1 00:00:04,778 --> 00:00:06,895 * 2 00:00:06,928 --> 00:00:10,666 * Come, they told me 3 00:00:10,699 --> 00:00:13,735 * Pa-rum pum pum pum 4 00:00:13,769 --> 00:00:17,120 * 5 00:00:17,154 --> 00:00:20,591 * Our newborn King to see 6 00:00:20,624 --> 00:00:23,627 * Pa-rum pum pum pum 7 00:00:23,661 --> 00:00:27,012 * 8 00:00:27,046 --> 00:00:30,716 * Our finest gifts to bring 9 00:00:30,750 --> 00:00:33,553 * Pa-rum pum pum pum 10 00:00:36,571 --> 00:00:43,578 * 11 00:00:55,104 --> 00:00:56,740 - Buying or selling? 12 00:00:58,289 --> 00:00:59,591 - Browsing. 13 00:01:03,128 --> 00:01:05,997 Window shopping, if I'm being completely honest. 14 00:01:06,031 --> 00:01:08,882 I just started my Christmas shopping today, okay? 15 00:01:08,916 --> 00:01:11,819 Every year, I tell myself, start in July, 16 00:01:11,852 --> 00:01:13,687 do a little bit each month... 17 00:01:13,721 --> 00:01:16,089 you'll be so happy when the Yuletide rolls in. 18 00:01:16,123 --> 00:01:18,050 And I know what you're thinking: 19 00:01:18,079 --> 00:01:20,476 tell us something about the person you're shopping for. 20 00:01:20,510 --> 00:01:22,512 Do they have hobbies, interests, 21 00:01:22,545 --> 00:01:23,813 fetishes... 22 00:01:23,846 --> 00:01:25,581 allergies. 23 00:01:25,615 --> 00:01:27,550 Well, here's the thing. 24 00:01:27,583 --> 00:01:30,234 I am not entirely sure I want the gift 25 00:01:30,267 --> 00:01:32,670 to be stolen per se. 26 00:01:33,971 --> 00:01:35,707 No offense. 27 00:01:35,740 --> 00:01:37,975 See what I did there, half-crackin'? 28 00:01:38,009 --> 00:01:39,759 I said "fence" 29 00:01:39,793 --> 00:01:41,895 'cause you're the premiere fence 30 00:01:41,928 --> 00:01:43,763 on the West Coast. 31 00:01:43,797 --> 00:01:45,899 El Proveedor. 32 00:01:49,818 --> 00:01:52,654 Provedor? 33 00:01:52,688 --> 00:01:54,923 May I call you... 34 00:01:54,956 --> 00:01:56,525 Glenn? 35 00:01:59,561 --> 00:02:01,812 * 36 00:02:09,753 --> 00:02:11,637 Who the hell wears a beard over a beard? 37 00:02:11,671 --> 00:02:13,773 - Who wears a beard-beard? 38 00:02:13,806 --> 00:02:15,975 Overachievers. 39 00:02:16,008 --> 00:02:17,643 That's who, Jack. 40 00:02:20,662 --> 00:02:22,930 * 41 00:02:24,599 --> 00:02:26,768 Hook-beak! 42 00:02:26,801 --> 00:02:29,437 Double hook-beak. 43 00:02:30,638 --> 00:02:31,655 Finger. 44 00:02:43,649 --> 00:02:47,819 * 45 00:02:47,853 --> 00:02:49,755 - Hey, whoa, no. 46 00:02:49,788 --> 00:02:51,620 Easy, easy. 47 00:02:51,652 --> 00:02:53,841 Down, down. Put it down. 48 00:02:53,874 --> 00:02:56,009 Everyone. You. Put it down. 49 00:02:58,712 --> 00:03:04,567 * Merry Christmas, I don't want to fight tonight * 50 00:03:04,600 --> 00:03:07,437 * Merry Christmas, I don't want to fight tonight * 51 00:03:07,470 --> 00:03:08,871 * With you 52 00:03:08,904 --> 00:03:11,006 * 53 00:03:11,040 --> 00:03:13,858 * Where is Santa at his sleigh? * 54 00:03:13,891 --> 00:03:17,462 * Tell me, why is it always this way? * 55 00:03:17,495 --> 00:03:19,864 * Where is Rudolph? Where is Blitzen? * 56 00:03:19,897 --> 00:03:21,633 * Baby, Merry Christmas 57 00:03:21,666 --> 00:03:23,650 * Merry, merry, merry Christmas * 58 00:03:23,683 --> 00:03:24,951 * All the children are tucked in their beds * 59 00:03:26,986 --> 00:03:29,723 * Sugar-plum fairies dancing in their heads * 60 00:03:29,756 --> 00:03:32,859 * 61 00:03:38,614 --> 00:03:40,449 * I love you and you love me * 62 00:03:40,482 --> 00:03:41,817 - Oh, come on, let's go. 63 00:03:41,850 --> 00:03:44,568 * The way it's got to be * 64 00:03:44,602 --> 00:03:47,137 * I loved you from the start * 65 00:03:47,170 --> 00:03:48,839 * 'Cause Christmas ain't the time * 66 00:03:48,872 --> 00:03:50,941 * For breaking each other's hearts * 67 00:03:50,974 --> 00:03:54,136 * Where is Santa at his sleigh? * 68 00:03:54,168 --> 00:03:57,430 * Tell me, why is it always this way? * 69 00:03:57,463 --> 00:03:59,932 * Where is Rudolph? Where is Blitzen? * 70 00:03:59,965 --> 00:04:01,734 * Baby, Merry Christmas 71 00:04:01,767 --> 00:04:03,803 * Merry, merry, merry Christmas * 72 00:04:03,836 --> 00:04:06,688 * All the children are tucked in their beds * 73 00:04:06,721 --> 00:04:09,724 * Sugar-plum fairies dancing in their heads * 74 00:04:09,757 --> 00:04:12,427 * Snowball fighting, it's so exciting, baby * 75 00:04:14,826 --> 00:04:16,580 - * Yeah, yeah, yeah 76 00:04:16,613 --> 00:04:18,915 * I love you, and you love me * 77 00:04:18,948 --> 00:04:22,419 * And that's the way it's got to be * 78 00:04:22,452 --> 00:04:25,121 * I loved you from the start * 79 00:04:25,154 --> 00:04:27,373 * 'Cause Christmas ain't the time for breaking * 80 00:04:27,406 --> 00:04:29,107 * Each other's hearts 81 00:04:29,140 --> 00:04:32,344 * Merry Christmas, I don't want to fight * 82 00:04:32,378 --> 00:04:35,836 * Tonight with you 83 00:04:48,558 --> 00:04:49,659 Damn it. 84 00:04:55,698 --> 00:04:57,915 Guys. Gentlemen. 85 00:04:57,949 --> 00:05:01,786 Upon further review, this is not my sack. 86 00:05:01,819 --> 00:05:04,288 My sack is... much smaller. 87 00:05:05,757 --> 00:05:07,374 So if you see my sack, 88 00:05:07,407 --> 00:05:09,676 would you do me a favor and, uh... 89 00:05:11,845 --> 00:05:13,813 The problem for me is Neil deGrasse Tyson 90 00:05:13,847 --> 00:05:15,715 gets as much wrong as he gets right. 91 00:05:19,468 --> 00:05:21,370 I mean, I just don't appreciate being talked down to, 92 00:05:21,403 --> 00:05:23,539 especially about astrophysics. 93 00:05:26,775 --> 00:05:28,592 Hawking is in the ballpark. 94 00:05:28,626 --> 00:05:30,861 He gets it half right. He knows that. 95 00:05:32,563 --> 00:05:34,798 Do we have a security person? 96 00:05:38,356 --> 00:05:40,586 * 97 00:05:40,620 --> 00:05:41,687 I'm gonna have to see some ID... 98 00:05:41,721 --> 00:05:42,722 Ugh! 99 00:05:42,755 --> 00:05:47,059 * 100 00:05:48,781 --> 00:05:55,650 * 101 00:06:01,671 --> 00:06:03,373 I don't remember giving you permission 102 00:06:03,407 --> 00:06:05,442 to borrow my Hagrid costume, Shawn. 103 00:06:08,478 --> 00:06:10,629 * 104 00:06:10,662 --> 00:06:12,698 - Gus, eyes forward. 105 00:06:12,731 --> 00:06:14,300 These guys are armed. 106 00:06:14,333 --> 00:06:15,834 Taking cases without me again? 107 00:06:15,867 --> 00:06:17,703 I have to take on cases without you; you have a job. 108 00:06:17,736 --> 00:06:19,733 I gave the San Francisco detective thing a chance. 109 00:06:19,765 --> 00:06:21,355 Eleven days, Gus. We were here for eleven days 110 00:06:21,389 --> 00:06:22,823 before you got a full-time gig. 111 00:06:22,856 --> 00:06:24,292 Look, how many times do we have to do this? 112 00:06:24,325 --> 00:06:26,494 I need security. Security! 113 00:06:27,661 --> 00:06:29,497 - Hey, man. Is that sourdough? 114 00:06:29,530 --> 00:06:31,481 You know damn well it's sourdough. 115 00:06:31,514 --> 00:06:33,249 Why don't you, uh, pass half that sweet sandy 116 00:06:33,283 --> 00:06:34,584 under the table? 117 00:06:34,617 --> 00:06:36,386 You must be out of your damn mind. 118 00:06:36,419 --> 00:06:37,520 Well, then will you at least do me a solid 119 00:06:37,553 --> 00:06:38,688 and go pull the fire alarm? 120 00:06:39,689 --> 00:06:41,573 - If I pull the fire alarm, 121 00:06:41,606 --> 00:06:43,341 people will evacuate the whole building. 122 00:06:43,375 --> 00:06:44,609 Yes, Gus. That's what I'm counting on. 123 00:06:45,643 --> 00:06:47,579 - Okay. 124 00:06:52,031 --> 00:06:53,700 - Excuse me, sir. 125 00:06:53,733 --> 00:06:55,635 You guys looking for a transient with half a beard? 126 00:06:55,669 --> 00:06:57,304 He pushed his way up to our elevator 127 00:06:57,337 --> 00:06:58,738 and broke my secret Santa gift. 128 00:06:58,772 --> 00:07:01,531 Would you mind taking your business outside? 129 00:07:01,564 --> 00:07:03,325 - He's in the elevator? 130 00:07:03,359 --> 00:07:04,460 Probably in the lobby by now. 131 00:07:04,493 --> 00:07:05,594 Let's go. 132 00:07:08,630 --> 00:07:12,250 * 133 00:07:14,418 --> 00:07:15,986 - Burton? 134 00:07:16,019 --> 00:07:18,456 Can we have a word in my office? 135 00:07:19,790 --> 00:07:21,292 - Man... 136 00:07:23,809 --> 00:07:27,813 * 137 00:07:27,847 --> 00:07:29,482 - * In between the lines 138 00:07:29,515 --> 00:07:31,551 * There's a lot of obscurity 139 00:07:31,584 --> 00:07:34,802 * I'm not inclined to resign to maturity * 140 00:07:34,836 --> 00:07:36,771 * If it's all right 141 00:07:36,804 --> 00:07:38,673 * Then you're all wrong 142 00:07:38,706 --> 00:07:41,809 * But why bounce around to the same damn song * 143 00:07:41,843 --> 00:07:43,760 * 144 00:07:43,793 --> 00:07:47,531 * You'd rather run when you can't crawl * 145 00:07:47,564 --> 00:07:49,399 * 146 00:07:49,433 --> 00:07:51,268 * I know, you know 147 00:07:51,301 --> 00:07:52,636 * That I'm not telling the truth * 148 00:07:52,669 --> 00:07:54,520 * I know, you know 149 00:07:54,553 --> 00:07:55,954 * They just don't have any proof * 150 00:07:55,987 --> 00:07:57,723 * Embrace the deception 151 00:07:57,756 --> 00:07:59,491 * Learn how to bend 152 00:07:59,525 --> 00:08:01,327 * Your worst inhibitions 153 00:08:01,360 --> 00:08:03,495 * Tend to psych you out ih the end * 154 00:08:03,529 --> 00:08:06,414 * 155 00:08:10,451 --> 00:08:12,220 - * It's Christmastime again 156 00:08:12,253 --> 00:08:13,521 * 157 00:08:13,554 --> 00:08:16,406 * That magical time of year 158 00:08:16,439 --> 00:08:17,840 * 159 00:08:19,542 --> 00:08:22,578 You do not want to know how far I had to go to get this. 160 00:08:22,612 --> 00:08:24,314 - No. - And to add insult to injury, 161 00:08:24,346 --> 00:08:25,930 they'd never even heard of almond milk. 162 00:08:25,963 --> 00:08:27,265 - What?! - Any of the nut milks. 163 00:08:27,299 --> 00:08:28,533 - Ugh. - I know. 164 00:08:28,566 --> 00:08:30,268 - What'd I miss? - We got eight. 165 00:08:30,302 --> 00:08:31,403 Hey, that's a solid day of work. 166 00:08:31,436 --> 00:08:32,904 - Yeah. Let's just pack it in. 167 00:08:38,225 --> 00:08:39,626 * 168 00:08:39,659 --> 00:08:43,163 - Soft pass? 169 00:08:43,197 --> 00:08:45,393 Or nine. I got one more. 170 00:08:45,426 --> 00:08:47,416 Copy. Just don't go alone. 171 00:08:54,923 --> 00:08:55,916 - She went alone. 172 00:08:55,948 --> 00:08:57,375 Somebody cover her back. 173 00:08:57,408 --> 00:09:00,244 Kidding. I'm on it. 174 00:09:00,278 --> 00:09:07,267 * 175 00:09:14,674 --> 00:09:16,800 - Dude, you literally made 176 00:09:16,832 --> 00:09:19,127 every obvious move you could make. 177 00:09:19,161 --> 00:09:20,828 I say this with disappointment, 178 00:09:20,862 --> 00:09:22,830 because I was actually hoping to get in some cardio today. 179 00:09:25,600 --> 00:09:29,486 I'm so sorry, Juliet. 180 00:09:29,519 --> 00:09:31,555 - What the hell are you doing? 181 00:09:31,588 --> 00:09:33,823 I can explain. Please let me go. 182 00:09:38,477 --> 00:09:45,484 * 183 00:09:45,917 --> 00:09:48,109 - Go. 184 00:09:56,410 --> 00:09:58,273 - He got away? 185 00:09:58,305 --> 00:10:00,130 - Yep. 186 00:10:02,365 --> 00:10:04,200 - So he was just... 187 00:10:04,234 --> 00:10:07,203 transporting the goods from the caf� to the alley here. 188 00:10:07,237 --> 00:10:08,829 - I guess so. - That's what it looks like. 189 00:10:08,861 --> 00:10:10,355 - Yeah. 190 00:10:13,391 --> 00:10:20,380 * 191 00:10:33,475 --> 00:10:35,244 - I'm absolutely dazzled 192 00:10:35,277 --> 00:10:37,313 by what you've done with the place, Sammy. 193 00:10:37,346 --> 00:10:39,381 Problem is, you were not supposed to be home yet, 194 00:10:39,415 --> 00:10:41,732 but I'm nothing if not an improviser. 195 00:10:42,833 --> 00:10:44,202 - Billy? 196 00:10:44,235 --> 00:10:45,803 - Now let's be honest. 197 00:10:45,836 --> 00:10:47,538 I've never really looked like a Billy. 198 00:10:50,105 --> 00:10:51,291 Call me the Duke. 199 00:10:52,525 --> 00:10:54,194 The Duke? 200 00:10:54,227 --> 00:10:55,828 Is this, uh, 201 00:10:55,861 --> 00:10:58,298 "Extreme Makeover: Criminal Edition"? 202 00:10:59,599 --> 00:11:00,759 Looks good on you, though. 203 00:11:00,792 --> 00:11:02,084 Yeah. 204 00:11:02,117 --> 00:11:05,553 Um, in all fairness, though, 205 00:11:05,587 --> 00:11:08,056 there is something you should know. 206 00:11:11,415 --> 00:11:13,810 My partner's adamant about home security. 207 00:11:18,415 --> 00:11:21,051 - If we're going to do this, 208 00:11:21,085 --> 00:11:23,169 then there's a fun fact you should know about me, mate. 209 00:11:24,436 --> 00:11:26,272 I no longer work alone. 210 00:11:36,264 --> 00:11:38,166 - Billy... 211 00:11:38,199 --> 00:11:40,101 Come on, there's no need to escalate this. 212 00:11:40,134 --> 00:11:42,000 We can talk this through. 213 00:11:43,786 --> 00:11:47,390 You know I hate negotiation, Samuel. 214 00:11:55,313 --> 00:11:57,249 - O'Hara? - Hi. 215 00:11:57,282 --> 00:12:02,120 Um, I have a difficult, private matter 216 00:12:02,154 --> 00:12:04,304 I need to talk to you about outside of the office. 217 00:12:04,338 --> 00:12:06,106 Okay, sure. Come on in. 218 00:12:06,140 --> 00:12:07,674 - Thanks. 219 00:12:07,707 --> 00:12:10,444 Uh, just let me get Richard off to the airport. 220 00:12:10,477 --> 00:12:13,113 - Um... your husband's here? 221 00:12:13,146 --> 00:12:15,097 Well, yeah, why wouldn't he be in our house? 222 00:12:15,131 --> 00:12:18,200 Oh, well, it's just in all of the time I've known you, 223 00:12:18,234 --> 00:12:20,202 I've never actually... 224 00:12:20,236 --> 00:12:21,203 seen him. 225 00:12:21,237 --> 00:12:22,738 - Really? 226 00:12:22,771 --> 00:12:23,999 Oh, that's not right. - Mm-hmm, yeah. 227 00:12:24,032 --> 00:12:25,123 - Just give me five minutes, 228 00:12:25,156 --> 00:12:27,425 and we'll ride in together. 229 00:12:30,461 --> 00:12:37,450 * 230 00:12:40,353 --> 00:12:42,155 - Please don't tell her. 231 00:12:42,188 --> 00:12:44,718 - What choice do I have? 232 00:12:44,750 --> 00:12:47,175 You put me in this position. 233 00:12:47,209 --> 00:12:49,044 What the hell are you doing, Iris? 234 00:12:49,077 --> 00:12:50,678 There are these girls. They're awful. 235 00:12:50,712 --> 00:12:52,747 But they offered me a chance to be a part of them. 236 00:12:52,780 --> 00:12:54,149 And I just had to prove myself... 237 00:12:54,182 --> 00:12:56,033 - You have to tell your mom. 238 00:12:56,066 --> 00:12:57,401 You know they want to make her the police commissioner. 239 00:12:57,434 --> 00:12:59,636 This will ruin everything. 240 00:13:01,238 --> 00:13:03,473 Okay. Here is what you are going to do. 241 00:13:03,507 --> 00:13:06,195 You are going to call me every single day. 242 00:13:06,228 --> 00:13:08,327 You are never to hang out with those girls again, 243 00:13:08,360 --> 00:13:10,429 and should you find yourself being bullied, 244 00:13:10,462 --> 00:13:12,098 you are going to text me where you are, 245 00:13:12,131 --> 00:13:14,033 and I will rain hell on the guilty party. 246 00:13:14,066 --> 00:13:15,401 Pinky swear? 247 00:13:17,051 --> 00:13:18,319 - Oh, look at you two. 248 00:13:18,352 --> 00:13:21,122 Best friends. Slightly jealous. 249 00:13:21,155 --> 00:13:22,256 Here. 250 00:13:23,657 --> 00:13:25,059 You ready? - Mm-hmm. 251 00:13:25,093 --> 00:13:27,277 - Okay. 252 00:13:29,479 --> 00:13:31,681 - Chief... 253 00:13:31,714 --> 00:13:34,450 you know that thing I was gonna talk to you about? 254 00:13:34,484 --> 00:13:37,208 Y-you have a lot on your plate right now, 255 00:13:37,240 --> 00:13:38,370 and it's really not that important... 256 00:13:38,403 --> 00:13:39,938 - Okay, just stop. 257 00:13:39,972 --> 00:13:41,039 I think I know what this is about, 258 00:13:41,073 --> 00:13:42,340 and it is important. 259 00:13:42,374 --> 00:13:44,709 - Oh, God, you do? - Of course I do. 260 00:13:44,742 --> 00:13:47,304 But, you know, maybe... 261 00:13:47,336 --> 00:13:50,097 maybe marriage was never gonna be the right choice for you. 262 00:13:50,130 --> 00:13:51,298 - What? 263 00:13:51,331 --> 00:13:53,033 Oh, God, you know I love Shawn. 264 00:13:53,067 --> 00:13:55,269 And he is an extraordinary person, but maybe 265 00:13:55,302 --> 00:13:57,630 your goals and his goals were just never gonna line up 266 00:13:57,663 --> 00:13:58,921 in the end. 267 00:13:58,955 --> 00:14:00,189 Oh, no. 268 00:14:00,222 --> 00:14:01,690 Um, no. This is not about me. 269 00:14:01,723 --> 00:14:03,125 - No, of course it's not, no. 270 00:14:03,159 --> 00:14:05,027 It's about the both of you. 271 00:14:05,061 --> 00:14:06,963 Okay, we are really misunderstanding each other 272 00:14:06,996 --> 00:14:08,089 right now. 273 00:14:08,122 --> 00:14:09,180 - Okay, but it's easy to notice 274 00:14:09,213 --> 00:14:10,581 that you don't wear a ring. 275 00:14:12,116 --> 00:14:14,685 - Look, I am in no rush. 276 00:14:14,718 --> 00:14:15,954 - I just think the question is, 277 00:14:15,987 --> 00:14:17,255 how long are you gonna wait? 278 00:14:19,009 --> 00:14:21,107 I hope I'm wrong. 279 00:14:21,141 --> 00:14:22,943 And I hope it's with Shawn. 280 00:14:22,976 --> 00:14:23,977 - Mm. 281 00:14:26,079 --> 00:14:27,647 Sorry, yeah. 282 00:14:27,680 --> 00:14:29,105 O'Hara. 283 00:14:33,268 --> 00:14:34,602 - The man who stole from me 284 00:14:34,636 --> 00:14:37,039 entered the boat right behind you. 285 00:14:39,135 --> 00:14:40,224 Tell me how you know him. 286 00:14:40,257 --> 00:14:42,559 - I never seen him before. 287 00:14:44,161 --> 00:14:46,063 I'm not foolish enough to lie to you. 288 00:14:46,096 --> 00:14:48,198 Hey, El, we found something on the beard. 289 00:14:53,352 --> 00:14:54,653 - Find this man. 290 00:14:54,686 --> 00:14:57,589 This Burton Guster. 291 00:15:03,677 --> 00:15:10,873 * 292 00:15:21,134 --> 00:15:22,895 It looks amazing, doesn't it? 293 00:15:22,928 --> 00:15:24,897 I just finished the addition. 294 00:15:24,930 --> 00:15:26,131 I matched it exactly 295 00:15:26,164 --> 00:15:27,299 with the 30th Anniversary Blu-Ray. 296 00:15:27,332 --> 00:15:29,034 - Of "Gremlins"? - Cheers. 297 00:15:29,067 --> 00:15:30,568 Shawn, we are eight feet underground 298 00:15:30,602 --> 00:15:32,219 at the end of an alley in Chinatown. 299 00:15:32,252 --> 00:15:34,855 Gus, don't be the comma in Earth, Wind & Fire. 300 00:15:34,889 --> 00:15:37,591 This is a glorious triumph, 301 00:15:37,624 --> 00:15:39,326 especially considering all the restrictions you gave me. 302 00:15:39,359 --> 00:15:41,193 - Restrictions? - Oh, let's see here: 303 00:15:41,226 --> 00:15:43,079 cable car adjacent, 304 00:15:43,112 --> 00:15:45,314 gotta be smelling distance from Ghirardelli Square... 305 00:15:45,347 --> 00:15:47,083 That's half the city with my nose. 306 00:15:47,116 --> 00:15:48,885 And we both know the problem is the name. 307 00:15:48,918 --> 00:15:51,552 - You shut your drunk mouth. 308 00:15:51,585 --> 00:15:53,237 That name is spun gold. 309 00:15:53,271 --> 00:15:54,839 It literally looks like a bunch of letters 310 00:15:54,873 --> 00:15:55,874 pushed together. 311 00:15:57,275 --> 00:15:58,943 - psychphrancisco. 312 00:15:58,977 --> 00:16:02,077 One word, all lowercase, ph for the f. 313 00:16:03,001 --> 00:16:04,297 What's not to understand, Gus? 314 00:16:04,330 --> 00:16:05,966 If we're gonna get walk-up traffic, 315 00:16:05,999 --> 00:16:07,500 we need a business name that makes sense. 316 00:16:07,533 --> 00:16:08,835 And we can't keep making additions 317 00:16:08,869 --> 00:16:09,936 until we get more cases. 318 00:16:09,970 --> 00:16:11,972 Gus. 319 00:16:12,005 --> 00:16:13,262 I don't mean to talk down to you, 320 00:16:13,295 --> 00:16:14,990 but are you familiar with the expression, 321 00:16:15,023 --> 00:16:16,925 "you gotta spend money to buy things"? 322 00:16:16,959 --> 00:16:18,226 That's not at all how it goes, 323 00:16:18,260 --> 00:16:19,928 and you haven't heard it both ways. What... 324 00:16:19,962 --> 00:16:23,324 Immaterial, because we already have a case. 325 00:16:23,357 --> 00:16:25,582 A big one. You should sit down. 326 00:16:25,615 --> 00:16:27,484 - On what? - The rickshaw. 327 00:16:29,519 --> 00:16:31,055 Okay, listen. 328 00:16:31,088 --> 00:16:32,923 Juliet's partner, sweet Sam Sloane... 329 00:16:32,957 --> 00:16:34,278 he's in the ICU. 330 00:16:34,311 --> 00:16:35,975 He was attacked in his own home last night. 331 00:16:36,008 --> 00:16:37,576 He's barely hanging on, Gus. 332 00:16:37,609 --> 00:16:39,045 We got to get down to the hospital right away. 333 00:16:39,078 --> 00:16:41,313 Oh, man. And the police asked for us? 334 00:16:41,347 --> 00:16:43,082 Since when do they have to ask? 335 00:16:43,115 --> 00:16:44,836 Gus, we show up, I do a little of this. 336 00:16:44,869 --> 00:16:45,967 Even less of that. One of those. 337 00:16:46,000 --> 00:16:47,168 The rest writes itself. 338 00:16:47,201 --> 00:16:48,569 Shawn, you know I can't do that. 339 00:16:48,602 --> 00:16:50,038 I have to make all my holiday bonuses 340 00:16:50,071 --> 00:16:51,572 just to keep this money pit afloat. 341 00:16:51,605 --> 00:16:53,307 I figured you'd say something like that. 342 00:16:53,341 --> 00:16:55,294 Which is why I'm pitching this to sweeten the pot: 343 00:16:55,328 --> 00:16:56,827 as we drive across town, 344 00:16:56,860 --> 00:16:59,229 we stop at every single Cinnabon. 345 00:16:59,262 --> 00:17:00,931 - I'm listening. 346 00:17:00,964 --> 00:17:02,565 We Pandora up a Prince death tribute... 347 00:17:02,598 --> 00:17:04,299 Shawn, you know Prince isn't really dead. 348 00:17:04,333 --> 00:17:05,554 And by the time we're finished later tonight, 349 00:17:05,587 --> 00:17:07,152 you're at the observatory 350 00:17:07,185 --> 00:17:09,888 for the Starry Night Telescope Viewing Party 351 00:17:09,922 --> 00:17:11,156 on Mt. McCumber. 352 00:17:11,189 --> 00:17:13,158 That telescope party is tonight. 353 00:17:13,191 --> 00:17:14,890 I hear it gets wilder every year. 354 00:17:14,924 --> 00:17:16,014 - Not possible, Shawn. 355 00:17:16,047 --> 00:17:17,511 Not possible. 356 00:17:17,544 --> 00:17:19,479 We'll see about that, won't we? 357 00:17:24,251 --> 00:17:25,944 Oh, wow. 358 00:17:25,976 --> 00:17:27,870 Sam has a lot of friends. 359 00:17:27,904 --> 00:17:29,872 Everyone's head's down. That can't be a good sign. 360 00:17:29,906 --> 00:17:31,007 All right, everyone, listen up. 361 00:17:31,040 --> 00:17:32,875 - Uh-oh. - Whoever did this 362 00:17:32,909 --> 00:17:35,144 had Inspector Sloane's alarm code, knew his schedule, 363 00:17:35,177 --> 00:17:36,997 and shot him within a minute of him entering his own house. 364 00:17:37,030 --> 00:17:38,797 - I can't see anything. 365 00:17:38,830 --> 00:17:40,164 I see balloons over there. He's probably... 366 00:17:40,198 --> 00:17:41,232 We should've brought a cake or something. 367 00:17:41,265 --> 00:17:42,533 - Is somebody here? 368 00:17:42,566 --> 00:17:45,136 - Hello. - Chief. 369 00:17:45,169 --> 00:17:46,530 It's us, Chief. 370 00:17:46,563 --> 00:17:48,021 - Yes. - Uh, 'scuse us, guys. 371 00:17:48,054 --> 00:17:49,956 I...I get it. It's unfair. 372 00:17:49,990 --> 00:17:51,491 You were here first, but it's just... 373 00:17:51,524 --> 00:17:53,093 it's impossible to see past you all, 374 00:17:53,126 --> 00:17:54,260 'cause you're, like, 375 00:17:54,294 --> 00:17:55,762 what are you feeding them? 376 00:17:55,796 --> 00:17:57,253 - What are you doing here? 377 00:17:57,287 --> 00:17:59,514 Uh, we...uh, we just came to pay our respects. 378 00:17:59,547 --> 00:18:02,484 - Oh, that's very nice of you. 379 00:18:02,517 --> 00:18:03,852 You done yet? 380 00:18:04,552 --> 00:18:06,853 I didn't realize there was a time limit. 381 00:18:06,886 --> 00:18:08,076 Please continue. 382 00:18:08,109 --> 00:18:09,173 Okay, the only thing that we know 383 00:18:09,206 --> 00:18:10,440 that they were able to take 384 00:18:10,474 --> 00:18:12,042 was Inspector Sloane's dongle. 385 00:18:12,076 --> 00:18:13,510 - Oh, my God! - It's not what you think. 386 00:18:13,543 --> 00:18:15,145 It's exactly what I think, Gus. 387 00:18:15,179 --> 00:18:16,814 These people are monsters and they must be stopped. 388 00:18:16,847 --> 00:18:17,907 A dongle is a security device. 389 00:18:17,939 --> 00:18:19,231 - Sure, for some people. 390 00:18:19,265 --> 00:18:20,900 You stick it into your computer. 391 00:18:20,933 --> 00:18:21,968 Not my computer. Not since high school. 392 00:18:22,001 --> 00:18:23,469 Jules, back me up on this. 393 00:18:23,502 --> 00:18:24,503 - Shawn, stop talking. - All right. 394 00:18:24,536 --> 00:18:25,838 - This particular device 395 00:18:25,872 --> 00:18:27,406 allows an officer to access 396 00:18:27,439 --> 00:18:29,159 his or her confidential San Francisco PD files. 397 00:18:29,191 --> 00:18:31,826 It's the only way that you can get into the system. 398 00:18:31,860 --> 00:18:33,895 - You knew this? 399 00:18:33,928 --> 00:18:34,963 Okay. All right. 400 00:18:34,996 --> 00:18:36,397 So this is different. 401 00:18:36,430 --> 00:18:37,832 What you're saying is a different thing. 402 00:18:37,865 --> 00:18:39,816 My bad. Please continue. 403 00:18:39,850 --> 00:18:41,718 Okay, Inspector Sloane's dongle was right-angled 404 00:18:41,752 --> 00:18:42,753 and purple. 405 00:18:42,786 --> 00:18:43,820 - Ha, ha, ha. 406 00:18:43,854 --> 00:18:45,088 - Oh, my God. 407 00:18:45,121 --> 00:18:47,123 Well, it's a little silly, isn't it? 408 00:18:47,157 --> 00:18:49,084 - A word? 409 00:18:49,117 --> 00:18:51,744 Outside. 410 00:18:51,777 --> 00:18:53,812 Excuse us, guys. Sorry. 411 00:18:53,846 --> 00:18:55,413 - Hey, hon, what's up? 412 00:18:55,447 --> 00:18:56,949 - Why are you here? - To offer our services. 413 00:18:56,982 --> 00:18:58,450 He's here to offer our services. 414 00:18:58,483 --> 00:18:59,807 I'm about to go check out some black holes. 415 00:18:59,841 --> 00:19:01,035 That was a bad choice of words. 416 00:19:01,068 --> 00:19:02,837 Out of context, I regretted it. 417 00:19:02,870 --> 00:19:04,471 Sweetheart, this is Sam, okay? He's family. 418 00:19:04,504 --> 00:19:06,040 We're all in this thing together. 419 00:19:06,073 --> 00:19:07,207 - Shawn, your offer is lovely, 420 00:19:07,241 --> 00:19:08,475 but the answer is no, 421 00:19:08,508 --> 00:19:09,936 and don't push me on this. 422 00:19:09,968 --> 00:19:11,427 Go home, go now, 423 00:19:11,460 --> 00:19:12,895 good-bye. 424 00:19:12,929 --> 00:19:15,097 - Wow. - What? 425 00:19:16,899 --> 00:19:19,001 - Mm-mm-mm. 426 00:19:19,035 --> 00:19:20,758 Where the hell did you get a waffle? 427 00:19:20,791 --> 00:19:21,786 - Don't worry about it, Shawn. 428 00:19:32,078 --> 00:19:32,612 - Dude, she's so hardcore. 429 00:19:34,347 --> 00:19:35,916 Shawn, she's dealing with a lot. 430 00:19:35,949 --> 00:19:37,417 You need to give her some space. 431 00:19:37,450 --> 00:19:39,152 Now, listen, tonight's moon is a waxing gibbous 432 00:19:39,185 --> 00:19:40,881 and Venus is in retrograde. 433 00:19:40,915 --> 00:19:42,171 So we need to be at that telescope before... 434 00:19:42,204 --> 00:19:43,305 Gus, I can't do this with you right now. 435 00:19:43,338 --> 00:19:44,807 Or ever, for that matter. 436 00:19:44,840 --> 00:19:46,842 - Psst. 437 00:19:46,875 --> 00:19:48,443 Guys. Over here. 438 00:19:48,476 --> 00:19:50,245 - Nick Conforth? 439 00:19:50,278 --> 00:19:52,034 - Why are you hiding? 440 00:19:52,067 --> 00:19:53,163 - I don't like hospitals. 441 00:19:53,197 --> 00:19:54,264 - Then why are you at one? 442 00:19:54,298 --> 00:19:55,900 - In San Francisco, no less. 443 00:19:55,933 --> 00:19:57,434 - I came to see Sam. 444 00:19:57,467 --> 00:19:59,436 I was his instructor at the Academy. 445 00:19:59,469 --> 00:20:01,104 He was one of my best. We're still close. 446 00:20:01,137 --> 00:20:02,394 So close that you're hanging outside? 447 00:20:02,427 --> 00:20:03,890 - Juliet kicked me out. 448 00:20:03,923 --> 00:20:05,024 - Huh. Us too. 449 00:20:05,057 --> 00:20:06,826 - Ah, that's not a coincidence. 450 00:20:06,859 --> 00:20:08,895 Listen, I don't know how to tell you this, 451 00:20:08,928 --> 00:20:10,930 but she's hiding something. 452 00:20:10,963 --> 00:20:13,415 - Juliet, my Juliet? - Nick, you sound paranoid. 453 00:20:13,447 --> 00:20:15,216 Plus you're mixing horizontal and vertical stripes. 454 00:20:15,249 --> 00:20:16,317 While hiding behind a reindeer and a menorah. 455 00:20:16,350 --> 00:20:17,986 - Hurts your credibility. 456 00:20:18,019 --> 00:20:19,287 It's theologically incongruous. 457 00:20:19,320 --> 00:20:20,989 Look, Sam called me yesterday. 458 00:20:21,022 --> 00:20:22,286 He was adamant no one could be trusted. 459 00:20:22,319 --> 00:20:23,775 I said, what about your partner? 460 00:20:23,808 --> 00:20:25,208 He said, "Especially not her." 461 00:20:25,241 --> 00:20:27,377 24 hours later, he's dead. 462 00:20:27,410 --> 00:20:28,879 - No, no, he's not dead. 463 00:20:28,912 --> 00:20:30,380 - Sorry. Survivor's remorse. 464 00:20:32,215 --> 00:20:34,134 If this has anything to do with my girlfriend... 465 00:20:34,167 --> 00:20:36,001 - Fianc�. - Fianc�, 466 00:20:36,034 --> 00:20:37,369 you have to tell me everything you know, Nick. 467 00:20:38,904 --> 00:20:40,038 Sam said he kept getting these calls 468 00:20:40,072 --> 00:20:41,840 from the same burner number. 469 00:20:41,874 --> 00:20:43,269 Something about "the crimes of Juliet." 470 00:20:43,302 --> 00:20:45,025 He'd narrowed it down to a signal 471 00:20:45,059 --> 00:20:46,393 that was pinged off of a tower near Highway 18. 472 00:20:46,426 --> 00:20:48,095 He was gonna check it out. 473 00:20:48,128 --> 00:20:50,197 Next thing I know, Sam's been killed. 474 00:20:50,230 --> 00:20:51,866 - He's still breathing. - Respirator. 475 00:20:51,899 --> 00:20:53,926 Yes, sorry. That's on me. 476 00:20:53,960 --> 00:20:55,852 Guys, you know I still have my issues. 477 00:20:55,885 --> 00:20:58,320 I crumble like pie crust in the field. 478 00:20:58,354 --> 00:21:00,289 I saw you coming in here and I thought 479 00:21:00,322 --> 00:21:02,959 maybe, hopefully, you could check it out, since I can't. 480 00:21:02,992 --> 00:21:04,914 - No chance in hell. - Absolutely. 481 00:21:04,948 --> 00:21:07,045 - Great. You guys are the best. 482 00:21:11,015 --> 00:21:13,117 Go. - What did I just say, Shawn? 483 00:21:13,151 --> 00:21:15,241 I don't know, something about waxing Leeza Gibbons. 484 00:21:20,306 --> 00:21:22,943 Shawn, we've been walking for an hour. 485 00:21:22,976 --> 00:21:25,733 There's nothing around for miles. 486 00:21:28,196 --> 00:21:30,098 Aha. What do you suppose the range is 487 00:21:30,132 --> 00:21:31,734 on that cell phone tower? 488 00:21:31,767 --> 00:21:33,035 There's nothing here but woods, pollen, 489 00:21:33,068 --> 00:21:34,236 and fruit bats. 490 00:21:34,269 --> 00:21:35,861 Ah, ah, ah, oh! What's this? 491 00:21:35,893 --> 00:21:37,722 Sunnyvale Mental Hospital. 492 00:21:37,755 --> 00:21:40,758 Uh, no. I'm not going to another insane asylum, Shawn. 493 00:21:40,791 --> 00:21:42,126 The sun is starting to go down, 494 00:21:42,159 --> 00:21:43,728 and all the good telescopes are gonna be gone. 495 00:21:43,761 --> 00:21:45,029 Dues are gonna be doing eye-sneezes 496 00:21:45,061 --> 00:21:46,054 all over the equipment. 497 00:21:46,087 --> 00:21:47,914 - Man! All we have to do 498 00:21:47,947 --> 00:21:49,015 is go to the front desk and ask if there's a patient 499 00:21:49,048 --> 00:21:50,783 with cell phone access. 500 00:21:50,817 --> 00:21:52,118 That's it! Then we're off to Mt. McCumber 501 00:21:52,151 --> 00:21:53,986 where you can suck it. - You suck it. 502 00:21:54,020 --> 00:21:55,884 * Suck it, suck it, suck it * 503 00:21:55,918 --> 00:21:58,239 * Come on, son 504 00:21:59,340 --> 00:22:00,909 - The hell is an eye-sneeze? 505 00:22:00,942 --> 00:22:02,143 Don't act like you don't know. 506 00:22:02,176 --> 00:22:09,900 * Come on, son 507 00:22:09,933 --> 00:22:11,768 - This is not the road, Shawn. 508 00:22:11,802 --> 00:22:13,136 - Well, it has to be the road, 509 00:22:13,169 --> 00:22:15,071 because there are no other roads. 510 00:22:17,100 --> 00:22:19,825 * 511 00:22:19,858 --> 00:22:20,826 What? 512 00:22:20,859 --> 00:22:22,728 - Dude. 513 00:22:22,761 --> 00:22:23,862 It says this place has been closed for two years. 514 00:22:23,896 --> 00:22:25,197 - That's weird. - Shawn, 515 00:22:25,230 --> 00:22:26,797 we need to get out of here. 516 00:22:26,830 --> 00:22:28,849 Gus, don't be the tender sweetness 517 00:22:28,883 --> 00:22:30,785 of a seasick crocodile. 518 00:22:31,952 --> 00:22:34,789 We need... 519 00:22:34,822 --> 00:22:36,991 to go in. 520 00:22:54,305 --> 00:22:55,774 What is that? I know you hear that. 521 00:22:55,807 --> 00:22:58,074 What is that? 522 00:23:05,265 --> 00:23:06,767 Oh, my God. 523 00:23:06,800 --> 00:23:08,068 Are you playing Pok�mon Go? 524 00:23:08,101 --> 00:23:09,890 You know this is how I manage my stress. 525 00:23:09,923 --> 00:23:11,787 I'm trying to hatch a ten-kilometer egg 526 00:23:11,820 --> 00:23:13,255 and I'm pretty sure there might be a Jigglypuff in there. 527 00:23:13,288 --> 00:23:14,890 - Stop it. - You stop it. 528 00:23:14,923 --> 00:23:16,091 You stop it right now. This is... 529 00:23:19,157 --> 00:23:21,011 Gus, somebody tapped into the power lines. 530 00:23:26,250 --> 00:23:28,052 This used to be the high-security ward. 531 00:23:28,085 --> 00:23:30,079 That's why they built it originally as a submarine. 532 00:23:30,111 --> 00:23:32,004 It was never a submarine, Shawn. 533 00:23:32,038 --> 00:23:33,640 - You don't know submarines. 534 00:23:33,673 --> 00:23:34,907 I know you don't know. I know that. 535 00:23:49,969 --> 00:23:52,989 Bad idea, Shawn. - What do we think? 536 00:23:53,023 --> 00:23:54,958 I say we slowly start walking backwards 537 00:23:54,991 --> 00:23:56,627 so we never take our eyes off of whatever poltergeist 538 00:23:56,660 --> 00:23:58,061 is making that glowing over there, 539 00:23:58,094 --> 00:23:59,930 and then, we'll be out of the demon's reach. 540 00:23:59,963 --> 00:24:01,721 We wind-sprint back to the car. 541 00:24:01,753 --> 00:24:03,115 I'll leave first because my heart is the purest. 542 00:24:03,148 --> 00:24:04,817 - It's definitely the blackest. 543 00:24:04,850 --> 00:24:06,685 My heart is not the... 544 00:24:06,719 --> 00:24:09,054 Dude, that sound is not human. 545 00:24:11,119 --> 00:24:12,809 - Agree to agree. 546 00:24:26,836 --> 00:24:29,205 Shawn, I don't care what that light is over there. 547 00:24:29,238 --> 00:24:31,007 There's no way we're gonna get past that snapping... 548 00:24:33,693 --> 00:24:35,694 Gus, whatever got Sam attacked 549 00:24:35,727 --> 00:24:36,761 is right around that corner. 550 00:24:36,795 --> 00:24:38,597 And it's so serious that 551 00:24:38,630 --> 00:24:39,964 the bad guys have a guard dog on a pogo stick 552 00:24:39,998 --> 00:24:41,733 holding down the fort. 553 00:24:41,766 --> 00:24:44,585 I need you to put on your thinking helmet. 554 00:24:44,618 --> 00:24:46,720 - Man! - I'll wait. 555 00:24:49,222 --> 00:24:51,224 - Chin strap. 556 00:24:53,947 --> 00:24:56,111 - You hear that? - I don't hear anything, Shawn. 557 00:24:57,980 --> 00:24:59,915 - Exactly. 558 00:24:59,948 --> 00:25:01,717 The pooch is gone. 559 00:25:01,750 --> 00:25:04,075 And there's no sign of another human being. 560 00:25:04,108 --> 00:25:06,871 The coast is clear. 561 00:25:09,139 --> 00:25:11,141 Damn it, Gus, is there no end to this? 562 00:25:20,833 --> 00:25:21,701 Gus, wait a minute. 563 00:25:23,601 --> 00:25:25,622 That dog is a rescue. - I don't care! 564 00:25:25,656 --> 00:25:27,055 It means the bad guys who adopted him 565 00:25:27,088 --> 00:25:28,657 trained him to be all ugly. 566 00:25:28,690 --> 00:25:30,058 - I still don't care, Shawn. 567 00:25:30,091 --> 00:25:32,761 - It means I can turn him. - Into what? 568 00:25:32,794 --> 00:25:34,822 Rescue dogs don't have ugly hearts. 569 00:25:34,855 --> 00:25:37,080 Shawn, there is no way that dog doesn't eat your face. 570 00:25:37,113 --> 00:25:38,782 Guys, don't be the C above middle C 571 00:25:38,815 --> 00:25:40,083 in "Those Endearing Young Charms." 572 00:25:40,116 --> 00:25:41,652 I have seen three and a half episodes 573 00:25:41,685 --> 00:25:42,753 of "The Dog Whisperer." 574 00:25:42,786 --> 00:25:44,652 So? 575 00:25:44,684 --> 00:25:46,109 What are you doing? 576 00:25:46,142 --> 00:25:47,873 - I'm doing what he does. - Why would he do that? 577 00:25:47,906 --> 00:25:49,542 - Because it works. - Will you stop it? 578 00:25:49,575 --> 00:25:50,676 You should take off your helmet. 579 00:25:50,709 --> 00:25:51,744 I'm pretty sure it's broken. 580 00:25:52,878 --> 00:25:54,811 - I got this. 581 00:26:16,624 --> 00:26:19,751 Hi. Hi, buddy. 582 00:26:20,985 --> 00:26:24,723 Who's a good boy? 583 00:26:24,756 --> 00:26:26,851 Who's a sweet boy? 584 00:26:26,883 --> 00:26:29,142 Sit, sit. 585 00:26:31,778 --> 00:26:33,847 Gus, Gus! 586 00:26:33,880 --> 00:26:36,049 I'm going to lose. 587 00:26:37,906 --> 00:26:39,134 What the hell is that? 588 00:26:39,167 --> 00:26:41,036 Cherry Chipotle Turkey Jerky. 589 00:26:41,069 --> 00:26:42,671 You've had that the whole time?! 590 00:26:42,705 --> 00:26:44,039 You know I'm a nervous eater, Shawn. 591 00:26:44,072 --> 00:26:45,874 Well, give it to me, for the love of God! 592 00:26:45,908 --> 00:26:47,603 What? You do realize this stuff costs $19 an ounce? 593 00:26:47,636 --> 00:26:49,894 - I will pay you back! - Come on, son. 594 00:26:53,798 --> 00:26:54,865 Try not to give him the whole thing 595 00:26:54,899 --> 00:26:55,900 if you don't have to, Shawn. 596 00:26:55,933 --> 00:26:57,929 - Look. Look what I have. 597 00:26:57,961 --> 00:27:00,019 It's all for you, Damien. - No. 598 00:27:01,020 --> 00:27:02,889 Shawn! It's not all for him! 599 00:27:03,523 --> 00:27:05,792 Aw, man. - Gus, he likes it! 600 00:27:05,825 --> 00:27:08,587 He likes it. Come here. 601 00:27:08,620 --> 00:27:11,079 Oh, come here. Oh. 602 00:27:11,112 --> 00:27:12,781 Who has a heart full of love? 603 00:27:12,814 --> 00:27:14,783 Did you like that jerky? 604 00:27:14,816 --> 00:27:17,051 Oh, look, yeah. Look at this, Gus. 605 00:27:17,085 --> 00:27:18,979 Get in here. Sweet little man. 606 00:27:19,012 --> 00:27:21,738 Thought he was getting adopted by a family with a house 607 00:27:21,772 --> 00:27:23,640 and a big backyard, and he ends up here 608 00:27:23,674 --> 00:27:25,909 in some haunted, abandoned mental asylum. 609 00:27:25,942 --> 00:27:27,578 And the next thing you know, he's eating $56 worth 610 00:27:27,611 --> 00:27:28,907 of organic jerky. 611 00:27:28,940 --> 00:27:30,631 He doesn't deserve a life like this. 612 00:27:30,665 --> 00:27:32,465 I feel the same way sometimes, Shawn. 613 00:27:36,735 --> 00:27:38,869 This is a bad idea, Shawn. 614 00:27:41,889 --> 00:27:43,958 * 615 00:27:43,991 --> 00:27:45,960 What the hell? 616 00:27:45,993 --> 00:27:47,595 - Gus, whoever did this, 617 00:27:47,628 --> 00:27:49,062 they have access to the entirety 618 00:27:49,095 --> 00:27:50,819 of the San Francisco Police Department. 619 00:27:50,853 --> 00:27:53,082 Dude, Sam put his name on his dongle. 620 00:27:53,115 --> 00:27:54,651 First time that hasn't been funny to me. 621 00:27:54,684 --> 00:27:55,652 - Eh... - You're right. 622 00:27:55,685 --> 00:27:57,987 It's not not-funny. 623 00:28:03,908 --> 00:28:05,744 - This is not good, Shawn. 624 00:28:05,777 --> 00:28:07,679 This is all of Juliet's personal information. 625 00:28:07,712 --> 00:28:09,714 Surveillance photos... they're spying on her. 626 00:28:09,748 --> 00:28:11,572 - You think she might be next? 627 00:28:13,967 --> 00:28:16,837 This document is called "The Crimes of Juliet O'Hara." 628 00:28:16,870 --> 00:28:18,672 - Oh, my God. - I know. 629 00:28:18,705 --> 00:28:19,873 That's a killer title for a Hallmark movie. 630 00:28:19,906 --> 00:28:21,499 - Gus, don't be ridiculous. 631 00:28:21,533 --> 00:28:23,025 Jules would never do a Hallmark movie. 632 00:28:23,058 --> 00:28:24,960 "There's a demon amongst you"? 633 00:28:24,993 --> 00:28:26,662 "She must be judged." 634 00:28:26,695 --> 00:28:27,896 What? 635 00:28:27,930 --> 00:28:29,665 This manifesto basically paints her 636 00:28:29,698 --> 00:28:31,461 as Harvey Keitel from "Cop Land." 637 00:28:31,494 --> 00:28:32,721 He had an above-ground pool, Shawn. 638 00:28:32,754 --> 00:28:34,552 Exactly. None of this is true. 639 00:28:45,545 --> 00:28:52,677 * 640 00:28:52,942 --> 00:28:54,403 - Anyone expecting a visitor? 641 00:28:56,405 --> 00:28:58,507 Perimeter check, now. 642 00:28:58,540 --> 00:29:00,675 Now! 643 00:29:01,376 --> 00:29:02,904 When I say things, I want you to do them. 644 00:29:02,937 --> 00:29:03,998 That's why I'm the boss, 645 00:29:04,031 --> 00:29:05,362 and you're my henchpeople. 646 00:29:05,396 --> 00:29:08,732 * 647 00:29:08,765 --> 00:29:10,667 Gus, I got to go back inside. 648 00:29:10,701 --> 00:29:11,902 - What? - I forgot something. 649 00:29:11,935 --> 00:29:13,396 I'm not going back alone, Shawn! 650 00:29:13,429 --> 00:29:14,789 - I'll meet you at the car. - What?! 651 00:29:14,822 --> 00:29:16,655 Shawn! - Just stick to the road. 652 00:29:16,689 --> 00:29:19,325 Keep clear of the moors! Beware of the moon, Gus! 653 00:29:27,815 --> 00:29:28,949 Start the car! Start the car! 654 00:29:28,983 --> 00:29:30,485 Start the car! Start the car! 655 00:29:33,749 --> 00:29:37,474 Oh, my God, what are you doing, Shawn? 656 00:29:37,507 --> 00:29:39,008 I'm naming him Morrissey. First name Steven. 657 00:29:39,041 --> 00:29:40,677 I'm not leaving with that thing, Shawn. 658 00:29:40,710 --> 00:29:41,744 - Fine. I'll drive. - Wh...argh! 659 00:29:41,778 --> 00:29:43,280 I got it! I got it! 660 00:29:43,313 --> 00:29:44,739 Don't touch that wheel! 661 00:29:44,772 --> 00:29:46,331 Don't touch your wheel! 662 00:29:46,365 --> 00:29:47,666 It's too late. I already touched mine. 663 00:29:47,699 --> 00:29:48,767 Ow! - I know what I'm doing. 664 00:29:48,800 --> 00:29:50,369 Let me... 665 00:29:50,402 --> 00:29:52,771 - Watch out. - Hold the dog back, Shawn! 666 00:29:52,804 --> 00:29:55,298 You have a dog in the car. Look, hands off. 667 00:29:55,330 --> 00:29:56,790 Look what's happening now. 668 00:29:56,823 --> 00:29:58,625 I got it. I know what to do, Shawn. 669 00:29:58,659 --> 00:30:01,262 I know what to do. I got it, Shawn. I got it. 670 00:30:01,295 --> 00:30:02,696 Are you familiar with Einstein's 671 00:30:02,729 --> 00:30:04,264 definition of insanity? 672 00:30:04,297 --> 00:30:05,856 The dog is blocking my mirror, Shawn. 673 00:30:05,889 --> 00:30:07,750 Blocking...why are you using a mirror? 674 00:30:07,783 --> 00:30:09,685 It's pitch black out here. - Your mama's pitch black. 675 00:30:09,718 --> 00:30:10,953 We both wish that were true. 676 00:30:10,986 --> 00:30:12,721 I don't know what I mean by that. 677 00:30:12,755 --> 00:30:14,357 Here we go, here we go. I got it, Shawn. 678 00:30:14,390 --> 00:30:15,816 Bang it out, bang it out. 679 00:30:15,850 --> 00:30:17,608 Come on, Gus, just bang it out. 680 00:30:17,642 --> 00:30:19,344 Bang it out, bang it out, bang it out, bang it out. 681 00:30:19,377 --> 00:30:21,312 Bang it out, bang it out, bang it out. 682 00:30:21,346 --> 00:30:24,249 Wait, wait, wait, wait. You should have it on this one. 683 00:30:24,282 --> 00:30:26,707 Okay, one more. - Come on, come on. 684 00:30:26,740 --> 00:30:27,967 I can see it, the light at the end of the tunnel! 685 00:30:28,000 --> 00:30:30,637 - Death to the world! 686 00:30:32,339 --> 00:30:34,807 I'm glad you could find a few moments to rest. 687 00:30:34,841 --> 00:30:36,270 Did you find anything? 688 00:30:36,303 --> 00:30:38,693 I detected the scent of black cherry, 689 00:30:38,727 --> 00:30:40,729 with a slight hint of chipotle. 690 00:30:43,832 --> 00:30:46,198 - We've been compromised. 691 00:30:46,232 --> 00:30:48,288 So I'm gonna have to speed things up a little. 692 00:30:48,322 --> 00:30:51,922 And Christmas, my friends, is about to come a bit early. 693 00:31:06,917 --> 00:31:13,908 * 694 00:31:21,898 --> 00:31:23,266 - No, no, no, Chief! 695 00:31:23,300 --> 00:31:24,867 Don't shoot him! Don't shoot him! 696 00:31:24,901 --> 00:31:26,169 He's a gift! He's a gift for you and the family! 697 00:31:26,203 --> 00:31:27,901 - Aww, Mr. Spencer? 698 00:31:27,933 --> 00:31:29,659 What are you doing at my house 699 00:31:29,693 --> 00:31:32,557 with an attack dog in the middle of the night? 700 00:31:32,591 --> 00:31:33,892 First of all, it's, like, 9:00. 701 00:31:33,925 --> 00:31:35,927 What time do you go to bed, Chief? 702 00:31:35,960 --> 00:31:37,762 More importantly, 703 00:31:37,795 --> 00:31:39,620 we found Sam Sloane's assailant. 704 00:31:39,653 --> 00:31:41,148 He is at Sunnyvale Psychiatric Hospital. 705 00:31:41,182 --> 00:31:42,649 We saw him, or at least his shadow, 706 00:31:42,683 --> 00:31:44,285 and a couple other scary shadows. 707 00:31:44,318 --> 00:31:46,753 It was terrifying. - Well, did he see you? 708 00:31:46,787 --> 00:31:48,387 Of course not. I'm like a wraith in a London fog. 709 00:31:48,420 --> 00:31:50,212 What about when you went back and stole his dog? 710 00:31:50,245 --> 00:31:53,209 - You stole this dog? - No. We liberated it. 711 00:31:53,242 --> 00:31:55,544 We liberated Morrissey, didn't we? Yes, we did. 712 00:31:55,578 --> 00:31:57,813 And now he's yours. Merry Christmas. 713 00:31:57,846 --> 00:31:59,343 Do you have, like, a crate or something, 714 00:31:59,377 --> 00:32:00,637 just until he gets over this whole 715 00:32:00,671 --> 00:32:01,899 attacking strangers thing? 716 00:32:09,238 --> 00:32:10,566 - Why didn't that work for me? 717 00:32:10,599 --> 00:32:11,893 'Cause you're a dumbass, Shawn. 718 00:32:11,925 --> 00:32:13,560 - Did you call O'Hara? - Of course. 719 00:32:13,593 --> 00:32:14,861 I've been calling her and texting her. 720 00:32:14,894 --> 00:32:16,196 She's not responding to anything. 721 00:32:16,229 --> 00:32:17,730 Why do you think we're here? 722 00:32:17,764 --> 00:32:18,898 You said to gift me an attack dog. 723 00:32:18,931 --> 00:32:20,228 - Sure, but that's ancillary. 724 00:32:20,262 --> 00:32:21,290 Are you coming with us or not? 725 00:32:21,323 --> 00:32:22,884 - Yes, of course. 726 00:32:22,917 --> 00:32:24,319 Great. Now, would you watch a movie of the week 727 00:32:24,353 --> 00:32:25,854 called "The Crimes of Juliet O'Hara"? 728 00:32:29,158 --> 00:32:30,256 - It's right up here, Chief. 729 00:32:30,289 --> 00:32:31,715 Right through this... 730 00:32:36,813 --> 00:32:39,616 Spanish Prisoner'd again. 731 00:32:39,650 --> 00:32:41,809 Chief, I swear. You gotta believe us. 732 00:32:41,843 --> 00:32:44,137 There was a whole bank of monitors here, 733 00:32:44,170 --> 00:32:45,738 and they all had access to your department's files. 734 00:32:45,771 --> 00:32:47,206 Dude, they're back. 735 00:32:47,240 --> 00:32:48,574 Let's get out of here. 736 00:32:48,607 --> 00:32:50,209 - Get out of here? - Yes. 737 00:32:50,243 --> 00:32:51,638 Mr. Guster, this is my first field action 738 00:32:51,671 --> 00:32:53,297 in two years. 739 00:32:53,331 --> 00:32:55,196 Do you have any idea what the chief of police does? 740 00:32:55,230 --> 00:32:56,731 Yeah, they cut ribbons and stuff. 741 00:32:56,764 --> 00:32:58,199 - Exactly. 742 00:32:58,233 --> 00:32:59,567 It's awful. 743 00:32:59,600 --> 00:33:02,827 So, if you'll excuse me, 744 00:33:02,859 --> 00:33:05,722 I am going to go shoot some bad guys. 745 00:33:05,755 --> 00:33:08,225 Come on. 746 00:33:10,227 --> 00:33:11,791 Dude, what is the five-second rule on... 747 00:33:11,825 --> 00:33:14,713 - Don't. Just don't. 748 00:33:18,783 --> 00:33:20,685 Freeze! 749 00:33:20,719 --> 00:33:22,184 - O'Hara? - Chief? 750 00:33:22,218 --> 00:33:23,711 - What are you doing here? 751 00:33:23,744 --> 00:33:25,172 I came here to help Shawn and Gus. 752 00:33:25,206 --> 00:33:26,707 Jules, we didn't report this. 753 00:33:26,740 --> 00:33:29,076 No, but you ran over 45 traffic cones, 754 00:33:29,110 --> 00:33:30,477 tripped four silent gate alarms, 755 00:33:30,511 --> 00:33:31,845 and knocked over a Cal-Trans trailer 756 00:33:31,878 --> 00:33:33,473 while you were speeding away. 757 00:33:33,506 --> 00:33:34,834 He was driving. 758 00:33:34,866 --> 00:33:36,532 Okay, they believe that Inspector Sloane 759 00:33:36,565 --> 00:33:38,201 was attacked because of you, 760 00:33:38,234 --> 00:33:39,702 and that they found some rambling manifesto 761 00:33:39,735 --> 00:33:41,204 called "The Juliet O'Hara Crimes." 762 00:33:41,237 --> 00:33:42,737 "The Crimes of Juliet O'Hara." 763 00:33:42,769 --> 00:33:44,828 It sounds like an NBC show the way you say it. 764 00:33:44,861 --> 00:33:46,191 - Where is this manifesto? 765 00:33:46,224 --> 00:33:47,692 - It's gone. - Jules, 766 00:33:47,725 --> 00:33:49,627 I've been texting you and calling you. 767 00:33:49,660 --> 00:33:51,196 Where have you been? 768 00:33:51,229 --> 00:33:52,697 I asked you guys not to meddle in this case. 769 00:33:52,730 --> 00:33:54,523 Please, just go home. 770 00:33:54,556 --> 00:33:56,051 You know what? No. I am done being nice. 771 00:33:56,084 --> 00:33:57,217 Go home! 772 00:33:58,185 --> 00:34:00,120 Please. No. No please. 773 00:34:00,153 --> 00:34:01,588 No please! You know what? 774 00:34:01,621 --> 00:34:02,822 Just get out of here. Go to your... 775 00:34:02,855 --> 00:34:05,049 planetarium party. - Fine with me. 776 00:34:05,083 --> 00:34:06,708 There's a telescope with my right eye's name on it. 777 00:34:06,741 --> 00:34:08,177 - Yeah, fine. 778 00:34:09,311 --> 00:34:11,546 Just be careful, huh? 779 00:34:11,580 --> 00:34:14,280 Sweetheart. 780 00:34:14,313 --> 00:34:16,503 Your right eye has a name? - D'Ontario. 781 00:34:16,536 --> 00:34:18,269 - What's the left eye? - Lisa Lopes. 782 00:34:18,302 --> 00:34:20,537 - Walked right into that. - You need to tighten it up. 783 00:34:23,174 --> 00:34:25,170 Okay, what are the chances that any of these dudes 784 00:34:25,203 --> 00:34:26,664 know how a baby is made? 785 00:34:26,697 --> 00:34:28,761 Hate all you want, Shawn. 786 00:34:28,794 --> 00:34:30,129 But those who look to the stars 787 00:34:30,163 --> 00:34:32,065 are destined to find... 788 00:34:35,827 --> 00:34:38,686 Oh, my gosh. - Whoa. 789 00:34:38,719 --> 00:34:40,755 Okay, once and for all, 790 00:34:40,788 --> 00:34:43,124 please explain the thumb to nostril thing to me. 791 00:34:43,158 --> 00:34:45,025 - It's my battle cry, Shawn. 792 00:34:45,059 --> 00:34:46,784 I'm gonna go over there and make that woman mine. 793 00:34:46,817 --> 00:34:49,212 It gives me the split second I need to plan my approach. 794 00:34:49,246 --> 00:34:51,648 - Sure. 795 00:34:51,681 --> 00:34:53,750 - Wait... what is happening? 796 00:34:53,783 --> 00:34:55,417 - I don't know. 797 00:34:55,451 --> 00:34:57,011 It would appear that she's coming this way. 798 00:34:57,045 --> 00:34:58,074 Well, that's not right. Do you know her? 799 00:34:58,107 --> 00:34:59,504 - Why would I know a woman 800 00:34:59,538 --> 00:35:01,006 in a "Nine Planet Solar System" T-shirt? 801 00:35:01,040 --> 00:35:02,174 Well, I don't know her, Shawn, 802 00:35:02,207 --> 00:35:03,175 and she's ruining my approach. 803 00:35:03,208 --> 00:35:04,676 I am the hunter. Me. 804 00:35:04,709 --> 00:35:05,710 Cheetahs don't wait for gazelles 805 00:35:05,743 --> 00:35:07,238 to hop into their mouth. 806 00:35:07,271 --> 00:35:08,466 Dude, I think you might be the gazelle. 807 00:35:08,499 --> 00:35:09,696 - He-dee-ho. - Hello. 808 00:35:09,730 --> 00:35:11,632 - My name is Burton Guster, 809 00:35:11,665 --> 00:35:13,234 and this is my partner, White Privilege. 810 00:35:13,267 --> 00:35:15,769 - Eh, that's my bit. - I'm Selene. 811 00:35:15,802 --> 00:35:18,726 It means "moon." Is that business card for me? 812 00:35:18,759 --> 00:35:21,190 You know it is. Cell number's on the back. 813 00:35:21,224 --> 00:35:23,659 In pencil. 814 00:35:23,692 --> 00:35:25,494 - Wanna look? 815 00:35:25,528 --> 00:35:28,653 - I was hoping you'd never ask. 816 00:35:28,686 --> 00:35:30,982 Well, that didn't come out right. 817 00:35:37,485 --> 00:35:38,614 - Chief, I'm a good cop. 818 00:35:38,647 --> 00:35:40,209 - You're the best cop I have. 819 00:35:40,241 --> 00:35:42,475 I may have an idea who did this, 820 00:35:42,509 --> 00:35:44,711 but I am the only one who can fix it. 821 00:35:44,744 --> 00:35:46,113 I need to go it alone. 822 00:35:46,146 --> 00:35:47,712 - The answer to that is no. 823 00:35:47,745 --> 00:35:49,571 I wish I could be more forthcoming with you, 824 00:35:49,604 --> 00:35:53,035 but Chief, I need you to trust me. 825 00:35:53,068 --> 00:35:54,636 Please. 826 00:35:57,239 --> 00:35:59,067 - You have 24 hours. 827 00:35:59,101 --> 00:36:00,727 If Sam wakes up, I'll only need 12. 828 00:36:00,760 --> 00:36:02,593 I'm going to the hospital. 829 00:36:11,618 --> 00:36:14,520 That's where it would be, planet number nine. 830 00:36:14,553 --> 00:36:18,457 Obviously, if this telescope were powerful enough. 831 00:36:18,491 --> 00:36:22,011 I hate to correct you, but Pluto's way over there. 832 00:36:22,044 --> 00:36:23,979 Why would I be pointing it at Pluto? 833 00:36:24,012 --> 00:36:25,513 'Cause you're showing me the ninth planet. 834 00:36:25,546 --> 00:36:28,349 - Yes. I'm showing you Eris. 835 00:36:28,383 --> 00:36:29,646 - Eris? 836 00:36:29,680 --> 00:36:31,009 The dwarf planet? 837 00:36:33,603 --> 00:36:35,472 Eris is stupid. 838 00:36:35,505 --> 00:36:37,674 Pluto is, has been, and will always be the ninth planet. 839 00:36:37,707 --> 00:36:39,940 Why would we make Pluto a planet again? 840 00:36:39,973 --> 00:36:42,596 We've already rectified that mistake. 841 00:36:42,629 --> 00:36:44,663 - "Mistake"? 842 00:36:44,696 --> 00:36:46,698 Hasn't Pluto been through enough already? 843 00:36:46,731 --> 00:36:48,133 - Ohh... 844 00:36:48,167 --> 00:36:51,163 - Eris is bigger. - By 15 miles. 845 00:36:51,196 --> 00:36:53,654 By your logic, why don't we make everything a planet? 846 00:36:53,687 --> 00:36:55,556 Why don't we make that Nativity Jesus a planet? 847 00:36:55,589 --> 00:36:57,424 Why don't we make your forehead a planet? 848 00:36:57,458 --> 00:36:59,460 - What? 849 00:37:02,517 --> 00:37:04,413 * Merry Christmas, merry Christmas * 850 00:37:04,447 --> 00:37:06,082 * But I think I'll miss this one this year * 851 00:37:08,151 --> 00:37:10,453 * But I think I'll miss this one this year * 852 00:37:10,486 --> 00:37:13,442 * Merry Christmas, merry Christmas * 853 00:37:16,707 --> 00:37:18,543 Did I read that situation incorrectly? 854 00:37:21,409 --> 00:37:22,904 - Come on, son. 855 00:37:24,100 --> 00:37:26,399 We're leaving? Are you crazy? 856 00:37:26,433 --> 00:37:28,601 That's probably your best chance ever at finding a wife! 857 00:37:34,658 --> 00:37:37,392 - Wheelchair to Admitting. 858 00:37:37,426 --> 00:37:40,896 We need a wheelchair at Admitting please. 859 00:37:40,930 --> 00:37:43,889 We need to clear this area now, go. 860 00:37:47,318 --> 00:37:54,314 * 861 00:38:22,299 --> 00:38:22,933 - I'm so sorry about the delay. 862 00:38:24,660 --> 00:38:26,621 The forensic report was right here, 863 00:38:26,653 --> 00:38:28,220 and somehow, my new assistant managed to lose it already. 864 00:38:28,253 --> 00:38:31,223 Found it! Oh, false alarm. 865 00:38:31,256 --> 00:38:33,625 This is actually the new issue of "Men's Health." 866 00:38:33,658 --> 00:38:36,349 Wow, Ryan Reynolds is more jacked than ever. 867 00:38:36,382 --> 00:38:38,345 You know, I used to be a personal trainer. 868 00:38:38,379 --> 00:38:39,613 Oh. Hi, Shawn. 869 00:38:44,117 --> 00:38:46,210 * 870 00:38:47,239 --> 00:38:48,604 - Oh, my God. 871 00:38:48,637 --> 00:38:51,407 Yeah. Woody, what are you doing here? 872 00:38:51,440 --> 00:38:52,575 - What? Don't look at me. 873 00:38:52,608 --> 00:38:54,243 I can explain. 874 00:38:54,277 --> 00:38:56,602 Thank God Karen and Butterfly here 875 00:38:56,635 --> 00:38:59,064 have hearts the size of Anchorage. 876 00:38:59,097 --> 00:39:00,365 - I voted no. 877 00:39:02,200 --> 00:39:04,235 She's so saucy. I can't take it sometimes. 878 00:39:05,632 --> 00:39:07,992 This is called an NBA hug. 879 00:39:08,025 --> 00:39:09,322 - Let's call it one-and-done. 880 00:39:09,356 --> 00:39:11,124 - Copy that. 881 00:39:11,158 --> 00:39:12,425 Seriously, man, what the hell happened? 882 00:39:12,459 --> 00:39:14,127 You were...you were in Sacramento. 883 00:39:14,161 --> 00:39:16,159 You had season tickets to the Kings. 884 00:39:16,192 --> 00:39:19,314 Yeah, I got the gig as head medical examiner 885 00:39:19,348 --> 00:39:21,050 for the State of California. 886 00:39:21,083 --> 00:39:23,085 Lassiter threw me a party at Buca di Bepo. 887 00:39:23,118 --> 00:39:25,020 I got a condo with a Japanese bidet 888 00:39:25,054 --> 00:39:27,448 in both bathrooms and a urinal in the foyer. 889 00:39:27,481 --> 00:39:30,041 Mm. Those were halcyon times. 890 00:39:30,074 --> 00:39:32,043 Then he got fired for closing up a cadaver 891 00:39:32,076 --> 00:39:34,278 with a chili dog in the chest cavity. 892 00:39:34,311 --> 00:39:37,176 - Not... true. 893 00:39:37,209 --> 00:39:39,003 Butterfly. 894 00:39:39,037 --> 00:39:40,466 I got fired for opening the cadaver back up 895 00:39:40,499 --> 00:39:42,201 to retrieve the chili dog 896 00:39:42,235 --> 00:39:46,105 because I took a working lunch. - Ohh. 897 00:39:46,139 --> 00:39:47,468 - Wow. - Yup. 898 00:39:47,501 --> 00:39:49,528 - But hey, here we all are. 899 00:39:49,561 --> 00:39:51,326 It's like no time has passed at all. 900 00:39:51,359 --> 00:39:53,494 Look at you guys. Look at me. 901 00:39:53,528 --> 00:39:55,296 Editor's note: I have hemorrhoids. 902 00:39:55,330 --> 00:39:57,296 Thrombosis. But they make pillows for that. 903 00:39:57,330 --> 00:39:59,488 Far be it for me to rain on this reunion, 904 00:39:59,522 --> 00:40:01,184 but could you please shed some light 905 00:40:01,218 --> 00:40:03,420 on the murder of my partner? 906 00:40:03,453 --> 00:40:05,989 - Yes. 907 00:40:06,023 --> 00:40:08,021 I can tell you he was asphyxiated. 908 00:40:08,054 --> 00:40:09,283 My guess is with a pillow. 909 00:40:09,317 --> 00:40:11,044 We're combing the body for DNA. 910 00:40:11,077 --> 00:40:13,312 At this point, I can say with 100% certainty... 911 00:40:13,345 --> 00:40:15,480 - Burton Guster? 912 00:40:15,514 --> 00:40:16,982 - What the... 913 00:40:19,376 --> 00:40:22,436 So anyone can come in to the morgue now. 914 00:40:22,469 --> 00:40:24,071 Cool. 915 00:40:24,105 --> 00:40:25,206 So weird. What are the odds? 916 00:40:25,239 --> 00:40:27,274 How have you been? 917 00:40:27,308 --> 00:40:29,006 Is that a dead body? 918 00:40:29,038 --> 00:40:30,068 - Yeah. 919 00:40:30,102 --> 00:40:31,929 - Uh, so, 920 00:40:31,962 --> 00:40:34,030 I was hoping to explain myself from our date last night. 921 00:40:34,063 --> 00:40:35,999 That wasn't a date. That was an assault. 922 00:40:36,032 --> 00:40:37,233 Do you work here? 923 00:40:37,266 --> 00:40:38,999 Ew, no. This place is gross. 924 00:40:39,032 --> 00:40:40,129 But I did see your cute Instagram post, 925 00:40:40,161 --> 00:40:41,324 and I thought I'd pop by. 926 00:40:41,357 --> 00:40:43,088 - You Instagrammed the morgue? 927 00:40:43,121 --> 00:40:44,089 I have followers to think about, Shawn. 928 00:40:44,122 --> 00:40:46,024 Excuse me. 929 00:40:48,426 --> 00:40:50,056 - Who is this? 930 00:40:50,089 --> 00:40:51,484 That's the girl from the telescope party. 931 00:40:51,517 --> 00:40:53,413 Oh, I'm so glad that she's here with us. 932 00:40:55,115 --> 00:40:56,383 - Okay, yeah... - Shh. 933 00:40:56,416 --> 00:40:58,351 Listen. I'ma be honest with you, Burton. 934 00:40:58,385 --> 00:41:01,345 I am an ambitious woman with a lot to do in my life. 935 00:41:01,379 --> 00:41:03,173 I don't have time to mess around. 936 00:41:03,206 --> 00:41:05,307 I took your business card, and I did my due diligence. 937 00:41:05,340 --> 00:41:07,176 I checked you out on Linkedln, 938 00:41:07,209 --> 00:41:08,978 akumenang.com BlackPlanet... 939 00:41:09,011 --> 00:41:10,110 - BlackPlanet? - I got a friend. 940 00:41:10,143 --> 00:41:11,505 The point is, you passed. 941 00:41:11,538 --> 00:41:13,001 - Passed what? - All of it. 942 00:41:13,033 --> 00:41:14,431 All of it. 943 00:41:14,465 --> 00:41:16,968 I choose you. I choose you, Burton Guster. 944 00:41:17,001 --> 00:41:19,136 Is there a world in which I walk you through what I was 945 00:41:19,170 --> 00:41:21,034 doing when you guys got here? - Please. I'm begging you. 946 00:41:21,067 --> 00:41:22,961 - All right, so... 947 00:41:22,994 --> 00:41:25,124 wait, there...there's something lodged in the stomach. 948 00:41:25,158 --> 00:41:26,993 She's not great. 949 00:41:27,026 --> 00:41:28,094 - You don't even know me. 950 00:41:28,127 --> 00:41:29,428 - I know all I need to know. 951 00:41:29,462 --> 00:41:31,360 You like the sky, your mother, safecracking, 952 00:41:31,393 --> 00:41:33,852 a bakery called Boom Boom Boom Muffins. 953 00:41:33,885 --> 00:41:35,116 That's all on my business card. 954 00:41:35,150 --> 00:41:36,451 I know when you were eight years old, 955 00:41:36,484 --> 00:41:38,153 you won a contest for doing a comic strip 956 00:41:38,186 --> 00:41:40,221 about an Egyptian dog that became Pharaoh. 957 00:41:40,255 --> 00:41:42,350 You know about Mesopotamian Pomeranian? 958 00:41:42,383 --> 00:41:44,377 I wish I would've known you then. 959 00:41:44,410 --> 00:41:47,277 I bet you were a dead ringer for Bud on "The Cosby Show." 960 00:41:49,079 --> 00:41:50,948 Look, you can't follow me around, 961 00:41:50,981 --> 00:41:52,943 research me, try to kiss me, 962 00:41:52,975 --> 00:41:55,868 sniff my head, make me feel uncomfortable... 963 00:41:55,901 --> 00:41:58,170 He's literally done all those things since Thanksgiving. 964 00:41:58,203 --> 00:42:00,372 He's getting Gussed. No wonder he doesn't like it. 965 00:42:00,405 --> 00:42:02,969 And yes, maybe your lips are warm and soft 966 00:42:03,002 --> 00:42:04,930 and taste like caramel, 967 00:42:04,963 --> 00:42:07,061 but those lips are wrapped in an electric blanket of crazy 968 00:42:07,094 --> 00:42:08,329 set to medium-high, 969 00:42:08,362 --> 00:42:09,463 and it doesn't give you the right 970 00:42:09,496 --> 00:42:11,933 to invade my private cone. 971 00:42:11,966 --> 00:42:13,461 - Hm. Completely fair. 972 00:42:13,494 --> 00:42:15,921 - Hm. - I will leave you my resume. 973 00:42:15,954 --> 00:42:16,986 - Your resume? 974 00:42:17,020 --> 00:42:18,221 - Yes...my romantic history, 975 00:42:18,254 --> 00:42:19,923 a few references. 976 00:42:19,956 --> 00:42:21,390 I think you'll see I check out quite nicely, 977 00:42:21,424 --> 00:42:24,219 save possibly for a brief dalliance with Lester Holt 978 00:42:24,252 --> 00:42:27,245 and a semi-public rock-out with Wilmer Valderrama, 979 00:42:27,278 --> 00:42:29,047 but to be completely fair, 980 00:42:29,080 --> 00:42:30,281 it was all under the shirt 981 00:42:30,315 --> 00:42:31,817 but over the bra. 982 00:42:31,850 --> 00:42:33,182 Oh, and I also made you 983 00:42:33,216 --> 00:42:34,445 this fluffernutter sandwich. 984 00:42:34,478 --> 00:42:37,871 Your mother said it was your favorite. 985 00:42:37,905 --> 00:42:39,439 So, there you have it. 986 00:42:39,472 --> 00:42:41,975 I'm gonna keep this fluffernutter sandwich, 987 00:42:42,009 --> 00:42:44,040 because I think it's rude to waste food. 988 00:42:44,073 --> 00:42:45,802 - I will circle back with you 989 00:42:45,835 --> 00:42:47,397 once you've had a chance to look over my materials. 990 00:42:47,430 --> 00:42:50,165 But in the meantime... 991 00:42:50,199 --> 00:42:51,967 get out! - What? 992 00:42:52,001 --> 00:42:54,400 You know, like the movie. 993 00:42:54,432 --> 00:42:56,128 Okay, bye. 994 00:42:56,160 --> 00:42:59,123 You know what? I'm gonna go. 995 00:43:03,227 --> 00:43:04,958 - Oh, well, this is new. 996 00:43:04,992 --> 00:43:06,022 - I know that dongle. 997 00:43:08,282 --> 00:43:09,783 - Let's hope it still works. 998 00:43:09,816 --> 00:43:13,052 Mine does not. Not always. 999 00:43:18,375 --> 00:43:20,041 You should at least try that sandwich, yeah? 1000 00:43:20,075 --> 00:43:21,843 - Get your own stalker, Shawn. 1001 00:43:23,211 --> 00:43:24,813 - Ugh. 1002 00:43:24,846 --> 00:43:26,840 It's completely wiped. - Wait. 1003 00:43:26,874 --> 00:43:28,967 There's one file added after the wipe. 1004 00:43:32,002 --> 00:43:37,964 * 1005 00:43:37,997 --> 00:43:39,859 I don't know what to tell you, Gus. 1006 00:43:39,892 --> 00:43:41,160 She took the file; she won't show me the document. 1007 00:43:41,193 --> 00:43:42,928 I'm freaking out. I mean, what if I'm 1008 00:43:42,962 --> 00:43:44,363 sleeping with Nick Nolte from "Mulholland Falls"? 1009 00:43:44,396 --> 00:43:46,228 Well, then you're really getting 1010 00:43:46,262 --> 00:43:48,855 the short end of the stick, "Mulholland Falls"- wise. 1011 00:43:53,888 --> 00:43:55,189 - You know, it's funny. 1012 00:43:55,222 --> 00:43:56,854 When people steal from me, 1013 00:43:56,887 --> 00:43:58,815 they tend to run much farther away. 1014 00:43:58,849 --> 00:44:00,177 - All right, all right. 1015 00:44:00,210 --> 00:44:01,811 Let's all be reasonable here. 1016 00:44:01,845 --> 00:44:03,279 He didn't mean to steal from you. 1017 00:44:03,312 --> 00:44:05,114 He was just working a case. 1018 00:44:05,148 --> 00:44:07,279 A case? Who do you work for? 1019 00:44:09,041 --> 00:44:10,737 - I can't tell you that. 1020 00:44:10,770 --> 00:44:12,904 Oh, boy. Shawn, tell the man with the knife 1021 00:44:12,938 --> 00:44:14,005 who the client is. 1022 00:44:14,039 --> 00:44:16,141 - Ohhhh, 1023 00:44:16,174 --> 00:44:18,004 I'm afraid I'm gonna have to invoke, uh, 1024 00:44:18,038 --> 00:44:19,200 detective-client privilege. 1025 00:44:19,234 --> 00:44:21,228 - Who's the damn client, Shawn? 1026 00:44:21,261 --> 00:44:23,230 - I... 1027 00:44:23,263 --> 00:44:24,832 it's me. 1028 00:44:24,865 --> 00:44:26,233 It's me. I'm the client. 1029 00:44:26,266 --> 00:44:29,294 I am looking for an engagement ring. 1030 00:44:29,327 --> 00:44:32,354 It's my ring, and it was stolen from me while I was proposing. 1031 00:44:32,387 --> 00:44:35,190 - Are you kidding me?! 1032 00:44:35,224 --> 00:44:37,292 This guy...this guy right here... 1033 00:44:37,326 --> 00:44:38,988 he has ruined our business 1034 00:44:39,022 --> 00:44:40,817 because he keeps searching for this damn ring 1035 00:44:40,850 --> 00:44:41,980 that he's never gonna find! 1036 00:44:42,014 --> 00:44:43,981 Not true, Gus! 1037 00:44:44,015 --> 00:44:45,850 May I just... 1038 00:44:45,883 --> 00:44:46,918 - I'm telling you, Shawn, 1039 00:44:46,951 --> 00:44:48,284 that ring is cursed! 1040 00:44:48,318 --> 00:44:51,708 This ring is the opposite of cursed. 1041 00:44:51,741 --> 00:44:54,173 Here it is. And I cannot get married without it, sir. 1042 00:44:54,207 --> 00:44:55,942 - This ring is worthless. - To you. 1043 00:44:55,975 --> 00:44:57,877 Sure. But to me, it's everything. 1044 00:44:57,911 --> 00:44:59,308 - You ever considered that 1045 00:44:59,341 --> 00:45:01,004 maybe you're just using the ring 1046 00:45:01,037 --> 00:45:03,899 as an excuse to cover your fear of change? 1047 00:45:03,932 --> 00:45:05,901 Thank you. That's exactly what... 1048 00:45:07,969 --> 00:45:10,898 - This isn't about you. - Got it. 1049 00:45:10,931 --> 00:45:12,194 Please continue. 1050 00:45:12,227 --> 00:45:13,857 The ring was my grandmother's. 1051 00:45:13,891 --> 00:45:15,192 Right? It was supposed to go to my dad, 1052 00:45:15,225 --> 00:45:16,827 But they often butted heads. 1053 00:45:16,860 --> 00:45:17,895 On the night before his wedding, 1054 00:45:17,928 --> 00:45:19,029 she pulls the ring back. 1055 00:45:19,062 --> 00:45:20,059 So he had to scramble, 1056 00:45:20,093 --> 00:45:21,921 and he went into debt, 1057 00:45:21,954 --> 00:45:23,716 made a bunch of very poor financial decisions 1058 00:45:23,749 --> 00:45:25,284 which ultimately resulted in a divorce, 1059 00:45:25,317 --> 00:45:28,721 because he didn't have that ring. 1060 00:45:28,754 --> 00:45:31,017 It's possible that I'm editorializing, 1061 00:45:31,050 --> 00:45:33,144 but I'm not gonna make the same mistake. 1062 00:45:34,876 --> 00:45:37,244 - Thank you for the answer. 1063 00:45:39,213 --> 00:45:40,679 Kill them. 1064 00:45:40,712 --> 00:45:42,008 - No, no! You can't kill us! 1065 00:45:42,041 --> 00:45:43,903 You can't kill us! We just bonded! 1066 00:45:43,936 --> 00:45:45,902 You and me, like gentlemen. - Business is business. 1067 00:45:45,935 --> 00:45:49,773 Plus, you now know that my real name is Ted. 1068 00:45:51,303 --> 00:45:53,165 Only because you just told me. 1069 00:45:53,198 --> 00:45:54,894 I'm sorry about this, but no one's going to miss 1070 00:45:54,927 --> 00:45:56,261 some lowly private detective. 1071 00:45:56,294 --> 00:45:59,230 Time out. Lowly? No. 1072 00:45:59,264 --> 00:46:02,227 I'll have you know I am the preeminent psychic detective 1073 00:46:02,261 --> 00:46:04,289 in this whole alley, Jack. 1074 00:46:04,321 --> 00:46:06,153 - Psychic? 1075 00:46:06,186 --> 00:46:07,655 - That's right. 1076 00:46:07,688 --> 00:46:08,989 Please, take a look. 1077 00:46:12,221 --> 00:46:13,950 That's me, with the sweet hair. 1078 00:46:13,983 --> 00:46:15,279 This makes no sense. Why does a psychic 1079 00:46:15,312 --> 00:46:16,912 operate in the shop from "Gremlins"? 1080 00:46:16,946 --> 00:46:19,915 To potentially meet Phoebe Cates. 1081 00:46:22,780 --> 00:46:25,041 - Okay. 1082 00:46:25,074 --> 00:46:26,871 Read me. 1083 00:46:26,904 --> 00:46:28,773 - Read you. 1084 00:46:43,265 --> 00:46:44,762 Covfefe. 1085 00:46:46,158 --> 00:46:48,023 You like knives. 1086 00:46:48,056 --> 00:46:50,626 You like kittens. 1087 00:46:50,659 --> 00:46:52,160 You like... 1088 00:46:52,193 --> 00:46:54,922 Middle-aged...kittens. 1089 00:46:54,955 --> 00:46:56,618 - Mm-hmm. The past. 1090 00:46:56,650 --> 00:46:58,949 Anyone can read the past. 1091 00:46:58,982 --> 00:47:00,150 - I got the kittens right? 1092 00:47:01,652 --> 00:47:03,020 - Tell me the future. 1093 00:47:03,053 --> 00:47:04,881 - Look. 1094 00:47:04,915 --> 00:47:06,843 Gus, he has own Ta-rote cards. 1095 00:47:06,876 --> 00:47:08,107 - Tarot cards. 1096 00:47:08,140 --> 00:47:09,809 He just carries them around with him. 1097 00:47:09,842 --> 00:47:11,243 That's not scary at all. 1098 00:47:11,276 --> 00:47:12,912 Shall we adjourn 1099 00:47:12,945 --> 00:47:15,008 to the Mahjong Room? 1100 00:47:19,133 --> 00:47:26,065 * 1101 00:47:51,845 --> 00:47:54,081 The Merle of Haggard. 1102 00:47:54,114 --> 00:47:55,747 - Merle of what? 1103 00:47:55,781 --> 00:47:58,573 He foretells of a dangerous situation. 1104 00:47:58,606 --> 00:48:01,070 It involves both a curb 1105 00:48:01,103 --> 00:48:02,772 and a bus. 1106 00:48:08,233 --> 00:48:10,162 I see a tax issue. - I don't pay taxes. 1107 00:48:10,195 --> 00:48:12,063 - That's the issue. 1108 00:48:17,828 --> 00:48:18,925 Sorry. 1109 00:48:18,959 --> 00:48:19,989 Forgive me. 1110 00:48:20,022 --> 00:48:22,021 You must lay off the salt. 1111 00:48:22,055 --> 00:48:23,590 - Salt? - Salt. 1112 00:48:23,623 --> 00:48:25,859 - Salt. - Salt. 1113 00:48:25,892 --> 00:48:27,090 Gus... 1114 00:48:29,018 --> 00:48:31,113 - Okay. All right. 1115 00:48:31,147 --> 00:48:33,749 So you're not gonna cleave us? 1116 00:48:33,782 --> 00:48:36,184 - We'll see, won't we? 1117 00:48:50,934 --> 00:48:57,869 * 1118 00:48:59,797 --> 00:49:02,590 - Uh... 1119 00:49:02,624 --> 00:49:03,891 how we doing, babe? 1120 00:49:03,925 --> 00:49:05,760 - Shawn, I owe you an apology. 1121 00:49:05,793 --> 00:49:07,795 I know I have been acting strange 1122 00:49:07,829 --> 00:49:08,992 and icing you out, 1123 00:49:09,026 --> 00:49:10,921 but the truth is, 1124 00:49:10,954 --> 00:49:13,750 I'm scared, and I need your help. 1125 00:49:13,783 --> 00:49:16,085 - You had us at Shawn. 1126 00:49:16,119 --> 00:49:19,119 I used all of the cases referenced in this manifesto 1127 00:49:19,152 --> 00:49:20,748 to create this board. 1128 00:49:20,781 --> 00:49:22,743 It is every suspect that went away 1129 00:49:22,776 --> 00:49:24,443 for every crime mentioned. 1130 00:49:24,476 --> 00:49:26,812 So these are the victims of your supposed crimes? 1131 00:49:26,845 --> 00:49:29,113 Yes. Now, I know, what you're thinking. 1132 00:49:29,145 --> 00:49:30,443 And here's the thing. 1133 00:49:31,839 --> 00:49:33,867 It's true. 1134 00:49:33,901 --> 00:49:36,470 Look, every single one of these dirtbags 1135 00:49:36,504 --> 00:49:38,038 is guilty as sin. 1136 00:49:38,071 --> 00:49:40,436 But I have done some things 1137 00:49:40,469 --> 00:49:43,728 that I am not necessarily proud of. 1138 00:49:45,528 --> 00:49:47,096 - I've to pee since 2:00. 1139 00:49:47,129 --> 00:49:48,864 - Gus, it's 2:05. - It doesn't matter, Shawn. 1140 00:49:48,898 --> 00:49:50,496 It does matter. We stopped specifically 1141 00:49:50,529 --> 00:49:51,826 on the way here so that you could go pee. 1142 00:49:51,859 --> 00:49:53,422 - There was someone in there. 1143 00:49:53,455 --> 00:49:54,852 - There were 12 stalls. - I don't care. 1144 00:49:54,886 --> 00:49:55,987 When are you gonna get a handle on this 1145 00:49:56,020 --> 00:49:57,389 bashful black bladder thing? 1146 00:49:57,422 --> 00:49:58,756 You know what? Do you, Shawn. 1147 00:50:01,054 --> 00:50:02,118 - I... 1148 00:50:02,151 --> 00:50:04,047 I fudged the rules. 1149 00:50:04,080 --> 00:50:06,813 I skipped some protocols to put these dirtbags away, Shawn. 1150 00:50:06,846 --> 00:50:09,383 And now I feel like Sam's blood is on my hands, 1151 00:50:09,416 --> 00:50:11,081 and I have no one to blame but myself. 1152 00:50:11,114 --> 00:50:12,079 - Hey, hey, hey. 1153 00:50:12,112 --> 00:50:14,506 I love these hands. 1154 00:50:14,539 --> 00:50:16,805 Especially the right one, because that's the one 1155 00:50:16,838 --> 00:50:18,073 I generally hold. 1156 00:50:18,106 --> 00:50:19,341 - I... 1157 00:50:19,375 --> 00:50:20,776 I like to walk on the left. 1158 00:50:20,809 --> 00:50:21,839 You do like to walk on the left. 1159 00:50:21,873 --> 00:50:22,936 You're a leftie walker. 1160 00:50:22,970 --> 00:50:24,799 They call that southfoot. 1161 00:50:24,832 --> 00:50:26,430 - I'm a southfoot. - You're a southfoot. 1162 00:50:26,464 --> 00:50:28,332 Look, you have watched me 1163 00:50:28,366 --> 00:50:30,000 lie and cheat and steal 1164 00:50:30,033 --> 00:50:31,800 for the better part of what, a decade? 1165 00:50:31,832 --> 00:50:34,725 All in the name of catching bad guys. 1166 00:50:34,759 --> 00:50:36,856 You didn't do anything illegal, am I right? 1167 00:50:38,090 --> 00:50:40,693 Then let's figure out who the hell is doing this to you, 1168 00:50:40,726 --> 00:50:42,291 and put 'em away. 1169 00:50:46,115 --> 00:50:47,815 This is work time. 1170 00:50:47,849 --> 00:50:49,384 Okay. 1171 00:50:49,417 --> 00:50:51,986 All of these criminals had a beef... 1172 00:50:52,018 --> 00:50:54,348 a technicality they hoped would get them off. 1173 00:50:54,380 --> 00:50:56,043 The problem is that none of them 1174 00:50:56,076 --> 00:50:58,342 should feel more slighted than the other. 1175 00:50:58,375 --> 00:51:00,410 It's impossible to know who is Sam's killer. 1176 00:51:03,376 --> 00:51:10,369 * 1177 00:51:19,927 --> 00:51:20,961 - 'Cause it's none of them. 1178 00:51:20,994 --> 00:51:22,730 It's none of the perps. 1179 00:51:24,759 --> 00:51:26,255 It's your snitch. 1180 00:51:29,985 --> 00:51:31,787 - Billy McGoldrick? 1181 00:51:33,489 --> 00:51:35,019 He gave information on all of them. 1182 00:51:35,052 --> 00:51:36,980 - What's his beef? 1183 00:51:37,014 --> 00:51:38,876 - I still sent him to jail. 1184 00:51:38,910 --> 00:51:40,678 - Well, obviously he's out. 1185 00:51:40,712 --> 00:51:42,347 And he's the one who's been following you. 1186 00:51:45,045 --> 00:51:47,274 Surveillance photos? They're spying on her. 1187 00:51:48,969 --> 00:51:50,870 - Jules... 1188 00:51:50,904 --> 00:51:53,740 your house keys were in your hand. 1189 00:51:53,773 --> 00:51:55,737 That picture was taken from here, Gus. 1190 00:51:58,398 --> 00:51:59,728 Wait. 1191 00:52:04,766 --> 00:52:06,329 Ah, no, actually, the picture was taken from ac... 1192 00:52:13,991 --> 00:52:15,890 * 1193 00:52:17,752 --> 00:52:18,849 - I'll be damned. 1194 00:52:18,883 --> 00:52:20,314 - That's him! 1195 00:52:26,847 --> 00:52:27,879 Freeze! 1196 00:52:30,905 --> 00:52:36,908 * 1197 00:52:39,303 --> 00:52:41,731 You betrayed me and ruined my life! 1198 00:52:44,734 --> 00:52:46,002 You were a snitch and a criminal! 1199 00:52:46,035 --> 00:52:47,600 Of course she sold you out! 1200 00:52:47,632 --> 00:52:48,697 - Guys... - And you killed Sam, 1201 00:52:48,730 --> 00:52:49,894 you son of a bitch! 1202 00:52:49,927 --> 00:52:51,790 - Yeah! - Oh...oh, come on. 1203 00:52:51,823 --> 00:52:53,292 Sammy's not even d... oh, bloody hell, he is dead. 1204 00:52:53,325 --> 00:52:54,993 Well, look, I wish I'd killed him! 1205 00:52:55,026 --> 00:52:57,327 But that honor went to my beautiful new associate... 1206 00:52:57,361 --> 00:52:58,624 - Heather Rockrear. 1207 00:52:58,657 --> 00:52:59,987 - Heather Rockrear? 1208 00:53:00,020 --> 00:53:01,750 What? That's what we're calling her. 1209 00:53:01,783 --> 00:53:03,684 And the brother's the Black Gentleman Dandy. 1210 00:53:03,717 --> 00:53:05,219 That's correct, Gus. And you're the Thin White Duke! 1211 00:53:05,253 --> 00:53:06,920 - You're spot on. 1212 00:53:06,954 --> 00:53:08,816 - Eh, well... 1213 00:53:08,850 --> 00:53:10,612 - What? 1214 00:53:10,646 --> 00:53:11,943 Look, man, I hate to break it to you. 1215 00:53:11,976 --> 00:53:13,809 You don't sound anything like David Bowie. 1216 00:53:13,843 --> 00:53:15,945 - No. - Well, hang on. 1217 00:53:15,978 --> 00:53:17,945 Nobody sounds like David Bowie but David Bowie, full stop. 1218 00:53:17,978 --> 00:53:20,672 Well, I think Jemaine Clement has a pretty good Bowie. 1219 00:53:20,705 --> 00:53:22,203 - Yup. - Look, psychic boy 1220 00:53:22,236 --> 00:53:23,768 and Magic Head, 1221 00:53:23,801 --> 00:53:25,670 Juliet, I would love to kill all three of you 1222 00:53:25,703 --> 00:53:27,272 right now, but unfortunately, 1223 00:53:27,305 --> 00:53:28,837 I've already promised I won't do that yet. 1224 00:53:28,870 --> 00:53:29,934 And unlike you, 1225 00:53:29,967 --> 00:53:31,664 I keep my promises. 1226 00:53:37,864 --> 00:53:39,661 Promises? What are you talking about? 1227 00:53:39,694 --> 00:53:41,690 Oh, come on, Jack. Let's not ruin the ending. 1228 00:53:41,724 --> 00:53:43,287 - Hey! 1229 00:53:43,321 --> 00:53:44,586 I'll be doing all the jack-tagging around here, 1230 00:53:44,620 --> 00:53:45,654 okay, Jack? 1231 00:53:45,687 --> 00:53:47,289 - Drop the gun! 1232 00:53:51,683 --> 00:53:53,713 Nice, babe. That's nice. That's clean. 1233 00:53:53,746 --> 00:53:56,247 I have just one thing to say... 1234 00:53:56,280 --> 00:53:59,216 always have a plan B. 1235 00:54:01,943 --> 00:54:03,140 Ha! 1236 00:54:08,274 --> 00:54:09,774 That couldn't have been what you were going for. 1237 00:54:09,808 --> 00:54:11,338 You check the batteries in the remote? 1238 00:54:11,371 --> 00:54:12,867 Bloody hell. Uh, the plan was, 1239 00:54:12,901 --> 00:54:14,630 I was gonna do a flippy-do into here, 1240 00:54:14,663 --> 00:54:16,631 hit the button, massive metal door 1241 00:54:16,664 --> 00:54:18,266 just like, sha-kunks down. 1242 00:54:18,300 --> 00:54:20,167 You know, like in "Empire Strikes Back." 1243 00:54:20,201 --> 00:54:22,362 Now it's busted, and I'm really embarrassed. 1244 00:54:22,396 --> 00:54:23,825 You have the right to remain silent. 1245 00:54:23,858 --> 00:54:25,122 - Yahtzee! 1246 00:54:27,357 --> 00:54:28,758 - Wait! 1247 00:54:30,693 --> 00:54:33,220 Damn it, we walked right into that. 1248 00:54:33,253 --> 00:54:34,517 It was kinda dope, though. 1249 00:54:34,550 --> 00:54:35,881 - Let's go. - Yeah. 1250 00:54:42,249 --> 00:54:44,179 Lord, I'm gonna pay a steep price 1251 00:54:44,212 --> 00:54:46,540 for what I'm about to do to my body. 1252 00:54:46,574 --> 00:54:49,743 Hey, Gus, come check out this douchebag in the hat. 1253 00:54:50,611 --> 00:54:52,708 - Shawn! 1254 00:54:52,741 --> 00:54:54,604 - Oh, my God. 1255 00:54:54,637 --> 00:54:57,500 My dad's having a full-on seven-eighths life crisis. 1256 00:54:57,533 --> 00:54:58,868 Dad, I specifically told you 1257 00:54:58,901 --> 00:55:00,203 to dress for dinner, 1258 00:55:00,236 --> 00:55:01,636 not Adam Levine's funeral. 1259 00:55:01,670 --> 00:55:03,267 - I'm allowed to evolve, Shawn. 1260 00:55:03,300 --> 00:55:04,497 - Is that scarf tweed? 1261 00:55:04,530 --> 00:55:05,662 - I'll be honest, Pop. 1262 00:55:05,695 --> 00:55:06,725 I have been actively shopping 1263 00:55:06,759 --> 00:55:08,626 for a walk-in tub 1264 00:55:08,660 --> 00:55:10,695 and something called a Rascal for you for Christmas. 1265 00:55:10,728 --> 00:55:12,627 There is no way that you think this outfit is appropriate. 1266 00:55:12,661 --> 00:55:14,723 Shawn, exactly how old do you think I am? 1267 00:55:14,757 --> 00:55:16,753 - I know it starts with one. 1268 00:55:16,785 --> 00:55:18,818 - Yep, it's definitely tweed. - Why do you own a ukulele? 1269 00:55:18,852 --> 00:55:20,820 Would you please stay out of my stuff, 1270 00:55:20,854 --> 00:55:22,754 and if you must know, 1271 00:55:22,787 --> 00:55:24,584 I recently learned "The Remedy" from Oliver and Angus. 1272 00:55:24,616 --> 00:55:26,812 - Oliver and Angus? 1273 00:55:26,846 --> 00:55:29,178 Yes, they work at FOMO next to my loft building. 1274 00:55:29,211 --> 00:55:30,479 - Did you hear that, Gus? 1275 00:55:30,512 --> 00:55:32,214 Oliver and Angus work at FOMO. 1276 00:55:33,579 --> 00:55:35,209 What...I saw you five months ago. 1277 00:55:35,243 --> 00:55:37,172 What happened? - I bought my retirement loft 1278 00:55:37,205 --> 00:55:39,237 with an unobstructed view of my boat. 1279 00:55:39,270 --> 00:55:40,704 I did not plan that the area would gentrify 1280 00:55:40,738 --> 00:55:42,573 as quickly as it did, 1281 00:55:42,606 --> 00:55:44,304 but rather than getting all Scroogey about it, 1282 00:55:44,338 --> 00:55:46,666 I stayed fluid. 1283 00:55:46,699 --> 00:55:48,562 Show me your belly button and prove you're my father. 1284 00:55:48,595 --> 00:55:50,096 - Man, some of us are eating. 1285 00:55:51,597 --> 00:55:52,565 - Hey, Juliet. 1286 00:55:52,598 --> 00:55:54,796 - Henry. 1287 00:55:54,830 --> 00:55:56,160 What a surprise. 1288 00:55:56,193 --> 00:55:57,657 - Um... - Hey. 1289 00:55:57,690 --> 00:55:58,754 If somebody makes my future daughter-in-law 1290 00:55:58,787 --> 00:56:00,288 a target, you can bet your ass 1291 00:56:00,322 --> 00:56:01,823 I'm not staying home for Christmas, 1292 00:56:01,856 --> 00:56:04,856 plus there's a drum circle down at Union Square 1293 00:56:04,889 --> 00:56:06,719 that I'm already kinda committed to. 1294 00:56:06,752 --> 00:56:08,715 - Is this a cricket bat? 1295 00:56:08,748 --> 00:56:10,214 - You should've stayed home. 1296 00:56:10,247 --> 00:56:11,748 Whatever this psycho McGoldrick is up to, 1297 00:56:11,781 --> 00:56:14,118 he wants me, not you... any of you. 1298 00:56:14,151 --> 00:56:15,714 McGoldrick? The ginger who works at the baths 1299 00:56:15,747 --> 00:56:17,676 down at the Funkzone, he's behind all this? 1300 00:56:17,710 --> 00:56:19,240 No, Dad. Not that McGoldrick. 1301 00:56:19,273 --> 00:56:21,207 This one's one of Juliet's snitches. 1302 00:56:21,240 --> 00:56:22,541 Said he promised someone else he wasn't gonna kill her, 1303 00:56:22,574 --> 00:56:24,610 so the question's who and why. 1304 00:56:24,643 --> 00:56:25,840 Puts us back to square one. 1305 00:56:25,873 --> 00:56:28,136 Countless perps with axes to grind. 1306 00:56:28,169 --> 00:56:29,665 Yeah, but he knows who we are too. 1307 00:56:29,699 --> 00:56:31,565 That rapscallion called me Magic Head. 1308 00:56:31,599 --> 00:56:33,033 Well, he picked on the wrong family. 1309 00:56:39,127 --> 00:56:40,723 Shawn, that would be your cue. 1310 00:56:40,756 --> 00:56:42,258 - Yeah, I know my cue, Pop. 1311 00:56:42,292 --> 00:56:44,127 This isn't 2010, okay? 1312 00:56:44,160 --> 00:56:45,794 I can read my own girlfriend. 1313 00:56:45,827 --> 00:56:47,257 I know when she needs to be comforted, et cetera. 1314 00:56:47,291 --> 00:56:48,754 - Fianc�. - That's what I said. 1315 00:56:48,788 --> 00:56:50,517 - No. You said girlfriend. 1316 00:56:50,550 --> 00:56:52,617 - It's semantics. - It's not semantics, Shawn. 1317 00:56:52,650 --> 00:56:54,252 - Y... 1318 00:56:54,286 --> 00:56:56,586 you ate all the Quatro Quesos Dos Fritos?! 1319 00:56:56,619 --> 00:56:59,013 - Yes, and now I pray for dawn. 1320 00:57:00,810 --> 00:57:02,609 - It's my problem, Shawn. 1321 00:57:02,642 --> 00:57:04,411 Sweetheart, you keep saying that; it's ridiculous. 1322 00:57:04,444 --> 00:57:06,046 Since when is a psychopath trying to kill you 1323 00:57:06,080 --> 00:57:07,510 just your problem? 1324 00:57:07,543 --> 00:57:08,674 It's more complicated than that. 1325 00:57:08,707 --> 00:57:10,238 - It's not. It's...it's not. 1326 00:57:10,272 --> 00:57:11,768 And it's certainly not more complicated 1327 00:57:11,801 --> 00:57:13,135 than me designing the psychphrancisco office 1328 00:57:13,169 --> 00:57:15,171 with a "Gremlins" motif. 1329 00:57:15,204 --> 00:57:17,603 And you signed off when no one else would. 1330 00:57:17,636 --> 00:57:19,133 No one else got it. 1331 00:57:19,167 --> 00:57:20,697 Except for you. 1332 00:57:20,729 --> 00:57:23,761 You always have my back. 1333 00:57:23,794 --> 00:57:25,529 Because that's how we do it. 1334 00:57:25,563 --> 00:57:28,627 We take on these... these crazy obstacles, right? 1335 00:57:28,661 --> 00:57:31,521 And...and we come at it together and we work through it, 1336 00:57:31,555 --> 00:57:32,586 because we are an us. 1337 00:57:32,619 --> 00:57:33,586 We are a we. 1338 00:57:33,619 --> 00:57:35,021 We are...we are lovers 1339 00:57:35,055 --> 00:57:36,222 in the nighttime. 1340 00:57:36,256 --> 00:57:39,054 Are we? Do we? Should we? 1341 00:57:39,087 --> 00:57:41,714 I don't know, you're... you're Dr. Suessing me now. 1342 00:57:41,748 --> 00:57:43,511 I don't even know...what am I supposed to do with that? 1343 00:57:43,545 --> 00:57:45,613 Sorry, I'm just really wound up right now. 1344 00:57:45,647 --> 00:57:47,749 - Maybe... 1345 00:57:47,782 --> 00:57:50,444 I should help you unwind. 1346 00:57:50,477 --> 00:57:52,074 Huh? Maybe? 1347 00:57:52,107 --> 00:57:53,737 Maybe a little bit of bacon? 1348 00:57:53,770 --> 00:57:57,007 That's very sweet of you. 1349 00:57:58,441 --> 00:57:59,971 But I'm gonna go outside and get some air. 1350 00:58:00,769 --> 00:58:02,367 - Okay. 1351 00:58:02,399 --> 00:58:04,596 You should try to get some sleep. 1352 00:58:12,028 --> 00:58:13,191 * 1353 00:58:18,626 --> 00:58:19,591 - Hey there, partner. 1354 00:58:19,625 --> 00:58:21,023 - Hey, Carlton. 1355 00:58:21,056 --> 00:58:22,552 I'm sorry to bother you so late. 1356 00:58:22,585 --> 00:58:24,382 - I talked to Henry. 1357 00:58:24,416 --> 00:58:26,082 I'm so sorry to hear about Sam. 1358 00:58:26,116 --> 00:58:28,051 - It was my fault, Carlton. 1359 00:58:28,084 --> 00:58:29,651 - I highly doubt that. 1360 00:58:29,684 --> 00:58:31,182 - No, it was. 1361 00:58:31,216 --> 00:58:33,411 I colored outside the lines. 1362 00:58:33,444 --> 00:58:35,041 - I see. 1363 00:58:35,074 --> 00:58:37,042 But I'm not your priest, O'Hara. 1364 00:58:37,075 --> 00:58:39,477 Besides, we're cops, not saints. 1365 00:58:39,511 --> 00:58:41,574 - But you are a saint. 1366 00:58:41,608 --> 00:58:43,703 And you taught me to be one too. 1367 00:58:43,736 --> 00:58:46,500 Listen to me, I took an oath 1368 00:58:46,533 --> 00:58:49,336 to put the lives of strangers before my own. 1369 00:58:49,369 --> 00:58:51,667 Meanwhile, I have a daughter who says a little prayer 1370 00:58:51,701 --> 00:58:53,497 every morning asking Jesus to please 1371 00:58:53,530 --> 00:58:54,728 let her daddy make it home for dinner. 1372 00:58:54,761 --> 00:58:56,692 So, yes, I believe in a code. 1373 00:58:56,725 --> 00:58:58,594 But I also believe in doing whatever it takes 1374 00:58:58,627 --> 00:59:00,662 to make sure bad people don't hurt good people. 1375 00:59:00,696 --> 00:59:03,357 Sometimes that means getting creative. 1376 00:59:03,391 --> 00:59:05,088 - I think I created a monster. 1377 00:59:05,121 --> 00:59:07,118 Well, if you created the son of a bitch, 1378 00:59:07,151 --> 00:59:10,421 then you can take him out. I'll be there by morning. 1379 00:59:10,454 --> 00:59:13,649 Absolutely not. I can clean up my own messes. 1380 00:59:13,683 --> 00:59:15,446 - Man, I know what you can do. 1381 00:59:15,480 --> 00:59:17,143 You be careful out there. 1382 00:59:17,177 --> 00:59:19,579 And tell Spencer to keep sucking it. 1383 00:59:19,612 --> 00:59:22,312 Like, keep at it. Do not stop. 1384 00:59:22,345 --> 00:59:24,541 Will do. 1385 00:59:24,575 --> 00:59:27,036 Please give my best to your girls. 1386 00:59:40,530 --> 00:59:47,521 * 1387 00:59:51,390 --> 00:59:52,558 Jules? 1388 00:59:52,591 --> 00:59:59,580 * 1389 01:00:04,947 --> 01:00:05,912 Gus! 1390 01:00:05,945 --> 01:00:08,107 Wake up! 1391 01:00:08,141 --> 01:00:10,040 Gus, wake up! I think someone's here! 1392 01:00:10,073 --> 01:00:11,975 Gus! 1393 01:00:12,008 --> 01:00:13,575 Gus, wake up! 1394 01:00:17,568 --> 01:00:19,098 Freeze! 1395 01:00:19,132 --> 01:00:21,299 - Hey, Shawn. - Mary? 1396 01:00:21,333 --> 01:00:23,968 Wait... Mary? 1397 01:00:24,001 --> 01:00:25,565 - Just a little amuse-bouche. 1398 01:00:25,598 --> 01:00:27,494 I uncorked a Malbec and I crafted a cheese board. 1399 01:00:27,528 --> 01:00:28,892 Heavy on the manchego for you, 1400 01:00:28,926 --> 01:00:31,291 sans anything blue for me. 1401 01:00:31,325 --> 01:00:33,093 It crumbles. 1402 01:00:33,127 --> 01:00:34,460 I don't care for that. 1403 01:00:35,525 --> 01:00:36,623 Have a slab. 1404 01:00:36,656 --> 01:00:39,351 - I... 1405 01:00:41,483 --> 01:00:43,019 - Stay gold. 1406 01:00:45,385 --> 01:00:47,448 I'm dreaming. 1407 01:00:47,481 --> 01:00:49,278 God. 1408 01:00:49,311 --> 01:00:50,509 You scared me, man. 1409 01:00:50,542 --> 01:00:52,310 - You look handsome. 1410 01:00:52,343 --> 01:00:54,979 Leathery. - Oh, get out of here. 1411 01:00:55,013 --> 01:00:56,343 You haven't aged a day. 1412 01:00:56,376 --> 01:00:57,408 Come on, live fast, die young, 1413 01:00:57,441 --> 01:00:58,639 leave a soft-faced corpse. 1414 01:00:58,671 --> 01:01:01,334 Shawn. 1415 01:01:01,367 --> 01:01:03,937 Do I look like Richard Thomas to you? 1416 01:01:03,970 --> 01:01:05,371 - John-Boy Richard Thomas? 1417 01:01:05,405 --> 01:01:06,936 There are those beyond the Pearly Gates 1418 01:01:06,968 --> 01:01:08,066 that think there's a resemblance, 1419 01:01:08,100 --> 01:01:11,927 and I don't see it, friend. 1420 01:01:11,960 --> 01:01:14,396 How's your girl? - She's good. 1421 01:01:14,429 --> 01:01:16,329 She's, uh... she's got a lot going on... 1422 01:01:16,362 --> 01:01:17,427 - Mm. - Right now. 1423 01:01:17,460 --> 01:01:18,625 It's... - Good. 1424 01:01:18,658 --> 01:01:20,322 - It's complicated. - Oh. 1425 01:01:20,355 --> 01:01:22,619 Yeah. - If I don't find that ring, 1426 01:01:22,652 --> 01:01:23,854 I am gonna blow it with her 1427 01:01:23,888 --> 01:01:25,355 all over again, man. 1428 01:01:25,389 --> 01:01:26,389 - Oh, Shawn. 1429 01:01:28,053 --> 01:01:29,250 I know what you need. 1430 01:01:30,915 --> 01:01:32,879 Oh, no. Not...I don't... 1431 01:01:32,912 --> 01:01:34,046 Mary, easy. 1432 01:01:34,080 --> 01:01:35,214 Mary... 1433 01:01:37,082 --> 01:01:40,308 - * I've lost my mind 1434 01:01:40,341 --> 01:01:44,272 * On what I'd find 1435 01:01:44,305 --> 01:01:46,841 * All of the pressures that I left behind * 1436 01:01:46,875 --> 01:01:49,470 * On Allison Road 1437 01:01:51,932 --> 01:01:53,830 - Warm drawn butter. - I know. 1438 01:01:53,864 --> 01:01:56,566 both: * Fools in the rain 1439 01:01:56,599 --> 01:01:59,996 * If the sun gets through 1440 01:02:00,029 --> 01:02:02,890 * Fires in the Heaven of the eyes I knew * 1441 01:02:02,923 --> 01:02:05,924 * On Allison Road 1442 01:02:05,958 --> 01:02:07,525 - You were right. 1443 01:02:07,559 --> 01:02:09,357 The Gin Blossoms is exactly what I needed. 1444 01:02:09,389 --> 01:02:11,552 * Dark clouds file, the moon is near * 1445 01:02:11,585 --> 01:02:14,281 * Birds fly by a.m. in her bedroom stare * 1446 01:02:14,314 --> 01:02:16,984 * There's no telling what I might find * 1447 01:02:17,017 --> 01:02:22,776 * I couldn't see I was lost at the time * 1448 01:02:23,908 --> 01:02:26,575 both: * Jingle jangle dingle dangle jingle jangle ding * 1449 01:02:26,608 --> 01:02:29,409 * Jingle jongle dingle dongle Allison Road * 1450 01:02:29,443 --> 01:02:32,171 * Jingle jangle dingle dangle jingle jangle ding * 1451 01:02:32,204 --> 01:02:35,166 * Jingle jongle dingle dongle Allison Road * 1452 01:02:35,199 --> 01:02:38,436 * I can see I was lost at the time... * 1453 01:02:40,367 --> 01:02:43,494 Wait for it... 1454 01:02:43,528 --> 01:02:45,259 Could you please keep it down?! 1455 01:02:45,291 --> 01:02:47,160 I am trying to meditate. 1456 01:02:47,193 --> 01:02:49,162 What is that? Why is he doing that? 1457 01:02:49,195 --> 01:02:50,360 - Why is he here? Why is... - What is that? 1458 01:02:50,393 --> 01:02:51,358 This is my dream! 1459 01:02:51,391 --> 01:02:52,523 - This isn't for you. 1460 01:02:52,556 --> 01:02:55,918 - Is nothing sacred anymore?! 1461 01:02:55,951 --> 01:02:57,419 - Fine. 1462 01:02:57,452 --> 01:03:03,215 both: * On Allison Road 1463 01:03:03,248 --> 01:03:06,176 - Whoo-hoooo... - Shawn. 1464 01:03:06,210 --> 01:03:07,511 Shawn! 1465 01:03:07,544 --> 01:03:09,379 Shawn! 1466 01:03:09,413 --> 01:03:11,378 Would you stop singing and wake up? 1467 01:03:11,412 --> 01:03:12,776 It's morning. 1468 01:03:16,236 --> 01:03:17,937 - I got to feed the pony. 1469 01:03:21,970 --> 01:03:23,934 Ugh. 1470 01:03:29,530 --> 01:03:31,530 Stop calling me, Mischa. I'm out. 1471 01:03:31,563 --> 01:03:33,927 Vandalizing cars? Petty theft? 1472 01:03:33,960 --> 01:03:36,223 You're rich and bored, and it's gross. 1473 01:03:36,255 --> 01:03:38,855 And by the way, everyone knows you stuff your bra. 1474 01:03:40,957 --> 01:03:43,288 Well, John Hughes, eat your heart out. 1475 01:03:43,321 --> 01:03:44,951 I mean, I wish I had that kind of courage 1476 01:03:44,985 --> 01:03:46,149 when I was your age. 1477 01:03:46,183 --> 01:03:47,347 Bravo. 1478 01:03:47,381 --> 01:03:48,413 Thanks, but I'm not really cool 1479 01:03:48,446 --> 01:03:49,948 with talking to strangers. 1480 01:03:49,982 --> 01:03:51,383 Fair enough. I'll do all the talking. 1481 01:03:57,873 --> 01:03:59,073 I'm surprised you got here before Juliet, Chief, 1482 01:04:01,141 --> 01:04:02,276 considering how much closer she is to your daughter, 1483 01:04:02,309 --> 01:04:04,139 - Don't worry, she'll be here. 1484 01:04:04,172 --> 01:04:05,503 And she still has seven minutes. 1485 01:04:05,536 --> 01:04:06,968 - Do I look worried? 1486 01:04:07,001 --> 01:04:10,132 I'm wearing ladies' makeup right now. 1487 01:04:10,166 --> 01:04:12,068 Ah, the belle of the ball. 1488 01:04:12,101 --> 01:04:14,166 Just in time. 1489 01:04:15,796 --> 01:04:17,493 Thank you for coming so quickly. 1490 01:04:17,525 --> 01:04:18,958 I wasn't expecting the cavalry. 1491 01:04:18,991 --> 01:04:20,058 They didn't give me a choice. 1492 01:04:20,091 --> 01:04:21,826 - What's this? 1493 01:04:21,860 --> 01:04:24,025 Does no one think the rules apply to them anymore? 1494 01:04:24,059 --> 01:04:26,755 Now I've got to call this in on this stupid walkie-talkie. 1495 01:04:26,788 --> 01:04:27,919 - Call it in to who? 1496 01:04:27,952 --> 01:04:30,050 - Whom. To whom. 1497 01:04:30,083 --> 01:04:32,285 Can someone please explain that to him? 1498 01:04:32,318 --> 01:04:35,083 Okay. Clearly we are dealing with more 1499 01:04:35,116 --> 01:04:36,848 than just the Thin White Duke, 1500 01:04:36,880 --> 01:04:38,944 Heather Rockrear, and the Black Gentleman Dandy. 1501 01:04:38,977 --> 01:04:40,175 Which means Gus and I should definitely be packing. 1502 01:04:40,208 --> 01:04:41,777 - Not a chance. - Come on! 1503 01:04:41,810 --> 01:04:43,078 - That's easy for you to say. 1504 01:04:43,111 --> 01:04:45,043 We're gonna be sitting ducks out there. 1505 01:04:45,076 --> 01:04:47,040 My perfect head is like catnip to a long-range rifle scope. 1506 01:04:47,073 --> 01:04:48,670 Hi, Karen. 1507 01:04:50,201 --> 01:04:52,703 All right, looks like all of you can come. 1508 01:04:52,737 --> 01:04:54,937 Turns out this wasn't altogether unexpected. 1509 01:04:54,970 --> 01:04:57,199 But you're all going to die. 1510 01:04:57,233 --> 01:05:00,028 And, moreover, nobody's packing anything, all right? 1511 01:05:00,061 --> 01:05:01,728 You got a gun, it goes in the bag. 1512 01:05:01,761 --> 01:05:02,862 And your butts on the boat. 1513 01:05:02,895 --> 01:05:04,230 Come on, move it. 1514 01:05:04,263 --> 01:05:05,994 You, too. I know you're not packing anything. 1515 01:05:06,028 --> 01:05:07,092 Certainly not in your trousers. 1516 01:05:07,126 --> 01:05:08,923 Come on. You, in. 1517 01:05:08,956 --> 01:05:10,287 Move it. Let's go. On the boat. 1518 01:05:10,321 --> 01:05:12,854 You too, sweetheart. Come on. 1519 01:05:12,887 --> 01:05:14,823 Juliet, no need to pat you down, right? 1520 01:05:14,856 --> 01:05:16,720 - So what's the plan? 1521 01:05:16,753 --> 01:05:17,818 Well, I didn't know we were getting into a boat 1522 01:05:17,851 --> 01:05:19,082 until ten seconds again. 1523 01:05:19,116 --> 01:05:20,813 - I may make a jump for it. 1524 01:05:20,846 --> 01:05:22,779 How many sharks do you think are in the bay? 1525 01:05:22,813 --> 01:05:24,447 - At least one. - Dammit. 1526 01:05:24,480 --> 01:05:26,114 What are you supposed to be now? 1527 01:05:26,147 --> 01:05:27,245 Is this The Riddler? 1528 01:05:27,278 --> 01:05:29,242 He's funny. 1529 01:05:29,275 --> 01:05:30,839 Do you keep him around for the jokes? 1530 01:05:30,872 --> 01:05:32,070 Get in the boat, Tobolowsky! 1531 01:05:32,104 --> 01:05:33,906 You just called me Tobolowsky. 1532 01:05:33,939 --> 01:05:35,973 That is a deep cut, and now I am very rattled. 1533 01:05:36,007 --> 01:05:37,937 Shut up. In you go. 1534 01:05:41,997 --> 01:05:44,699 Gus, what do you know about Alcatraz? 1535 01:05:44,732 --> 01:05:45,933 - Not much. 1536 01:05:45,966 --> 01:05:48,762 Built in 1934, 336 mainline cells, 1537 01:05:48,796 --> 01:05:49,994 definitely haunted. 1538 01:05:50,027 --> 01:05:51,857 The legendary "Birdman of Alcatraz" 1539 01:05:51,891 --> 01:05:54,156 did all of his actual breeding in Leavenworth, Kansas. 1540 01:05:54,190 --> 01:05:55,958 Didn't you just say "not much"? 1541 01:05:55,992 --> 01:05:57,191 I haven't been since they closed for restoration 1542 01:05:57,224 --> 01:05:59,688 last year, Shawn. 1543 01:06:02,249 --> 01:06:03,882 No. Shawn, 1544 01:06:03,915 --> 01:06:05,984 there's no way he's taking us to Alcatraz. 1545 01:06:08,948 --> 01:06:10,179 Well, I'm absolutely mortified 1546 01:06:10,212 --> 01:06:12,109 that no one's here to greet us, 1547 01:06:12,142 --> 01:06:14,040 but you just can't find good help these days, can you? 1548 01:06:14,074 --> 01:06:15,642 Please, please, make your way all the way to the front. 1549 01:06:15,676 --> 01:06:16,810 I'll be with you shortly. 1550 01:06:16,843 --> 01:06:17,909 Don't dawdle. 1551 01:06:19,674 --> 01:06:21,071 - Dude, I got to say, 1552 01:06:21,104 --> 01:06:23,101 this restoration is coming along great. 1553 01:06:23,134 --> 01:06:24,733 If I'm looking on the bright side... 1554 01:06:24,767 --> 01:06:26,101 it's nice to get a sneak preview. 1555 01:06:26,134 --> 01:06:27,202 You're talking about the bright side 1556 01:06:27,235 --> 01:06:28,635 of dying in Alcatraz. 1557 01:06:28,668 --> 01:06:29,733 - Lights! 1558 01:06:31,230 --> 01:06:33,227 Is everyone comfortable? 1559 01:06:33,260 --> 01:06:35,726 Enough. What have you done with Iris, you son of a bitch?! 1560 01:06:35,760 --> 01:06:37,795 - Oy, Chatty Cathy, shut it. 1561 01:06:37,828 --> 01:06:40,092 I've got a slew of events planned for tonight, 1562 01:06:40,125 --> 01:06:41,989 and I don't want to be rushed. 1563 01:06:42,022 --> 01:06:43,953 So! Now that I have delivered tonight's guest of honor 1564 01:06:43,986 --> 01:06:45,217 and, as luck would have it, 1565 01:06:45,251 --> 01:06:46,953 all of her stupid-faced friends, 1566 01:06:46,986 --> 01:06:48,020 my job here is done. 1567 01:06:48,054 --> 01:06:49,119 - Thank God. 1568 01:06:50,984 --> 01:06:52,149 - I literally heard that. 1569 01:06:52,181 --> 01:06:53,746 You said it just loud enough 1570 01:06:53,779 --> 01:06:54,811 that I could hear what you said. 1571 01:06:54,845 --> 01:06:56,678 Where was I? 1572 01:06:56,711 --> 01:06:58,079 Oh, yeah, would you like to all meet 1573 01:06:58,112 --> 01:06:59,846 tonight's actual headliner? 1574 01:06:59,878 --> 01:07:01,709 - Headliner? - Oh yeah, man. 1575 01:07:01,743 --> 01:07:02,907 She's been paying for all of it. 1576 01:07:05,702 --> 01:07:08,071 Oh, my G... 1577 01:07:10,403 --> 01:07:11,935 - Ugh. 1578 01:07:11,968 --> 01:07:14,065 So what's the consensus on the accent? 1579 01:07:14,098 --> 01:07:15,895 Because it's definitely not Bowie. 1580 01:07:22,693 --> 01:07:24,989 * 1581 01:07:25,023 --> 01:07:26,354 - Allison Cowley! 1582 01:07:26,387 --> 01:07:27,988 My dream. Allison Road. 1583 01:07:28,022 --> 01:07:29,990 Gin Blossoms. I had a...I had a dream! 1584 01:07:30,024 --> 01:07:32,653 Mary was there. We sang "Allison Road." 1585 01:07:32,686 --> 01:07:34,917 You were Prince, and Jules was Princess Leia, 1586 01:07:34,950 --> 01:07:35,915 there was a pony, 1587 01:07:35,948 --> 01:07:36,913 the pony said st... 1588 01:07:38,681 --> 01:07:39,649 - Thank you, guys, 1589 01:07:39,682 --> 01:07:40,916 for putting up with him. 1590 01:07:40,949 --> 01:07:42,646 Really. It was hard on us all. 1591 01:07:42,679 --> 01:07:44,044 But his petty revenge scheme 1592 01:07:44,077 --> 01:07:46,972 was just too fortuitous to pass up! 1593 01:07:47,006 --> 01:07:49,641 And I must admit, I was secretly hoping 1594 01:07:49,674 --> 01:07:50,975 you'd all show up, family-style. 1595 01:07:51,009 --> 01:07:53,937 It's like four free bowls of soup. 1596 01:07:53,970 --> 01:07:56,001 Questions, really? Oh, okay. 1597 01:07:56,034 --> 01:07:58,031 I'm sorry, you just shot your partner. 1598 01:07:58,064 --> 01:07:59,900 - Uh, not a question, Shawn, 1599 01:07:59,933 --> 01:08:01,667 but why split hairs? 1600 01:08:01,701 --> 01:08:03,930 He was only useful until now. 1601 01:08:03,963 --> 01:08:05,728 He wanted revenge, 1602 01:08:05,761 --> 01:08:07,658 but he didn't have the tool set that I do. 1603 01:08:07,692 --> 01:08:08,791 We struck a deal. 1604 01:08:08,824 --> 01:08:10,759 He ruins Juliet's legacy, 1605 01:08:10,793 --> 01:08:13,557 and then I get to beat her to death. 1606 01:08:13,591 --> 01:08:14,989 It's a classic win-win; 1607 01:08:15,022 --> 01:08:16,020 happens all the time in the Batman movies. 1608 01:08:16,053 --> 01:08:17,318 - Dude. Cheese cloth. 1609 01:08:17,351 --> 01:08:18,849 - You're hungry now? 1610 01:08:18,883 --> 01:08:20,117 I would never eat cheese in cloth form. 1611 01:08:20,150 --> 01:08:21,986 Painter's cheese cloth, Shawn. 1612 01:08:22,019 --> 01:08:24,549 It's used in construction. For the refurbishment. 1613 01:08:24,583 --> 01:08:25,913 It's usually hanging straight down, 1614 01:08:25,946 --> 01:08:28,909 but it's pushed to the side over there. 1615 01:08:28,942 --> 01:08:30,877 Zero attention span, am I right? 1616 01:08:30,910 --> 01:08:32,679 What the hell do you want, Cowley? 1617 01:08:36,039 --> 01:08:37,005 Isn't it obvious? 1618 01:08:37,037 --> 01:08:39,101 I want a do-over. 1619 01:08:39,134 --> 01:08:40,535 You ruined me. 1620 01:08:40,569 --> 01:08:41,903 The night you arrested me 1621 01:08:41,936 --> 01:08:43,703 was supposed to be my coming-out party. 1622 01:08:43,736 --> 01:08:46,632 Yin to me. A passing of the torch. 1623 01:08:46,665 --> 01:08:48,662 A changing of... am I doing too many similes? 1624 01:08:48,695 --> 01:08:49,860 I feel like I went one too far. 1625 01:08:49,893 --> 01:08:51,828 Comedy often plays in threes. 1626 01:08:51,862 --> 01:08:53,763 - I'm not doing a bit. 1627 01:08:53,796 --> 01:08:55,560 I think Iris is somewhere through that doorway 1628 01:08:55,593 --> 01:08:57,057 on the left. 1629 01:08:57,090 --> 01:08:58,855 Also, cheese cloth and the word "refurbishment" 1630 01:08:58,888 --> 01:09:00,719 are actual things. 1631 01:09:00,753 --> 01:09:02,521 - Chief. 1632 01:09:02,555 --> 01:09:04,987 Your kid's somewhere in the building. 1633 01:09:05,020 --> 01:09:06,518 There are explosives involved, 1634 01:09:06,552 --> 01:09:07,850 so you're facing an uphill battle 1635 01:09:07,882 --> 01:09:08,981 even if you do manage to find her. 1636 01:09:09,014 --> 01:09:10,878 But, as a woman, 1637 01:09:10,911 --> 01:09:12,613 I refuse to believe that you're not capable 1638 01:09:12,647 --> 01:09:13,881 of overcoming the odds. 1639 01:09:13,914 --> 01:09:15,978 It's just that you're not. 1640 01:09:17,576 --> 01:09:18,907 But look at the bright side. 1641 01:09:18,941 --> 01:09:21,038 The two of you get to blow up together. 1642 01:09:21,070 --> 01:09:23,640 - What'd she say? - I can't hear a word. 1643 01:09:23,673 --> 01:09:25,073 - Gentlemen, 1644 01:09:25,105 --> 01:09:27,003 now that the four of you have crashed my party, 1645 01:09:27,037 --> 01:09:29,034 you have the very unenviable task 1646 01:09:29,067 --> 01:09:30,864 of getting past my colleagues. 1647 01:09:30,897 --> 01:09:32,631 They've been instructed to toy with you 1648 01:09:32,664 --> 01:09:34,799 and give you a false sense of confidence 1649 01:09:34,833 --> 01:09:37,961 and then kill you in whichever order or way feels most fun. 1650 01:09:37,994 --> 01:09:39,626 - Uh... 1651 01:09:39,659 --> 01:09:41,955 put me down for auto-erotic asphyxiation. 1652 01:09:41,988 --> 01:09:44,525 - Who is this guy? 1653 01:09:44,558 --> 01:09:46,524 I'm the assistant coroner, bitch. 1654 01:09:46,557 --> 01:09:47,954 - Aw, come on. - Okay, all right. 1655 01:09:47,987 --> 01:09:49,785 I have to apologize to everybody 1656 01:09:49,819 --> 01:09:51,816 for that whole, uh, "bitch" thing. 1657 01:09:51,849 --> 01:09:53,716 That was uncalled for. - Strode, Strode, shut up. 1658 01:09:53,749 --> 01:09:56,083 She's about to kill us. - That's no excuse, Henry. 1659 01:09:56,117 --> 01:09:58,614 It's a new world. I know it. We all know it. 1660 01:09:58,647 --> 01:10:00,044 And...and there is no reason 1661 01:10:00,077 --> 01:10:02,807 that your gender should have any bearing 1662 01:10:02,840 --> 01:10:04,675 on my choice of insults. 1663 01:10:04,709 --> 01:10:06,543 - Are you serious? 1664 01:10:06,576 --> 01:10:07,907 - Duly noted. 1665 01:10:07,940 --> 01:10:09,538 Can you shut up forever? 1666 01:10:09,571 --> 01:10:11,868 - Oh. Yes. 1667 01:10:11,902 --> 01:10:14,567 Which brings me to Little Miss 1668 01:10:14,601 --> 01:10:16,935 Little-Miss-Can't-Be-Wrong. 1669 01:10:16,968 --> 01:10:19,065 We have unfinished business. 1670 01:10:19,098 --> 01:10:21,861 I didn't say go. Did anyone hear "go"? 1671 01:10:21,895 --> 01:10:23,725 All right, what the hell. 1672 01:10:23,758 --> 01:10:25,994 Timer's set to 20. Let's do it right this time. 1673 01:10:26,027 --> 01:10:27,627 Kill the lights. 1674 01:10:28,825 --> 01:10:30,855 Wh-who's Iris? 1675 01:10:30,889 --> 01:10:33,618 - Jules! - Iris! Iris? 1676 01:10:33,651 --> 01:10:36,019 Jules, wait! Maybe we should stick together. 1677 01:10:36,052 --> 01:10:38,918 - Iris! 1678 01:10:38,951 --> 01:10:40,649 - Gus, what are you doing? 1679 01:10:40,683 --> 01:10:41,847 What, are you leaving? 1680 01:10:41,881 --> 01:10:42,945 I'm getting us to the lighthouse 1681 01:10:42,979 --> 01:10:46,211 to signal for help, Shawn. 1682 01:10:46,244 --> 01:10:47,580 - Technically that's leaving. 1683 01:10:47,613 --> 01:10:48,944 - I'm not commenting on plans 1684 01:10:48,978 --> 01:10:50,642 once I get to the lighthouse, Shawn. 1685 01:10:50,676 --> 01:10:51,807 But someone's gotta wait outside. 1686 01:10:57,705 --> 01:10:59,770 - Good evening, gentlemen. 1687 01:10:59,803 --> 01:11:01,700 I will be dismantling the both of you 1688 01:11:01,733 --> 01:11:03,498 in a matter of moments. 1689 01:11:05,062 --> 01:11:06,629 - Shawn Spencer. - Verb. 1690 01:11:06,663 --> 01:11:08,930 - Pleasure. - Everything good? 1691 01:11:12,858 --> 01:11:13,957 - Gus... 1692 01:11:13,990 --> 01:11:17,489 he's no dandy. 1693 01:11:17,522 --> 01:11:20,488 - He's a black gentleman ninja. 1694 01:11:23,051 --> 01:11:25,947 Still no ring on the finger, I see. 1695 01:11:25,980 --> 01:11:28,415 Why does everyone keep saying that? 1696 01:11:44,768 --> 01:11:45,933 I'm not crazy about overpowering 1697 01:11:45,966 --> 01:11:47,732 a woman in a singlet. 1698 01:11:47,765 --> 01:11:49,867 - She's not wearing a singlet. - No, I am. 1699 01:11:49,900 --> 01:11:50,866 Under my clothes. 1700 01:11:50,899 --> 01:11:52,597 Oh! 1701 01:11:53,695 --> 01:11:55,759 You know, I've been dealing with broads like you 1702 01:11:55,792 --> 01:11:57,490 my entire I...aaagh! 1703 01:11:59,959 --> 01:12:01,591 - Apparently my milkshake 1704 01:12:01,625 --> 01:12:04,721 brings old bald guys to the yard. 1705 01:12:04,754 --> 01:12:07,550 - I have a ribbon. 1706 01:12:07,583 --> 01:12:09,384 - No, no. No, no. No! 1707 01:12:09,418 --> 01:12:10,652 No! No! No, no, no! 1708 01:12:12,683 --> 01:12:16,477 * Deck the halls with boughs of holly * 1709 01:12:16,511 --> 01:12:19,843 No! Not the arm! Not the arm! 1710 01:12:19,876 --> 01:12:22,643 * Fa la la la la, la la la la * 1711 01:12:22,676 --> 01:12:26,804 * 'Tis the season to be jolly * 1712 01:12:26,837 --> 01:12:29,435 No, no, no, no, no, no! 1713 01:12:29,468 --> 01:12:30,969 * Fa la la la la, la la la la * 1714 01:12:31,003 --> 01:12:33,534 Please! 1715 01:12:33,567 --> 01:12:36,929 * Don we now our gay apparel * 1716 01:12:36,962 --> 01:12:38,694 Time out, time out, time out, time out! 1717 01:12:38,727 --> 01:12:41,128 - * Fa la la, la la la... 1718 01:12:41,161 --> 01:12:43,594 - Iris! 1719 01:12:43,627 --> 01:12:46,490 Iris? 1720 01:12:46,523 --> 01:12:49,452 Gus, I'm not even scared anymore. 1721 01:12:49,486 --> 01:12:50,820 This is simply bedazzling. 1722 01:12:50,853 --> 01:12:52,455 - I'm transfixed. 1723 01:12:52,489 --> 01:12:54,119 How long is this display going on for? 1724 01:12:54,152 --> 01:12:56,516 Hopefully long enough for him to wear himself out. 1725 01:12:58,514 --> 01:13:01,613 Okay, that's next level. - The man gravity forgot. 1726 01:13:01,646 --> 01:13:03,580 Oooh! 1727 01:13:04,579 --> 01:13:06,576 Iris! 1728 01:13:08,906 --> 01:13:10,437 - Hi. 1729 01:13:13,806 --> 01:13:16,934 - It's okay. It's okay. 1730 01:13:16,968 --> 01:13:18,832 Just sit tight, okay? 1731 01:13:21,464 --> 01:13:22,731 Sit tight, baby. 1732 01:13:22,765 --> 01:13:24,864 Okay, I'm gonna get you out of here. 1733 01:13:29,823 --> 01:13:31,622 I shouldn't have rejected Selene, Shawn. 1734 01:13:31,656 --> 01:13:33,691 She's almost everything I ever wanted in a woman, 1735 01:13:33,724 --> 01:13:35,390 short of being Gugu Mbatha-Raw. 1736 01:13:35,423 --> 01:13:36,920 I'm so stubborn about the Pluto thing. 1737 01:13:36,954 --> 01:13:38,752 And you know I've got to be the cheetah, Shawn. 1738 01:13:38,785 --> 01:13:41,081 The cheetah! - Gus, you are a cheetah. 1739 01:13:41,114 --> 01:13:42,649 And she's basically the female version of you. 1740 01:13:42,682 --> 01:13:44,283 You know that. - I know. 1741 01:13:45,549 --> 01:13:47,313 I should've married Jules three years ago. 1742 01:13:47,347 --> 01:13:48,811 This ring is just another excuse for me 1743 01:13:48,845 --> 01:13:50,376 to avoid responsibility. 1744 01:13:50,409 --> 01:13:51,607 - Mm-hmm. 1745 01:13:51,641 --> 01:13:52,607 She deserves better than me, Gus. 1746 01:13:52,641 --> 01:13:54,376 - No. No, Shawn. 1747 01:13:54,409 --> 01:13:56,407 She deserves the best version of you. Hey. 1748 01:13:57,739 --> 01:13:59,270 I'm proud of you. 1749 01:14:02,599 --> 01:14:03,867 Let's do the thing that we're best at. 1750 01:14:03,900 --> 01:14:05,068 - You know that's right. 1751 01:14:10,529 --> 01:14:14,460 - * I've lost my mind 1752 01:14:14,493 --> 01:14:16,460 * On what I'd find 1753 01:14:16,493 --> 01:14:18,424 * 1754 01:14:18,457 --> 01:14:21,420 * All of the pressure that I left behind * 1755 01:14:21,453 --> 01:14:23,484 * On Allison Road 1756 01:14:23,518 --> 01:14:25,420 * 1757 01:14:25,453 --> 01:14:27,385 * Fools in the rain 1758 01:14:27,419 --> 01:14:28,650 * 1759 01:14:28,683 --> 01:14:30,481 * If the sun gets through 1760 01:14:30,515 --> 01:14:32,612 * 1761 01:14:32,645 --> 01:14:35,578 * Fire's in the heaven of the eyes I knew * 1762 01:14:35,612 --> 01:14:37,744 * On Allison Road 1763 01:14:39,575 --> 01:14:41,706 We can't go out like this, Ryan. 1764 01:14:41,739 --> 01:14:43,470 - My name is Henry. 1765 01:14:43,504 --> 01:14:45,470 You've known me for nine years, Strode. 1766 01:14:45,504 --> 01:14:48,835 Sorry. I can't stop thinking about Ryan Reynolds. 1767 01:14:48,868 --> 01:14:51,465 What can we do? - I don't know. 1768 01:14:51,499 --> 01:14:53,562 She's so much fitter than us. 1769 01:14:53,596 --> 01:14:55,296 - Look at my thighs. 1770 01:14:55,329 --> 01:14:57,398 * 1771 01:14:57,431 --> 01:14:59,860 It's the last thing I want you to see. 1772 01:14:59,894 --> 01:15:01,725 - * On Allison Road, yeah 1773 01:15:01,757 --> 01:15:05,288 * I didn't know I was lost at the time * 1774 01:15:05,321 --> 01:15:06,455 * On Allison Road - Yeah! 1775 01:15:06,489 --> 01:15:08,289 - That's it! Go, go! 1776 01:15:08,322 --> 01:15:10,586 * So she fills up her sails * 1777 01:15:10,619 --> 01:15:12,017 * 1778 01:15:12,050 --> 01:15:13,383 * With my wasted breath 1779 01:15:13,416 --> 01:15:14,414 - Whoo! 1780 01:15:14,447 --> 01:15:16,347 * 1781 01:15:16,381 --> 01:15:18,282 * And each one's more wasted than the others * 1782 01:15:18,315 --> 01:15:20,280 * You can bet, on Allison Road * 1783 01:15:20,313 --> 01:15:22,842 We need a key to the cell! Let's go! 1784 01:15:22,876 --> 01:15:26,339 Oh, my God, I never... I can't feel my arm. 1785 01:15:26,373 --> 01:15:28,674 I can't feel my leg. How am I walking? 1786 01:15:28,707 --> 01:15:30,572 I can't feel my limbs! How am I walking? 1787 01:15:30,605 --> 01:15:32,702 - I'll get another one. - I killed her! 1788 01:15:32,735 --> 01:15:35,598 * 1789 01:15:35,631 --> 01:15:37,566 - Isn't it funny, Juliet? 1790 01:15:37,599 --> 01:15:39,000 I mean, we're both blondes. 1791 01:15:39,032 --> 01:15:40,565 We're both smart. 1792 01:15:40,598 --> 01:15:43,427 Business up front, party in the back. 1793 01:15:43,461 --> 01:15:45,591 I could've been you, and you could've been me. 1794 01:15:45,624 --> 01:15:48,225 There's really only one thing that separates us... 1795 01:15:49,459 --> 01:15:51,722 You mean besides the capacity to feel empathy? 1796 01:15:51,756 --> 01:15:53,587 - No. Just that. 1797 01:15:53,620 --> 01:15:55,252 Why, can you think of something else? 1798 01:15:55,285 --> 01:15:57,550 - I can. 1799 01:15:57,583 --> 01:16:01,350 So, Shawn's office... 1800 01:16:01,383 --> 01:16:02,781 is at the end of an alley in Chinatown. 1801 01:16:02,814 --> 01:16:04,312 It's called psychphrancisco, 1802 01:16:04,346 --> 01:16:06,244 all one word, all lowercase. 1803 01:16:06,277 --> 01:16:08,543 "ph" for the f. Not the wisest marketing move. 1804 01:16:08,576 --> 01:16:10,377 But we are a we. 1805 01:16:10,410 --> 01:16:12,408 We are an us. We are lovers in the night. 1806 01:16:12,441 --> 01:16:13,673 So we support each other even when 1807 01:16:13,706 --> 01:16:15,603 we make questionable decisions. 1808 01:16:15,637 --> 01:16:17,435 This is the weirdest stalling for time speech 1809 01:16:17,468 --> 01:16:19,202 I've ever heard. 1810 01:16:19,236 --> 01:16:20,603 It basically means I spend my weekends 1811 01:16:20,636 --> 01:16:22,734 in Chinatown waiting on rickshaws 1812 01:16:22,767 --> 01:16:25,397 and jade birdcages to be delivered. 1813 01:16:25,431 --> 01:16:27,261 Shawn loves "Gremlins." I mean, who doesn't? 1814 01:16:27,294 --> 01:16:28,727 It's my favorite Christmas movie. 1815 01:16:28,760 --> 01:16:30,662 Technically, it's not a Christmas movie, 1816 01:16:30,695 --> 01:16:32,360 and I feel like you're just getting further off-topic. 1817 01:16:32,393 --> 01:16:34,258 - Point is, 1818 01:16:34,291 --> 01:16:36,655 there's this incredible martial arts gym next door. 1819 01:16:36,688 --> 01:16:38,552 And I never knew 1820 01:16:38,585 --> 01:16:40,521 what a "kip up" was 1821 01:16:40,554 --> 01:16:42,386 until I took the class. 1822 01:16:43,984 --> 01:16:45,217 - Ugh! 1823 01:16:47,813 --> 01:16:54,643 * 1824 01:17:02,506 --> 01:17:03,637 - We need a key. 1825 01:17:18,491 --> 01:17:20,622 Dad? 1826 01:17:20,655 --> 01:17:22,324 - Hello, gentlemen. 1827 01:17:22,357 --> 01:17:23,556 How fortuitous. 1828 01:17:23,590 --> 01:17:26,752 Three birds, one wire. 1829 01:17:26,786 --> 01:17:28,384 Gus, there's a table. 1830 01:17:28,417 --> 01:17:30,315 - What? - Gus, there's a table. 1831 01:17:30,348 --> 01:17:32,249 - That has never worked, Shawn. - It did work once. 1832 01:17:34,382 --> 01:17:36,380 - Hi, baby, hi. 1833 01:17:38,244 --> 01:17:39,675 Chief, stop! She said there'd be explosives. 1834 01:17:41,674 --> 01:17:43,476 - Okay, okay. 1835 01:17:43,509 --> 01:17:44,907 Okay, I need you to go back as far as you can, 1836 01:17:44,940 --> 01:17:46,406 'cause we are gonna get this. 1837 01:17:46,439 --> 01:17:50,168 Okay? 1838 01:17:50,201 --> 01:17:52,133 Let him go, Gentleman Ninja. 1839 01:17:52,167 --> 01:17:54,202 - I'm afraid this is the end. 1840 01:17:54,234 --> 01:17:57,165 Well, I'm afraid my dad's not gonna die tonight. 1841 01:17:57,198 --> 01:17:59,595 At least not by your deftly manicured hands. 1842 01:17:59,627 --> 01:18:03,460 I suppose natural causes is still on the table. 1843 01:18:06,159 --> 01:18:07,590 - What? - The table. 1844 01:18:07,623 --> 01:18:08,721 - No. - Yes. 1845 01:18:08,755 --> 01:18:11,518 - When? - Now! 1846 01:18:11,552 --> 01:18:14,519 Ha, damn it! 1847 01:18:14,553 --> 01:18:16,651 He's so nimble! 1848 01:18:16,684 --> 01:18:18,681 * 1849 01:18:18,714 --> 01:18:21,112 - Uhhh! 1850 01:18:21,146 --> 01:18:22,145 - Freeze! 1851 01:18:22,178 --> 01:18:24,077 You arrogant bastard. 1852 01:18:26,444 --> 01:18:29,107 - Woody, Woody. - Oh, thank God. 1853 01:18:30,904 --> 01:18:32,370 Cheers. Cheers. 1854 01:18:36,570 --> 01:18:38,567 Okay, just...just get out of here, Juliet, okay? 1855 01:18:38,600 --> 01:18:40,432 Just...please, just go. 1856 01:18:40,465 --> 01:18:42,163 Okay, baby, I need you to go back as far as you can 1857 01:18:42,196 --> 01:18:43,295 because Mommy's not going anywhere. 1858 01:18:45,530 --> 01:18:47,195 Don't pull the wire! 1859 01:18:47,229 --> 01:18:48,660 It's a code, it's a date! I heard them. 1860 01:18:48,693 --> 01:18:51,224 It's the day Mr. Yin died and she got arrested! 1861 01:19:01,183 --> 01:19:03,614 Why do you know that? 1862 01:19:03,647 --> 01:19:06,348 It was kind of a big night for me. 1863 01:19:07,514 --> 01:19:09,512 - Mom? - Hey. 1864 01:19:11,575 --> 01:19:12,641 Hi, baby. 1865 01:19:18,173 --> 01:19:19,371 There you are. 1866 01:19:19,405 --> 01:19:21,369 Let's get this off, huh? 1867 01:19:24,532 --> 01:19:25,664 - Ah. 1868 01:19:41,322 --> 01:19:41,987 Shawn, I think I'm gonna bounce. 1869 01:19:43,818 --> 01:19:45,816 I got a unicycling class that starts... 1870 01:19:45,849 --> 01:19:47,250 eh, screw it. 1871 01:19:47,284 --> 01:19:48,717 Nah, I'm going fishing. 1872 01:19:48,750 --> 01:19:50,149 Am I the only one who's hungry? 1873 01:19:50,183 --> 01:19:52,480 - I could eat. - Gus? 1874 01:19:52,513 --> 01:19:55,210 Dude, you have to block this girl from your Instagram. 1875 01:19:55,243 --> 01:19:56,242 - What... 1876 01:19:56,276 --> 01:19:57,409 are you doing here? 1877 01:19:57,442 --> 01:19:59,110 - Wow, thank you. 1878 01:19:59,143 --> 01:20:01,773 Uh, Selene, before we go any further, 1879 01:20:01,806 --> 01:20:03,372 let me just say this. 1880 01:20:03,405 --> 01:20:05,036 That was the best fluffernutter sandwich 1881 01:20:05,070 --> 01:20:07,101 I've ever eaten in my entire life. 1882 01:20:07,134 --> 01:20:08,702 And I'm completely willing to make a go at this. 1883 01:20:08,735 --> 01:20:10,768 But you must let me be the cheetah 1884 01:20:10,800 --> 01:20:12,100 in this relationship. 1885 01:20:12,133 --> 01:20:14,663 - Done. - Cool. 1886 01:20:18,294 --> 01:20:20,361 That is not letting me be the cheetah. 1887 01:20:23,291 --> 01:20:24,422 Mmm. 1888 01:20:27,685 --> 01:20:30,420 - Shawn Spencer. Psychic. 1889 01:20:32,784 --> 01:20:35,748 Wow. Word's really, uh, gotten out on this thing. 1890 01:20:35,780 --> 01:20:37,678 You promised me that you had these skills. 1891 01:20:37,711 --> 01:20:40,347 I'm here to tell you, all those things you claimed, 1892 01:20:40,380 --> 01:20:42,278 those premonitions you told me... 1893 01:20:45,674 --> 01:20:46,639 They came true! 1894 01:20:48,171 --> 01:20:49,338 How do you do it? No, really? 1895 01:20:49,371 --> 01:20:51,172 - Well... - It's unbelievable, man. 1896 01:20:51,205 --> 01:20:53,070 - What? You're serious? 1897 01:20:53,103 --> 01:20:54,069 Those things actually happened? 1898 01:20:54,102 --> 01:20:55,101 - Every one. 1899 01:20:55,135 --> 01:20:56,166 - How? - Gus... 1900 01:20:56,199 --> 01:20:57,365 - How?! - Gus. 1901 01:20:57,398 --> 01:20:58,696 - What? - You know how. 1902 01:21:03,362 --> 01:21:05,626 It's just a new program we have down at the Bureau. 1903 01:21:05,659 --> 01:21:08,090 That's the Internal Revenue Service. 1904 01:21:08,124 --> 01:21:09,722 It's called "Clean Start." 1905 01:21:09,755 --> 01:21:11,390 You're all clear on your taxes. 1906 01:21:11,424 --> 01:21:13,754 Happy holidays. 1907 01:21:15,286 --> 01:21:17,949 - Whoa! That was close, sir. 1908 01:21:19,216 --> 01:21:20,948 You must have a guardian angel. 1909 01:21:22,416 --> 01:21:25,113 Can I borrow your salt? Ugh! 1910 01:21:25,146 --> 01:21:27,177 Sharp pains! 1911 01:21:27,211 --> 01:21:30,041 Let this be a cautionary tale to all. 1912 01:21:33,707 --> 01:21:35,206 You have a gift, my friend. 1913 01:21:35,239 --> 01:21:36,737 That's a sweet thing to say from you, yeah. 1914 01:21:36,770 --> 01:21:39,601 In return, I have a gift for you. 1915 01:21:39,633 --> 01:21:41,633 - Oh, that's t...it's too much. - He's gonna shoot us. 1916 01:21:41,666 --> 01:21:42,634 We should've never the bait, dammit! 1917 01:21:42,667 --> 01:21:43,733 - It's o... 1918 01:21:47,329 --> 01:21:48,727 - You were right. 1919 01:21:48,760 --> 01:21:50,592 Very difficult to find. 1920 01:21:50,625 --> 01:21:53,194 But your three years were not wasted looking. 1921 01:21:53,227 --> 01:21:54,692 You just weren't willing to break any limbs 1922 01:21:54,725 --> 01:21:55,957 to get your information. 1923 01:21:58,221 --> 01:22:01,051 You are so lucky. 1924 01:22:01,085 --> 01:22:03,352 - No way. 1925 01:22:07,115 --> 01:22:08,613 Is that... 1926 01:22:08,646 --> 01:22:10,578 - Yeah. 1927 01:22:10,611 --> 01:22:12,043 Oh, my God. 1928 01:22:14,411 --> 01:22:16,575 That's totally it. 1929 01:22:16,608 --> 01:22:19,173 Thank you. 1930 01:22:19,206 --> 01:22:21,171 I'm ready. 1931 01:22:21,204 --> 01:22:22,335 - You are? - Oh, hell yes. 1932 01:22:22,369 --> 01:22:24,037 You have been so patient. 1933 01:22:24,071 --> 01:22:25,270 And I love you so much. 1934 01:22:25,303 --> 01:22:27,068 And I'm so grateful for you. 1935 01:22:27,101 --> 01:22:29,998 So let's go to the airport 1936 01:22:30,031 --> 01:22:33,328 and fly to Iceland and rent a volcano. 1937 01:22:33,362 --> 01:22:35,695 Or...or we can venture to your family's homeland 1938 01:22:35,728 --> 01:22:37,593 in Inverness and... and vow it up 1939 01:22:37,626 --> 01:22:39,391 surrounded by Highland cows. 1940 01:22:39,424 --> 01:22:41,090 - Curious beasts. - Or! 1941 01:22:41,123 --> 01:22:43,021 Or we can married on Mr. Toad's Wild Ride. 1942 01:22:43,055 --> 01:22:45,056 We'd have to talk fast, 'cause I think the ride's 1943 01:22:45,089 --> 01:22:47,120 only a minute and a half long, and the car only seats four 1944 01:22:47,154 --> 01:22:48,252 and we'll need room for Gus and... 1945 01:22:48,285 --> 01:22:49,683 - Shawn. 1946 01:22:49,716 --> 01:22:51,681 I don't need any of that. 1947 01:22:51,714 --> 01:22:53,546 I never have. 1948 01:22:55,148 --> 01:22:56,613 You're gonna want one of those cows. 1949 01:22:56,647 --> 01:22:59,344 Don't make the same mistake I did. 1950 01:22:59,377 --> 01:23:01,942 - Let's just call a Lyft 1951 01:23:01,975 --> 01:23:03,639 and go to Vegas right now. 1952 01:23:03,672 --> 01:23:04,973 - Really? - Yeah. 1953 01:23:05,006 --> 01:23:07,638 - Okay. 1954 01:23:07,671 --> 01:23:09,237 Yes, Mr. Provedor? 1955 01:23:09,270 --> 01:23:10,968 - I'm ordained. 1956 01:23:11,001 --> 01:23:13,033 - What? - I'll be your maid of honor. 1957 01:23:13,066 --> 01:23:14,232 - Ooh! - No, no, no, no, no. 1958 01:23:14,265 --> 01:23:15,966 I don't think so. Please. 1959 01:23:15,999 --> 01:23:17,298 - Mom... - Overreaching. 1960 01:23:17,332 --> 01:23:19,096 You know what? Completely my fault. 1961 01:23:19,130 --> 01:23:21,261 Move it, Vick. We're ready to begin. 1962 01:23:21,294 --> 01:23:22,858 - Woody! 1963 01:23:26,658 --> 01:23:27,990 - Gus... 1964 01:23:29,256 --> 01:23:30,255 I knew this was gonna happen, Shawn. 1965 01:23:30,288 --> 01:23:32,153 - I know, I know, I know. 1966 01:23:32,186 --> 01:23:33,584 But you gotta pull it together, 'cause I need your 1967 01:23:33,618 --> 01:23:36,617 best man speech to kill. - It will. 1968 01:23:36,650 --> 01:23:38,349 - Hey. 1969 01:23:38,382 --> 01:23:40,248 My sincerest congratulations to the both of you. 1970 01:23:40,280 --> 01:23:41,579 - Oh, thanks, man. 1971 01:23:41,613 --> 01:23:42,612 - You're welcome. 1972 01:23:42,645 --> 01:23:43,944 - Very kind. 1973 01:23:43,977 --> 01:23:45,175 That's just a good dude. 1974 01:23:45,209 --> 01:23:46,910 Brother's gotta make a living. 1975 01:23:46,943 --> 01:23:48,309 - This economy? Absolutely. - Yeah. 1976 01:23:48,342 --> 01:23:50,907 - Shall we begin? - Oh! I do. 1977 01:23:50,940 --> 01:23:52,039 - Me too. 1978 01:23:58,103 --> 01:23:59,934 * 1979 01:24:01,664 --> 01:24:03,063 You skipped a few things. 1980 01:24:03,097 --> 01:24:04,929 It's okay. - Right, sure. 1981 01:24:04,961 --> 01:24:05,927 Let's start from the beginning. 1982 01:24:08,328 --> 01:24:10,026 Dearly beloved, 1983 01:24:10,059 --> 01:24:11,925 we are gathered here to celebrate the union 1984 01:24:11,957 --> 01:24:13,256 of two lovely people 1985 01:24:13,290 --> 01:24:15,054 and, uh, bear witness 1986 01:24:15,088 --> 01:24:18,921 to their union and holy matrimony. 1987 01:24:18,954 --> 01:24:21,884 Should anyone here know of any reason this couple 1988 01:24:21,917 --> 01:24:24,914 should not be wed, please speak now or forever hold your peace. 1989 01:24:24,947 --> 01:24:27,212 Yeah, I have a few things I'd like to get off my chest. 1990 01:24:27,244 --> 01:24:29,912 - Woody, really? - Oh, not about this. 1991 01:24:29,945 --> 01:24:31,211 Can I wait until later? - Yeah, I think so. 1992 01:24:31,244 --> 01:24:33,176 You know what? I'm gonna wait. 1993 01:24:42,170 --> 01:24:43,868 * 1994 01:24:43,901 --> 01:24:46,565 Gus! We're gonna need a bigger boat! 1995 01:24:48,529 --> 01:24:50,164 - Stop playing around, Shawn. 1996 01:24:50,197 --> 01:24:51,929 The girl's already at the airport checked in. 1997 01:24:51,963 --> 01:24:53,161 Find your damn passport. 1998 01:24:53,194 --> 01:24:55,859 - Boom! Found it. 1999 01:24:55,892 --> 01:24:58,889 Oh, hey, should I slice this up for the road? 2000 01:24:58,922 --> 01:25:00,290 - Let's go, Shawn. 2001 01:25:00,323 --> 01:25:02,255 Look, I'ma ask you this one more time. 2002 01:25:02,288 --> 01:25:05,152 Are you absolutely sure Juliet is okay with Selene and I 2003 01:25:05,185 --> 01:25:06,550 tagging along on your honeymoon? 2004 01:25:06,583 --> 01:25:07,915 She's come to expect nothing less. 2005 01:25:07,949 --> 01:25:09,815 All right. 2006 01:25:10,315 --> 01:25:11,481 Should we be worried? 2007 01:25:11,514 --> 01:25:13,147 - Nah, it's Chinatown. 2008 01:25:13,180 --> 01:25:15,011 It's probably firecrackers or jiffy pop. 2009 01:25:15,045 --> 01:25:16,443 Bubble wrap, bubble tea. 2010 01:25:16,476 --> 01:25:17,842 Could be any one of those things, Gus. 2011 01:25:21,208 --> 01:25:23,273 - Congratulations, bro! 2012 01:25:23,306 --> 01:25:25,470 Finally made an honest woman out of my sis. 2013 01:25:25,503 --> 01:25:27,468 Ewan? What the hell are you doing here? 2014 01:25:27,501 --> 01:25:29,000 - Oh, man. 2015 01:25:29,034 --> 01:25:30,199 I'm chillin'. 2016 01:25:33,232 --> 01:25:35,164 * 2017 01:25:36,163 --> 01:25:37,561 Hey, you guys got a back door in here? 2018 01:25:37,594 --> 01:25:40,859 Gus! 2019 01:25:40,892 --> 01:25:42,859 So I was just gonna mail you a wedding present, 2020 01:25:42,892 --> 01:25:45,090 but that's, like, a dick move, so here you go. 2021 01:25:45,123 --> 01:25:47,088 And tied a little business in at the same time. 2022 01:25:47,121 --> 01:25:49,185 Quick ask: do you guys have a Kevlar vest 2023 01:25:49,219 --> 01:25:52,052 or possibly a lead shield I could borrow? 2024 01:25:52,085 --> 01:25:53,218 Actually, we're on our way to the airport 2025 01:25:53,251 --> 01:25:54,850 for my honeymoon. 2026 01:25:54,883 --> 01:25:57,014 - Jamaica. - Jamaica! 2027 01:25:57,047 --> 01:25:58,813 both: Jamaica! 2028 01:25:58,846 --> 01:26:00,444 That's, like, so played out, right? 2029 01:26:00,476 --> 01:26:02,011 They got johnnycakes at the Giants game now. 2030 01:26:02,044 --> 01:26:03,510 - That's not funny, Ewan. 2031 01:26:03,543 --> 01:26:06,507 Sweet pad. "Gremlins," right? Yes. 2032 01:26:06,540 --> 01:26:09,205 Ah. What happened to the Mogwai? 2033 01:26:09,238 --> 01:26:11,836 We...we ran into some licensing issues. 2034 01:26:13,569 --> 01:26:15,135 Ewan O'Hara. Come out with your hands up. 2035 01:26:15,168 --> 01:26:16,533 Guys, this is all about me. 2036 01:26:16,566 --> 01:26:18,498 You have nothing to worry about. 2037 01:26:18,531 --> 01:26:21,196 Shawn Spencer and associate, come out as well. 2038 01:26:21,229 --> 01:26:22,829 Okay, now it's about you guys too. 2039 01:26:22,862 --> 01:26:24,129 Could be a problem. - Associate? 2040 01:26:24,162 --> 01:26:25,860 I pay the damn rent in this place! 2041 01:26:25,894 --> 01:26:26,926 Maybe if you were around more often, 2042 01:26:26,959 --> 01:26:28,457 they'd know who you were. 2043 01:26:28,491 --> 01:26:29,990 We're giving you ten seconds. 2044 01:26:30,023 --> 01:26:31,788 Okay, uh, quick change of plans. 2045 01:26:31,821 --> 01:26:33,121 We gotta call an audible. Jamaica's out. 2046 01:26:33,154 --> 01:26:34,821 Uh, we'll split the heat with my sister. 2047 01:26:34,854 --> 01:26:36,419 How do you guys feel about Oslo? 2048 01:26:36,452 --> 01:26:38,150 - He definitely shot Kennedy. - The city. 2049 01:26:38,184 --> 01:26:39,149 They named a city after that son of a bitch? 2050 01:26:39,183 --> 01:26:41,082 - Shawn... - Gents. 2051 01:26:41,115 --> 01:26:42,746 Good time to chat, but the back door, the back door! 2052 01:26:42,780 --> 01:26:44,447 Uh, it's really more of a staircase 2053 01:26:44,481 --> 01:26:46,479 that leads to a tunnel that lets out in Nob Hill. 2054 01:26:46,512 --> 01:26:49,476 Dude, Nob Hill? 2055 01:26:49,509 --> 01:26:50,808 - Three... - Where's the present? 2056 01:26:50,841 --> 01:26:52,106 - I left it over there. 2057 01:26:52,139 --> 01:26:53,505 You're gonna need the present. 2058 01:26:53,538 --> 01:26:55,839 Bogies! 12:00. - One. 2059 01:26:55,873 --> 01:26:57,804 - Whoa! - We have contact! 2060 01:27:00,801 --> 01:27:01,999 - Through the window! 2061 01:27:07,797 --> 01:27:10,127 Better be an awesome gift! 2062 01:27:10,161 --> 01:27:12,059 Don't ever break the casing or drop it! 2063 01:27:14,523 --> 01:27:16,024 That's not really a wedding gift, is it? 2064 01:27:16,058 --> 01:27:18,089 It's the thought that counts, Gus!