01:06:50,424 All you see is lines. 642 01:06:51,634 --> 01:06:53,260 We see the truth. 643 01:06:54,887 --> 01:06:56,389 Put that on. 644 01:07:51,527 --> 01:07:53,195 Stay behind me! 645 01:08:14,717 --> 01:08:15,843 No, no! 646 01:08:37,323 --> 01:08:38,574 - Get outta here! - Get out! 647 01:08:38,741 --> 01:08:40,117 - Leave! Leave! - Run! 648 01:08:40,284 --> 01:08:41,494 Get outta here! 649 01:08:45,456 --> 01:08:47,333 Leave the truck! Run! Run! 650 01:08:47,917 --> 01:08:49,668 Come on, Johnny! 651 01:09:00,888 --> 01:09:02,431 All set. 652 01:09:12,107 --> 01:09:16,070 Get out! Get out! Get out of there! 653 01:09:16,237 --> 01:09:18,072 Get out! 654 01:09:21,283 --> 01:09:23,661 Help me! Gimme a hand! Help me! 655 01:09:24,995 --> 01:09:26,038 Put him down here. 656 01:09:30,251 --> 01:09:32,169 Bodhi, freeze, FBI! 657 01:09:33,587 --> 01:09:34,922 I can't let you do it, brother! 658 01:09:37,925 --> 01:09:39,760 Damn it, Bodhi, drop that! 659 01:09:54,275 --> 01:09:56,235 That's it. We gotta get outta here! Let's go! 660 01:10:58,422 --> 01:11:00,507 It was you the whole time! 661 01:11:01,383 --> 01:11:04,470 Mumbai, Africa, Mexico. Everything! 662 01:11:05,012 --> 01:11:08,015 If you really wanted to know, all you had to do was ask. 663 01:11:59,441 --> 01:12:01,151 When you showed up in Paris, 664 01:12:02,653 --> 01:12:03,696 we knew you were a cop. 665 01:12:04,738 --> 01:12:06,073 Then why'd you let me in? 666 01:12:07,825 --> 01:12:10,244 Because I thought I could save you. 667 01:12:32,766 --> 01:12:34,369 That's when I lost control of the motorcycle 668 01:12:34,393 --> 01:12:36,228 and crashed into the river. 669 01:12:37,604 --> 01:12:40,441 By the time I got back to the surface and the riverbank, 670 01:12:42,651 --> 01:12:43,736 he was gone. 671 01:12:51,285 --> 01:12:53,954 Your orders were to investigate and report. 672 01:12:55,122 --> 01:12:57,458 So, now I got another situation. 673 01:12:58,584 --> 01:13:01,628 $100 million in gold ore lost from Grauman Minerals, 674 01:13:01,795 --> 01:13:04,423 which as you know, is another multi-national 675 01:13:04,590 --> 01:13:06,508 with American ties. 676 01:13:06,675 --> 01:13:10,888 And I got the Director on my ass sending me here from D.C. to end this. 677 01:13:11,055 --> 01:13:12,639 So, my question... 678 01:13:14,058 --> 01:13:17,352 Why did you not follow your instructions, son? 679 01:13:17,519 --> 01:13:19,289 I'd earned their trust, sir, and I wanted to be sure 680 01:13:19,313 --> 01:13:21,023 they were the suspects. 681 01:13:21,190 --> 01:13:24,234 So, your M.O. is to help them commit another crime? 682 01:13:24,568 --> 01:13:26,820 No! Not at all. I wanted to stop them. 683 01:13:26,987 --> 01:13:29,031 - Yeah... - I tried to stop them. 684 01:13:30,115 --> 01:13:32,910 Bodhi doesn't see these as crimes. 685 01:13:33,077 --> 01:13:35,162 He thinks of them as offerings. 686 01:13:35,454 --> 01:13:37,081 Offerings? What the hell does that mean? 687 01:13:37,331 --> 01:13:39,708 What the hell does that even mean? 688 01:13:40,084 --> 01:13:42,753 These guys are trying to complete the Ozaki Eight. 689 01:13:42,920 --> 01:13:45,756 They see that as a gift given to them from the Earth. 690 01:13:45,923 --> 01:13:47,692 To balance out that gift, they want to give back 691 01:13:47,716 --> 01:13:48,902 something taken from the Earth. 692 01:13:48,926 --> 01:13:51,326 This case, it was gold ore that was ripped out of the ground. 693 01:13:54,264 --> 01:13:55,984 Now you've been undercover, what, two weeks? 694 01:13:56,558 --> 01:13:58,727 You know how easy it is to lose perspective, son? 695 01:13:59,853 --> 01:14:03,398 What happened here, you got too close to these individuals. 696 01:14:03,565 --> 01:14:05,943 You did exactly what I told you not to do! 697 01:14:06,902 --> 01:14:10,197 I wanna catch these guys, sir. Just like you. 698 01:14:11,406 --> 01:14:14,177 But they're not common criminals. They just don't see themselves that way. 699 01:14:14,201 --> 01:14:16,036 They've taken Ozaki's ideas to the extreme. 700 01:14:16,537 --> 01:14:19,331 They think they're crusaders with a worthy cause. 701 01:14:20,040 --> 01:14:21,640 They're more than willing to die for it. 702 01:14:21,750 --> 01:14:25,587 Every criminal has some bullshit justification for what they do. 703 01:14:26,130 --> 01:14:28,090 And just like every other identified criminal, 704 01:14:28,423 --> 01:14:30,843 their profiles are here at Interpol. 705 01:14:31,009 --> 01:14:32,928 They will make a move, and we will catch them. 706 01:14:33,637 --> 01:14:35,639 We've frozen Al Fariq's assets. 707 01:14:35,806 --> 01:14:36,932 Their money is gone. 708 01:14:37,099 --> 01:14:38,139 These guys are meticulous. 709 01:14:39,393 --> 01:14:41,603 Everything they do is near flawless. 710 01:14:42,729 --> 01:14:44,089 But if we push them into a corner, 711 01:14:44,314 --> 01:14:46,650 they will act like common criminals. 712 01:14:48,235 --> 01:14:50,070 And it will get ugly. 713 01:14:53,323 --> 01:14:55,701 Ugly is what we do, son. 714 01:14:59,580 --> 01:15:00,622 - Sir? - Yes? 715 01:15:00,956 --> 01:15:02,541 I think you should see this. 716 01:15:11,758 --> 01:15:13,594 Coming through frame any second... 717 01:15:14,011 --> 01:15:15,345 - There! - That's them. 718 01:15:16,180 --> 01:15:18,765 Bodhi's gonna finish what Ozaki started, no matter what. 719 01:15:19,099 --> 01:15:20,559 But he needs money to do that. 720 01:15:21,226 --> 01:15:24,104 We've frozen their assets. They can't do a damn thing. 721 01:15:27,274 --> 01:15:29,276 Hugh, how many banks are in the area? 722 01:15:29,776 --> 01:15:30,986 There's more than a dozen. 723 01:15:31,695 --> 01:15:33,572 But this is Saturday, none are open. 724 01:15:33,947 --> 01:15:36,658 Except a small branch on top of the mountain. 725 01:15:36,825 --> 01:15:38,985 But no one would be crazy enough to try anything there. 726 01:15:39,203 --> 01:15:40,287 These guys would be. 727 01:15:43,081 --> 01:15:44,249 It's on top of a mountain. 728 01:15:45,167 --> 01:15:48,670 Only one road, up or down. A total chokepoint. 729 01:15:48,837 --> 01:15:50,317 Chokepoint is exactly what they want. 730 01:15:51,048 --> 01:15:53,300 Alert local law enforcement. 731 01:15:54,551 --> 01:15:58,305 It's time to choose whose side you're on. 732 01:16:09,149 --> 01:16:11,401 I'm not officially doin' this. 733 01:16:11,652 --> 01:16:14,529 I don't want you dyin' on my watch, so don't. 734 01:16:49,147 --> 01:16:50,524 Bodhi! 735 01:16:52,234 --> 01:16:54,111 No! Hold your fire! 736 01:16:59,032 --> 01:17:00,450 Hold your fire! 737 01:18:07,434 --> 01:18:08,727 Ah! 738 01:18:24,284 --> 01:18:25,285 Move! 739 01:18:25,827 --> 01:18:27,079 Cut 'im off! 740 01:18:52,020 --> 01:18:53,021 Bodhi! 741 01:19:28,807 --> 01:19:30,559 Bodhi, no! No! 742 01:20:42,756 --> 01:20:44,591 That's one hell of a bucket list. 743 01:20:46,468 --> 01:20:48,303 Why isn't number four crossed off? 744 01:20:48,637 --> 01:20:50,430 I thought he surfed the wave. 745 01:20:52,682 --> 01:20:54,768 He chose to save my life instead. 746 01:20:55,644 --> 01:20:56,645 Yeah. 747 01:20:59,940 --> 01:21:01,066 Are you okay? 748 01:21:01,358 --> 01:21:02,943 Yeah. 749 01:21:03,693 --> 01:21:05,779 Nobody said it was gonna be an easy job. 750 01:21:11,660 --> 01:21:14,162 Oh, God. 751 01:23:10,904 --> 01:23:12,280 I know where he's goin'. 752 01:23:13,865 --> 01:23:17,243 The first six ordeals all travel in one direction, down. 753 01:23:17,952 --> 01:23:19,079 With gravity. 754 01:23:19,496 --> 01:23:22,791 But Seven, "Master of Six Lives," asks you to go against gravity, go up. 755 01:23:24,084 --> 01:23:25,669 Free solo rock climbing. 756 01:23:26,294 --> 01:23:29,172 And no ropes, no protection, no second chances. 757 01:23:30,465 --> 01:23:32,485 Now, there are just a handful of ascents in the world 758 01:23:32,509 --> 01:23:34,195 that match Ozaki's standard for the impossible, 759 01:23:34,219 --> 01:23:36,859 but only one that lies outside of the reach of the U.S. government. 760 01:23:38,431 --> 01:23:40,183 Angel Falls, Venezuela. 761 01:23:44,771 --> 01:23:47,107 It's also the country that Bodhi was born in. 762 01:23:48,358 --> 01:23:49,442 Very smart. 763 01:23:49,609 --> 01:23:50,753 Excuse me, sir. There is a call for you. 764 01:23:50,777 --> 01:23:52,028 I'll call him back. 765 01:23:52,195 --> 01:23:54,447 We have no diplomatic relationships with Venezuela. 766 01:23:54,614 --> 01:23:57,325 We have no extradition treaty with Venezuela. 767 01:23:58,702 --> 01:24:00,787 We get this son-of-a-bitch when he pops up next. 768 01:24:01,204 --> 01:24:02,288 So, look, 769 01:24:02,622 --> 01:24:05,875 if he survives this next ordeal, he's got two left, correct? 770 01:24:06,543 --> 01:24:07,585 That's right, sir. 771 01:24:07,794 --> 01:24:11,339 But the wave like the one off France is incredibly rare. 772 01:24:12,465 --> 01:24:15,510 It could be years until there's a swell that size again. 773 01:24:15,677 --> 01:24:17,958 And the 8th Ordeal, "Act of Ultimate Trust," is a mystery. 774 01:24:18,388 --> 01:24:19,472 No one knows what it means. 775 01:24:19,806 --> 01:24:22,475 I need to get to Bodhi in the 7th Ordeal before he starts to climb. 776 01:24:22,642 --> 01:24:23,727 Otherwise he is gone. 777 01:24:24,853 --> 01:24:26,479 We can't even get into the country. 778 01:24:26,813 --> 01:24:28,773 I will not let this go, sir. 779 01:24:29,649 --> 01:24:31,317 Do you understand? He's out of reach. 780 01:24:35,739 --> 01:24:38,199 I make mistakes. Now, I know that. 781 01:24:38,700 --> 01:24:41,327 But I promised you I could do this job. 782 01:24:42,954 --> 01:24:44,122 I need to finish it. 783 01:24:48,334 --> 01:24:49,878 Pap, 784 01:24:51,337 --> 01:24:52,464 can we get him in? 785 01:24:55,341 --> 01:24:56,551 Yeah, it could be done. 786 01:25:33,630 --> 01:25:35,507 - Hey. This it? - Si. 787 01:25:56,903 --> 01:25:59,906 Try not to get yourself killed, kid. 788 01:26:14,128 --> 01:26:15,380 Bodhi, I can't see the line. 789 01:26:16,673 --> 01:26:17,715 Nothing. 790 01:26:18,591 --> 01:26:19,592 I do. 791 01:26:21,177 --> 01:26:23,847 I do see it, and it's beautiful. 792 01:26:26,724 --> 01:26:29,477 You know I always trusted you, right? 793 01:26:29,644 --> 01:26:32,480 To follow a line I can't even see? 794 01:26:33,606 --> 01:26:36,067 It's not my line. It's yours. 795 01:26:54,335 --> 01:26:55,670 Bodhi! 796 01:26:56,421 --> 01:26:57,672 It's over! 797 01:26:58,464 --> 01:27:00,216 Shit! 798 01:28:11,329 --> 01:28:12,330 Shit! 799 01:28:13,331 --> 01:28:16,084 Shit! 800 01:28:19,128 --> 01:28:20,129 Come on! 801 01:28:20,463 --> 01:28:23,174 You can get it! Go for it! 802 01:28:28,221 --> 01:28:29,263 You can do it. 803 01:28:33,685 --> 01:28:35,687 Hey, Grommet, come on. 804 01:28:43,736 --> 01:28:44,821 See you soon. 805 01:28:55,415 --> 01:28:56,791 You've got nowhere to go! 806 01:30:56,786 --> 01:30:58,746 Do you have any idea how many laws you've broken? 807 01:30:58,913 --> 01:31:00,039 How many people you killed? 808 01:31:02,375 --> 01:31:04,585 And you accomplished nothing. 809 01:31:06,420 --> 01:31:07,463 Maybe. 810 01:31:10,424 --> 01:31:11,968 But I'm not done yet. 811 01:31:13,719 --> 01:31:14,887 Bodhi! No! 812 01:31:15,596 --> 01:31:17,056 No! 813 01:32:09,984 --> 01:32:13,196 No gear, no shoes, no body, nothin'. 814 01:32:14,280 --> 01:32:16,490 Probably miles downriver by now. 815 01:32:16,991 --> 01:32:19,118 Might never find the body. 816 01:32:20,369 --> 01:32:21,746 "The Act of Ultimate Trust:" 817 01:32:22,747 --> 01:32:24,457 Bodhi went over the falls on purpose. 818 01:32:25,791 --> 01:32:27,335 "The 8th Ordeal." 819 01:32:27,793 --> 01:32:29,587 He figured it out. 820 01:32:31,797 --> 01:32:33,633 Had it fast-tracked. 821 01:33:52,545 --> 01:33:54,422 I guess this is really a small world, isn't it? 822 01:33:54,964 --> 01:33:57,004 I just knew if you were alive anywhere on the Earth, 823 01:33:57,091 --> 01:33:58,509 there's no way you'd let this go. 824 01:33:58,884 --> 01:33:59,969 "Life of Water." 825 01:34:00,386 --> 01:34:02,471 It's the last ordeal you need to complete The Eight. 826 01:34:04,181 --> 01:34:05,224 Why are you here, Utah? 827 01:34:05,725 --> 01:34:08,561 It's 100-foot out there. More. 828 01:34:08,978 --> 01:34:10,021 You got no PFD. 829 01:34:10,396 --> 01:34:13,274 You're 150 miles from shore. I'm here to take you in, 830 01:34:13,441 --> 01:34:15,943 because if you go out there, you're not comin' back, Bodhi! 831 01:34:16,444 --> 01:34:18,487 And isn't that beautiful? 832 01:34:20,781 --> 01:34:22,992 Isn't that beautiful? 833 01:34:31,250 --> 01:34:32,877 Isn't that beautiful, brother? 834 01:34:35,421 --> 01:34:37,131 This is my path. 835 01:34:39,759 --> 01:34:41,927 Let me complete it. 836 01:34:55,149 --> 01:34:56,400 See you soon, Utah. 837 01:37:30,304 --> 01:37:31,388 Where to? 838 01:37:36,977 --> 01:37:38,771 Home.