1 00:01:05,892 --> 00:01:07,388 Jeg tæller til ti. 2 00:01:07,457 --> 00:01:10,342 En, to, 3 00:01:10,412 --> 00:01:11,593 tre, 4 00:01:11,663 --> 00:01:13,504 fire, fem, 5 00:01:13,574 --> 00:01:15,208 seks, syv, otte, ni, ti. 6 00:01:15,277 --> 00:01:17,154 Nu kommer jeg! 7 00:01:55,352 --> 00:01:56,395 Bøh! 8 00:02:05,814 --> 00:02:07,031 Sarah? 9 00:02:09,185 --> 00:02:11,062 Jeg kan ikke se dig, skat! 10 00:02:12,244 --> 00:02:15,198 Jeg kan ikke lide, at du løber så langt væk! 11 00:02:20,446 --> 00:02:21,837 Sarah? 12 00:02:23,366 --> 00:02:24,687 Sarah? 13 00:02:28,232 --> 00:02:29,240 Sarah! 14 00:02:39,042 --> 00:02:40,223 Sarah? 15 00:02:42,204 --> 00:02:43,204 Sarah! 16 00:02:45,611 --> 00:02:48,078 Sarah, hvorfor svarede du ikke? 17 00:02:48,391 --> 00:02:50,616 Se på mig, når jeg taler til dig. 18 00:02:55,898 --> 00:02:56,941 Du godeste... 19 00:05:23,337 --> 00:05:24,971 LOFT 20 00:06:06,575 --> 00:06:08,695 - Det er her. - Er du sikker? 21 00:06:08,765 --> 00:06:10,225 Ja. 22 00:06:10,295 --> 00:06:12,172 Ballahack road nr. 55. 23 00:06:28,855 --> 00:06:31,913 Jeg ved ikke... Vi er ret synlige, synes I ikke? 24 00:06:32,678 --> 00:06:35,007 Der er vist ingen, der kommer her længere. 25 00:06:35,076 --> 00:06:36,744 Hvad mener du? 26 00:06:36,848 --> 00:06:39,803 Jeg mener, de vil ikke, så de lader være. 27 00:06:40,081 --> 00:06:42,028 Jeg føler mig som en teenager. 28 00:06:42,166 --> 00:06:45,469 Det er lidt romantisk, ikke? ...at bryde ind i mit hus? 29 00:06:45,573 --> 00:06:47,901 Jo, virkelig romantisk. 30 00:06:48,145 --> 00:06:49,605 Jeg ved, det er underligt, 31 00:06:49,674 --> 00:06:51,482 men det er min sidste chance. 32 00:06:51,551 --> 00:06:53,636 Stedet er væk i morgen. 33 00:06:53,706 --> 00:06:56,487 Bare husk på, Maddy, at det bare er et hus, okay? 34 00:06:56,556 --> 00:06:58,190 Du er mere end din fortid. 35 00:06:58,259 --> 00:07:01,144 Ja, det er bare... Jeg sætter pris på, at du er her. 36 00:07:01,213 --> 00:07:03,195 Hey, skal vi gøre det eller ej? 37 00:07:04,167 --> 00:07:05,489 MEDDELELSE OM NEDRIVNING 38 00:07:08,130 --> 00:07:10,841 Tjo, et lille indbrud, hvorfor ikke? 39 00:07:11,675 --> 00:07:13,726 - Så er det nu. - Hvorfor skulle hun med? 40 00:07:13,865 --> 00:07:15,916 Jeg har brug for jer begge, okay? 41 00:07:16,054 --> 00:07:18,418 Det er vigtigt for mig. 42 00:07:18,557 --> 00:07:20,782 - Er du rede, Frede? - Efter dig, Nikolaj. 43 00:07:20,851 --> 00:07:22,693 - Åh, hvor er I søde. - Mm-hmm. 44 00:07:22,763 --> 00:07:23,806 Nu ikke jaloux. 45 00:07:23,875 --> 00:07:27,281 Smadrer du bare en rude, eller hvad plejer du at gøre? 46 00:07:27,420 --> 00:07:29,054 Man låner en enkelt Prius... 47 00:07:29,124 --> 00:07:30,479 Okay, I to. 48 00:07:34,406 --> 00:07:37,152 Giv mig den. Giv mig den, her. 49 00:07:37,221 --> 00:07:39,724 Må vi se, hvad du duer til, Kloge Åge? 50 00:07:42,539 --> 00:07:44,103 Kom så, læg kræfter i. 51 00:07:44,173 --> 00:07:46,293 Kom så, skat, du kan godt. 52 00:07:49,942 --> 00:07:51,229 Lort! 53 00:07:54,287 --> 00:07:55,713 Det kan ikke lade sig gøre. 54 00:07:59,397 --> 00:08:00,544 Hm... 55 00:08:01,204 --> 00:08:03,880 Hvad med at kravle ind gennem vinduet? 56 00:08:04,889 --> 00:08:06,661 Hvorfor gør du det ikke, Izzy? 57 00:08:06,730 --> 00:08:08,051 Det er dig, der er manden. 58 00:08:08,121 --> 00:08:09,615 Jeg vil ikke blive beskidt. 59 00:08:25,290 --> 00:08:26,473 I to? 60 00:08:28,350 --> 00:08:30,435 - Den er åben. - Hvad? 61 00:08:31,964 --> 00:08:33,702 Advarsel, mig i røven! 62 00:08:43,920 --> 00:08:46,319 MEDDELELSE OM NEDRIVNING 63 00:08:48,682 --> 00:08:50,559 - Wow. - Ja. 64 00:08:53,513 --> 00:08:54,939 Du godeste... 65 00:08:55,007 --> 00:08:56,607 Hold da op. 66 00:08:56,676 --> 00:08:58,692 - Ja, ikke? - Lyset virker ikke. 67 00:09:04,114 --> 00:09:05,921 Tænk at det hele er her endnu. 68 00:09:05,991 --> 00:09:08,390 Ja. 69 00:09:08,528 --> 00:09:10,266 Ingen gjorde noget ved det, 70 00:09:10,405 --> 00:09:12,108 så efter politiet gik, 71 00:09:12,178 --> 00:09:14,646 lod de det være, som det var. 72 00:09:14,785 --> 00:09:16,001 Hvordan kan de det? 73 00:09:16,314 --> 00:09:18,608 - Det er lidt skummelt. - Ja... 74 00:09:29,938 --> 00:09:32,093 Okay, frygtløse leder, hvad leder vi efter? 75 00:09:32,163 --> 00:09:34,526 Åh! Peter Panda! 76 00:09:37,411 --> 00:09:39,497 Okay. 77 00:09:39,635 --> 00:09:40,957 Så kan vi smutte igen. 78 00:09:41,269 --> 00:09:43,425 Det her var min. 79 00:09:44,397 --> 00:09:46,448 Det er den stadig, hvis du vil. 80 00:09:46,970 --> 00:09:49,333 Nej, nej, det er bare... 81 00:09:50,411 --> 00:09:54,129 Jeg kan huske, at jeg legede med ham, lige her. 82 00:09:54,199 --> 00:09:57,223 Olivia var i sin kravlegård, og mor var i køkkenet. 83 00:09:57,293 --> 00:10:00,698 Og Peter Panda og jeg, lærte Olivia et børnerim. 84 00:10:00,768 --> 00:10:03,549 Det var, øh... Pokkers, hvordan var det nu? 85 00:10:03,618 --> 00:10:05,530 Det var, øh... 86 00:10:05,669 --> 00:10:07,407 "Hej, hej, legekammerat" 87 00:10:07,546 --> 00:10:09,561 kom ud og leg med mig 88 00:10:09,701 --> 00:10:11,612 og hent dine dukker tre, 89 00:10:11,716 --> 00:10:13,628 kravl op i mit æbletræ. 90 00:10:13,732 --> 00:10:15,400 Og hvis du nøglen finder 91 00:10:15,679 --> 00:10:17,799 og døren den går op 92 00:10:17,973 --> 00:10:19,607 så bliver vi frejdige venner 93 00:10:19,919 --> 00:10:21,483 "for altid, altid, altid." 94 00:10:24,368 --> 00:10:25,515 Det er vist forkert. 95 00:10:25,654 --> 00:10:27,461 - Hvad? - Anden vers, begynder med: 96 00:10:27,600 --> 00:10:29,547 "Glid ned ad regnbuen til min kælderdør." 97 00:10:29,617 --> 00:10:31,494 ikke "hvis du nøglen finder..." 98 00:10:31,562 --> 00:10:33,648 - Er du sikker? - Fuldstændig. 99 00:10:33,718 --> 00:10:35,837 Wow. 100 00:10:35,907 --> 00:10:37,819 Han har faktisk ret. 101 00:10:40,113 --> 00:10:42,998 - Du lærte mig den. - Det er rigtigt. 102 00:10:43,068 --> 00:10:45,326 Dengang jeg boede hos dig og tante Nor. 103 00:10:48,037 --> 00:10:49,288 Ja. 104 00:10:51,514 --> 00:10:53,842 Nå, efter denne dejlige stund 105 00:10:53,912 --> 00:10:55,823 hvis der er andet end Peter Panda, 106 00:10:55,893 --> 00:10:58,047 vi skal have med, så lad os rykke. 107 00:10:58,117 --> 00:10:59,438 Helt ærligt, Izzy. 108 00:10:59,507 --> 00:11:01,524 Findes der noget mere værdifuldt 109 00:11:01,592 --> 00:11:03,886 end varme barndomsminder? 110 00:11:03,956 --> 00:11:06,389 Okay, helt seriøst. Hvad er grundreglen her? 111 00:11:07,014 --> 00:11:08,579 Alt bliver jævnet med jorden i morgen, 112 00:11:08,822 --> 00:11:10,247 så bare tag for jer. 113 00:11:10,351 --> 00:11:12,472 Bare spørg mig først. Er det en aftale? 114 00:11:12,541 --> 00:11:13,549 Det er en aftale. 115 00:11:14,522 --> 00:11:16,643 Vi ses, unger. 116 00:11:18,450 --> 00:11:20,327 Mor dig. Vær forsigtig. 117 00:11:23,942 --> 00:11:26,340 Kan vi ikke bare se os lidt omkring? 118 00:11:27,139 --> 00:11:28,634 Jo da. 119 00:11:33,186 --> 00:11:35,516 - Er du okay? - Ja. 120 00:11:43,336 --> 00:11:44,552 Hvad er der hernede? 121 00:11:44,622 --> 00:11:47,090 Køkkenet, kælderen. 122 00:11:47,403 --> 00:11:50,600 Perfekt. En mørk kælder i et gammelt, forladt hus. 123 00:12:32,865 --> 00:12:34,359 Fy for den lede... 124 00:12:36,862 --> 00:12:38,738 - Er det... - Det er blod. 125 00:12:42,075 --> 00:12:44,752 Jeg bryder mig ikke om det, Maddy. Lad os smutte. 126 00:12:44,821 --> 00:12:47,115 Nej, nej... Det er okay. 127 00:12:47,254 --> 00:12:49,444 Jeg kan godt håndtere det. 128 00:12:52,502 --> 00:12:54,345 Hvad laver hun egentlig deroppe? 129 00:12:54,831 --> 00:12:56,465 Ingen idé. 130 00:12:57,716 --> 00:12:59,593 - Kom. - Ja. 131 00:13:42,518 --> 00:13:44,708 Sådan, jackpot. 132 00:13:47,070 --> 00:13:48,461 Fedt. 133 00:14:40,180 --> 00:14:41,987 Er det jer? 134 00:14:44,768 --> 00:14:46,957 Hvad laver I herinde? 135 00:14:47,026 --> 00:14:49,216 Jeg havde et svagt minde om din mors læderjakke, 136 00:14:49,286 --> 00:14:50,676 men jeg kan ikke finde den. 137 00:14:51,997 --> 00:14:53,631 Har du tjekket i skabet? 138 00:14:54,569 --> 00:14:55,750 Nej. 139 00:14:56,967 --> 00:15:00,581 - Mener du denne gamle sag? - Ja. 140 00:15:00,651 --> 00:15:02,562 Du tager den ikke, vel? 141 00:15:02,632 --> 00:15:04,752 - Hvad? Den er vintage. - Det er underligt. 142 00:15:04,822 --> 00:15:07,742 - Den er gratis. - Okay, I to. 143 00:15:07,811 --> 00:15:09,063 Det må du selv om. 144 00:15:09,132 --> 00:15:10,870 - Vi ses. - Hey. 145 00:15:10,940 --> 00:15:12,364 Hvorfor er du sådan? 146 00:15:12,434 --> 00:15:14,971 Du gifter dig ikke med ham, vel? 147 00:15:15,041 --> 00:15:16,743 Helt ærligt. 148 00:15:16,987 --> 00:15:18,447 Ved du, hvor mange der skred 149 00:15:18,516 --> 00:15:20,254 på grund af min fortid? 150 00:15:20,324 --> 00:15:22,722 Han er her stadig. 151 00:15:22,791 --> 00:15:25,329 Fint nok, men han er stadig kedelig, 152 00:15:25,398 --> 00:15:28,249 og du bør flytte tilbage til mig, fordi jeg er spændende. 153 00:15:28,492 --> 00:15:30,264 Det ved jeg, du er. 154 00:15:30,543 --> 00:15:32,037 Bare prøv at være sød, okay? 155 00:15:32,419 --> 00:15:33,775 Fint. 156 00:15:36,972 --> 00:15:39,162 Kom. Du skal se mit værelse. 157 00:15:42,707 --> 00:15:44,306 Sådan. 158 00:15:48,477 --> 00:15:50,145 Herinde. 159 00:15:50,910 --> 00:15:52,127 Hold da op. 160 00:15:54,802 --> 00:15:57,653 Det er så... lyserødt. 161 00:15:57,722 --> 00:15:59,773 Ja, jeg havde min pigede periode. 162 00:15:59,843 --> 00:16:01,545 Ja, det ses. 163 00:16:01,615 --> 00:16:04,187 Wow. Se lige alt det her. 164 00:16:04,256 --> 00:16:06,099 Ja, ikke? 165 00:16:06,168 --> 00:16:08,427 - Det er ellers en skam. - Hvilket? 166 00:16:08,497 --> 00:16:10,895 Du nåede vel aldrig at knalde herinde. 167 00:16:10,964 --> 00:16:13,015 Det er vel aldrig for sent. 168 00:16:13,085 --> 00:16:14,962 Virkelig? 169 00:16:18,194 --> 00:16:19,793 Fedt. 170 00:17:23,502 --> 00:17:24,823 Hvad fanden? 171 00:18:03,473 --> 00:18:05,524 Maddy, har du gjort det. 172 00:18:05,593 --> 00:18:07,575 Hvad? Det har jeg ikke gjort! 173 00:18:07,643 --> 00:18:09,520 Det har jeg ikke! 174 00:18:10,354 --> 00:18:11,433 Åh, gud. 175 00:18:11,501 --> 00:18:13,935 Der har åbenbart været nogen. 176 00:18:14,004 --> 00:18:17,132 Det er nok bare et par unger, der laver ballade, 177 00:18:17,410 --> 00:18:20,087 for vi er næppe de første, der har fået denne lyse idé, vel? 178 00:18:20,156 --> 00:18:21,860 Apropos lys, hvorfor fanden 179 00:18:21,929 --> 00:18:23,076 blev lysende tændt? 180 00:18:23,145 --> 00:18:25,231 Måske har nogen betalt regningen? 181 00:18:26,378 --> 00:18:27,595 Ja, måske. 182 00:18:34,685 --> 00:18:36,179 Nå, lige meget. 183 00:18:36,249 --> 00:18:37,673 Så kan I nemmere se, 184 00:18:37,743 --> 00:18:40,593 hvor blæret min nye læderjakke er. 185 00:18:41,567 --> 00:18:42,991 Mjav. 186 00:18:50,464 --> 00:18:51,994 Okay, men... 187 00:18:53,071 --> 00:18:55,157 Der er stadig meget at plyndre, 188 00:18:55,226 --> 00:18:58,459 så... jeg plyndrer videre. 189 00:18:58,528 --> 00:19:00,474 - Jeg venter lige. - Ja, ja. 190 00:19:00,544 --> 00:19:01,969 Tag din tid. 191 00:19:03,881 --> 00:19:05,653 - Hvad sker der? - Rolig. 192 00:19:05,722 --> 00:19:07,703 Jeg vil bare tale lidt. 193 00:19:07,773 --> 00:19:09,512 Jeg er bekymret for Maddy. 194 00:19:09,580 --> 00:19:11,284 Er det endnu en omgang psykopladder, 195 00:19:11,353 --> 00:19:12,917 fordi du er rådgiver? 196 00:19:12,987 --> 00:19:14,864 Terapeut, Izzy. 197 00:19:14,934 --> 00:19:16,566 Hun har ikke været her i 25 år. 198 00:19:16,810 --> 00:19:19,452 - Giv hende lidt luft, okay? - Er du sikker på det? 199 00:19:19,522 --> 00:19:21,050 Hvad skal det betyde? 200 00:19:21,120 --> 00:19:22,684 Vidste du, at hun får mareridt? 201 00:19:22,754 --> 00:19:24,387 Hun sover nærmest ikke mere. 202 00:19:24,457 --> 00:19:26,577 Måske vil hun bare ikke sove med dig? 203 00:19:26,646 --> 00:19:29,844 Det er ikke pis, Izzy. Jeg prøver at fortælle dig noget. 204 00:19:29,913 --> 00:19:32,520 Forleden dag ringede rektoren til hende. 205 00:19:32,590 --> 00:19:34,745 Børnenes opgaver havde ikke fået karakterer, 206 00:19:34,814 --> 00:19:37,143 Hun havde ridset grupper af fem på dem. 207 00:19:37,212 --> 00:19:40,027 Du ved, fire i streg og så en på tværs. 208 00:19:40,097 --> 00:19:42,321 Forældrene klager. Hun fortæller mig ingenting. 209 00:19:42,391 --> 00:19:44,268 Så jeg tjekker hendes kalender, 210 00:19:44,338 --> 00:19:45,415 og ser det samme, Izzy, 211 00:19:45,485 --> 00:19:47,744 bare grupper af fem overalt på siderne. 212 00:19:48,926 --> 00:19:50,246 Hvad? 213 00:19:52,401 --> 00:19:54,591 Det plejede hun at gøre, da vi var børn, 214 00:19:54,661 --> 00:19:56,989 efter hun flyttede ind hos os. 215 00:19:57,059 --> 00:19:58,936 Min mor tog hende til psykiater, 216 00:19:59,005 --> 00:20:01,264 hun fik nogle piller, og så holdt det op. 217 00:20:04,045 --> 00:20:06,478 Hvad tror du så, det betyder? 218 00:20:06,548 --> 00:20:08,425 Bors atomnummer? 219 00:20:09,745 --> 00:20:11,483 Jeg ved det ikke. 220 00:20:16,279 --> 00:20:18,921 Kender du til "loven om de fem?" 221 00:20:19,616 --> 00:20:20,616 Nej. 222 00:20:22,293 --> 00:20:24,864 Der er et religiøst koncept kaldet "discordianisme." 223 00:20:24,934 --> 00:20:28,931 De kalder det "rent kaos" og uforståeligt for mennesker. 224 00:20:29,000 --> 00:20:31,399 Og i rent kaos, er den eneste mærkbare orden: 225 00:20:31,468 --> 00:20:34,144 loven om de fem. 226 00:20:34,214 --> 00:20:35,431 Alting foregår i fem 227 00:20:35,500 --> 00:20:39,775 eller på eller anden en måde, relateret til fem. 228 00:20:41,339 --> 00:20:43,737 De hævder, at loven om de fem, aldrig slår fejl. 229 00:20:43,807 --> 00:20:46,692 Så du tror, at hun er discordianist? 230 00:20:46,761 --> 00:20:49,612 Nej, din spade. Jeg siger, at jeg ikke aner en skid. 231 00:20:51,210 --> 00:20:53,121 Selvfølgelig. Den var god. 232 00:20:53,191 --> 00:20:55,347 Jeg ved det ikke, Jake. Undskyld. 233 00:20:55,415 --> 00:20:58,370 Izzy, ingen kender hende som du. 234 00:20:58,439 --> 00:21:01,220 Har du slet ikke lagt mærke til noget sært ved Maddy? 235 00:21:03,167 --> 00:21:04,835 Jeg beder dig bare om... 236 00:21:04,904 --> 00:21:06,885 At holde lidt øje med hende, okay? 237 00:21:08,589 --> 00:21:09,596 Okay. 238 00:21:26,558 --> 00:21:28,886 Hej. Er du okay? 239 00:21:29,373 --> 00:21:31,633 Ja. Ja, jeg har det fint. 240 00:21:31,702 --> 00:21:33,822 Det er bare en stor mundfuld. 241 00:21:33,891 --> 00:21:35,872 - Ja. - Nej, vent. 242 00:21:35,942 --> 00:21:38,896 Kan vi lade det værelse være, indtil videre? 243 00:21:38,966 --> 00:21:40,913 - Ja, selvfølgelig. - Okay. 244 00:21:43,276 --> 00:21:45,327 Der er sikkert bare legetøj derinde. 245 00:21:45,397 --> 00:21:46,752 Nemlig. 246 00:22:04,895 --> 00:22:06,285 Okay, hvad fanden er det? 247 00:22:06,355 --> 00:22:08,405 - Hvad er hvad? - Izzy? 248 00:22:10,213 --> 00:22:12,784 - Nå, dem her? - Dem der. 249 00:22:13,028 --> 00:22:14,731 Det er bare... 250 00:22:15,635 --> 00:22:16,642 Giv mig dem. 251 00:22:18,589 --> 00:22:21,579 - Xanax? - De er over to årtier gamle! 252 00:22:21,647 --> 00:22:23,107 Så er de sandsynligvis kraftigere? 253 00:22:23,177 --> 00:22:24,984 Så er de sandsynligvis giftige. 254 00:22:25,054 --> 00:22:26,792 Du kunne være kommet til skade, Izzy! 255 00:22:26,861 --> 00:22:29,155 Vent, nej! 256 00:22:29,225 --> 00:22:32,040 Jeg har haft en følelsesmæssigt stresset periode. 257 00:22:32,110 --> 00:22:33,883 Okay, så ryg en joint. 258 00:22:33,951 --> 00:22:35,030 Joints koster penge. 259 00:22:35,098 --> 00:22:37,254 Hvis jeg havde en sambo, der hjalp med huslejen, 260 00:22:37,323 --> 00:22:38,609 ville jeg måske have råd... 261 00:22:38,679 --> 00:22:40,139 Okay. Fint. 262 00:22:42,329 --> 00:22:44,587 - Seriøst? - Fedt. 263 00:22:45,874 --> 00:22:47,472 Giv mig resten. 264 00:22:49,627 --> 00:22:51,782 - Det var kun til husbehov. - Du er utrolig. 265 00:22:51,852 --> 00:22:52,852 Fedt. 266 00:22:58,142 --> 00:22:59,602 Vil du tale om det? 267 00:22:59,672 --> 00:23:01,549 "Vil du tale om det?" 268 00:23:14,861 --> 00:23:16,668 Izzy, altså... 269 00:23:24,280 --> 00:23:26,817 Virkelig? For helvede. 270 00:23:33,317 --> 00:23:34,317 Puha. 271 00:23:42,180 --> 00:23:44,578 - Er du okay? - Hvad skete der? 272 00:23:48,992 --> 00:23:51,356 Ikke noget. Det var bare... 273 00:23:51,425 --> 00:23:52,920 Det var bare en edderkop. 274 00:23:54,449 --> 00:23:55,596 Ad. 275 00:23:57,055 --> 00:23:58,794 Er du okay? 276 00:23:58,863 --> 00:24:01,643 Ja, det var bare en stor en. 277 00:24:01,713 --> 00:24:04,077 Det er okay. Skal vi ikke skride nu? 278 00:24:04,146 --> 00:24:07,726 Nej, jeg vil blive lidt længere. 279 00:24:08,873 --> 00:24:10,576 Okay. 280 00:24:20,760 --> 00:24:22,706 Maddy. 281 00:24:22,776 --> 00:24:25,800 Jeg ved, du leder efter svar, okay? 282 00:24:25,870 --> 00:24:27,746 Men du finder det i hvert fald ikke her. 283 00:24:27,815 --> 00:24:29,379 Okay? 284 00:24:29,623 --> 00:24:33,064 Folk kan være... mysterier. 285 00:24:34,211 --> 00:24:36,297 Siger du også det, til dine klienter? 286 00:24:38,416 --> 00:24:40,676 Min mor var alkoholiker. 287 00:24:40,745 --> 00:24:42,136 Hun var også psykolog, 288 00:24:42,205 --> 00:24:44,534 og brugte sit liv på at behandle syge personer. 289 00:24:44,603 --> 00:24:46,862 Hvordan kunne hun overse sin egen sygdom? 290 00:24:46,932 --> 00:24:48,461 Eller endnu vigtigere, 291 00:24:48,531 --> 00:24:50,129 bekymre sig om det? 292 00:24:51,867 --> 00:24:52,980 Jeg så til i 16 år, 293 00:24:53,049 --> 00:24:55,100 hvordan hun stødt drak sig selv ihjel, 294 00:24:55,170 --> 00:24:57,845 men jeg har ikke fundet svar. Og hvad var du...? 295 00:24:57,915 --> 00:25:00,313 Du var tre, sidst du så din mor. 296 00:25:00,383 --> 00:25:03,754 - Det er ikke godt nok. - Det er det nødt til at være, Maddy. 297 00:25:08,968 --> 00:25:12,617 Jeg ringede til min far i sidste uge. 298 00:25:12,687 --> 00:25:13,869 Hvad gjorde du? 299 00:25:13,938 --> 00:25:16,232 Jeg havde nogle vigtige spørgsmål, okay? 300 00:25:16,301 --> 00:25:19,395 - Hvorfor sagde du ikke noget? - Altså, han sagde... 301 00:25:19,465 --> 00:25:21,863 Han sagde, det ikke var hendes skyld, 302 00:25:21,932 --> 00:25:24,191 at noget i huset fik hende til at gøre det! 303 00:25:24,261 --> 00:25:26,347 Det tror du vel ikke på, Maddy? 304 00:25:28,049 --> 00:25:29,788 Skat, det er bare et hus. 305 00:25:29,856 --> 00:25:31,942 Det er bare et hus med gipsvægge 306 00:25:32,186 --> 00:25:33,367 og isolering. 307 00:25:33,437 --> 00:25:35,591 Det er et hus! 308 00:25:43,273 --> 00:25:47,235 Se os. Vi var normale, lykkelige. 309 00:25:47,305 --> 00:25:50,468 Så blev min mor gravid. Vi fik brug for mere plads. 310 00:25:50,538 --> 00:25:52,240 Vi fandt huset her. 311 00:25:52,310 --> 00:25:55,368 Det var så billigt, at min far ikke kunne afslå det. 312 00:25:56,898 --> 00:25:58,983 Tre uger senere, døde mor og Olivia! 313 00:25:59,052 --> 00:26:00,686 Far var i fængsel og jeg... 314 00:26:00,756 --> 00:26:02,633 Jeg flyttede ind hos tante Nor. 315 00:26:09,167 --> 00:26:10,349 Hey, hey. 316 00:26:10,418 --> 00:26:12,434 Lad være. 317 00:26:16,605 --> 00:26:18,169 Efter at have talt med min far, 318 00:26:18,238 --> 00:26:19,455 troede jeg også, det var fis. 319 00:26:19,525 --> 00:26:21,610 Manden er jo gal, ikke? 320 00:26:21,679 --> 00:26:23,834 Men så undersøgte jeg selv sagen. 321 00:26:23,904 --> 00:26:26,580 Tjek det her. Se lige! 322 00:26:27,762 --> 00:26:29,291 Hvad ser I? 323 00:26:31,168 --> 00:26:32,663 Et gammelt billede af huset. 324 00:26:32,732 --> 00:26:34,331 Nej. Cle Elum. 325 00:26:34,400 --> 00:26:36,590 Washington, 1942. 326 00:26:36,834 --> 00:26:38,258 En ældre mand dræbte sin familie 327 00:26:38,328 --> 00:26:40,344 og hang sig selv fra anden sal. 328 00:26:42,186 --> 00:26:44,689 Holly Springs, North Carolina, 1976. 329 00:26:44,758 --> 00:26:47,330 En ældre dame udlejede værelser. 330 00:26:47,400 --> 00:26:49,728 Så forgiftede hun dem alle med blegemiddel. 331 00:26:49,798 --> 00:26:51,779 Med blegemiddel! Det er det her hus! 332 00:26:51,849 --> 00:26:53,135 Jeg ved det! 333 00:26:53,204 --> 00:26:54,977 - Jeg mener... - Det er et sammen... 334 00:26:55,046 --> 00:26:57,097 - Hey, det er et sammentræf, Maddy. - Men... 335 00:26:57,167 --> 00:27:00,503 Folk bruger ofte de samme plantegninger. 336 00:27:00,572 --> 00:27:03,492 Efter mordene, var de pist forsvundet. 337 00:27:03,562 --> 00:27:06,585 Huse forsvinder ikke sådan uden videre, Maddy. 338 00:27:10,478 --> 00:27:12,042 For helvede da også. 339 00:27:30,498 --> 00:27:32,132 Hey. 340 00:27:32,202 --> 00:27:35,260 Hør lige min fars telefonbesked. 341 00:27:35,330 --> 00:27:37,102 Hej, skattepige, jeg, øh... 342 00:27:37,345 --> 00:27:39,882 Jeg ville bare fortælle dig om den dag, 343 00:27:39,952 --> 00:27:43,289 jeg har aldrig nævnt den, og jeg tror, tiden er knap. 344 00:27:44,923 --> 00:27:47,947 Det var ikke hendes skyld, Maddy. 345 00:27:48,015 --> 00:27:49,962 Det var noget indeni huset... 346 00:27:50,032 --> 00:27:52,117 Noget, der fik hende til at gøre det. 347 00:27:54,689 --> 00:27:57,470 Jeg tror, det trængte ind i os alle. 348 00:27:57,540 --> 00:28:01,015 Da jeg kom hjem, var der blod overalt 349 00:28:01,293 --> 00:28:02,293 i køkkenet. 350 00:28:02,613 --> 00:28:05,047 Hun havde smadret en tallerken, og det så ud som om, 351 00:28:05,116 --> 00:28:06,784 hun havde trådt på et skår. 352 00:28:22,495 --> 00:28:24,580 Katherine? Maddy? 353 00:28:26,353 --> 00:28:27,674 Intet svar. 354 00:28:31,288 --> 00:28:33,756 Jeg fulgte blodsporet hen til trappen. 355 00:28:37,823 --> 00:28:39,178 Hey! Nej, nej! 356 00:28:44,287 --> 00:28:45,539 Der var... 357 00:28:45,608 --> 00:28:47,833 Der var ingen hjemme, Maddy. 358 00:28:47,902 --> 00:28:50,856 Der var ingen hjemme. 359 00:28:50,926 --> 00:28:52,699 Jeg kunne høre dem. 360 00:28:52,768 --> 00:28:55,270 Hold op! Hold op! Hold op, med at lytte til mig! 361 00:28:55,514 --> 00:28:58,017 Jeg beder dig. Åh, nej. 362 00:29:00,449 --> 00:29:02,813 Nej, der var... 363 00:29:02,882 --> 00:29:05,489 Nej, der var... der var nogen 364 00:29:05,559 --> 00:29:08,027 eller noget, 365 00:29:08,096 --> 00:29:10,321 der fortalte hende, hvad hun skulle gøre. 366 00:29:10,389 --> 00:29:13,483 Det tvang og tvang 367 00:29:13,553 --> 00:29:17,515 og... tvang hende! 368 00:29:17,584 --> 00:29:20,191 Og da jeg nærmede mig børneværelset, 369 00:29:20,261 --> 00:29:23,180 hørte jeg en hvisken... 370 00:29:24,919 --> 00:29:28,428 "Fem, fem." 371 00:29:28,498 --> 00:29:30,341 Jeg er klar over det nu, 372 00:29:30,410 --> 00:29:33,816 men dengang kunne jeg ikke tyde, om de var langt væk, 373 00:29:33,886 --> 00:29:36,701 eller lige ved siden af mig. 374 00:29:37,708 --> 00:29:40,385 Jeg forstod dem ikke. 375 00:29:40,455 --> 00:29:43,687 Jeg ville ikke. Jeg... ville... ikke. 376 00:29:45,564 --> 00:29:49,178 Jeg har aldrig været så rædselsslagen. 377 00:29:50,916 --> 00:29:53,176 Jeg har aldrig været så rædselsslagen. 378 00:29:55,087 --> 00:29:56,790 Og da jeg hørte 379 00:29:57,034 --> 00:29:59,258 det skrig... 380 00:30:00,648 --> 00:30:03,776 Så løb jeg... 381 00:30:03,846 --> 00:30:06,140 Jeg løb så hurtigt, jeg kunne. 382 00:30:25,917 --> 00:30:27,411 Barnet... 383 00:30:27,481 --> 00:30:29,080 Puden, den lå der. 384 00:30:29,149 --> 00:30:31,895 Jeg behøvede ikke at kigge, jeg vidste det. 385 00:30:31,965 --> 00:30:34,919 Åh, gud, jeg vidste det! 386 00:30:34,989 --> 00:30:38,777 Og da jeg fandt hende, havde hun hænderne for øjnene. 387 00:30:38,847 --> 00:30:41,662 Først troede jeg, at hun græd... 388 00:30:41,905 --> 00:30:44,373 Men så indså jeg, at hun grinede. 389 00:30:44,442 --> 00:30:47,501 Hun grinede! 390 00:30:47,570 --> 00:30:50,004 Hun sagde, hun kunne se alt nu. 391 00:30:50,247 --> 00:30:52,715 Og hun spurgte, hvor du var. 392 00:30:52,784 --> 00:30:54,696 Hun sagde, hun ville vise dig... 393 00:30:54,765 --> 00:30:58,171 men jeg... jeg ville bare få hende til 394 00:30:58,241 --> 00:31:01,265 at holde op med at grine! 395 00:31:01,334 --> 00:31:05,157 Jeg ville have hende til at holde op med at grine! 396 00:31:05,227 --> 00:31:06,583 Nej! Det var ikke det, han sagde. 397 00:31:06,652 --> 00:31:08,424 Det er ikke den samme besked. 398 00:31:08,494 --> 00:31:10,267 - Hvad fanden var det? - Aner det ikke. 399 00:31:10,337 --> 00:31:12,318 Okay, Maddy, det ikke sjovt længere. 400 00:31:12,386 --> 00:31:13,708 - Slap af, Izzy. - Hør her! 401 00:31:13,777 --> 00:31:16,314 Han sagde ikke det her før, okay? 402 00:31:16,384 --> 00:31:17,878 Har nogen pillet ved optagelsen? 403 00:31:17,948 --> 00:31:19,790 - Hvordan? - Ingen anelse, Madison, 404 00:31:19,860 --> 00:31:20,902 men nogen har optaget det. 405 00:31:20,972 --> 00:31:23,648 Manden jeg hørte før var rædselsslagen, Jake. Okay? 406 00:31:23,718 --> 00:31:25,873 Tyve år efter frygter han det stadig! 407 00:31:27,784 --> 00:31:29,035 I må tro på mig. 408 00:31:29,105 --> 00:31:31,468 Jeg har ikke optaget det! Jeg ved ikke engang hvordan! 409 00:31:36,300 --> 00:31:37,343 Hvad var det? 410 00:31:42,799 --> 00:31:45,023 Hører I det også? 411 00:31:45,093 --> 00:31:46,761 Jeg bryder mig ikke om det. 412 00:31:46,831 --> 00:31:48,013 Lad os se at komme væk. 413 00:31:48,083 --> 00:31:49,090 Ja. 414 00:32:15,853 --> 00:32:18,147 - Hvad gør vi nu? - Det ved jeg ikke. 415 00:32:19,572 --> 00:32:21,136 Det er bare en hund, ikke? 416 00:32:21,205 --> 00:32:24,786 Hej, min ven. Hej, hvad laver du her? 417 00:32:24,855 --> 00:32:27,497 Hej, du ser rar ud. Hej, lille ven. 418 00:32:30,902 --> 00:32:31,911 Lort! 419 00:32:37,854 --> 00:32:39,071 Plan B. 420 00:32:48,316 --> 00:32:49,741 For satan da! 421 00:32:49,811 --> 00:32:51,305 - Det er ikke godt. - Okay. 422 00:32:51,375 --> 00:32:53,043 Der er et vindue i kælderen, 423 00:32:53,321 --> 00:32:54,746 der fører ud til siden af huset. 424 00:32:54,816 --> 00:32:55,893 Fint. 425 00:32:55,963 --> 00:32:57,700 Giv mig den der. 426 00:32:58,951 --> 00:33:00,828 - Okay, vær forsigtige. - Okay. 427 00:33:02,809 --> 00:33:04,305 Okay. 428 00:33:04,373 --> 00:33:06,355 Åh, gud. 429 00:33:07,641 --> 00:33:09,274 - Denne vej. - Okay. 430 00:33:09,344 --> 00:33:10,282 Du går først. 431 00:33:10,352 --> 00:33:12,507 Bare vær forsigtige. 432 00:33:14,419 --> 00:33:15,948 Der skulle være et vindue et sted. 433 00:33:16,192 --> 00:33:18,798 Har jeg nogensinde fortalt, hvor meget jeg hader kældre? 434 00:33:18,867 --> 00:33:20,744 - Her er det! - Okay. 435 00:33:21,648 --> 00:33:24,742 For helvede. Det kan ikke passe. 436 00:33:24,811 --> 00:33:26,757 Den ligner Shadow! 437 00:33:31,275 --> 00:33:33,118 Vent lidt, skat. 438 00:33:34,369 --> 00:33:36,455 - For helvede! - Er du okay, skat? 439 00:33:36,524 --> 00:33:37,776 - Nej! - Fandens! 440 00:33:37,844 --> 00:33:39,930 Pis også! 441 00:33:41,355 --> 00:33:42,885 Av, for satan! 442 00:33:46,465 --> 00:33:47,611 Okay. 443 00:33:49,350 --> 00:33:51,157 - Jeg leder... - Satans! 444 00:33:51,227 --> 00:33:53,103 Jeg leder efter en anden udvej. 445 00:33:53,172 --> 00:33:55,153 Hold ud, min skat. 446 00:33:55,223 --> 00:33:56,857 Her. Hold godt fast, okay? 447 00:33:56,926 --> 00:33:58,351 Jeg er med. 448 00:33:58,421 --> 00:33:59,741 - Hold trykket. - Jeg er med. 449 00:33:59,985 --> 00:34:01,410 - Går det? - Ja. 450 00:34:01,480 --> 00:34:03,322 Her er alt for mørkt. 451 00:34:05,998 --> 00:34:07,284 For helvede... 452 00:34:07,353 --> 00:34:09,787 Okay, tænk. 453 00:34:09,856 --> 00:34:11,698 Dør. 454 00:34:11,768 --> 00:34:14,270 Et vindue. En kælderdør. 455 00:34:16,807 --> 00:34:19,970 Okay, folkens... 456 00:34:27,756 --> 00:34:29,807 - Her er ingenting. - Jeg binder den, okay? 457 00:34:29,876 --> 00:34:31,961 - Her er ingenting. - Hvad? 458 00:34:32,031 --> 00:34:34,082 - Der er ingen vej ud. - Er du okay? 459 00:34:34,151 --> 00:34:35,819 Bare hold trykket. 460 00:34:38,983 --> 00:34:41,485 Se, Izzy, han har samme halsbånd og navneskilt. 461 00:34:41,728 --> 00:34:42,875 Hvad snakker du om? 462 00:34:42,945 --> 00:34:44,092 Det der er Shadow! 463 00:34:44,161 --> 00:34:46,107 Se på ham! 464 00:34:46,177 --> 00:34:47,429 Madison, det er ikke Shadow. 465 00:34:47,497 --> 00:34:48,680 Det er tydeligvis Shadow... 466 00:34:48,749 --> 00:34:50,383 Det er ikke din hund! 467 00:34:50,452 --> 00:34:52,607 - Det er samme hund! - Det er ikke den samme hund. 468 00:34:52,677 --> 00:34:54,345 Jo, det er! 469 00:34:54,415 --> 00:34:56,048 Maddy, vi har støttet dig hele tiden. 470 00:34:56,292 --> 00:34:58,099 Vi kørte ud om natten til et forladt hus, 471 00:34:58,169 --> 00:34:59,733 for at løse dine kvaler, 472 00:34:59,801 --> 00:35:01,297 men nu er det gået for vidt! 473 00:35:01,540 --> 00:35:03,625 Det er ikke din hund! 474 00:35:03,695 --> 00:35:05,815 Din mor slog den ihjel, min far begravede den 475 00:35:05,885 --> 00:35:07,100 og det ved du! 476 00:35:08,873 --> 00:35:11,098 - Hvad var det? - Det ved jeg ikke. 477 00:35:11,167 --> 00:35:13,601 Her er nogen. Der er nogen, der tager røven på os. 478 00:35:24,722 --> 00:35:26,078 Lige her. 479 00:35:37,166 --> 00:35:38,166 Okay. 480 00:35:39,390 --> 00:35:41,232 Kan I høre det? 481 00:35:50,581 --> 00:35:51,902 Hvem der? 482 00:35:53,049 --> 00:35:55,239 Der er en anden i dette forpulede hus! 483 00:36:00,591 --> 00:36:01,591 Klar? 484 00:36:04,902 --> 00:36:06,188 Lort! 485 00:36:07,300 --> 00:36:08,829 Skat, jeg har en idé! 486 00:36:08,899 --> 00:36:11,644 Du går hen til fordøren, og Izzy og jeg, hen til bagdøren? 487 00:36:11,714 --> 00:36:13,661 Hunden kan ikke være to steder på en gang, vel? 488 00:36:13,729 --> 00:36:16,232 God idé. Den er god. 489 00:36:16,302 --> 00:36:17,692 Okay. 490 00:36:23,184 --> 00:36:25,373 Lort. Han er her endnu. 491 00:36:25,443 --> 00:36:26,451 Okay. 492 00:36:34,688 --> 00:36:36,635 Han er også stadig heromme! 493 00:36:37,608 --> 00:36:38,720 Satans! 494 00:36:39,971 --> 00:36:41,327 Hvad? 495 00:36:41,397 --> 00:36:42,439 Han er også der! 496 00:36:42,682 --> 00:36:44,906 Okay, hvad... hvad skal vi... 497 00:36:46,575 --> 00:36:47,896 Hvad fanden sker der? 498 00:36:47,966 --> 00:36:50,155 - For helvede. - Okay. 499 00:36:50,224 --> 00:36:52,762 Okay, hvad gør vi? Hvad fanden gør vi? 500 00:36:55,716 --> 00:36:57,246 Noget rationelt. 501 00:37:01,625 --> 00:37:02,945 Vent. 502 00:37:06,282 --> 00:37:08,785 Hov, hov, du kan ikke bare slå hunden ihjel. 503 00:37:08,854 --> 00:37:11,808 Jeg er ligeglad, hvor mange der er, det er bare køtere. 504 00:37:11,878 --> 00:37:13,408 - Vent. - Slip mig! 505 00:37:13,477 --> 00:37:15,423 Lad ham bare slå hunden ihjel. 506 00:37:15,493 --> 00:37:16,501 Okay. 507 00:37:18,517 --> 00:37:20,394 Pas nu på. 508 00:37:22,340 --> 00:37:23,348 Pas på, Jake. 509 00:37:24,495 --> 00:37:26,198 Hvad vil du, hvad? Hvad? 510 00:37:27,970 --> 00:37:29,813 Hvad? 511 00:37:29,883 --> 00:37:32,107 Kom så! 512 00:37:32,177 --> 00:37:34,018 Kom så, din forpulede køter! 513 00:37:34,088 --> 00:37:36,208 - Jake... - Nej, lad være. 514 00:37:36,278 --> 00:37:37,286 - Åh nej, Jake! - Kom så! 515 00:37:37,355 --> 00:37:39,023 Jake, pas på! Nej! 516 00:37:39,093 --> 00:37:40,240 - Jake! - Nej! Nej! 517 00:37:40,310 --> 00:37:42,742 Jake! Jake! 518 00:37:42,812 --> 00:37:44,341 Bliv her! Gå ikke derover! 519 00:37:44,411 --> 00:37:46,009 - Bliv her! - Vi må hjælpe ham! 520 00:37:51,848 --> 00:37:54,074 Åh, Jake. Åh, gud! 521 00:37:54,142 --> 00:37:57,479 Ind i huset. Ind i huset, Jake. 522 00:37:57,723 --> 00:37:58,349 Kom, Jake. 523 00:37:58,418 --> 00:37:59,913 Min skat. 524 00:38:00,886 --> 00:38:01,928 Jake. 525 00:38:03,145 --> 00:38:05,439 Jake, er du okay? 526 00:38:05,508 --> 00:38:06,795 Du godeste. 527 00:38:08,463 --> 00:38:09,540 Jake. 528 00:38:12,321 --> 00:38:13,954 Jake, indenfor. 529 00:38:17,256 --> 00:38:18,855 - Luk døren! - Luk den! 530 00:38:20,697 --> 00:38:22,157 Jake, luk døren! 531 00:38:22,227 --> 00:38:24,938 Åh, gud! 532 00:38:26,710 --> 00:38:28,760 Den er der endnu! 533 00:38:29,004 --> 00:38:30,568 - For helvede! - Din arm! 534 00:38:30,637 --> 00:38:32,410 - Hvad sker der? - Åh, skat! 535 00:38:32,480 --> 00:38:34,982 Satans også! 536 00:38:35,052 --> 00:38:37,728 - Hvad gør vi? - For satan i helvede! 537 00:38:46,869 --> 00:38:48,503 Hvordan fanden kan den stadig være der? 538 00:38:48,572 --> 00:38:49,997 Pis også! 539 00:39:00,077 --> 00:39:01,571 Skat! 540 00:39:01,641 --> 00:39:05,012 Er du okay? Kom her. 541 00:39:05,082 --> 00:39:06,924 - Fandens også! - Skat. 542 00:39:08,940 --> 00:39:10,747 For helvede. Lort! 543 00:39:10,817 --> 00:39:13,319 Åh, min skat, er du okay? 544 00:39:13,388 --> 00:39:14,466 Lad mig se på det. 545 00:39:14,535 --> 00:39:16,621 Av for satan. 546 00:39:16,691 --> 00:39:18,393 Hvad er der? 547 00:39:19,471 --> 00:39:21,557 Hvad? Hvad? 548 00:39:21,626 --> 00:39:23,294 Sig det. Hvad er der? 549 00:39:23,364 --> 00:39:24,928 Det er ikke noget. Ikke noget. 550 00:39:24,998 --> 00:39:26,701 Det er bare... 551 00:39:26,770 --> 00:39:28,786 Jeg tror bare, det er... 552 00:39:30,663 --> 00:39:32,853 Av, for helvede! 553 00:39:32,922 --> 00:39:34,312 Er den der stadig? 554 00:39:34,382 --> 00:39:36,502 Hvordan helvede kan den stadig være i live? 555 00:39:36,572 --> 00:39:39,248 Jeg så dig nakke den køter. Hvorfor er den der endnu? 556 00:39:39,317 --> 00:39:41,473 Izzy, bare slap af! Okay? 557 00:39:41,541 --> 00:39:43,731 Vi klarer den, okay? 558 00:39:43,801 --> 00:39:46,616 Skat, du skal holde trykket, okay? 559 00:39:46,686 --> 00:39:48,840 Vi skal ud herfra. Kom. 560 00:39:48,910 --> 00:39:50,092 Kom. 561 00:39:50,336 --> 00:39:52,768 Vent! Okay, ovenpå! 562 00:39:52,838 --> 00:39:54,888 - Ovenpå... - Hvad? 563 00:39:54,958 --> 00:39:57,148 Børneværelset! Vi klatrer ud gennem vinduet! 564 00:39:57,218 --> 00:39:58,260 Vi giver tegn til naboen, 565 00:39:58,329 --> 00:39:59,476 vi smadrer vinduet, 566 00:39:59,720 --> 00:40:01,180 og hvis vi kan få dem herover, 567 00:40:01,249 --> 00:40:02,257 kan de få os ud herfra! 568 00:40:02,327 --> 00:40:03,995 - Kom. - Men I skal bruge... 569 00:40:04,064 --> 00:40:06,358 Se her! 570 00:40:06,428 --> 00:40:09,452 Se her! Se! 571 00:40:09,522 --> 00:40:11,571 Kan I se det? 572 00:40:11,641 --> 00:40:14,109 Det er den samme hund. Se. Okay? 573 00:40:14,422 --> 00:40:16,508 Samme halsbånd og samme navneskilt. 574 00:40:16,577 --> 00:40:18,036 Det er ikke den samme hund! 575 00:40:18,106 --> 00:40:20,053 Selvom min mor dræbte hunden! 576 00:40:20,122 --> 00:40:21,280 Er det stadig den samme hund! 577 00:40:21,304 --> 00:40:22,833 - Nej, det er ej! - Jo, det er! 578 00:40:22,903 --> 00:40:24,537 Okay, min far havde ret! 579 00:40:24,779 --> 00:40:26,831 Der er noget i dette hus. 580 00:40:26,899 --> 00:40:30,097 Jeg ved ikke hvad, men det ønsker noget fra os. 581 00:40:30,167 --> 00:40:32,357 Okay, men vi slipper ikke for det 582 00:40:32,426 --> 00:40:34,164 ved at råbe ud ad vinduet. 583 00:40:34,234 --> 00:40:36,841 Det gør mig ondt, okay? 584 00:40:36,909 --> 00:40:39,134 - Jeg ved ikke. - Til helvede med det. 585 00:40:40,490 --> 00:40:41,671 Nej, Izzy, vent! 586 00:40:50,013 --> 00:40:51,194 Izzy. 587 00:40:53,280 --> 00:40:54,358 Izzy! 588 00:40:56,026 --> 00:40:58,772 Izzy, åbn døren! Izzy! 589 00:40:58,842 --> 00:41:00,579 Træd tilbage. 590 00:41:01,657 --> 00:41:02,657 Izzy, luk op! 591 00:41:02,700 --> 00:41:05,028 Izzy! Izzy! 592 00:41:07,496 --> 00:41:08,678 Træd tilbage. 593 00:41:14,551 --> 00:41:17,610 Izzy? Izzy? 594 00:41:17,679 --> 00:41:20,703 Hvor blev hun af? 595 00:41:20,773 --> 00:41:22,129 Aner det ikke. 596 00:41:22,441 --> 00:41:23,727 Hvor blev hun af? 597 00:41:30,019 --> 00:41:31,096 Izzy! 598 00:41:32,625 --> 00:41:34,919 Ikke andet end den forbandede køter derude. 599 00:41:35,754 --> 00:41:38,360 - Hvor blev hun af? - Jeg ved det ikke. 600 00:41:41,453 --> 00:41:42,531 Hvad laver du? 601 00:41:45,451 --> 00:41:46,771 Pis. 602 00:41:52,471 --> 00:41:53,931 Åh, gud... 603 00:42:17,496 --> 00:42:20,833 Hallo! Hjælp! 604 00:42:20,903 --> 00:42:23,093 Hjælp! 605 00:42:25,108 --> 00:42:27,437 Hjælp! Hallo! 606 00:42:29,662 --> 00:42:31,330 De kan ikke høre os! 607 00:42:31,399 --> 00:42:34,840 Det var det, jeg sagde. 608 00:42:35,084 --> 00:42:38,942 Min telefon... Lort! Den ligger i bilen. 609 00:42:39,011 --> 00:42:41,583 - Jeg har min! - Så ring 112! 610 00:42:41,653 --> 00:42:43,043 Sig ikke, at der ikke er signal. 611 00:42:43,113 --> 00:42:44,260 - Der er signal, ikke? - Jo. 612 00:42:44,572 --> 00:42:45,511 - Strøm? - Ja. 613 00:42:45,580 --> 00:42:47,978 Så ring dog 112! 614 00:42:48,048 --> 00:42:50,480 Alarmcentralen. Hvad drejer det sig om? 615 00:42:50,724 --> 00:42:52,462 Åh, gudskelov! Vi er lukket inde i et hus. 616 00:42:52,531 --> 00:42:54,651 Det er nr. 55 på Ballahack road, okay? 617 00:42:54,895 --> 00:42:57,398 Min kusine er forsvundet, og der er en hund udenfor. 618 00:42:57,467 --> 00:42:58,718 Send hjælp! 619 00:42:58,788 --> 00:43:02,263 Bare rolig, hjælpen er på vej, skattepige, 620 00:43:02,333 --> 00:43:05,808 men ikke endnu. Festen er først lige begyndt. 621 00:43:05,878 --> 00:43:07,512 Du godeste gud. 622 00:43:07,581 --> 00:43:09,910 Hvem er det? 623 00:43:09,979 --> 00:43:12,100 - Hvad fanden vil du? - Det får du at se. 624 00:43:12,169 --> 00:43:14,463 Du får alt at se. 625 00:43:18,391 --> 00:43:19,391 Satans også! 626 00:43:20,510 --> 00:43:22,736 - Så du det? - Hvilket? 627 00:43:22,804 --> 00:43:24,681 - Så du det? - Nej! 628 00:43:25,655 --> 00:43:26,698 Kom herover. 629 00:43:29,339 --> 00:43:30,556 Se her. 630 00:43:32,016 --> 00:43:33,857 Parat? Se godt efter. 631 00:43:39,175 --> 00:43:40,948 Hvor fanden er vi henne? 632 00:43:41,017 --> 00:43:43,694 Vi slipper aldrig væk herfra. 633 00:43:57,179 --> 00:43:59,126 Vi er nødt til at komme væk. 634 00:43:59,195 --> 00:44:01,629 Vi må gå nu, okay? 635 00:44:03,053 --> 00:44:05,000 Kom. 636 00:44:10,492 --> 00:44:12,681 Okay? Kom. 637 00:44:19,806 --> 00:44:22,274 Det er okay. Kom. 638 00:44:24,047 --> 00:44:25,298 Kom. 639 00:44:26,375 --> 00:44:27,696 Så. 640 00:44:33,118 --> 00:44:34,370 Hyggeligt. 641 00:44:43,406 --> 00:44:45,804 Jake, jeg er ked af det. 642 00:44:45,874 --> 00:44:49,871 Jeg havde ikke forestillet mig, 643 00:44:49,940 --> 00:44:51,887 at det her ville ske. Det er min skyld. 644 00:44:51,956 --> 00:44:53,416 - Hey, det er okay. - Nej, kommer... 645 00:44:53,486 --> 00:44:55,988 Hør nu! Det er okay. 646 00:44:56,058 --> 00:44:59,568 Skat, du har ikke gjort noget galt, okay? 647 00:44:59,638 --> 00:45:01,445 Vi klarer den, okay? 648 00:45:01,515 --> 00:45:03,357 - Okay, skat? - Okay. 649 00:45:10,203 --> 00:45:11,733 Okay, hvad fanden er det? 650 00:45:11,803 --> 00:45:13,054 - Jake! - Hvad? 651 00:45:13,123 --> 00:45:15,140 Din arm. 652 00:45:15,208 --> 00:45:17,294 Hvad fanden? 653 00:45:17,364 --> 00:45:19,484 - Du blev slet ikke bidt. - Se min tommelfinger. 654 00:45:19,553 --> 00:45:21,673 Ja, men det var ikke hunden, det var dig. 655 00:45:21,917 --> 00:45:23,411 - Det er umuligt. - Ja, men... 656 00:45:23,481 --> 00:45:25,254 Måske kan den slet ikke skade os. 657 00:45:25,323 --> 00:45:28,695 Måske skræmmer den os bare, indtil vi gør, som den vil? 658 00:45:28,764 --> 00:45:31,857 - Såsom hvad? - Ingen idé. 659 00:45:31,927 --> 00:45:33,039 Det er vanvittigt. 660 00:45:34,568 --> 00:45:37,314 - Det ved jeg. - Kan vi så bare gå ud ad døren? 661 00:45:37,558 --> 00:45:38,774 Hoppe ind i bilen og køre væk 662 00:45:38,844 --> 00:45:40,338 og hvad end køteren gør, 663 00:45:40,408 --> 00:45:42,319 heler det på magisk vis? 664 00:45:42,389 --> 00:45:44,404 Nej, så nemt kan det ikke være. 665 00:45:44,474 --> 00:45:46,942 Jo, det kan, Det kan det! Ikke også? 666 00:45:47,011 --> 00:45:49,305 Indtil nu, har det handlet om 667 00:45:49,375 --> 00:45:51,390 at holde os herinde. 668 00:45:51,460 --> 00:45:54,276 Og nu har den Izzy. 669 00:45:54,346 --> 00:45:56,882 Det er okay, vi klarer den. Vi kan godt. 670 00:45:56,952 --> 00:45:58,968 Vi sender politiet ind efter Izzy, okay? 671 00:45:59,038 --> 00:46:00,185 - Hvad? Vent. - Okay? 672 00:46:00,254 --> 00:46:01,609 Vi sender politiet. Kom. 673 00:46:01,679 --> 00:46:02,687 - Vent, Jake... - Nu! 674 00:46:02,756 --> 00:46:05,085 Hvad hvis jeg tager fejl? 675 00:46:05,154 --> 00:46:07,796 - Okay. Er du klar? - Jake, vent. 676 00:46:08,908 --> 00:46:10,021 Izzy! 677 00:46:27,260 --> 00:46:28,372 Nej! 678 00:46:42,692 --> 00:46:45,855 Det er okay. 679 00:46:45,924 --> 00:46:47,975 - Hvad er der med hende? - Aner det ikke. 680 00:46:54,440 --> 00:46:56,491 Hvordan kom hun derud? 681 00:46:56,560 --> 00:46:58,611 Vi spørger hende, når hun vågner. 682 00:46:59,584 --> 00:47:01,183 Nej. 683 00:47:04,207 --> 00:47:05,493 For satan da! 684 00:47:07,648 --> 00:47:09,872 Måske er blodet ikke ægte, men det er smerten. 685 00:47:09,942 --> 00:47:11,853 Vi kommer aldrig forbi indkørslen! 686 00:47:11,923 --> 00:47:14,321 Hvad gør vi så nu? 687 00:47:14,530 --> 00:47:16,963 Lad os få styr på hende, der er et reb i kælderen. 688 00:47:17,032 --> 00:47:19,465 Okay. Så du hendes øjne? 689 00:47:19,535 --> 00:47:21,272 Hvis hun bevæger sig, så slå hende ud. 690 00:47:21,342 --> 00:47:23,601 - Jeg er straks tilbage. - Okay. 691 00:47:30,935 --> 00:47:32,256 Fedt. 692 00:47:48,035 --> 00:47:50,468 - Lort! - Hvad er det? 693 00:47:50,538 --> 00:47:52,902 Ikke noget! Bare nogle kasser der væltede! 694 00:48:19,908 --> 00:48:20,915 Hvad helvede? 695 00:48:35,166 --> 00:48:36,487 For satan. 696 00:48:36,556 --> 00:48:38,190 Hvad er der? 697 00:48:39,475 --> 00:48:41,631 Shh... 698 00:48:42,535 --> 00:48:45,454 Ingenting. Bliv deroppe. 699 00:48:45,523 --> 00:48:46,948 Hvad sker der? 700 00:49:09,645 --> 00:49:11,382 Hey. 701 00:49:14,093 --> 00:49:15,206 Hvad er det? 702 00:49:15,276 --> 00:49:17,813 Det håbede jeg, du kunne fortælle. 703 00:49:17,882 --> 00:49:19,168 Tag hendes ben. 704 00:49:23,060 --> 00:49:24,312 Vent lidt. 705 00:49:29,491 --> 00:49:31,298 Så... 706 00:49:33,488 --> 00:49:36,338 Sådan her. 707 00:49:36,407 --> 00:49:38,841 Okay... 708 00:49:41,343 --> 00:49:43,637 - Hvem er drengen, Maddy? - Hvad? 709 00:49:45,514 --> 00:49:48,121 Drengen, hvem er han? 710 00:49:48,190 --> 00:49:49,232 Åh, gud. 711 00:50:02,093 --> 00:50:05,290 - Det er vist min bror. - Hvad? 712 00:50:05,534 --> 00:50:08,245 Ja, jeg har en bror, 713 00:50:08,314 --> 00:50:09,461 eller... jeg havde en. 714 00:50:09,705 --> 00:50:11,895 - Hvor gammel er den her? - Det ved jeg ikke. 715 00:50:11,964 --> 00:50:13,910 Jeg så et gipsaftryk af en hånd dernede. 716 00:50:13,980 --> 00:50:15,370 Der stod '82. 717 00:50:15,440 --> 00:50:17,247 Han ville være fem år ældre end mig. 718 00:50:17,317 --> 00:50:19,263 Har du aldrig set ham før? 719 00:50:19,332 --> 00:50:22,878 Nej! Tænk at de aldrig har nævnt ham. 720 00:50:22,947 --> 00:50:25,763 - Nå? - Hvad laver du? 721 00:50:25,832 --> 00:50:26,840 - Stol på mig. - Vent. 722 00:50:26,910 --> 00:50:29,725 Hvis hun rører sig eller kæmper, bliver hun kvalt. 723 00:50:29,794 --> 00:50:31,185 Hvor har du lært det? 724 00:50:31,254 --> 00:50:34,104 - På TV. - Hvilket program? 725 00:50:34,173 --> 00:50:37,927 "Dexter." Hvorfor kommer drengen ind i billedet? 726 00:50:37,997 --> 00:50:40,465 - Det ved jeg ikke. - Det ved du ikke? 727 00:50:40,534 --> 00:50:42,689 - Nej. - Ved du, hvad der skete med ham? 728 00:50:42,759 --> 00:50:45,956 Nej! Jeg anede ikke engang, at han var i live. 729 00:50:46,200 --> 00:50:48,390 Det burde holde. 730 00:50:56,070 --> 00:50:58,990 - Måske gør hun. - Bliv her. 731 00:51:01,388 --> 00:51:02,396 Åh gud. 732 00:51:25,301 --> 00:51:27,421 Sid stille hvis du vil trække vejret. 733 00:51:27,491 --> 00:51:29,577 Er du med? Sid stille! 734 00:51:29,645 --> 00:51:32,113 - Slip mig fri. - Izzy, hvad skete der? 735 00:51:32,183 --> 00:51:34,199 Slip mig nu fri. 736 00:51:34,269 --> 00:51:36,389 Izzy, fortæl os hvad der skete. 737 00:51:38,091 --> 00:51:40,490 Hvad sket der, Izzy? 738 00:51:40,559 --> 00:51:42,784 I forstår ikke. 739 00:51:42,853 --> 00:51:44,626 I så det ikke. 740 00:51:44,696 --> 00:51:47,789 Så hvad, Izzy? Så hvad? 741 00:51:47,858 --> 00:51:50,604 De er så meget ældre, end I tror. 742 00:51:52,099 --> 00:51:53,419 Og så meget stærkere. 743 00:51:53,489 --> 00:51:55,262 Hvem? 744 00:51:55,332 --> 00:51:57,417 Hun troede, hun slap væk, men det gjorde hun ikke. 745 00:51:57,486 --> 00:52:00,301 De slipper hende ikke. 746 00:52:00,371 --> 00:52:01,371 Hvad snakker du om? 747 00:52:01,414 --> 00:52:03,048 Og hun stopper ikke der. 748 00:52:03,116 --> 00:52:05,897 Hun slår os ihjel. 749 00:52:05,967 --> 00:52:07,183 - Hvad? - Hvad? 750 00:52:07,253 --> 00:52:10,034 Du frygter, at hun bliver som din mor, 751 00:52:10,103 --> 00:52:13,162 at hun gemmer vodkaen i stuen, 752 00:52:13,231 --> 00:52:15,039 som dengang du var barn. 753 00:52:15,108 --> 00:52:17,297 Hvad? Hvad taler hun om? 754 00:52:17,367 --> 00:52:20,217 At hun går kold til din fødselsdagsfest... 755 00:52:20,287 --> 00:52:24,632 Og at hun drikker sig selv ihjel. 756 00:52:24,700 --> 00:52:26,613 Hvad taler hun om? Hvad taler du om? 757 00:52:26,682 --> 00:52:29,115 Hvem er det? Nævnte de ham? 758 00:52:30,609 --> 00:52:33,321 - Er det min bror? - Han var ude for en ulykke. 759 00:52:35,023 --> 00:52:36,761 Hvad skete der? 760 00:52:36,831 --> 00:52:39,507 Der var så mange ulykker omkring din mor. 761 00:52:41,175 --> 00:52:43,748 Han lå i badekarret... 762 00:52:43,817 --> 00:52:46,180 Hun burde have passet på ham. 763 00:52:48,197 --> 00:52:49,691 Det viste de mig også. 764 00:52:52,019 --> 00:52:53,966 De viste mig så meget, 765 00:52:54,036 --> 00:52:56,643 at jeg ikke kan se andet. 766 00:52:56,712 --> 00:52:57,998 Izzy. 767 00:52:58,067 --> 00:53:00,778 Slip mig fri! 768 00:53:00,848 --> 00:53:03,142 - Ikke før vi får svar. - Jeg vil ikke se mere! 769 00:53:03,212 --> 00:53:06,166 Hvad mener du... Hvad mener du med, at de ikke stopper? 770 00:53:06,236 --> 00:53:08,217 - Slip mig fri? - Nej. 771 00:53:08,286 --> 00:53:10,788 Ikke før vi får nogle svar, Izzy! Hvad mente du? 772 00:53:10,858 --> 00:53:13,812 - Jeg vil ikke se... - Hvad mente du før? 773 00:53:13,882 --> 00:53:16,732 - Med Maddy? Hvad mente du? - Jeg vil ikke se... 774 00:53:20,138 --> 00:53:23,336 Jeg vil ikke se mere. Jeg vil ikke... 775 00:53:25,490 --> 00:53:28,167 Izzy, Izzy, stop! 776 00:53:28,237 --> 00:53:30,078 Hun bliver kvalt! 777 00:53:30,148 --> 00:53:32,025 Jake, gør noget! 778 00:53:32,095 --> 00:53:34,389 Jake! Gør noget! 779 00:53:34,458 --> 00:53:36,717 Gør noget! 780 00:53:36,787 --> 00:53:38,594 - Gør noget! - Satans! 781 00:53:38,664 --> 00:53:40,401 Izz! Jake, gør noget! 782 00:53:46,623 --> 00:53:49,160 For helvede da også. 783 00:53:49,230 --> 00:53:50,551 Jeg kommer! 784 00:53:52,149 --> 00:53:55,347 - Skynd dig! - Pis! 785 00:53:55,416 --> 00:53:57,224 Jake, hurtigt! 786 00:53:57,293 --> 00:53:58,823 - Åh, Jake, skynd dig! - Jeg... 787 00:53:58,893 --> 00:54:00,561 Så... 788 00:54:03,445 --> 00:54:05,843 Åh, for helvede. 789 00:54:07,234 --> 00:54:09,701 Få det af. 790 00:54:12,204 --> 00:54:14,012 Izzy? 791 00:54:15,506 --> 00:54:18,634 - Er hun okay? - Det tror jeg. 792 00:54:18,704 --> 00:54:21,137 For pokker, Jake. 793 00:54:21,207 --> 00:54:22,839 Hvad var meningen med det? 794 00:54:23,083 --> 00:54:24,890 Jeg anede ikke, hun ville kvæle sig selv. 795 00:54:24,960 --> 00:54:28,540 - Hvad fanden talte hun om? - Jeg ved det ikke. 796 00:54:28,610 --> 00:54:30,904 Hvordan vidste hun det om min mor? 797 00:54:30,973 --> 00:54:32,781 Jeg har aldrig fortalt det til nogen. 798 00:54:32,849 --> 00:54:35,143 Det er stedet. 799 00:54:35,213 --> 00:54:36,916 Det tager ting fra vores sind 800 00:54:36,986 --> 00:54:38,828 og bruger det mod os. 801 00:54:38,897 --> 00:54:41,504 Jeg så drengen fra billedet. 802 00:54:41,574 --> 00:54:43,694 Vi skulle aldrig være kommet. 803 00:54:45,570 --> 00:54:48,282 Vi skal nok slippe ud, alle sammen. 804 00:54:48,351 --> 00:54:50,958 Hjælp mig med at få hende op. Kom så! 805 00:54:52,592 --> 00:54:53,948 Tag hendes arme. 806 00:54:57,493 --> 00:54:59,265 Bare hold hende der, okay? 807 00:54:59,334 --> 00:55:01,976 - Hold hende der. - Okay. 808 00:55:02,045 --> 00:55:04,062 Giv mig dine hænder. Okay. 809 00:55:19,771 --> 00:55:21,092 Sådan. 810 00:55:23,212 --> 00:55:25,229 Nå, hvad nu? 811 00:55:26,272 --> 00:55:29,156 Vi kan ikke blive her. Kom. 812 00:55:29,226 --> 00:55:31,172 - Hvad? - Vi kan ikke blive her. 813 00:55:31,241 --> 00:55:32,249 Madison! 814 00:55:49,801 --> 00:55:52,756 Undskyld. Det er alt sammen min skyld. 815 00:55:52,825 --> 00:55:55,676 Det ville aldrig være sket, hvis vi ikke var kommet. 816 00:55:55,919 --> 00:55:58,247 Jeg skulle aldrig have ført os hertil. 817 00:56:02,835 --> 00:56:05,025 Jeg er bange, Jake. 818 00:56:05,269 --> 00:56:07,110 Hun er farlig, okay? 819 00:56:07,354 --> 00:56:09,578 Vi må bare ikke slippe hende af syne, okay? 820 00:56:10,900 --> 00:56:12,151 Få hende ud herfra. 821 00:56:12,220 --> 00:56:13,715 Hun ville dræbe os, Madison. 822 00:56:13,784 --> 00:56:16,426 Nej, den bruger hende bare. 823 00:56:16,495 --> 00:56:19,067 Hvis vi kan få hende ud, ændrer det sig måske? 824 00:56:19,137 --> 00:56:21,639 Du så, hvordan det gik, ikke? 825 00:56:21,708 --> 00:56:23,725 Vi må bare få hende ud herfra. 826 00:56:23,794 --> 00:56:25,428 Det er ikke hende. 827 00:56:25,498 --> 00:56:27,513 Nej, det er ikke hende derinde. 828 00:56:33,908 --> 00:56:35,299 Izzy? 829 00:56:35,542 --> 00:56:38,253 - Izzy! - Izzy, nej! 830 00:56:41,868 --> 00:56:42,945 Jake! 831 00:56:50,105 --> 00:56:52,781 Nej! Åh, gud, nej! 832 00:56:54,485 --> 00:56:57,821 - Nej! - Izzy! 833 00:56:57,926 --> 00:57:01,714 Nej! For helvede! Izzy? Nej! 834 00:57:03,000 --> 00:57:04,391 - Hjælp hende! - Izzy! 835 00:57:06,267 --> 00:57:08,978 Hent noget vand! 836 00:57:11,758 --> 00:57:13,497 Izzy! 837 00:57:13,566 --> 00:57:14,566 - Izzy! - Vand! 838 00:57:14,609 --> 00:57:15,756 - Hent noget vand! - Okay. 839 00:57:17,250 --> 00:57:18,502 Vand! 840 00:57:25,349 --> 00:57:28,129 Jake, du må stoppe hende. 841 00:57:29,276 --> 00:57:30,563 Jeg har vandet. 842 00:57:33,065 --> 00:57:35,115 Izzy! 843 00:57:35,185 --> 00:57:37,305 Hvad har du gjort mod dig selv, Izzy? 844 00:57:37,375 --> 00:57:40,433 - Åh, gud! - Hvad? 845 00:57:40,503 --> 00:57:44,361 Du godeste gud! Jeg kan se! 846 00:57:44,431 --> 00:57:47,002 - Hvad? Izzy? - Jeg kan stadig se. 847 00:57:47,072 --> 00:57:50,166 Nej! 848 00:57:51,173 --> 00:57:54,753 - Izzy. - Jeg kan stadigvæk se. 849 00:57:54,822 --> 00:57:56,560 Izzy. 850 00:58:00,801 --> 00:58:02,469 - Izzy? - Izzy. 851 00:58:04,242 --> 00:58:05,598 Jeg kan se... 852 00:58:08,969 --> 00:58:11,124 Alting. 853 00:58:15,225 --> 00:58:17,136 - Izzy. - Izzy? 854 00:58:17,832 --> 00:58:19,049 Izzy! For fanden da også! 855 00:58:19,117 --> 00:58:20,821 Jeg tror, hun er død! 856 00:58:20,890 --> 00:58:23,254 - Nej, nej... - Hun er død! 857 00:58:23,324 --> 00:58:25,374 - Izzy! - Hun er død. 858 00:58:25,443 --> 00:58:26,556 Lort. 859 00:58:26,625 --> 00:58:29,406 Hun er død! 860 00:58:31,874 --> 00:58:33,889 Er hun virkelig død? 861 00:58:33,959 --> 00:58:35,905 Nej, nej, hun lever. 862 00:58:36,879 --> 00:58:39,242 Hun er i live. 863 00:58:39,312 --> 00:58:42,510 Det er alt sammen min skyld. 864 00:58:43,448 --> 00:58:46,055 Det er min skyld. 865 00:58:46,124 --> 00:58:48,313 Hun sagde, de havde tilkaldt dig. 866 00:58:48,383 --> 00:58:50,469 - Hvad mente hun? - Det ved jeg ikke. 867 00:58:50,538 --> 00:58:52,588 Hvad mente hun, Madison? Hvad? 868 00:58:54,605 --> 00:58:57,003 Hvad mente hun med det? Madison, sig det. 869 00:58:57,872 --> 00:58:59,644 Jeg ved det ikke! 870 00:59:22,618 --> 00:59:25,816 I lang tid havde jeg en drøm. 871 00:59:27,972 --> 00:59:30,230 Jeg gemte mig, som den der dag... 872 00:59:30,300 --> 00:59:33,498 men denne gang finder hun mig. 873 00:59:33,567 --> 00:59:35,479 Lige meget hvor, så finder hun mig. 874 00:59:35,548 --> 00:59:37,182 Og siger: 875 00:59:37,252 --> 00:59:41,318 "Du skal dø, kan du ikke se det? Fem må død." 876 00:59:41,387 --> 00:59:43,334 Det er volapyk, Madison. Det er bare... 877 00:59:43,404 --> 00:59:46,323 Hvad? Blot endnu en drøm? 878 00:59:46,392 --> 00:59:48,443 Endnu et sammentræf? 879 00:59:49,799 --> 00:59:52,684 Lige før jeg talte med min far, 880 00:59:52,753 --> 00:59:54,665 begyndte mit mareridt igen. 881 00:59:54,734 --> 00:59:56,263 Som om jeg allerede vidste det. 882 00:59:58,070 --> 01:00:00,052 Jeg er gravid. 883 01:00:02,033 --> 01:00:03,284 Hvad? 884 01:00:04,397 --> 01:00:05,405 Otte uger. 885 01:00:06,482 --> 01:00:08,950 Hvorfor har du ikke fortalt mig det? 886 01:00:09,019 --> 01:00:12,113 Det ved jeg ikke, okay? 887 01:00:14,928 --> 01:00:17,083 Jeg var nødt til at komme hertil først. 888 01:00:17,152 --> 01:00:20,384 Jeg ville vide, hvorfor hun gjorde det, 889 01:00:20,454 --> 01:00:24,904 og om det også er inde i mig. 890 01:00:24,972 --> 01:00:25,981 Det er det. 891 01:00:28,170 --> 01:00:29,526 Jake! 892 01:00:32,341 --> 01:00:34,497 Hvad laver du? 893 01:00:34,565 --> 01:00:36,999 Bare lad os gå. Okay? 894 01:00:37,068 --> 01:00:38,806 Bare lad os gå! 895 01:00:38,876 --> 01:00:42,108 Hvad fanden er der galt med dig? 896 01:00:42,177 --> 01:00:43,255 Hvad laver du? 897 01:00:43,324 --> 01:00:45,966 Din mor var ikke som de andre. 898 01:00:46,035 --> 01:00:48,990 Jeg beder dig. 899 01:00:49,059 --> 01:00:52,466 Hun var nem at overbevise. 900 01:00:52,535 --> 01:00:54,829 - Lad os være! - Fordi hun ville. 901 01:00:54,898 --> 01:00:56,602 - Lad os gå. - Hun ville. 902 01:00:56,671 --> 01:00:59,347 Hun ville. Hun ville! 903 01:01:01,050 --> 01:01:02,962 Det eneste vi skulle gøre, 904 01:01:03,031 --> 01:01:06,855 var at vise hende, hvor smukt alt blodet var. 905 01:01:08,906 --> 01:01:10,817 Og nu... 906 01:01:10,887 --> 01:01:13,911 viser vi det også til dig. 907 01:01:13,980 --> 01:01:15,509 Hvad laver du? 908 01:01:20,445 --> 01:01:22,357 Løb! 909 01:01:48,842 --> 01:01:50,510 Hjælp mig, Madison. 910 01:01:51,553 --> 01:01:53,013 Maddy, hjælp... 911 01:02:54,393 --> 01:02:55,679 Jake! 912 01:03:08,922 --> 01:03:12,084 Nej, nej...! 913 01:03:40,655 --> 01:03:42,601 Du kan ikke skade mig. 914 01:03:42,670 --> 01:03:44,895 Lad mig være, jeg beder dig. 915 01:03:45,138 --> 01:03:47,711 Jeg beder dig, lad mig være. 916 01:03:47,779 --> 01:03:50,005 Lad mig gå! Lad mig være! 917 01:04:30,322 --> 01:04:31,539 Jake. 918 01:04:35,605 --> 01:04:36,752 Jake. 919 01:04:44,330 --> 01:04:45,789 Jake. 920 01:04:52,427 --> 01:04:54,096 Jake, jeg kommer! 921 01:04:55,417 --> 01:04:57,781 Jake, skat. 922 01:04:57,849 --> 01:05:01,534 Vågn op! Jake! Jake. 923 01:05:01,603 --> 01:05:04,001 Hold ud, skat! 924 01:05:18,218 --> 01:05:20,025 Hold ud, skat, jeg kommer nu! 925 01:05:22,389 --> 01:05:26,247 Jake, nu kommer jeg! 926 01:05:29,965 --> 01:05:32,884 Kom nu, for helvede! 927 01:05:33,927 --> 01:05:35,144 Kom nu! 928 01:05:44,528 --> 01:05:45,745 Jake! 929 01:05:46,822 --> 01:05:50,750 Jake! Jake, vågn op! Vågn op! 930 01:05:50,819 --> 01:05:54,087 Åh, for helvede da også... 931 01:05:55,060 --> 01:05:56,554 Jake! 932 01:05:57,249 --> 01:05:58,258 Jake. 933 01:06:01,316 --> 01:06:02,359 Kom nu. 934 01:06:02,429 --> 01:06:04,444 Kom nu. 935 01:06:06,251 --> 01:06:08,511 Kom nu. Vågn op! 936 01:06:08,581 --> 01:06:11,360 Kom så. Vågn så op. 937 01:06:11,430 --> 01:06:13,516 Kom nu. 938 01:06:16,887 --> 01:06:19,425 Det er okay... 939 01:06:21,719 --> 01:06:23,317 Du er okay. 940 01:06:24,881 --> 01:06:27,454 Sig noget, skat. 941 01:06:30,999 --> 01:06:31,999 Jake. 942 01:06:32,042 --> 01:06:34,266 De havde ret, Maddy. 943 01:06:34,336 --> 01:06:36,247 De viste mig alting, Maddy. 944 01:06:44,033 --> 01:06:45,040 Jake. 945 01:06:45,110 --> 01:06:47,821 De viste mig alting. 946 01:06:47,891 --> 01:06:49,732 Jeg ved, hvad du vil gøre. 947 01:06:49,802 --> 01:06:52,200 Det kan jeg ikke lade dig gøre, mod vores lille pige. 948 01:06:52,270 --> 01:06:54,043 Hvad mener du med "vores lille pige?" 949 01:06:54,112 --> 01:06:57,101 - Det er en pige. - Hvor ved du det fra? 950 01:07:00,403 --> 01:07:01,619 Hvor har du den fra? 951 01:07:01,689 --> 01:07:04,678 Det kommer til at blive ved og ved... 952 01:07:04,747 --> 01:07:08,015 ved og ved... For evigt. 953 01:07:08,084 --> 01:07:09,022 - Nej, nej... - Jo. 954 01:07:09,092 --> 01:07:11,143 Vi kan stoppe det. 955 01:07:12,707 --> 01:07:15,487 Det kan vi ikke. Jeg kan ikke. 956 01:07:56,431 --> 01:07:58,134 Jeg ville ikke skade dig, Jake. 957 01:07:58,204 --> 01:07:59,629 Vi kan stadig flygte. 958 01:08:26,148 --> 01:08:28,372 Åh nej, Jake. 959 01:08:30,458 --> 01:08:32,439 Det er så smukt. 960 01:11:12,495 --> 01:11:15,693 Shh... 961 01:11:17,223 --> 01:11:19,759 Hvorfor gør du det her mod mig? 962 01:11:19,829 --> 01:11:23,305 Det har vi altid gjort, Maddy. 963 01:11:23,375 --> 01:11:27,197 Vi er fem, og vi er evige... 964 01:11:28,692 --> 01:11:30,465 Men vi har brug for dig. 965 01:11:32,481 --> 01:11:34,670 Alt det blod du tilfører, 966 01:11:34,740 --> 01:11:37,694 al den smerte du føler, 967 01:11:37,764 --> 01:11:39,745 alle disse vidunderlige... 968 01:11:40,961 --> 01:11:42,803 vidunderlige skrig. 969 01:11:45,897 --> 01:11:48,260 Vi har virkelig savnet dig. 970 01:11:51,179 --> 01:11:52,639 Vi vil have... 971 01:11:52,709 --> 01:11:54,690 at du bliver hos os... 972 01:11:55,212 --> 01:11:56,776 ...for evigt. 973 01:11:57,784 --> 01:11:59,730 Jeg vil bare hjem. 974 01:11:59,800 --> 01:12:01,676 Du er hjemme. 975 01:12:01,746 --> 01:12:03,692 Hvem er du? 976 01:12:03,762 --> 01:12:05,917 Vi er din familie. 977 01:12:05,986 --> 01:12:07,237 Din mor... 978 01:12:09,114 --> 01:12:10,470 lille Olivia. 979 01:12:13,389 --> 01:12:16,031 Men vi kan ikke fortsætte uden dig, 980 01:12:16,100 --> 01:12:18,360 og tiden løber fra os. 981 01:12:19,681 --> 01:12:22,288 Nej, du slog dem ihjel. 982 01:12:22,356 --> 01:12:25,033 Vi var blot begyndt. 983 01:12:25,624 --> 01:12:28,857 Men din mor gjorde noget uforudsigeligt. 984 01:12:28,926 --> 01:12:31,289 Hun kunne ikke redde den lille... 985 01:12:34,000 --> 01:12:35,252 men dig. 986 01:12:37,198 --> 01:12:40,604 Blindede hun sig selv, så hun ikke kunne finde mig? 987 01:12:40,674 --> 01:12:42,342 Meget kløgtig. 988 01:12:44,775 --> 01:12:47,313 Men selvfølgelig... 989 01:12:47,381 --> 01:12:50,962 tog din far sig af hende... 990 01:12:51,031 --> 01:12:54,750 Men på det tidspunkt, var du allerede stukket af... 991 01:12:54,820 --> 01:12:57,010 Og det var for sent, 992 01:12:57,079 --> 01:12:59,860 og vi manglede stadig tre mere. 993 01:12:59,929 --> 01:13:01,424 Så vi ventede... 994 01:13:02,988 --> 01:13:04,690 Som vi altid venter... 995 01:13:06,324 --> 01:13:08,723 Men vi kan ikke vente længere, 996 01:13:08,792 --> 01:13:10,842 så vi kontaktede din far... 997 01:13:12,442 --> 01:13:14,458 og vi kaldte på dig. 998 01:13:16,613 --> 01:13:18,177 Og nu er du her, 999 01:13:19,184 --> 01:13:21,756 med de tre vi har brug for. 1000 01:13:22,278 --> 01:13:24,016 Hvorfor fem? 1001 01:13:25,232 --> 01:13:28,083 Fem er harmoni. 1002 01:13:29,611 --> 01:13:32,601 Det er nøglen, der åbner døren. 1003 01:13:34,512 --> 01:13:36,111 Og du træder ind i kaos... 1004 01:13:37,084 --> 01:13:39,031 Og kommer ud på den anden side, 1005 01:13:39,100 --> 01:13:40,699 og du er renset 1006 01:13:40,768 --> 01:13:45,252 for alt det smukke, smukke blod... 1007 01:13:46,434 --> 01:13:48,520 Og så er du klar 1008 01:13:48,589 --> 01:13:51,369 til at starte forfra igen. 1009 01:15:19,027 --> 01:15:21,946 Fem må dø. 1010 01:15:22,015 --> 01:15:23,511 Kan du se? 1011 01:15:26,465 --> 01:15:29,001 Det behøver dog ikke at være dig. 1012 01:15:39,985 --> 01:15:43,044 Dygtig pige. 1013 01:15:44,016 --> 01:15:45,338 Så... 1014 01:15:46,172 --> 01:15:48,987 Åbn døren. 1015 01:17:58,457 --> 01:17:59,569 Sarah. 1016 01:18:00,507 --> 01:18:02,384 Sarah, hvorfor svarede du ikke? 1017 01:18:03,288 --> 01:18:05,095 Se på mig, når jeg taler til dig. 1018 01:18:11,838 --> 01:18:14,445 Undertekster: Phoebus A. D. Moreleón