1 00:01:05,892 --> 00:01:07,388 Jag räknar till tio. 2 00:01:07,457 --> 00:01:10,342 Ett, två, 3 00:01:10,412 --> 00:01:11,593 tre, 4 00:01:11,663 --> 00:01:13,504 fyra, fem, 5 00:01:13,574 --> 00:01:15,208 sex, sju, åtta, nio, tio. 6 00:01:15,277 --> 00:01:17,154 Nu kommer jag! 7 00:01:55,352 --> 00:01:56,395 Bu! 8 00:02:05,814 --> 00:02:07,031 Sarah? 9 00:02:09,185 --> 00:02:11,062 Jag ser dig inte, älskling! 10 00:02:12,244 --> 00:02:15,198 Jag gillar inte när du går för långt bort! 11 00:02:20,446 --> 00:02:21,837 Sarah? 12 00:02:23,366 --> 00:02:24,687 Sarah? 13 00:02:28,232 --> 00:02:29,240 Sarah! 14 00:02:39,042 --> 00:02:40,223 Sarah? 15 00:02:42,135 --> 00:02:43,177 Sarah! 16 00:02:45,611 --> 00:02:48,078 Sarah, varför svarade du inte? 17 00:02:48,391 --> 00:02:50,616 Se på mig när jag pratar med dig. 18 00:02:55,898 --> 00:02:56,941 Kära nån... 19 00:06:06,575 --> 00:06:08,695 - Här är det. - Är du säker? 20 00:06:08,765 --> 00:06:10,225 Ja. 21 00:06:10,295 --> 00:06:12,172 Ballahack Road 55. 22 00:06:28,855 --> 00:06:31,913 Jag vet inte hörni. Vi syns rätt väl, eller hur? 23 00:06:32,678 --> 00:06:35,007 Jag tror ingen ser det här huset längre. 24 00:06:35,076 --> 00:06:36,744 Vad menar du? 25 00:06:36,848 --> 00:06:39,803 Jag menar, de vill inte, så de låter bli. 26 00:06:40,081 --> 00:06:42,028 Jag känner mig som en tonåring. 27 00:06:42,166 --> 00:06:45,503 Det är väl lite romantiskt? ...bryter dig in i mitt hus? 28 00:06:45,573 --> 00:06:47,901 Ja, verkligen romantiskt. 29 00:06:48,145 --> 00:06:49,605 Jag vet att det här är konstigt, 30 00:06:49,674 --> 00:06:51,482 men det här är min sista chans. 31 00:06:51,551 --> 00:06:53,636 Det här stället är borta imorgon. 32 00:06:53,706 --> 00:06:56,487 Kom bara ihåg, Maddy, det är bara ett hus, okej? 33 00:06:56,556 --> 00:06:58,190 Du är mer än ditt förflutna. 34 00:06:58,259 --> 00:07:01,144 Ja, det är bara... Jag uppskattar att ni är här. 35 00:07:01,213 --> 00:07:03,160 Ska vi göra det här eller inte? 36 00:07:04,167 --> 00:07:06,253 RIVNINGSMEDDELANDE 37 00:07:08,130 --> 00:07:10,841 Tja, lite inbrott, varför inte? 38 00:07:11,675 --> 00:07:13,796 - Kom igen nu. - Varför tog vi med henne? 39 00:07:13,865 --> 00:07:15,916 Jag behöver er båda, okej? 40 00:07:16,054 --> 00:07:18,418 Det här är viktigt för mig. 41 00:07:18,557 --> 00:07:20,782 - Redo, Alfredo? - Efter dig, Timotej. 42 00:07:20,851 --> 00:07:22,693 - Åh, ni är så söta. - Mm-hmm. 43 00:07:22,763 --> 00:07:23,806 Bli inte avundsjuk. 44 00:07:23,875 --> 00:07:27,281 Krossar du bara ett fönster eller hur brukar du göra? 45 00:07:27,420 --> 00:07:29,054 Man lånar en enda Prius... 46 00:07:29,124 --> 00:07:30,514 Lägg av, hörni. 47 00:07:34,406 --> 00:07:37,152 Ge mig den. Här. 48 00:07:37,221 --> 00:07:39,724 Visa vad du går för nu, plugghästen. 49 00:07:42,470 --> 00:07:44,103 Kom igen, ta i nu. 50 00:07:44,173 --> 00:07:46,293 Kom igen älskling, du fixar det. 51 00:07:49,942 --> 00:07:51,229 Skit! 52 00:07:54,287 --> 00:07:55,886 Det går inte. 53 00:07:59,397 --> 00:08:00,544 Hm... 54 00:08:01,204 --> 00:08:03,880 Du kanske kan krypa in genom fönstret? 55 00:08:04,889 --> 00:08:06,661 Det kan väl du göra, Izzy? 56 00:08:06,730 --> 00:08:08,051 Det är du som är mannen. 57 00:08:08,121 --> 00:08:09,615 Jag vill inte bli smutsig. 58 00:08:25,290 --> 00:08:26,473 Hörni? 59 00:08:28,350 --> 00:08:30,435 - Det är öppet. - Va? 60 00:08:31,964 --> 00:08:33,702 Kyss mig i arslet, varning! 61 00:08:43,920 --> 00:08:46,319 RIVNINGSMEDDELANDE 62 00:08:48,682 --> 00:08:50,559 - Wow. - Ja. 63 00:08:53,513 --> 00:08:54,939 Himmel... 64 00:08:55,007 --> 00:08:56,607 Kolla in stället. 65 00:08:56,676 --> 00:08:58,797 - Eller hur? - Lamporna fungerar inte. 66 00:09:04,114 --> 00:09:06,269 Tänk att allt fortfarande är här. 67 00:09:06,373 --> 00:09:08,390 Ja. 68 00:09:08,528 --> 00:09:10,335 Ingen ville göra nåt med stället, 69 00:09:10,405 --> 00:09:12,108 så efter att polisen gick, 70 00:09:12,178 --> 00:09:14,646 lät de bara allt vara. 71 00:09:14,785 --> 00:09:16,174 Hur kan de göra det? 72 00:09:16,314 --> 00:09:18,608 - Det är lite kusligt. - Ja. 73 00:09:29,938 --> 00:09:32,093 Så, orädda ledare, vad söker vi? 74 00:09:32,163 --> 00:09:34,526 Åh! Peter Panda! 75 00:09:37,411 --> 00:09:39,497 Okej... 76 00:09:39,635 --> 00:09:40,957 Så nu kan vi dra. 77 00:09:41,269 --> 00:09:43,425 Den här var min! 78 00:09:44,397 --> 00:09:46,517 Det är den fortfarande, om du vill. 79 00:09:46,970 --> 00:09:49,333 Nej, det är bara... 80 00:09:50,584 --> 00:09:54,129 Jag minns att jag lekte med honom här. 81 00:09:54,199 --> 00:09:57,223 Olivia var i sin spjälsäng och mamma var i köket. 82 00:09:57,293 --> 00:10:00,698 Peter Panda och jag, lärde Olivia en ramsa. 83 00:10:00,768 --> 00:10:03,549 Det var, eh... Jäklar, hur gick den nu? 84 00:10:03,618 --> 00:10:05,530 Det var, eh... 85 00:10:05,669 --> 00:10:07,407 Hej, hej, vännen 86 00:10:07,546 --> 00:10:09,561 Kom ut och lek med mig 87 00:10:09,701 --> 00:10:11,612 Ta med dina dockor tre 88 00:10:11,716 --> 00:10:13,628 Klättra upp i mitt äppelträd 89 00:10:13,732 --> 00:10:15,400 Och om du hittar nyckeln 90 00:10:15,679 --> 00:10:17,834 Och öppnar dörren 91 00:10:17,973 --> 00:10:19,850 Kommer vi att vara goda vänner 92 00:10:19,919 --> 00:10:21,483 För alltid, alltid, alltid 93 00:10:24,368 --> 00:10:25,550 Jag tror det är fel. 94 00:10:25,654 --> 00:10:27,461 - Va? - Andra versen börjar med: 95 00:10:27,600 --> 00:10:29,547 "Glid nedför regnbågen till min källardörr." 96 00:10:29,617 --> 00:10:31,494 Inte "Om du hittar nyckeln..." 97 00:10:31,562 --> 00:10:33,648 - Är du säker? - Jag är säker. 98 00:10:33,718 --> 00:10:35,837 Wow. 99 00:10:35,907 --> 00:10:37,819 Han har faktiskt rätt. 100 00:10:40,113 --> 00:10:42,998 - Du lärde mig den! - Det stämmer. 101 00:10:43,068 --> 00:10:45,326 När jag bodde med dig och moster Nor. 102 00:10:48,037 --> 00:10:49,288 Ja. 103 00:10:51,514 --> 00:10:53,842 Tja, efter det här underbara ögonblicket 104 00:10:53,912 --> 00:10:55,823 om det är nåt annat än Peter Panda 105 00:10:55,893 --> 00:10:58,047 som vi ska ta med oss, så sätt fart. 106 00:10:58,117 --> 00:10:59,473 Kom igen, Izzy. 107 00:10:59,542 --> 00:11:01,524 Vad är mer värdefullt 108 00:11:01,592 --> 00:11:03,886 än varma barndomsminnen? 109 00:11:03,956 --> 00:11:06,389 Okej, seriöst... Vad är grundreglerna här? 110 00:11:07,014 --> 00:11:08,579 Stället ska rivas imorgon, 111 00:11:08,822 --> 00:11:10,282 så det är bara att ta för sig. 112 00:11:10,351 --> 00:11:12,472 Men fråga mig först, okej? 113 00:11:12,541 --> 00:11:13,549 Okej. 114 00:11:14,522 --> 00:11:16,643 Vi ses, ungar! 115 00:11:18,450 --> 00:11:20,327 Ha det så kul! Var försiktig. 116 00:11:23,942 --> 00:11:26,513 Kan vi kolla runt lite? 117 00:11:27,139 --> 00:11:28,634 Visst. 118 00:11:33,186 --> 00:11:35,516 - Är du okej? - Ja. 119 00:11:43,336 --> 00:11:44,552 Vad finns här nere? 120 00:11:44,622 --> 00:11:47,090 Köket, källaren... 121 00:11:47,403 --> 00:11:50,600 Toppen. En mörk källare i ett gammalt övergivet hus. 122 00:12:32,865 --> 00:12:34,359 Jösses... 123 00:12:36,862 --> 00:12:38,738 - Är det där... - Det är blod. 124 00:12:42,075 --> 00:12:44,752 Jag gillar inte det här, Maddy. Vi drar. 125 00:12:44,821 --> 00:12:47,115 Nej. Det är okej. 126 00:12:47,254 --> 00:12:49,444 Jag kan hantera det. 127 00:12:52,502 --> 00:12:54,414 Vad håller hon på med där uppe? 128 00:12:54,831 --> 00:12:56,465 Ingen aning. 129 00:12:57,716 --> 00:12:59,593 - Kom. - Ja. 130 00:13:42,518 --> 00:13:44,708 Jackpot! 131 00:13:47,070 --> 00:13:48,461 Fint. 132 00:14:40,180 --> 00:14:41,987 Är det ni? 133 00:14:44,768 --> 00:14:46,957 Vad gör du här inne? 134 00:14:47,026 --> 00:14:49,216 Jag minns din mors läderjacka, 135 00:14:49,286 --> 00:14:50,676 men jag hittar den inte. 136 00:14:51,997 --> 00:14:53,631 Har du kollat i garderoben? 137 00:14:54,569 --> 00:14:55,750 Nej. 138 00:14:57,140 --> 00:15:00,581 - Menar du den här gamla saken? - Ja! 139 00:15:00,651 --> 00:15:02,562 Du ska väl inte ta den där? 140 00:15:02,632 --> 00:15:04,752 - Vadå? Det är vintage. - Det är knäppt. 141 00:15:04,822 --> 00:15:07,742 - Det är gratis. - Okej, ni två. 142 00:15:07,811 --> 00:15:09,063 Sak samma. 143 00:15:09,132 --> 00:15:10,870 - Ajöss. - Hörru... 144 00:15:10,940 --> 00:15:12,364 Varför är du så taskig? 145 00:15:12,434 --> 00:15:14,971 Du ska väl inte gifta dig med honom? 146 00:15:15,041 --> 00:15:16,743 Kom igen. 147 00:15:16,987 --> 00:15:18,447 Vet du hur många killar som drog 148 00:15:18,516 --> 00:15:20,254 på grund av mitt förflutna? 149 00:15:20,324 --> 00:15:22,722 Han är fortfarande här. 150 00:15:22,791 --> 00:15:25,329 Okej då, men han är fortfarande tråkig, 151 00:15:25,398 --> 00:15:28,422 och du borde flytta tillbaka till mig för jag är spännande. 152 00:15:28,492 --> 00:15:30,264 Det vet jag att du är. 153 00:15:30,543 --> 00:15:32,107 Försök att vara snäll, okej? 154 00:15:32,593 --> 00:15:33,775 Visst. 155 00:15:36,972 --> 00:15:39,162 Kom igen. Jag ska visa dig mitt rum. 156 00:15:42,707 --> 00:15:44,306 Toppen. 157 00:15:48,477 --> 00:15:50,250 Här är det. 158 00:15:50,910 --> 00:15:52,127 Wow! 159 00:15:54,802 --> 00:15:57,653 Det är så... rosa. 160 00:15:57,722 --> 00:15:59,773 Ja, jag hade min flickperiod. 161 00:15:59,843 --> 00:16:01,545 Ja, det märks. 162 00:16:01,788 --> 00:16:04,187 Wow. Kolla på allt det här. 163 00:16:04,256 --> 00:16:06,099 Ja, eller hur? 164 00:16:06,168 --> 00:16:08,427 - Men det är synd. - Vadå? 165 00:16:08,497 --> 00:16:10,895 Du fick väl aldrig hångla här inne. 166 00:16:10,964 --> 00:16:13,015 Det är aldrig för sent. 167 00:16:13,258 --> 00:16:14,962 Jaså? 168 00:16:18,194 --> 00:16:19,793 Härligt. 169 00:17:23,502 --> 00:17:24,823 Vad i helvete? 170 00:18:03,473 --> 00:18:05,524 Jösses, gjorde du det här? 171 00:18:05,593 --> 00:18:07,575 Vadå? Jag har inte gjort det! 172 00:18:07,643 --> 00:18:09,520 Det var inte jag! 173 00:18:10,354 --> 00:18:11,433 Åh, gud! 174 00:18:11,501 --> 00:18:13,935 Nån har uppenbarligen varit här. 175 00:18:14,004 --> 00:18:17,132 Det är nog bara några ungar som jävlas, 176 00:18:17,410 --> 00:18:20,087 för vi är knappast först med denna lysande idé, eller hur? 177 00:18:20,156 --> 00:18:21,860 Apropå ljus, varför i helvete 178 00:18:21,929 --> 00:18:23,076 tändes lamporna? 179 00:18:23,145 --> 00:18:25,231 Kanske nån har betalat räkningen? 180 00:18:26,378 --> 00:18:27,768 Ja, kanske. 181 00:18:34,685 --> 00:18:36,179 Ja, hur som helst... 182 00:18:36,249 --> 00:18:37,673 Nu kan ni lättare se, 183 00:18:37,743 --> 00:18:40,593 hur grym min nya läderjacka är. 184 00:18:41,567 --> 00:18:42,991 Mjau! 185 00:18:50,464 --> 00:18:51,994 Okej, men... 186 00:18:53,071 --> 00:18:55,157 Det finns fortfarande mycket att plundra, 187 00:18:55,226 --> 00:18:58,389 så... jag plundrar vidare. 188 00:18:58,459 --> 00:19:00,474 - Jag ska bara... - Ja. 189 00:19:00,544 --> 00:19:01,969 Ingen brådska. 190 00:19:03,881 --> 00:19:05,653 - Jösses, vad är det? - Slappna av. 191 00:19:05,722 --> 00:19:07,703 Jag vill bara prata lite. 192 00:19:07,773 --> 00:19:09,512 Jag är orolig för Maddy. 193 00:19:09,580 --> 00:19:11,284 Är det ännu mer psykologisnack, 194 00:19:11,353 --> 00:19:12,917 för att du är en rådgivare? 195 00:19:12,987 --> 00:19:14,864 Terapeut, Izzy. 196 00:19:14,934 --> 00:19:16,566 Hon har inte varit här på 25 år. 197 00:19:16,810 --> 00:19:19,452 - Låt henne vara, okej? - Är du säker? 198 00:19:19,522 --> 00:19:21,086 Vad betyder det? 199 00:19:21,154 --> 00:19:22,684 Vet du att hon haft mardrömmar? 200 00:19:22,754 --> 00:19:24,387 Hon sover knappt längre. 201 00:19:24,457 --> 00:19:26,577 Hon kanske inte vill sova med dig? 202 00:19:26,646 --> 00:19:29,844 Jag skämtar inte. Jag försöker säga dig nåt. 203 00:19:29,913 --> 00:19:32,520 Häromdagen fick hon samtal från rektorn. 204 00:19:32,590 --> 00:19:34,745 Barnens uppgifter hade inte fått betyg. 205 00:19:34,814 --> 00:19:37,143 Hon hade plitat ner grupper av fem på dem. 206 00:19:37,212 --> 00:19:40,027 Du vet, fyra streck och ett tvärs över. 207 00:19:40,097 --> 00:19:42,321 Föräldrarna klagar. Hon berättar inget för mig. 208 00:19:42,391 --> 00:19:44,268 Så jag kollade hennes kalender, 209 00:19:44,338 --> 00:19:45,415 och ser samma sak. 210 00:19:45,485 --> 00:19:47,744 Bara grupper om fem överallt. 211 00:19:49,099 --> 00:19:50,246 Vadå? 212 00:19:52,401 --> 00:19:54,591 Hon brukade göra så när vi var barn, 213 00:19:54,661 --> 00:19:56,989 efter att hon flyttat in hos oss. 214 00:19:57,059 --> 00:19:58,936 Mamma tog henne till en psykiater, 215 00:19:59,005 --> 00:20:01,264 hon fick några piller, och sen upphörde det. 216 00:20:04,045 --> 00:20:06,478 Vad tror du det betyder? 217 00:20:06,548 --> 00:20:08,425 Bors atomnummer? 218 00:20:09,745 --> 00:20:11,483 Jag vet inte. 219 00:20:16,279 --> 00:20:18,921 Känner du till "lagen om fem"? 220 00:20:19,616 --> 00:20:20,616 Nej. 221 00:20:22,466 --> 00:20:24,864 Det finns en religiöst sekt som kallas Discordianism. 222 00:20:24,934 --> 00:20:28,931 De kallar den "ren kaos" och är obegriplig för människor. 223 00:20:29,000 --> 00:20:31,399 Och i ren kaos är den enda märkbara ordningen 224 00:20:31,468 --> 00:20:34,144 lagen om fem. 225 00:20:34,214 --> 00:20:35,431 Allt sker i fem 226 00:20:35,500 --> 00:20:39,775 eller är på nåt vis relaterat till fem. 227 00:20:41,339 --> 00:20:43,772 De hävdar att lagen om fem aldrig slår fel. 228 00:20:43,841 --> 00:20:46,692 Så du tror att hon är en diskordianist? 229 00:20:46,761 --> 00:20:49,612 Nej, ditt pucko. Jag har inte en jävla aning. 230 00:20:51,210 --> 00:20:53,121 Självklart. Vad bra. 231 00:20:53,191 --> 00:20:55,347 Jag vet inte, Jake. Jag är ledsen. 232 00:20:55,415 --> 00:20:58,370 Izzy, ingen känner henne som du. 233 00:20:58,439 --> 00:21:01,637 Påstå inte att du ej märkt att nåt är på tok med Maddy? 234 00:21:03,167 --> 00:21:04,835 Jag ber bara om... 235 00:21:04,904 --> 00:21:06,885 Håll ett öga på henne, okej? 236 00:21:08,589 --> 00:21:09,596 Okej. 237 00:21:26,558 --> 00:21:28,817 Hallå. Är du okej? 238 00:21:29,303 --> 00:21:31,633 Ja. Ja, jag är okej. 239 00:21:31,702 --> 00:21:33,822 Det är bara så många intryck. 240 00:21:33,891 --> 00:21:35,872 - Ja. - Nej, vänta! 241 00:21:35,942 --> 00:21:38,896 Kan vi bara låta bli det där rummet nu? 242 00:21:38,966 --> 00:21:40,913 - Ja, självklart. - Okej. 243 00:21:43,276 --> 00:21:45,327 Det är nog bara leksaker där inne. 244 00:21:45,397 --> 00:21:46,925 Ja. 245 00:22:04,895 --> 00:22:06,285 Okej, vad fan är det där? 246 00:22:06,355 --> 00:22:08,405 - Vad är vadå? - Izzy? 247 00:22:10,213 --> 00:22:12,784 - Åh, de här? - De där. 248 00:22:13,028 --> 00:22:14,731 Det är bara... 249 00:22:15,635 --> 00:22:16,642 Ge mig dem. 250 00:22:18,589 --> 00:22:21,579 - Xanor? - De är över två decennier gamla! 251 00:22:21,647 --> 00:22:23,107 Då är de nog mer potenta. 252 00:22:23,177 --> 00:22:24,984 Då är de nog mer giftiga. 253 00:22:25,054 --> 00:22:26,792 Du kunde ha farit illa! 254 00:22:26,861 --> 00:22:29,155 Vänta, nej! 255 00:22:29,225 --> 00:22:32,040 Jag har haft en känslomässigt svår period på sistone. 256 00:22:32,110 --> 00:22:33,883 Okej, så rök en joint. 257 00:22:33,951 --> 00:22:35,030 Joints kostar pengar. 258 00:22:35,098 --> 00:22:37,254 Om jag hade en sambo som hjälpte med hyran, 259 00:22:37,323 --> 00:22:38,609 hade jag kanske råd... 260 00:22:38,679 --> 00:22:40,139 Okej, visst. 261 00:22:42,329 --> 00:22:44,518 - Seriöst? - Fint. 262 00:22:45,874 --> 00:22:47,472 Ge mig resten. 263 00:22:49,662 --> 00:22:51,782 - Det var bara för husbehov. - Du är otrolig. 264 00:22:51,852 --> 00:22:52,852 Trevligt... 265 00:22:58,142 --> 00:22:59,602 Vill du prata om det? 266 00:22:59,672 --> 00:23:01,549 "Vill du prata om det?" 267 00:23:14,861 --> 00:23:16,668 Izzy, alltså... 268 00:23:24,280 --> 00:23:26,817 Verkligen? För i helvete. 269 00:23:33,317 --> 00:23:34,317 Himmel. 270 00:23:42,180 --> 00:23:44,751 - Är du okej? - Vad hände? 271 00:23:48,992 --> 00:23:51,356 Ingenting. Det var bara... 272 00:23:51,425 --> 00:23:53,093 Det var bara en spindel. 273 00:23:54,449 --> 00:23:55,596 Usch. 274 00:23:57,055 --> 00:23:58,724 Är du okej? 275 00:23:58,794 --> 00:24:01,643 Ja, det var bara en stor en. 276 00:24:01,713 --> 00:24:04,077 Det är okej. Kan vi dra nu? 277 00:24:04,146 --> 00:24:07,726 Nej, jag vill bara stanna lite längre. 278 00:24:08,873 --> 00:24:10,576 Okej. 279 00:24:20,760 --> 00:24:22,706 Maddy. 280 00:24:22,776 --> 00:24:25,800 Jag vet att du letar efter svar. 281 00:24:25,870 --> 00:24:27,746 Men du kommer i varje fall inte hitta nåt här. 282 00:24:27,815 --> 00:24:29,379 Okej? 283 00:24:29,623 --> 00:24:33,064 Människor kan vara... mysterier. 284 00:24:34,211 --> 00:24:36,297 Säger du det till dina kunder? 285 00:24:38,416 --> 00:24:40,676 Min mamma var en alkoholist. 286 00:24:40,745 --> 00:24:42,136 Hon var också en psykolog, 287 00:24:42,205 --> 00:24:44,534 som ägnade livet åt att behandla sjuka. 288 00:24:44,603 --> 00:24:46,862 Hur kunde hon förbise sin egen sjukdom? 289 00:24:46,932 --> 00:24:48,461 Eller ännu viktigare, 290 00:24:48,531 --> 00:24:50,129 försöka göra nåt åt det? 291 00:24:51,867 --> 00:24:52,980 I 16 år såg jag 292 00:24:53,049 --> 00:24:55,134 hur hon drack sig själv till döds. 293 00:24:55,204 --> 00:24:57,845 Men jag har inte hittat svar. Och vad var du...? 294 00:24:57,915 --> 00:25:00,313 Du var tre år, sist du såg din mamma. 295 00:25:00,383 --> 00:25:03,754 - Det hjälper inte. - Det måste det göra, Maddy. 296 00:25:08,968 --> 00:25:12,617 Jag ringde min far förra veckan. 297 00:25:12,687 --> 00:25:13,869 Du gjorde vadå? 298 00:25:13,938 --> 00:25:16,232 Jag hade några viktiga frågor, okej? 299 00:25:16,301 --> 00:25:19,395 - Varför sa du inte nåt? - Han sa... 300 00:25:19,638 --> 00:25:21,863 Han sa att det inte var hennes fel. 301 00:25:21,932 --> 00:25:24,191 Att nåt i huset fick henne att göra det! 302 00:25:24,261 --> 00:25:26,347 Du tror väl inte på det? 303 00:25:28,049 --> 00:25:29,788 Älskling, det är bara ett hus. 304 00:25:29,856 --> 00:25:31,942 Det är bara ett hus med gipsväggar 305 00:25:32,186 --> 00:25:33,367 och isolering. 306 00:25:33,437 --> 00:25:35,591 Det är ett hus! 307 00:25:43,273 --> 00:25:47,235 Se på oss. Vi var normala, glada. 308 00:25:47,305 --> 00:25:50,468 Sen blev mamma gravid och vi behövde mer utrymme. 309 00:25:50,538 --> 00:25:52,240 Vi hittade det här huset. 310 00:25:52,310 --> 00:25:55,368 Det var så billigt att pappa inte kunde säga nej. 311 00:25:56,898 --> 00:25:58,983 Tre veckor senare dog mamma och Olivia! 312 00:25:59,052 --> 00:26:00,686 Pappa blev fängslad och jag... 313 00:26:00,756 --> 00:26:02,633 Jag flyttade in hos moster Nor. 314 00:26:09,167 --> 00:26:10,349 Du... 315 00:26:10,418 --> 00:26:12,434 Låt bli. 316 00:26:16,605 --> 00:26:18,204 Efter att ha pratat med pappa, 317 00:26:18,274 --> 00:26:19,501 trodde jag också att det var skitsnack. 318 00:26:19,525 --> 00:26:21,610 Han är ju galen, eller hur? 319 00:26:21,679 --> 00:26:23,834 Men sen undersökte jag själv. 320 00:26:23,904 --> 00:26:26,580 Kolla här. Titta! 321 00:26:27,762 --> 00:26:29,222 Vad ser du? 322 00:26:31,168 --> 00:26:32,663 En gammal bild på huset. 323 00:26:32,732 --> 00:26:34,331 Nej. Cle Elum. 324 00:26:34,400 --> 00:26:36,590 Washington, 1942. 325 00:26:36,834 --> 00:26:38,258 En äldre man dödade sin familj 326 00:26:38,328 --> 00:26:40,344 och hängde sig från andra våningen. 327 00:26:42,186 --> 00:26:44,689 Holly Springs, North Carolina, 1976. 328 00:26:44,758 --> 00:26:47,330 En äldre dam hyrde ut rum. 329 00:26:47,400 --> 00:26:49,728 Sen förgiftade hon alla med blekmedel. 330 00:26:49,798 --> 00:26:51,779 Med blekmedel! Det är detta hus! 331 00:26:51,849 --> 00:26:53,135 Jag vet det! 332 00:26:53,204 --> 00:26:54,977 - Jag menar... - Det är en slump... 333 00:26:55,046 --> 00:26:57,097 - Det är en slump, Maddy. - Men... 334 00:26:57,167 --> 00:27:00,538 Folk använder ofta samma byggnadsritningar. 335 00:27:00,781 --> 00:27:03,492 Efter morden försvann de spårlöst. 336 00:27:03,562 --> 00:27:06,585 Hus försvinner inte bara så. 337 00:27:10,478 --> 00:27:12,042 Fan också. 338 00:27:30,498 --> 00:27:32,132 Hallå. 339 00:27:32,202 --> 00:27:35,260 Lyssna på pappas meddelande. 340 00:27:35,330 --> 00:27:37,276 Hej, rara du, jag eh... 341 00:27:37,345 --> 00:27:39,882 Jag ville bara berätta om den där dagen. 342 00:27:39,952 --> 00:27:43,289 Jag har aldrig berättat, och tiden är nog knapp. 343 00:27:44,853 --> 00:27:47,947 Det var inte hennes fel, Maddy. 344 00:27:48,015 --> 00:27:49,962 Det fanns nåt i huset... 345 00:27:50,032 --> 00:27:52,117 Nåt som fick henne att göra det. 346 00:27:54,689 --> 00:27:57,470 Jag tror att det påverkade oss alla. 347 00:27:57,540 --> 00:28:01,015 När jag kom hem var det blod överallt 348 00:28:01,293 --> 00:28:02,293 i köket. 349 00:28:02,613 --> 00:28:05,047 Hon hade krossat ett fat, och det såg ut som 350 00:28:05,116 --> 00:28:06,784 att hon trampat på en skärva. 351 00:28:22,495 --> 00:28:24,580 Katherine? Maddy? 352 00:28:26,353 --> 00:28:27,674 Ingen svarade. 353 00:28:31,288 --> 00:28:33,756 Jag följde blodspåren till trappan. 354 00:28:37,823 --> 00:28:39,178 Hallå! Nej nej! 355 00:28:44,287 --> 00:28:45,539 Det var... 356 00:28:45,608 --> 00:28:47,833 Det var inget hemma, Maddy. 357 00:28:47,902 --> 00:28:50,856 Det var ingen hemma. 358 00:28:50,926 --> 00:28:52,699 Jag kunde höra dem. 359 00:28:52,768 --> 00:28:55,270 Stopp! Sluta! Sluta lyssna på mig! 360 00:28:55,514 --> 00:28:58,017 Jag ber dig. Åh, nej. 361 00:29:00,379 --> 00:29:02,813 Nej, det var... 362 00:29:02,882 --> 00:29:05,524 Nej, det var... det fanns nån 363 00:29:05,593 --> 00:29:08,027 eller nåt, 364 00:29:08,096 --> 00:29:10,321 som sa åt henne vad hon skulle göra. 365 00:29:10,389 --> 00:29:13,483 Det pressade och pressade 366 00:29:13,553 --> 00:29:17,515 och... tvingade henne! 367 00:29:17,584 --> 00:29:20,191 Och när jag närmade mig barnrummet, 368 00:29:20,261 --> 00:29:23,180 hörde jag nån viska... 369 00:29:24,919 --> 00:29:28,428 "Fem, fem." 370 00:29:28,498 --> 00:29:30,341 Jag vet det nu, 371 00:29:30,410 --> 00:29:33,816 men då kunde jag inte uppfatta om de var långt borta 372 00:29:34,059 --> 00:29:36,701 eller alldeles bredvid mig. 373 00:29:37,708 --> 00:29:40,385 Jag förstod dem inte. 374 00:29:40,455 --> 00:29:43,687 Jag ville inte. Jag... ville... inte. 375 00:29:45,564 --> 00:29:49,178 Jag har aldrig varit så rädd. 376 00:29:50,916 --> 00:29:53,176 Jag har aldrig varit så rädd. 377 00:29:55,087 --> 00:29:56,790 Och när jag hörde 378 00:29:57,034 --> 00:29:59,258 det skriket... 379 00:30:00,648 --> 00:30:03,776 Så sprang jag... 380 00:30:03,846 --> 00:30:06,140 Jag sprang så fort jag kunde. 381 00:30:25,917 --> 00:30:27,411 Barnet... 382 00:30:27,481 --> 00:30:29,114 Kudden, den låg där. 383 00:30:29,358 --> 00:30:31,895 Jag behövde inte kika, jag visste det. 384 00:30:31,965 --> 00:30:34,919 Åh gud, jag visste det! 385 00:30:34,989 --> 00:30:38,777 Och när jag fann henne höll hon händerna över ögonen. 386 00:30:38,847 --> 00:30:41,835 Först trodde jag att hon grät... 387 00:30:41,905 --> 00:30:44,373 Men så insåg jag att hon skrattade. 388 00:30:44,442 --> 00:30:47,501 Hon skrattade! 389 00:30:47,570 --> 00:30:50,177 Hon sa att hon kunde se allt nu 390 00:30:50,247 --> 00:30:52,715 och hon frågade var du var. 391 00:30:52,784 --> 00:30:54,696 Hon sa att hon skulle visa dig 392 00:30:54,765 --> 00:30:58,171 men jag... Jag ville bara få henne 393 00:30:58,241 --> 00:31:01,265 att sluta skratta! 394 00:31:01,334 --> 00:31:05,157 Jag ville att hon skulle sluta skratta! 395 00:31:05,227 --> 00:31:06,583 Nej! Det var inte vad han sa. 396 00:31:06,652 --> 00:31:08,424 Det är inte samma meddelande. 397 00:31:08,494 --> 00:31:10,301 - Vad fan var det där? - Jag vet inte. 398 00:31:10,371 --> 00:31:12,318 Om du jävlas med oss, så är det inte kul! 399 00:31:12,386 --> 00:31:13,708 - Ta det lugnt, Izzy. - Hör på! 400 00:31:13,777 --> 00:31:16,314 Han sa det inte sådär tidigare, okej? 401 00:31:16,384 --> 00:31:17,878 Har nån ändrat inspelningen? 402 00:31:17,948 --> 00:31:19,790 - Hur då? - Ingen aning, Madison, 403 00:31:19,860 --> 00:31:20,902 men nån spelade in det. 404 00:31:20,972 --> 00:31:23,648 Mannen jag hörde förut var skräckslagen. Okej? 405 00:31:23,718 --> 00:31:25,873 Efter 20 år är han fortfarande rädd! 406 00:31:27,784 --> 00:31:28,966 Ni måste tro på mig! 407 00:31:29,035 --> 00:31:31,468 Jag har inte spelat in det! Jag vet inte ens hur! 408 00:31:36,300 --> 00:31:37,343 Vad var det? 409 00:31:42,799 --> 00:31:45,023 Hörde ni det också? 410 00:31:45,093 --> 00:31:46,761 Jag tycker inte om det här. 411 00:31:46,831 --> 00:31:48,013 Vi sticker härifrån. 412 00:31:48,083 --> 00:31:49,090 Ja. 413 00:32:15,853 --> 00:32:18,147 - Vad gör vi nu? - Jag vet inte. 414 00:32:19,572 --> 00:32:21,136 Det är bara en hund, eller hur? 415 00:32:21,205 --> 00:32:24,786 Hej kompis, vad gör du här? 416 00:32:24,855 --> 00:32:27,497 Hej, du ser snäll ut. Hej lille vän. 417 00:32:30,902 --> 00:32:31,911 Skit! 418 00:32:37,854 --> 00:32:39,071 Plan B. 419 00:32:48,316 --> 00:32:49,741 Helvete! 420 00:32:49,811 --> 00:32:51,305 - Det här är inte bra. - Okej. 421 00:32:51,375 --> 00:32:53,216 Det finns ett fönster i källaren, 422 00:32:53,321 --> 00:32:54,746 som leder ut till sidan av huset. 423 00:32:54,816 --> 00:32:55,893 Bra. 424 00:32:55,963 --> 00:32:57,700 Ge mig den. 425 00:32:58,951 --> 00:33:00,828 - Okej, var försiktig. - Okej. 426 00:33:02,809 --> 00:33:04,305 Okej. 427 00:33:04,373 --> 00:33:06,355 Herregud. 428 00:33:07,814 --> 00:33:09,274 - Hitåt. - Okej. 429 00:33:09,344 --> 00:33:10,282 Du går först. 430 00:33:10,352 --> 00:33:12,507 Var försiktiga. 431 00:33:14,419 --> 00:33:16,156 Det ska finnas ett fönster nånstans. 432 00:33:16,226 --> 00:33:18,798 Har jag berättat att jag hatar källare? 433 00:33:18,867 --> 00:33:20,744 - Här är det! - Okej. 434 00:33:21,648 --> 00:33:24,742 Vad i helvete. Det är omöjligt. 435 00:33:24,811 --> 00:33:26,757 Det ser ut som Shadow! 436 00:33:31,275 --> 00:33:33,118 Vänta lite, älskling. 437 00:33:34,369 --> 00:33:36,455 Skit också! Är du okej älskling? 438 00:33:36,524 --> 00:33:37,776 - Nej! - Skit! 439 00:33:37,844 --> 00:33:39,930 Jävlar! 440 00:33:41,355 --> 00:33:42,885 Aj, som satan! 441 00:33:46,465 --> 00:33:47,611 Okej. 442 00:33:49,523 --> 00:33:51,157 - Jag ska... - Fan! 443 00:33:51,227 --> 00:33:53,103 Jag letar efter en annan utväg. 444 00:33:53,172 --> 00:33:55,153 Håll ut, älskling. 445 00:33:55,223 --> 00:33:56,892 Här. Håll ut, okej? 446 00:33:56,961 --> 00:33:58,386 Jag är här. 447 00:33:58,456 --> 00:33:59,673 - Håll trycket. - Jag har det. 448 00:33:59,741 --> 00:34:01,410 - Är du okej? - Ja. 449 00:34:01,480 --> 00:34:03,322 Fan, vad mörkt. 450 00:34:05,998 --> 00:34:07,284 Fan. 451 00:34:07,353 --> 00:34:09,787 Okej, tänk. 452 00:34:09,856 --> 00:34:11,698 Dörr. 453 00:34:11,768 --> 00:34:14,270 Ett fönster. En källardörr. 454 00:34:16,807 --> 00:34:19,970 Okej, hörni... 455 00:34:27,756 --> 00:34:29,807 - Här finns inget. - Jag knyter den. 456 00:34:29,876 --> 00:34:31,961 - Det är inget här. - Va? 457 00:34:32,031 --> 00:34:34,082 - Det finns ingen väg ut. - Är du okej? 458 00:34:34,151 --> 00:34:35,819 Håll kvar trycket. 459 00:34:39,017 --> 00:34:41,658 Titta Izzy, han har samma halsband och namnbricka! 460 00:34:41,728 --> 00:34:42,875 Vad pratar du om? 461 00:34:42,945 --> 00:34:44,092 Det är Shadow! 462 00:34:44,161 --> 00:34:46,107 Titta på honom! 463 00:34:46,177 --> 00:34:47,429 Madison, det är inte Shadow. 464 00:34:47,497 --> 00:34:48,680 Det är uppenbart Shadow! 465 00:34:48,749 --> 00:34:50,383 Det är inte din hund! 466 00:34:50,452 --> 00:34:52,607 - Det är samma hund! - Det är inte samma hund. 467 00:34:52,677 --> 00:34:54,345 Jo, det är det! 468 00:34:54,415 --> 00:34:56,048 Vi har stöttat dig hela tiden. 469 00:34:56,292 --> 00:34:58,133 Vi åkte hit mitt i natten, 470 00:34:58,342 --> 00:34:59,733 för att hjälpa dig, 471 00:34:59,801 --> 00:35:01,470 men nu går det för långt! 472 00:35:01,540 --> 00:35:03,625 Det är inte din hund! 473 00:35:03,695 --> 00:35:05,815 Din mor dödade den. Min far begravde den, 474 00:35:05,885 --> 00:35:07,100 och det vet du! 475 00:35:08,873 --> 00:35:11,098 - Vad var det? - Jag vet inte. 476 00:35:11,167 --> 00:35:13,601 Fan, nån är här. Nån jävlas med oss. 477 00:35:24,722 --> 00:35:26,078 Hitåt. 478 00:35:37,166 --> 00:35:38,166 Okej. 479 00:35:39,390 --> 00:35:41,232 Här ni det där? 480 00:35:50,581 --> 00:35:51,902 Vem där? 481 00:35:53,049 --> 00:35:55,239 Det är nån annan i detta jävla hus! 482 00:36:00,591 --> 00:36:01,591 Är ni redo? 483 00:36:05,075 --> 00:36:06,188 Skit! 484 00:36:07,300 --> 00:36:08,829 Älskling, jag har en idé! 485 00:36:08,899 --> 00:36:11,644 Du går till ytterdörren och Izzy och jag till bakdörren? 486 00:36:11,714 --> 00:36:13,661 Hunden kan inte vara på två ställen samtidigt. 487 00:36:13,729 --> 00:36:16,232 Bra idé. Det är bra. 488 00:36:16,302 --> 00:36:17,692 Okej. 489 00:36:23,184 --> 00:36:25,373 Skit. Han är fortfarande här. 490 00:36:25,443 --> 00:36:26,451 Okej. 491 00:36:34,688 --> 00:36:36,635 Han är fortfarande här också! 492 00:36:37,608 --> 00:36:38,720 Helvete! 493 00:36:39,971 --> 00:36:41,327 Va? 494 00:36:41,501 --> 00:36:42,613 Han är där också! 495 00:36:42,682 --> 00:36:44,942 Okej, vad ska vi göra? 496 00:36:46,575 --> 00:36:47,896 Vad i helvete händer? 497 00:36:47,966 --> 00:36:50,155 - För fan. - Okej. 498 00:36:50,224 --> 00:36:52,762 Okej, vad gör vi? Vad fan gör vi? 499 00:36:55,716 --> 00:36:57,246 Nåt rationellt. 500 00:37:01,625 --> 00:37:02,945 Vänta. 501 00:37:06,282 --> 00:37:08,785 Stopp älskling, du kan inte bara döda hunden. 502 00:37:08,854 --> 00:37:11,808 Hur många de än är, så är de bara hundjävlar. 503 00:37:11,878 --> 00:37:13,408 - Vänta. - Släpp mig! 504 00:37:13,477 --> 00:37:15,423 Låt honom döda hunden. 505 00:37:15,493 --> 00:37:16,501 Okej. 506 00:37:18,517 --> 00:37:20,394 Akta dig nu. 507 00:37:22,340 --> 00:37:23,348 Se upp, Jake. 508 00:37:24,495 --> 00:37:26,406 Vad vill du? Va? 509 00:37:27,970 --> 00:37:29,813 Vad? 510 00:37:29,883 --> 00:37:32,107 Kom igen! 511 00:37:32,177 --> 00:37:34,018 Kom igen, din sate! 512 00:37:34,088 --> 00:37:36,208 - Jake! - Nej, låt bli. 513 00:37:36,278 --> 00:37:37,286 - Nej, Jake! - Kom igen! 514 00:37:37,355 --> 00:37:39,023 Jake, akta dig! Nej! 515 00:37:39,093 --> 00:37:40,240 - Jake! - Nej! 516 00:37:40,310 --> 00:37:42,742 Jake! 517 00:37:42,812 --> 00:37:44,341 Stanna här! Gå inte dit! 518 00:37:44,411 --> 00:37:46,009 - Håll dig här! - Vi måste hjälpa honom! 519 00:37:51,848 --> 00:37:54,074 Åh, Jake. Åh, gud! 520 00:37:54,142 --> 00:37:57,479 In i huset, Jake. 521 00:37:57,723 --> 00:37:58,349 Kom igen, Jake. 522 00:37:58,418 --> 00:37:59,913 Älskling. 523 00:38:00,886 --> 00:38:01,928 Jake. 524 00:38:03,145 --> 00:38:05,439 Jake, är du okej? 525 00:38:05,508 --> 00:38:06,795 Kära du. 526 00:38:08,497 --> 00:38:09,540 Jake. 527 00:38:12,321 --> 00:38:13,954 Jake, kom in. 528 00:38:17,256 --> 00:38:18,855 - Stäng dörren! - Stäng den! 529 00:38:20,697 --> 00:38:22,157 Jake, stäng dörren! 530 00:38:22,227 --> 00:38:24,938 Åh, gud! 531 00:38:26,883 --> 00:38:28,760 Den är fortfarande kvar! 532 00:38:29,004 --> 00:38:30,568 - För guds skull! - Din arm! 533 00:38:30,637 --> 00:38:32,410 - Vad händer? - Åh, älskling! 534 00:38:32,480 --> 00:38:34,982 Satan också! 535 00:38:35,225 --> 00:38:37,728 - Vad gör vi? - Jävlar! 536 00:38:46,869 --> 00:38:48,503 Hur fan kan den vara där ännu? 537 00:38:48,572 --> 00:38:50,032 Fan! 538 00:39:00,007 --> 00:39:01,501 Älskling! 539 00:39:01,571 --> 00:39:05,012 Är du okej? Kom här. 540 00:39:05,082 --> 00:39:06,924 - Fan också! - Älskling. 541 00:39:08,940 --> 00:39:10,747 För helvete! 542 00:39:10,817 --> 00:39:13,319 Åh käraste, är du okej? 543 00:39:13,388 --> 00:39:14,466 Låt mig titta på det. 544 00:39:14,535 --> 00:39:16,621 Aj som satan. 545 00:39:16,691 --> 00:39:18,393 Vad? 546 00:39:19,471 --> 00:39:21,557 Vad? Vadå? 547 00:39:21,626 --> 00:39:23,294 Berätta. Vad är det? 548 00:39:23,364 --> 00:39:24,928 Inget. Det är inget. 549 00:39:24,998 --> 00:39:26,701 Det är bara... 550 00:39:26,770 --> 00:39:28,786 Jag tror bara att det är... 551 00:39:30,663 --> 00:39:32,887 Åh, för helvete! 552 00:39:32,957 --> 00:39:34,312 Är den fortfarande kvar? 553 00:39:34,382 --> 00:39:36,502 Hur fan kan den fortfarande leva? 554 00:39:36,745 --> 00:39:39,248 Jag såg dig döda hundjäveln. Varför är den kvar? 555 00:39:39,317 --> 00:39:41,473 Izzy, slappna av! Okej? 556 00:39:41,541 --> 00:39:43,731 Vi kan klara det, okej? 557 00:39:43,801 --> 00:39:46,616 Älskling, du måste behålla trycket, okej? 558 00:39:46,686 --> 00:39:48,840 Vi ska ta oss härifrån. Kom. 559 00:39:48,910 --> 00:39:50,092 Kom igen. 560 00:39:50,336 --> 00:39:52,768 Vänta! På övervåningen! 561 00:39:52,838 --> 00:39:54,888 - På övervåningen... - Vad? 562 00:39:54,958 --> 00:39:57,148 Barnrummet! Vi går upp till fönstret. 563 00:39:57,218 --> 00:39:58,298 Vi signalerar till grannen. 564 00:39:58,329 --> 00:39:59,476 Vi krossar fönstret, 565 00:39:59,720 --> 00:40:01,180 och om vi kan få hit dem, 566 00:40:01,249 --> 00:40:02,257 kan de hjälpa oss ut! 567 00:40:02,327 --> 00:40:03,995 - Kom. - Men ni behöver... 568 00:40:04,064 --> 00:40:06,358 Kolla här! 569 00:40:06,428 --> 00:40:09,452 Kolla här! Titta! 570 00:40:09,522 --> 00:40:11,571 Ser ni det där? 571 00:40:11,641 --> 00:40:14,318 Det är samma hund. Ser ni? 572 00:40:14,387 --> 00:40:16,438 Samma halsband och namnbricka. 573 00:40:16,508 --> 00:40:18,036 Det är inte samma hund! 574 00:40:18,106 --> 00:40:20,053 Trots att mamma dödade hunden, 575 00:40:20,122 --> 00:40:21,234 så är det samma hund! 576 00:40:21,304 --> 00:40:22,879 - Nej, det är det inte! - Jo, det är det! 577 00:40:22,903 --> 00:40:24,710 Okej, min pappa hade rätt! 578 00:40:24,779 --> 00:40:26,831 Det finns nåt här i huset. 579 00:40:26,899 --> 00:40:30,097 Jag vet inte vad, men det vill ha nåt av oss. 580 00:40:30,167 --> 00:40:32,357 Okej, men vi blir inte kvitt det 581 00:40:32,426 --> 00:40:34,164 genom att ropa genom fönstret. 582 00:40:34,234 --> 00:40:36,841 Jag är ledsen, okej? 583 00:40:36,909 --> 00:40:39,308 - Jag vet inte. - Åt helvetet med det. 584 00:40:40,490 --> 00:40:41,671 Nej, Izzy, vänta! 585 00:40:50,013 --> 00:40:51,194 Izzy. 586 00:40:53,280 --> 00:40:54,392 Izzy! 587 00:40:56,061 --> 00:40:58,772 Izzy, öppna dörren! Izzy! 588 00:40:58,842 --> 00:41:00,579 Backa undan. 589 00:41:01,657 --> 00:41:02,657 Izzy, öppna! 590 00:41:02,700 --> 00:41:05,028 Izzy! 591 00:41:07,496 --> 00:41:08,678 Backa. 592 00:41:14,551 --> 00:41:17,610 Izzy? 593 00:41:17,679 --> 00:41:20,703 Vart gick hon? 594 00:41:20,773 --> 00:41:22,129 Jag vet inte. 595 00:41:22,441 --> 00:41:23,727 Vart gick hon? 596 00:41:29,949 --> 00:41:31,026 Izzy! 597 00:41:32,625 --> 00:41:34,919 Bara den förbannade byrackan där ute. 598 00:41:35,754 --> 00:41:38,395 - Var tog hon vägen? - Jag vet inte. 599 00:41:41,453 --> 00:41:42,531 Vad gör du? 600 00:41:45,451 --> 00:41:46,771 Fan. 601 00:41:52,471 --> 00:41:53,931 Åh, gud. 602 00:42:17,496 --> 00:42:20,833 Hallå! Hjälp! 603 00:42:20,903 --> 00:42:23,093 Hjälp! 604 00:42:25,108 --> 00:42:27,437 Hjälp! Hallå! 605 00:42:29,835 --> 00:42:31,330 De kan inte höra oss! 606 00:42:31,399 --> 00:42:34,840 Det var det jag sa. 607 00:42:35,084 --> 00:42:38,942 Min telefon... Skit! Den ligger i bilen. 608 00:42:39,011 --> 00:42:41,583 - Jag har min! - Så ring 112! 609 00:42:41,653 --> 00:42:43,043 Säg inte att du inte har täckning. 610 00:42:43,113 --> 00:42:44,473 - Du har täckning, eller hur? - Ja. 611 00:42:44,503 --> 00:42:45,267 - Har du batteri? - Ja. 612 00:42:45,511 --> 00:42:47,978 Ring 112 då! 613 00:42:48,048 --> 00:42:50,480 Larmcentralen, vad har hänt? 614 00:42:50,724 --> 00:42:52,462 Åh, gudskelov! Vi är instängda i ett hus. 615 00:42:52,531 --> 00:42:54,651 Det är Ballahack Road 55, okej? 616 00:42:54,895 --> 00:42:57,398 Min kusin har försvunnit och det är en hund utanför. 617 00:42:57,467 --> 00:42:58,718 Snälla, skicka hjälp! 618 00:42:58,788 --> 00:43:02,263 Oroa dig inte. Hjälp är på väg, sötnos, 619 00:43:02,333 --> 00:43:05,808 men inte än. Festen har bara börjat. 620 00:43:05,878 --> 00:43:07,512 Herregud. 621 00:43:07,581 --> 00:43:09,910 Vem är det? 622 00:43:09,979 --> 00:43:12,100 - Vad fan vill du? - Det kommer att visa sig. 623 00:43:12,169 --> 00:43:14,463 Ni får allt se. 624 00:43:18,391 --> 00:43:19,391 Satan också! 625 00:43:20,510 --> 00:43:22,736 - Såg du? - Vadå? 626 00:43:22,804 --> 00:43:24,681 - Såg du? - Nej! 627 00:43:25,655 --> 00:43:26,698 Kom hit. 628 00:43:29,339 --> 00:43:30,556 Kolla här. 629 00:43:32,016 --> 00:43:33,857 Är du redo? Titta. 630 00:43:39,175 --> 00:43:40,948 Var i helvete är vi? 631 00:43:41,017 --> 00:43:43,903 Vi kommer aldrig härifrån. 632 00:43:57,179 --> 00:43:59,126 Vi måste komma undan. 633 00:43:59,195 --> 00:44:01,385 Vi måste gå nu, okej? 634 00:44:03,053 --> 00:44:05,000 Kom igen. 635 00:44:10,492 --> 00:44:12,681 Okej? Kom igen. 636 00:44:19,806 --> 00:44:22,447 Det är okej. Kom igen. 637 00:44:24,081 --> 00:44:25,333 Kom igen. 638 00:44:26,375 --> 00:44:27,696 Så ja. 639 00:44:33,118 --> 00:44:34,370 Mysigt. 640 00:44:43,406 --> 00:44:45,804 Jake, jag är ledsen. 641 00:44:45,874 --> 00:44:49,871 Jag hade inte föreställt mig, 642 00:44:49,940 --> 00:44:51,887 att det här skulle hända. Det är mitt fel. 643 00:44:51,956 --> 00:44:53,416 - Du, det är okej. - Nej, vänta... 644 00:44:53,486 --> 00:44:55,988 Du, det är okej. 645 00:44:56,058 --> 00:44:59,568 Älskling, du har inte gjort nåt fel, okej? 646 00:44:59,638 --> 00:45:01,445 Vi ska klara det här. 647 00:45:01,515 --> 00:45:03,357 - Okej, älskling? - Okej. 648 00:45:10,203 --> 00:45:11,733 Vad fan är det där? 649 00:45:11,803 --> 00:45:13,054 - Jake! - Vadå? 650 00:45:13,123 --> 00:45:15,070 Din arm. 651 00:45:15,140 --> 00:45:17,225 Vad i helvete? 652 00:45:17,294 --> 00:45:19,484 - Du blev inte skadad. - Se på min tumme. 653 00:45:19,553 --> 00:45:21,673 Ja, men det var inte hunden, det var du. 654 00:45:21,917 --> 00:45:23,411 - Det är omöjligt. - Ja, men... 655 00:45:23,481 --> 00:45:25,254 Kanske kan det inte skada oss. 656 00:45:25,323 --> 00:45:28,695 Det kanske bara skrämmer oss tills vi gör som det vill? 657 00:45:28,764 --> 00:45:31,857 - Som vadå? - Ingen aning. 658 00:45:31,927 --> 00:45:33,039 Det här är galet. 659 00:45:34,568 --> 00:45:37,314 - Jag vet. - Kan vi bara gå ut genom dörren? 660 00:45:37,558 --> 00:45:38,774 Hoppa in i bilen och köra iväg 661 00:45:38,844 --> 00:45:40,338 och vad hundjäveln än gör, 662 00:45:40,408 --> 00:45:42,319 så helas vi på nåt magiskt vis? 663 00:45:42,389 --> 00:45:44,404 Nej, det kan inte vara så lätt. 664 00:45:44,474 --> 00:45:46,977 Jo det kan det! Eller hur? 665 00:45:47,047 --> 00:45:49,305 Hittills har allt handlat om 666 00:45:49,375 --> 00:45:51,390 att hålla kvar oss här. 667 00:45:51,460 --> 00:45:54,276 Och nu har det Izzy. 668 00:45:54,346 --> 00:45:56,882 Det är okej, vi kan hantera det. 669 00:45:56,952 --> 00:45:58,968 Vi skickar polisen efter Izzy. 670 00:45:59,038 --> 00:46:00,185 - Va? Vänta. - Okej? 671 00:46:00,254 --> 00:46:01,609 Vi skickar polisen. Kom igen. 672 00:46:01,679 --> 00:46:02,687 - Vänta, Jake... - Nu! 673 00:46:02,756 --> 00:46:05,085 Vad händer om jag har fel? 674 00:46:05,154 --> 00:46:07,796 - Okej. Är du redo? - Jake, vänta. 675 00:46:08,908 --> 00:46:10,021 Izzy! 676 00:46:27,260 --> 00:46:28,407 Nej! 677 00:46:42,692 --> 00:46:45,855 Det är okej. 678 00:46:45,924 --> 00:46:47,975 - Vad är det med henne? - Jag vet inte. 679 00:46:54,440 --> 00:46:56,491 Hur kom hon dit? 680 00:46:56,560 --> 00:46:58,611 Vi frågar henne när hon vaknar. 681 00:46:59,584 --> 00:47:01,183 Nej. 682 00:47:04,207 --> 00:47:05,493 Satan! 683 00:47:07,648 --> 00:47:09,872 Om inte blodet är verkligt, så är smärtan det. 684 00:47:09,976 --> 00:47:11,888 Vi kommer aldrig förbi uppfarten! 685 00:47:11,958 --> 00:47:14,460 Vad gör vi nu? 686 00:47:14,530 --> 00:47:16,963 Vi tar itu med henne, det finns ett rep i källaren. 687 00:47:17,032 --> 00:47:19,465 Okej. Såg du hennes ögon? 688 00:47:19,708 --> 00:47:21,272 Om hon rör sig, knockar du henne. 689 00:47:21,342 --> 00:47:23,601 - Jag kommer tillbaka. - Okej. 690 00:47:30,935 --> 00:47:32,256 Fint. 691 00:47:48,035 --> 00:47:50,468 - Skit! - Vad är det? 692 00:47:50,538 --> 00:47:53,110 Inget! Bara några lådor som välte! 693 00:48:19,908 --> 00:48:20,915 Vad fan? 694 00:48:35,200 --> 00:48:36,487 För i helvete. 695 00:48:36,556 --> 00:48:38,190 Vad händer? 696 00:48:39,475 --> 00:48:41,631 Schh... 697 00:48:42,535 --> 00:48:45,454 Inget. Stanna där uppe. 698 00:48:45,523 --> 00:48:46,948 Vad händer? 699 00:49:09,645 --> 00:49:11,382 Hallå. 700 00:49:14,093 --> 00:49:15,240 Vad är det? 701 00:49:15,484 --> 00:49:17,847 Jag hoppades att du kunde berätta. 702 00:49:17,917 --> 00:49:19,168 Ta hennes ben. 703 00:49:23,060 --> 00:49:24,312 Vänta lite. 704 00:49:29,491 --> 00:49:31,298 Så... 705 00:49:33,488 --> 00:49:36,338 Sådär. 706 00:49:36,407 --> 00:49:38,841 Okej... 707 00:49:41,516 --> 00:49:43,637 - Vem är pojken, Maddy? - Va? 708 00:49:45,687 --> 00:49:48,121 Pojken, vem är han? 709 00:49:48,190 --> 00:49:49,232 Åh, gud. 710 00:50:02,093 --> 00:50:05,290 - Det är visst min bror! - Va? 711 00:50:05,534 --> 00:50:08,245 Ja, jag har en bror, 712 00:50:08,314 --> 00:50:09,461 eller... jag hade en. 713 00:50:09,705 --> 00:50:11,895 - Hur gammal är den här? - Jag vet inte. 714 00:50:11,964 --> 00:50:13,910 Jag såg ett gipsavtryck av en hand där nere. 715 00:50:13,980 --> 00:50:15,370 Det stod-82. 716 00:50:15,440 --> 00:50:17,247 Han skulle vara fem år äldre än mig. 717 00:50:17,317 --> 00:50:19,263 Har du aldrig sett honom förut? 718 00:50:19,332 --> 00:50:22,878 Nej! Tänk att de aldrig har nämnt honom! 719 00:50:22,947 --> 00:50:25,763 - Nå? - Vad gör du? 720 00:50:25,832 --> 00:50:26,840 - Lita på mig - Vänta. 721 00:50:26,910 --> 00:50:29,725 Om hon rör sig eller kämpar stryps hon. 722 00:50:29,794 --> 00:50:31,185 Var lärde du dig det där? 723 00:50:31,254 --> 00:50:34,104 - På tv. - Vad har du kollat på? 724 00:50:34,173 --> 00:50:37,927 Dexter. Hur kommer pojken in i bilden? 725 00:50:37,997 --> 00:50:40,499 - Jag vet inte. - Du vet inte? 726 00:50:40,569 --> 00:50:42,689 - Nej. - Vet du vad som hände med honom? 727 00:50:42,759 --> 00:50:45,956 Nej! Jag visste inte ens att han levde. 728 00:50:46,200 --> 00:50:48,390 Det borde hålla. 729 00:50:56,070 --> 00:50:58,990 - Men hon kanske vet. - Stanna här. 730 00:51:01,388 --> 00:51:02,396 Herregud. 731 00:51:25,301 --> 00:51:27,421 Sitt still om du vill andas. 732 00:51:27,491 --> 00:51:29,577 Sluta kämpa! 733 00:51:29,645 --> 00:51:32,044 - Släpp loss mig. - Izzy, vad hände? 734 00:51:32,113 --> 00:51:34,199 Släpp loss mig nu. 735 00:51:34,269 --> 00:51:36,389 Izzy, berätta vad som hände. 736 00:51:38,091 --> 00:51:40,490 Vad hände, Izzy? 737 00:51:40,559 --> 00:51:42,784 Ni förstår inte. 738 00:51:42,853 --> 00:51:44,626 Ni såg det inte. 739 00:51:44,696 --> 00:51:47,789 Såg vad, Izzy? Såg vad? 740 00:51:47,858 --> 00:51:50,604 De är så mycket äldre än ni tror. 741 00:51:52,099 --> 00:51:53,419 Och så mycket starkare. 742 00:51:53,489 --> 00:51:55,262 Vem? 743 00:51:55,332 --> 00:51:57,417 Hon tror hon kom undan, men det gjorde hon inte. 744 00:51:57,486 --> 00:52:00,301 De släpper henne aldrig. 745 00:52:00,371 --> 00:52:01,371 Vad pratar du om? 746 00:52:01,414 --> 00:52:03,082 Och hon slutar inte. 747 00:52:03,325 --> 00:52:05,897 Hon kommer döda oss. 748 00:52:05,967 --> 00:52:07,183 - Va? - Va? 749 00:52:07,253 --> 00:52:10,034 Du är rädd att hon kommer att bli som din mamma, 750 00:52:10,103 --> 00:52:13,162 att hon gömmer vodka i vardagsrummet, 751 00:52:13,231 --> 00:52:15,039 som när du var liten. 752 00:52:15,108 --> 00:52:17,297 Va? Vad pratar hon om? 753 00:52:17,367 --> 00:52:20,217 Att hon slocknar på ditt födelsedagskalas... 754 00:52:20,287 --> 00:52:24,632 ...och att hon dricker sig till döds! 755 00:52:24,700 --> 00:52:26,613 Vad pratar hon om? Vad pratar du om? 756 00:52:26,682 --> 00:52:29,115 Vem är det här? Nämnde de honom? 757 00:52:30,609 --> 00:52:33,321 - Är det min bror? - Han råkade ut för en olycka. 758 00:52:35,023 --> 00:52:36,761 Vad hände? 759 00:52:36,831 --> 00:52:39,507 Det var så många olyckor omkring din mor. 760 00:52:41,175 --> 00:52:43,748 Han var i badkaret... 761 00:52:43,991 --> 00:52:46,146 Hon borde ha hållit ett öga honom. 762 00:52:47,953 --> 00:52:49,691 De visade mig det också. 763 00:52:52,019 --> 00:52:53,966 De visade mig så mycket, 764 00:52:54,036 --> 00:52:56,643 att jag inte kan se nåt annat. 765 00:52:56,712 --> 00:52:57,998 Izzy. 766 00:52:58,067 --> 00:53:00,778 Snälla, släpp loss mig! 767 00:53:00,848 --> 00:53:03,142 - Inte förrän vi får svar! - Jag vill ej se mer! 768 00:53:03,212 --> 00:53:06,166 Vad menar du med att de inte slutar? 769 00:53:06,236 --> 00:53:08,217 - Kan ni släppa loss mig? - Nej. 770 00:53:08,286 --> 00:53:10,788 Inte förrän vi får några svar! Vad menade du? 771 00:53:10,858 --> 00:53:13,812 - Jag vill inte se... - Vad menade du förut? 772 00:53:13,882 --> 00:53:16,732 - Med Maddy? Vad menade du? - Jag vill inte se... 773 00:53:20,138 --> 00:53:23,336 Jag vill inte se mer. Jag vill inte... 774 00:53:25,490 --> 00:53:28,201 Izzy, sluta! 775 00:53:28,271 --> 00:53:30,078 Hon kvävs! 776 00:53:30,148 --> 00:53:32,025 Jake, gör nåt! 777 00:53:32,095 --> 00:53:34,389 Jake! Gör nåt! 778 00:53:34,458 --> 00:53:36,717 Gör nåt! 779 00:53:36,787 --> 00:53:38,594 - Gör nåt! - Fan! 780 00:53:38,664 --> 00:53:40,401 Izz! Jake, gör nåt! 781 00:53:46,623 --> 00:53:49,160 För i helvete. 782 00:53:49,230 --> 00:53:50,724 Jag kommer! 783 00:53:52,149 --> 00:53:55,347 - Skynda dig! - Jävlar! 784 00:53:55,416 --> 00:53:57,224 Jake, skynda! 785 00:53:57,293 --> 00:53:58,823 - Åh, Jake, skynda dig! - Jag... 786 00:53:59,066 --> 00:54:00,491 Sådär. 787 00:54:03,376 --> 00:54:05,843 Åh, för i helvete. 788 00:54:07,407 --> 00:54:09,737 Ta av det. 789 00:54:12,204 --> 00:54:14,012 Izzy? 790 00:54:15,506 --> 00:54:18,634 - Är hon okej? - Jag tror det 791 00:54:18,877 --> 00:54:21,137 För fan, Jake. 792 00:54:21,207 --> 00:54:22,839 Vad var meningen med det där? 793 00:54:23,083 --> 00:54:24,890 Jag visste inte att hon skulle kväva sig. 794 00:54:25,065 --> 00:54:28,540 - Vad fan pratade hon om? - Jag vet inte. 795 00:54:28,610 --> 00:54:30,904 Hur visste hon det där om min mamma? 796 00:54:30,973 --> 00:54:32,781 Jag har aldrig berättat för nån. 797 00:54:32,849 --> 00:54:35,143 Det är det här stället. 798 00:54:35,213 --> 00:54:36,916 Det tar saker från våra hjärnor 799 00:54:36,986 --> 00:54:38,828 och använder dem mot oss. 800 00:54:38,897 --> 00:54:41,504 Jag såg pojken från bilden. 801 00:54:41,574 --> 00:54:43,694 Vi borde aldrig ha kommit hit. 802 00:54:45,570 --> 00:54:48,282 Vi ska alla ta oss ut härifrån. 803 00:54:48,351 --> 00:54:50,993 Hjälp mig lyfta henne. Kom igen! 804 00:54:52,592 --> 00:54:53,948 Ta hennes armar. 805 00:54:57,493 --> 00:54:59,265 Bara håll henne där, okej? 806 00:54:59,334 --> 00:55:01,976 - Håll henne där. - Okej. 807 00:55:02,045 --> 00:55:04,062 Ge mig dina händer. Okej. 808 00:55:19,771 --> 00:55:21,092 Sådär. 809 00:55:23,212 --> 00:55:25,229 Okej, nu då? 810 00:55:26,272 --> 00:55:29,156 Vi kan inte stanna här. Kom. 811 00:55:29,226 --> 00:55:31,207 - Va? - Vi kan inte stanna här. 812 00:55:31,277 --> 00:55:32,284 Madison! 813 00:55:49,801 --> 00:55:52,756 Förlåt. Allt är mitt fel. 814 00:55:52,825 --> 00:55:55,849 Det skulle aldrig ha hänt om vi inte åkt hit. 815 00:55:55,919 --> 00:55:58,247 Jag borde aldrig ha tagit hit oss. 816 00:56:02,835 --> 00:56:05,025 Jag är rädd, Jake. 817 00:56:05,269 --> 00:56:07,110 Hon är farlig, okej? 818 00:56:07,354 --> 00:56:09,578 Vi kan inte släppa henne, okej? 819 00:56:10,900 --> 00:56:12,151 Få ut henne härifrån. 820 00:56:12,220 --> 00:56:13,749 Hon försökte döda oss. 821 00:56:13,819 --> 00:56:16,426 Nej, det bara utnyttjar henne. 822 00:56:16,495 --> 00:56:19,067 Om vi kan få ut henne, kanske hon ändras? 823 00:56:19,137 --> 00:56:21,639 Du såg hur det gick, eller hur? 824 00:56:21,708 --> 00:56:23,725 Vi måste bara få henne härifrån. 825 00:56:23,794 --> 00:56:25,428 Det är inte hon. 826 00:56:25,498 --> 00:56:27,513 Nej, det är inte hon där inne. 827 00:56:33,908 --> 00:56:35,472 Izzy? 828 00:56:35,542 --> 00:56:38,253 - Izzy! - Izzy, nej! 829 00:56:41,868 --> 00:56:42,945 Jake! 830 00:56:50,105 --> 00:56:52,781 Nej! Åh gud, nej! 831 00:56:54,519 --> 00:56:57,856 - Nej! - Izzy! 832 00:56:57,926 --> 00:57:01,714 Nej! För i helvete! Izzy? Nej! 833 00:57:03,000 --> 00:57:04,391 - Hjälp henne! - Izzy! 834 00:57:06,267 --> 00:57:08,978 Hämta vatten! 835 00:57:11,758 --> 00:57:13,497 Izzy! 836 00:57:13,566 --> 00:57:14,566 - Izzy! - Vatten! 837 00:57:14,609 --> 00:57:15,756 - Hämta vatten! - Okej. 838 00:57:17,250 --> 00:57:18,502 Vatten! 839 00:57:25,522 --> 00:57:28,129 Jake, du måste stoppa henne. 840 00:57:29,276 --> 00:57:30,736 Jag har vattnet! 841 00:57:33,065 --> 00:57:35,115 Izzy! 842 00:57:35,185 --> 00:57:37,340 Vad har du gjort med dig, Izzy? 843 00:57:37,409 --> 00:57:40,433 - Åh, gud! - Vad? 844 00:57:40,503 --> 00:57:44,361 Herregud! Jag kan se! 845 00:57:44,431 --> 00:57:46,933 - Vad? Izzy? - Jag kan fortfarande se. 846 00:57:47,002 --> 00:57:50,166 Nej! 847 00:57:51,173 --> 00:57:54,753 - Izzy. - Jag kan fortfarande se. 848 00:57:54,822 --> 00:57:56,560 Izzy. 849 00:58:00,974 --> 00:58:02,469 - Izzy? - Izzy. 850 00:58:04,242 --> 00:58:05,598 Jag kan se... 851 00:58:08,969 --> 00:58:11,124 ...allt. 852 00:58:15,225 --> 00:58:17,136 - Izzy. - Izzy? 853 00:58:17,832 --> 00:58:19,083 Izzy! Fan också! 854 00:58:19,153 --> 00:58:20,856 Jag tror att hon är död! 855 00:58:20,925 --> 00:58:23,254 Nej... - Hon är död! 856 00:58:23,324 --> 00:58:25,374 - Izzy! - Hon är död. 857 00:58:25,443 --> 00:58:26,556 Skit. 858 00:58:26,625 --> 00:58:29,406 Hon är död! 859 00:58:31,874 --> 00:58:33,889 Är hon verkligen död? 860 00:58:33,959 --> 00:58:35,905 Nej, hon lever. 861 00:58:36,879 --> 00:58:39,242 Hon lever. 862 00:58:39,312 --> 00:58:42,683 Allt är mitt fel. 863 00:58:43,448 --> 00:58:46,055 Det är mitt fel. 864 00:58:46,124 --> 00:58:48,313 Hon sa att de tillkallat dig hit. 865 00:58:48,383 --> 00:58:50,469 - Vad menade hon? - Jag vet inte. 866 00:58:50,538 --> 00:58:52,588 Vad menade hon? 867 00:58:54,605 --> 00:58:57,003 Vad menade hon? Berätta Madison. 868 00:58:57,872 --> 00:58:59,644 Jag vet inte! 869 00:59:22,618 --> 00:59:25,816 Under en lång tid hade jag en dröm. 870 00:59:27,972 --> 00:59:30,230 Jag gömde mig, som den där dagen 871 00:59:30,300 --> 00:59:33,498 men den här gången hittar hon mig. 872 00:59:33,567 --> 00:59:35,479 Oavsett var, så hittar hon mig. 873 00:59:35,548 --> 00:59:37,182 Och hon säger: 874 00:59:37,252 --> 00:59:41,318 "Du måste dö! Förstår du inte? Fem måste dö!" 875 00:59:41,387 --> 00:59:43,368 Det är nonsens, Madison. Det är bara... 876 00:59:43,438 --> 00:59:46,323 Vad? Bara en dröm? 877 00:59:46,392 --> 00:59:48,443 Ett sammanträffande? 878 00:59:49,799 --> 00:59:52,684 Strax innan jag pratade med pappa, 879 00:59:52,753 --> 00:59:54,665 återkom min mardröm igen. 880 00:59:54,734 --> 00:59:56,263 Som om jag redan visste det. 881 00:59:58,070 --> 01:00:00,052 Jag är gravid. 882 01:00:02,033 --> 01:00:03,284 Va? 883 01:00:04,397 --> 01:00:05,405 Åtta veckor. 884 01:00:06,482 --> 01:00:08,950 Varför har du inte berättat? 885 01:00:09,019 --> 01:00:12,113 Jag vet inte, okej? 886 01:00:14,928 --> 01:00:17,013 Jag behövde komma hit först. 887 01:00:17,083 --> 01:00:20,384 Jag vill veta varför hon gjorde det, 888 01:00:20,454 --> 01:00:24,938 och om det finns i mig också. 889 01:00:25,008 --> 01:00:26,015 Det är det. 890 01:00:28,170 --> 01:00:29,526 Jake! 891 01:00:32,341 --> 01:00:34,497 Vad gör du? 892 01:00:34,565 --> 01:00:36,999 Låt oss gå. Okej? 893 01:00:37,068 --> 01:00:38,806 Låt oss gå! 894 01:00:38,876 --> 01:00:42,108 Vad i helvete är det för fel på dig? 895 01:00:42,177 --> 01:00:43,255 Vad gör du? 896 01:00:43,324 --> 01:00:45,966 Din mamma var inte som de andra. 897 01:00:46,035 --> 01:00:48,990 Jag ber dig. 898 01:00:49,059 --> 01:00:52,466 Hon var lätt att övertyga. 899 01:00:52,535 --> 01:00:54,829 - Låt oss vara! - För hon ville det. 900 01:00:54,898 --> 01:00:56,602 - Låt oss gå. - Han ville. 901 01:00:56,671 --> 01:00:59,347 Hon ville. Hon ville det! 902 01:01:01,050 --> 01:01:02,962 Det enda vi behövde göra, 903 01:01:03,031 --> 01:01:06,889 var att visa henne hur vackert allt blod är. 904 01:01:08,906 --> 01:01:10,817 Och nu... 905 01:01:10,887 --> 01:01:13,911 ...kommer vi att visa dig också. 906 01:01:13,980 --> 01:01:15,509 Vad gör du? 907 01:01:20,445 --> 01:01:22,357 Spring! 908 01:01:48,876 --> 01:01:50,544 Hjälp mig, Madison. 909 01:01:51,553 --> 01:01:53,013 Maddy, hjälp. 910 01:02:54,393 --> 01:02:55,679 Jake! 911 01:03:08,922 --> 01:03:12,119 Nej! 912 01:03:40,655 --> 01:03:42,601 Du kan inte skada mig. 913 01:03:42,670 --> 01:03:45,068 Låt mig vara, jag ber dig. 914 01:03:45,138 --> 01:03:47,711 Jag ber dig, låt mig vara. 915 01:03:47,779 --> 01:03:50,005 Låt mig gå! Låt mig vara! 916 01:04:30,322 --> 01:04:31,539 Jake. 917 01:04:35,640 --> 01:04:36,787 Jake. 918 01:04:44,503 --> 01:04:45,789 Jake. 919 01:04:52,427 --> 01:04:54,096 Jake, jag kommer! 920 01:04:55,417 --> 01:04:57,781 Jake, älskling. 921 01:04:57,849 --> 01:05:01,534 Vakna! Jake! 922 01:05:01,603 --> 01:05:04,001 Håll ut, älskling! 923 01:05:18,182 --> 01:05:20,025 Håll ut, älskling, jag kommer! 924 01:05:22,389 --> 01:05:26,247 Jake, jag kommer! 925 01:05:29,965 --> 01:05:32,884 Kom igen, för i helvete! 926 01:05:33,927 --> 01:05:35,144 Kom igen! 927 01:05:44,528 --> 01:05:45,745 Jake! 928 01:05:46,822 --> 01:05:50,750 Jake! Vakna upp! 929 01:05:50,819 --> 01:05:54,087 Åh, för guds skull... 930 01:05:55,060 --> 01:05:56,554 Jake! 931 01:05:57,284 --> 01:05:58,292 Jake. 932 01:06:01,316 --> 01:06:02,359 Kom igen. 933 01:06:02,429 --> 01:06:04,444 Kom igen nu. 934 01:06:06,251 --> 01:06:08,511 Kom igen. Vakna upp! 935 01:06:08,581 --> 01:06:11,360 Kom igen. Vakna upp. 936 01:06:11,430 --> 01:06:13,516 Kom igen. 937 01:06:16,887 --> 01:06:19,425 Det är okej. 938 01:06:21,719 --> 01:06:23,317 Du är okej. 939 01:06:24,881 --> 01:06:27,454 Säg nåt, älskling. 940 01:06:30,929 --> 01:06:31,929 Jake. 941 01:06:31,972 --> 01:06:34,196 De hade rätt, Maddy. 942 01:06:34,266 --> 01:06:36,247 De visade mig allt, Maddy. 943 01:06:44,033 --> 01:06:45,040 Jake. 944 01:06:45,110 --> 01:06:47,821 De visade mig allting. 945 01:06:47,891 --> 01:06:49,732 Jag vet vad du kommer att göra. 946 01:06:49,802 --> 01:06:52,200 Jag kan inte låta dig göra så mot vår flicka. 947 01:06:52,270 --> 01:06:54,043 Vad menar du med "vår flicka"? 948 01:06:54,112 --> 01:06:57,101 - Det är en flicka. - Hur vet du det? 949 01:07:00,403 --> 01:07:01,619 Var fick du den ifrån? 950 01:07:01,689 --> 01:07:04,678 Det kommer att fortsätta igen och igen... 951 01:07:04,747 --> 01:07:08,015 ...och igen. För evigt. 952 01:07:08,084 --> 01:07:09,022 - Nej. - Jo. 953 01:07:09,092 --> 01:07:11,143 Vi kan stoppa det. 954 01:07:12,707 --> 01:07:15,487 Det kan vi inte. Jag kan inte. 955 01:07:56,431 --> 01:07:58,134 Jag vill inte skada dig, Jake. 956 01:07:58,204 --> 01:07:59,629 Vi kan fortfarande fly. 957 01:08:26,148 --> 01:08:28,372 Åh nej, Jake. 958 01:08:30,458 --> 01:08:32,439 Det är så vackert. 959 01:11:12,495 --> 01:11:15,693 Schh... 960 01:11:17,223 --> 01:11:19,759 Varför gör du det här mot mig? 961 01:11:19,829 --> 01:11:23,305 Vi har alltid gjort det, Maddy. 962 01:11:23,375 --> 01:11:27,197 Vi är fem, och vi är eviga. 963 01:11:28,692 --> 01:11:30,465 Men vi behöver dig. 964 01:11:32,446 --> 01:11:34,636 Allt blod du tillför, 965 01:11:34,705 --> 01:11:37,694 all smärta du känner, 966 01:11:37,764 --> 01:11:39,745 alla dessa underbara... 967 01:11:40,961 --> 01:11:42,803 ...underbara skrik. 968 01:11:45,897 --> 01:11:48,260 Vi har saknat dig så mycket. 969 01:11:51,179 --> 01:11:52,639 Vi vill att du 970 01:11:52,709 --> 01:11:54,690 stannar hos oss... 971 01:11:55,212 --> 01:11:56,776 ...för evigt. 972 01:11:57,784 --> 01:11:59,730 Jag vill bara gå hem. 973 01:11:59,800 --> 01:12:01,676 Du är hemma. 974 01:12:01,746 --> 01:12:03,692 Vem är du? 975 01:12:03,762 --> 01:12:05,917 Vi är din familj. 976 01:12:05,986 --> 01:12:07,237 Din mor. 977 01:12:09,114 --> 01:12:10,470 Lilla Olivia. 978 01:12:13,425 --> 01:12:16,066 Men vi kan inte fortsätta utan dig 979 01:12:16,136 --> 01:12:18,360 och tiden rinner ifrån oss. 980 01:12:19,681 --> 01:12:22,288 Nej, du dödade dem. 981 01:12:22,356 --> 01:12:25,033 Vi hade bara börjat. 982 01:12:25,624 --> 01:12:28,857 Men din mor gjorde nåt oförutsägbart. 983 01:12:28,926 --> 01:12:31,289 Hon kunde inte rädda den lilla... 984 01:12:34,000 --> 01:12:35,252 ...men dig. 985 01:12:37,198 --> 01:12:40,604 Gjorde hon sig blind så att hon inte kunde hitta mig? 986 01:12:40,674 --> 01:12:42,342 Mycket listigt. 987 01:12:44,775 --> 01:12:47,069 Men, förstås... 988 01:12:47,313 --> 01:12:50,962 ...tog din far hand om henne. 989 01:12:51,031 --> 01:12:54,785 Men vid det laget, hade du redan smitit... 990 01:12:54,855 --> 01:12:57,044 ...och det var för sent. 991 01:12:57,114 --> 01:12:59,860 Och vi behövde fortfarande tre till. 992 01:12:59,929 --> 01:13:01,424 Så vi väntade... 993 01:13:02,988 --> 01:13:04,690 ...som vi alltid väntar. 994 01:13:06,324 --> 01:13:08,723 Men vi kan inte vänta längre, 995 01:13:08,792 --> 01:13:10,842 så vi kontaktade din far... 996 01:13:12,442 --> 01:13:14,458 ...och vi tillkallade dig. 997 01:13:16,613 --> 01:13:18,177 Och nu är du här 998 01:13:19,184 --> 01:13:21,756 med de tre vi behöver. 999 01:13:22,278 --> 01:13:24,016 Varför fem? 1000 01:13:25,232 --> 01:13:28,083 Fem är harmoni. 1001 01:13:29,611 --> 01:13:32,601 Det är nyckeln som öppnar dörren. 1002 01:13:34,512 --> 01:13:36,285 Och du träder in i kaos... 1003 01:13:37,119 --> 01:13:39,065 ...och kommer ut på andra sidan, 1004 01:13:39,135 --> 01:13:40,734 och du renas 1005 01:13:40,804 --> 01:13:45,252 av allt det vackra blodet. 1006 01:13:46,434 --> 01:13:48,520 Och då är du redo 1007 01:13:48,589 --> 01:13:51,369 att börja om igen. 1008 01:15:19,027 --> 01:15:21,946 Fem måste dö. 1009 01:15:22,015 --> 01:15:23,684 Kan du se? 1010 01:15:26,465 --> 01:15:29,001 Men det behöver inte vara du. 1011 01:15:39,985 --> 01:15:43,078 Duktig flicka. 1012 01:15:44,052 --> 01:15:45,372 Så... 1013 01:15:46,206 --> 01:15:48,987 ...öppna dörren. 1014 01:17:58,457 --> 01:17:59,569 Sarah! 1015 01:18:00,507 --> 01:18:02,384 Sarah, varför svarade du inte? 1016 01:18:03,288 --> 01:18:05,095 Titta på mig när jag pratar med dig. 1017 01:18:11,838 --> 01:18:14,445 Undertexter: Daniel Rehnfeldt