0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:02:41,962 --> 00:02:43,661 "Could we live it over again, 2 00:02:43,730 --> 00:02:46,231 were it worth the pain? 3 00:02:46,300 --> 00:02:48,366 Could the passionate past that is fled 4 00:02:48,435 --> 00:02:49,768 call back its dead?" 5 00:02:51,071 --> 00:02:52,770 Oscar wilde. 6 00:02:52,839 --> 00:02:54,306 "Roses and rue." 7 00:02:57,678 --> 00:02:58,777 Tristan. 8 00:03:00,714 --> 00:03:01,847 Joseph. 9 00:03:03,784 --> 00:03:05,817 Jesus. What time is it? 10 00:03:05,886 --> 00:03:07,319 It's time for you to rise and shine. 11 00:03:07,387 --> 00:03:08,086 It's a beautiful morning out there. 12 00:03:10,324 --> 00:03:11,689 Is it? 13 00:03:11,758 --> 00:03:13,191 Well, of course, it is. 14 00:03:13,259 --> 00:03:14,626 It's the city of angels, my friend. 15 00:03:14,694 --> 00:03:17,562 How are you feeling? 16 00:03:17,631 --> 00:03:20,798 Sound. Yeah, I feel sound. Bit tired is all. 17 00:03:20,867 --> 00:03:22,667 Late one again last night? 18 00:03:24,771 --> 00:03:26,671 Honestly, i can't remember. 19 00:03:28,842 --> 00:03:29,741 Caitlin with you? 20 00:03:30,610 --> 00:03:32,010 No, no. Just a few friends. 21 00:03:32,079 --> 00:03:33,645 Needed a break from all that. 22 00:03:35,048 --> 00:03:36,515 Oh, no, trouble in paradise? 23 00:03:38,618 --> 00:03:39,884 It's not that. It's just... 24 00:03:39,953 --> 00:03:41,152 She doesn't understand me sometimes, that's all. 25 00:03:41,221 --> 00:03:43,621 What doesn't she understand? 26 00:03:43,690 --> 00:03:44,689 My world's very different 27 00:03:44,758 --> 00:03:45,924 from hers, you know? 28 00:03:45,993 --> 00:03:48,460 Sometimes, it gets to be a bit too much and... 29 00:03:49,629 --> 00:03:51,963 - I can't seem to find... - - Balance? 30 00:03:53,467 --> 00:03:54,833 Yeah. Balance. 31 00:03:54,902 --> 00:03:56,468 Yeah. Well, I could see the problem with that. 32 00:03:56,537 --> 00:03:59,271 She's not used to dating somebody like you. 33 00:03:59,340 --> 00:04:01,673 She's used to normal guys, normal jobs, normal lives. 34 00:04:01,742 --> 00:04:03,308 That's gotta be tough. 35 00:04:05,112 --> 00:04:06,912 Maybe I should be more understanding. 36 00:04:07,781 --> 00:04:08,980 Try to relate more. 37 00:04:09,049 --> 00:04:10,382 Put myself in her shoes. 38 00:04:10,450 --> 00:04:11,917 How can you, though? 39 00:04:11,985 --> 00:04:14,452 You've got everything a man could wish for. 40 00:04:14,521 --> 00:04:15,954 Sometimes that presents 41 00:04:16,022 --> 00:04:16,821 its own set of unique challenges. 42 00:04:16,890 --> 00:04:18,856 Listen. Don't get me wrong, I... 43 00:04:18,925 --> 00:04:20,992 I do love her to bits. But... 44 00:04:21,061 --> 00:04:22,694 We're not just supposed to have a laugh. 45 00:04:22,763 --> 00:04:24,329 You know, a bit of banter? 46 00:04:24,398 --> 00:04:26,698 Not this constant, fucking criticism 47 00:04:26,767 --> 00:04:27,766 and trying to change me. 48 00:04:27,835 --> 00:04:29,201 Well, it sounds like 49 00:04:29,269 --> 00:04:30,502 you might need to be alone for a while. 50 00:04:30,571 --> 00:04:33,938 Consider sowing your wild oats. 51 00:04:34,007 --> 00:04:36,341 Sometimes, despite our best intentions, 52 00:04:36,410 --> 00:04:38,409 things are just not meant to be. 53 00:04:39,846 --> 00:04:41,546 Yeah. Maybe you're right. 54 00:04:41,615 --> 00:04:42,814 Yeah. Maybe I am. 55 00:04:43,617 --> 00:04:44,950 Maybe I'm not. 56 00:04:45,018 --> 00:04:48,486 As I always remind you, I'm not god. 57 00:04:48,555 --> 00:04:50,455 But if I were to give you my professional advice, 58 00:04:50,524 --> 00:04:51,723 you need time out, my friend. 59 00:04:52,826 --> 00:04:53,958 Thanks, Joseph. 60 00:04:54,027 --> 00:04:55,626 Always helps to get an early session in. 61 00:04:56,963 --> 00:04:58,729 As your therapist, Tristan, 62 00:04:58,798 --> 00:05:00,699 I am here for you anytime, night or day. You just call. 63 00:05:01,935 --> 00:05:03,601 You're a lifesaver. 64 00:05:03,670 --> 00:05:05,504 No. That is what you're paying me for. 65 00:05:06,173 --> 00:05:07,638 Now rise, Mr. Tristan Blake. 66 00:05:07,707 --> 00:05:08,573 You have a big day ahead of you. 67 00:05:08,641 --> 00:05:09,808 Great things await. 68 00:05:10,944 --> 00:05:12,343 Goodbye, Joseph. 69 00:05:12,412 --> 00:05:14,546 Go got them, Tristan. 70 00:05:21,121 --> 00:05:22,687 It's another beautiful day in paradise. 71 00:05:22,756 --> 00:05:26,457 Temps are 70s at the beaches and 80s in the valley. 72 00:05:26,526 --> 00:05:27,892 Hey, stay tuned 73 00:05:27,961 --> 00:05:29,660 'cause we got a hot show for you today! 74 00:05:29,729 --> 00:05:30,895 Hot! 75 00:05:49,883 --> 00:05:51,149 Is this Tristan? 76 00:05:51,218 --> 00:05:53,117 Tristan? Tristan Blake? 77 00:05:53,186 --> 00:05:56,654 - Hello? - -Tristan! Thank god, man. 78 00:05:56,723 --> 00:05:59,157 I've been trying to get a hold of you all night, man. 79 00:05:59,226 --> 00:06:02,126 I thought you might've, uh, drove into a ditch. 80 00:06:02,195 --> 00:06:04,829 - What's, what's happening? - Nothin'. I'm alive. Barely. 81 00:06:04,898 --> 00:06:06,364 What's going on? 82 00:06:06,433 --> 00:06:07,398 Well, I'm pretty sure you took my car 83 00:06:07,467 --> 00:06:08,466 from the valet last night. 84 00:06:08,535 --> 00:06:10,668 Do you remember that? 85 00:06:10,737 --> 00:06:12,237 Fuck, man. I must have mixed it up with my one. 86 00:06:12,305 --> 00:06:15,039 Can you... can you check your genitalia? 87 00:06:15,108 --> 00:06:16,841 Do you have your cock and balls? 88 00:06:16,910 --> 00:06:18,409 Hanging on by a fucking thread. 89 00:06:18,478 --> 00:06:20,878 Blake, you know you didn't drive last night, right? 90 00:06:20,947 --> 00:06:22,613 Yeah. 91 00:06:22,682 --> 00:06:24,182 Sam, I'm fucking glad one of us remembers. 92 00:06:24,251 --> 00:06:25,851 Yeah. 93 00:06:25,919 --> 00:06:26,918 Look, I'm just glad you're all right, buddy. 94 00:06:26,987 --> 00:06:29,521 Um, is the car in one piece? 95 00:06:40,033 --> 00:06:41,266 Yeah, yeah. It's grand. 96 00:06:41,334 --> 00:06:43,634 All good, buddy. All good. Not a scratch on it. 97 00:06:43,703 --> 00:06:45,069 Can you bring it to me? 98 00:06:45,138 --> 00:06:47,071 Yeah, well, listen, sorry about that again, good man. 99 00:06:47,140 --> 00:06:48,239 I must've been out of my fucking mind. 100 00:06:48,308 --> 00:06:49,207 - Are you at home? - - Yeah. 101 00:06:49,275 --> 00:06:50,541 I'll be here all day. 102 00:06:50,610 --> 00:06:52,743 You know, I was worried you totaled it. 103 00:06:52,812 --> 00:06:54,245 You weren't... 104 00:06:54,314 --> 00:06:55,246 In the best shape, believe me, man. 105 00:06:55,315 --> 00:06:56,514 No, no. 106 00:06:56,583 --> 00:06:57,415 Buddy, I'm solid as a rock behind the wheel. 107 00:06:57,484 --> 00:06:59,184 Even poleaxed, you know that. 108 00:06:59,252 --> 00:07:01,886 Well, I suppose you've had enough practice. 109 00:07:01,955 --> 00:07:03,654 All right, man. I'll see you later, okay? 110 00:07:03,723 --> 00:07:04,956 Take care of my baby. 111 00:07:05,024 --> 00:07:06,057 - I will. I will, buddy. - - Please. 112 00:07:06,125 --> 00:07:07,158 She'll be back to you. Don't worry. 113 00:07:07,226 --> 00:07:09,493 - Okay, I'm not -bye. 114 00:07:09,562 --> 00:07:09,627 Completely convinced. 115 00:07:18,204 --> 00:07:19,604 You are trying to give me 116 00:07:19,673 --> 00:07:21,006 a fucking heart attack. 117 00:07:21,808 --> 00:07:23,007 Do I even wanna know 118 00:07:23,076 --> 00:07:24,709 why you aren't in New York right now, 119 00:07:24,778 --> 00:07:27,778 or at the very fucking least on a plane there? 120 00:07:27,847 --> 00:07:29,413 Let me guess. 121 00:07:29,482 --> 00:07:31,182 You went out with your fuckwit friends last night, 122 00:07:31,250 --> 00:07:34,619 and now you're too hungover to take a shit, let alone fly. 123 00:07:34,688 --> 00:07:37,589 God. Talk about a shower of useless alcoholic cunts. 124 00:07:39,359 --> 00:07:40,758 Jeez, Louise. That's a bit harsh, isn't it? 125 00:07:40,827 --> 00:07:41,859 Even for you. 126 00:07:41,928 --> 00:07:43,528 Oh, go fuck yourself. 127 00:07:43,596 --> 00:07:45,696 You're spiraling out of control again, tris. 128 00:07:45,765 --> 00:07:47,398 I'm gonna call you some morning, 129 00:07:47,467 --> 00:07:48,933 and it's gonna be a doctor answering your phone 130 00:07:49,002 --> 00:07:51,535 instead of you, as he stands over your dead, 131 00:07:51,604 --> 00:07:53,204 booze-riddled shit stain of a smear of a corpse. 132 00:07:53,273 --> 00:07:55,907 You can't act like you're a machine forever. 133 00:07:55,976 --> 00:07:58,543 I'm flying today. Have I missed a call time yet? 134 00:07:58,612 --> 00:08:01,178 No. Not for lack of trying, jackass. 135 00:08:01,247 --> 00:08:03,948 Look. I'm packing right now, i swear. 136 00:08:04,017 --> 00:08:06,083 I'll be first on the plane. 137 00:08:06,152 --> 00:08:07,618 I'll believe that when I see it. 138 00:08:07,687 --> 00:08:09,086 And while you're at it, don't be seen again 139 00:08:09,155 --> 00:08:10,021 with that embarrassing brown sack of shit 140 00:08:10,089 --> 00:08:12,791 you call a suitcase. 141 00:08:12,860 --> 00:08:14,092 'Cause it is not romantic. It is ugly. 142 00:08:14,161 --> 00:08:15,193 And every time you're photographed at the lax, 143 00:08:15,262 --> 00:08:17,228 you look like a runaway hobo. 144 00:08:17,297 --> 00:08:18,696 It has sentimental value. 145 00:08:18,765 --> 00:08:21,232 Well, so did my pretty, pretty Princess panties 146 00:08:21,301 --> 00:08:22,734 before I lost my virginity, 147 00:08:22,802 --> 00:08:24,068 but I haven't worn those in years. 148 00:08:24,137 --> 00:08:25,970 That's 'cause I said there's more holes on them. 149 00:08:26,907 --> 00:08:28,739 Don't you even. Zip it. 150 00:08:28,808 --> 00:08:29,874 And I tell you now, if you want new jeans, 151 00:08:29,942 --> 00:08:31,275 then you're stuck onto... To those. 152 00:08:31,344 --> 00:08:33,945 They still fucking fit, you asshole. 153 00:08:34,013 --> 00:08:35,746 Perfectly. Like a glove, I'll have you know. 154 00:08:35,815 --> 00:08:38,015 Just... will you take it easy and be on that plane? 155 00:08:38,084 --> 00:08:39,817 Now what did I just say? 156 00:08:39,886 --> 00:08:42,687 Don't be late. Be on the plane. 157 00:08:42,756 --> 00:08:43,755 And? 158 00:08:44,324 --> 00:08:45,490 No bag. 159 00:08:45,559 --> 00:08:48,092 Please, do us all a favor. 160 00:08:48,161 --> 00:08:49,260 For fuck's sake. 161 00:09:14,120 --> 00:09:15,654 Jesus Christ. 162 00:09:19,192 --> 00:09:20,592 Where the fuck are you? 163 00:09:22,362 --> 00:09:23,394 What are you on about? 164 00:09:23,463 --> 00:09:25,029 The church, Tristan. 165 00:09:25,098 --> 00:09:27,865 Everyone's waiting. The entire fucking town, Stan. 166 00:09:27,934 --> 00:09:29,500 We're all ready. 167 00:09:29,569 --> 00:09:31,169 We're just waiting on you. Where the fuck are you? 168 00:09:31,971 --> 00:09:33,370 Church? 169 00:09:33,439 --> 00:09:34,772 Yeah. You've heard of it. 170 00:09:34,841 --> 00:09:37,041 The big stone building god lives in. 171 00:09:37,110 --> 00:09:38,343 You better be on your way. 172 00:09:40,013 --> 00:09:41,879 Listen, I'm not falling for this one, gráinne. 173 00:09:41,948 --> 00:09:43,681 That's not till the fifth of June. 174 00:09:43,750 --> 00:09:45,783 May, Tristan! 175 00:09:45,852 --> 00:09:47,918 Fifth of fucking may! 176 00:09:50,223 --> 00:09:51,589 I'm in la. 177 00:09:51,658 --> 00:09:54,158 - La? - Yeah. That's what I just said. 178 00:09:54,227 --> 00:09:55,760 Are you fucking kidding me? 179 00:09:55,829 --> 00:09:58,062 You'd better be fucking joking with me, Tristan. 180 00:09:58,131 --> 00:10:00,398 No. I'm not. I'm in la. 181 00:10:00,467 --> 00:10:01,833 Where, I don't know. 182 00:10:01,902 --> 00:10:06,270 But I know I'm not back in that fucking cunt of aspas. 183 00:10:06,339 --> 00:10:08,906 You're gonna break your sister's fucking heart. 184 00:10:08,975 --> 00:10:10,007 I hope you know that. 185 00:10:10,076 --> 00:10:13,310 Jesus. I said, I'm fucking sorry, like. 186 00:10:13,379 --> 00:10:15,746 I do have other things going on in my life, you know. 187 00:10:15,815 --> 00:10:17,882 You know, you're a selfish little prick. 188 00:10:17,951 --> 00:10:19,384 It's always been about you. 189 00:10:19,452 --> 00:10:20,585 Everything's always been about you! 190 00:10:20,654 --> 00:10:22,753 Yeah, well, I'm sure i won't be that selfish 191 00:10:22,822 --> 00:10:23,988 when I'm stung with the bill. 192 00:10:24,057 --> 00:10:25,824 I won't need to be there for that, now, will I? 193 00:10:28,495 --> 00:10:30,695 What the hell happened to you, Tristan? 194 00:10:32,899 --> 00:10:35,266 Nothing. I've always been this way. 195 00:10:35,335 --> 00:10:37,468 I'm just glad that your mother 196 00:10:37,537 --> 00:10:39,804 isn't here to see this. 197 00:10:39,873 --> 00:10:42,874 To see what sort of man you've become. 198 00:10:45,411 --> 00:10:46,944 Yeah. Better off, I'd say. 199 00:10:47,013 --> 00:10:48,679 Indeed. 200 00:10:48,748 --> 00:10:51,849 If she was, it'd fucking kill her all over again. 201 00:11:18,144 --> 00:11:18,976 Hey, darling, 202 00:11:19,045 --> 00:11:20,511 I was just about to call you. 203 00:11:20,580 --> 00:11:22,213 Don't even bother, Tristan. 204 00:11:23,316 --> 00:11:25,116 The funny thing is, 205 00:11:25,185 --> 00:11:27,285 I love you more than anything. 206 00:11:28,488 --> 00:11:31,021 I would do anything for you. 207 00:11:31,090 --> 00:11:33,157 And this is how you treat me. 208 00:11:33,226 --> 00:11:36,227 What's worse, this is how you treat yourself. 209 00:11:37,530 --> 00:11:40,165 Okay. Sweetheart, I'm sorry. 210 00:11:42,068 --> 00:11:43,334 I'm sorry, too. 211 00:11:49,876 --> 00:11:51,542 What does that mean? 212 00:11:51,611 --> 00:11:54,345 I'm sorry I thought you would change. 213 00:11:54,414 --> 00:11:57,148 I'm sorry you lie to me constantly. 214 00:11:57,217 --> 00:11:59,316 I'm sorry you're selfish. 215 00:11:59,385 --> 00:12:01,185 I'm sorry you're a drunk. 216 00:12:01,254 --> 00:12:03,020 I'm sorry you're a drug addict. 217 00:12:03,089 --> 00:12:04,522 And most of all, I'm so sorry 218 00:12:04,590 --> 00:12:05,389 you are such an incredible coward. 219 00:12:05,458 --> 00:12:07,392 Listen. Wait a minute, now. 220 00:12:09,562 --> 00:12:10,961 I'm clean... 221 00:12:11,030 --> 00:12:12,397 I'm clean as a whistle. 222 00:12:13,900 --> 00:12:15,900 And with me and you? Listen. 223 00:12:17,070 --> 00:12:20,304 I'm trying as fucking best i can here, all right? 224 00:12:20,373 --> 00:12:21,840 So please give me a break. 225 00:12:23,176 --> 00:12:24,843 Go try somewhere else. 226 00:12:26,646 --> 00:12:28,279 I'm done. 227 00:14:03,509 --> 00:14:06,243 I never wanna see you again, Tristan. 228 00:14:06,312 --> 00:14:07,378 Do you hear me? 229 00:14:08,181 --> 00:14:09,614 I hope you die. 230 00:14:09,682 --> 00:14:14,051 I hope you go die, because as far as I'm concerned, 231 00:14:14,120 --> 00:14:15,420 you're already dead to me. 232 00:14:16,923 --> 00:14:19,490 You're already dead to all of us. 233 00:15:52,218 --> 00:15:54,418 Hey, angel. 234 00:15:54,487 --> 00:15:56,053 Darlin'. 235 00:15:56,122 --> 00:15:57,588 I know you're not gonna tell me 236 00:15:57,657 --> 00:15:59,624 what all this fuss is about tonight, 237 00:15:59,692 --> 00:16:00,625 so I'm not even gonna ask. 238 00:16:01,294 --> 00:16:02,560 How are you? 239 00:16:02,629 --> 00:16:04,161 Excited about my surprise. 240 00:16:04,230 --> 00:16:05,729 Me, too. 241 00:16:05,798 --> 00:16:08,365 And you're sure you wanna give up today for me? 242 00:16:08,434 --> 00:16:09,767 I'm sure. 243 00:16:09,836 --> 00:16:11,235 You are? 244 00:16:11,304 --> 00:16:13,637 I've never been more sure about anything in my whole life. 245 00:16:14,607 --> 00:16:15,906 I have you to thank for that. 246 00:16:15,975 --> 00:16:18,709 No, angel. 247 00:16:18,778 --> 00:16:20,445 You have yourself to thank for that. 248 00:16:21,114 --> 00:16:22,380 Listen, darlin', 249 00:16:22,449 --> 00:16:24,581 I checked my phone and the highways are packed, 250 00:16:24,650 --> 00:16:27,451 so I'm gonna take surface streets instead. 251 00:16:27,520 --> 00:16:30,421 Looks like I'll be with you in a little over an hour. 252 00:16:30,490 --> 00:16:32,123 Countin' the minutes already. 253 00:16:32,692 --> 00:16:33,691 Me, too. 254 00:16:34,794 --> 00:16:36,326 I love you. 255 00:16:36,395 --> 00:16:37,728 I love you, too. 256 00:18:21,801 --> 00:18:22,833 How are you now? 257 00:18:22,902 --> 00:18:24,102 Declan? 258 00:18:24,570 --> 00:18:25,769 Dec? You there? 259 00:18:25,838 --> 00:18:27,071 Tristan! That you? 260 00:18:27,139 --> 00:18:28,739 Yeah, man. Sorry, didn't know you were on nights. 261 00:18:28,808 --> 00:18:30,174 I can call back. 262 00:18:30,243 --> 00:18:31,509 Well, hang on. Hang on there a minute. 263 00:18:34,780 --> 00:18:36,213 Oh, Jesus, man. That's better. 264 00:18:36,281 --> 00:18:38,448 What's going on? It's been forever, man. 265 00:18:38,517 --> 00:18:40,016 Listen, I have a favor to ask you. 266 00:18:40,085 --> 00:18:42,586 Yeah, anything, man. What's up? 267 00:18:42,655 --> 00:18:45,189 You would be able to round up the boys the first week of July? 268 00:18:45,258 --> 00:18:46,591 Sure, I can. 269 00:18:46,659 --> 00:18:48,458 Tell me you're finally coming home to us now. 270 00:18:48,527 --> 00:18:50,361 Something like that. 271 00:18:51,764 --> 00:18:53,364 Listen, if you can do that for me, it'd be great. 272 00:18:53,432 --> 00:18:56,333 I'm on it, buddy. Consider it done. 273 00:18:57,570 --> 00:18:58,835 How is the family? 274 00:18:58,904 --> 00:19:00,203 Ah, they're all good. 275 00:19:00,272 --> 00:19:01,138 Cathy just started primary school, 276 00:19:01,206 --> 00:19:01,972 can you believe it? 277 00:19:02,040 --> 00:19:05,275 Man, time is just flyin'. 278 00:19:05,344 --> 00:19:07,010 You watch the united game? 279 00:19:07,079 --> 00:19:08,445 Oh, it was dark, man. I wish I didn't. 280 00:19:08,514 --> 00:19:10,747 Only for Rooney, we're dead and buried. 281 00:19:10,816 --> 00:19:12,416 Keeping us alive this year. 282 00:19:12,484 --> 00:19:14,251 Come on, he keeps us alive every year. 283 00:19:14,320 --> 00:19:15,886 He's all we've got. 284 00:19:15,955 --> 00:19:17,688 It's gonna take us years, man, to get a team back. 285 00:19:17,757 --> 00:19:18,756 Yeah. 286 00:19:18,825 --> 00:19:20,624 Everything takes time, all right. 287 00:19:20,693 --> 00:19:22,359 It sure does. 288 00:19:22,428 --> 00:19:24,695 Com'ere. You all right, man? You sound a bit off. 289 00:19:24,764 --> 00:19:26,964 Yeah, yeah. I'm sound, man. I'm just a bit tired is all. 290 00:19:27,033 --> 00:19:28,632 Ah, too many Hollywood parties. 291 00:19:28,701 --> 00:19:29,933 That's what's wrong with you. 292 00:19:30,002 --> 00:19:31,535 Do you want it now? Do you? 293 00:19:31,604 --> 00:19:34,905 No, no. I'm off the circuit now, dec. 294 00:19:34,974 --> 00:19:36,740 Clean living. 295 00:19:36,809 --> 00:19:38,675 More exhausted than I've ever been. 296 00:19:38,744 --> 00:19:40,644 Fuck, it's not easy. 297 00:19:40,713 --> 00:19:42,613 But I keep telling myself it's all worth it. 298 00:19:42,682 --> 00:19:44,381 Yeah, I'll believe that 299 00:19:44,450 --> 00:19:45,382 when I see it, buddy. 300 00:19:45,451 --> 00:19:47,618 You fuckin' animal, you. 301 00:19:47,687 --> 00:19:49,153 Com'ere, what's wrong with your pint anyway? 302 00:19:49,222 --> 00:19:50,555 Take it easy on yourself, will you? 303 00:19:50,623 --> 00:19:53,523 Nothing. Fifty of them is a different story, though. 304 00:19:53,592 --> 00:19:55,259 You do know me. 305 00:19:55,328 --> 00:19:56,794 Well, that's true, man. 306 00:19:56,863 --> 00:19:57,762 You did always like a bit more than the rest of us. 307 00:19:57,830 --> 00:20:00,497 But sure, you could handle it. 308 00:20:00,566 --> 00:20:01,698 You're a party animal, man. That's what you do. 309 00:20:01,767 --> 00:20:04,034 Not anymore. Honestly, buddy. 310 00:20:04,103 --> 00:20:05,602 Ah, that's great, man. Proud of you. 311 00:20:05,671 --> 00:20:07,471 I won't lie, I won't put money on you, 312 00:20:07,540 --> 00:20:09,006 but, uh, I'm proud of you. 313 00:20:09,075 --> 00:20:11,408 Com'ere, got on to your old lad there the last day. 314 00:20:11,477 --> 00:20:12,509 Just to check up on him. 315 00:20:12,578 --> 00:20:14,077 You know, he's doing all right. 316 00:20:14,146 --> 00:20:16,380 I'll tell you why, he's as stubborn as ever, that one. 317 00:20:16,449 --> 00:20:18,015 That'll never change. 318 00:20:18,084 --> 00:20:20,617 Listen, I appreciate that though, dec. 319 00:20:20,686 --> 00:20:23,287 How's work going? You all right for a few pound? 320 00:20:23,356 --> 00:20:24,322 Oh, com'ere, I'm sound, buddy, 321 00:20:24,390 --> 00:20:25,489 hold on to what you have. 322 00:20:25,558 --> 00:20:27,358 For god's sake. 323 00:20:27,427 --> 00:20:29,093 I saw your last movie anyway. You might need it, buddy. 324 00:20:29,162 --> 00:20:31,295 You'll be back here grafting with me in no time, 325 00:20:31,364 --> 00:20:32,663 making shite like that. 326 00:20:33,900 --> 00:20:35,466 Go fuck yourself. It wasn't that bad. 327 00:20:35,535 --> 00:20:38,635 What? Grafting me now, or that shit movie? 328 00:20:38,704 --> 00:20:39,836 Both. 329 00:20:39,905 --> 00:20:41,938 At least I got paid well for the film. 330 00:20:42,007 --> 00:20:43,840 Com'ere, I've seen better acting 331 00:20:43,909 --> 00:20:46,009 in Cathy's pre-school plays, buddy. 332 00:20:46,078 --> 00:20:47,511 Ah, no. It's not bad. 333 00:20:47,579 --> 00:20:49,146 Someone has to give you some shite for it. 334 00:20:49,214 --> 00:20:53,050 Although that chick there, she'd some pair of tits on her. 335 00:20:53,119 --> 00:20:55,819 Tell me now, you're after eating the box of her. 336 00:20:55,888 --> 00:20:58,622 No, no. Not anymore, buddy. 337 00:20:58,691 --> 00:21:01,325 Don't worry, the critics have you covered on that one. 338 00:21:01,394 --> 00:21:02,493 On the tits? 339 00:21:03,629 --> 00:21:04,828 That's a pity. 340 00:21:04,897 --> 00:21:07,964 Arra. Some things fucking never change, boy. 341 00:21:08,033 --> 00:21:09,466 Com'ere, sorry, man. Gotta run here. 342 00:21:09,535 --> 00:21:10,968 The foreman's on my back. 343 00:21:11,036 --> 00:21:12,869 Jesus, man, if cunts were scarce, 344 00:21:12,938 --> 00:21:14,738 this lad make two. 345 00:21:14,807 --> 00:21:16,173 Well, take care of yourself. 346 00:21:16,242 --> 00:21:17,408 Will... I'll sort all that out with the boys for you. 347 00:21:17,476 --> 00:21:19,743 Thanks, man. Really good chatting to you. 348 00:21:19,812 --> 00:21:21,078 Yeah. Likewise, man. 349 00:21:21,147 --> 00:21:22,680 - Take it easy, buddy. - - You too. 350 00:21:27,453 --> 00:21:28,952 Tristan, my man. Joseph here. 351 00:21:29,021 --> 00:21:30,421 Let me know when you're free to talk. 352 00:21:32,425 --> 00:21:33,790 Tristan! 353 00:21:33,859 --> 00:21:35,492 Joseph again. 354 00:21:35,561 --> 00:21:36,960 Wanted to make sure you got my first message. 355 00:21:37,029 --> 00:21:39,029 Mr. Blake, it's Dr. lynch. 356 00:21:39,098 --> 00:21:40,530 Listen, I've been going over 357 00:21:40,599 --> 00:21:41,498 your previous addiction treatment history. 358 00:21:41,567 --> 00:21:43,200 And I have a concern, 359 00:21:44,470 --> 00:21:45,368 I need to discuss with you as soon as possible. 360 00:21:45,437 --> 00:21:46,536 Can you please call me back... 361 00:21:53,045 --> 00:21:55,879 - Hello. - - Tristan, my man. 362 00:21:55,948 --> 00:21:58,515 Joseph. Look. 363 00:21:58,584 --> 00:22:00,450 I can't really talk right now. I've a lot going on, 364 00:22:00,519 --> 00:22:02,586 - so maybe we can... - - Yeah, what's up? 365 00:22:02,655 --> 00:22:04,555 A lot, man, just a lot. 366 00:22:05,057 --> 00:22:06,823 Look, I really gotta go. 367 00:22:06,892 --> 00:22:09,393 And I'm also driving, so I shouldn't be on the phone. 368 00:22:09,462 --> 00:22:10,761 Oh, come on, now. 369 00:22:10,830 --> 00:22:11,862 I know you've got that fancy car. 370 00:22:11,931 --> 00:22:13,364 It's got a hands-free system. 371 00:22:14,533 --> 00:22:15,866 - It has. - - So, we're good. 372 00:22:15,935 --> 00:22:17,802 So where you off to, my man? 373 00:22:18,904 --> 00:22:20,504 The palisades. 374 00:22:20,572 --> 00:22:22,340 Aren't you supposed to be on set right now? 375 00:22:23,108 --> 00:22:24,074 Who you going to see? 376 00:22:25,177 --> 00:22:26,710 You get my voicemail, Joseph? 377 00:22:26,779 --> 00:22:28,378 Yes, and yes. Payment received. 378 00:22:28,447 --> 00:22:31,481 You never fail on payments. You're always good on payments. 379 00:22:31,550 --> 00:22:32,816 Very deep pockets. 380 00:22:32,885 --> 00:22:35,152 Super. So we're all square. 381 00:22:35,221 --> 00:22:38,688 Look, Joseph, I'm feeling really, really good today. 382 00:22:38,757 --> 00:22:41,691 I've actually never felt better, so no need for a session. 383 00:22:41,760 --> 00:22:43,360 I've really got to run, all right? 384 00:22:43,428 --> 00:22:45,762 Okay, movie star. You are the boss. 385 00:22:45,831 --> 00:22:46,830 Here if you need me. 386 00:22:46,899 --> 00:22:48,099 Bye, Joseph. 387 00:23:22,234 --> 00:23:23,733 - Hello? - Dad. 388 00:23:23,802 --> 00:23:25,502 I hope it's not too late for you. 389 00:23:25,571 --> 00:23:27,737 Ah, no. No, son. 390 00:23:27,806 --> 00:23:29,239 I don't have to be up early anyway. 391 00:23:29,308 --> 00:23:30,307 The cows are calving. 392 00:23:30,376 --> 00:23:32,742 It's really good to hear your voice, dad. 393 00:23:32,811 --> 00:23:34,411 How are you feeling? 394 00:23:34,479 --> 00:23:36,146 Oh, sure, I'm grand. I'm grand. I'm great. 395 00:23:36,215 --> 00:23:38,014 I always feel great, son. 396 00:23:38,083 --> 00:23:40,617 That's great, dad. That's really great. 397 00:23:40,686 --> 00:23:43,687 So, uh, when are you coming home? 398 00:23:43,756 --> 00:23:45,889 Listen, dad, i have a favor to ask you. 399 00:23:45,958 --> 00:23:47,457 Yeah. Go on. Go on. 400 00:23:47,526 --> 00:23:49,259 Anything at all, son. Anything at all. 401 00:23:49,328 --> 00:23:50,427 I would really love for you 402 00:23:50,496 --> 00:23:52,162 to fly out here in the first week of July. 403 00:23:52,231 --> 00:23:56,666 Ah! No, no, no. Sure, I'm fine here, son. 404 00:23:56,735 --> 00:23:59,736 And who would look after the farm, huh? 405 00:23:59,805 --> 00:24:01,872 Who will make sure everything's in running order? 406 00:24:01,941 --> 00:24:02,840 - It... - Dad, you don't... 407 00:24:02,909 --> 00:24:04,575 What? No. No, look. 408 00:24:04,644 --> 00:24:05,509 You just come home whenever you're ready, son. 409 00:24:05,578 --> 00:24:07,610 All right. I'm here. 410 00:24:07,679 --> 00:24:09,112 Kept your room just the same, 411 00:24:09,181 --> 00:24:10,914 and your mother put the kettle on for tea. 412 00:24:10,983 --> 00:24:12,616 I can't come home, dad. 413 00:24:12,685 --> 00:24:14,151 I have to work over here all summer. 414 00:24:14,220 --> 00:24:15,919 What? Can't you take holidays? 415 00:24:15,988 --> 00:24:17,588 It's not that simple. 416 00:24:17,656 --> 00:24:19,089 Yes, but you're working all the time. 417 00:24:19,158 --> 00:24:21,057 You just take your entitled days. 418 00:24:21,126 --> 00:24:22,158 It's the law. 419 00:24:22,227 --> 00:24:24,060 With my job, it's different. 420 00:24:24,129 --> 00:24:26,530 Look, I'll come home when I can, 421 00:24:26,599 --> 00:24:27,898 but, for once, 422 00:24:27,967 --> 00:24:31,535 I would really love for you to just come out here. 423 00:24:31,604 --> 00:24:33,170 I beg you, dad. 424 00:24:33,239 --> 00:24:34,738 I can't. Enough of that talk for now. 425 00:24:34,807 --> 00:24:35,606 Right, I have to go and feed the cows. 426 00:24:35,675 --> 00:24:38,074 I'll talk to you later. 427 00:24:38,143 --> 00:24:39,809 You just come home whenever you're ready. 428 00:24:39,878 --> 00:24:40,977 I'll wait. There's no panic. 429 00:24:41,046 --> 00:24:43,647 Dad, you don't have to feed the cows. 430 00:24:43,716 --> 00:24:44,948 What are you talking about? 431 00:24:46,118 --> 00:24:47,684 Nothing. Look, I'll talk to you later. 432 00:24:47,753 --> 00:24:48,885 Take care of yourself, please. 433 00:24:48,954 --> 00:24:50,053 Which I always do. 434 00:24:50,122 --> 00:24:51,655 I know, dad. 435 00:24:51,724 --> 00:24:53,223 All right. Goodbye, now, Tristan, bye. 436 00:24:54,760 --> 00:24:55,759 I love you. 437 00:25:42,941 --> 00:25:44,608 Hello? 438 00:25:44,677 --> 00:25:45,943 Movie star. 439 00:25:46,012 --> 00:25:48,878 Joseph, I thought I told you i was really busy today. 440 00:25:48,947 --> 00:25:50,246 Oh, no, you did. 441 00:25:50,315 --> 00:25:51,181 But I could hear it in your voice. 442 00:25:51,249 --> 00:25:52,749 You sound fragile. 443 00:25:52,818 --> 00:25:54,784 And I just wanna make sure you're okay. 444 00:25:54,853 --> 00:25:56,319 I'm fine. Thanks for reaching out. 445 00:25:56,388 --> 00:25:57,854 You know, this often happens 446 00:25:57,923 --> 00:26:00,424 when a patient passes a traumatic milestone. 447 00:26:00,493 --> 00:26:02,059 "Traumatic milestone," what are you talking about? 448 00:26:02,128 --> 00:26:04,562 Are you kidding me? It's your anniversary. 449 00:26:06,065 --> 00:26:07,665 Don't tell me you don't know. 450 00:26:07,733 --> 00:26:10,266 It's the one-year anniversary of your sobriety, man. 451 00:26:10,335 --> 00:26:11,768 It's your sober day. 452 00:26:11,837 --> 00:26:13,103 Yeah. I guess it is. 453 00:26:13,872 --> 00:26:15,305 And it's normal 454 00:26:15,373 --> 00:26:16,372 to experience feelings of anxiety 455 00:26:16,441 --> 00:26:19,242 around this stage, you know? 456 00:26:19,311 --> 00:26:20,643 Are you feeling stressed out? Are you feeling listless? 457 00:26:20,712 --> 00:26:21,711 You're having a hard time sleeping, 458 00:26:21,780 --> 00:26:23,046 dealing with your emotions? 459 00:26:23,115 --> 00:26:25,548 Trouble with your memory? 460 00:26:25,617 --> 00:26:28,718 Yeah. That's every day, Joseph. Look, I've really got to go. 461 00:26:28,787 --> 00:26:30,154 I was afraid this was gonna happen. 462 00:26:31,223 --> 00:26:32,055 What was? 463 00:26:33,025 --> 00:26:34,058 Transference. 464 00:26:36,028 --> 00:26:37,961 Please just talk normal to me for once. 465 00:26:38,030 --> 00:26:39,863 For fuck's sake, i can't be googling shit 466 00:26:39,932 --> 00:26:41,231 while I'm driving. 467 00:26:41,300 --> 00:26:42,866 Oops, no, I'm sorry. I... 468 00:26:42,935 --> 00:26:44,201 What I mean is this, 469 00:26:44,270 --> 00:26:46,036 "when you think that you don't need me, 470 00:26:46,105 --> 00:26:47,671 that's when you really need me." 471 00:26:47,740 --> 00:26:50,674 Who are you, nanny McPhee? 472 00:26:50,743 --> 00:26:54,711 Look, I appreciate your help, but I don't need it anymore. 473 00:26:54,780 --> 00:26:56,946 I'm healthy. I'm clean. 474 00:26:57,015 --> 00:26:59,215 I don't need a therapist. 475 00:26:59,284 --> 00:27:01,351 So, you have no other doctor? 476 00:27:01,420 --> 00:27:03,687 It was just me, and you've stopped therapy? 477 00:27:03,756 --> 00:27:05,288 Yeah. That's what i keep telling you. 478 00:27:05,357 --> 00:27:07,691 I'm keeping things together just fine on my own. 479 00:27:08,193 --> 00:27:10,060 There's no one else. 480 00:27:10,129 --> 00:27:12,095 I don't even want to use anymore. 481 00:27:12,164 --> 00:27:13,396 I'm feeling great. 482 00:27:13,465 --> 00:27:14,831 Good. 483 00:27:14,900 --> 00:27:16,466 You just have to be careful, Tristan. 484 00:27:16,535 --> 00:27:18,135 I am. 485 00:27:18,203 --> 00:27:19,002 A relapse can happen in an instant. 486 00:27:19,071 --> 00:27:20,604 In moments, everything you love, 487 00:27:21,874 --> 00:27:23,406 everything you hold dear, can be taken from you. 488 00:27:23,475 --> 00:27:24,741 Do you understand what I'm telling you? 489 00:27:24,810 --> 00:27:27,977 Yeah. Of course, I do. I'm not going to relapse. 490 00:27:28,046 --> 00:27:29,445 Okay, well... 491 00:27:29,514 --> 00:27:31,214 And you sound confident enough about it. 492 00:27:31,283 --> 00:27:33,717 But, before I go, I wanna tell you a little story. 493 00:27:33,786 --> 00:27:34,785 I think you'll like it. 494 00:27:35,420 --> 00:27:36,820 Do I have a choice? 495 00:27:38,390 --> 00:27:39,823 Yes, of course, you have a choice. 496 00:27:39,892 --> 00:27:40,891 You see, you always have a choice. 497 00:27:40,960 --> 00:27:42,826 That's the beauty of it all. 498 00:27:42,895 --> 00:27:43,594 The choice is yours. 499 00:27:43,662 --> 00:27:44,294 Well, that's a relief. 500 00:27:46,198 --> 00:27:48,065 You're a funny guy. No wonder people love you. 501 00:27:49,701 --> 00:27:50,667 Okay. So, there was this kid, Luke Smith, 502 00:27:50,736 --> 00:27:52,368 from... not his real name. 503 00:27:52,437 --> 00:27:55,004 From Jersey, and about your age. 504 00:27:55,073 --> 00:27:56,673 Tough childhood. 505 00:27:56,741 --> 00:27:58,441 Parents beat him, burned him with cigarettes 506 00:27:58,510 --> 00:28:00,977 when they weren't actually ignoring him completely. 507 00:28:01,046 --> 00:28:02,412 They were addicts, 508 00:28:02,481 --> 00:28:03,380 so, of course, he became an addict too. 509 00:28:03,448 --> 00:28:04,748 Like parents, like son, right? 510 00:28:04,816 --> 00:28:06,850 Anyway, by the time he came to me, 511 00:28:06,919 --> 00:28:08,318 he was in a very rough shape. 512 00:28:08,387 --> 00:28:10,020 But he worked on himself, long and hard. 513 00:28:10,088 --> 00:28:12,288 He stayed committed, together we got him clean. 514 00:28:12,357 --> 00:28:13,223 I got him clean. 515 00:28:13,291 --> 00:28:14,657 Like I did with you. 516 00:28:14,726 --> 00:28:17,360 And then, much like you, he met a girl. 517 00:28:17,429 --> 00:28:18,228 An incredible girl. 518 00:28:18,297 --> 00:28:21,030 And he rushed right into things. 519 00:28:21,099 --> 00:28:22,999 He thought he loved her. 520 00:28:23,068 --> 00:28:26,070 But he just loved the idea of loving her. 521 00:28:26,972 --> 00:28:28,338 But he was fragile, 522 00:28:28,407 --> 00:28:30,039 and he had never experienced true love, 523 00:28:30,108 --> 00:28:31,474 or any love for that matter. 524 00:28:31,543 --> 00:28:32,875 The relationship was everything to him. 525 00:28:32,944 --> 00:28:34,878 And it was the strength of the love, 526 00:28:34,947 --> 00:28:36,312 the power of that relationship, 527 00:28:36,381 --> 00:28:37,715 that destroyed him. 528 00:28:39,218 --> 00:28:40,417 At first, I was there to help him, 529 00:28:40,486 --> 00:28:41,318 but as her hold on him grew stronger, 530 00:28:41,387 --> 00:28:43,186 he pushed me out. 531 00:28:43,254 --> 00:28:44,287 He told me he was okay, 532 00:28:44,356 --> 00:28:45,655 that he was ready to move on, 533 00:28:45,724 --> 00:28:46,790 he could handle things on his own. 534 00:28:47,859 --> 00:28:50,293 Any of that sound familiar? 535 00:28:50,362 --> 00:28:52,195 I told him what I told you, he wouldn't listen. 536 00:28:52,264 --> 00:28:53,797 Had he listened to me, 537 00:28:53,866 --> 00:28:55,165 he would have taken things a lot slower, 538 00:28:55,234 --> 00:28:57,901 they'd be together today. 539 00:28:57,970 --> 00:28:59,469 Instead, he relapsed, and she left him, 540 00:28:59,538 --> 00:29:00,937 and he's right back where he started. 541 00:29:01,006 --> 00:29:01,071 Alone, and a fuckup, and a loser. 542 00:29:03,976 --> 00:29:05,642 Um, I shouldn't use that language. I'm sorry. 543 00:29:05,711 --> 00:29:08,545 It's not very therapeutic. But you get my drift. 544 00:29:08,614 --> 00:29:10,413 Yeah, well, that's that guy. 545 00:29:10,482 --> 00:29:11,881 I'm not that guy. 546 00:29:11,950 --> 00:29:14,484 I'll never go back there again. 547 00:29:14,553 --> 00:29:16,486 Yeah. Well, you're a confident guy. 548 00:29:16,555 --> 00:29:18,054 And it's very impressive. 549 00:29:18,123 --> 00:29:21,024 But you need to listen to me, Tristan. 550 00:29:21,093 --> 00:29:23,761 You think you're in control, and you're not. 551 00:29:24,897 --> 00:29:26,230 Do you hear me? 552 00:29:26,298 --> 00:29:28,097 You are at a critical juncture in your life. 553 00:29:28,166 --> 00:29:29,599 Things could turn on a dime. 554 00:29:29,667 --> 00:29:30,500 And they could be turning already. 555 00:29:30,568 --> 00:29:33,504 Joseph, I told you. I'm fine. 556 00:29:35,374 --> 00:29:36,774 Tristan. 557 00:29:37,442 --> 00:29:39,075 I care about you. 558 00:29:39,144 --> 00:29:41,311 All I want is to look out for your well-being 559 00:29:41,380 --> 00:29:43,112 and protect your best interests. 560 00:29:43,181 --> 00:29:44,781 You've already established 561 00:29:44,849 --> 00:29:47,350 that you can't make decisions for yourself. 562 00:29:47,419 --> 00:29:49,419 You think you're a man, but you're like a child. 563 00:29:50,522 --> 00:29:51,855 All right. 564 00:29:51,923 --> 00:29:53,256 Look, we'll connect in person soon. 565 00:29:53,325 --> 00:29:55,058 I just wanna make sure that you're all right. 566 00:29:55,127 --> 00:29:56,393 Look, Joseph. 567 00:29:56,462 --> 00:29:59,529 Please don't call me again from a private number. 568 00:29:59,598 --> 00:30:02,632 You know I don't like answering unknown callers. 569 00:30:02,701 --> 00:30:05,001 You, of all people, should know that. 570 00:30:05,070 --> 00:30:06,536 Yeah, I know. I'm sorry. 571 00:30:06,605 --> 00:30:07,805 I hear you. 572 00:30:09,375 --> 00:30:10,406 But you must remember how important... 573 00:30:21,453 --> 00:30:23,419 I really am fine. 574 00:30:34,333 --> 00:30:36,366 Mr. Blake, it's Dr. lynch again. 575 00:30:36,435 --> 00:30:37,834 I haven't heard from you 576 00:30:37,903 --> 00:30:39,102 and I've had to leave the office. 577 00:30:39,171 --> 00:30:41,805 It is extremely urgent that we speak. 578 00:30:41,874 --> 00:30:43,574 I will be available on my home line all night, 579 00:30:43,642 --> 00:30:46,309 so please, at your earliest possible convenience, 580 00:30:46,378 --> 00:30:47,410 return my call. 581 00:30:47,479 --> 00:30:48,845 Thank you. 582 00:30:48,914 --> 00:30:51,982 Will probably cost me triple calling her at the house. 583 00:31:22,147 --> 00:31:23,747 Tristan. 584 00:31:23,815 --> 00:31:26,516 Tristan, how long have we known each other? 585 00:31:26,585 --> 00:31:29,185 How long have I slaved away on your behalf? 586 00:31:29,254 --> 00:31:31,120 And, and after all we've been through, 587 00:31:31,189 --> 00:31:33,122 this, this is how you treat me? 588 00:31:33,191 --> 00:31:35,091 Come on, you're unbelievable, man. 589 00:31:35,160 --> 00:31:37,560 Richard, come on. You're getting hysterical. 590 00:31:37,629 --> 00:31:40,730 Yeah? Well, the truth makes me hysterical, Tristan. 591 00:31:40,799 --> 00:31:44,000 The truth is, you're my agent. 592 00:31:44,069 --> 00:31:46,269 So, deal with this. This is the gig. 593 00:31:46,338 --> 00:31:49,372 Tristan, I'm an agent, not a fucking genie. 594 00:31:49,441 --> 00:31:52,375 Okay, it's a 100-million-dollar production, dude. 595 00:31:52,444 --> 00:31:53,677 You're out of your mind! 596 00:31:53,745 --> 00:31:56,579 I told you my availability when we made this deal. 597 00:31:56,648 --> 00:31:59,482 I couldn't make it to set until tomorrow. 598 00:31:59,551 --> 00:32:03,219 I was crystal clear. What didn't you understand? 599 00:32:03,288 --> 00:32:05,755 Honestly, I thought you were joking. 600 00:32:05,824 --> 00:32:08,524 Okay, we all did. For god's sakes. 601 00:32:08,593 --> 00:32:11,227 Joking, or high. 602 00:32:11,296 --> 00:32:14,397 - Richard, come on. - -No, no. You come on. 603 00:32:14,466 --> 00:32:17,667 When a huge studio says they need you on a set 604 00:32:17,736 --> 00:32:19,769 at a certain time, on a certain day, 605 00:32:19,838 --> 00:32:22,405 and they're paying you ten million dollars to be there, 606 00:32:22,474 --> 00:32:25,441 you cancel your fucking facial, throw your shit in a bag, 607 00:32:25,510 --> 00:32:26,909 and fly a day early. 608 00:32:26,978 --> 00:32:28,711 - And I don't get a say? - - No! You don't. 609 00:32:28,780 --> 00:32:31,681 You do not. You're putting this project on the line. 610 00:32:31,750 --> 00:32:34,484 And by project, I mean, your ass. 611 00:32:34,553 --> 00:32:36,552 Okay, I, I don't wanna hurt your feelings, 612 00:32:36,621 --> 00:32:38,287 - but this sounds more like... -What? Sounds what? 613 00:32:38,356 --> 00:32:39,388 Sounds more Hemingway? 614 00:32:39,457 --> 00:32:42,626 Yes. It does, okay? 615 00:32:43,595 --> 00:32:44,627 And he'll be calling. 616 00:32:44,696 --> 00:32:45,828 I doubt that. 617 00:32:45,897 --> 00:32:48,131 Alex doesn't have my number. Thank fuck. 618 00:32:48,200 --> 00:32:49,399 He does now. 619 00:32:49,468 --> 00:32:51,068 Excuse me? 620 00:32:51,136 --> 00:32:53,269 Hey, if I didn't, he threatened to leave. 621 00:32:53,338 --> 00:32:55,071 Maybe, you should represent talent 622 00:32:55,140 --> 00:32:56,439 that doesn't threaten then. 623 00:32:56,508 --> 00:32:57,841 Threaten what? My livelihood? 624 00:32:57,909 --> 00:32:58,675 Is that like you're doing right now? 625 00:32:58,744 --> 00:33:01,211 Thanks for the advice. 626 00:33:01,280 --> 00:33:02,512 But I'll take that into consideration 627 00:33:02,581 --> 00:33:03,079 the next time I take on a rising star. 628 00:33:03,749 --> 00:33:05,982 It's Hollywood. 629 00:33:06,051 --> 00:33:07,583 Everyone's a rising star until they start falling. 630 00:33:07,652 --> 00:33:08,651 He's different. 631 00:33:08,720 --> 00:33:10,520 Of course, he is. 632 00:33:10,589 --> 00:33:13,456 He has his agent helping him ride the coattails 633 00:33:13,525 --> 00:33:15,324 of his number one client. 634 00:33:15,393 --> 00:33:18,227 Wouldn't that be great, Richard, if we all had that? 635 00:33:18,296 --> 00:33:20,430 A free fucking ride to the top. 636 00:33:20,499 --> 00:33:21,631 Everyone would be a star. 637 00:33:21,700 --> 00:33:24,233 We'd run out of room on the fucking posters. 638 00:33:24,302 --> 00:33:25,601 Oh, come on, give him a break. 639 00:33:25,670 --> 00:33:26,936 He's a good kid. 640 00:33:27,005 --> 00:33:29,705 He's an empty-headed dollar sign, that's what he is. 641 00:33:31,743 --> 00:33:34,477 Is he the 6-1-7 calling? 642 00:33:34,546 --> 00:33:37,113 The shit show now begins, thanks to you, Richard. 643 00:33:37,182 --> 00:33:40,383 Tristan, please, don't fuck this up for me. 644 00:33:40,452 --> 00:33:41,484 I'm overextended. 645 00:33:41,553 --> 00:33:42,786 The cars, tricia's surgeries, 646 00:33:42,854 --> 00:33:44,387 the kids' schools, that dui... 647 00:33:44,456 --> 00:33:47,156 The bank's gonna foreclose on my house. 648 00:33:47,225 --> 00:33:48,224 You wanna see me 649 00:33:48,293 --> 00:33:49,759 and my family homeless? 650 00:33:49,828 --> 00:33:51,694 Screw you, Richard. 651 00:33:51,763 --> 00:33:54,530 You make more money than I do, for fuck's sake. 652 00:33:54,599 --> 00:33:57,533 Yeah, fuck. I do. 653 00:33:57,602 --> 00:33:58,668 Look. Whatever. All right? 654 00:33:58,736 --> 00:33:59,902 Just fix it. 655 00:33:59,971 --> 00:34:02,371 For all our sakes. Please. 656 00:34:02,440 --> 00:34:04,307 And why am I doing your job again? 657 00:34:04,376 --> 00:34:06,375 Hey, I tried. 658 00:34:06,444 --> 00:34:08,377 I've been on the goddamn phone all morning, 659 00:34:08,446 --> 00:34:09,612 but I'm just one man, okay? 660 00:34:09,681 --> 00:34:11,714 There's only so much I can do. 661 00:34:11,783 --> 00:34:14,784 Now, just talk to Hemingway. Calm him down. 662 00:34:14,853 --> 00:34:16,186 We can't lose this one. 663 00:34:17,222 --> 00:34:19,355 We can't? Or ye can't? 664 00:34:19,424 --> 00:34:21,357 We! Look, after this, 665 00:34:21,426 --> 00:34:22,792 you can go right back to those 666 00:34:22,861 --> 00:34:25,629 independent low-budget heaps of shit you love so much. 667 00:34:26,398 --> 00:34:27,864 Do this film, pal, 668 00:34:27,933 --> 00:34:29,532 and your career is bulletproof. 669 00:34:29,601 --> 00:34:31,701 Jesus. Some fucking agent you are. 670 00:34:31,770 --> 00:34:33,303 What a client you are. 671 00:34:33,372 --> 00:34:35,671 Help me out on this one. I'm begging you. 672 00:34:35,740 --> 00:34:36,973 You always beg. 673 00:34:37,041 --> 00:34:39,876 You're a money-crazed puppy in a brioni suit. 674 00:34:39,945 --> 00:34:43,412 So what? So what? This is it. Last one, okay? 675 00:34:43,481 --> 00:34:45,815 And don't be giving out my numbers to strangers again. 676 00:34:45,884 --> 00:34:47,550 I have to go get a new one now. 677 00:34:47,619 --> 00:34:50,553 It's a pain in the fucking hole. 678 00:34:50,622 --> 00:34:52,488 What? Who, who did I give it out to? 679 00:34:52,557 --> 00:34:53,890 - Joseph. - - Oh, yeah. 680 00:34:53,958 --> 00:34:55,291 Well, I thought that would be okay. 681 00:34:55,360 --> 00:34:57,793 I mean, he's your therapist, right? 682 00:34:57,862 --> 00:35:00,530 He was my therapist. Past tense. 683 00:35:00,599 --> 00:35:02,432 Next time, run it by me. 684 00:35:04,335 --> 00:35:07,237 Have to go. Wee pest is on the other line, thanks to you. 685 00:35:09,208 --> 00:35:10,774 About fucking time you answered! 686 00:35:11,977 --> 00:35:14,577 - I'm sorry. Who is this? - - Oh. 687 00:35:14,646 --> 00:35:16,846 Hey, you know what? Okay, look. I'm not sure how they do things 688 00:35:16,915 --> 00:35:18,347 back in potato-ville, but out here... 689 00:35:18,416 --> 00:35:19,715 "Potato-ville"? 690 00:35:19,784 --> 00:35:22,218 If I can remember correctly, we built your country. 691 00:35:22,287 --> 00:35:23,753 Okay, you know what? 692 00:35:23,822 --> 00:35:25,021 I'll give you the full fucking resumé later, 693 00:35:25,090 --> 00:35:26,356 starting with the fact that I've been 694 00:35:27,426 --> 00:35:28,558 under contract at Warner's for... 695 00:35:28,627 --> 00:35:30,026 Sounds like you skipped straight to the resumé. 696 00:35:30,095 --> 00:35:31,594 You know, at least mine 697 00:35:31,663 --> 00:35:33,630 doesn't have a train wreck at the top. 698 00:35:33,699 --> 00:35:34,631 What, tell me yours again? 699 00:35:34,700 --> 00:35:36,232 Every drug known to man, 700 00:35:36,301 --> 00:35:38,902 a Maserati facedown in a swimming pool, 701 00:35:38,970 --> 00:35:40,370 more abortions than the catholic church, 702 00:35:40,438 --> 00:35:41,638 a fucking bicycle wreck that almost killed you. 703 00:35:41,706 --> 00:35:43,973 - A motorbike. - - What? 704 00:35:44,042 --> 00:35:44,707 - It was a motorbike. - That's what I said. 705 00:35:44,776 --> 00:35:45,875 No, you said a bicycle. 706 00:35:45,944 --> 00:35:48,945 You see, a motorbike is like a bicycle, 707 00:35:49,014 --> 00:35:50,646 except with a motor. 708 00:35:50,715 --> 00:35:53,249 Hence, why they call it a motorbike. 709 00:35:53,318 --> 00:35:54,617 Jesus fucking... 710 00:35:54,686 --> 00:35:56,085 I know what a fucking motorbike is. 711 00:35:56,154 --> 00:35:58,755 - I'm just making sure. - - Whatever! 712 00:35:58,824 --> 00:36:00,323 Look, for as long as you've been doing this, 713 00:36:00,392 --> 00:36:03,226 apparently, you haven't learn one fucking thing about the biz. 714 00:36:04,530 --> 00:36:06,229 - Listen, tre. - - Hey. 715 00:36:06,298 --> 00:36:07,763 Only my family calls me that. 716 00:36:07,832 --> 00:36:11,334 I'm happy you finally got a taste of success. 717 00:36:11,403 --> 00:36:12,502 But that doesn't mean 718 00:36:12,571 --> 00:36:14,904 you can go around threatening people. 719 00:36:14,973 --> 00:36:16,906 That's just not how it works. 720 00:36:16,975 --> 00:36:18,441 "How it works"? Wait, wait... 721 00:36:18,510 --> 00:36:20,376 You think you know this town better than me? 722 00:36:20,445 --> 00:36:21,477 No. I'm not saying 723 00:36:21,546 --> 00:36:23,479 that's not how it works in this town. 724 00:36:23,548 --> 00:36:26,549 I'm saying, that's not how it works, period! 725 00:36:26,618 --> 00:36:28,084 Oh, fuck you, Blake! 726 00:36:28,153 --> 00:36:29,519 Since Richard didn't have the balls 727 00:36:29,588 --> 00:36:31,588 to explain shit to you before, I'll do it now. 728 00:36:32,324 --> 00:36:33,790 I never liked you. 729 00:36:33,859 --> 00:36:35,992 I wasn't a fan then, and I'm certainly not a fan now. 730 00:36:36,061 --> 00:36:37,661 The only reason I took this job 731 00:36:37,729 --> 00:36:40,563 was to work with this director to enhance my career. 732 00:36:40,632 --> 00:36:41,965 I definitely didn't do it 733 00:36:42,033 --> 00:36:42,932 to work with a deadbeat drug addict 734 00:36:43,001 --> 00:36:45,368 that despite his many fuckups, 735 00:36:45,437 --> 00:36:46,836 everyone still seems to like. 736 00:36:46,905 --> 00:36:48,505 Why? I don't fucking know. 737 00:36:48,573 --> 00:36:49,839 It's a fucking mystery to me, to be honest. 738 00:36:49,908 --> 00:36:53,776 The only reason you got the job in the first place, tre, 739 00:36:53,845 --> 00:36:56,412 is because this deadbeat drug addict 740 00:36:56,481 --> 00:36:58,614 allowed his pussy of an agent 741 00:36:58,683 --> 00:37:02,018 to piggyback his fucking pussy of a client 742 00:37:02,087 --> 00:37:05,054 on top of me as part of the deal. 743 00:37:05,123 --> 00:37:06,422 - Bullshit! - Ask him. 744 00:37:06,491 --> 00:37:08,391 - I will. - Enjoy. 745 00:37:09,660 --> 00:37:11,861 - By the way... - - What? 746 00:37:11,930 --> 00:37:13,163 Our on-screen tension 747 00:37:13,231 --> 00:37:15,831 is gonna come across quite authentic tomorrow. 748 00:37:15,900 --> 00:37:17,733 Which should benefit you perfectly. 749 00:37:17,802 --> 00:37:20,703 Because your acting is utter shite. 750 00:37:20,772 --> 00:37:22,071 Oh, fuck you, Blake! 751 00:37:22,140 --> 00:37:23,440 I'm gonna fucking... 752 00:37:24,976 --> 00:37:26,108 Enough of him for one day. 753 00:37:34,986 --> 00:37:36,920 Fuck that shitehead. 754 00:38:02,814 --> 00:38:03,813 Tristan. 755 00:38:03,882 --> 00:38:05,281 - Hey. - - Hi. 756 00:38:05,350 --> 00:38:08,017 You finally have time for me. 757 00:38:08,086 --> 00:38:10,019 Yeah, sorry. It's been a crazy day. 758 00:38:10,088 --> 00:38:11,454 Everything okay? 759 00:38:11,523 --> 00:38:13,022 Mm-hm, yeah. 760 00:38:13,091 --> 00:38:14,224 I just wanted to see how you're doing. 761 00:38:14,292 --> 00:38:16,992 I've been better, if you want the truth. 762 00:38:17,061 --> 00:38:18,027 You haven't... 763 00:38:18,096 --> 00:38:19,962 No, no. 764 00:38:20,031 --> 00:38:21,464 Nothing like that. 765 00:38:21,533 --> 00:38:23,133 Just work. 766 00:38:23,201 --> 00:38:25,501 I see you're doing a new big budget movie. 767 00:38:25,570 --> 00:38:27,403 That's exciting. 768 00:38:27,472 --> 00:38:28,938 Everyone here's raving about it. 769 00:38:29,007 --> 00:38:30,473 I guess it is big. 770 00:38:30,542 --> 00:38:33,376 Who am I talking to? 771 00:38:33,445 --> 00:38:35,077 You never got excited about anything. 772 00:38:36,214 --> 00:38:37,413 When do you start? 773 00:38:37,482 --> 00:38:40,383 Actually, that's where the "been better" is. 774 00:38:40,452 --> 00:38:41,685 What do you mean? 775 00:38:41,753 --> 00:38:44,019 Oh, just a mix-up with work dates, that's all. 776 00:38:44,088 --> 00:38:46,655 Some stupid Hollywood thing. 777 00:38:46,724 --> 00:38:49,458 - Should all work out okay. - - Why? 778 00:38:49,527 --> 00:38:51,060 What have you gone and done now, Tristan? 779 00:38:51,129 --> 00:38:52,395 I've done nothing. 780 00:38:52,464 --> 00:38:53,896 Well, it can't be nothing 781 00:38:53,965 --> 00:38:55,231 if there's a problem, now, can it? 782 00:38:56,501 --> 00:38:58,401 I'm just doing what I want to do for once in my life. 783 00:38:58,470 --> 00:38:59,935 Not what everyone else wants me to do 784 00:39:00,004 --> 00:39:01,537 for their own benefit. 785 00:39:01,606 --> 00:39:03,138 Oh, please. When is that new? 786 00:39:03,207 --> 00:39:06,475 Look, whatever it is, just fix it, okay? 787 00:39:06,544 --> 00:39:07,643 Oh, don't worry, siobhán. 788 00:39:07,712 --> 00:39:10,446 The golden goose will still lay when asked. 789 00:39:10,515 --> 00:39:13,082 The fucking cheek of it! 790 00:39:13,151 --> 00:39:14,183 Well, you only call when you want something. 791 00:39:14,252 --> 00:39:15,918 So, what else am I supposed to think? 792 00:39:15,987 --> 00:39:18,921 Oh, yeah. Always right. Always right! 793 00:39:18,990 --> 00:39:21,090 - Well, fucking, aren't I? - - No. 794 00:39:21,159 --> 00:39:22,392 You fucking aren't! 795 00:39:22,460 --> 00:39:25,094 Siobhán! Is there anything you want in particular? 796 00:39:25,163 --> 00:39:27,696 Oh, too busy for family now. Is that it? 797 00:39:27,765 --> 00:39:30,699 And, no, there is nothing I want from you, Tristan. 798 00:39:30,768 --> 00:39:32,034 I was just checking in on you. 799 00:39:32,103 --> 00:39:33,903 Checking in on my brother. 800 00:39:33,972 --> 00:39:34,970 Is that a crime? 801 00:39:35,039 --> 00:39:35,838 You sure about that? 802 00:39:35,907 --> 00:39:38,007 Oh, fuck you, Tristan! 803 00:39:38,076 --> 00:39:40,042 Okay. Gotta go. Talk to you later, sis. 804 00:39:40,111 --> 00:39:41,177 Love you. Goodbye. 805 00:39:41,245 --> 00:39:43,979 Tristan... 806 00:39:44,048 --> 00:39:46,949 So, how is Hollywood's main attraction 807 00:39:47,018 --> 00:39:48,284 of constant fuckups? 808 00:39:48,353 --> 00:39:51,987 Splendid. How is Hollywood's most sarcastic cunt? 809 00:39:52,056 --> 00:39:55,224 Fantastic! So, a no-show again. 810 00:39:55,293 --> 00:39:56,726 Well done. At least this time 811 00:39:56,794 --> 00:39:58,961 we can go out in a Blaze of glory. 812 00:39:59,030 --> 00:40:00,396 Ah, we'll be okay. 813 00:40:00,465 --> 00:40:03,499 I told them I wouldn't be in on day one, so this time, 814 00:40:03,568 --> 00:40:05,601 I'm actually in the right. Can you believe it? 815 00:40:05,670 --> 00:40:07,370 No, Tristan, I can't. 816 00:40:07,438 --> 00:40:10,072 Skipping a 100-million-dollar feature on day one, 817 00:40:10,141 --> 00:40:11,941 you better be well in the fucking right. 818 00:40:12,010 --> 00:40:14,243 I am, this time. I really am. 819 00:40:14,312 --> 00:40:17,012 Tristan, don't you go fucking lying to me. 820 00:40:17,081 --> 00:40:18,681 I'm serious, honestly. 821 00:40:18,750 --> 00:40:20,483 All right, okay. 822 00:40:20,552 --> 00:40:21,918 So, what is so important that you're missing your first day? 823 00:40:21,987 --> 00:40:24,320 And, more importantly, how come I don't know about it? 824 00:40:24,389 --> 00:40:26,789 - It's personal. - - Oh, fuck personal. 825 00:40:26,858 --> 00:40:29,258 I've been dealing with your personal shit for years. 826 00:40:29,327 --> 00:40:30,726 Give me a cock, a beard, and that accent, 827 00:40:30,795 --> 00:40:33,729 and I could practically be you, so what the fuck is it? 828 00:40:37,569 --> 00:40:38,568 Caitlin. 829 00:40:40,238 --> 00:40:41,203 Wah! 830 00:40:41,272 --> 00:40:43,506 Just say it, Louise. 831 00:40:43,575 --> 00:40:45,841 Not that grinning, all-nice, 832 00:40:45,910 --> 00:40:47,376 walking bowl of frosting 833 00:40:47,445 --> 00:40:48,911 pretending to help people and shit, 834 00:40:48,980 --> 00:40:51,380 bitch of a Southern cupcake! Come on. 835 00:40:51,449 --> 00:40:55,050 First off, she's a doctor. So helping people is her job. 836 00:40:55,119 --> 00:40:57,186 Secondly, you haven't even met her. 837 00:40:57,255 --> 00:41:00,856 But she's the Southern bitch i happen to love, Louise. 838 00:41:00,925 --> 00:41:03,192 So please, go easy on her. 839 00:41:03,261 --> 00:41:04,293 Oh, please. 840 00:41:04,362 --> 00:41:05,928 I've met way more than enough 841 00:41:05,997 --> 00:41:08,931 coming and going over the years to know it will not last. 842 00:41:09,000 --> 00:41:11,200 And I've gone easy on you, way too fucking easy. 843 00:41:11,269 --> 00:41:13,736 - This one is different. - - Look. 844 00:41:13,805 --> 00:41:15,070 It's you that I care about, okay? 845 00:41:15,139 --> 00:41:16,805 Not some Southern peach 846 00:41:16,874 --> 00:41:18,207 looking to spend her days strolling rodeo drive 847 00:41:18,275 --> 00:41:19,074 and telling her friends on Facebook 848 00:41:19,143 --> 00:41:21,778 from her hometown of 50 849 00:41:21,847 --> 00:41:22,545 that she's made it to the big time. 850 00:41:22,614 --> 00:41:24,047 Always so supportive. 851 00:41:24,115 --> 00:41:26,315 Well, I was supportive with Sarah, 852 00:41:26,384 --> 00:41:27,817 who actually wasn't that bad, 853 00:41:27,885 --> 00:41:30,219 until she ran off with your cat and your new car. 854 00:41:30,288 --> 00:41:32,021 I was semi-hesitant with Patricia, 855 00:41:32,090 --> 00:41:33,589 but only because with that body, 856 00:41:33,658 --> 00:41:35,391 I would have fucked that girl myself. 857 00:41:35,460 --> 00:41:37,259 But, good god, she would have snorted up Jack frost 858 00:41:37,328 --> 00:41:38,127 if she had the chance. 859 00:41:38,196 --> 00:41:39,895 And, finally, oh, Tara. 860 00:41:39,964 --> 00:41:42,831 The best of the lot, good ol' Tara. Remember Tara? 861 00:41:42,900 --> 00:41:44,433 She managed, in a single month, 862 00:41:44,502 --> 00:41:47,136 to fuck your co-star, blame you for it, 863 00:41:47,205 --> 00:41:48,805 blackmail you for thousands of dollars, 864 00:41:48,873 --> 00:41:51,840 and, wait a minute, I think she actually did fuck Patricia. 865 00:41:51,909 --> 00:41:52,975 Yeah. 866 00:41:53,043 --> 00:41:54,777 She wasn't one of the best decisions 867 00:41:54,846 --> 00:41:56,679 I've ever made, all right? 868 00:41:56,748 --> 00:41:59,248 Like you've ever made any good decisions, Tristan. 869 00:41:59,317 --> 00:42:01,817 Where do you find these girls? Seriously! 870 00:42:01,886 --> 00:42:03,652 Okay, will you just please 871 00:42:03,721 --> 00:42:06,221 promise me that you'll try not to do something stupid. 872 00:42:06,290 --> 00:42:07,356 Like, I don't know... 873 00:42:07,425 --> 00:42:08,658 Marry it? 874 00:42:10,395 --> 00:42:13,329 - Louise. - - Oh, god, what? 875 00:42:13,398 --> 00:42:16,765 When people aren't too sure, they walk. 876 00:42:16,834 --> 00:42:18,200 When I'm not too sure... 877 00:42:18,269 --> 00:42:19,468 No, you run and jump. 878 00:42:19,537 --> 00:42:22,271 You stupid Irish fuck. 879 00:42:22,340 --> 00:42:23,806 Oh, god! 880 00:42:25,610 --> 00:42:27,076 All right. Well, I just better go prepare damage control, 881 00:42:27,145 --> 00:42:27,944 in case the worst ends up happening, 882 00:42:29,014 --> 00:42:31,246 which is absolutely inevitable. 883 00:42:31,315 --> 00:42:33,282 And, also, why haven't you hired an assistant yet? 884 00:42:33,351 --> 00:42:34,650 Why would I? 885 00:42:34,719 --> 00:42:37,753 When I have my guardian angel always looking over me. 886 00:42:37,822 --> 00:42:39,388 Oh, go fuck yourself. You can't afford me. 887 00:43:06,017 --> 00:43:08,317 - Dad? - - Hello? 888 00:43:08,386 --> 00:43:10,386 - Yeah, dad? - - That you, Tristan? 889 00:43:10,455 --> 00:43:13,022 It is. Everything all right? 890 00:43:13,091 --> 00:43:15,024 Ah, yeah. Everything's grand. 891 00:43:15,093 --> 00:43:17,192 - Are you sure? - - Yeah, no, I'm positive. 892 00:43:17,261 --> 00:43:19,194 Hey, it's my job to worry about you. 893 00:43:19,263 --> 00:43:20,295 Not the other way around. 894 00:43:20,364 --> 00:43:21,364 I know. 895 00:43:22,934 --> 00:43:25,334 - So? - - So what? 896 00:43:25,403 --> 00:43:27,136 You called me, dad. 897 00:43:27,205 --> 00:43:28,871 Ah, ah. Yeah, yeah. No. 898 00:43:28,940 --> 00:43:32,074 I seen you on the telly there, doing an interview and... 899 00:43:32,143 --> 00:43:33,976 The weather looks great out there. 900 00:43:34,045 --> 00:43:36,311 Yeah. It's always sunny, all right. 901 00:43:36,380 --> 00:43:39,281 Yeah. No wonder you never want to come home. Ha! 902 00:43:39,350 --> 00:43:42,885 Anyway, I decided and I think I should go. 903 00:43:42,954 --> 00:43:44,420 Go where, dad? 904 00:43:44,489 --> 00:43:46,022 I should go over to America to see you. 905 00:43:47,925 --> 00:43:49,792 - What? - What do you mean, "what?" 906 00:43:49,860 --> 00:43:53,829 I've just told you. I'm going to come visit you in America. 907 00:43:53,898 --> 00:43:56,265 - Are you sure? - Yes, of course, I'm sure. 908 00:43:57,001 --> 00:43:58,934 It's just la is far, 909 00:43:59,003 --> 00:44:00,569 and it wasn't fair for me to ask you. 910 00:44:00,638 --> 00:44:03,305 Ah, no, no. I think it'll be good to go. 911 00:44:03,374 --> 00:44:05,107 Right? And I, I could get someone here to, 912 00:44:05,176 --> 00:44:07,009 to look after the farm while I'm gone. 913 00:44:07,078 --> 00:44:09,111 Of course. Sure, Declan will look after that for you. 914 00:44:09,180 --> 00:44:10,713 Aye, aye. Now, uh... 915 00:44:10,782 --> 00:44:13,482 What's the best way for me to get there? 916 00:44:13,551 --> 00:44:15,384 Huh? You still there, Tristan? 917 00:44:15,453 --> 00:44:17,853 Yeah, yeah. Listen, no worries. 918 00:44:17,922 --> 00:44:20,255 I'll book the ticket and sort out everything for you. 919 00:44:20,324 --> 00:44:23,025 All you need to do is ask Susan, 920 00:44:23,094 --> 00:44:26,328 and make sure your passport is still valid, all right? 921 00:44:26,397 --> 00:44:28,997 Actually, will you get Susan on the phone there for me, dad? 922 00:44:30,434 --> 00:44:31,433 You're gonna love it out here. 923 00:44:31,502 --> 00:44:33,836 And I can't wait for you to meet Caitlin. 924 00:44:34,572 --> 00:44:35,704 Jesus, dad. I've been... 925 00:44:35,773 --> 00:44:38,107 I've been waiting a long time for this. 926 00:44:38,176 --> 00:44:39,375 Now that you're feeling better, 927 00:44:39,444 --> 00:44:40,309 - I'll be able to bring you - who? 928 00:44:40,378 --> 00:44:41,277 To all the sites we talked about. 929 00:44:41,346 --> 00:44:43,813 Who... who is this? 930 00:44:45,883 --> 00:44:47,916 - What? - - Who is this? 931 00:44:47,985 --> 00:44:49,952 - It's Tristan. - - Who? 932 00:44:51,389 --> 00:44:52,422 Tristan. 933 00:44:54,325 --> 00:44:55,390 Tristan? 934 00:44:55,459 --> 00:44:57,526 Yes, dad. It's Tristan. 935 00:44:57,595 --> 00:45:00,095 I... yeah, um... 936 00:45:00,164 --> 00:45:02,030 I don't know any Tristan. 937 00:45:02,099 --> 00:45:03,632 Yes, you do. I'm your son. 938 00:45:03,701 --> 00:45:05,400 No, no. I don't... I don't have a son. 939 00:45:05,469 --> 00:45:09,104 Is this some kind of joke, is it? Huh? Who is this? 940 00:45:09,173 --> 00:45:11,273 Dad, calm down. 941 00:45:11,342 --> 00:45:12,908 You called me. 942 00:45:12,977 --> 00:45:15,878 - It's your son, Jim. - Who are you? 943 00:45:15,947 --> 00:45:17,446 Jim, I'm Susan, you're nurse. 944 00:45:17,515 --> 00:45:19,782 And on the phone is your son, Tristan. 945 00:45:19,851 --> 00:45:21,084 That is your son, Tristan. 946 00:45:21,152 --> 00:45:22,618 Well, I have no son. 947 00:45:22,687 --> 00:45:23,586 Just give me the phone, Jim, please. 948 00:45:23,655 --> 00:45:25,988 Ah, no, no, no. 949 00:45:26,056 --> 00:45:27,856 You're not getting... 950 00:45:27,925 --> 00:45:28,490 Jim, be a good man, now, just give me the phone. 951 00:45:31,061 --> 00:45:32,060 Hello, Tristan. 952 00:45:32,129 --> 00:45:33,095 Yeah, Susan, is everything all right? 953 00:45:33,163 --> 00:45:35,898 Yeah, listen, Tristan. 954 00:45:35,967 --> 00:45:37,400 Your father is in no condition to talk right now. 955 00:45:37,469 --> 00:45:38,701 I'm really sorry. It's just not a good time, okay? 956 00:45:38,770 --> 00:45:41,370 Where's my jacket? 957 00:45:41,438 --> 00:45:42,771 Where's my jacket? I have to feed the cows. 958 00:45:42,840 --> 00:45:44,139 There are cows that need feeding at the park. 959 00:45:44,208 --> 00:45:46,375 - Jim. - You have it? 960 00:45:46,443 --> 00:45:47,509 Jim, come here to me now. 961 00:45:47,578 --> 00:45:49,144 - Why? - Jim... 962 00:45:49,213 --> 00:45:51,848 Where the bloody hell is my jacket? 963 00:45:51,916 --> 00:45:52,982 - Huh? Where? - So sorry, Tristan. Jim! 964 00:45:53,051 --> 00:45:53,583 Jim! 965 00:46:25,516 --> 00:46:29,351 Look, Hemingway, I'm really not in the fucking mood. 966 00:46:29,420 --> 00:46:31,053 Hemingway? 967 00:46:31,122 --> 00:46:32,387 Who's Hemingway? 968 00:46:32,456 --> 00:46:36,025 Oh, come on. Fuck off, Joseph! 969 00:46:51,042 --> 00:46:52,307 ...makes smarter movies. 970 00:46:52,376 --> 00:46:53,609 I guess that's what I'm saying. 971 00:46:53,678 --> 00:46:56,511 We're not idiots, Hollywood. 972 00:46:56,580 --> 00:46:58,046 Although, maybe we are. I don't know. 973 00:46:58,115 --> 00:46:59,948 People keep paying to see this crap. 974 00:47:00,017 --> 00:47:01,450 So, yeah. Okay. 975 00:47:01,518 --> 00:47:02,651 You win, Hollywood. We're idiots. 976 00:47:02,720 --> 00:47:05,187 All right, that was cru 977 00:47:05,256 --> 00:47:06,521 from north Hollywood who was, well... 978 00:47:06,590 --> 00:47:08,590 Frank, to say the least. 979 00:47:08,659 --> 00:47:10,659 The next film up is sunset parking, 980 00:47:10,728 --> 00:47:13,428 starring that Irish fox, Tristan Blake. 981 00:47:13,497 --> 00:47:15,030 Now, as you all know, 982 00:47:15,099 --> 00:47:16,899 Blake had his share of personal troubles 983 00:47:16,968 --> 00:47:18,434 over the past few years. 984 00:47:18,503 --> 00:47:21,169 But, apparently, he's cleaned up and loaded for bear 985 00:47:21,238 --> 00:47:23,438 in his new flick, which opened this past weekend. 986 00:47:23,507 --> 00:47:24,906 And if you saw it, we wanna hear from you. 987 00:47:24,975 --> 00:47:26,274 We've got a caller on the line right now, 988 00:47:26,343 --> 00:47:29,077 "Barry in chino hills," you there? 989 00:47:29,146 --> 00:47:30,779 Yo! 990 00:47:30,848 --> 00:47:32,347 What's your opinion on sunset parking? 991 00:47:32,416 --> 00:47:35,150 And try to go easy. Blake's had a rough ride of late. 992 00:47:35,219 --> 00:47:37,286 Ha, he's given a few rough rides, as of late. 993 00:47:37,355 --> 00:47:39,521 Am I right? I saw that sex tape. 994 00:47:39,590 --> 00:47:41,690 Yes! Now that was a blockbuster. 995 00:47:43,327 --> 00:47:43,859 He busted something, you know? 996 00:47:44,962 --> 00:47:47,362 Barry. Shoot. 997 00:47:47,431 --> 00:47:48,430 I just don't know why Blake 998 00:47:48,499 --> 00:47:49,798 is doing these films again. 999 00:47:49,867 --> 00:47:50,766 It's like the same big-budget crap 1000 00:47:50,835 --> 00:47:53,235 and it's getting old. 1001 00:47:53,304 --> 00:47:54,837 Now, don't get me wrong, I like the guy. 1002 00:47:54,905 --> 00:47:55,871 He seems down to earth and he can obviously act. 1003 00:47:55,940 --> 00:47:58,440 But he's run out of ideas. 1004 00:47:58,509 --> 00:47:59,341 Well, it does seem to be doing well 1005 00:47:59,410 --> 00:48:00,376 at the box office. 1006 00:48:00,444 --> 00:48:01,710 Of course, it is. 1007 00:48:01,779 --> 00:48:04,279 With all the promotion behind it, 1008 00:48:04,348 --> 00:48:05,180 he could star in et versus spiderman 1009 00:48:05,249 --> 00:48:06,281 and make money... 1010 00:48:06,350 --> 00:48:08,851 Playing et. 1011 00:48:08,919 --> 00:48:10,619 So, thumbs down for Barry. 1012 00:48:10,688 --> 00:48:12,221 Blake used to do all these cool independent movies. 1013 00:48:12,289 --> 00:48:14,156 They weren't big Hollywood blockbusters, 1014 00:48:14,225 --> 00:48:15,024 but they had class. 1015 00:48:15,092 --> 00:48:15,924 They had a bit of soul. 1016 00:48:15,993 --> 00:48:17,660 I don't know, man. 1017 00:48:17,728 --> 00:48:20,362 Blake just seems like he's in it for the money. 1018 00:48:20,431 --> 00:48:21,930 Maybe he's lost it, I don't know. 1019 00:48:21,999 --> 00:48:24,666 You hear that Blake? If you are listening, 1020 00:48:24,735 --> 00:48:25,701 Barry feels you need to go back to your old ways, 1021 00:48:25,770 --> 00:48:27,102 and stop being a sellout. 1022 00:48:27,171 --> 00:48:29,037 Do we have time for one more caller? 1023 00:48:29,106 --> 00:48:30,372 We do. Hello! 1024 00:48:30,441 --> 00:48:31,707 Hi, hi! 1025 00:48:31,776 --> 00:48:32,775 And who do we have here? 1026 00:48:32,843 --> 00:48:34,310 My name's Heather. 1027 00:48:34,378 --> 00:48:36,979 Longtime listener, first time caller. 1028 00:48:37,048 --> 00:48:38,514 Hello, Heather. So, where are you from? 1029 00:48:38,583 --> 00:48:41,250 And what you do for a living? 1030 00:48:41,318 --> 00:48:42,951 I'm an actress from long beach. 1031 00:48:43,020 --> 00:48:44,453 So, are you a real actress, Heather? 1032 00:48:44,522 --> 00:48:47,156 Or is it a "you take acting classes 1033 00:48:47,224 --> 00:48:48,490 and tell your friends you were once at the gym 1034 00:48:48,559 --> 00:48:50,092 with Leo DiCaprio" kind of thing? 1035 00:48:50,161 --> 00:48:52,995 Mm, I actually act on a series. 1036 00:48:53,064 --> 00:48:54,630 - It's called fractal . - Oh! 1037 00:48:54,699 --> 00:48:55,698 It's on the science fiction network. 1038 00:48:55,766 --> 00:48:58,567 Aliens and stuff, you know? 1039 00:48:58,636 --> 00:48:59,968 Cool. We've got a professional opinion. 1040 00:49:00,037 --> 00:49:02,738 So, let's hear it, Heather. 1041 00:49:02,807 --> 00:49:04,373 Okay, okay. This is what I have to say. 1042 00:49:04,442 --> 00:49:06,041 In order to do these low-budget independent movies, 1043 00:49:06,110 --> 00:49:08,310 Blake has to occasionally do big-budget crap. 1044 00:49:08,379 --> 00:49:10,179 -Exactly. - 'Cause it's an art form, 1045 00:49:10,247 --> 00:49:11,780 of course, but at the end of the day, it's still a job. 1046 00:49:11,849 --> 00:49:15,183 So, if it takes a pile of crap commercial movies 1047 00:49:15,252 --> 00:49:17,319 for him to give us his time, for free, 1048 00:49:17,388 --> 00:49:20,489 in some kick-ass independent, I, for one, support it. 1049 00:49:20,558 --> 00:49:22,691 I mean, yeah, he's had his problems. 1050 00:49:22,760 --> 00:49:24,226 But, unh, we all have. 1051 00:49:24,295 --> 00:49:25,628 He's still managed to stay authentic. 1052 00:49:25,696 --> 00:49:28,464 It's hard to do in this day and age. 1053 00:49:28,532 --> 00:49:30,099 Love it! Personally, I liked the film, 1054 00:49:30,167 --> 00:49:31,633 but I would watch that guy read the back of a cereal box, 1055 00:49:31,702 --> 00:49:35,303 take off his shirt, and with that accent, I'm sold. 1056 00:49:35,372 --> 00:49:37,372 Big budget, small budget, no budget, 1057 00:49:37,441 --> 00:49:39,441 iPhone sex tape, I am in. 1058 00:49:39,510 --> 00:49:41,644 All right, stay... 1059 00:49:46,117 --> 00:49:47,315 Tristan, my man. 1060 00:49:48,819 --> 00:49:50,585 Jerry, buddy. What's going on? 1061 00:49:50,654 --> 00:49:53,588 Chilling at the house, having a few beers. Listen. 1062 00:49:53,657 --> 00:49:55,490 I don't wanna talk out of school, 1063 00:49:55,559 --> 00:49:57,159 but I just got a call from my agent, 1064 00:49:57,227 --> 00:49:58,460 saying they were interested in flying me out 1065 00:49:58,529 --> 00:50:01,363 to take over on psycho elite. 1066 00:50:01,432 --> 00:50:03,331 Aren't you attached to that? 1067 00:50:03,400 --> 00:50:04,899 I'm meant to be, yeah. 1068 00:50:04,968 --> 00:50:05,934 But I thought you guys were already 1069 00:50:06,003 --> 00:50:07,702 in principal photography? 1070 00:50:07,771 --> 00:50:09,371 They started today. 1071 00:50:09,439 --> 00:50:11,706 Oh, so what's up? You're not on set? 1072 00:50:11,775 --> 00:50:13,542 I told them I couldn't be in till tomorrow, 1073 00:50:13,611 --> 00:50:15,143 but no one fucking listened. 1074 00:50:15,212 --> 00:50:16,545 Yeah, yeah. 1075 00:50:16,613 --> 00:50:18,680 Hey, everything all right, though? 1076 00:50:18,749 --> 00:50:20,715 Yeah, I'm grand, Jerry. Just wanted to sort out 1077 00:50:20,784 --> 00:50:22,717 some personal shit before I headed out. 1078 00:50:22,786 --> 00:50:24,853 Hm. Fucking studios, bro. 1079 00:50:24,922 --> 00:50:28,090 The second they panic, they start recasting everybody. 1080 00:50:28,159 --> 00:50:31,259 Cowards. No loyalty whatsoever. 1081 00:50:31,328 --> 00:50:33,562 Uh, what did you tell them, if you don't mind me asking you? 1082 00:50:33,631 --> 00:50:35,097 I said I wouldn't do anything 1083 00:50:35,166 --> 00:50:36,699 until I spoke to my boy. 1084 00:50:36,768 --> 00:50:39,367 Yo, my agent went apeshit, but fuck her. 1085 00:50:39,436 --> 00:50:41,369 Cheers, man. Really appreciate it. 1086 00:50:41,438 --> 00:50:42,537 Now, we can't be going around, 1087 00:50:42,606 --> 00:50:44,105 fucking each other out of jobs. 1088 00:50:44,174 --> 00:50:46,709 Town's too small, fucks up your Karma. 1089 00:50:47,578 --> 00:50:49,444 So, all good besides that? 1090 00:50:49,513 --> 00:50:50,779 Haven't seen you out in a while. 1091 00:50:50,848 --> 00:50:52,614 Yeah, all good. 1092 00:50:52,683 --> 00:50:53,649 Just staying low for a bit, 1093 00:50:53,717 --> 00:50:55,183 trying to get some stuff in order. 1094 00:50:55,252 --> 00:50:56,651 You know how it is. 1095 00:50:56,720 --> 00:50:58,253 Ah, good for you, man. 1096 00:50:58,322 --> 00:51:00,522 Can't be living ballistic all the time. 1097 00:51:02,092 --> 00:51:04,459 No, we can't. But we gave it a good lash though, didn't we? 1098 00:51:04,528 --> 00:51:06,061 Ah, yes. We did, man. 1099 00:51:06,130 --> 00:51:10,165 Rode hard and put away very, very wet. You know? 1100 00:51:11,368 --> 00:51:13,635 -You still with, um... -Caitlin? 1101 00:51:13,704 --> 00:51:15,270 -I am. -The blonde. Yeah? 1102 00:51:15,339 --> 00:51:17,606 Oh, that's unbelievable. This one's lasted! 1103 00:51:17,675 --> 00:51:19,141 It must be true love. 1104 00:51:19,210 --> 00:51:20,743 It must be. 1105 00:51:20,812 --> 00:51:22,144 Good for you, man. Keep it up. 1106 00:51:22,213 --> 00:51:24,879 I could use you out of the picture. 1107 00:51:24,948 --> 00:51:25,814 Now that I think about it, you're a pussy thief. 1108 00:51:26,784 --> 00:51:27,616 No one's safe. 1109 00:51:27,685 --> 00:51:30,585 Not anymore, Jerry. I am out. 1110 00:51:32,055 --> 00:51:33,855 Honestly, though, buddy. I appreciate you calling. 1111 00:51:33,924 --> 00:51:35,123 I owe you one. 1112 00:51:35,192 --> 00:51:36,491 You sure fucking do, Blake. 1113 00:51:36,560 --> 00:51:37,526 You ever hear anyone trying to take 1114 00:51:37,594 --> 00:51:40,061 a movie from up under me, 1115 00:51:40,130 --> 00:51:41,897 you speed dial my ass, all right? 1116 00:51:43,734 --> 00:51:45,467 You bet, I will. 1117 00:51:45,536 --> 00:51:47,702 All right. Hey, look, good luck with your girl. 1118 00:51:47,771 --> 00:51:50,705 Happy for you, happy for me. 1119 00:51:50,774 --> 00:51:52,340 Thanks, buddy. 1120 00:51:52,409 --> 00:51:55,410 - Look after yourself, all right? - - All right, later. 1121 00:51:57,147 --> 00:51:58,714 It's worse than we fucking thought. 1122 00:51:59,650 --> 00:52:01,049 What is, Richard? 1123 00:52:01,118 --> 00:52:02,684 Oh, fuck you, Tristan. You know what I'm talking about. 1124 00:52:02,753 --> 00:52:05,521 Okay, I just got off the phone with James. 1125 00:52:05,589 --> 00:52:08,456 He said, "they are seeking a replacement as we speak." 1126 00:52:08,525 --> 00:52:09,991 - I know that. - - You know that? 1127 00:52:10,060 --> 00:52:11,493 What? How the fuck do you know that? 1128 00:52:11,562 --> 00:52:13,428 Because, I just do, Richard. 1129 00:52:13,497 --> 00:52:16,665 Look. It's just one day, for fuck's sake! 1130 00:52:16,734 --> 00:52:19,534 I told them my dates. I told you my dates. 1131 00:52:19,603 --> 00:52:21,803 I told fucking everybody my dates. 1132 00:52:21,872 --> 00:52:23,505 It's not one day, okay? 1133 00:52:23,574 --> 00:52:24,873 It's the first day. 1134 00:52:24,942 --> 00:52:27,475 The very first fucking day. 1135 00:52:27,544 --> 00:52:29,043 If you're not there on the first day, 1136 00:52:29,112 --> 00:52:30,612 how are they to believe you'll be there on the second? 1137 00:52:30,681 --> 00:52:32,380 Because I said I would! 1138 00:52:32,449 --> 00:52:35,483 And, honestly, I'm sick of this conversation. 1139 00:52:35,552 --> 00:52:38,520 You work for me, not the other way around. 1140 00:52:38,589 --> 00:52:39,855 - Fix this! - - Look. 1141 00:52:39,924 --> 00:52:41,957 I know you're a moneymaker, man. 1142 00:52:42,026 --> 00:52:43,158 But this is not how... 1143 00:52:43,227 --> 00:52:45,760 No, Richard, this is exactly how it is. 1144 00:52:45,829 --> 00:52:46,861 It's business. 1145 00:52:46,930 --> 00:52:48,697 Either you do your job 1146 00:52:48,766 --> 00:52:51,499 or I'll find some other fucking donkey 1147 00:52:51,568 --> 00:52:54,837 over that cunt of an agency who can. 1148 00:52:56,473 --> 00:52:57,640 Now, fuck off! 1149 00:53:16,660 --> 00:53:17,693 What did you say to dad? 1150 00:53:17,761 --> 00:53:20,629 What? What are you talking about? 1151 00:53:20,698 --> 00:53:22,131 Dad. What did you say to him? 1152 00:53:22,199 --> 00:53:25,800 Nothing. I asked if he wanted to come visit. That's all. 1153 00:53:25,869 --> 00:53:27,335 Are you stupid? 1154 00:53:27,404 --> 00:53:29,904 Why would you do something like that? 1155 00:53:29,973 --> 00:53:32,474 Because I wanted him here, that's why. 1156 00:53:32,543 --> 00:53:35,644 Is it a crime to want your father to come visit you? 1157 00:53:35,713 --> 00:53:39,281 And he wanted to as well, before he had a turn. 1158 00:53:39,350 --> 00:53:41,716 I thought the medication was working. 1159 00:53:41,785 --> 00:53:43,251 He sounded fine to me. 1160 00:53:43,320 --> 00:53:46,821 Oh, god. How would you know that, Tristan? 1161 00:53:46,890 --> 00:53:48,790 You're never even here. 1162 00:53:48,859 --> 00:53:50,659 Anyway. That "turn," as you call it, 1163 00:53:50,728 --> 00:53:54,430 thanks to you, has resulted in him going missing again. 1164 00:53:54,732 --> 00:53:56,231 What? 1165 00:53:56,300 --> 00:53:58,000 Oh, I forgot. You're never here. 1166 00:53:58,069 --> 00:54:01,469 How could you know anything? He goes missing now and again. 1167 00:54:01,538 --> 00:54:03,605 Whenever he gets confused and worked up. 1168 00:54:03,674 --> 00:54:05,474 Why didn't you tell me that? 1169 00:54:05,543 --> 00:54:08,310 Oh, what the hell difference would that make? 1170 00:54:08,379 --> 00:54:10,945 Just tell me what happened, siobhán. 1171 00:54:11,014 --> 00:54:11,980 He ran out. 1172 00:54:12,048 --> 00:54:13,514 Just after talking to you. 1173 00:54:13,583 --> 00:54:16,352 After your lovely, apparently, harmless conversation. 1174 00:54:16,420 --> 00:54:19,020 You just couldn't leave him be, could you? 1175 00:54:19,089 --> 00:54:20,622 And did you find him? 1176 00:54:20,691 --> 00:54:22,324 No, he ran away good this time. 1177 00:54:22,392 --> 00:54:24,859 Susan said he went absolutely bloody hysterical 1178 00:54:24,928 --> 00:54:26,427 after talking to you. 1179 00:54:26,496 --> 00:54:27,896 He was too strong for her to stop him. 1180 00:54:28,999 --> 00:54:30,399 Who's out looking for him? 1181 00:54:32,069 --> 00:54:35,937 Siobhán, who is out looking for him? 1182 00:54:36,006 --> 00:54:38,540 - Everyone. - You? 1183 00:54:38,609 --> 00:54:40,709 Well, someone has to stay by the phone, don't they? 1184 00:54:42,313 --> 00:54:43,112 Jesus, you've gone and done it again. 1185 00:54:43,180 --> 00:54:44,046 What the fuck did you just say? 1186 00:54:44,115 --> 00:54:46,581 You heard. 1187 00:54:46,650 --> 00:54:49,718 Yeah, I heard you. I just didn't wanna believe it. 1188 00:54:49,787 --> 00:54:51,686 Oh, we all know why she did it. 1189 00:54:51,755 --> 00:54:53,955 Now it's happening all over again. 1190 00:54:54,024 --> 00:54:56,492 - That's not fair. - - Not fair? 1191 00:54:57,461 --> 00:54:59,861 Not fair? Please, Tristan. 1192 00:54:59,930 --> 00:55:03,465 The partying, the drugs, the women, the crash. 1193 00:55:03,534 --> 00:55:05,133 You think we didn't get the brunt 1194 00:55:05,202 --> 00:55:07,068 of that filthy sword back home? 1195 00:55:07,137 --> 00:55:08,737 Do you? 1196 00:55:08,806 --> 00:55:10,339 I could just about take it. 1197 00:55:10,408 --> 00:55:12,640 Even dad could, up until now. But mom... 1198 00:55:12,709 --> 00:55:15,477 You let her down so much. 1199 00:55:15,546 --> 00:55:18,012 She was an absolute wreck. Was that fair? 1200 00:55:18,081 --> 00:55:20,515 She was sick, siobhán. She was sick! 1201 00:55:20,584 --> 00:55:22,784 And I didn't know it. None of us knew it! 1202 00:55:22,853 --> 00:55:25,053 She always seemed so fucking happy. 1203 00:55:25,122 --> 00:55:26,955 Tristan, she was miserable. 1204 00:55:27,024 --> 00:55:30,024 It was you who made her sad. It was you who made her sick. 1205 00:55:30,093 --> 00:55:31,492 It was you who bloody killed her. 1206 00:55:31,561 --> 00:55:33,762 No, a rope and a fucking tree that killed her, siobhán! 1207 00:55:33,831 --> 00:55:34,830 Not me! 1208 00:55:36,834 --> 00:55:40,735 You didn't even turn up on time for her funeral. 1209 00:55:40,804 --> 00:55:42,404 And when you did get there, 1210 00:55:42,472 --> 00:55:44,205 you were out of your mind on god knows what, 1211 00:55:44,274 --> 00:55:47,976 and smelling like a bottle and a brothel all at once. 1212 00:55:48,045 --> 00:55:49,711 It was an embarrassment to all of us. 1213 00:55:49,780 --> 00:55:52,614 And, on top of that, we had to be reminded of it 1214 00:55:52,683 --> 00:55:54,949 by every blatant paper in the country. 1215 00:55:55,018 --> 00:55:56,618 And then, the wedding. 1216 00:55:57,187 --> 00:55:58,686 That topped it all. 1217 00:55:58,755 --> 00:56:00,955 Missing in fucking action once again. 1218 00:56:01,024 --> 00:56:02,424 The superstar arsehole. 1219 00:56:02,493 --> 00:56:04,092 Yeah, and since that day, 1220 00:56:04,161 --> 00:56:06,094 I've been trying to make things right. 1221 00:56:06,163 --> 00:56:09,697 You don't think I don't know what I was, what I did? 1222 00:56:09,766 --> 00:56:11,533 You don't think i don't wanna go back 1223 00:56:11,602 --> 00:56:13,035 and fucking change everything? 1224 00:56:13,103 --> 00:56:16,137 All the money in the world, siobhán, won't bring her back. 1225 00:56:16,206 --> 00:56:19,107 And all the money in the world won't save dad. 1226 00:56:19,176 --> 00:56:22,677 So, please, for once in your fucking life, 1227 00:56:22,746 --> 00:56:24,012 give me a break! 1228 00:56:24,081 --> 00:56:26,815 Because I'm trying my best over here! All right? 1229 00:56:29,086 --> 00:56:30,218 I have to go. 1230 00:56:30,287 --> 00:56:31,486 Siobhán! 1231 00:56:31,555 --> 00:56:33,054 I'll call you when I find him. 1232 00:56:33,123 --> 00:56:34,690 Siobhán! 1233 00:56:35,692 --> 00:56:36,692 Fuck! 1234 00:57:11,061 --> 00:57:13,027 Please tell me you have some good news, my darling. 1235 00:57:13,096 --> 00:57:15,129 I could really do with it. 1236 00:57:15,198 --> 00:57:16,598 Well, I just got off the phone 1237 00:57:16,667 --> 00:57:18,066 with your adoring agent, 1238 00:57:18,135 --> 00:57:19,735 and I explained carefully but forcefully 1239 00:57:19,803 --> 00:57:21,970 that you are attending to a critical personal matter 1240 00:57:22,039 --> 00:57:24,239 and he needs to relax. 1241 00:57:24,308 --> 00:57:27,041 You say that before or after you told him to go fuck himself? 1242 00:57:27,110 --> 00:57:28,676 Ha! Between, actually. 1243 00:57:28,745 --> 00:57:31,579 Seriously, that man needs to untwist his panties, 1244 00:57:31,648 --> 00:57:33,715 'cause he's like my aunt on Adderall. 1245 00:57:33,784 --> 00:57:35,917 Look, just do what you have to do, okay? 1246 00:57:35,986 --> 00:57:37,719 And then get your ass to that airport in the morning 1247 00:57:37,788 --> 00:57:39,787 or I will kill you myself. 1248 00:57:39,856 --> 00:57:41,623 You're the boss, Louise. 1249 00:57:41,692 --> 00:57:42,991 You're finally catching on. 1250 00:57:43,928 --> 00:57:46,661 Thanks, darling. I mean it. 1251 00:57:46,730 --> 00:57:49,564 You're the only one that actually gives a fuck about me. 1252 00:57:49,633 --> 00:57:51,333 Oh, I do. 1253 00:57:51,401 --> 00:57:53,935 Lord knows it's not the money 'cause you pay me fuck all. 1254 00:58:08,184 --> 00:58:09,650 Hey, y'all. 1255 00:58:09,719 --> 00:58:12,153 I can't come to the phone right now, 1256 00:58:12,222 --> 00:58:13,654 but if you leave a little message, 1257 00:58:13,723 --> 00:58:15,156 I will go to the ends of the earth 1258 00:58:15,225 --> 00:58:15,957 to make sure that I call you back. 1259 00:58:16,026 --> 00:58:17,759 Hey, honey. 1260 00:58:17,828 --> 00:58:18,961 Still en route. 1261 00:58:19,029 --> 00:58:21,696 Um, just wanted to call you and tell you... 1262 00:58:21,765 --> 00:58:24,566 How much I love you and... 1263 00:58:24,635 --> 00:58:27,135 How much I want us to be... 1264 00:58:34,444 --> 00:58:35,309 You know, that publicist of yours 1265 00:58:35,378 --> 00:58:37,111 is a sizzling cunt. 1266 00:58:37,180 --> 00:58:38,613 That's why I hired her, Richard. 1267 00:58:38,681 --> 00:58:40,348 Bullshit. You hired her 1268 00:58:40,417 --> 00:58:42,784 'cause she's fucking hot and a dictatorial bitch. 1269 00:58:42,853 --> 00:58:45,019 No, I hired her because she does her job. 1270 00:58:45,088 --> 00:58:46,421 You could learn a lot from her, actually. 1271 00:58:46,489 --> 00:58:47,455 Yeah, well, you'd better hope 1272 00:58:47,524 --> 00:58:49,157 she's as good as you say, 1273 00:58:50,227 --> 00:58:51,059 because the stunt she's pulling at the studio 1274 00:58:51,127 --> 00:58:52,560 is very dangerous. 1275 00:58:52,629 --> 00:58:55,063 - You worried, Richard? - - Yeah, Tristan. 1276 00:58:55,132 --> 00:58:56,365 I am a bit worried. 1277 00:58:56,433 --> 00:58:59,667 Well then, you're just as much of a fucking pussy 1278 00:58:59,736 --> 00:59:00,902 as she said you are. 1279 00:59:00,971 --> 00:59:04,005 Just lay back and let her take care of it. 1280 00:59:04,074 --> 00:59:06,674 That's what I'm going to do, pal. 1281 00:59:06,743 --> 00:59:08,610 Sounds fucking perfect to me. 1282 00:59:08,679 --> 00:59:10,745 I'll go ahead and give her your ten percent then, will I? 1283 00:59:10,814 --> 00:59:12,013 Yeah. 1284 00:59:12,082 --> 00:59:13,148 Very fucking funny, Tristan. 1285 00:59:13,216 --> 00:59:16,018 Gotta go. Pest is calling me again. 1286 00:59:17,954 --> 00:59:19,620 What do you want? 1287 00:59:19,689 --> 00:59:20,488 Are you coming? Are you not coming? 1288 00:59:20,557 --> 00:59:21,322 What is your fucking deal, man? 1289 00:59:21,391 --> 00:59:23,958 Listen. I don't have time 1290 00:59:24,027 --> 00:59:26,694 to explain to you why I'm not there. 1291 00:59:26,763 --> 00:59:29,764 I don't need to explain to you why I'm not there. 1292 00:59:29,833 --> 00:59:30,865 I'm none of your business, 1293 00:59:30,934 --> 00:59:33,167 and, frankly, you're none of mine, 1294 00:59:33,236 --> 00:59:35,970 so stop calling me! 1295 00:59:36,039 --> 00:59:39,307 I'll be there tomorrow morning, like I said I would. 1296 00:59:39,376 --> 00:59:41,743 This movie is pay or play for me. 1297 00:59:41,812 --> 00:59:44,912 So, I am more than happy to walk away 1298 00:59:44,981 --> 00:59:46,914 with a fat fucking paycheck. 1299 00:59:46,983 --> 00:59:48,282 And let's just see then, 1300 00:59:48,351 --> 00:59:51,819 do they still want you on the movie once I'm gone. 1301 00:59:51,888 --> 00:59:54,222 I'm sure my shitty career will survive it. 1302 00:59:54,291 --> 00:59:56,357 But yours, I'm not so sure. 1303 00:59:56,426 --> 01:00:00,161 So why don't we, as you yanks love to fucking say, 1304 01:00:00,230 --> 01:00:02,664 "can't we all just get along?" 1305 01:00:02,733 --> 01:00:04,899 Fuck you, Blake. 1306 01:00:06,269 --> 01:00:07,902 See you tomorrow, Hemingway. 1307 01:00:07,971 --> 01:00:10,105 Yeah, tomorrow. 1308 01:00:22,819 --> 01:00:23,819 Dec? 1309 01:00:24,421 --> 01:00:25,253 Tristan. 1310 01:00:25,322 --> 01:00:26,821 Were you all looking for him? 1311 01:00:26,890 --> 01:00:27,855 I was. 1312 01:00:27,924 --> 01:00:29,123 Of course, you were. 1313 01:00:29,192 --> 01:00:31,893 - Did you find him? - - We did. 1314 01:00:31,962 --> 01:00:34,162 Thank fuck. I was worried sick. 1315 01:00:34,231 --> 01:00:36,698 How is he feeling? Is he all right? Where was he? 1316 01:00:38,068 --> 01:00:40,402 We found him down by the river, in the last field. 1317 01:00:42,539 --> 01:00:43,938 He must have gone down there thinking there's cows 1318 01:00:44,007 --> 01:00:46,240 let out over the bridge or something, you know? 1319 01:00:46,309 --> 01:00:48,710 Jesus. Him and those fucking cows. 1320 01:00:48,779 --> 01:00:49,745 Yeah. 1321 01:00:49,813 --> 01:00:51,713 How is he feeling? Is he all right? 1322 01:00:51,782 --> 01:00:53,881 Listen, man. I owe you big time. 1323 01:00:53,950 --> 01:00:55,350 I'm sorry, Tristan. 1324 01:00:56,219 --> 01:00:57,985 He's... he's gone, bud. 1325 01:00:58,054 --> 01:00:59,387 Gone? 1326 01:00:59,456 --> 01:01:00,522 What are you talking about? 1327 01:01:00,590 --> 01:01:01,923 You just said you brought him back. 1328 01:01:01,992 --> 01:01:03,358 Look, I'm really sorry, man. 1329 01:01:03,427 --> 01:01:05,460 There's nothing anyone could have done. 1330 01:01:05,529 --> 01:01:06,662 You know your dad. 1331 01:01:07,598 --> 01:01:09,031 I mean, 1332 01:01:09,099 --> 01:01:10,732 he just gets something in that head of his, 1333 01:01:10,801 --> 01:01:11,900 and he's doing it, and no one's gonna stop him. 1334 01:01:16,840 --> 01:01:17,839 Tristan? 1335 01:01:33,323 --> 01:01:36,258 How'd he go, dec? And don't you fucking lie to me. 1336 01:01:37,360 --> 01:01:39,026 Oh, jeez, man. 1337 01:01:39,095 --> 01:01:40,228 I don't know, man. I don't think you wanna know. 1338 01:01:42,165 --> 01:01:44,132 Just tell me the truth. 1339 01:01:46,403 --> 01:01:47,769 We found him facedown, 1340 01:01:47,838 --> 01:01:49,271 in the dirt by the bank. 1341 01:01:49,339 --> 01:01:51,305 He must have slipped, and then... 1342 01:01:51,374 --> 01:01:52,874 Suffocated in the mud. 1343 01:01:57,347 --> 01:01:58,346 Okay. 1344 01:02:00,584 --> 01:02:02,217 I'm so sorry, man. Look... 1345 01:02:02,286 --> 01:02:04,185 I'm... I'm so sorry. He was an incredible man. 1346 01:02:04,254 --> 01:02:05,253 Don't be. 1347 01:02:08,024 --> 01:02:09,924 You okay, buddy? This must be unbearable. 1348 01:02:09,993 --> 01:02:10,992 -You know... -I'm fine. 1349 01:02:12,662 --> 01:02:14,362 Anything you need me to do, you just say it. 1350 01:02:14,430 --> 01:02:16,931 Look, I... I'll sort out the funeral arrangements, 1351 01:02:17,000 --> 01:02:17,999 the priest, coffin, mass, you name it. 1352 01:02:18,067 --> 01:02:19,067 I'll get it done. Anything. 1353 01:02:20,904 --> 01:02:22,870 No need. 1354 01:02:22,939 --> 01:02:24,206 You sure you're okay? 1355 01:02:26,509 --> 01:02:27,809 All good. 1356 01:02:29,279 --> 01:02:30,945 Well, look, you have my phone, 1357 01:02:31,014 --> 01:02:32,280 so you just call me anytime, Tristan, all right? 1358 01:02:32,349 --> 01:02:34,382 -Please call me. -I have to go, dec. 1359 01:02:35,619 --> 01:02:36,818 Thanks. 1360 01:03:24,634 --> 01:03:25,934 Fuck shit. 1361 01:03:57,534 --> 01:03:59,667 Tristan, my man. 1362 01:03:59,736 --> 01:04:02,470 It's been a long, long time. 1363 01:04:02,539 --> 01:04:04,205 You know what? I miss you, you Irish fuck. 1364 01:04:06,242 --> 01:04:07,942 We need to meet. 1365 01:04:08,011 --> 01:04:09,477 Yeah, absolutely. 1366 01:04:09,546 --> 01:04:11,246 Anything for my best customer. 1367 01:04:11,982 --> 01:04:13,147 The usual? 1368 01:04:13,216 --> 01:04:14,849 Double. 1369 01:04:14,918 --> 01:04:16,417 Yeah, you got it. Where you at? You at home? 1370 01:04:16,486 --> 01:04:18,119 I'll send you my location. 1371 01:04:19,055 --> 01:04:20,388 Cool. 1372 01:04:20,457 --> 01:04:21,523 I'm headed out right now. 1373 01:04:23,393 --> 01:04:24,492 Hey, hey. Tristan. 1374 01:04:26,997 --> 01:04:27,996 Yeah? 1375 01:04:29,366 --> 01:04:30,564 It's good to have you back, man. 1376 01:07:52,268 --> 01:07:53,834 Hey, darling. Just went for a walk. 1377 01:07:53,903 --> 01:07:55,436 I tried to call you, 1378 01:07:55,505 --> 01:07:57,072 but you were on the other line as usual. 1379 01:07:57,907 --> 01:07:59,107 Listen. 1380 01:07:59,742 --> 01:08:01,376 Something weird happened today. 1381 01:08:02,979 --> 01:08:05,346 Really weird, and I wanted to ask you... 1382 01:08:13,456 --> 01:08:14,788 Hey, y'all. 1383 01:08:14,857 --> 01:08:16,257 I can't come to the phone right now. 1384 01:08:16,325 --> 01:08:17,725 But if you leave a little message, I'll go to... 1385 01:08:27,303 --> 01:08:28,369 Siobhán. 1386 01:08:31,041 --> 01:08:33,441 I just can't believe he's gone. 1387 01:08:33,910 --> 01:08:34,942 I know. 1388 01:08:36,112 --> 01:08:37,345 Are you coming home? 1389 01:08:37,413 --> 01:08:40,314 - First thing tomorrow. - - Okay. 1390 01:08:40,383 --> 01:08:41,516 Okay. 1391 01:08:43,386 --> 01:08:46,353 I'm so sorry about what I said to you earlier. 1392 01:08:46,422 --> 01:08:49,456 Listen, forget about that. You were right. 1393 01:08:49,525 --> 01:08:51,225 I haven't been there for you guys. 1394 01:08:52,729 --> 01:08:54,262 I guess we're both sorry, then. 1395 01:08:55,965 --> 01:08:57,464 They're both gone. 1396 01:08:57,533 --> 01:09:00,534 I can't believe it, they're both gone. 1397 01:09:02,505 --> 01:09:04,338 I don't know what to tell the kids. 1398 01:09:04,407 --> 01:09:05,706 They just adored him. 1399 01:09:05,775 --> 01:09:09,310 They'll understand, eventually. Look, it'll take time. 1400 01:09:09,379 --> 01:09:11,278 But if they don't, they have you and tom to lean on. 1401 01:09:11,347 --> 01:09:13,380 Tom? 1402 01:09:13,449 --> 01:09:14,883 Tom's gone, Tristan. 1403 01:09:15,551 --> 01:09:16,917 Gone? 1404 01:09:16,986 --> 01:09:19,386 Tom left me. Left the kids. 1405 01:09:19,455 --> 01:09:20,954 Something about wanting 1406 01:09:21,023 --> 01:09:22,557 to fulfill his potential or something. 1407 01:09:23,559 --> 01:09:24,826 That's why I've been struggling. 1408 01:09:25,695 --> 01:09:26,994 He took everything. 1409 01:09:27,063 --> 01:09:29,264 He left me with literally nothing. 1410 01:09:29,999 --> 01:09:32,266 Why didn't you tell me that? 1411 01:09:32,335 --> 01:09:34,602 Look, you've had enough to deal with. 1412 01:09:35,772 --> 01:09:37,372 And when I did try to tell you, 1413 01:09:37,440 --> 01:09:40,208 you didn't wanna have anything to do with it. Or me. 1414 01:09:41,577 --> 01:09:44,946 Jesus, that fucking little prick. 1415 01:09:45,815 --> 01:09:46,681 Where is he? 1416 01:09:46,749 --> 01:09:48,349 If I get my fucking hands on him, 1417 01:09:48,418 --> 01:09:50,651 I'm gonna snap his little neck. 1418 01:09:50,720 --> 01:09:53,254 He's not worth it. 1419 01:09:53,323 --> 01:09:56,323 I was angry before, but now, I'm just happy he's gone. 1420 01:09:56,392 --> 01:09:57,691 This saved me a lot more heartbreak 1421 01:09:57,760 --> 01:09:58,792 down the line, I suppose. 1422 01:10:00,630 --> 01:10:03,264 Now, just get home safe. Okay? 1423 01:10:04,967 --> 01:10:06,568 I miss my little brother. 1424 01:10:07,337 --> 01:10:08,803 I miss you too, siobhán. 1425 01:10:10,073 --> 01:10:12,373 And, listen, don't worry about anything. 1426 01:10:12,442 --> 01:10:15,442 Don't worry about the kids. Don't worry about the funeral. 1427 01:10:15,511 --> 01:10:19,046 I'll take care of everything the minute I'm home. I promise. 1428 01:10:19,115 --> 01:10:20,815 Just come home, tris. 1429 01:10:21,684 --> 01:10:23,284 Okay? 1430 01:10:23,353 --> 01:10:24,685 That's all I want. 1431 01:10:24,754 --> 01:10:26,588 I'm coming home. 1432 01:10:27,957 --> 01:10:29,224 I love you. 1433 01:10:30,360 --> 01:10:32,026 I love you. 1434 01:10:32,095 --> 01:10:34,429 Goodbye, siobhán. 1435 01:10:57,387 --> 01:10:59,654 Who the fuck is Joseph? 1436 01:11:03,593 --> 01:11:04,626 Tristan. 1437 01:11:06,396 --> 01:11:08,996 Tristan. Are you there? 1438 01:11:09,065 --> 01:11:10,598 I am, yeah. Sorry. 1439 01:11:10,667 --> 01:11:12,866 Who the fuck is this Joseph guy? 1440 01:11:12,935 --> 01:11:14,001 And why is he calling me? 1441 01:11:14,070 --> 01:11:15,703 He's... 1442 01:11:15,772 --> 01:11:18,339 He's a nobody. Listen, ignore him. 1443 01:11:18,408 --> 01:11:20,374 Well, I told him to go fuck himself, but... 1444 01:11:20,443 --> 01:11:21,742 But, Tristan, 1445 01:11:21,811 --> 01:11:23,610 he knows practically everything about you, 1446 01:11:23,679 --> 01:11:25,312 and I do mean everything. 1447 01:11:25,381 --> 01:11:26,681 And he's threatening to take it to the press. 1448 01:11:28,051 --> 01:11:29,617 Are you listening to me, Tristan? 1449 01:11:29,686 --> 01:11:32,320 I don't think you realize the magnitude of this situation. 1450 01:11:32,388 --> 01:11:35,055 He knows everything, things he shouldn't know, 1451 01:11:35,124 --> 01:11:36,858 things even I shouldn't know. 1452 01:11:37,960 --> 01:11:40,661 He used to be my therapist. 1453 01:11:40,730 --> 01:11:43,664 He never mentioned the word "therapist" to me. 1454 01:11:43,733 --> 01:11:46,133 Aren't they supposed to keep your private life confidentia 1455 01:11:46,202 --> 01:11:47,768 ah, yes. 1456 01:11:47,837 --> 01:11:49,537 That guy must've missed that day in shrink school, 1457 01:11:49,605 --> 01:11:53,006 because he was very explicit about some very personal shit. 1458 01:11:53,075 --> 01:11:54,775 So, what the hell is going on? 1459 01:11:54,844 --> 01:11:56,477 I don't know. 1460 01:11:56,546 --> 01:11:57,578 Well, you'd better figure it out, tris, 1461 01:11:57,647 --> 01:12:00,348 because this guy is serious. 1462 01:12:00,416 --> 01:12:01,615 Does he want money? Did you do something to him? 1463 01:12:01,684 --> 01:12:02,216 What's his problem? 1464 01:12:02,285 --> 01:12:03,818 I have no idea. 1465 01:12:03,886 --> 01:12:06,754 Oh, god. What a fucking disaster. 1466 01:12:06,823 --> 01:12:08,156 Look, I'm gonna be honest with you here. 1467 01:12:08,224 --> 01:12:10,023 I don't think this can be contained. 1468 01:12:10,092 --> 01:12:11,158 Not this much information. 1469 01:12:17,567 --> 01:12:19,000 Are you all right? 1470 01:12:19,068 --> 01:12:19,967 'Cause, you sound out of it, tris. 1471 01:12:20,036 --> 01:12:22,136 I hope you haven't... 1472 01:12:22,205 --> 01:12:24,439 - I'm grand. - - Tristan. 1473 01:12:26,042 --> 01:12:27,808 Oh, god, talk to me, hon. Please. 1474 01:12:27,877 --> 01:12:29,510 Please tell me you're not using again. 1475 01:12:29,579 --> 01:12:31,945 Oh, god, Tristan. I've been dreading this day. 1476 01:12:32,014 --> 01:12:33,514 Please, talk to me. 1477 01:12:34,550 --> 01:12:35,983 Tristan? 1478 01:12:36,051 --> 01:12:37,651 Okay, you're scaring me now, tris. 1479 01:12:38,988 --> 01:12:40,054 Dad died. 1480 01:12:42,058 --> 01:12:45,058 Jesus Christ, Tristan, I am so sorry. 1481 01:12:45,127 --> 01:12:47,428 Oh, you should have said something, hon. I'm just... 1482 01:12:47,497 --> 01:12:50,464 Rambling on like a fucking asshole. 1483 01:12:50,533 --> 01:12:52,566 Is there anything you need me to do? Anything at all. 1484 01:12:52,635 --> 01:12:54,568 I'm flying home first thing in the morning. 1485 01:12:54,637 --> 01:12:56,870 So, if you can look after the movie for me, it'd be great. 1486 01:12:56,939 --> 01:12:59,673 Oh, fuck the film, okay? It's just a job. 1487 01:12:59,742 --> 01:13:01,442 Fuck those people. 1488 01:13:01,510 --> 01:13:02,543 Look, is there anything else I can do, sweetheart? 1489 01:13:02,612 --> 01:13:05,813 Just tell me, you poor thing. 1490 01:13:05,882 --> 01:13:07,348 Hon, you already have so much to deal with, 1491 01:13:07,417 --> 01:13:08,883 without this coming down on you now. 1492 01:13:09,619 --> 01:13:11,785 Louise, are you okay? 1493 01:13:11,854 --> 01:13:14,822 It's just... It's just shitty, you know? 1494 01:13:14,891 --> 01:13:16,891 You never get a break. 1495 01:13:17,894 --> 01:13:19,092 Every time you try to do your best, 1496 01:13:19,161 --> 01:13:20,861 you try to change things, 1497 01:13:20,929 --> 01:13:22,396 something fucking comes up, you're mom and now you're dad. 1498 01:13:22,464 --> 01:13:25,199 It's just... It's just shitty is all. 1499 01:13:25,268 --> 01:13:27,901 Louise, it's life. 1500 01:13:27,970 --> 01:13:29,637 I'm just gonna have to deal with it. 1501 01:13:33,576 --> 01:13:35,742 Hon, you're a strong guy. 1502 01:13:35,811 --> 01:13:37,878 You are strong. 1503 01:13:37,947 --> 01:13:39,913 You just go and you mourn your father. 1504 01:13:39,982 --> 01:13:42,182 And I will take care of everything else. 1505 01:13:42,251 --> 01:13:44,251 Thanks, sweetheart. 1506 01:13:44,320 --> 01:13:47,054 I'm not just your publicist, Tristan. 1507 01:13:47,123 --> 01:13:49,123 I'm your family, right? You never forget that. 1508 01:13:49,926 --> 01:13:50,958 And, Tristan... 1509 01:13:51,727 --> 01:13:53,360 Yes? 1510 01:13:53,429 --> 01:13:54,995 Please, promise me you'll be careful. 1511 01:13:55,064 --> 01:13:56,563 You've come... 1512 01:13:56,632 --> 01:13:57,598 Way too far to let this send you back 1513 01:13:57,667 --> 01:13:58,733 to where you were before. 1514 01:14:00,736 --> 01:14:01,803 I won't. 1515 01:14:03,173 --> 01:14:04,839 I love you, kid. 1516 01:14:30,333 --> 01:14:31,532 Hello? 1517 01:14:32,001 --> 01:14:33,066 Who's this? 1518 01:14:33,135 --> 01:14:35,736 It's Tristan, Joseph. 1519 01:14:35,805 --> 01:14:38,272 Tristan? I don't, I don't know a Tristan. 1520 01:14:38,341 --> 01:14:40,541 Listen, stop fucking with me. 1521 01:14:40,610 --> 01:14:42,075 What is this about you calling 1522 01:14:42,144 --> 01:14:44,244 and threatening my publicist, threatening me? 1523 01:14:44,313 --> 01:14:46,179 Oh, Tristan. 1524 01:14:46,248 --> 01:14:47,914 Now I have it. I'm sorry, you're... 1525 01:14:47,983 --> 01:14:48,982 Your father's disease set in there for a second. 1526 01:14:49,051 --> 01:14:51,219 How is he doing, by the way? 1527 01:14:53,322 --> 01:14:56,123 Joseph, are you fucking listening to me? 1528 01:14:56,192 --> 01:14:59,226 I am listening to every word you say. 1529 01:14:59,295 --> 01:15:01,628 Why did you go to Louise? 1530 01:15:01,697 --> 01:15:03,597 And why did you start spieling off 1531 01:15:03,666 --> 01:15:06,099 a load of shit about going to the press? 1532 01:15:06,168 --> 01:15:08,602 To protect us. 1533 01:15:08,671 --> 01:15:10,337 "Protect us"? Protect us from what? 1534 01:15:10,406 --> 01:15:12,006 From you, Tristan. 1535 01:15:12,775 --> 01:15:15,742 To protect us from you. 1536 01:15:15,811 --> 01:15:16,943 What are you talking about? 1537 01:15:17,012 --> 01:15:19,613 There is no us. There never has been an us. 1538 01:15:19,682 --> 01:15:21,915 You fucking lunatic! 1539 01:15:21,984 --> 01:15:23,084 You actors. 1540 01:15:23,919 --> 01:15:26,186 You're all the same. 1541 01:15:26,255 --> 01:15:29,122 It's always you, you, you. Someone helps you succeed. 1542 01:15:29,191 --> 01:15:32,159 As soon as you arrive, it's like they never existed. 1543 01:15:32,228 --> 01:15:35,195 No matter how many necks you step on, on your way up, 1544 01:15:35,264 --> 01:15:37,998 you still insist you did it all on your own. 1545 01:15:38,067 --> 01:15:41,134 An insecure bunch of spoiled fucking brats, 1546 01:15:41,203 --> 01:15:42,603 the entire lot of you. 1547 01:15:42,672 --> 01:15:45,672 It's not even a job. 1548 01:15:45,741 --> 01:15:48,175 It's the people who save lives 1549 01:15:48,244 --> 01:15:49,577 that should be getting that kind of money. 1550 01:15:49,645 --> 01:15:52,045 People who make personal sacrifices, 1551 01:15:52,114 --> 01:15:53,580 in the shadows, 1552 01:15:53,649 --> 01:15:55,482 so that people like you can walk in the sun. 1553 01:15:55,551 --> 01:16:00,253 Ungrateful, selfish, grasping assholes like you, Tristan. 1554 01:16:00,322 --> 01:16:03,023 You don't threaten me. 1555 01:16:03,092 --> 01:16:04,658 I threaten you. 1556 01:16:04,727 --> 01:16:07,394 If you even think of releasing anything... 1557 01:16:07,463 --> 01:16:10,230 You're right. You're right, Tristan. 1558 01:16:10,299 --> 01:16:13,900 Your therapist is not supposed to threaten you. 1559 01:16:13,969 --> 01:16:16,970 Your therapist is supposed to keep your secrets. 1560 01:16:17,039 --> 01:16:18,739 That is very true. 1561 01:16:18,807 --> 01:16:21,675 I know you think that you are the center of the universe, 1562 01:16:21,744 --> 01:16:23,010 but the truth is, 1563 01:16:23,079 --> 01:16:25,278 I have a little secret of my own. 1564 01:16:25,347 --> 01:16:28,149 - "A secret"? - - Mm-hm. A secret. 1565 01:16:31,987 --> 01:16:34,121 Well, what the fuck is it, then? 1566 01:16:34,190 --> 01:16:37,057 Well, I can't tell you. As I said, it's a secret. 1567 01:16:37,126 --> 01:16:39,226 Tristan, I want you to guess my secret, I bet you can't. 1568 01:16:39,295 --> 01:16:40,694 Listen to me. 1569 01:16:40,763 --> 01:16:43,764 I will come down on top of you with everything I've got. 1570 01:16:43,833 --> 01:16:45,832 You won't work a single fucking day 1571 01:16:45,901 --> 01:16:47,901 in this town or any other town, 1572 01:16:47,970 --> 01:16:49,436 as long as I fucking live. 1573 01:16:49,505 --> 01:16:52,739 You will be working for fucking pennies, 1574 01:16:52,808 --> 01:16:56,276 flipping burgers back in the shithole you came from. 1575 01:16:56,345 --> 01:17:00,747 You unethical dozy prick! You hear me? 1576 01:17:00,816 --> 01:17:02,283 How's that for a secret? 1577 01:17:03,853 --> 01:17:07,321 Here is the thing about the patient-doctor relationsh 1578 01:17:08,290 --> 01:17:10,024 it's sacrosanct, it really is. 1579 01:17:11,127 --> 01:17:15,062 But it also only goes one way. 1580 01:17:15,131 --> 01:17:17,998 You talk, I listen. You complain, I soothe. 1581 01:17:18,067 --> 01:17:20,200 You tell me all your secrets, every dark moment, 1582 01:17:20,269 --> 01:17:22,969 every destructive mistake, every terrible frailty, 1583 01:17:23,038 --> 01:17:24,905 and I take it all in. 1584 01:17:24,974 --> 01:17:26,840 Everything flows one way, 1585 01:17:26,909 --> 01:17:28,342 patient to therapist. 1586 01:17:28,410 --> 01:17:30,277 And do you know what that means, Tristan? 1587 01:17:30,346 --> 01:17:33,180 Yeah. It means you're a fucking wanker. 1588 01:17:33,249 --> 01:17:34,815 It means 1589 01:17:34,884 --> 01:17:37,150 that the therapist has all the information, 1590 01:17:37,219 --> 01:17:40,087 all the control, and all the power. 1591 01:17:40,156 --> 01:17:42,389 What are you fucking at, Joseph? 1592 01:17:42,458 --> 01:17:44,991 None of these threats mean anything. 1593 01:17:45,060 --> 01:17:47,394 Anything I've said to you is covered 1594 01:17:47,463 --> 01:17:50,297 in patient-doctor confidentiality. 1595 01:17:50,366 --> 01:17:54,134 Do you even know what that is, you silly fucking twat? 1596 01:17:54,203 --> 01:17:56,737 It's an interesting word, "confidentiality." 1597 01:17:56,806 --> 01:17:58,405 You kidding me? 1598 01:17:58,474 --> 01:18:00,941 Me, client. You, licensed therapist. 1599 01:18:01,010 --> 01:18:03,844 Anything we've discussed in treatment is privileged. 1600 01:18:03,913 --> 01:18:06,180 Yeah. See, there in lies the secret. 1601 01:18:07,082 --> 01:18:08,548 I don't understand, Joseph. 1602 01:18:08,617 --> 01:18:10,817 Of course, you don't. How could you? 1603 01:18:10,886 --> 01:18:13,153 Because I've been protecting you. 1604 01:18:13,222 --> 01:18:14,888 I've actually been protecting us both. 1605 01:18:14,957 --> 01:18:16,423 But now... 1606 01:18:16,492 --> 01:18:18,792 I find that things have changed. 1607 01:18:18,861 --> 01:18:20,127 Who is us? 1608 01:18:20,196 --> 01:18:22,796 There is no us. 1609 01:18:22,865 --> 01:18:24,898 You're out of your fucking mind, man. 1610 01:18:24,967 --> 01:18:26,767 There has always been us, 1611 01:18:26,836 --> 01:18:28,169 even if you don't know it. 1612 01:18:29,939 --> 01:18:32,472 You've taken everything from me, 1613 01:18:32,541 --> 01:18:35,909 and because of this, we are inextricably linked. 1614 01:18:35,978 --> 01:18:38,278 I've taken nothing from you. 1615 01:18:38,347 --> 01:18:40,046 Now, I'm not mad though. 1616 01:18:40,115 --> 01:18:42,082 Not now. 1617 01:18:42,151 --> 01:18:44,417 Because I'm gonna take it all back. 1618 01:18:44,486 --> 01:18:47,254 I'm gonna take back everything that was once mine. 1619 01:18:47,323 --> 01:18:50,391 This is why I had to stop seeing you. 1620 01:18:51,193 --> 01:18:53,193 You're fucking losing it, man. 1621 01:18:53,262 --> 01:18:54,495 I know. 1622 01:18:56,031 --> 01:18:57,498 What you're gonna do today, Tristan? 1623 01:18:57,566 --> 01:19:01,268 Or, at least, I know what you think you're gonna do. 1624 01:19:01,337 --> 01:19:03,270 And I know that you think you'll be happy. 1625 01:19:03,339 --> 01:19:05,005 But you're delusional. 1626 01:19:05,074 --> 01:19:06,774 A man like you isn't even capable of happiness. 1627 01:19:06,842 --> 01:19:09,343 A man like you is only good at destroying things. 1628 01:19:09,412 --> 01:19:13,013 Well, I won't let you destroy her life 1629 01:19:13,082 --> 01:19:15,916 any more than you already have. 1630 01:19:15,985 --> 01:19:17,418 So, you might as well turn around now, 1631 01:19:17,486 --> 01:19:19,219 because the answer to your question 1632 01:19:19,288 --> 01:19:20,521 is going to be no. 1633 01:19:23,025 --> 01:19:27,828 Oh, fuck off, Joseph, you psychopathic cunt. 1634 01:21:34,756 --> 01:21:35,989 Tristan? 1635 01:21:36,057 --> 01:21:38,525 See, you didn't let me finish. 1636 01:21:39,495 --> 01:21:40,928 You see... 1637 01:21:40,996 --> 01:21:43,163 The boy I told you about... 1638 01:21:45,034 --> 01:21:46,567 The addict who lost the girl, the love of his life? 1639 01:21:47,870 --> 01:21:49,937 When he lost the girl, 1640 01:21:52,274 --> 01:21:54,140 the most incredible girl he'd ever known, 1641 01:21:54,209 --> 01:21:55,742 a girl with... 1642 01:21:55,811 --> 01:21:57,644 Heart, a girl who cared about the world, 1643 01:21:57,713 --> 01:21:59,179 and everyone in it. 1644 01:22:01,183 --> 01:22:02,616 It broke him into pieces. 1645 01:22:05,320 --> 01:22:07,054 But he was determined to get her back. 1646 01:22:10,059 --> 01:22:11,624 To show her that he wasn't just an addict 1647 01:22:11,693 --> 01:22:13,494 and a loser, a throwaway person, 1648 01:22:14,797 --> 01:22:16,063 human trash. 1649 01:22:17,666 --> 01:22:19,066 So, he got clean... 1650 01:22:20,235 --> 01:22:21,435 And he got strong. 1651 01:22:22,771 --> 01:22:24,237 And he tracked her down to Los Angeles, 1652 01:22:24,306 --> 01:22:28,141 where she had taken up with some asshole of an actor, 1653 01:22:28,210 --> 01:22:29,743 another addict, even more 1654 01:22:29,812 --> 01:22:32,412 of a self-hating loser than Luke was. 1655 01:22:32,481 --> 01:22:36,383 But the girl was blind to what a waste of space this guy was, 1656 01:22:36,452 --> 01:22:39,552 so Luke concocted a plan to protect her. 1657 01:22:39,621 --> 01:22:43,256 He would learn everything he could about this actor, 1658 01:22:43,325 --> 01:22:47,560 find a way to enter his life, and destroy him utterly. 1659 01:22:47,629 --> 01:22:49,129 So she could be free of him. 1660 01:22:50,365 --> 01:22:52,332 But even that didn't work. 1661 01:22:52,401 --> 01:22:54,201 All of that effort for nothing. 1662 01:22:54,770 --> 01:22:56,203 So he realized... 1663 01:22:57,773 --> 01:22:59,373 That he just had to take... 1664 01:23:01,143 --> 01:23:02,476 Take what belonged to him. 1665 01:23:03,278 --> 01:23:04,677 And then... 1666 01:23:04,746 --> 01:23:05,545 Take again. 1667 01:23:11,253 --> 01:23:13,354 Hello, Tristan. 1668 01:29:12,581 --> 01:29:13,580 Tristan? 1669 01:29:14,216 --> 01:29:15,482 Tristan, hon. 1670 01:29:16,751 --> 01:29:17,817 Is that you?