0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:11,000 --> 00:00:10,000 1 00:00:00,694 --> 00:00:05,694 Subtitle oleh explosiveskull 2 00:00:10,434 --> 00:00:13,135 Tersangka bersenjata dan sangat berbahaya. 3 00:00:13,137 --> 00:00:14,869 Penembak jitu beri tahu saya ketika Anda dalam posisi. 4 00:00:14,871 --> 00:00:17,075 Anda memiliki kesempatan, ambillah. 5 00:00:17,407 --> 00:00:20,475 Ini polisi. Kami memiliki Anda dikelilingi. 6 00:00:20,477 --> 00:00:22,479 Keluar dengan tanganmu. 7 00:00:25,316 --> 00:00:27,317 Bebaskan para sandera, Jimmy. 8 00:00:33,857 --> 00:00:37,061 Pergi nak. 9 00:00:43,534 --> 00:00:47,568 Lepaskan sandera, Jimmy! Lakukan sekarang! 10 00:00:54,345 --> 00:00:56,310 Tidak ada yang harus mati di sini malam ini. 11 00:00:56,312 --> 00:00:57,913 Ayo, bung. 12 00:02:09,819 --> 00:02:11,720 Keluar dari mobil. 13 00:02:36,247 --> 00:02:38,312 Ah! 14 00:02:38,314 --> 00:02:40,581 Kamu bajingan, dapatkan neraka dari properti saya! 15 00:02:40,583 --> 00:02:42,617 Whoa, whoa. Apakah kamu bercanda denganku, sekarang? 16 00:02:42,619 --> 00:02:43,786 Lorraine, dia punya kapak. 17 00:02:43,788 --> 00:02:47,256 Stan, Lorraine Taylor. "Ghostly Night Watch." 18 00:02:47,258 --> 00:02:48,990 Ya, kami adalah orang-orang TV. 19 00:02:48,992 --> 00:02:50,324 Oh ya. 20 00:02:50,326 --> 00:02:51,192 - Ya - Hai, orang-orang TV. 21 00:02:51,194 --> 00:02:53,694 - Oh. - Hai. Hey, iya kan? 22 00:02:53,696 --> 00:02:54,829 Besar. 23 00:02:57,867 --> 00:03:01,870 Oh baiklah. Jangan tersinggung, tapi jelas tempat ini angker. 24 00:03:01,872 --> 00:03:04,776 Kasus ditutup. 25 00:03:05,342 --> 00:03:07,442 Ew, heran bagaimana lama yang ada di sana. 26 00:03:07,444 --> 00:03:08,543 - Ew. - Ah! 27 00:03:08,545 --> 00:03:09,543 Apa itu? 28 00:03:09,545 --> 00:03:11,513 - Semut. - Apa? 29 00:03:11,515 --> 00:03:13,548 Tidak, saya takut pada semut. 30 00:03:13,550 --> 00:03:14,549 Ah! 31 00:03:14,551 --> 00:03:16,317 Kami mendengar teriakan. 32 00:03:16,319 --> 00:03:17,519 Daniel melihat seekor semut. 33 00:03:17,521 --> 00:03:22,591 Oh, baiklah, semuanya. Ini adalah Stan. Stan membeli tempat ini 34 00:03:22,593 --> 00:03:26,664 dalam penyitaan setelah kejadian. 35 00:03:28,665 --> 00:03:31,299 Aku sudah memberitahumu itu bodoh tidak aman berada di sini hari ini. 36 00:03:31,301 --> 00:03:34,735 Stan, Stan, kami berbicara tentang ini. Ya. 37 00:03:34,737 --> 00:03:37,972 Aku sangat menyesal. saya lupa sopan santun saya. 38 00:03:37,974 --> 00:03:41,676 Tempat ini, hanya saja membuat saya keluar dari macam. 39 00:03:41,678 --> 00:03:44,579 Tidak masalah. 40 00:03:44,581 --> 00:03:51,419 Cara ini. Brosur $ 2, ngomong-ngomong. 41 00:03:51,421 --> 00:03:53,754 Oke, kalian berdua, dengarkan. saya butuh kamu menjadi super meyakinkan. 42 00:03:53,756 --> 00:03:56,057 Aku ingin kamu masuk karakter, masuk ke sana dan 43 00:03:56,059 --> 00:03:57,825 melakukan wawancara yang tepat. Saya ketahuan? 44 00:03:57,827 --> 00:03:59,561 Tapi aku tidak nyata detektif forensik. 45 00:03:59,563 --> 00:04:00,728 Aku tidak tahu bagaimana cara wawancara. 46 00:04:00,730 --> 00:04:02,531 Ya. Dan saya tidak benar-benar psikis, jadi- 47 00:04:02,533 --> 00:04:06,571 Oh, newsflash. Anda aktor, jadi bertindaklah. 48 00:04:13,476 --> 00:04:14,778 Ya, ya. 49 00:04:25,589 --> 00:04:35,433 Oh, Jimmy. Oh, oh, oooh, oh, oh, oh. 50 00:04:36,433 --> 00:04:40,434 Saya bisa merasakannya presence.Aah. Aah. 51 00:04:40,436 --> 00:04:43,672 Ini bukan dianggap serius. 52 00:04:43,674 --> 00:04:45,674 Tutup kamera mati. Saya selesai. 53 00:04:45,676 --> 00:04:49,813 Tidak tidak Tidak. Stan, tunggu. Kami menganggap ini sangat serius. 54 00:04:50,813 --> 00:04:56,684 Pak, beritahu kami tentang dugaan itu insiden yang Anda duga 55 00:04:56,686 --> 00:05:00,857 telah terjadi sekitar properti yang diduga. 56 00:05:02,125 --> 00:05:06,895 Aku akan memberitahumu ini. Beli ini rumah adalah kesalahan besar. 57 00:05:06,897 --> 00:05:09,498 Maksudku, Saya pikir saya akan menghasilkan banyak uang 58 00:05:09,500 --> 00:05:15,970 di tiket tur pembunuhan. Tapi tidak. Satu ulasan Yelp buruk, 59 00:05:15,972 --> 00:05:19,407 dan bus itu berhenti begitu saja kedatangan. Saya bahkan tidak bisa tidur 60 00:05:19,409 --> 00:05:24,979 di sini karena dia tidak mau biarkan saya. Saya sebenarnya harus pindah 61 00:05:24,981 --> 00:05:27,148 kembali ke rumah ibuku. 62 00:05:27,150 --> 00:05:31,820 Katakan padaku, miliki Anda pernah melihat atau menyaksikan 63 00:05:31,822 --> 00:05:34,756 hantu pembunuh berantai ini? 64 00:05:34,758 --> 00:05:39,794 Saya akan menceritakan apa yang telah saya lihat. Bayangan yang seharusnya tidak ada 65 00:05:39,796 --> 00:05:44,933 tetapi itu. Bintik-bintik dingin, bahkan di musim panas. 66 00:05:44,935 --> 00:05:48,503 Lampu mati dan terus dan sial. 67 00:05:48,505 --> 00:05:55,109 Jimmy, jika kamu di sini, matikan lampu ini sekarang juga. 68 00:05:55,111 --> 00:05:58,515 Saya perintahkan kepadamu. 69 00:06:04,087 --> 00:06:07,655 Oh, korban Stan, apa tentang kejahatan yang mengerikan 70 00:06:07,657 --> 00:06:10,825 adegan di ruang pembunuhan. 71 00:06:10,827 --> 00:06:15,500 Di situlah dia menembak dirinya sendiri tepat lima tahun lalu malam ini. 72 00:06:16,834 --> 00:06:17,967 Saya tidak akan mendekati itu. 73 00:06:17,969 --> 00:06:22,573 Dia benar-benar menjaga tubuh di dalam lemari di sana. 74 00:06:24,875 --> 00:06:27,412 Little Mittens tidak akan mendekati itu juga. 75 00:06:28,010 --> 00:06:31,078 Dan dia yang paling ramah kucing yang pernah kamu temui. 76 00:06:31,080 --> 00:06:33,215 Ah! 77 00:06:33,217 --> 00:06:37,018 Ah! Kucing? 78 00:06:37,020 --> 00:06:39,220 Itu bukan kucing sialan. 79 00:06:39,222 --> 00:06:40,755 Tenang, Stan. 80 00:06:40,757 --> 00:06:42,691 - Apa? - Letakkan. 81 00:06:42,693 --> 00:06:47,698 Kalian semua tidak mengerti, lakukan kamu? Roh jahat! 82 00:06:48,231 --> 00:06:55,035 Dengan modal jahat! Ia ingin menyeberang, dan menandai kata-kata saya, 83 00:06:55,037 --> 00:06:59,708 dia akan melakukan apa saja untuk datang. 84 00:06:59,710 --> 00:07:04,044 Jangan meremehkan Jimmy Timmy Beck. 85 00:07:09,620 --> 00:07:12,520 Uh, Jimmy Timmy? 86 00:07:12,522 --> 00:07:15,789 Jangan mulai. Kami hanya akan mempersingkat namanya untuk efek dramatis. 87 00:07:15,791 --> 00:07:19,796 Jadi, Jim Tim? 88 00:07:22,599 --> 00:07:24,669 Oh 89 00:07:25,269 --> 00:07:26,934 Hei, Bob, ini aku. 90 00:07:26,936 --> 00:07:28,169 Oh, Lorraine. 91 00:07:28,171 --> 00:07:30,871 Saya pikir saya akan membeli yang lain ini menunjukkan. Saya sedang berbicara dengan Aisha- 92 00:07:30,873 --> 00:07:32,674 Tidak tidak Tidak. Anda tidak membeli pertunjukan lain. 93 00:07:32,676 --> 00:07:34,643 Acara ini akan menjadi luar biasa, dan Anda akan melakukannya 94 00:07:34,645 --> 00:07:36,645 menginginkan ini, dan Anda tidak akan membeli apa pun dari Aisha 95 00:07:36,647 --> 00:07:38,780 karena dia adalah seorang bajingan yang berbohong, dan saya akan mengantarkan 96 00:07:38,782 --> 00:07:41,215 sesuatu menakjubkan bagi Anda dalam seminggu. 97 00:07:45,289 --> 00:07:47,155 Tidak. Baiklah, baiklah. Aku akan memotongnya untukmu 98 00:07:47,157 --> 00:07:49,890 dalam 48 jam, Bob, aku janji. Bob. 99 00:07:53,063 --> 00:07:55,729 Dua tahun lalu saya bangun untuk Emmy dan kencani Wahlberg. 100 00:07:55,731 --> 00:07:56,965 Apakah Anda memiliki cek untuk saya? 101 00:07:56,967 --> 00:07:59,900 Sial, Stan, kau membuatku takut! 102 00:07:59,902 --> 00:08:02,604 Tidak, saya tidak punya cek untukmu hari ini. 103 00:08:02,606 --> 00:08:04,773 Tidak ada dana discretionary. 104 00:08:04,775 --> 00:08:06,073 apa apaan apa itu berarti? 105 00:08:06,075 --> 00:08:10,712 Itu artinya kamu seorang produser asosiasi sekarang. 106 00:08:10,714 --> 00:08:12,013 Hmm, apakah itu penting? 107 00:08:12,015 --> 00:08:15,215 Oh ya. Baiklah. 108 00:08:15,217 --> 00:08:18,186 Baik. Jadi Anda hanya berkendara dengan aman. 109 00:08:18,188 --> 00:08:21,592 Kami akan melihat Anda dalam beberapa hari. 110 00:08:29,332 --> 00:08:31,232 Bukan siapa-siapa punya telepon rumah lagi? 111 00:08:31,234 --> 00:08:33,701 Kami beruntung ini tempat telah bekerja pipa. 112 00:08:33,703 --> 00:08:35,003 Jadi saya pikir ... 113 00:08:35,005 --> 00:08:36,937 Jadi inilah yang akan kami lakukan. Saya ingin Anda mengambil ini 114 00:08:36,939 --> 00:08:39,239 dan saya ingin Anda mengukurnya bintik-bintik dingin seperti itu, um, itu 115 00:08:39,241 --> 00:08:42,676 acara berburu hantu lainnya lakukan. Ya. Oh, jika kamu menemukan orang-orang 116 00:08:42,678 --> 00:08:45,015 kucing, bonus. Kami menggunakannya sebagai prop. 117 00:08:58,160 --> 00:09:01,698 Tempat ini membuatku merinding. 118 00:09:42,805 --> 00:09:45,773 Saya tahu Anda berkata Anda tidak terlalu jeli. 119 00:09:45,775 --> 00:09:46,441 Saya melihat bahwa. 120 00:09:47,209 --> 00:09:50,011 Ah! Lorraine! 121 00:10:04,093 --> 00:10:06,363 - Oh! Oh, Yesus. - Oh tidak. 122 00:10:06,763 --> 00:10:08,799 Oh 123 00:10:10,766 --> 00:10:12,767 Oh, bal jerami manis, ada lemari. 124 00:10:12,769 --> 00:10:16,307 Oh, nomor 12, Adele. Halo? 125 00:10:16,840 --> 00:10:18,072 Ide bagus. Kita harus berdoa. 126 00:10:18,074 --> 00:10:20,274 Tidak tidak Tidak. Pelatih akting saya mengatakan saya bahwa saya harus menghitung mundur saya 127 00:10:20,276 --> 00:10:23,378 lagu favorit setiap kali saya dapatkan gugup, jadi saya di nomor 11. 128 00:10:23,380 --> 00:10:24,845 Beyonce, "Crazy in Love." 129 00:10:24,847 --> 00:10:28,115 Oh "Back That Azz Up" oleh Juvenile. 130 00:10:30,786 --> 00:10:31,585 Apa yang terjadi? 131 00:10:31,587 --> 00:10:33,455 Uh, uh, uh, dia ada di sini. 132 00:10:33,457 --> 00:10:34,922 Dia dulu di sini dan kami melihatnya. 133 00:10:34,924 --> 00:10:35,923 Siapa? Mittens? 134 00:10:35,925 --> 00:10:36,925 Tidak, hantu itu. 135 00:10:36,927 --> 00:10:39,194 Mulai merekam dan dapatkan di pojok, oke? 136 00:10:39,196 --> 00:10:43,034 Hei, hei, ikuti aku. Ukur untuk bintik-bintik dingin. 137 00:10:44,433 --> 00:10:47,768 Hei, hei, ukur untuk titik-titik dingin. 138 00:10:47,770 --> 00:10:50,341 Gunakan perangkat Anda. 139 00:10:54,144 --> 00:10:58,345 Ketika saya semakin dekat ke lemari, 140 00:10:58,347 --> 00:11:07,489 suhu turun karena di sanalah Jimmy makan 141 00:11:07,491 --> 00:11:12,697 korbannya. Benar, Sheryl? 142 00:11:13,829 --> 00:11:19,202 Um, arwah memberitahuku di situlah mereka dicerna. 143 00:11:19,870 --> 00:11:23,037 Sekarang saya akan mencoba dan berkomunikasi dengan roh 144 00:11:23,039 --> 00:11:24,806 Jimmy Timmy Beck. 145 00:11:24,808 --> 00:11:25,941 Hanya Jimmy. 146 00:11:25,943 --> 00:11:29,811 Hanya Jimmy. Bisa kah kamu memberi kami tanda untuk menunjukkan kepada kita bahwa kamu 147 00:11:29,813 --> 00:11:31,345 di sini, Jimmy? 148 00:11:31,347 --> 00:11:36,187 Kami tidak meminta banyak. Hanya tanda, tanda nyata. 149 00:11:36,919 --> 00:11:40,924 Baru saja turun empat derajat lebih dingin di dekat lemari. 150 00:11:41,857 --> 00:11:44,392 Apakah itu kamu, Jimmy? 151 00:11:44,394 --> 00:11:47,798 AH! 152 00:11:48,799 --> 00:11:50,064 Mungkin itu kucingnya. 153 00:11:50,066 --> 00:11:53,337 Itu kucing besar. 154 00:11:56,206 --> 00:11:58,306 Dasar bajingan, sesuatu menggigit saya! 155 00:11:58,308 --> 00:12:00,141 Memotong! Anda dipecat. 156 00:12:00,143 --> 00:12:03,378 Apa? Karena bug gigitan? Saya menelepon agen saya. 157 00:12:03,380 --> 00:12:04,513 Hubungi agen Anda. 158 00:12:04,515 --> 00:12:08,218 Anda masih dipecat. Kamu Payah. Takut dengan serangga sialan. 159 00:12:08,985 --> 00:12:11,018 Saya pikir saya mengalami stroke ringan. 160 00:12:11,020 --> 00:12:12,186 Saya pikir saya basah sendiri. 161 00:12:12,188 --> 00:12:15,290 Saya akan punya ketakutan jangka panjang dari lemari. 162 00:12:15,292 --> 00:12:17,524 Hei, apa yang terjadi disini? 163 00:12:17,526 --> 00:12:21,461 Apakah Anda menyewa seorang aktor yang terlihat sama seperti Jimmy Beck yang asli, 164 00:12:21,463 --> 00:12:24,298 dan kenapa dia bersembunyi di lemari? 165 00:12:24,300 --> 00:12:28,369 Saya menyewa tampilan yang sama. Terus? edit lima detik terakhir 166 00:12:28,371 --> 00:12:31,505 dan kami memiliki dua host TV yang ketakutan tidak tahu malu menghadapi hantu 167 00:12:31,507 --> 00:12:34,075 seorang yang gila pembunuh berantai. Kemenangan. 168 00:12:34,077 --> 00:12:36,009 Tapi dia bukan hantu. 169 00:12:36,011 --> 00:12:40,514 Dan Anda tidak benar-benar paranormal. Ini adalah reality TV dan kami 170 00:12:40,516 --> 00:12:43,383 menciptakan realitas TV yang diinginkan orang. 171 00:12:43,385 --> 00:12:47,257 Sial, aku punya ide. Pergi, dapatkan idiot itu. 172 00:12:50,125 --> 00:12:53,927 Kalian berdua tidak tahu apa yang ada di sini. 173 00:12:53,929 --> 00:12:57,364 Jika ini berhasil, saya berjanji Anda akan hidup 174 00:12:57,366 --> 00:13:01,502 berubah untuk kita semua. Saya hanya butuh kalian untuk berkeliaran 175 00:13:01,504 --> 00:13:04,372 beberapa jam, bermain pemburu hantu, terlihat ketakutan 176 00:13:04,374 --> 00:13:08,442 di setiap sudut, dan saya berjanji aku akan membuat ini 177 00:13:08,444 --> 00:13:13,648 bernilai saat Anda. Bagaimana ini akhir pekan spa pada saya terdengar? 178 00:13:13,650 --> 00:13:15,952 Sangat bijaksana dan manis. 179 00:13:16,919 --> 00:13:19,954 Tapi sayangnya, saya tidak bisa menerimanya. 180 00:13:19,956 --> 00:13:22,556 Mengapa? Cowok lakukan sepanjang waktu. 181 00:13:22,558 --> 00:13:25,659 Oh, bukan itu. Aku hanya super takut uap. 182 00:13:25,661 --> 00:13:29,062 Oh ayolah! Apakah kamu tahu berapa banyak karpet merah 183 00:13:29,064 --> 00:13:31,132 Saya telah ke tahun ini? 184 00:13:31,134 --> 00:13:34,034 Tidak ada! Saya perlu ini. 185 00:13:34,036 --> 00:13:38,439 Saya ingin ini. Saya bisa merasakannya. 186 00:13:38,441 --> 00:13:43,447 Dan jika Anda tidak bersama saya, ada pintu. 187 00:13:44,313 --> 00:13:48,383 Yah, agak jauh kembali ke kota dan aku tidak berpikir 188 00:13:48,385 --> 00:13:55,322 Anda akan memberi saya tumpangan, jadi ya, untuk akhir pekan spa, saya akan melakukannya. 189 00:13:55,324 --> 00:13:57,358 Ya. Selama karena kamu tidak menakutiku lagi. 190 00:13:57,360 --> 00:13:59,326 saya sangat bangga Saya memberi Anda dua. 191 00:13:59,328 --> 00:14:01,995 Temukan seorang aktor? Menemukan penisku dengan bibirmu. 192 00:14:01,997 --> 00:14:04,965 Ibu, bisakah kau mencarikanku? Aku ... halo? 193 00:14:04,967 --> 00:14:07,301 Halo. Ah! 194 00:14:13,576 --> 00:14:16,347 Hmm 195 00:14:17,347 --> 00:14:20,016 Hah. 196 00:14:21,284 --> 00:14:23,621 Bung itu hantu. 197 00:14:24,353 --> 00:14:26,421 Tiga kamar tidur, dua mandi di lembah. 198 00:14:26,423 --> 00:14:29,257 Ah, pujian untuk keduanya kamar mandi penuh jika Anda punya 199 00:14:29,259 --> 00:14:30,691 seorang tamu, kamu tahu? 200 00:14:30,693 --> 00:14:34,595 Oh ya. Oh, dan pria itu dari "One Tree Hill" adalah tetangga saya 201 00:14:34,597 --> 00:14:36,229 Ooh. 202 00:14:36,231 --> 00:14:39,167 Anda hidup selanjutnya kepada Jean Claude Van Damme? 203 00:14:39,169 --> 00:14:42,305 Apakah Anda tidur dengan dia belum? 204 00:14:43,305 --> 00:14:44,305 Tidur dengan siapa? 205 00:14:44,307 --> 00:14:46,139 Tidak pantas, Pete. 206 00:14:46,141 --> 00:14:49,543 Saya hanya bertanya. Bagaimanapun juga tidak tahu di mana aktor itu pergi. 207 00:14:49,545 --> 00:14:51,446 Ya, saya akan berurusan dengan dia nanti. Dapatkan kamera di 208 00:14:51,448 --> 00:14:53,413 pintu lemari, dan cepat! 209 00:14:53,415 --> 00:14:55,486 Hah! 210 00:14:56,385 --> 00:14:59,287 Whoa! 211 00:14:59,289 --> 00:15:00,989 Maaf, saya melewatkannya. 212 00:15:00,991 --> 00:15:03,992 Cerita hidupku. 213 00:15:03,994 --> 00:15:05,560 Anda memasang pintu. 214 00:15:05,562 --> 00:15:08,562 Tentu saja. menurut mu mereka membuka sendiri? 215 00:15:10,066 --> 00:15:11,532 Apakah Anda memasang itu juga? 216 00:15:11,534 --> 00:15:14,538 Tidak, saya tidak. 217 00:15:16,438 --> 00:15:20,544 Hai teman-teman. Dengarkan ini. 218 00:15:23,413 --> 00:15:25,178 Ini adalah rumah saya. 219 00:15:25,180 --> 00:15:27,681 Kelelawar suci di menara tempat lonceng bergantung. 220 00:15:27,683 --> 00:15:31,051 Itu benar-benar terjadi. Benar-benar ada hantu. 221 00:15:31,954 --> 00:15:33,553 Ya, menjadi pemburu hantu. 222 00:15:33,555 --> 00:15:35,690 Hmm, menjadi terkenal. 223 00:15:35,692 --> 00:15:39,560 Kamu tahu apa? Sudah waktunya untuk menempatkan masa lalu di belakang kita. Untuk semua 224 00:15:39,562 --> 00:15:43,330 orang yang meragukan saya, terutama produser bernama Bob. 225 00:15:43,332 --> 00:15:46,200 Peran indie saya mungkin tidak. 226 00:15:46,202 --> 00:15:48,536 Untuk mantan pacar saya Janet yang meninggalkanku di gereja, 227 00:15:48,538 --> 00:15:50,071 dan sekarang dia pelacur. 228 00:15:50,073 --> 00:15:51,739 Oh, tidak, aku yakin dia bukan. 229 00:15:51,741 --> 00:15:54,341 Tidak. Dia pelacur legit. 230 00:15:54,343 --> 00:15:57,277 Ya. Dia barter vaginanya untuk kokain. 231 00:15:57,279 --> 00:15:59,047 Oh 232 00:15:59,049 --> 00:16:00,349 Baik. 233 00:16:00,351 --> 00:16:04,051 Uh, tidak pandai barang-barang ini, tapi, um, ayahku 234 00:16:04,053 --> 00:16:06,586 kanker tahun lalu dan mengalahkannya. 235 00:16:06,588 --> 00:16:08,589 Itu hebat. 236 00:16:08,591 --> 00:16:14,228 Lalu dia meninggal dalam kecelakaan mobil, yang tersedot. Itu adalah badai 237 00:16:14,230 --> 00:16:16,364 malam, jalan itu benar-benar berangin, dan ... 238 00:16:16,366 --> 00:16:22,402 tebing agak melompat ke arahnya. Ditambah lagi dia dipalu. Tapi dia benar 239 00:16:22,404 --> 00:16:25,306 pengemudi mabuk yang sangat baik biasanya. Saya seharusnya memilih 240 00:16:25,308 --> 00:16:29,343 dia, tapi, eh, saya punya teralihkan pada Tinder berbicara dengan 241 00:16:29,345 --> 00:16:32,647 perempuan ini. Saya mengirimnya kontol pic, dia mengirimiku pic kontol 242 00:16:32,649 --> 00:16:36,651 kembali, yang benar-benar ... bagaimanapun. Dia mengirimi saya teks yang benar 243 00:16:36,653 --> 00:16:37,551 sebelum dia hancur. 244 00:16:37,553 --> 00:16:42,125 Dia berkata, "Nak, aku ingin kau tahu ... 245 00:16:44,693 --> 00:16:47,030 mobil saya terbakar. " 246 00:16:49,164 --> 00:16:50,630 Saya masih memiliki teks. 247 00:16:50,632 --> 00:16:54,337 Baiklah kalau begitu. Um, mari kita kembali ke sana. 248 00:16:55,138 --> 00:16:57,404 Saya mau kamera di sana. Anda pikir Anda bisa 249 00:16:57,406 --> 00:16:58,806 tangani itu, Pete? 250 00:16:58,808 --> 00:17:00,240 Ya. Baik. 251 00:17:00,242 --> 00:17:02,278 Yakin. 252 00:17:15,390 --> 00:17:18,192 Masukkan kamera ke semua pohon-pohon ini, Pete? Semua 253 00:17:18,194 --> 00:17:20,561 pepohonan? Ya, semuanya pepohonan, Pete, 254 00:17:20,563 --> 00:17:24,499 Karena saya ingin Anda melakukan semua pekerjaan ekstra ini. 255 00:17:26,902 --> 00:17:29,640 Pete, waktu adalah uang. 256 00:17:30,473 --> 00:17:34,175 Ini untuk produsen bernama Bob yang tidak menghormati saya dan mengagumi 257 00:17:34,177 --> 00:17:37,145 saya suka Pete, karena siapa yang peduli 258 00:17:37,147 --> 00:17:38,713 apa yang Pete pikirkan. 259 00:17:38,715 --> 00:17:42,884 Oh, ini untuk peran saya tidak mendapatkan karena saya tidak meledak 260 00:17:42,886 --> 00:17:48,188 cukup banyak produsen. Oh, ini untuk mantan pacar saya menjualnya 261 00:17:48,190 --> 00:17:51,260 twat untuk crack kokain. 262 00:17:51,828 --> 00:17:53,293 Saya bahkan tidak suka sampanye. 263 00:17:53,295 --> 00:17:54,594 Peter! 264 00:17:54,596 --> 00:17:57,631 Saya meletakkan naik ke kamera. 265 00:18:01,504 --> 00:18:03,204 Waktu adalah uang! 266 00:18:03,206 --> 00:18:05,842 Ya Bu. 267 00:18:17,286 --> 00:18:19,587 Anda pernah mendapatkan merasa kita diawasi? 268 00:18:19,589 --> 00:18:22,790 Berhenti mengeluh tentang penguntit. Di usiaku, kau akan 269 00:18:22,792 --> 00:18:24,891 ingin seseorang mengikutimu rumah dan menonton Anda menanggalkan pakaian. 270 00:18:24,893 --> 00:18:27,895 Tidak. Maksudku, seperti, sekarang. 271 00:18:27,897 --> 00:18:30,564 Apa? 272 00:18:30,566 --> 00:18:32,567 Ah! 273 00:18:32,569 --> 00:18:33,333 Apa itu tadi? 274 00:18:33,335 --> 00:18:34,668 Apa apaan? 275 00:18:34,670 --> 00:18:36,305 Apa itu? 276 00:18:36,906 --> 00:18:38,505 Hai teman-teman. 277 00:18:38,507 --> 00:18:39,573 Ditemukan beberapa dendeng sapi. 278 00:18:39,575 --> 00:18:42,211 Bisakah kamu berhenti bercinta dan pergi mengambil kameramu? 279 00:18:43,713 --> 00:18:47,718 Baik. Saatnya untuk memeriksa ruangan kita memanggil ruang kematian. 280 00:18:51,454 --> 00:18:53,955 Baik. Jadi, kawan ingat apa yang kita latih? 281 00:18:53,957 --> 00:18:57,861 Bagus. Pete, apakah kamu berguling? Dan aksi. 282 00:18:58,494 --> 00:19:00,761 Kami di sini di Beck properti, situs angker 283 00:19:00,763 --> 00:19:05,265 banyak pembunuhan mengerikan. Sebagai Anda bisa lihat, sangat gelap dan 284 00:19:05,267 --> 00:19:08,002 saya dapat merasakan kejahatan itu hadir. 285 00:19:08,004 --> 00:19:11,472 Si pembunuh dimakamkan banyak mayat di sekitar 286 00:19:11,474 --> 00:19:15,676 ini properti di sini Beck. Saya pasangan akan menggunakan psikisnya 287 00:19:15,678 --> 00:19:20,380 kekuatan. Saya akan menggunakan forensik saya keahlian sains. Kami akan 288 00:19:20,382 --> 00:19:24,484 cari dan taklukkan aktivitas paranormal ini 289 00:19:24,486 --> 00:19:26,286 yang kami deteksi. 290 00:19:26,288 --> 00:19:27,754 Sekarang, semangat telah ditunjukkan 291 00:19:27,756 --> 00:19:29,357 beberapa ketidaksenangan dengan kami berada di sini, 292 00:19:29,359 --> 00:19:31,562 jadi kita punya sangat berhati-hati. 293 00:19:34,997 --> 00:19:36,731 Baik. Tidak ada yang akan melompat keluar dari sini, kan? 294 00:19:36,733 --> 00:19:38,666 - Tidak. - Tidak. Kami akan baik-baik saja. 295 00:20:05,027 --> 00:20:06,894 - Hmm. - Hmm. 296 00:20:06,896 --> 00:20:09,566 Hmm Hmm 297 00:20:10,632 --> 00:20:13,434 Sepertinya ada warna merah zat seperti cat pada 298 00:20:13,436 --> 00:20:15,468 - Hmm. - Lantai di sini. 299 00:20:16,339 --> 00:20:18,705 Ah. Ya, saya pikir itu darah. 300 00:20:18,707 --> 00:20:21,542 Oh Ah, hmm. 301 00:20:21,544 --> 00:20:22,776 Oh 302 00:20:25,948 --> 00:20:28,983 Hmm, baiklah, itu aneh. 303 00:20:28,985 --> 00:20:30,987 Hmm 304 00:20:52,909 --> 00:20:55,743 Ew, ew, ew. 305 00:20:55,745 --> 00:20:58,678 Kami menemukan kucing itu. 306 00:20:58,680 --> 00:20:59,613 Diam. 307 00:20:59,615 --> 00:21:03,516 Tuhan, atas saya. Oh, saya sudah mendapat darah kucing pada saya. 308 00:21:03,518 --> 00:21:05,519 Saya tidak bisa mendapatkan darah paparan dari ini, bisakah? 309 00:21:05,521 --> 00:21:06,954 Seperti, kucing hepatitis? 310 00:21:06,956 --> 00:21:08,421 - Keren. - Bagaimana kelihatannya? 311 00:21:08,423 --> 00:21:09,756 - Ya - Bersumpah? 312 00:21:09,758 --> 00:21:11,024 Mm, Biarkan aku melihatnya. 313 00:21:11,026 --> 00:21:15,995 Darah, payudara, uang ditembak. Ya Tuhan. 314 00:21:15,997 --> 00:21:18,534 Apakah ini kamu, Lorraine? 315 00:21:18,767 --> 00:21:20,501 Saya? 316 00:21:20,503 --> 00:21:22,636 Ya. Kamu inginkan kucing sebagai prop. 317 00:21:22,638 --> 00:21:25,039 Hakim Judy akan melakukannya sebut itu motif, kawan. 318 00:21:25,041 --> 00:21:30,477 Baik. Saya menyumbang ke PETA, dan Aku sangat alergi pada kucing. 319 00:21:30,479 --> 00:21:32,980 Hei, siapa yang berbalik lampu rumah mati? 320 00:21:38,720 --> 00:21:41,856 Uh, um LORRAINE: Ayo masuk ke sana. 321 00:21:41,858 --> 00:21:44,425 Psikis kami adalah akan memanggil hantu itu. 322 00:21:44,427 --> 00:21:46,726 Tunggu apa? Bagaimana apa aku akan melakukannya? 323 00:21:46,728 --> 00:21:49,696 Energi positif. Mari kita lakukan. 324 00:21:49,698 --> 00:21:51,799 Uh, kamu harus benar-benar membersihkan baju itu. 325 00:21:55,470 --> 00:21:57,804 Saya yakin Anda darah payudara menarik hantu. 326 00:21:57,806 --> 00:21:59,139 Tidak pantas, Pete! 327 00:21:59,141 --> 00:22:00,677 Maaf! 328 00:22:14,457 --> 00:22:18,626 Oh, aku tidak sabar menunggu untuk mengeluarkan darah ini. 329 00:22:18,628 --> 00:22:20,461 - Whoa. - Ya Tuhan. 330 00:22:20,463 --> 00:22:23,934 Saya tidak ingat saya 20-an menjadi begitu gagah. 331 00:22:27,469 --> 00:22:30,103 Anda punya beberapa senter. Payudara suci! 332 00:22:30,105 --> 00:22:33,709 - Maaf. Aku hanya, uh- - Tidak pantas, Pete. 333 00:22:38,980 --> 00:22:40,481 Ini beberapa baterai ekstra. 334 00:22:40,483 --> 00:22:44,488 - Pete! - Itu rak yang sangat bagus. 335 00:22:56,966 --> 00:22:59,736 Hei! 336 00:23:00,469 --> 00:23:02,171 Seseorang ada di sini. 337 00:23:03,139 --> 00:23:06,443 Pintu itu terbuka ketika kami pergi. 338 00:23:08,177 --> 00:23:09,709 Jangan kamu omong kosong, Pete. 339 00:23:12,648 --> 00:23:16,750 Baik. Ini tidak bagus. Kita harus kembali ke luar. 340 00:23:16,752 --> 00:23:19,219 Tidak, ini luar biasa. Terus berguling. 341 00:23:22,557 --> 00:23:25,125 Setidaknya pengatur waktu saya masih berfungsi. 342 00:23:25,127 --> 00:23:27,227 Pengatur waktu Anda tidak ada di sana. 343 00:23:27,229 --> 00:23:28,963 Oh 344 00:23:28,965 --> 00:23:30,997 Ada yang mencurigakan di sini. 345 00:23:30,999 --> 00:23:32,699 Seperti dengan rumah. 346 00:23:32,701 --> 00:23:35,069 Aku tidak percaya padanya. 347 00:23:35,071 --> 00:23:37,871 Pete, kamu harus tahu kita apa yang dia rencanakan. 348 00:23:37,873 --> 00:23:40,709 Saya? Bagaimana saya tahu? 349 00:23:41,910 --> 00:23:46,813 Lihatlah, bahkan jika itu dia, dia tidak pernah pergi sejauh ini sebelumnya. 350 00:23:46,815 --> 00:23:49,250 Jangan buat saya melakukannya. 351 00:23:49,252 --> 00:23:50,885 Apa, kalian seperti lima tahun? 352 00:23:54,689 --> 00:23:56,857 Aktor pria? 353 00:23:56,859 --> 00:23:58,962 Siapa di sana? 354 00:23:59,794 --> 00:24:02,263 Terus berguling. Kami akan masuk. 355 00:24:02,265 --> 00:24:03,298 Saya tidak masuk ke sana. 356 00:24:03,300 --> 00:24:06,032 Jangan kamu tarik kartu diva dengan saya, wanita muda. 357 00:24:06,034 --> 00:24:08,636 Ketika saya menemukan Anda, Anda mabuk Sorority Chick Nomor 3 di atas 358 00:24:08,638 --> 00:24:10,538 episode "Scream Queens." 359 00:24:10,540 --> 00:24:12,606 Untuk catatan, Saya adalah Gadis Mabuk Nomor 2. 360 00:24:12,608 --> 00:24:14,611 Terserah. 361 00:24:15,210 --> 00:24:16,776 Anda berada di "Scream Queens"? 362 00:24:16,778 --> 00:24:18,781 Dapatkan di sana sekarang. 363 00:24:34,196 --> 00:24:38,767 Halo? Jimmy? 364 00:24:40,636 --> 00:24:43,603 Apakah itu yang kami dengar? 365 00:24:43,605 --> 00:24:47,340 Jika ini film horor, seekor kucing akan melompat keluar sekarang. 366 00:24:47,342 --> 00:24:51,177 Cukup yakin kucing itu hari melompat sudah berakhir. 367 00:24:51,179 --> 00:24:55,284 Itu poin yang bagus, Pete. Mittens kecil yang malang. 368 00:24:56,953 --> 00:25:00,690 Jimmy, jika itu kamu, bisakah kamu melakukan itu lagi? 369 00:25:03,092 --> 00:25:04,861 Bahkan 70 derajat. 370 00:25:05,226 --> 00:25:09,765 Uh, uh. 371 00:25:32,787 --> 00:25:34,355 Masih 70 derajat. 372 00:25:38,928 --> 00:25:42,966 Dasar bajingan. 373 00:25:46,768 --> 00:25:48,804 Itu hanya naik derajat. 374 00:25:53,876 --> 00:25:58,044 Apa-apaan ... Sialan sialan - Apakah Anda - 375 00:26:03,887 --> 00:26:05,852 Pete, kamu punya baterai lagi. 376 00:26:05,854 --> 00:26:08,022 Ya. Dia ada banyak baterai. 377 00:26:08,024 --> 00:26:11,425 Um, ya. Mereka Cs. 378 00:26:11,427 --> 00:26:14,128 - Oh. - Ya Tuhan. 379 00:26:14,130 --> 00:26:16,765 Apa yang ini-mengambil Ds? 380 00:26:18,066 --> 00:26:19,602 Saya lebih suka Double Ds. 381 00:26:21,836 --> 00:26:23,640 Aku tidak percaya aku masuk tengah-tengah ini. 382 00:26:24,840 --> 00:26:26,842 Aku tidak percaya aku masuk tengah ini juga. 383 00:26:27,776 --> 00:26:29,778 Saya ingin pulang ke rumah. 384 00:26:31,080 --> 00:26:35,251 Ini akan baik-baik saja, kawan. Semua akan baik-baik saja. 385 00:26:37,852 --> 00:26:39,221 Lihat? 386 00:26:40,055 --> 00:26:42,089 Apa pun? 387 00:26:42,091 --> 00:26:45,792 Penurunan suhu instan. Kembali dalam bisnis. 388 00:26:47,996 --> 00:26:49,698 Uh, sebenarnya ... 389 00:26:50,800 --> 00:26:53,970 Oh Saya pikir kami hanya debunked tempat dingin kami. 390 00:26:58,107 --> 00:27:01,978 Di mana Lorraine. 391 00:27:04,313 --> 00:27:06,980 Sepertinya ada jawaban kita. 392 00:27:06,982 --> 00:27:11,187 Membongkar masalah cahaya kami. Ini produser kami, Lorraine. 393 00:27:11,486 --> 00:27:15,958 Itu dua untuk dua. Ayo keluar, Lorraine. 394 00:27:16,358 --> 00:27:17,491 Saya tidak berpikir ini adalah Lorraine. 395 00:27:17,493 --> 00:27:21,331 Suara batin saya mengatakan saya ini pasti dia. 396 00:27:22,331 --> 00:27:23,464 Anda tahu apa yang harus kita lakukan? 397 00:27:23,466 --> 00:27:26,233 Panggil Hakim Judy sekarang juga. 398 00:27:26,235 --> 00:27:29,903 Tidak. Kita harus menakutinya. 399 00:27:29,905 --> 00:27:32,106 Aku tidak berpikir itu mungkin. Satu kali 400 00:27:32,108 --> 00:27:33,773 Saya melihat dia dapatkan sedikit dengan ular berbisa. 401 00:27:33,775 --> 00:27:35,743 Dia menyedot racunnya, membunuh ular itu, dan kemudian dibuat 402 00:27:35,745 --> 00:27:39,513 saya ikat pinggang. Dia suka Chuck Norris, hanya cara yang lebih seksi. 403 00:27:39,515 --> 00:27:42,416 Baik. Yah, lihat. Jika dia mau untuk dipusingkan dengan kucing mati 404 00:27:42,418 --> 00:27:46,119 dan semua omong kosong ini, kataku kami memberikannya kembali padanya. 405 00:27:46,121 --> 00:27:48,421 Seperti Sepuluh Perintah. Ketika orang-orang melakukannya 406 00:27:48,423 --> 00:27:50,823 hal-hal untuk Anda, Anda harus lakukan hal-hal kembali kepada orang-orang. 407 00:27:50,825 --> 00:27:54,994 Persis. Jika dia mau terus menakut-nakuti kami, tebak apa? 408 00:27:54,996 --> 00:27:58,000 Dua orang bisa bermain di game itu. 409 00:27:59,901 --> 00:28:03,771 Mungkin kita harus sembunyikan atau sesuatu. 410 00:28:03,773 --> 00:28:05,138 Saya tidak bersembunyi. Saya seorang dewasa. 411 00:28:05,140 --> 00:28:07,107 Dia bersembunyi dan dia punya rumah tiga kamar di 412 00:28:07,109 --> 00:28:09,345 - lembah. - Punya rumah. 413 00:28:10,211 --> 00:28:11,311 Apa? 414 00:28:11,313 --> 00:28:13,981 Dia punya rumah. Dia menjual untuk membayar pertunjukan ini. 415 00:28:13,983 --> 00:28:16,550 Sekarang dia tinggal di atas a klinik methadone satu mil dari 416 00:28:16,552 --> 00:28:18,151 saya di Van Nuys 417 00:28:18,153 --> 00:28:20,853 Oh, dia pembohong. 418 00:28:20,855 --> 00:28:22,889 Dia adalah Kelas A orang berdosa, yang itu. 419 00:28:22,891 --> 00:28:25,894 Oh, dia punya hati yang baik dan dia hanya, uh ... 420 00:28:26,461 --> 00:28:30,531 menguburnya dalam-dalam, sungguh, sangat dalam. 421 00:28:30,533 --> 00:28:32,800 Mm, kamu begitu naksir padanya. 422 00:28:32,802 --> 00:28:35,869 Oh tidak. No I... 423 00:28:35,871 --> 00:28:38,839 Terserah. Dia hanya memanfaatkanmu. Saya pikir dia suka anak ayam. 424 00:28:38,841 --> 00:28:39,872 Tidak, dia tidak! 425 00:28:44,112 --> 00:28:45,878 Bisakah kita tolong saja temukan dia dan buktikan bahwa dia 426 00:28:45,880 --> 00:28:47,915 ada di balik semua ini? Karena jika tidak, saya akan menjadi 427 00:28:47,917 --> 00:28:49,382 yakin itu disana adalah hantu di bawah tempat tidurku 428 00:28:49,384 --> 00:28:50,417 sisa hidup ku. 429 00:28:50,419 --> 00:28:51,686 Baik. Kami akan menjadi orang-orang itu mencampuri anak-anak dari "Dukes 430 00:28:51,688 --> 00:28:55,555 dari Hazzard. "Kamu bisa menjadi Bo, kamu bisa jadi Luke, dan aku akan menjadi Daisy. 431 00:28:55,557 --> 00:28:58,926 Uh, ikut campur anak-anak itu "Scooby Doo," dan itu adalah Daphne. 432 00:28:58,928 --> 00:29:01,360 Ya. Saya tidak mau orang rasis dari pertunjukan itu 433 00:29:01,362 --> 00:29:03,263 yang dibatalkan karena rasis. 434 00:29:03,265 --> 00:29:04,363 Mereka tidak rasis. 435 00:29:04,365 --> 00:29:06,032 Ucap pria kulit putih itu. 436 00:29:06,034 --> 00:29:07,234 Saya setengah Portugis. 437 00:29:07,236 --> 00:29:09,269 Baik. Begitu juga dia Daphne atau dia Daisy? 438 00:29:09,271 --> 00:29:09,969 Aku begitu bingung. 439 00:29:09,971 --> 00:29:11,237 Bisakah kita menemukan kotak sekering? 440 00:29:11,239 --> 00:29:13,543 Iya nih. Mungkin di sana. 441 00:29:17,580 --> 00:29:20,516 Hei! Hei! 442 00:29:37,131 --> 00:29:39,398 Saya yakin itu ada di garasi. 443 00:29:39,400 --> 00:29:41,568 - Lebih banyak darah. - Ooh. 444 00:29:41,570 --> 00:29:43,503 Itu darah, kan, Pete? 445 00:29:43,505 --> 00:29:44,603 Oh ya. 446 00:29:44,605 --> 00:29:48,542 Oh, Lorraine. saya baru saja dapat di atas hewan mati terakhir. 447 00:29:48,544 --> 00:29:50,878 Saya tidak masuk ke sana, teman-teman. Kamu tidak mengerti. 448 00:29:50,880 --> 00:29:53,246 Saya memiliki ekstrim fobia terbunuh. 449 00:29:53,248 --> 00:29:56,885 Itu bukan fobia. Semua orang takut dibunuh. 450 00:29:57,887 --> 00:29:59,919 Yah, aku tidak peduli. Saya m akan pergi keluar dan 451 00:29:59,921 --> 00:30:01,021 tunggu Lorraine. 452 00:30:05,960 --> 00:30:09,966 Mm 453 00:30:10,966 --> 00:30:12,968 Sepatu bot yang bagus. 454 00:30:13,268 --> 00:30:17,036 Terima kasih. 455 00:30:43,399 --> 00:30:44,697 Dapatkan sampanye, Pete. 456 00:30:44,699 --> 00:30:46,966 - Tunggu sebentar. - Apa? 457 00:30:46,968 --> 00:30:50,974 Melihat. 458 00:30:54,709 --> 00:30:58,578 Mobil ini adalah 2012. Anda bisa tahu tepat di lingkar kemudi. 459 00:30:58,580 --> 00:31:01,113 Dia selalu memberi tahu saya itu baru. 460 00:31:01,115 --> 00:31:04,386 Hah. Waktunya minum. 461 00:31:31,013 --> 00:31:34,281 Garam laut disaring melalui air suci, diberkati oleh 462 00:31:34,283 --> 00:31:36,550 seorang uskup Katolik. 463 00:31:36,552 --> 00:31:41,390 Satu lilin pendeteksi roh yang dibuat oleh seorang dukun asli Amerika. 464 00:31:42,358 --> 00:31:47,226 Saya minta maaf, tapi hari ini menjadi ulang tahun 465 00:31:47,228 --> 00:31:51,465 Jimmy bunuh diri, itu adalah hanya hari itu aku bisa melakukan ini ... 466 00:31:51,467 --> 00:31:54,400 Melakukan apa? 467 00:31:54,402 --> 00:31:57,236 Usir bajingan itu 468 00:31:57,238 --> 00:32:01,108 siapa yang membunuh saya saudara ketika saya di penjara. 469 00:32:01,110 --> 00:32:04,680 Bukan saya mengikutimu. Aku benar-benar tidak ... ah. 470 00:32:07,682 --> 00:32:14,286 Jimmy Timmy Beck. saya bisa hampir tidak mengatakan nama bajingan itu. 471 00:32:14,288 --> 00:32:15,755 Lebih mudah jika kamu menjatuhkan Timmy. 472 00:32:19,628 --> 00:32:25,599 Anda tahu saya di sini kamu, Jimmy. Anda lihat, saya lakukan 473 00:32:25,601 --> 00:32:29,235 tawaran di McDougal untuk dipersenjatai perampokan ketika dia merenggut milikku 474 00:32:29,237 --> 00:32:35,074 saudara seperti yang dia lakukan yang lain. Dia membawanya ke sini untuk ini 475 00:32:35,076 --> 00:32:40,082 tempat dan dia melakukan hal-hal kepadanya. 476 00:32:40,448 --> 00:32:44,317 Saya dulu suka bacon burger keju di rumah Sully. 477 00:32:44,319 --> 00:32:45,484 Mereka lezat. 478 00:32:45,486 --> 00:32:49,089 Mereka datang dengan kentang goreng ini, kacang panggang, dan coleslaw. 479 00:32:49,091 --> 00:32:53,627 Lalu mereka keluar dari bisnis jadi saya mulai pergi ke Twain. 480 00:32:53,629 --> 00:32:57,664 Mereka punya ini French dip menakjubkan. 481 00:32:57,666 --> 00:32:58,799 Bagian-bagiannya agak kecil, 482 00:32:58,801 --> 00:33:04,006 tapi itu layak untuk harga. 483 00:33:05,373 --> 00:33:10,077 Anda tahu, dalam hal ini cahaya Anda terlihat seperti dia. 484 00:33:10,079 --> 00:33:11,645 Apakah kamu bercanda? 485 00:33:11,647 --> 00:33:13,346 Ya. 486 00:33:13,348 --> 00:33:17,349 Unh-unh. Unh-unh. Unh-unh. 487 00:33:17,351 --> 00:33:19,418 Ugh 488 00:33:19,420 --> 00:33:21,620 Biasakan pergi ke sana dan kemudian, tentu saja, mereka pergi 489 00:33:21,622 --> 00:33:28,128 keluar dari bisnis juga. Jadi saya mulai pergi ke, eh, Du-Par. 490 00:33:28,130 --> 00:33:30,163 Mereka memiliki yang sangat bagus, uh, salad bit yang aku suka. 491 00:33:31,400 --> 00:33:34,367 Seberapa menyedihkan itu? 492 00:33:34,369 --> 00:33:37,540 Dia masih melakukannya. 493 00:33:38,540 --> 00:33:41,577 Tunggu sebentar. Lihat itu. 494 00:33:42,578 --> 00:33:44,711 Siapa pria itu? 495 00:33:44,713 --> 00:33:46,378 Aku tidak tahu. Mungkin bajingan itu, Bob 496 00:33:46,380 --> 00:33:50,085 jaringan dia selalu berbicara tentang. 497 00:33:50,886 --> 00:33:52,785 Dia mungkin ada di sana memuji dia 498 00:33:52,787 --> 00:33:58,226 etos kerja. Man, dia punya komitmen nyata untuk acara ini. 499 00:33:58,861 --> 00:34:06,069 Tunggu. Tetapi jika dia ada di sana, siapa yang mengacaukan kotak sekering? 500 00:34:12,307 --> 00:34:20,213 Malam ini, Jimmy Beck jiwa memiliki kekuatan untuk menyeberang 501 00:34:20,215 --> 00:34:25,818 ke dalam tubuh lain yang hidup di saat persisnya lima kematian 502 00:34:25,820 --> 00:34:33,292 bertahun-tahun lalu hari ini tepat pukul 6:66 siang 503 00:34:33,294 --> 00:34:35,361 Itu 7:06, kamu bajingan. 504 00:34:35,363 --> 00:34:38,298 Dan dengan mantera yang tepat, tubuhnya bisa 505 00:34:38,300 --> 00:34:43,336 memasuki dunia kita untuk tepat satu jam. Bagaimana saya tahu ini, apakah Anda 506 00:34:43,338 --> 00:34:47,207 meminta? Yah, aku kebetulan bertemu a Pendeta voodoo French Quarter 507 00:34:47,209 --> 00:34:50,510 online yang memberi saya persis doa untuk ritual ini 508 00:34:50,512 --> 00:34:55,314 sini. Ya. Uh, saya benar-benar mengayunkan seluruh spiritual ini 509 00:34:55,316 --> 00:35:01,720 hal keragaman. Beberapa Hal ini harus berhasil, kan? 510 00:35:01,722 --> 00:35:02,955 Bagaimana dengan darahnya? 511 00:35:02,957 --> 00:35:04,925 Kita harus mencari tahu apa mengendalikan lampu-lampu ini? 512 00:35:04,927 --> 00:35:06,593 Pada saat ini, Saya tidak peduli jika itu darah 513 00:35:06,595 --> 00:35:08,394 dari Labradoodle yang dipotong-potong. 514 00:35:08,396 --> 00:35:09,762 Apa itu Labradoodle? 515 00:35:09,764 --> 00:35:11,631 Ini seperti saat a Labrador berteman dengan Poodle, 516 00:35:11,633 --> 00:35:12,765 atau Poodle teman satu Labrador. 517 00:35:12,767 --> 00:35:13,633 Mm-hmm. 518 00:35:13,635 --> 00:35:15,568 Saya tidak ingat siapa yang harus berada di atas. 519 00:35:15,570 --> 00:35:16,803 Anda tahu hal ini 520 00:35:16,805 --> 00:35:20,506 seluruh pembunuh berantai disingkat hal tidak mudah bagiku, 521 00:35:20,508 --> 00:35:23,510 kamu tahu? Uh, aku pria yang baik, tapi saya harus berjalan dengan sepatunya 522 00:35:23,512 --> 00:35:27,914 untuk mendapatkan bingkai yang tepat pikiran. Pertama, saya melakukan kucing. saya 523 00:35:27,916 --> 00:35:29,582 kucing benci sialan. Kedua, 524 00:35:29,584 --> 00:35:34,854 Saya melakukan itu aktor kecil cengeng temanmu. Uh, ketiga, 525 00:35:34,856 --> 00:35:37,524 Saya diperkosa kotoran dari kambingnya. 526 00:35:37,526 --> 00:35:42,262 Oh, persetan dengan saya. Dan terakhir, last but not least, 527 00:35:42,264 --> 00:35:43,863 Saya akan membunuhmu. 528 00:35:43,865 --> 00:35:44,898 Saya? 529 00:35:44,900 --> 00:35:46,033 Ya. Uh, kamu lihat 530 00:35:46,035 --> 00:35:49,336 um, aku ingin jiwanya masukkan tubuh yang hidup agar aku bisa 531 00:35:49,338 --> 00:35:52,872 siksa dia seperti yang dia lakukan saudara. Ya. Aku akan mengirisnya 532 00:35:52,874 --> 00:35:56,443 dia. Aku akan memotongnya tenggorokannya sampai ke bawah 533 00:35:56,445 --> 00:36:00,981 noda nya. Saya akan menonton kehidupan meninggalkan matanya seperti dia 534 00:36:00,983 --> 00:36:04,383 apakah saudaraku. Dia tidak pantas mendapatkan apa yang dia dapatkan. 535 00:36:04,385 --> 00:36:07,387 Dia bukan bahkan tranny. 536 00:36:07,389 --> 00:36:08,787 Kamu kehilangan saya. 537 00:36:08,789 --> 00:36:11,490 Jimmy Timmy Beck hanya membunuh cebol banci 538 00:36:11,492 --> 00:36:13,526 badut sirkus. Anda tidak tahu ini? 539 00:36:13,528 --> 00:36:16,463 Saya terkejut. Ya. Kertas-kertas itu membuatnya diam 540 00:36:16,465 --> 00:36:18,765 karena mereka tidak mau mengecilkan yang berharga 541 00:36:18,767 --> 00:36:21,401 karnaval datang di setiap tahun, tetapi, Anda tahu, masih. saya 542 00:36:21,403 --> 00:36:25,372 tidak tahu mengapa dia memilih saya saudara. Dia bahkan bukan cebol 543 00:36:25,374 --> 00:36:26,939 atau badut sialan untuk hal tersebut. 544 00:36:26,941 --> 00:36:28,841 Baik. Biarkan saya dapatkan ini lurus selama satu detik. 545 00:36:28,843 --> 00:36:31,577 Anda akan mendapatkan semangat pembunuh untuk masuk ke saya 546 00:36:31,579 --> 00:36:34,814 tubuh selama satu jam; Apakah itu benar? 547 00:36:34,816 --> 00:36:35,914 Ya, itu benar. 548 00:36:35,916 --> 00:36:38,684 Baik. Dan kemudian kamu akan membunuhku, tapi kamu sebenarnya 549 00:36:38,686 --> 00:36:40,586 berpikir bahwa kamu membunuh semangat pembunuh yang ada di dalamnya 550 00:36:40,588 --> 00:36:43,289 tubuhku; apakah saya benar lagi? 551 00:36:43,291 --> 00:36:44,158 Benar. 552 00:36:44,160 --> 00:36:47,459 Baik. Begitu dengarkan aku. Kenapa tidak kamu 553 00:36:47,461 --> 00:36:50,497 telah digunakan, saya tidak tahu, mari katakan mungkin aktor yang melihat 554 00:36:50,499 --> 00:36:52,064 persis seperti semangat pembunuh? 555 00:36:52,066 --> 00:36:54,566 Saya tidak berhubungan seks dengan seorang pria. 556 00:36:54,568 --> 00:36:57,836 Apa-apaan ini? Kamu tidak mengatakan apapun tentang seks. 557 00:36:57,838 --> 00:37:01,341 Apakah ini seharusnya sebelum atau setelah kau akan membunuhku? 558 00:37:01,343 --> 00:37:02,475 Benar. 559 00:37:02,477 --> 00:37:04,878 Apa? Oh tidak. Ini harus ada lelucon gila. 560 00:37:04,880 --> 00:37:09,619 Shh. 561 00:37:13,622 --> 00:37:15,957 Yah, saya rasa itu mengesampingkan Labradoodle. 562 00:37:21,396 --> 00:37:24,863 Balas dendam sulit untuk dijelaskan, itu benar, oke? 563 00:37:24,865 --> 00:37:27,966 Itu akan menjadi dia, tetapi itu akan Anda, Anda tahu saya 564 00:37:27,968 --> 00:37:31,070 berarti, saya telah menghabiskan enam terakhir bertahun-tahun di penjara pria, dan ... 565 00:37:31,072 --> 00:37:35,441 dan, dan seorang wanita dengan semuanya bagian wanita yang bekerja, itu akan menjadi 566 00:37:35,443 --> 00:37:36,876 perubahan yang bagus untuk saya. Aku tak sabar untuk itu. 567 00:37:36,878 --> 00:37:39,044 Anda psikopat sialan. 568 00:37:39,046 --> 00:37:42,381 Tubuhnya tidak bisa masuk lingkaran ini di sini. aku akan menjadi 569 00:37:42,383 --> 00:37:47,921 dilindungi, dan Anda di sisi lain samping, kamu akan mati. Baik. 570 00:37:47,923 --> 00:37:53,626 Uh, ini Viagra untuk penisku. 571 00:37:59,968 --> 00:38:01,901 Itu yang terburuk gigitan serangga yang pernah saya lihat. 572 00:38:01,903 --> 00:38:03,903 Mm-hmm. 573 00:38:03,905 --> 00:38:05,939 Aktor kecil yang malang. 574 00:38:05,941 --> 00:38:08,908 Apakah dia benar-benar, kamu tahu? 575 00:38:08,910 --> 00:38:13,879 Mati? Entah itu atau dia aktor yang sangat baik. 576 00:38:13,881 --> 00:38:14,948 Periksa nadanya. 577 00:38:27,896 --> 00:38:29,662 Bukan saya rasakan apa saja. 578 00:38:29,664 --> 00:38:36,503 Bukan begitu denyut nadinya. Di sebelah sini. 579 00:38:36,505 --> 00:38:38,407 Atau mungkin di sini. 580 00:38:41,410 --> 00:38:44,042 Temukan? 581 00:38:44,044 --> 00:38:45,945 Bung ini sudah mati. 582 00:38:58,427 --> 00:39:00,059 Hmm 583 00:39:00,061 --> 00:39:01,593 Mungkin sekarang dia sudah mati. 584 00:39:06,168 --> 00:39:07,233 Uh ... 585 00:39:07,235 --> 00:39:10,637 Kotoran. Lorraine mungkin benar-benar berada dalam masalah di sana. 586 00:39:10,639 --> 00:39:11,637 Maka kita harus lari, kawan. 587 00:39:11,639 --> 00:39:15,543 Kita harus lari jauh sekarang juga. Dan dapatkan bantuan. 588 00:39:21,849 --> 00:39:24,853 Ayolah, Pete. 589 00:39:27,856 --> 00:39:32,495 Datanglah untuk saya, Jimmy Timmy. 590 00:39:33,494 --> 00:39:37,696 Datanglah untuk saya, Jimmy Timmy Beck. 591 00:39:37,698 --> 00:39:41,468 Masukkan fisik ini kapal yang saya miliki 592 00:39:41,470 --> 00:39:44,140 disediakan untuk Anda. 593 00:39:49,510 --> 00:39:51,010 SELAMAT DATANG. 594 00:39:52,881 --> 00:39:55,582 Whoo! Aah! 595 00:39:55,584 --> 00:39:57,950 Kalahkan saya dengan tongkat sapu. 596 00:39:57,952 --> 00:40:01,423 Anda telah merusak lingkaran saya. 597 00:40:01,923 --> 00:40:02,955 Menjauhlah. 598 00:40:02,957 --> 00:40:04,256 Unh-unh. 599 00:40:04,258 --> 00:40:07,526 Oh Oh, hei 600 00:40:07,528 --> 00:40:11,534 Pete, bisakah kau, suka, angkat tangan di sini dan lakukan sesuatu, tolong? 601 00:40:14,202 --> 00:40:15,200 Kotoran. 602 00:40:15,202 --> 00:40:17,236 Secara teknis itu sesuatu. 603 00:40:17,238 --> 00:40:19,071 Dia seperti seorang ninja. 604 00:40:19,073 --> 00:40:25,077 Anda telah menghancurkan sialan saya upacara. Roh membutuhkan tubuh. 605 00:40:34,256 --> 00:40:36,789 Oh, hei, kita harus pergi. Kita Harus ke mobil. Percepat. 606 00:40:36,791 --> 00:40:38,258 Tidak tidak Tidak. Mobil tidak kerja. Dia merobek ... 607 00:40:38,260 --> 00:40:39,091 dia merobek kawatnya. 608 00:40:39,093 --> 00:40:40,526 Apa yang sedang terjadi? 609 00:40:40,528 --> 00:40:41,794 Kita harus keluar sekarang. 610 00:40:41,796 --> 00:40:43,195 Kamu baik menghindari pertanyaan itu. 611 00:40:43,197 --> 00:40:46,201 Tidak, aku menghindarinya! 612 00:40:49,303 --> 00:40:54,606 Kesini! Ah! 613 00:40:58,847 --> 00:41:01,713 Ah, ah, ah, tuan, tuan. 614 00:41:01,715 --> 00:41:02,582 Serius, bung, cukup minum pil. 615 00:41:02,584 --> 00:41:04,617 Tidak tidak! Tidak lebih banyak pil. Tidak ada pil lagi. 616 00:41:04,619 --> 00:41:10,657 Yang mana dari Anda Sial membunuh saudaraku? Hmm? 617 00:41:10,659 --> 00:41:12,191 Tak seorangpun dari kita! Tidak satu pun dari kita, pak. Kami tidak tahu 618 00:41:12,193 --> 00:41:13,258 apa yang kamu bicarakan. 619 00:41:13,260 --> 00:41:14,526 Jimmy Beck. Dia sedang mencoba 620 00:41:14,528 --> 00:41:16,963 untuk menaikkan semangat selama satu jam sadomasochisme dan mutilasi. 621 00:41:16,965 --> 00:41:20,198 Saya ingin membalas dendam itu bajingan untuk apa yang dia lakukan 622 00:41:20,200 --> 00:41:26,738 saudaraku Dale. Dia tidak kelihatan berada di salah satu dari Anda sekalipun. 623 00:41:26,740 --> 00:41:28,975 Nah, Anda tidak melihat kami melapisi untuk Ringling Brothers Circus, 624 00:41:28,977 --> 00:41:29,975 Apakah kamu? 625 00:41:29,977 --> 00:41:31,311 Apa? 626 00:41:31,313 --> 00:41:32,812 Oh ya. Jimmy korban semua cross-dressing 627 00:41:32,814 --> 00:41:34,280 badut sirkus di bawah 5'7 ". 628 00:41:34,282 --> 00:41:35,747 Dia membunuh munchkin kecil yang malang. 629 00:41:35,749 --> 00:41:39,885 Rohnya keluar. Saya bisa merasakannya. 630 00:41:39,887 --> 00:41:42,220 Tapi kenapa tidak memasuki tubuh, hmm? 631 00:41:42,222 --> 00:41:44,356 Tuan, tuan, kami tidak tahu, oke? 632 00:41:44,358 --> 00:41:47,961 Kembali. Hei, hei, bantu aku. Hanya ... taruh saja pisaunya. 633 00:41:47,963 --> 00:41:50,696 Berikan ... berikan Pete pisau. 634 00:41:50,698 --> 00:41:51,932 Sebenarnya Sheryl lebih dekat. 635 00:41:51,934 --> 00:41:55,133 Pegang tangan si Pete. Tangan Pete pisau. Pegang tangan si Pete. 636 00:41:55,135 --> 00:41:56,336 Ya. Pegang tangan si Pete. 637 00:41:56,338 --> 00:41:58,236 Ya. Aah! 638 00:41:58,238 --> 00:42:00,606 Tubuh, itu tidak ada pilihan selain masuk 639 00:42:00,608 --> 00:42:03,008 satu lagi selama satu jam. 640 00:42:04,111 --> 00:42:08,213 Tidak seharusnya pergi. Sialan Jimmy Timmy! Hanya... 641 00:42:11,919 --> 00:42:14,921 Apa yang kamu lakukan? Kembali! Tetap kembali! Tetap kembali! 642 00:42:14,923 --> 00:42:16,289 Sial kenapa itu tidak berhasil? 643 00:42:16,291 --> 00:42:20,126 Oh, Sial! Mungkin saya membuat ini semua salah. 644 00:42:20,128 --> 00:42:22,128 Mungkin aku salah paham. 645 00:42:23,331 --> 00:42:26,633 Saya sudah melakukan semuanya! Saya menunggu setahun untuk omong kosong ini! 646 00:42:26,635 --> 00:42:30,836 Mungkin roh tidak bisa menyeberang ke tubuh yang hidup. 647 00:42:30,838 --> 00:42:33,039 Mungkin itu harus mati. 648 00:42:33,041 --> 00:42:37,709 Oh, sial ... 649 00:42:37,711 --> 00:42:40,847 Oh, saya sudah menunggu ini! 650 00:42:46,086 --> 00:42:48,187 Menjalankan! Hei, Tuan Mati Orang! Hei, hei, hei, 651 00:42:48,189 --> 00:42:52,194 Tn. Dead Guy! Dapatkan pisaunya! Dapatkan pisaunya! Ahh! 652 00:42:53,394 --> 00:42:54,593 Akulah yang melakukan pemecatan 653 00:42:54,595 --> 00:43:02,267 di sini, Emmett. Dan saya akan melakukannya seperti yang saya lakukan 654 00:43:02,269 --> 00:43:10,276 adikmu yang cengeng saat dia memohon dan memohon, 655 00:43:10,278 --> 00:43:15,280 Hanya tipnya, Jimmy. Hanya tipnya. 656 00:43:21,289 --> 00:43:23,856 Oh, ya itu agak ekstrim. 657 00:43:25,260 --> 00:43:28,093 Ada apa dengan keseluruhannya nafas terakhir yang sekarat? 658 00:43:28,095 --> 00:43:30,162 Ah! 659 00:43:30,164 --> 00:43:33,365 Siapa yang berikutnya? Kamu? 660 00:43:33,367 --> 00:43:35,734 Saya? 661 00:43:35,736 --> 00:43:37,370 Tapi kamu terlihat seperti itu "potong penisku dan 662 00:43:37,372 --> 00:43:39,171 tumbuh sepasang tipe payudara. 663 00:43:39,173 --> 00:43:40,907 T ... Tidak, aku tidak. 664 00:43:40,909 --> 00:43:46,745 Ya, benar. Anda sudah cukup makeup pelacur untuk menjadi badut. 665 00:43:46,747 --> 00:43:49,782 Hah, saya hanya menggunakan bronzer kecil, itu dia. 666 00:43:49,784 --> 00:43:56,289 Hmm Dan kamu adalah hanya pelacur kecil yang berbohong. 667 00:43:56,291 --> 00:44:00,492 - Sentuhé. - Heh. 668 00:44:11,905 --> 00:44:19,010 Itu tidak akan mulai! Teruskan! 669 00:44:19,012 --> 00:44:21,213 Di belakang, ini mungkin bukan ide bagus. 670 00:44:21,215 --> 00:44:24,883 Ugh, Mengambil pertunjukan ini? Beritahu aku tentang itu. 671 00:44:24,885 --> 00:44:26,519 Sialan, kita keluar dari grid. 672 00:44:26,521 --> 00:44:28,954 Bahkan tidak bisa mengecek Facebook. 673 00:44:28,956 --> 00:44:31,157 Apakah kamu ingat seberapa jauh kita dari kota? 674 00:44:31,159 --> 00:44:34,093 Seperti apa lima mil? Saya tidak ingat. 675 00:44:34,095 --> 00:44:41,434 Kami tidak keluar sana. Halo? Bahaya Asing. 676 00:44:41,436 --> 00:44:44,269 Itu poin yang bagus. Mungkin lebih banyak lagi 677 00:44:44,271 --> 00:44:47,173 berbahaya di luar sana di sini dengan pembunuh yang kerasukan. 678 00:44:47,175 --> 00:44:49,841 Iblis yang kamu kenal, bukan? 679 00:44:49,843 --> 00:44:52,278 Hei, mungkin dia tidak bisa meninggalkan rumah. 680 00:44:59,988 --> 00:45:03,321 Sepatu bot ini tidak dimaksudkan untuk berlari, Pete. 681 00:45:03,323 --> 00:45:05,825 Baik. kupikir Saya punya ide. 682 00:45:05,827 --> 00:45:07,292 Baik. 683 00:45:07,294 --> 00:45:11,263 Jadi roh jahat itu Mayat memiliki batas waktu satu jam, 684 00:45:11,265 --> 00:45:12,999 jadi jam terus berdetak. 685 00:45:13,001 --> 00:45:14,934 Saya agak merindukan seluruh cerita asal. 686 00:45:14,936 --> 00:45:20,173 Dengarkan saja. Yang harus kita lakukan adalah berjongkok dan tunggu saja. 687 00:45:20,175 --> 00:45:24,510 Itu masuk akal. Sebenarnya, semua itu tidak masuk akal. 688 00:45:24,512 --> 00:45:28,213 Baik. Jadi, inilah rencananya. Saya m akan bersembunyi di kucing mati 689 00:45:28,215 --> 00:45:30,283 pergi ke sana dan Anda akan pergi mendapatkan kamera. 690 00:45:30,285 --> 00:45:34,053 phew, no. tidak. tidak, itu ... apa? 691 00:45:34,055 --> 00:45:36,122 Seseorang harus merekam ini, Pete. 692 00:45:36,124 --> 00:45:38,825 Maksud saya, ini seperti "Blair Proyek Penyihir "kali dua puluh. 693 00:45:38,827 --> 00:45:41,294 Maksud saya, pikirkan tentang uang dan keamanan kerja, Pete. 694 00:45:41,296 --> 00:45:42,961 Saya sedang berpikir tentang tidak diperkosa di 695 00:45:42,963 --> 00:45:44,896 pantat dan dibunuh oleh benda itu di sana. 696 00:45:44,898 --> 00:45:48,300 Maksudku, kita mungkin bisa dapatkan pekerjaan lain di suatu tempat. 697 00:45:48,302 --> 00:45:51,604 Saya tidak melihatnya. mungkin dia mengikuti Lorraine dan Pete. 698 00:45:55,977 --> 00:45:59,044 Saya menahan napas untuk satu menit penuh waktu itu. 699 00:45:59,046 --> 00:46:04,350 Wah. Bukan itu buruk untuk seseorang dengan asma. 700 00:46:04,352 --> 00:46:06,919 Oh, Tuhan, aku tidak percaya ini. 701 00:46:06,921 --> 00:46:09,155 Huh apa? 702 00:46:09,157 --> 00:46:10,923 Ugh, aku baru terpikir. 703 00:46:10,925 --> 00:46:13,392 Lorraine bilang dia akan memberiku akhir pekan spa gratis, kan? 704 00:46:13,394 --> 00:46:14,593 Mm-hmm. 705 00:46:14,595 --> 00:46:15,827 Tetapi situasi baru ini, melakukannya ganti itu? Maksud saya, apa 706 00:46:15,829 --> 00:46:18,898 bagaimana jika terjadi sesuatu nya? Apakah saya masih mendapatkan akhir pekan? 707 00:46:18,900 --> 00:46:19,765 Itu adalah perjanjian lisan. 708 00:46:19,767 --> 00:46:22,468 Hmm, bagus. Jadi aku akan kacau. 709 00:46:22,470 --> 00:46:25,004 Dia lebih baik hidup, itu saja yang harus saya katakan. 710 00:46:25,006 --> 00:46:27,006 Tidak. Tidak, tidak, tidak, tidak. Hakim Judy akan mengatakan itu 711 00:46:27,008 --> 00:46:29,441 itu mengikat secara hukum. Dia... 712 00:46:29,443 --> 00:46:31,376 dia memerintah di Anda mendukung yang satu itu. 713 00:46:36,550 --> 00:46:37,649 Tolong katakan padaku itu adalah kamu. 714 00:46:37,651 --> 00:46:40,051 Unh-unh. 715 00:47:09,617 --> 00:47:11,117 Diam. 716 00:47:11,119 --> 00:47:12,318 Saya memegang diam. 717 00:47:14,055 --> 00:47:18,124 Kambing di sana. Saya tidak ingin dia menyerang kita. 718 00:47:18,126 --> 00:47:20,126 Mengapa kambing itu menyerang kita? 719 00:47:20,128 --> 00:47:22,260 Apakah Anda tidak akan marah jika Anda kacau di pantat oleh 720 00:47:22,262 --> 00:47:23,428 seorang pembunuh gila gila? 721 00:47:27,235 --> 00:47:29,535 Saya tidak takut tidak ada kambing. Ayo pergi. 722 00:47:39,680 --> 00:47:41,414 Saya pikir kami kehilangan dia. 723 00:47:41,416 --> 00:47:46,051 Baik. Apa yang kita ketahui pria hantu Jimmy Beck ini? 724 00:47:46,053 --> 00:47:48,153 Dia mungkin banyak diganggu saat kecil, 725 00:47:48,155 --> 00:47:50,356 bahkan mungkin beberapa sebagai hantu. Aku tidak tahu. 726 00:47:50,358 --> 00:47:51,590 Saya yakin tidak ada pergi ke pemakamannya 727 00:47:51,592 --> 00:47:53,392 dan itu menyakitkan perasaannya dan ... dan 728 00:47:53,394 --> 00:47:55,227 menyebabkannya menjadi seimbang lebih dari seorang yang gila 729 00:47:55,229 --> 00:47:56,195 mesin pembunuh psikotik. 730 00:47:56,197 --> 00:47:58,564 Tidak. Maksudku, kenapa apakah dia ingin menyakiti kita? 731 00:47:58,566 --> 00:48:00,432 Tidak gayanya. Pikirkan tentang itu. 732 00:48:00,434 --> 00:48:03,369 Masalahnya adalah cebol tranny badut. 733 00:48:03,371 --> 00:48:05,403 Anda harus katakan transgender anak kecil. 734 00:48:05,405 --> 00:48:07,573 Apakah kamu pikir Daniel dan Sheryl baik-baik saja? 735 00:48:07,575 --> 00:48:09,541 Ah, alam semesta melindungi idiot, Pete. 736 00:48:09,543 --> 00:48:11,209 Aku akan mengusir gadis itu iklan kondom, 737 00:48:11,211 --> 00:48:14,113 tapi dia tidak melakukannya sialan telepon aku kembali. 738 00:48:14,115 --> 00:48:16,314 Uh, Lor ... Lorraine? 739 00:48:16,316 --> 00:48:18,084 Saya bisa mendapatkan kesepakatan film dari ini. 740 00:48:18,086 --> 00:48:20,086 Bahkan lebih baik, saya bisa dapatkan kesepakatan buku dari ini. 741 00:48:20,088 --> 00:48:21,687 Maksud saya, ini mungkin bisa menempatkan saya kembali di peta. 742 00:48:21,689 --> 00:48:23,321 Lorraine? 743 00:48:23,323 --> 00:48:30,463 Apa? Di mana kucingnya? 744 00:48:41,441 --> 00:48:46,211 Dengarkan aku. Kami bukan demografisnya. 745 00:48:46,213 --> 00:48:49,217 Kamu benar. Itu profil 101. 746 00:48:51,552 --> 00:48:53,555 Seharusnya aku tahu itu. 747 00:48:54,389 --> 00:48:56,390 Mm 748 00:49:02,630 --> 00:49:05,497 Orang ini menghancurkan semuanya aturan pembunuh berantai, Sheryl. 749 00:49:05,499 --> 00:49:07,666 Apakah Anda ingin tetap dan katakan padanya, Daniel? 750 00:49:07,668 --> 00:49:09,135 Ahh! 751 00:49:09,137 --> 00:49:10,436 Oh, ahh. 752 00:49:10,438 --> 00:49:12,238 Oke, perempuan. Dapatkan bersama. 753 00:49:12,240 --> 00:49:14,372 Kamu bisa melakukan ini. Anda mengambil pilates dua kali seminggu. 754 00:49:14,374 --> 00:49:16,441 Anda Lorraine Taylor. Anda akan memiliki 755 00:49:16,443 --> 00:49:17,510 kesepakatan buku besar dari ini. 756 00:49:19,280 --> 00:49:20,445 Peter? 757 00:49:22,316 --> 00:49:25,050 Huh !, kucing zombie sialan. 758 00:49:27,421 --> 00:49:29,789 Inilah mengapa saya adalah anjing. 759 00:49:37,764 --> 00:49:39,532 Hei! Ow! 760 00:49:39,534 --> 00:49:43,135 Oh, Peter, terima kasih Tuhan. Saya tidak tahu di mana Anda berada. 761 00:49:43,137 --> 00:49:44,236 Anda mengkhawatirkan saya? 762 00:49:44,238 --> 00:49:47,740 Anda memiliki lampu senter. Saya pikir saya kehilangan anting-anting. 763 00:49:47,742 --> 00:49:49,175 Tentu saja. 764 00:49:49,177 --> 00:49:51,077 Terima kasih. 765 00:49:51,079 --> 00:49:52,077 Dimana Lorraine? 766 00:49:52,079 --> 00:49:53,079 Allah! 767 00:49:53,081 --> 00:49:54,479 Oh! Terima kasih Tuhan! 768 00:49:54,481 --> 00:49:54,981 Ah! 769 00:49:54,983 --> 00:49:56,682 Hei! Oh, ini aku. 770 00:49:56,684 --> 00:49:58,316 Baik. Baik. 771 00:49:58,318 --> 00:50:01,387 Hei, kata label itu "Willard," bukan "Prada." 772 00:50:01,389 --> 00:50:03,088 Begitu? 773 00:50:03,090 --> 00:50:04,657 Sepatu bot itu knock off? 774 00:50:04,659 --> 00:50:05,725 Terus? 775 00:50:05,727 --> 00:50:07,792 Hakim Judy akan menelepon pelanggaran hak cipta itu. 776 00:50:07,794 --> 00:50:10,195 Yah, bercinta Judge Judy dan bercinta kamu juga, Daniel. Dan kamu tahu 777 00:50:10,197 --> 00:50:13,698 apa? Fuck you, fuck you, and persetan dengan hantu sialan ini. Bukan saya 778 00:50:13,700 --> 00:50:16,434 perlu persetujuan dari salah satu kamu orang. Apakah kamu pikir kamu 779 00:50:16,436 --> 00:50:19,437 selalu akan berada di usia 20-an? Membiarkan saya menceritakan sedikit kisah tentang Anda 780 00:50:19,439 --> 00:50:20,539 saya ketika saya berumur 20 tahun. 781 00:50:20,541 --> 00:50:22,541 Bukan pemuda menyia-nyiakan pidato lagi. 782 00:50:22,543 --> 00:50:24,843 Kami mengerti. Anda sudah punya berkompromi. Anda telah berhasil 783 00:50:24,845 --> 00:50:27,680 kesalahan, yang membawa kita ke Anda yang terbesar, aktor yang mirip 784 00:50:27,682 --> 00:50:30,282 Anda menyewa yang sekarang memiliki gila pembunuh hantu di dalam dirinya dan 785 00:50:30,284 --> 00:50:33,285 sedang mengejar kita dengan pisau mencoba membunuh kita. 786 00:50:33,287 --> 00:50:37,455 Jadi kita akan menghisapnya dan bersembunyi di gudang kucing mati. 787 00:50:37,457 --> 00:50:39,191 Ngomong-ngomong, itu kucing tidak mati. 788 00:50:39,193 --> 00:50:40,593 Little Mittens masih hidup dan sehat? 789 00:50:40,595 --> 00:50:41,461 Tidak juga. 790 00:50:41,463 --> 00:50:45,597 Ya, dia mayat hidup, seperti Jimmy. Neraka, 791 00:50:45,599 --> 00:50:47,533 semuanya di sekitar sini tampak rentan dibangkitkan 792 00:50:47,535 --> 00:50:50,702 mati setelah apa pun yang hitam sihir yang douchebag kacau. 793 00:50:50,704 --> 00:50:52,637 Tetapi jika semuanya dapat dibangkitkan ... 794 00:50:52,639 --> 00:50:55,173 Itu artinya tidak hanya kucing, 795 00:50:55,175 --> 00:50:56,876 tapi cebol itu badut dia membunuh juga. 796 00:51:00,180 --> 00:51:03,182 Namun, mengapa demikian mereka ingin menyakiti kita? 797 00:51:03,184 --> 00:51:04,082 Ya. 798 00:51:04,084 --> 00:51:05,783 Mereka ... kami tidak melakukan apa saja untuk mereka. 799 00:51:05,785 --> 00:51:07,253 Ow! 800 00:51:07,255 --> 00:51:09,622 Apakah ada yang rasional di sini? 801 00:51:09,624 --> 00:51:10,722 Ow! 802 00:51:10,724 --> 00:51:11,923 Hei 803 00:51:11,925 --> 00:51:15,294 Hei, kamu cocksucking badut, berhenti melempar batu sekarang! 804 00:51:15,296 --> 00:51:18,229 Ow! Oww !! 805 00:51:18,231 --> 00:51:19,465 Yesus! 806 00:51:40,720 --> 00:51:42,220 Aku sangat membenci rumah ini. 807 00:52:33,640 --> 00:52:37,945 Bocor semua di atas rumah sialanku. 808 00:52:42,950 --> 00:52:49,454 Aku menahan napas satu menit lagi. 809 00:52:49,456 --> 00:52:51,490 Sepertinya langit-langit saya. 810 00:52:51,492 --> 00:52:53,658 Nomor 10, Wilson Phillips, "Tahan." 811 00:52:53,660 --> 00:52:57,896 Nomor sembilan, Kelly Clarkson, "Semenjak kau pergi." 812 00:52:57,898 --> 00:52:59,631 Shh. 813 00:52:59,633 --> 00:53:03,602 Maafkan saya. Saya benar-benar gugup, dan aku harus kencing. 814 00:53:03,604 --> 00:53:04,937 Saya benar-benar. 815 00:53:04,939 --> 00:53:07,939 Aku juga. Kami harus memukul kamar mandi. 816 00:53:07,941 --> 00:53:09,975 Aku tahu. Ada tiga dari mereka di sini dan kita tidak bisa menggunakannya 817 00:53:09,977 --> 00:53:13,012 salah satu dari mereka sekarang. Salah satu ketakutan terburuk saya sebenarnya. 818 00:53:55,689 --> 00:53:58,890 Apakah kamu pikir dia pergi? 819 00:53:58,892 --> 00:54:00,425 Ya. 820 00:54:28,622 --> 00:54:36,364 Peter Peter Pumpkin Eater, telah seorang gadis tetapi tidak bisa menjaganya. 821 00:54:40,668 --> 00:54:42,834 Kami tidak seperti pussies itu pada pertunjukan hantu lainnya. 822 00:54:42,836 --> 00:54:46,504 Ya. Betul. Itu untuk 823 00:54:46,506 --> 00:54:54,412 mantan pacarku, pelacur itu, germo, dan ayam dan bola. 824 00:54:54,414 --> 00:54:58,483 Oh ya. Membunuh bajingan mati itu. 825 00:55:00,588 --> 00:55:06,695 Sekarang, itu eksorsisme. Ew, Anda punya otak di atas Anda. 826 00:55:10,697 --> 00:55:12,064 Ew. 827 00:55:12,066 --> 00:55:17,568 Sial, Lorraine. Lorraine, 828 00:55:17,570 --> 00:55:26,778 tetap bersamaku. Kami mengalahkan Beck, Anda mendengar saya? Baik. Kami menang. 829 00:55:26,780 --> 00:55:31,450 Anda ... Anda mendapatkannya di film? 830 00:55:31,452 --> 00:55:34,656 Ya, tentu saja. 831 00:55:37,657 --> 00:55:42,396 Tidak pantas, Pete. 832 00:55:45,198 --> 00:55:48,700 Pete? 833 00:55:48,702 --> 00:55:50,705 Ya. 834 00:55:52,572 --> 00:55:54,575 Apakah dia... 835 00:55:55,776 --> 00:55:57,779 Menunggu untuk itu. 836 00:56:06,486 --> 00:56:07,385 Ya, sekarang, dia sudah mati. 837 00:56:07,387 --> 00:56:11,823 Kamu yakin? Dia cenderung banyak berbohong, Pete. 838 00:56:11,825 --> 00:56:15,463 Akan ada akhir pekan spa saya. 839 00:56:16,863 --> 00:56:19,867 Kamu akan baik-baik saja? 840 00:56:23,236 --> 00:56:25,439 Ya. 841 00:56:26,673 --> 00:56:28,707 Anda pikir Anda bisa meletakkan toilet di bawah untuk saya, 842 00:56:28,709 --> 00:56:32,714 karena saya benar-benar harus pergi. 843 00:56:36,717 --> 00:56:38,050 Mari bicarakan ini hal milik keseluruhan. 844 00:56:38,052 --> 00:56:40,952 Jadi semangatnya tidak masuk ke kehidupan, 845 00:56:40,954 --> 00:56:43,955 itu masuk ke kematian selama satu jam. Dan kemudian ketika kamu 846 00:56:43,957 --> 00:56:47,559 menghancurkan kepala orang mati itu, itu meninggalkan tubuh? 847 00:56:51,865 --> 00:56:53,999 Ya, tapi kemana perginya? 848 00:56:54,001 --> 00:56:57,903 Karena dia masih punya yang lain 20 menit tersisa di dunia ini 849 00:56:57,905 --> 00:57:03,077 menurut jam saya. 850 00:57:04,077 --> 00:57:07,916 Giliranmu. 851 00:57:12,919 --> 00:57:18,159 Maaf. 852 00:57:20,927 --> 00:57:21,794 Ow! 853 00:57:21,796 --> 00:57:23,729 Ya Tuhan, Saya sangat menyesal, Lorraine. 854 00:57:23,731 --> 00:57:28,102 Tidak pantas, Pete. 855 00:57:29,102 --> 00:57:34,606 Oh, kamu brengsek! Kita akan memiliki bayi! 856 00:57:34,608 --> 00:57:36,274 Banyak sekali bayi. 857 00:57:36,276 --> 00:57:43,282 Baik. Baik. Selesai. Baik. Baik. Baik. Baik. Selesai. 858 00:57:43,284 --> 00:57:46,050 Dia benar. Dia benar, sudah selesai. Selesai. 859 00:57:46,052 --> 00:57:47,885 Sheryl benar. Sudah selesai, sobat. 860 00:57:47,887 --> 00:57:49,921 Sial, ini lebih darah dan rambutnya. 861 00:57:49,923 --> 00:57:52,624 Saya berharap itu bukan pubes. Ugh! 862 00:57:52,626 --> 00:57:58,863 Baik. Baik. Dia pergi. Dia pergi. Dia pergi. 863 00:57:58,865 --> 00:58:02,867 Jimmy's harus pergi. Jimmy ... Jimmy ... Timmy hilang, kan? 864 00:58:02,869 --> 00:58:06,571 Kanan? Tidak ada lagi. Ada tidak ada lagi orang yang baru dibunuh. 865 00:58:06,573 --> 00:58:11,008 Tidak ada lagi yang baru dibunuh orang-orang. Itu dia. Itu dia. Kita 866 00:58:11,010 --> 00:58:13,010 hanya harus berjalan kembali ke kota. 867 00:58:13,012 --> 00:58:15,046 Apa kamu yakin akan hal itu? 868 00:58:15,048 --> 00:58:17,349 Saya kembali. 869 00:58:17,351 --> 00:58:20,151 Persetan. 870 00:58:20,153 --> 00:58:22,155 Berpisah. 871 00:58:35,202 --> 00:58:38,604 Saya berharap saya memiliki senjata atau secangkir air suci yang sangat besar. 872 00:58:38,606 --> 00:58:43,709 Oh, tunggu sebentar. Kami sudah sudah tentang ini semua salah. 873 00:58:43,711 --> 00:58:45,744 Kami tidak bisa bertarung semangat dan menang. 874 00:58:45,746 --> 00:58:48,879 Ya. Karena kami tidak memiliki secangkir besar air suci, saya tahu. 875 00:58:48,881 --> 00:58:56,821 Tidak. Kami membutuhkan supranatural untuk melawan supranatural. 876 00:58:56,823 --> 00:59:00,124 Iya nih. Iya nih. Seperti King Kong atau Godzilla, tepatnya. 877 00:59:00,126 --> 00:59:01,359 Atau semua badut hantu itu 878 00:59:01,361 --> 00:59:05,030 dia membunuh jiwa siapa yang keluar sana. Saya sudah membaca cukup skrip 879 00:59:05,032 --> 00:59:09,001 untuk mengetahui apa yang dibutuhkan oleh jiwa mereka penebusan. Saya akan mendapatkannya 880 00:59:09,003 --> 00:59:13,070 untuk memperjuangkan kita. Pasti ada, apa, 881 00:59:13,072 --> 00:59:14,773 12 dari mereka, mungkin lebih? 882 00:59:14,775 --> 00:59:16,408 Dan tidak lupakan kucing itu. 883 00:59:16,410 --> 00:59:21,912 Kanan. Dan kucing itu. Mereka semua harus membencinya untuk apa dia 884 00:59:21,914 --> 00:59:30,722 lakukan pada mereka. Hmm Mereka akan berpihak pada kita. 885 00:59:41,168 --> 00:59:44,372 Hantu badut? 886 00:59:49,043 --> 00:59:52,780 Hantu gaya hidup alternatif cebol cebol? 887 00:59:58,785 --> 01:00:00,885 Saya membaca di suatu tempat yang hanya kami gunakan seperti 10 persen dari otak kita? Yang 888 01:00:00,887 --> 01:00:02,921 berarti kita sebenarnya memiliki semuanya kemampuan psikis ini tersimpan 889 01:00:02,923 --> 01:00:07,629 seperti 70 persen lainnya. Yang harus saya lakukan adalah percaya. 890 01:00:09,430 --> 01:00:14,865 Datanglah kepada saya orang-orang kecil dari malam dan membantu kami dalam pertarungan 891 01:00:14,867 --> 01:00:20,407 melawan roh itu yang menempatkanmu di tanah. 892 01:00:26,947 --> 01:00:29,247 Kamu berhasil, Sheryl, kamu psikis. 893 01:00:29,249 --> 01:00:32,350 Anda benar-benar ... Anda berhasil! 894 01:00:32,352 --> 01:00:35,754 Jangan pernah meremehkan kekuatan energi positif. 895 01:00:43,796 --> 01:00:49,800 Oh Oh 896 01:00:49,802 --> 01:00:56,374 Ya Tuhan. Apa itu? Apa Apakah itu? Hantu cebol ektoplasma? 897 01:00:57,376 --> 01:01:00,144 Badut buruk, sangat sangat buruk. 898 01:01:01,148 --> 01:01:03,280 Boobies! 899 01:01:03,282 --> 01:01:07,452 Ssst ... Kami tidak mau Pembunuh gila di luar 900 01:01:07,454 --> 01:01:11,289 pintu untuk mendengar kita. 901 01:01:16,063 --> 01:01:20,966 Siapa yang akan menjadi yang pertama? Pria kamera vagina? 902 01:01:20,968 --> 01:01:21,966 Kotoran! 903 01:01:21,968 --> 01:01:25,236 Jika badut meledak melalui pintu itu sekarang ... 904 01:01:25,238 --> 01:01:28,008 Ssst ... 905 01:01:38,318 --> 01:01:42,323 Maafkan saya. Aku hanya benar-benar ketakutan. 906 01:01:44,157 --> 01:01:47,291 Lakukan hitung mundur Anda. Lakukan hitung mundur Anda, oke? 907 01:01:47,293 --> 01:01:49,160 Baik. 908 01:01:49,162 --> 01:01:50,961 Aku akan segera kembali. 909 01:01:50,963 --> 01:01:53,798 Anda meninggalkan saya? 910 01:01:53,800 --> 01:01:58,303 saya harus kencing sangat buruk. 911 01:01:58,305 --> 01:02:00,238 Masih? 912 01:02:00,240 --> 01:02:02,407 Saya agak terganggu sebelumnya. 913 01:02:02,409 --> 01:02:04,778 Oh 914 01:02:07,514 --> 01:02:09,914 Berjanjilah padaku, kau akan tetap tinggal di sini, oke? Tidak penting 915 01:02:09,916 --> 01:02:12,017 apa, kamu tetap di sini. Hanya tetap di sini dan aku berjanji 916 01:02:12,019 --> 01:02:13,251 Aku akan kembali. 917 01:02:13,253 --> 01:02:14,820 Baik. 918 01:02:19,959 --> 01:02:24,965 Nomor enam, Mariah Carey "Visi Cinta." 919 01:02:32,238 --> 01:02:37,475 OW! 920 01:02:42,249 --> 01:02:44,352 Ow! Lepaskan titty saya! 921 01:02:44,985 --> 01:02:48,854 Nomor lima, Taylor Swift, "Goyangkan." 922 01:02:48,856 --> 01:02:50,321 Goyangkan. 923 01:02:59,265 --> 01:03:03,336 Nomor empat, Lady Gaga, "Bad Romance." 924 01:03:03,871 --> 01:03:06,874 Aku akan bercinta wajahmu. 925 01:03:37,303 --> 01:03:40,974 Ya Tuhan. Oh, ya ampun, Tuhan, Daniel. 926 01:03:42,209 --> 01:03:46,247 Oh, Tuhan, Daniel. Saya minta maaf. 927 01:03:48,014 --> 01:03:53,019 Anda mengatakan kepada saya untuk tinggal. Anda membuat saya berjanji. 928 01:04:13,307 --> 01:04:15,309 Persetan dengan roh-roh ini. 929 01:04:16,075 --> 01:04:19,112 Oh, aku akan membalasmu. 930 01:04:20,280 --> 01:04:24,950 Aku akan membakar tempat ini tanah. Dunia akan tahu 931 01:04:24,952 --> 01:04:29,457 tentang pengorbanan yang Anda buat sini. Oh, mereka akan melakukannya. 932 01:04:30,057 --> 01:04:33,457 Ya mereka akan. Ya mereka akan. 933 01:04:43,202 --> 01:04:46,738 Saya menahan nafas untuk mengatasi semenit waktu itu, Sheryl. 934 01:04:46,740 --> 01:04:48,039 Lebih dari satu menit. 935 01:04:48,041 --> 01:04:51,408 Saya akan menggendong Anda 936 01:04:51,410 --> 01:04:55,416 bajingan terbuka lebar, bajingan. 937 01:05:02,722 --> 01:05:05,927 Lepaskan aku! 938 01:05:17,436 --> 01:05:19,439 Tunggu! 939 01:05:22,776 --> 01:05:24,979 Ini aku, Pete. 940 01:05:26,512 --> 01:05:28,546 Kami tidak bisa mengambil risiko. 941 01:05:28,548 --> 01:05:30,048 Buka pintunya! 942 01:05:32,119 --> 01:05:34,084 Ini karma untuk tidak mengangkat ayahmu. 943 01:05:34,086 --> 01:05:36,254 Apa? 944 01:05:36,256 --> 01:05:38,523 Tolong buka pintunya. Buka pintu. Tolong bukakan pintunya. 945 01:05:38,525 --> 01:05:40,624 Tolong bukakan pintunya. 946 01:05:40,626 --> 01:05:44,595 Hei. Hanya, uh, hanya ... - Hei. 947 01:05:44,597 --> 01:05:45,662 Halusinasi. 948 01:05:45,664 --> 01:05:48,033 Brengsek. Sialan kamu. 949 01:06:05,452 --> 01:06:07,388 Dia hanya memberi kami waktu. 950 01:06:17,197 --> 01:06:19,696 Apa-apaan ini Apakah kamu melakukan, cabul? 951 01:06:19,698 --> 01:06:24,102 Oh tunggu. Kami tidak bisa meninggalkannya. 952 01:06:24,104 --> 01:06:26,171 Apa? Anda baru saja menguncinya. 953 01:06:26,173 --> 01:06:27,305 Saya tahu, saya panik. 954 01:06:27,307 --> 01:06:30,675 Apa yang sedang kamu lakukan dengan puting saya? Ah! 955 01:06:30,677 --> 01:06:32,343 Lepaskan kameramen kami! 956 01:06:32,345 --> 01:06:35,345 Anda ingin mengambil payudara, brengsek? Pegang ini. 957 01:06:35,347 --> 01:06:36,680 Oh, sial. 958 01:06:36,682 --> 01:06:39,651 Refleks kuat dalam tubuh ini. 959 01:06:39,653 --> 01:06:41,251 Oh, sial! 960 01:06:41,253 --> 01:06:45,358 - Tidak ada yang pergi. - Tunggu sebentar. 961 01:06:45,791 --> 01:06:47,794 Cepatlah! Cepatlah! 962 01:06:53,800 --> 01:06:55,867 Oh, masuklah! Masuk, Pete! Masuk! 963 01:06:55,869 --> 01:06:57,234 Oh tidak, Anda mengacaukannya! 964 01:06:57,236 --> 01:06:58,535 Maafkan saya! 965 01:06:58,537 --> 01:06:59,736 Pete, kamu harus masuk ke lingkaran. 966 01:06:59,738 --> 01:07:00,671 Ah! 967 01:07:00,673 --> 01:07:01,738 Dapatkan di lingkaran. 968 01:07:01,740 --> 01:07:03,408 Anda pikir saya tidak mau? 969 01:07:10,851 --> 01:07:13,383 Ya Tuhan. Saya pikir itu berhasil. Dia tidak bisa masuk. 970 01:07:13,385 --> 01:07:15,285 Ya, kamu tidak bisa masuk, tolol. 971 01:07:17,224 --> 01:07:22,063 Kami aman di dalam lingkaran. Kami hanya harus menunggu saja. 972 01:07:22,863 --> 01:07:25,265 Berapa lama? Dua menit. 973 01:07:29,869 --> 01:07:30,936 Apa yang dilakukannya? 974 01:07:30,938 --> 01:07:34,138 Aku tidak tahu. Sheryl? Sheryl? Sheryl? 975 01:07:34,140 --> 01:07:34,939 Aku tidak tahu. 976 01:07:34,941 --> 01:07:36,744 Sheryl? Sheryl? Sheryl? Sheryl? 977 01:07:37,744 --> 01:07:41,579 Ah! Ah! Ah! 978 01:07:41,581 --> 01:07:43,648 Ah! Ah! Ah! 979 01:07:43,650 --> 01:07:45,653 Dia hadir. 980 01:07:46,586 --> 01:07:49,723 Tapi bukan roh. Lihat? 981 01:07:50,157 --> 01:07:54,258 Dia mengacau. Dia mengacau. Ya, dia kacau. 982 01:07:54,260 --> 01:07:56,894 Tidak ada lagi yang mati tubuh baginya untuk meluncur masuk. 983 01:08:01,300 --> 01:08:04,769 Berhentilah membodohi para brengsek. Hari-hari titty berliku Anda 984 01:08:04,771 --> 01:08:06,570 selesai. 985 01:08:12,646 --> 01:08:14,314 Ya Tuhan. 986 01:08:16,816 --> 01:08:19,385 Siapa itu? 987 01:08:36,803 --> 01:08:38,671 Saya tidak dibayar. 988 01:08:39,738 --> 01:08:43,373 Darimana asalmu? 989 01:08:43,375 --> 01:08:47,313 Saya datang dalam beberapa menit lalu untuk memeriksa kalian semua. 990 01:08:48,314 --> 01:08:52,382 Punya beberapa nyeri dada. 991 01:08:52,384 --> 01:08:55,619 Victim Stan, kami tidak naik kembali ke kota, Pak. 992 01:08:55,621 --> 01:09:00,291 Maukah Anda memberi kami tumpangan? 993 01:09:00,293 --> 01:09:02,694 Hmm Tidak semuanya. 994 01:09:02,696 --> 01:09:07,966 Ya. Dan juga, mungkin ada ada beberapa kematian yang tidak bisa dijelaskan 995 01:09:07,968 --> 01:09:11,235 dan tentang tempat itu. 996 01:09:11,237 --> 01:09:14,275 Oh Anda tidak bilang. 997 01:09:16,476 --> 01:09:21,514 Mungkin kita bisa mendapatkannya tur pembunuhan terjadi lagi. 998 01:09:22,514 --> 01:09:23,513 Ya, mungkin. 999 01:09:23,515 --> 01:09:26,586 Jika berhasil demi kebaikanmu, mengapa tidak, tuan? 1000 01:09:44,004 --> 01:09:48,209 Dan Stan, tentang kucing kamu, tuan, um- 1001 01:09:48,707 --> 01:09:50,842 Bagaimana saya mengatakannya? 1002 01:09:50,844 --> 01:09:51,842 Sangat mati. 1003 01:09:51,844 --> 01:09:53,477 Ya. 1004 01:09:53,479 --> 01:09:55,480 Ya. 1005 01:09:55,482 --> 01:09:57,484 Maaf. 1006 01:09:57,983 --> 01:10:02,386 Dan itu memalukan Fluffy karena dia seperti itu 1007 01:10:02,388 --> 01:10:05,793 jenis, anak kucing yang bersemangat hangat. 1008 01:10:08,428 --> 01:10:10,328 Ya. 1009 01:10:10,330 --> 01:10:15,336 Fluffy, ya. Sialan kucing sialan. 1010 01:10:18,304 --> 01:10:23,309 Bagaimana kita akan menjelaskannya ini ke polisi? 1011 01:10:24,611 --> 01:10:28,078 Anda tidak berniat membiarkan kita sampai ke polisi, 1012 01:10:28,080 --> 01:10:31,048 apakah kamu, Jimmy? 1013 01:10:39,893 --> 01:10:42,726 Apa yang membuat saya pergi? 1014 01:10:42,728 --> 01:10:45,932 Nama kucing itu adalah Mittens, bukan Fluffy. 1015 01:10:46,732 --> 01:10:49,766 Dan, uh, Stan benar-benar mencintai vaginanya. 1016 01:10:49,768 --> 01:10:54,338 Biarkan aku memberitahumu sedikit cerita tentang temanmu, Stan. 1017 01:10:54,340 --> 01:11:01,347 Ketika melihat vagina kecilnya yang mati, dia mengalami serangan jantung 1018 01:11:01,781 --> 01:11:04,785 Jatuh di sana. 1019 01:11:07,487 --> 01:11:12,760 Saya melihat sebuah, dan saya mengambilnya. 1020 01:11:15,661 --> 01:11:17,861 Kalian berdua akan membuatnya penyelidik yang benar-benar baik 1021 01:11:17,863 --> 01:11:19,529 kehidupan nyata. Hanya berkata. 1022 01:11:19,531 --> 01:11:21,534 Diam! 1023 01:11:22,434 --> 01:11:26,740 Sudah waktunya untuk memilih di mana aku- 1024 01:11:29,409 --> 01:11:31,612 tinggalkan. 1025 01:11:35,548 --> 01:11:39,353 Dapatkan pantat Anda di luar! Sekarang! 1026 01:11:39,952 --> 01:11:43,956 Saya berkata, bergerak. Lihatlah payudara. 1027 01:11:44,790 --> 01:11:47,327 Pergi ke luar. Keluar sana! Berputar. 1028 01:11:48,894 --> 01:11:51,962 Terus bergerak. Jangan Lihat saya! Ikuti dia. 1029 01:11:51,964 --> 01:11:54,632 Tangan di pundaknya. Berbarislah di barisan. 1030 01:11:58,405 --> 01:11:59,471 Ahh! 1031 01:11:59,473 --> 01:12:03,410 - Baik. Oke oke oke. - Dapatkan di sana. 1032 01:12:06,745 --> 01:12:08,078 Apa masalahnya? 1033 01:12:14,187 --> 01:12:17,555 Unh-unh. Unh-unh. Unh-unh. Unh-unh. Unh-unh. 1034 01:12:17,557 --> 01:12:19,559 Dapatkan pantat Anda menuruni tangga itu. 1035 01:12:21,494 --> 01:12:24,798 Saya berkata sekarang! Mendapatkan! 1036 01:12:31,170 --> 01:12:32,169 Apakah kamu yakin ... 1037 01:12:32,171 --> 01:12:34,441 - Turun! - Baik. 1038 01:12:46,820 --> 01:12:51,525 Mungkin kita harus menyelesaikan ini melalui permainan tag senter. 1039 01:12:54,661 --> 01:12:59,433 Oh ya. Saya dulu suka game itu. Bukankah kamu, Pete? 1040 01:13:00,900 --> 01:13:02,934 Ini tidak benar waktu untuk bernostalgia. 1041 01:13:02,936 --> 01:13:07,137 Pete, tidak akan Anda suka bermain game 1042 01:13:07,139 --> 01:13:11,711 tag senter dengan dia? Dengan senter Anda? 1043 01:13:14,179 --> 01:13:16,146 Sekarang juga. 1044 01:13:16,148 --> 01:13:20,887 Iya nih. saya akan suka memainkan tag senter, 1045 01:13:23,555 --> 01:13:25,659 selama saya tidak. Ah! 1046 01:13:27,693 --> 01:13:30,696 Minuman energi sialan itu. 1047 01:13:32,232 --> 01:13:35,602 Pindah. 1048 01:13:42,040 --> 01:13:43,576 Oh! 1049 01:13:49,682 --> 01:13:51,751 Pindah. 1050 01:14:01,160 --> 01:14:04,962 Tidak ada waktu Batasi untuk berada di dunia ini? 1051 01:14:04,964 --> 01:14:09,033 Anda gagal ritual sebelumnya. Tidak ada waktu lagi 1052 01:14:09,035 --> 01:14:11,905 pengekangan lagi. 1053 01:14:13,772 --> 01:14:16,140 Di mana Anda membawa kami, Jimmy? 1054 01:14:16,142 --> 01:14:20,147 Ke tempat saya menguburkan mayat. 1055 01:14:23,883 --> 01:14:26,249 Anda ingin kami melihatnya untuk diri kita sendiri, bukan? 1056 01:14:26,251 --> 01:14:28,718 Anda didera rasa bersalah, dan jika Anda membawa kami ke tempat itu, 1057 01:14:28,720 --> 01:14:31,724 Anda akan merasakannya indra penutupan, kan? 1058 01:14:33,192 --> 01:14:36,726 Tidak ada motif selain yang saya maksudkan 1059 01:14:36,728 --> 01:14:40,133 untuk memotong matamu dan potong lidahmu. 1060 01:14:44,137 --> 01:14:47,038 Tidak bisakah kamu menembak saja sama seperti yang kamu lakukan Pete? 1061 01:14:47,040 --> 01:14:51,545 Jangan khawatir, saya akan memasukkannya segera. 1062 01:14:52,844 --> 01:14:54,678 Uh, untuk catatan, itu berarti, uh ... 1063 01:14:54,680 --> 01:14:57,584 Berputar. 1064 01:15:02,254 --> 01:15:04,590 Berlutut. 1065 01:15:09,896 --> 01:15:12,730 Saya mendapat ide. Mari kita mulai dengan mulutmu 1066 01:15:12,732 --> 01:15:16,202 pertama karena sangat cantik. 1067 01:15:17,269 --> 01:15:20,904 Um, apakah kamu memikirkan pisau atau pistol? 1068 01:15:20,906 --> 01:15:24,175 Karena saya sudah parah fobia untuk keduanya. 1069 01:15:24,177 --> 01:15:27,611 Saya tidak bisa membiarkan kejahatan menang. Aku tidak bisa biarkan kejahatan menang. Saya harus percaya. 1070 01:15:27,613 --> 01:15:29,346 Saya harus percaya. Saya percaya. 1071 01:15:29,348 --> 01:15:31,015 Saya benar-benar tidak suka apapun di mulutku. 1072 01:15:31,017 --> 01:15:34,185 Saya perintahkan semuanya Anda semangat gelisah untuk datang 1073 01:15:34,187 --> 01:15:38,088 bantuan saya dan teman saya. Datanglah ke kami sekarang dan lindungi kami 1074 01:15:38,090 --> 01:15:42,195 melawan iblis ini iblis. 1075 01:15:43,629 --> 01:15:45,096 Apa yang sedang kamu lakukan? 1076 01:15:45,098 --> 01:15:46,830 Ini berhasil, Sheryl. Nya kerja. Anda sedang berbicara dengan 1077 01:15:46,832 --> 01:15:47,698 Kematian. Teruskan. 1078 01:15:47,700 --> 01:15:48,932 Sudah cukup bagimu! 1079 01:15:48,934 --> 01:15:51,901 Datanglah ke kami sekarang. Datang dan mengambil kejahatan itu 1080 01:15:51,903 --> 01:15:54,939 telah mengambil jiwamu dan ingin mengambil lebih banyak. 1081 01:15:56,041 --> 01:15:58,376 Ah! 1082 01:15:58,378 --> 01:15:59,577 Menjauhlah. 1083 01:15:59,579 --> 01:16:04,949 Datang sekarang. Sudah waktunya untuk Anda penebusan. Sudah waktunya untuk Anda 1084 01:16:04,951 --> 01:16:07,621 untuk membalas dendammu. 1085 01:16:12,125 --> 01:16:16,930 Tidak! Tidak! Ah! 1086 01:16:19,698 --> 01:16:23,970 TIDAK! OH! OH! 1087 01:16:28,974 --> 01:16:31,044 Sialan! 1088 01:16:31,244 --> 01:16:33,246 Sialan, Sheryl, kamu berhasil! 1089 01:16:35,048 --> 01:16:37,050 Kamu berhasil! 1090 01:16:38,918 --> 01:16:42,054 Oh, oh, Tuhanku. 1091 01:16:44,089 --> 01:16:47,425 Itu kekuatannya energi positif. 1092 01:16:47,427 --> 01:16:51,962 Mari kita cari tahu caranya untuk keluar dari sini. 1093 01:16:51,964 --> 01:16:55,969 Oh, mobil Stan! Mungkin ada kunci di dalamnya. 1094 01:16:56,469 --> 01:17:01,274 Hei! Kalian akan meninggalkanku? 1095 01:17:03,108 --> 01:17:05,646 Buruk kita. 1096 01:17:05,844 --> 01:17:07,847 Senapan. 1097 01:17:10,383 --> 01:17:11,351 Kameraku. 1098 01:17:12,117 --> 01:17:16,052 Hei, aku harus mengerti kameraku. Hei, jangan tinggalkan aku! 1099 01:17:16,054 --> 01:17:20,860 Aku sangat serius. Jangan sialan Tinggalkan aku di sini. 1100 01:17:26,398 --> 01:17:28,401 Pergi! Pergi! 1101 01:17:29,469 --> 01:17:30,668 Jadi apa yang terjadi? 1102 01:17:30,670 --> 01:17:33,002 Oh, Sheryl hebat. Dia besar. Dia menggunakan psikisnya 1103 01:17:33,004 --> 01:17:34,805 kekuatan dan dia memanggil supranatural. 1104 01:17:34,807 --> 01:17:35,972 Apa? 1105 01:17:35,974 --> 01:17:38,476 Anggap saja kita punya sedikit bantuan dari pihak lain. 1106 01:17:38,478 --> 01:17:40,410 Lorraine ada di sana untuk kita. 1107 01:17:40,412 --> 01:17:42,413 Apa sebenarnya? 1108 01:17:42,415 --> 01:17:45,916 Oh wow. Bagaimana penampilannya? 1109 01:17:45,918 --> 01:17:47,752 Tidak pantas, Pete. 1110 01:17:47,754 --> 01:17:52,291 Apa, aku ... aku ... aku maaf, oke? Saya menyukainya. 1111 01:17:53,058 --> 01:17:54,324 Di sana, saya mengatakannya. 1112 01:17:54,326 --> 01:17:56,329 Aku tahu. 1113 01:17:58,130 --> 01:18:01,901 Uh, bukan rumahnya menyala beberapa detik yang lalu? 1114 01:18:07,939 --> 01:18:10,141 Anda selalu harus melakukannya perhatikan semuanya, Pete. 1115 01:18:10,143 --> 01:18:13,377 Ya. Bisakah kamu berhenti saja rekaman untuk sebentar saja 1116 01:18:13,379 --> 01:18:15,779 jadi kami bisa, Anda tahu, keluar dari sini? 1117 01:18:15,781 --> 01:18:16,780 Ya. 1118 01:18:16,782 --> 01:18:19,318 Uh, belum. Melihat. 1119 01:18:22,321 --> 01:18:24,053 Oh, apa-apaan ini? 1120 01:18:35,134 --> 01:18:37,434 Yeah. Yeah! 1121 01:18:37,436 --> 01:18:42,742 Ya. Anda punya kucing zombie itu. 1122 01:18:43,041 --> 01:18:46,780 Sebenarnya tidak. Bahwa hanya kucing biasa. 1123 01:18:47,446 --> 01:18:52,048 Kalian tidak memperhatikan warna yang berbeda atau itu 1124 01:18:52,050 --> 01:18:55,351 sedikit lebih besar, dan itu tidak semuanya berdarah dan setengah 1125 01:18:55,353 --> 01:18:57,356 kompong? 1126 01:19:08,233 --> 01:19:10,133 Saya mendapat layanan. 1127 01:19:10,135 --> 01:19:15,338 Iya nih! 911 sekarang. Menceritakan mereka kami datang dalam panas. Suara tembakan. 1128 01:19:15,340 --> 01:19:16,343 Pria. 1129 01:19:19,512 --> 01:19:24,183 Saya mendapat pertunjukan berikutnya untuk jaringan di sini. Ah ya! 1130 01:19:26,184 --> 01:19:30,287 Kalahkan saya dengan sapu. Kami akan menjadi terkenal. 1131 01:19:46,108 --> 01:19:51,108 Subtitle oleh explosivesku