0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:06,877 --> 00:00:09,581 (OMINOUS MUSIC) 2 00:00:20,594 --> 00:00:25,594 3 00:02:10,968 --> 00:02:12,467 I never thought my dad was different 4 00:02:12,469 --> 00:02:13,570 from most other dads. 5 00:02:14,571 --> 00:02:17,139 He was always protective of me, as most dads are 6 00:02:17,141 --> 00:02:18,810 of their little girls, I suppose. 7 00:02:20,111 --> 00:02:21,710 When I went out on dates, 8 00:02:21,712 --> 00:02:25,414 he made sure he scared the hell out of them boys 9 00:02:25,416 --> 00:02:26,785 before we stepped out the door. 10 00:02:29,153 --> 00:02:31,787 He always said to be careful. 11 00:02:31,789 --> 00:02:34,956 Told me to always keep my guard up, 12 00:02:34,958 --> 00:02:37,795 don't trust anyone you don't know. 13 00:02:40,564 --> 00:02:41,866 Don't pick up hitchhikers. 14 00:02:44,034 --> 00:02:46,404 Always bring a friend when meeting someone new. 15 00:02:49,839 --> 00:02:53,577 My dad always said that life isn't guaranteed 16 00:02:54,979 --> 00:02:56,013 but death is. 17 00:02:57,714 --> 00:03:00,551 Whenever I had something hard to do, he would say 18 00:03:02,586 --> 00:03:03,721 "You got this, girl." 19 00:03:04,688 --> 00:03:07,358 (OMINOUS MUSIC) 20 00:03:18,836 --> 00:03:21,672 (ENGINE STARTING) 21 00:03:49,833 --> 00:03:51,836 (GASPS) 22 00:04:07,017 --> 00:04:09,854 (MUFFLED SCREAMS) 23 00:04:35,879 --> 00:04:37,881 (BANGS) 24 00:04:43,020 --> 00:04:43,851 (GRUNTS) 25 00:04:43,853 --> 00:04:45,923 (SHOUTS) 26 00:04:59,235 --> 00:05:00,134 MAN: Why him? 27 00:05:00,136 --> 00:05:01,769 This Six Pack? 28 00:05:01,771 --> 00:05:05,641 Six Pack Sam is the perfect specimen for me. 29 00:05:05,643 --> 00:05:06,307 A prisoner from one of the other facilities 30 00:05:06,309 --> 00:05:07,608 would be cheaper. 31 00:05:07,610 --> 00:05:08,646 No. 32 00:05:09,646 --> 00:05:11,547 He's the one I need. 33 00:05:11,549 --> 00:05:12,281 MAN: How so? 34 00:05:12,283 --> 00:05:14,649 Look at him, he's different. 35 00:05:14,651 --> 00:05:18,553 He's a raw, unhinged, primal beast. 36 00:05:18,555 --> 00:05:21,124 This research is costing me a lot of money. 37 00:05:22,158 --> 00:05:23,658 It better work. 38 00:05:23,660 --> 00:05:24,696 It will work. 39 00:05:26,963 --> 00:05:28,932 I'm gonna reform him to his core. 40 00:05:30,734 --> 00:05:33,137 (SLOW MUSIC) 41 00:05:47,283 --> 00:05:49,553 (CRYING) 42 00:05:56,160 --> 00:05:56,994 No, no! 43 00:06:13,776 --> 00:06:14,812 Poor little girl. 44 00:06:17,381 --> 00:06:18,715 Never stood a chance. 45 00:06:29,826 --> 00:06:31,995 (BEEPING) 46 00:06:36,634 --> 00:06:38,836 (SLOW MUSIC) 47 00:07:11,968 --> 00:07:13,367 Jessa. 48 00:07:13,369 --> 00:07:14,706 Squeeze my hand. 49 00:07:36,727 --> 00:07:40,194 (GUNSHOT) (SCREAMS) 50 00:07:40,196 --> 00:07:41,797 Help, I need help in here! 51 00:07:41,799 --> 00:07:43,165 Help! 52 00:07:43,167 --> 00:07:44,167 Jessa, help. 53 00:07:48,304 --> 00:07:49,139 Jessa! 54 00:07:52,442 --> 00:07:53,874 Detective (MUMBLES), 55 00:07:53,876 --> 00:07:54,475 was it you that found Bobby Dixon's body? 56 00:07:54,477 --> 00:07:56,177 Was it suicide? 57 00:07:56,179 --> 00:07:57,112 I don't know where you're getting your information. 58 00:07:57,114 --> 00:07:58,480 Yes, I did find his body, 59 00:07:58,482 --> 00:08:01,817 but no, I'm not allowed to discuss the details 60 00:08:01,819 --> 00:08:03,485 of an ongoing investigation. 61 00:08:03,487 --> 00:08:05,754 You and Bobby worked on hundreds of homicide cases 62 00:08:05,756 --> 00:08:06,788 over the years. 63 00:08:06,790 --> 00:08:07,422 Did it get to him? 64 00:08:07,424 --> 00:08:08,256 What made him snap? 65 00:08:08,258 --> 00:08:10,492 Bobby Dixon was my best friend, 66 00:08:10,494 --> 00:08:12,194 he was like a brother to me. 67 00:08:12,196 --> 00:08:13,995 Obviously it's a great tragedy 68 00:08:13,997 --> 00:08:15,764 whenever anyone takes their own life, 69 00:08:15,766 --> 00:08:17,132 especially a great detective like Bobby. 70 00:08:17,134 --> 00:08:18,834 So it was a suicide. 71 00:08:18,836 --> 00:08:21,103 Was it the Six Pack Sam case that pushed him over the edge? 72 00:08:21,105 --> 00:08:22,303 Apparent suicide. 73 00:08:22,305 --> 00:08:23,971 This is an ongoing investigation. 74 00:08:23,973 --> 00:08:26,841 Did Six Pack Sam attack Jessa Dixon, sir? 75 00:08:26,843 --> 00:08:28,043 What? 76 00:08:28,045 --> 00:08:28,843 Where are you getting this information? 77 00:08:28,845 --> 00:08:29,713 This is reckless. 78 00:08:30,814 --> 00:08:31,849 Let's go. 79 00:08:33,283 --> 00:08:34,949 That's enough. 80 00:08:34,951 --> 00:08:38,086 (REPORTERS SHOUTING) 81 00:08:38,088 --> 00:08:39,754 Get out of here! 82 00:08:39,756 --> 00:08:40,391 Get hurt. 83 00:08:51,834 --> 00:08:54,536 (SMACKS) 84 00:08:54,538 --> 00:08:56,138 Stop. 85 00:08:56,140 --> 00:08:56,973 Stop! 86 00:09:06,415 --> 00:09:08,249 Hello, Six Pack. 87 00:09:08,251 --> 00:09:09,420 I want my phone call. 88 00:09:10,820 --> 00:09:11,888 I want my lawyer. 89 00:09:13,022 --> 00:09:15,823 I want a fucking beer, pronto. 90 00:09:15,825 --> 00:09:17,091 I ain't done nothing wrong. 91 00:09:17,093 --> 00:09:21,129 That girl and I, we was just wrestling. 92 00:09:21,131 --> 00:09:22,065 That's all. 93 00:09:23,199 --> 00:09:24,198 I'm not with the police. 94 00:09:24,200 --> 00:09:25,836 Oh, you're not with the police. 95 00:09:27,003 --> 00:09:28,503 Who the hell you with then, sugar? 96 00:09:28,505 --> 00:09:30,105 I'm your psychiatrist. 97 00:09:30,107 --> 00:09:31,972 (LAUGHS) 98 00:09:31,974 --> 00:09:34,075 Ain't nothin' wrong with my head. 99 00:09:34,077 --> 00:09:36,280 You're in a high security mental facility. 100 00:09:37,381 --> 00:09:38,783 I'm here to fix you. 101 00:09:39,482 --> 00:09:41,182 Oh, you gonna fix me, huh? 102 00:09:41,184 --> 00:09:42,018 Mm-hm. 103 00:09:46,924 --> 00:09:48,923 I'm gonna make you a productive member of society. 104 00:09:48,925 --> 00:09:49,761 Productive? 105 00:09:54,430 --> 00:09:56,197 Whatcha got there, precious? 106 00:09:56,199 --> 00:09:57,200 A little medicine. 107 00:10:08,878 --> 00:10:10,578 How you gonna do that? 108 00:10:10,580 --> 00:10:11,815 Do what? 109 00:10:15,184 --> 00:10:17,418 How you gonna make me normal? 110 00:10:17,420 --> 00:10:18,823 Drugs, of course. 111 00:10:21,024 --> 00:10:22,025 And lots of pain. 112 00:10:28,131 --> 00:10:29,630 (SMACKS) 113 00:10:29,632 --> 00:10:30,631 You said she was fucking dead. 114 00:10:30,633 --> 00:10:32,366 Fuck you, you should have did it yourself, 115 00:10:32,368 --> 00:10:33,970 you little bitch! 116 00:10:36,607 --> 00:10:38,273 She didn't move so I think we're good. 117 00:10:38,275 --> 00:10:39,307 Oh yeah? 118 00:10:39,309 --> 00:10:40,274 Cut it out. 119 00:10:40,276 --> 00:10:41,976 We don't need any more heat. 120 00:10:41,978 --> 00:10:42,610 He fucked it all up. 121 00:10:42,612 --> 00:10:44,111 You both fucked up. 122 00:10:44,113 --> 00:10:45,016 Now lay low. 123 00:10:50,353 --> 00:10:53,120 (PHONE RINGING) 124 00:10:53,122 --> 00:10:54,054 Ganon. 125 00:10:54,056 --> 00:10:54,858 Yeah. 126 00:10:57,294 --> 00:10:58,228 The girl's awake. 127 00:10:59,362 --> 00:11:00,361 What girl? 128 00:11:00,363 --> 00:11:01,898 From the Six Pack Sam thing. 129 00:11:04,468 --> 00:11:05,468 Keep an eye on it. 130 00:11:09,673 --> 00:11:11,472 It's okay, darling. 131 00:11:11,474 --> 00:11:13,610 Tough times don't last but tough people do. 132 00:11:16,246 --> 00:11:18,145 Excuse me, you can't just barge in like that. 133 00:11:18,147 --> 00:11:19,280 You're excused. 134 00:11:19,282 --> 00:11:20,514 Everybody out, official police business. 135 00:11:20,516 --> 00:11:22,049 Get your shit, get the fuck out of here, lady. 136 00:11:22,051 --> 00:11:23,551 Move it, come on, you too, nugget. 137 00:11:23,553 --> 00:11:25,419 Get your shit, get the fuck out of here. 138 00:11:25,421 --> 00:11:26,520 But we promised her father we'd stay by her side 139 00:11:26,522 --> 00:11:28,289 until she awakened. 140 00:11:28,291 --> 00:11:30,091 Well, she's awake now, isn't she? 141 00:11:30,093 --> 00:11:30,928 Come on, move it. 142 00:11:37,133 --> 00:11:38,633 Hey, kid. 143 00:11:38,635 --> 00:11:40,168 Gee. 144 00:11:40,170 --> 00:11:42,003 You gave everybody quite a scare. 145 00:11:42,005 --> 00:11:43,474 Yeah, we're all real scared. 146 00:11:45,608 --> 00:11:47,942 What the hell's going on in here, fellas? 147 00:11:47,944 --> 00:11:49,945 Okay, we just need to ask her a few questions. 148 00:11:49,947 --> 00:11:51,679 Yeah, Doc, relax, it's just a few questions. 149 00:11:51,681 --> 00:11:53,581 First of all, she's been in a coma for three months... 150 00:11:53,583 --> 00:11:54,515 Three months? 151 00:11:54,517 --> 00:11:55,951 It's okay. 152 00:11:55,953 --> 00:11:57,152 Got a pretty nasty bump on your head there. 153 00:11:57,154 --> 00:11:58,687 Let me take a look at you, everything's going to be fine. 154 00:11:58,689 --> 00:12:01,655 She still has increased intercranial pressure... 155 00:12:01,657 --> 00:12:03,224 Daddy? 156 00:12:03,226 --> 00:12:04,158 Daddy? 157 00:12:04,160 --> 00:12:04,960 DOCTOR: Everything's alright. 158 00:12:04,962 --> 00:12:05,994 Your father's dead. 159 00:12:05,996 --> 00:12:06,661 JESSA: What? 160 00:12:06,663 --> 00:12:08,062 Committed suicide. 161 00:12:08,064 --> 00:12:10,465 Shot himself, real nasty. 162 00:12:10,467 --> 00:12:11,732 JESSA: He's dead? 163 00:12:11,734 --> 00:12:12,667 Jesus Christ, what the fuck is wrong with you? 164 00:12:12,669 --> 00:12:13,600 Everything's gonna be okay. 165 00:12:13,602 --> 00:12:14,536 JESSA: Where is my dad? 166 00:12:14,538 --> 00:12:15,971 For the love of God, man. 167 00:12:15,973 --> 00:12:17,038 Nurse, I need you to get the chaplain 168 00:12:17,040 --> 00:12:18,472 and the psychologist now. 169 00:12:18,474 --> 00:12:20,041 Everybody else, get out. 170 00:12:20,043 --> 00:12:21,408 Get out, everybody. 171 00:12:21,410 --> 00:12:23,510 Hey, I need some help, she's seizing. 172 00:12:23,512 --> 00:12:25,682 (GASPING) 173 00:12:27,050 --> 00:12:28,283 Jessa, everything's fine, just relax. 174 00:12:28,285 --> 00:12:29,352 You're gonna be okay. 175 00:12:31,021 --> 00:12:33,089 You're safe, you're safe. 176 00:12:34,491 --> 00:12:36,026 The media under control? 177 00:12:36,993 --> 00:12:38,094 Nobody knows she's here. 178 00:12:39,997 --> 00:12:42,230 (PHONE RINGING) 179 00:12:42,232 --> 00:12:43,067 Yeah. 180 00:12:44,734 --> 00:12:45,936 (CLEARS THROAT) Sir. 181 00:12:46,670 --> 00:12:48,202 Dave. 182 00:12:48,204 --> 00:12:49,973 They released the girl today. 183 00:12:56,512 --> 00:12:57,745 Keep an eye on her. 184 00:12:57,747 --> 00:12:59,514 Hey, hey, hey, hey. 185 00:12:59,516 --> 00:13:01,519 Not someone else, you. 186 00:13:03,786 --> 00:13:05,655 You're doing good. 187 00:13:09,159 --> 00:13:09,994 Good. 188 00:13:13,362 --> 00:13:15,496 Good afternoon, Jessa. 189 00:13:15,498 --> 00:13:18,268 I'm Dr. Klein, I'm a psychologist here at the hospital. 190 00:13:20,636 --> 00:13:23,506 Jessa, you've been through a terrible ordeal. 191 00:13:25,409 --> 00:13:27,211 Someone tried to rape and murder you 192 00:13:28,779 --> 00:13:30,014 and now... 193 00:13:32,415 --> 00:13:34,050 To find out about your father, well, 194 00:13:36,486 --> 00:13:38,519 that's a lot for anyone to deal with. 195 00:13:38,521 --> 00:13:40,822 (GASPS) 196 00:13:40,824 --> 00:13:44,124 PHYSICAL THERAPIST: Jessa, Jessa, it's okay, it's okay. 197 00:13:44,126 --> 00:13:45,159 It's okay. 198 00:13:45,161 --> 00:13:47,195 There's no way my father committed suicide. 199 00:13:47,197 --> 00:13:48,032 No way. 200 00:13:49,699 --> 00:13:50,798 Okay, sweetheart. 201 00:13:50,800 --> 00:13:52,700 Doctor, by any chance can this conversation wait? 202 00:13:52,702 --> 00:13:53,604 We need answers. 203 00:14:02,179 --> 00:14:03,812 Wish you didn't have to go through all this 204 00:14:03,814 --> 00:14:07,081 but the man who did this to you is still out there. 205 00:14:07,083 --> 00:14:09,283 What you know can help stop him 206 00:14:09,285 --> 00:14:11,054 from doing this to anyone else. 207 00:14:13,857 --> 00:14:17,292 Please, tell me what you remember. 208 00:14:17,294 --> 00:14:17,928 It's important. 209 00:14:20,863 --> 00:14:22,599 I went to my car after work. 210 00:14:24,166 --> 00:14:27,268 This guy said he was having trouble with his car, 211 00:14:27,270 --> 00:14:28,536 he needed a jump. 212 00:14:28,538 --> 00:14:29,373 I... 213 00:14:32,541 --> 00:14:36,079 He put his hand over my mouth, choked me. 214 00:14:38,881 --> 00:14:41,117 I remember waking up in the trunk of the car. 215 00:14:42,319 --> 00:14:43,587 I couldn't talk, I couldn't breathe. 216 00:14:46,723 --> 00:14:49,059 He pulled me out and we walked away 217 00:14:50,227 --> 00:14:53,528 and he tied me down in some old house, 218 00:14:53,530 --> 00:14:55,466 started drinking bottles of beer. 219 00:14:58,200 --> 00:15:00,434 I remember the clanking of the bottles, 220 00:15:00,436 --> 00:15:02,772 the loud gulping. 221 00:15:04,674 --> 00:15:06,444 Gulp, gulp, gulp, gulp. 222 00:15:09,512 --> 00:15:10,713 What did he look like? 223 00:15:13,250 --> 00:15:14,648 Big. 224 00:15:14,650 --> 00:15:17,621 Muscular, big, white, dark hair. 225 00:15:20,457 --> 00:15:22,159 A beard, he had a beard. 226 00:15:23,193 --> 00:15:25,162 I remember it scratched my face up. 227 00:15:28,798 --> 00:15:30,798 (CRYING) And then he started choking me. 228 00:15:30,800 --> 00:15:32,136 I couldn't breathe. 229 00:15:33,870 --> 00:15:36,571 It was just a man in a mask. 230 00:15:36,573 --> 00:15:39,440 A man in a mask? 231 00:15:39,442 --> 00:15:40,344 He wore a mask? 232 00:15:41,944 --> 00:15:43,379 Yeah. 233 00:15:45,281 --> 00:15:46,117 Maybe. 234 00:15:47,284 --> 00:15:48,383 Anything else? 235 00:15:48,385 --> 00:15:50,250 Anything else? 236 00:15:50,252 --> 00:15:51,287 Isn't that enough? 237 00:15:52,222 --> 00:15:53,821 Please, I just want to go home. 238 00:15:53,823 --> 00:15:55,559 Please just take me home. 239 00:15:58,460 --> 00:15:59,295 Oh, excuse me. 240 00:16:01,330 --> 00:16:02,165 Have a nice day. 241 00:16:14,210 --> 00:16:16,312 (SIRENS) 242 00:16:18,247 --> 00:16:19,246 If that were my physical therapist, 243 00:16:19,248 --> 00:16:21,316 I'd stick around a little longer. 244 00:16:21,318 --> 00:16:23,418 (LAUGHS) 245 00:16:23,420 --> 00:16:25,220 I want to see him. 246 00:16:25,222 --> 00:16:25,856 Who? 247 00:16:27,223 --> 00:16:28,825 My father, where is he buried? 248 00:16:30,626 --> 00:16:31,594 Next to your mom. 249 00:16:37,800 --> 00:16:40,237 (SLOW MUSIC) 250 00:16:42,771 --> 00:16:47,243 It's alright, I know where my mom's buried. 251 00:16:48,444 --> 00:16:50,513 (CRYING) 252 00:17:29,286 --> 00:17:30,684 Jessa. 253 00:17:30,686 --> 00:17:32,386 My name is Bishop. 254 00:17:32,388 --> 00:17:33,954 I'm the producer for the TV show Killers Never Caught. 255 00:17:33,956 --> 00:17:34,888 Please go away. 256 00:17:34,890 --> 00:17:35,990 How'd you know I was out? 257 00:17:35,992 --> 00:17:38,459 I've been keeping a close eye on your situation. 258 00:17:38,461 --> 00:17:39,961 We need to talk. 259 00:17:39,963 --> 00:17:41,461 I'm not talking to anyone right now. 260 00:17:41,463 --> 00:17:42,465 Please, Jessa. 261 00:17:45,467 --> 00:17:46,334 ANNA: Hey! 262 00:17:46,336 --> 00:17:47,835 We need to talk. 263 00:17:47,837 --> 00:17:49,304 ANNA: Move your foot or I'm calling the police. 264 00:17:49,306 --> 00:17:50,305 That might do you more harm than good. 265 00:17:50,307 --> 00:17:51,571 ANNA: Go away! 266 00:17:51,573 --> 00:17:52,807 What, what did he say? 267 00:17:52,809 --> 00:17:54,008 He's just trying to rile you up. 268 00:17:54,010 --> 00:17:56,310 We need to talk about your father, Jessa, 269 00:17:56,312 --> 00:17:58,346 before it's too late. 270 00:17:58,348 --> 00:17:58,982 ANNA: Go away! 271 00:18:06,455 --> 00:18:09,325 (OMINOUS MUSIC) 272 00:18:13,029 --> 00:18:14,431 MAN: That's a lot of green. 273 00:18:15,531 --> 00:18:17,097 Damn it. 274 00:18:17,099 --> 00:18:19,067 Green's money, Chief. 275 00:18:19,069 --> 00:18:20,436 And I like money. 276 00:18:22,438 --> 00:18:24,439 Think you could just send your flag boy home. 277 00:18:24,441 --> 00:18:26,343 (LAUGHS) 278 00:18:28,444 --> 00:18:30,877 That's (MUMBLES), funny. 279 00:18:30,879 --> 00:18:32,982 (LAUGHS) 280 00:18:37,886 --> 00:18:39,119 Is that necessary? 281 00:18:39,121 --> 00:18:39,956 Well, play it. 282 00:18:41,457 --> 00:18:44,092 JESSA: And then he started choking me. 283 00:18:44,094 --> 00:18:45,896 I couldn't breathe. 284 00:18:47,731 --> 00:18:48,932 A man in a mask. 285 00:18:49,866 --> 00:18:53,367 DR. KLEIN: A man in a mask? 286 00:18:53,369 --> 00:18:54,437 He wore a mask? 287 00:18:55,905 --> 00:18:57,074 JESSA: Yes. 288 00:19:03,512 --> 00:19:05,683 (SCREAMS) 289 00:19:07,850 --> 00:19:11,818 There's a lot of money to be made on this deal, Chief. 290 00:19:11,820 --> 00:19:14,555 Keep everyone away from the facility. 291 00:19:14,557 --> 00:19:15,392 You feeling me? 292 00:19:16,826 --> 00:19:19,096 I don't have the entire force in my back pocket. 293 00:19:22,098 --> 00:19:24,832 I can't help you clean this up. 294 00:19:24,834 --> 00:19:27,504 Culpability is everything to me. 295 00:19:30,440 --> 00:19:32,874 (GUNFIRE) 296 00:19:32,876 --> 00:19:33,941 (LAUGHS) 297 00:19:33,943 --> 00:19:34,875 CHIEF: Holy shit! 298 00:19:34,877 --> 00:19:36,544 You see? 299 00:19:36,546 --> 00:19:37,944 What about my money? 300 00:19:37,946 --> 00:19:40,016 (LAUGHS) 301 00:19:41,584 --> 00:19:43,151 You ain't getting shit, man. 302 00:19:43,153 --> 00:19:45,553 You're all over the fuckin' place. 303 00:19:45,555 --> 00:19:47,624 (GROANS) 304 00:19:50,126 --> 00:19:51,362 I want that bitch dead. 305 00:19:52,296 --> 00:19:54,832 I want everyone that can pose a problem dead. 306 00:19:55,898 --> 00:19:57,367 MAN: And Delaney? 307 00:19:58,167 --> 00:20:00,570 I will handle that worthless fucker later. 308 00:20:08,211 --> 00:20:11,445 (OMINOUS MUSIC) 309 00:20:11,447 --> 00:20:12,448 Tell me what you see. 310 00:20:17,186 --> 00:20:19,155 I see a light, illuminated. 311 00:20:20,757 --> 00:20:22,593 A new path, a life. 312 00:20:25,060 --> 00:20:25,896 Love. 313 00:20:29,132 --> 00:20:30,534 For every woman I fuck, 314 00:20:32,501 --> 00:20:33,436 every life I take, 315 00:20:36,004 --> 00:20:37,473 and it fills me with pleasure. 316 00:20:40,242 --> 00:20:44,077 I guess I feel done with a lot of other shit too. 317 00:20:44,079 --> 00:20:44,982 Wrong answer. 318 00:20:48,784 --> 00:20:50,820 (SHOUTS) 319 00:20:56,125 --> 00:20:58,259 You missed a spot. 320 00:20:58,261 --> 00:20:59,894 Yeah, well, this isn't really the part of the job 321 00:20:59,896 --> 00:21:01,229 I'm good at. 322 00:21:01,231 --> 00:21:02,433 Some would disagree. 323 00:21:03,633 --> 00:21:05,436 I need you to take care of this. 324 00:21:08,671 --> 00:21:10,637 You know, if you can't handle the job, you... 325 00:21:10,639 --> 00:21:12,073 Hey. 326 00:21:12,075 --> 00:21:13,577 Stay in your lane, Stevie. 327 00:21:15,278 --> 00:21:16,676 Besides, I wouldn't want to take you away 328 00:21:16,678 --> 00:21:18,080 from your detailing service. 329 00:21:18,982 --> 00:21:20,083 (LAUGHS) God forbid. 330 00:21:22,585 --> 00:21:23,620 Any particulars? 331 00:21:25,088 --> 00:21:26,753 Yeah, keep it neat. 332 00:21:26,755 --> 00:21:27,757 Not like last time. 333 00:21:29,224 --> 00:21:30,126 I can handle it. 334 00:21:32,228 --> 00:21:32,862 That's a good man. 335 00:21:33,996 --> 00:21:35,598 Don't spend it all in one place. 336 00:21:37,232 --> 00:21:38,932 Tell the good doctor I said hi. 337 00:21:38,934 --> 00:21:40,134 MAN: You don't know about that. 338 00:21:40,136 --> 00:21:41,602 Uh huh. 339 00:21:41,604 --> 00:21:42,670 GIRL: No, that's mine. 340 00:21:42,672 --> 00:21:43,770 GIRL: Give me that, that's mine! 341 00:21:43,772 --> 00:21:46,274 GIRL: No, it's mine! 342 00:21:46,276 --> 00:21:47,775 GIRL: No, it's... 343 00:21:47,777 --> 00:21:49,076 I had it first, it was in my room. 344 00:21:49,078 --> 00:21:50,545 Guys, play nice with the dolls 345 00:21:50,547 --> 00:21:51,878 or I'm gonna have to take them away, okay? 346 00:21:51,880 --> 00:21:53,180 Can you play nice with the dolls? 347 00:21:53,182 --> 00:21:54,218 Okay, thank you. 348 00:21:56,919 --> 00:21:58,553 Hey, Lauren, look what I got. 349 00:21:58,555 --> 00:22:00,524 (GASPS) 350 00:22:04,092 --> 00:22:06,294 (GRUNTS) 351 00:22:06,296 --> 00:22:08,165 Hey, give me that. 352 00:22:13,336 --> 00:22:14,868 What the hell are you doing? 353 00:22:14,870 --> 00:22:15,836 What is this? 354 00:22:15,838 --> 00:22:17,070 You gotta get out of here. 355 00:22:17,072 --> 00:22:19,640 Just take the kids to your mom's or something. 356 00:22:19,642 --> 00:22:20,674 WOMAN: What is this? 357 00:22:20,676 --> 00:22:21,645 Just do what I say! 358 00:22:28,717 --> 00:22:31,586 This week on Killers Never Caught, 359 00:22:31,588 --> 00:22:36,257 a beer-guzzling, murdering rapist terrorizes Austin, Texas, 360 00:22:36,259 --> 00:22:38,192 killing five girls. 361 00:22:38,194 --> 00:22:40,627 One short of a six pack. 362 00:22:40,629 --> 00:22:43,064 Was Jessa Dixon the lone survivor 363 00:22:43,066 --> 00:22:45,132 of the notorious Six Pack Sam? 364 00:22:45,134 --> 00:22:47,768 And if so, why hasn't she come forward 365 00:22:47,770 --> 00:22:49,903 to help capture this monster? 366 00:22:49,905 --> 00:22:52,772 And where is Six Pack Sam now? 367 00:22:52,774 --> 00:22:54,642 Is he terrorizing other towns, 368 00:22:54,644 --> 00:22:56,743 leaving a trail of empty beer bottles 369 00:22:56,745 --> 00:22:59,046 alongside the corpses of dead women? 370 00:22:59,048 --> 00:23:03,017 Find out this week on Killers Never Caught. 371 00:23:03,019 --> 00:23:05,789 (DRAMATIC MUSIC) 372 00:23:16,398 --> 00:23:18,569 (GASPING) 373 00:23:21,637 --> 00:23:22,702 (SCREAMS) 374 00:23:22,704 --> 00:23:23,740 Jessa. 375 00:23:25,707 --> 00:23:26,742 Jessa. 376 00:23:35,417 --> 00:23:36,587 What's your name? 377 00:23:39,688 --> 00:23:40,688 Fuck you. 378 00:23:40,690 --> 00:23:41,825 Hey, asshole. 379 00:23:44,027 --> 00:23:45,596 Remember what the fuck this is? 380 00:23:48,263 --> 00:23:49,096 (LAUGHS) Yeah, that's the thing you use 381 00:23:49,098 --> 00:23:50,000 to fuck yourself with. 382 00:23:54,236 --> 00:23:56,305 (GRUNTS) 383 00:24:00,443 --> 00:24:01,778 What's your name? 384 00:24:02,878 --> 00:24:03,813 Fuck you. 385 00:24:05,447 --> 00:24:07,751 (GRUNTS) 386 00:24:10,153 --> 00:24:10,988 Your name? 387 00:24:13,755 --> 00:24:14,357 My name? 388 00:24:16,392 --> 00:24:19,059 It's gonna be nice choking the life out of you, Doc. 389 00:24:19,061 --> 00:24:20,763 Think I might want a 12 pack for it. 390 00:24:23,165 --> 00:24:25,769 (LAUGHS) Go ahead, use it again, it kinda tickles. 391 00:24:26,969 --> 00:24:28,736 Enough! 392 00:24:28,738 --> 00:24:29,436 Out of the room. 393 00:24:29,438 --> 00:24:30,837 What? 394 00:24:30,839 --> 00:24:32,338 Out of the room. 395 00:24:32,340 --> 00:24:34,174 I'm not leaving you alone with this fucking animal. 396 00:24:34,176 --> 00:24:35,976 I'm not asking you. 397 00:24:35,978 --> 00:24:37,781 Get out of my room now! 398 00:24:45,821 --> 00:24:47,089 Where you going, sugar? 399 00:24:49,791 --> 00:24:50,825 (LAUGHS) This is kind of fun. 400 00:24:50,827 --> 00:24:52,826 What you got over there, Doc? 401 00:24:52,828 --> 00:24:54,361 Get that shit away from me. 402 00:24:54,363 --> 00:24:55,762 (SHOUTS) 403 00:24:55,764 --> 00:24:57,166 Party time now. 404 00:25:00,970 --> 00:25:02,502 (SPITS) 405 00:25:02,504 --> 00:25:04,707 (SLAPS) 406 00:25:12,315 --> 00:25:13,748 I'm feeling funny, Doc. 407 00:25:13,750 --> 00:25:14,984 The serum will help the hypnosis. 408 00:25:16,284 --> 00:25:17,687 Let's begin again, shall we? 409 00:25:19,121 --> 00:25:20,823 Now, what's your name? 410 00:25:22,191 --> 00:25:23,093 Bruno Kemper. 411 00:25:26,828 --> 00:25:27,463 Thank you. 412 00:25:31,000 --> 00:25:32,736 Tell me about your family, Bruno. 413 00:25:36,772 --> 00:25:37,872 My family? 414 00:25:37,874 --> 00:25:39,038 Yes. 415 00:25:39,040 --> 00:25:40,844 Tell me about Mother. 416 00:25:44,880 --> 00:25:45,815 I have no car? 417 00:25:47,517 --> 00:25:48,919 Your dad had to sell it. 418 00:25:50,051 --> 00:25:51,384 Between all the hospital bills and... 419 00:25:51,386 --> 00:25:53,857 You need a roommate that can make rent. 420 00:25:54,523 --> 00:25:56,423 It's fine, Jessa. 421 00:25:56,425 --> 00:25:59,296 Money's tight, but we'll be fine. 422 00:26:01,396 --> 00:26:02,529 Can I get a ride downtown? 423 00:26:02,531 --> 00:26:04,964 Maybe Dad has something of value I don't know about. 424 00:26:04,966 --> 00:26:06,267 Of course. 425 00:26:06,269 --> 00:26:07,503 Anything I can do to help. 426 00:26:09,838 --> 00:26:11,140 Did he seem okay to you? 427 00:26:14,210 --> 00:26:15,212 He was... 428 00:26:16,913 --> 00:26:17,748 Optimistic. 429 00:26:31,226 --> 00:26:33,193 Your father didn't have much financially. 430 00:26:33,195 --> 00:26:35,432 What he did have went to pay off his debt. 431 00:26:36,866 --> 00:26:39,333 Credit card bills, school tuition, hospital bills. 432 00:26:39,335 --> 00:26:40,567 So nothing. 433 00:26:40,569 --> 00:26:41,902 Well, everything that was in the apartment. 434 00:26:41,904 --> 00:26:43,237 That's yours. 435 00:26:43,239 --> 00:26:44,872 It's in storage, I think. 436 00:26:44,874 --> 00:26:46,207 The guys down at the precinct took care of it. 437 00:26:46,209 --> 00:26:47,208 His car? 438 00:26:47,210 --> 00:26:48,044 Repossessed. 439 00:26:50,579 --> 00:26:52,613 Oh, I still need to get paid 440 00:26:52,615 --> 00:26:55,382 for managing your father's estate. 441 00:26:55,384 --> 00:26:59,222 And I'll send it to collection soon, so if you'll excuse me. 442 00:27:01,223 --> 00:27:03,793 (SLOW MUSIC) 443 00:27:06,529 --> 00:27:08,127 JESSA: And just like that, my life is packed away 444 00:27:08,129 --> 00:27:10,096 into a small room, with only memories 445 00:27:10,098 --> 00:27:11,333 of the life I once had. 446 00:27:12,601 --> 00:27:15,134 After my mother died, it was just me and my dad. 447 00:27:15,136 --> 00:27:17,203 We became very close. 448 00:27:17,205 --> 00:27:18,471 Going through our things reminded me 449 00:27:18,473 --> 00:27:19,606 of how much he loved me. 450 00:27:19,608 --> 00:27:23,042 He promised me he would always love and protect me. 451 00:27:23,044 --> 00:27:24,979 There's something more to his death. 452 00:27:24,981 --> 00:27:26,646 He wouldn't leave me alone in this world. 453 00:27:26,648 --> 00:27:28,117 Somebody took him from me. 454 00:27:33,990 --> 00:27:34,891 We need to talk. 455 00:27:35,892 --> 00:27:37,391 You scared the shit out of me. 456 00:27:37,393 --> 00:27:38,228 Sorry. 457 00:27:39,896 --> 00:27:41,865 We need to go somewhere and talk, you're being followed. 458 00:27:45,667 --> 00:27:46,969 Aren't you following me? 459 00:27:50,572 --> 00:27:52,006 So you talked with my father? 460 00:27:52,008 --> 00:27:53,673 Yeah, Bobby came to see me. 461 00:27:53,675 --> 00:27:56,943 He said he had information about corruption 462 00:27:56,945 --> 00:27:58,412 within the police department. 463 00:27:58,414 --> 00:28:01,347 He said he had evidence related to the dropped investigation 464 00:28:01,349 --> 00:28:02,583 involving Six Pack Sam. 465 00:28:02,585 --> 00:28:04,384 The man that attacked me? 466 00:28:04,386 --> 00:28:06,987 You think it was Six Pack Sam. 467 00:28:06,989 --> 00:28:09,088 I don't know, I think so, maybe. 468 00:28:09,090 --> 00:28:11,491 Okay, well, your dad thought so. 469 00:28:11,493 --> 00:28:12,926 And he was wanting to dig deeper 470 00:28:12,928 --> 00:28:14,929 into the Six Pack Sam case files. 471 00:28:14,931 --> 00:28:19,532 He wanted to meet with me and give me something he found. 472 00:28:19,534 --> 00:28:20,870 He never showed. 473 00:28:22,071 --> 00:28:25,338 And the next morning, I saw the headlines about his suicide. 474 00:28:25,340 --> 00:28:26,507 Oh, that's bullshit. 475 00:28:26,509 --> 00:28:28,008 Yeah, that's what I'm saying. 476 00:28:28,010 --> 00:28:30,477 Your father didn't feel he could trust anyone. 477 00:28:30,479 --> 00:28:32,549 He wanted to get it out, whatever he had. 478 00:28:35,017 --> 00:28:39,053 If I find something, will you get it out there? 479 00:28:39,055 --> 00:28:40,056 Absolutely. 480 00:28:43,326 --> 00:28:45,996 (OMINOUS MUSIC) 481 00:28:52,134 --> 00:28:53,366 Sorry. 482 00:28:53,368 --> 00:28:54,468 What are you doing? 483 00:28:54,470 --> 00:28:55,669 I got a big tournament coming up. 484 00:28:55,671 --> 00:28:57,104 After we meet with the board of directors 485 00:28:57,106 --> 00:28:59,073 to hear the new prison reform program, 486 00:28:59,075 --> 00:29:01,407 I'm gonna need you to perform an autopsy on Six Pack Sam. 487 00:29:01,409 --> 00:29:03,076 After the meeting? 488 00:29:03,078 --> 00:29:04,278 Yeah, just in case they want to see him alive. 489 00:29:04,280 --> 00:29:07,748 Need his blood extracted to study the neuron chemicals? 490 00:29:07,750 --> 00:29:09,019 You mean neurochemical? 491 00:29:10,418 --> 00:29:14,054 And his brain (MUMBLES) for further analysis. 492 00:29:14,056 --> 00:29:15,055 Yes sir. 493 00:29:15,057 --> 00:29:16,092 That's all. 494 00:29:17,059 --> 00:29:18,092 Oh. 495 00:29:18,094 --> 00:29:19,159 Sir? 496 00:29:19,161 --> 00:29:21,095 Stay out of this area. 497 00:29:21,097 --> 00:29:22,328 I've got a big tournament coming up. 498 00:29:22,330 --> 00:29:23,165 Yes sir. 499 00:29:32,073 --> 00:29:34,107 (PHONE RINGING) 500 00:29:34,109 --> 00:29:36,743 That's it, just relax. 501 00:29:36,745 --> 00:29:40,247 You're getting very, very sleepy. 502 00:29:40,249 --> 00:29:42,383 (PHONE RINGING) 503 00:29:42,385 --> 00:29:44,785 I'm sorry, I thought I turned that off. 504 00:29:44,787 --> 00:29:45,618 Hello? 505 00:29:45,620 --> 00:29:47,253 We've got a problem. 506 00:29:47,255 --> 00:29:50,356 The boss wants Six Pack Sam's blood. 507 00:29:50,358 --> 00:29:51,724 And that's it. 508 00:29:51,726 --> 00:29:52,759 Do you understand? 509 00:29:52,761 --> 00:29:54,528 I heard. 510 00:29:54,530 --> 00:29:56,532 I'm working on it as we speak. 511 00:29:58,200 --> 00:30:00,069 Always one step ahead, my love. 512 00:30:00,802 --> 00:30:01,637 See you soon. 513 00:30:04,473 --> 00:30:06,373 Sorry about that. 514 00:30:06,375 --> 00:30:07,210 Let's continue. 515 00:30:40,108 --> 00:30:42,212 (URINATING) 516 00:30:49,085 --> 00:30:50,086 Sergio! 517 00:30:51,787 --> 00:30:52,789 So good to see you. 518 00:31:04,433 --> 00:31:06,732 I just don't understand, he would never... 519 00:31:06,734 --> 00:31:07,569 Yeah. 520 00:31:08,604 --> 00:31:10,604 I know. 521 00:31:10,606 --> 00:31:11,441 I know. 522 00:31:16,111 --> 00:31:18,112 Brought you this. 523 00:31:18,114 --> 00:31:20,580 Box of Bobby's things from his desk. 524 00:31:20,582 --> 00:31:22,516 Raymond brought it to me a couple months ago. 525 00:31:22,518 --> 00:31:24,754 I fucked up, forgot I even had it. 526 00:31:26,789 --> 00:31:29,224 That was always my favorite picture of y'all. 527 00:31:34,195 --> 00:31:37,132 Whoa, hey, this is Bobby's snub nose 38 there. 528 00:31:41,203 --> 00:31:43,202 It was his favorite gun. 529 00:31:43,204 --> 00:31:44,371 Had a really nice pop. 530 00:31:44,373 --> 00:31:46,476 You know, he never even fired this damn thing though. 531 00:31:47,710 --> 00:31:50,144 He actually never even shot anybody. 532 00:31:50,146 --> 00:31:51,678 Lucky bastard. 533 00:31:51,680 --> 00:31:52,615 I hate guns. 534 00:32:02,157 --> 00:32:03,757 I really would've liked to hear Bobby's voice 535 00:32:03,759 --> 00:32:05,194 on that thing right then. 536 00:32:11,599 --> 00:32:14,270 "Got these for you for when you wake up, sweetheart. 537 00:32:15,671 --> 00:32:17,436 "Happy birthday, can't wait to share it with you. 538 00:32:17,438 --> 00:32:18,805 "I know you'd rather be fishing. 539 00:32:18,807 --> 00:32:20,274 "Love, Daddy." 540 00:32:20,276 --> 00:32:21,275 (LAUGHS) 541 00:32:21,277 --> 00:32:24,510 Sergio, it doesn't make sense. 542 00:32:24,512 --> 00:32:25,345 What? 543 00:32:25,347 --> 00:32:26,249 The suicide. 544 00:32:32,488 --> 00:32:34,221 (CRYING) 545 00:32:34,223 --> 00:32:36,192 You just got way too much on your mind and that's all. 546 00:32:37,259 --> 00:32:38,525 Just think... 547 00:32:38,527 --> 00:32:39,893 Jessa. 548 00:32:39,895 --> 00:32:41,194 JESSA: Anna. 549 00:32:41,196 --> 00:32:41,830 I gotta go. 550 00:32:42,798 --> 00:32:45,499 This is Sergio, one of my dad's old friends. 551 00:32:45,501 --> 00:32:46,432 Nice to meet you, Sergio. 552 00:32:46,434 --> 00:32:48,367 Hey, it's nice to meet you. 553 00:32:48,369 --> 00:32:49,236 Anna? 554 00:32:49,238 --> 00:32:50,537 Yeah. 555 00:32:50,539 --> 00:32:52,739 Yeah, he used to be a cop, worked with my dad. 556 00:32:52,741 --> 00:32:53,576 Used to be? 557 00:32:54,742 --> 00:32:55,909 I took one in the leg 558 00:32:55,911 --> 00:32:59,278 and I'll show you the scar sometime if you want to see it. 559 00:32:59,280 --> 00:33:00,948 I'm a PI now. 560 00:33:00,950 --> 00:33:02,281 A PI. 561 00:33:02,283 --> 00:33:03,249 Private investigator. 562 00:33:03,251 --> 00:33:04,284 (PHONE RINGING) 563 00:33:04,286 --> 00:33:04,917 Here. 564 00:33:04,919 --> 00:33:06,752 I gotta take this. 565 00:33:06,754 --> 00:33:09,489 Boy, that is one tight little sushi roll right there. 566 00:33:09,491 --> 00:33:10,723 She's 25. 567 00:33:10,725 --> 00:33:13,292 Hey, we all got our flaws, huh? 568 00:33:13,294 --> 00:33:14,627 I'm so sorry, I have to go. 569 00:33:14,629 --> 00:33:15,962 It was nice to meet you. 570 00:33:15,964 --> 00:33:16,797 You leaving already, Anna? 571 00:33:16,799 --> 00:33:18,468 Oh, come on now. 572 00:33:19,367 --> 00:33:20,334 You just got here. 573 00:33:20,336 --> 00:33:21,268 I know, but I got to... 574 00:33:21,270 --> 00:33:22,736 Let me ask you something. 575 00:33:22,738 --> 00:33:25,005 You want to call me anytime, you feel free to, okay? 576 00:33:25,007 --> 00:33:29,345 I'm a very, very experienced investigator. 577 00:33:30,678 --> 00:33:32,479 Thank you. 578 00:33:32,481 --> 00:33:33,646 You're welcome. 579 00:33:33,648 --> 00:33:35,717 (LAUGHS) 580 00:33:41,656 --> 00:33:43,789 Hey, I'm gonna go too. 581 00:33:43,791 --> 00:33:45,325 Gotta get my prescription refilled. 582 00:33:45,327 --> 00:33:47,961 I'm gonna go to Mario's later tonight 583 00:33:47,963 --> 00:33:51,800 if you want to talk about any of this stuff, alright? 584 00:33:59,575 --> 00:34:01,578 (CHIMES) 585 00:34:12,287 --> 00:34:14,690 (UPBEAT MUSIC) 586 00:34:20,495 --> 00:34:22,564 (SNORTS) 587 00:34:26,935 --> 00:34:29,305 (KISSING) 588 00:34:36,979 --> 00:34:37,914 Wow. 589 00:34:44,687 --> 00:34:46,386 (LAUGHS) 590 00:34:46,388 --> 00:34:48,020 Baby, what's gotten into you? 591 00:34:48,022 --> 00:34:50,656 We've never done anything like this before. 592 00:34:50,658 --> 00:34:51,491 (SHOUTS) 593 00:34:51,493 --> 00:34:52,562 Shut the fuck up. 594 00:34:57,432 --> 00:34:58,267 That hurt. 595 00:34:59,535 --> 00:35:00,536 I'm okay with that. 596 00:35:03,539 --> 00:35:05,504 I know I've been working a lot lately but I... 597 00:35:05,506 --> 00:35:06,605 (SLAPS) 598 00:35:06,607 --> 00:35:08,408 This is fantastic. 599 00:35:08,410 --> 00:35:10,446 We needed to do this a long time ago. 600 00:35:12,981 --> 00:35:16,350 You know, maybe you should go a little easy there. 601 00:35:16,352 --> 00:35:17,917 Did we ever talk about a safeword? 602 00:35:17,919 --> 00:35:20,020 This is really uncomfortable. 603 00:35:20,022 --> 00:35:21,421 No, stop! 604 00:35:21,423 --> 00:35:22,455 Please don't. 605 00:35:22,457 --> 00:35:23,423 Natasha. 606 00:35:23,425 --> 00:35:25,491 Stop, please stop! 607 00:35:25,493 --> 00:35:27,062 DR. CAMPBELL: Natasha, stop. 608 00:35:28,763 --> 00:35:29,899 Dr. Campbell? 609 00:35:32,767 --> 00:35:35,437 (OMINOUS MUSIC) 610 00:35:38,506 --> 00:35:40,709 Campbell, the hell have you done to my wife? 611 00:35:42,477 --> 00:35:43,312 I... 612 00:35:45,414 --> 00:35:46,979 I injected her with NC18 613 00:35:46,981 --> 00:35:49,318 and then planted a hypnotic suggestion. 614 00:35:51,687 --> 00:35:52,722 You did what? 615 00:35:54,122 --> 00:35:56,455 You're gonna help me break Six Pack Sam out 616 00:35:56,457 --> 00:35:57,656 of the KORP facility. 617 00:35:57,658 --> 00:35:59,729 The night of the board room presentation. 618 00:36:00,662 --> 00:36:02,129 I don't understand. 619 00:36:02,131 --> 00:36:03,964 Why would I want to do that? 620 00:36:03,966 --> 00:36:07,401 Well, if you don't, 621 00:36:07,403 --> 00:36:10,035 I'm gonna call your little wife here 622 00:36:10,037 --> 00:36:13,439 and give a small, itsy bitsy trigger word. 623 00:36:13,441 --> 00:36:15,875 It's gonna send her upstairs 624 00:36:15,877 --> 00:36:20,649 with a six inch butcher knife. 625 00:36:23,986 --> 00:36:26,455 Where she'll stab your two children to death. 626 00:36:27,555 --> 00:36:30,492 I told her to really concentrate on the face area. 627 00:36:31,193 --> 00:36:33,363 I don't want your family to recognize them. 628 00:36:34,530 --> 00:36:36,665 It's gonna be a closed casket funeral for sure. 629 00:36:37,832 --> 00:36:40,167 And then after that, your wife is gonna sit 630 00:36:40,169 --> 00:36:43,904 on the front lawn, douse herself in gasoline, 631 00:36:43,906 --> 00:36:46,409 and strike a match. 632 00:36:48,109 --> 00:36:49,042 (LAUGHS) 633 00:36:49,044 --> 00:36:50,446 Campbell, you're insane. 634 00:36:51,780 --> 00:36:53,883 I'm not fucking insane! 635 00:36:59,988 --> 00:37:02,925 Natasha, cut off his fucking balls, will you? 636 00:37:07,495 --> 00:37:09,129 Okay, okay, I'll do it! 637 00:37:09,131 --> 00:37:10,433 - Stop. - Stop. 638 00:37:14,035 --> 00:37:15,037 Have a good night. 639 00:37:16,738 --> 00:37:18,473 So what did you say to her? 640 00:37:19,807 --> 00:37:21,575 What the hell did you say? 641 00:37:21,577 --> 00:37:23,678 (SMACKS) 642 00:37:25,714 --> 00:37:26,549 Hey. 643 00:37:27,682 --> 00:37:29,015 Come with me. 644 00:37:29,017 --> 00:37:31,084 What? 645 00:37:31,086 --> 00:37:31,921 Watch. 646 00:37:34,722 --> 00:37:35,557 Let's go. 647 00:37:55,243 --> 00:37:57,479 (SHOUTING) 648 00:38:02,216 --> 00:38:03,950 Fucker, fuck you! 649 00:38:03,952 --> 00:38:06,685 Oh my god, that was fucking great! 650 00:38:06,687 --> 00:38:07,921 Who was that? 651 00:38:07,923 --> 00:38:09,492 Oh, I don't know. 652 00:38:10,559 --> 00:38:11,290 You followed me? 653 00:38:11,292 --> 00:38:13,026 No, I didn't follow you. 654 00:38:13,028 --> 00:38:14,294 Shit. 655 00:38:14,296 --> 00:38:16,629 I came back because I wanted to talk to you. 656 00:38:16,631 --> 00:38:18,531 I got worried about you and it made me nervous 657 00:38:18,533 --> 00:38:22,269 when I didn't see you, so I watched him watching you. 658 00:38:22,271 --> 00:38:23,506 Damn it. 659 00:38:24,305 --> 00:38:25,839 You still don't trust me? 660 00:38:25,841 --> 00:38:28,176 Hey, what do you say we go get a drink? 661 00:38:31,178 --> 00:38:33,582 Take my truck, see you at Mario's. 662 00:38:43,892 --> 00:38:45,895 (SPITS) 663 00:38:52,700 --> 00:38:54,167 Hey, I'm real sorry about that. 664 00:38:54,169 --> 00:38:58,971 You know, I got this at a party last night. 665 00:38:58,973 --> 00:39:00,807 Probably shouldn't be drinking after me anyway 666 00:39:00,809 --> 00:39:02,611 because I've been overseas a lot. 667 00:39:03,345 --> 00:39:04,180 You a drunk? 668 00:39:05,147 --> 00:39:06,249 Social drinker. 669 00:39:09,718 --> 00:39:10,816 Oh. 670 00:39:10,818 --> 00:39:12,618 So you think something's going on, huh? 671 00:39:12,620 --> 00:39:15,254 Well, according to you, I'm being followed. 672 00:39:15,256 --> 00:39:16,622 And Bishop... 673 00:39:16,624 --> 00:39:17,756 Wait, wait, Bishop? 674 00:39:17,758 --> 00:39:19,292 Who's that? 675 00:39:19,294 --> 00:39:21,328 The producer from that TV show, Killers Never Caught. 676 00:39:21,330 --> 00:39:22,662 (LAUGHS) 677 00:39:22,664 --> 00:39:24,363 That crime reenactment show? 678 00:39:24,365 --> 00:39:27,633 Yeah, they did a show on Six Pack Sam. 679 00:39:27,635 --> 00:39:29,204 What, about rape? 680 00:39:30,171 --> 00:39:31,370 He said he talked with Dad, 681 00:39:31,372 --> 00:39:32,171 said Dad had something he couldn't share 682 00:39:32,173 --> 00:39:33,939 with the department. 683 00:39:33,941 --> 00:39:34,943 Hm, well. 684 00:39:37,646 --> 00:39:38,714 Good to see you, Joe. 685 00:39:40,649 --> 00:39:42,247 Bishop sounds like he's on the up and up. 686 00:39:42,249 --> 00:39:43,883 Hang on a second. 687 00:39:43,885 --> 00:39:45,317 How you been, friend? 688 00:39:45,319 --> 00:39:46,185 Been good? 689 00:39:46,187 --> 00:39:47,720 Alright, say hi to your Billy for me. 690 00:39:47,722 --> 00:39:50,256 MAN: Appreciate it. 691 00:39:50,258 --> 00:39:51,758 Jesus, Sergio! 692 00:39:51,760 --> 00:39:53,763 I don't think my dad committed suicide. 693 00:39:55,030 --> 00:39:55,962 Well, yeah. 694 00:39:55,964 --> 00:39:57,363 Man, that suicide was terrible. 695 00:39:57,365 --> 00:39:59,765 Why the card, the fishing trip? 696 00:39:59,767 --> 00:40:01,234 Does that sound suicidal? 697 00:40:01,236 --> 00:40:02,669 When I'm going through stuff in storage, 698 00:40:02,671 --> 00:40:04,169 it's like everything is picked through. 699 00:40:04,171 --> 00:40:06,772 No computer, no files, no nothing. 700 00:40:06,774 --> 00:40:10,709 Well, here's the thing about cops, they're always... 701 00:40:10,711 --> 00:40:12,178 Hey, how you doing tonight? 702 00:40:12,180 --> 00:40:13,779 Good. 703 00:40:13,781 --> 00:40:14,413 Good to see you. 704 00:40:14,415 --> 00:40:16,082 You too. 705 00:40:16,084 --> 00:40:17,053 You want me to get that one out of the way for you? 706 00:40:19,687 --> 00:40:20,720 Thank you. 707 00:40:20,722 --> 00:40:21,354 Anything else? 708 00:40:21,356 --> 00:40:22,187 No, that's it. 709 00:40:22,189 --> 00:40:23,390 Okay. 710 00:40:23,392 --> 00:40:24,057 Oh, wait, bring me another one, would you? 711 00:40:24,059 --> 00:40:24,723 Alright. 712 00:40:24,725 --> 00:40:26,191 Thank you. 713 00:40:26,193 --> 00:40:29,229 Like I was saying, cops, we keep a lot of stuff bottled up. 714 00:40:29,231 --> 00:40:32,399 You just can't get anything out of us. 715 00:40:32,401 --> 00:40:34,303 Did you see him before? 716 00:40:35,970 --> 00:40:36,805 Who, your dad? 717 00:40:40,908 --> 00:40:42,211 No, I didn't. 718 00:40:43,278 --> 00:40:45,779 See, I been out of town a lot. 719 00:40:45,781 --> 00:40:46,779 Heard from Raymond. 720 00:40:46,781 --> 00:40:47,682 Where's Raymond? 721 00:40:48,783 --> 00:40:49,684 Raymond moved. 722 00:40:50,952 --> 00:40:52,655 But you know where he is. 723 00:40:53,921 --> 00:40:56,626 (SIGHS) Well, you know, he just left a message. 724 00:40:58,859 --> 00:41:00,160 I don't have a cellular phone. 725 00:41:00,162 --> 00:41:02,095 See, the thing is, government listens 726 00:41:02,097 --> 00:41:04,698 to everything you say on a cell phone. 727 00:41:04,700 --> 00:41:08,468 He told me Bobby was dead, he was leaving town. 728 00:41:08,470 --> 00:41:09,305 That's it. 729 00:41:10,405 --> 00:41:11,236 Yeah, that's it. 730 00:41:11,238 --> 00:41:12,307 Well, you know, we guys, 731 00:41:14,109 --> 00:41:15,441 we don't really talk about stuff that much. 732 00:41:15,443 --> 00:41:17,776 Just said "Bobby's dead, I'm moving." 733 00:41:17,778 --> 00:41:19,814 Leaving, moving town, which is it? 734 00:41:25,486 --> 00:41:26,953 (BEEPS) 735 00:41:26,955 --> 00:41:28,787 RAYMOND: Sergio, it's Raymond, we gotta talk. 736 00:41:28,789 --> 00:41:30,290 I gotta get out of town... 737 00:41:30,292 --> 00:41:32,728 (VOMITING) 738 00:41:33,894 --> 00:41:36,196 What's the difference? 739 00:41:36,198 --> 00:41:37,066 Big difference. 740 00:41:38,466 --> 00:41:39,799 Hey, hey, where you going? 741 00:41:39,801 --> 00:41:41,203 I got more 'rita here. 742 00:41:59,754 --> 00:42:00,919 Where the fuck are you going? 743 00:42:00,921 --> 00:42:02,522 Finding out why my father was murdered! 744 00:42:02,524 --> 00:42:03,756 Whoa, murdered? 745 00:42:03,758 --> 00:42:05,457 Hey, shh, come on. 746 00:42:05,459 --> 00:42:07,796 Hey, we're alright, we're okay around here. 747 00:42:08,964 --> 00:42:11,029 People don't like that word murder around here. 748 00:42:11,031 --> 00:42:12,198 What do you care? 749 00:42:12,200 --> 00:42:14,399 Hey, I am concerned, alright? 750 00:42:14,401 --> 00:42:17,203 We just need to be smart about this shit! 751 00:42:17,205 --> 00:42:18,040 Alright? 752 00:42:19,207 --> 00:42:20,205 Damn, you don't know shit about me 753 00:42:20,207 --> 00:42:21,441 or what I been through. 754 00:42:21,443 --> 00:42:25,145 We need to go get that police report, that autopsy report. 755 00:42:25,147 --> 00:42:25,979 Autopsy? 756 00:42:25,981 --> 00:42:26,812 How? 757 00:42:26,814 --> 00:42:28,046 How? 758 00:42:28,048 --> 00:42:29,381 Don't you worry about that autopsy. 759 00:42:29,383 --> 00:42:31,884 You just stop fucking judging me, okay, 760 00:42:31,886 --> 00:42:32,852 because I gotta eat, alright? 761 00:42:32,854 --> 00:42:35,020 Disability ain't gonna pay for everything. 762 00:42:35,022 --> 00:42:36,221 I'm smart. 763 00:42:36,223 --> 00:42:37,392 I can do this shit. 764 00:42:38,526 --> 00:42:42,227 Now cops, well, they got a yearly psych eval, right? 765 00:42:42,229 --> 00:42:45,064 So we gotta go talk to that fuckin' psychologist 766 00:42:45,066 --> 00:42:47,000 and figure out what that state of the mind was. 767 00:42:47,002 --> 00:42:48,468 Who knows? 768 00:42:48,470 --> 00:42:49,903 They might know what the hell's going on in his mind, 769 00:42:49,905 --> 00:42:50,569 you know? 770 00:42:50,571 --> 00:42:51,774 Shit. 771 00:42:53,874 --> 00:42:54,476 Damn it! 772 00:42:55,910 --> 00:42:58,178 You know, you're just like your fucking dad! 773 00:42:58,180 --> 00:42:59,181 You're just like him. 774 00:43:01,917 --> 00:43:02,518 I'm... 775 00:43:03,984 --> 00:43:05,453 I'm so fucking sorry. 776 00:43:07,388 --> 00:43:08,790 I am so sorry, honey. 777 00:43:14,129 --> 00:43:17,397 I am so sorry I wasn't there for you guys. 778 00:43:17,399 --> 00:43:19,899 I'm sorry I wasn't there for him. 779 00:43:19,901 --> 00:43:21,837 But what you need to do is, 780 00:43:23,839 --> 00:43:26,208 you need to stay with me, okay? 781 00:43:27,408 --> 00:43:30,011 You just need to stick with me. 782 00:43:31,979 --> 00:43:32,814 Come here. 783 00:43:37,852 --> 00:43:39,120 Bobby loved you so much. 784 00:43:49,196 --> 00:43:51,200 (GASPS) 785 00:43:52,267 --> 00:43:54,336 (GROANS) 786 00:43:59,274 --> 00:44:01,241 Bobby told me he had something important 787 00:44:01,243 --> 00:44:02,945 he wanted to tell me. 788 00:44:04,312 --> 00:44:06,879 He asked me if I could help him out. 789 00:44:06,881 --> 00:44:08,214 Didn't you help him? 790 00:44:08,216 --> 00:44:10,582 (LAUGHS) 791 00:44:10,584 --> 00:44:12,921 I can barely help myself, kid. 792 00:44:14,256 --> 00:44:16,992 (DRAMATIC MUSIC) 793 00:44:32,973 --> 00:44:34,876 (KNOCKS) 794 00:44:36,410 --> 00:44:37,343 Hey, come on in. 795 00:44:37,345 --> 00:44:39,013 No, you come on out here. 796 00:44:40,048 --> 00:44:41,950 Okay, there's the money. 797 00:44:50,557 --> 00:44:53,993 All you gotta do is set the timer. 798 00:44:53,995 --> 00:44:55,662 Instructions are in the envelope, 799 00:44:55,664 --> 00:44:58,196 along with schematics of the building. 800 00:44:58,198 --> 00:45:00,098 You got schematics, nice. 801 00:45:00,100 --> 00:45:01,667 Yeah, man, I do good work. 802 00:45:01,669 --> 00:45:04,970 Place the bomb exactly where I marked. 803 00:45:04,972 --> 00:45:07,307 It's right over the main gas pipe. 804 00:45:07,309 --> 00:45:10,176 It'll explode like a nuclear bomb 805 00:45:10,178 --> 00:45:13,449 and it'll burn hotter than the bowels of hell. 806 00:45:15,450 --> 00:45:18,951 It's nuclear, not nuclear. 807 00:45:18,953 --> 00:45:21,687 Nuclear, nuclear, whatever, man. 808 00:45:21,689 --> 00:45:23,089 Hey, we had a deal! 809 00:45:23,091 --> 00:45:25,327 (GUNSHOTS) 810 00:45:34,602 --> 00:45:35,437 Cunt. 811 00:45:45,412 --> 00:45:50,084 There is more to you than meets the eye, Dr. Campbell. 812 00:45:52,386 --> 00:45:54,756 Much, much more indeed. 813 00:45:58,626 --> 00:46:00,093 Sergio. 814 00:46:00,095 --> 00:46:00,963 Sergio. 815 00:46:03,064 --> 00:46:03,933 Sergio! 816 00:46:05,332 --> 00:46:08,066 (VOMITS) 817 00:46:08,068 --> 00:46:08,703 Jesus. 818 00:46:11,238 --> 00:46:13,341 (GROANS) 819 00:46:32,493 --> 00:46:33,426 Chief, do you have a minute? 820 00:46:33,428 --> 00:46:35,093 Jessa, I'm real busy. 821 00:46:35,095 --> 00:46:37,095 No, I need to know what happened to my dad. 822 00:46:37,097 --> 00:46:39,232 Your dad's case was open and shut. 823 00:46:39,234 --> 00:46:40,466 Well, he was never depressed. 824 00:46:40,468 --> 00:46:41,700 I just want to know... 825 00:46:41,702 --> 00:46:44,069 Look, what happened to you hit him real hard. 826 00:46:44,071 --> 00:46:46,541 Cops kill themselves every day, kid. 827 00:46:47,642 --> 00:46:50,142 There's too much stress bottled up inside. 828 00:46:50,144 --> 00:46:50,979 (SNAPS) You snap. 829 00:46:53,147 --> 00:46:57,482 Autopsy reports, forensics, they all pointed to suicide. 830 00:46:57,484 --> 00:46:58,653 Well, can I see it? 831 00:47:01,055 --> 00:47:02,522 Yeah. 832 00:47:02,524 --> 00:47:04,059 Call my secretary and you can see for yourself. 833 00:47:04,825 --> 00:47:07,225 What about the Six Pack Sam case? 834 00:47:07,227 --> 00:47:08,128 Why was it closed? 835 00:47:09,798 --> 00:47:12,167 Did you find the man that almost killed me? 836 00:47:14,068 --> 00:47:15,069 I'm sorry, Jessa. 837 00:47:15,736 --> 00:47:17,005 Just leave it be. 838 00:47:18,640 --> 00:47:21,243 Bad things happen to good people all the time. 839 00:47:25,546 --> 00:47:30,216 Dr. Fought, you did an autopsy on my dad, Bobby Dixon? 840 00:47:30,218 --> 00:47:31,484 I do a lot of autopsies. 841 00:47:31,486 --> 00:47:34,587 I just want to ask you a few questions. 842 00:47:34,589 --> 00:47:37,189 Make an appointment with my office like everyone else. 843 00:47:37,191 --> 00:47:38,558 I have, nobody's returned my calls. 844 00:47:38,560 --> 00:47:39,725 I understand. 845 00:47:39,727 --> 00:47:42,160 A lot of family members get upset when somebody dies, 846 00:47:42,162 --> 00:47:44,032 especially when it comes to suicide. 847 00:47:44,865 --> 00:47:47,466 My dad didn't kill himself. 848 00:47:47,468 --> 00:47:49,370 You need a counselor, not me. 849 00:48:08,789 --> 00:48:11,223 (GASPS) 850 00:48:11,225 --> 00:48:12,125 You scared me. 851 00:48:12,127 --> 00:48:13,392 What are you doing? 852 00:48:13,394 --> 00:48:14,894 Delaney told me that you went down there 853 00:48:14,896 --> 00:48:17,497 and bum rushed him, started grilling him about Bobby. 854 00:48:17,499 --> 00:48:20,832 You know just as well as I do my dad didn't kill himself. 855 00:48:20,834 --> 00:48:21,801 I need your help. 856 00:48:21,803 --> 00:48:24,537 Look, your dad was sick. 857 00:48:24,539 --> 00:48:27,240 In the head and in the heart. 858 00:48:27,242 --> 00:48:29,475 He stopped eating, he stopped sleeping. 859 00:48:29,477 --> 00:48:32,211 I watched him deteriorate, it was dark. 860 00:48:32,213 --> 00:48:35,149 I'm sorry, but I wasn't surprised when he killed himself. 861 00:48:37,285 --> 00:48:39,154 You're gonna have to figure out how to deal with that. 862 00:48:43,557 --> 00:48:46,424 All these years and you're just gonna turn like that? 863 00:48:46,426 --> 00:48:48,097 Like a little fucking bitch? 864 00:48:49,564 --> 00:48:50,495 (LAUGHS) I think you better get yourself 865 00:48:50,497 --> 00:48:51,633 a little professional help. 866 00:48:55,202 --> 00:48:56,405 What are you so scared of? 867 00:48:57,504 --> 00:48:58,339 Nothing. 868 00:48:59,673 --> 00:49:00,842 Take care of yourself now. 869 00:49:07,414 --> 00:49:09,582 (CHALK SCRAPING) 870 00:49:09,584 --> 00:49:11,517 In closing, I just want to reiterate 871 00:49:11,519 --> 00:49:14,319 how crucial forensic psychology has been 872 00:49:14,321 --> 00:49:17,522 in assisting the FBI and local law enforcement 873 00:49:17,524 --> 00:49:19,258 in the apprehension and conviction 874 00:49:19,260 --> 00:49:21,629 of some of the world's most violent sociopaths. 875 00:49:22,729 --> 00:49:25,730 So nature or nurture? 876 00:49:25,732 --> 00:49:26,568 Oh. 877 00:49:27,702 --> 00:49:29,238 Tabula rasa. 878 00:49:30,537 --> 00:49:31,539 Blank slate. 879 00:49:32,906 --> 00:49:36,879 Did we as human beings begin life as a blank slate? 880 00:49:38,245 --> 00:49:40,245 Is our psyche merely an impression 881 00:49:40,247 --> 00:49:42,982 of environmental influences? 882 00:49:42,984 --> 00:49:47,553 Wealth, education, social privilege. 883 00:49:47,555 --> 00:49:50,826 Or is our psyche based on genetics alone? 884 00:49:51,693 --> 00:49:54,696 Primal, natural instinct. 885 00:49:55,964 --> 00:49:57,964 Or a combination of both? 886 00:49:57,966 --> 00:49:59,665 So what do you believe, Doctor? 887 00:49:59,667 --> 00:50:00,966 I believe... 888 00:50:00,968 --> 00:50:03,336 (BELL RINGS) 889 00:50:03,338 --> 00:50:05,707 I believe that's another lecture within itself. 890 00:50:06,740 --> 00:50:07,943 We'll see you next week. 891 00:50:13,981 --> 00:50:15,982 Dr. Campbell, may I speak with you for a moment? 892 00:50:15,984 --> 00:50:17,383 I'm sorry, I'm actually in quite a hurry. 893 00:50:17,385 --> 00:50:18,352 It's important. 894 00:50:20,988 --> 00:50:22,354 I'm sorry. 895 00:50:22,356 --> 00:50:23,691 I didn't mean to... 896 00:50:25,993 --> 00:50:26,827 Have we met? 897 00:50:28,396 --> 00:50:29,794 I don't believe so. 898 00:50:29,796 --> 00:50:31,296 My name is Jessa Dixon... 899 00:50:31,298 --> 00:50:32,265 Jessa Dixon. 900 00:50:32,267 --> 00:50:33,799 Yes, you knew my father... 901 00:50:33,801 --> 00:50:34,736 Bobby Dixon. 902 00:50:35,702 --> 00:50:36,968 Right again. 903 00:50:36,970 --> 00:50:38,504 You remember him. 904 00:50:38,506 --> 00:50:39,705 Yes. 905 00:50:39,707 --> 00:50:40,839 I did the psychological assessment on him 906 00:50:40,841 --> 00:50:42,642 for the police department. 907 00:50:42,644 --> 00:50:45,343 He killed himself a few months ago. 908 00:50:45,345 --> 00:50:46,345 Yeah. 909 00:50:46,347 --> 00:50:47,712 Tragic. 910 00:50:47,714 --> 00:50:49,281 Yeah, tragic lie. 911 00:50:49,283 --> 00:50:50,750 What do you mean? 912 00:50:50,752 --> 00:50:52,718 I'd like to see my father's psych report. 913 00:50:52,720 --> 00:50:54,919 Maybe your notes, any tapes, 914 00:50:54,921 --> 00:50:55,988 anything that can help me prove 915 00:50:55,990 --> 00:50:57,857 that he did not commit suicide. 916 00:50:57,859 --> 00:51:00,058 I can't do that, that's privileged information. 917 00:51:00,060 --> 00:51:01,263 Privileged? 918 00:51:01,928 --> 00:51:03,062 For who? 919 00:51:03,064 --> 00:51:03,999 I'm his daughter. 920 00:51:04,865 --> 00:51:06,064 He's dead. 921 00:51:06,066 --> 00:51:08,066 I'm the only family that's left. 922 00:51:08,068 --> 00:51:09,935 I'm sorry, you'll have to speak to the chief about that... 923 00:51:09,937 --> 00:51:12,638 The chief isn't cooperating, I need your help! 924 00:51:12,640 --> 00:51:15,573 Jessa, your father was investigating 925 00:51:15,575 --> 00:51:19,377 one of the most violent sexual predators of our time. 926 00:51:19,379 --> 00:51:20,779 He was obsessed. 927 00:51:20,781 --> 00:51:22,080 He wasn't eating, he wasn't sleeping... 928 00:51:22,082 --> 00:51:24,582 I know, I know, I lived with him. 929 00:51:24,584 --> 00:51:26,754 He was close, he was very close. 930 00:51:27,921 --> 00:51:28,854 I don't think it was a coincidence 931 00:51:28,856 --> 00:51:30,455 that Six Pack Sam came after me. 932 00:51:30,457 --> 00:51:31,790 I think that he was just trying... 933 00:51:31,792 --> 00:51:33,729 Trying to make your father snap? 934 00:51:35,062 --> 00:51:36,895 I mean, raping and murdering his little girl 935 00:51:36,897 --> 00:51:38,432 is a good way to do that. 936 00:51:40,368 --> 00:51:42,734 Your father was mentally unstable, Jessa. 937 00:51:42,736 --> 00:51:43,569 Prove it. 938 00:51:43,571 --> 00:51:44,569 I did. 939 00:51:44,571 --> 00:51:45,805 It's in the report. 940 00:51:45,807 --> 00:51:46,607 Now I have to go. 941 00:51:48,042 --> 00:51:49,011 I want to see it. 942 00:51:50,644 --> 00:51:53,014 Don't you ever fucking touch me again. 943 00:51:54,881 --> 00:51:56,318 Who's the unstable one now? 944 00:52:05,626 --> 00:52:07,461 See you around, Dr. Campbell. 945 00:52:20,107 --> 00:52:22,310 (SIGHS) 946 00:52:26,981 --> 00:52:28,147 Where you been all day? 947 00:52:28,149 --> 00:52:30,149 Finding out what happened to my dad. 948 00:52:30,151 --> 00:52:31,553 Did you find anything out? 949 00:52:34,388 --> 00:52:36,589 Oh, well, why don't you give me back my keys? 950 00:52:36,591 --> 00:52:38,156 You sober? 951 00:52:38,158 --> 00:52:41,060 Well, I'm about as sober as I ever get. 952 00:52:41,062 --> 00:52:43,095 You know, I got a lady friend says she's gonna help us 953 00:52:43,097 --> 00:52:44,800 get that psych eval so... 954 00:52:47,435 --> 00:52:49,805 Seriously, you have lady friends living the way you live? 955 00:52:51,138 --> 00:52:53,406 Are you gonna come back inside or what? 956 00:52:53,408 --> 00:52:54,009 In a minute. 957 00:52:58,111 --> 00:53:01,479 I am a very charismatic man, alright? 958 00:53:01,481 --> 00:53:02,580 Tell you what, why don't we go 959 00:53:02,582 --> 00:53:05,086 and pay that psychology bitch a visit? 960 00:53:13,727 --> 00:53:15,961 Here we go, we're gonna just park right here 961 00:53:15,963 --> 00:53:17,462 and just walk straight up to the house 962 00:53:17,464 --> 00:53:19,098 and see if she's home, okay? 963 00:53:19,100 --> 00:53:20,765 (BEEPING) 964 00:53:20,767 --> 00:53:22,200 Pager, really? 965 00:53:22,202 --> 00:53:24,002 What? 966 00:53:24,004 --> 00:53:26,538 I don't use cellular devices, alright? 967 00:53:26,540 --> 00:53:29,441 The government can listen to everything you say. 968 00:53:29,443 --> 00:53:30,176 We gotta go. 969 00:53:30,178 --> 00:53:31,646 Whoa, wait, we just got here. 970 00:53:32,847 --> 00:53:34,113 My lady friend just texted me, 971 00:53:34,115 --> 00:53:35,714 said she's got that autopsy file report. 972 00:53:35,716 --> 00:53:36,982 Now we've gotta go. 973 00:53:36,984 --> 00:53:38,587 Well, can't she just meet us here? 974 00:53:41,756 --> 00:53:43,122 No, she can't. 975 00:53:43,124 --> 00:53:45,457 You know, it is not smart to throw a party 976 00:53:45,459 --> 00:53:46,926 in front of the house that you're staking out, 977 00:53:46,928 --> 00:53:47,963 I'm just saying. 978 00:53:49,062 --> 00:53:50,631 Are you sure you're Bobby's kid? 979 00:53:53,468 --> 00:53:55,000 What are you doing? 980 00:53:55,002 --> 00:53:56,004 I'll wait. 981 00:53:58,004 --> 00:54:00,238 (GROANS) Are you serious? 982 00:54:00,240 --> 00:54:02,410 I'll just keep an eye on the place. 983 00:54:04,812 --> 00:54:05,877 Just watch. 984 00:54:05,879 --> 00:54:07,182 I'm serious! 985 00:54:09,950 --> 00:54:12,086 Fucking kid's gonna give me a heart attack. 986 00:54:20,060 --> 00:54:20,896 Hey, it's me. 987 00:54:21,897 --> 00:54:24,562 Yeah, I'm coming, I just don't have a cell phone. 988 00:54:24,564 --> 00:54:27,702 Wait a minute, are you talking on the cell phone right now? 989 00:54:29,135 --> 00:54:31,270 Shit, Maxine. 990 00:54:31,272 --> 00:54:33,272 Hang it up right now, okay? 991 00:54:33,274 --> 00:54:34,973 No, no, no, wait, wait, wait. 992 00:54:34,975 --> 00:54:36,207 You gotta tell me where I'm supposed to be coming. 993 00:54:36,209 --> 00:54:38,078 I don't know where I'm coming, come on. 994 00:54:38,912 --> 00:54:40,279 Alright. 995 00:54:40,281 --> 00:54:41,082 Okay, great. 996 00:54:42,517 --> 00:54:45,086 (DRAMATIC MUSIC) 997 00:55:16,917 --> 00:55:17,751 Hey. 998 00:55:19,720 --> 00:55:20,653 Hey. 999 00:55:20,655 --> 00:55:21,819 You got that file for me? 1000 00:55:21,821 --> 00:55:24,622 I got you the entire police report. 1001 00:55:24,624 --> 00:55:27,091 Oh, wow, you sure do look good, honey. 1002 00:55:27,093 --> 00:55:29,328 It's been a long time, you sexy beast. 1003 00:55:29,330 --> 00:55:30,565 Come here. 1004 00:55:31,298 --> 00:55:32,932 Let's see what you got. 1005 00:55:32,934 --> 00:55:35,102 (KISSING) 1006 00:55:48,915 --> 00:55:50,749 I just got these highlights done, let me... 1007 00:55:50,751 --> 00:55:52,850 Oh, I think you look fantastic. 1008 00:55:52,852 --> 00:55:54,153 Why you just come... 1009 00:55:54,155 --> 00:55:55,888 I think I dropped something. 1010 00:55:55,890 --> 00:55:59,995 Normally it doesn't take me that long when I... 1011 00:56:03,731 --> 00:56:05,734 (BANGS) 1012 00:56:11,705 --> 00:56:12,937 So who is this bozo? 1013 00:56:12,939 --> 00:56:14,772 And she said, well, she just started laughing 1014 00:56:14,774 --> 00:56:16,609 and I said "What's so funny?" 1015 00:56:16,611 --> 00:56:18,209 And she said, "Well, you call him a bozo 1016 00:56:18,211 --> 00:56:19,678 "and he's a rodeo clown." 1017 00:56:19,680 --> 00:56:21,680 Can you believe it, he's a rodeo clown? 1018 00:56:21,682 --> 00:56:23,247 What is so funny about rodeo clowns anyway? 1019 00:56:23,249 --> 00:56:24,850 I mean, their job is dangerous. 1020 00:56:24,852 --> 00:56:26,250 People get hurt and killed 1021 00:56:26,252 --> 00:56:28,020 and I don't see what's supposed to be so funny about it. 1022 00:56:28,022 --> 00:56:32,124 It's not like he's a clown in a circus or anything. 1023 00:56:32,126 --> 00:56:33,725 I'll tell you what, I don't like circus clowns. 1024 00:56:33,727 --> 00:56:34,695 I think they're creepy. 1025 00:56:37,731 --> 00:56:38,763 My god. 1026 00:56:38,765 --> 00:56:39,397 Help. 1027 00:56:39,399 --> 00:56:41,033 My god. 1028 00:56:41,035 --> 00:56:41,870 Please. 1029 00:56:43,303 --> 00:56:45,303 JESSA: Hold on. 1030 00:56:45,305 --> 00:56:46,807 Help me, please. 1031 00:56:50,910 --> 00:56:51,776 (GASPS) 1032 00:56:51,778 --> 00:56:54,748 (DRAMATIC MUSIC) 1033 00:57:05,191 --> 00:57:07,261 (GRUNTS) 1034 00:57:18,205 --> 00:57:20,375 (SCREAMS) 1035 00:57:35,455 --> 00:57:36,790 Hardcore girl. 1036 00:57:37,957 --> 00:57:39,290 You about to get the hammer, bitch. 1037 00:57:39,292 --> 00:57:40,758 No, no! 1038 00:57:40,760 --> 00:57:42,830 (GUNSHOTS) 1039 00:57:54,475 --> 00:57:55,774 You okay? 1040 00:57:55,776 --> 00:57:56,877 Yeah, I think so. 1041 00:57:59,280 --> 00:58:00,779 Wait. 1042 00:58:00,781 --> 00:58:01,816 Do you recognize him? 1043 00:58:05,720 --> 00:58:06,655 No, I don't. 1044 00:58:08,122 --> 00:58:09,787 Let's go. 1045 00:58:09,789 --> 00:58:14,795 Okay. 1046 00:58:18,999 --> 00:58:20,232 SERGIO: You okay? 1047 00:58:20,234 --> 00:58:21,466 JESSA: Yeah, yeah, I'm fine. 1048 00:58:21,468 --> 00:58:22,836 Did you get anything? 1049 00:58:24,271 --> 00:58:25,770 Oh, good. 1050 00:58:25,772 --> 00:58:26,738 Think anything's on here? 1051 00:58:26,740 --> 00:58:28,207 I don't know. 1052 00:58:28,209 --> 00:58:29,444 Let's go find out. 1053 00:58:32,178 --> 00:58:35,015 (TIRES SQUEALING) 1054 00:58:41,287 --> 00:58:43,921 All you have to do is set the timer. 1055 00:58:43,923 --> 00:58:45,057 Are you sure about that? 1056 00:58:45,059 --> 00:58:45,991 (SLAPS) 1057 00:58:45,993 --> 00:58:47,191 Listen, you fucking twit. 1058 00:58:47,193 --> 00:58:48,761 Unless you want your kids carved up 1059 00:58:48,763 --> 00:58:50,865 like a Sunday roast, you better pay attention. 1060 00:58:52,265 --> 00:58:55,801 All you have to do is give him this last injection, okay? 1061 00:58:55,803 --> 00:58:58,002 He'll be under your control, docile. 1062 00:58:58,004 --> 00:59:00,538 Wheel him to the north entrance. 1063 00:59:00,540 --> 00:59:02,508 There'll be somebody there to pick him up. 1064 00:59:02,510 --> 00:59:03,542 Who? 1065 00:59:03,544 --> 00:59:04,743 (SLAPS) 1066 00:59:04,745 --> 00:59:07,348 I have a meeting with KORP to go over the acquisition. 1067 00:59:08,816 --> 00:59:10,883 If all goes according to plan, Six Pack Sam's gonna be worth 1068 00:59:10,885 --> 00:59:12,817 billions of dollars. 1069 00:59:12,819 --> 00:59:14,823 That's billions with a capital B. 1070 00:59:16,089 --> 00:59:17,156 So why him? 1071 00:59:17,158 --> 00:59:18,957 What makes him so special? 1072 00:59:18,959 --> 00:59:20,294 We've got tons of patients. 1073 00:59:21,327 --> 00:59:23,562 He's my last trial. 1074 00:59:23,564 --> 00:59:25,798 He's the one, as they say. 1075 00:59:25,800 --> 00:59:27,832 He's proof that this works. 1076 00:59:27,834 --> 00:59:31,002 Six Pack's blood holds the functioning neurochemical. 1077 00:59:31,004 --> 00:59:31,839 And my wife? 1078 00:59:33,908 --> 00:59:36,077 You really want to take your chances with me? 1079 00:59:40,113 --> 00:59:40,948 Didn't think so. 1080 00:59:43,149 --> 00:59:45,984 Make sure you place it exactly where it's marked. 1081 00:59:45,986 --> 00:59:46,821 Exactly. 1082 00:59:54,861 --> 00:59:57,464 (PHONE CHIMES) 1083 01:00:19,220 --> 01:00:22,287 This is the biggest piece of shit I have ever seen. 1084 01:00:22,289 --> 01:00:24,223 Well, did you read the full report? 1085 01:00:24,225 --> 01:00:28,894 Fuck no, it's just a bunch of psychological mumbo jumbo 1086 01:00:28,896 --> 01:00:32,964 laced with fancy chemicals, statistical bullshit. 1087 01:00:32,966 --> 01:00:35,500 Just give me the facts, give me the things I need to know, 1088 01:00:35,502 --> 01:00:36,435 the bare bones shit. 1089 01:00:36,437 --> 01:00:38,173 I need to make a profit. 1090 01:00:40,441 --> 01:00:41,874 Well, hello, Dr. Campbell. 1091 01:00:41,876 --> 01:00:43,140 Thank you for joining us. 1092 01:00:43,142 --> 01:00:44,942 Yes, Dr. Campbell, thank you so much 1093 01:00:44,944 --> 01:00:47,212 for taking time to be with us. 1094 01:00:47,214 --> 01:00:48,546 I know you've been very busy 1095 01:00:48,548 --> 01:00:52,417 with your psychological voodoo chemistry clinic 1096 01:00:52,419 --> 01:00:53,919 that you've been running with our money. 1097 01:00:53,921 --> 01:00:55,220 I'm sorry, I was... 1098 01:00:55,222 --> 01:00:57,355 Look, I don't give a shit why you're late. 1099 01:00:57,357 --> 01:00:59,191 Just explain to me this program 1100 01:00:59,193 --> 01:01:00,993 you've been wasting my money on, 1101 01:01:00,995 --> 01:01:04,263 so that maybe I can salvage a little bit and break even. 1102 01:01:04,265 --> 01:01:06,598 (LAUGHS) I was under the impression I'd be speaking 1103 01:01:06,600 --> 01:01:08,165 to more members of the board. 1104 01:01:08,167 --> 01:01:09,570 I am the board. 1105 01:01:11,004 --> 01:01:13,508 And under the impression that you'd be taller and blonde. 1106 01:01:18,144 --> 01:01:18,979 Please. 1107 01:01:21,548 --> 01:01:24,285 Fascinate me with your great idea. 1108 01:01:30,957 --> 01:01:33,392 MAN: You Americans lead the world in imprisoning 1109 01:01:33,394 --> 01:01:36,962 your own people in privately owned prisons. 1110 01:01:36,964 --> 01:01:39,464 Funding for new prisons is getting harder to come by. 1111 01:01:39,466 --> 01:01:42,600 Now, it's my understanding that the shareholders 1112 01:01:42,602 --> 01:01:45,205 are looking for a more consistent revenue stream. 1113 01:01:46,439 --> 01:01:49,341 Business is steady and growth is stagnant. 1114 01:01:49,343 --> 01:01:52,243 With drug laws softening and the growing disdain 1115 01:01:52,245 --> 01:01:55,714 for private prisons, yeah, future projections are poor. 1116 01:01:55,716 --> 01:01:57,582 Prisons are full. 1117 01:01:57,584 --> 01:01:59,718 My work is built around making them empty and... 1118 01:01:59,720 --> 01:02:01,720 You fucking kidding me? 1119 01:02:01,722 --> 01:02:03,654 You want to empty the prisons? 1120 01:02:03,656 --> 01:02:06,591 Don't you realize that the people that I represent 1121 01:02:06,593 --> 01:02:09,727 make a shitload of money on those prisons being full? 1122 01:02:09,729 --> 01:02:13,531 MAN: Imagine, if you will, a world where KORP will profit 1123 01:02:13,533 --> 01:02:15,936 for every single prisoner it releases. 1124 01:02:17,571 --> 01:02:21,006 How do you propose to do that, Dr. Fancy Pants? 1125 01:02:21,008 --> 01:02:24,008 I created a drug called NC18. 1126 01:02:24,010 --> 01:02:27,745 With this drug and minimal psychological programming, 1127 01:02:27,747 --> 01:02:31,216 KORP can reform prisoners into becoming productive members 1128 01:02:31,218 --> 01:02:32,718 of society. 1129 01:02:32,720 --> 01:02:35,020 They'll be released under the care of KORP counselors, 1130 01:02:35,022 --> 01:02:38,089 replacing the role of a parole officer. 1131 01:02:38,091 --> 01:02:40,125 MAN: KORP counselors will ensure each prisoner 1132 01:02:40,127 --> 01:02:43,264 will continue his or her prescription of MC18. 1133 01:02:45,164 --> 01:02:47,000 KORP will manufacture the drug, 1134 01:02:47,667 --> 01:02:49,767 but of course it's paid for 1135 01:02:49,769 --> 01:02:53,138 by your American federal government. 1136 01:02:53,140 --> 01:02:56,607 NC18 is designed to be taken for life. 1137 01:02:56,609 --> 01:03:00,048 This is the cash cow that your shareholders are looking for. 1138 01:03:01,314 --> 01:03:02,615 Is this legal? 1139 01:03:02,617 --> 01:03:05,484 MAN: I'm sure you can convince your corrupt politicians 1140 01:03:05,486 --> 01:03:07,285 to go along with it. 1141 01:03:07,287 --> 01:03:10,654 Buying senators and governors to do what's best 1142 01:03:10,656 --> 01:03:14,225 for corporate profits is the American way. 1143 01:03:14,227 --> 01:03:15,062 MAN: Exactly. 1144 01:03:18,664 --> 01:03:21,198 What makes you so sure this would work? 1145 01:03:21,200 --> 01:03:23,670 I've been working on this drug for eight years. 1146 01:03:25,104 --> 01:03:29,674 I tested it on some of the most dangerously violent men 1147 01:03:29,676 --> 01:03:30,477 in America. 1148 01:03:31,812 --> 01:03:34,513 And I just recently transformed one 1149 01:03:34,515 --> 01:03:37,381 of the nation's most violent sexual predators 1150 01:03:37,383 --> 01:03:42,154 into a calm, loving human being with compassion 1151 01:03:42,156 --> 01:03:44,993 and empathy for human life in general. 1152 01:03:46,426 --> 01:03:49,093 No, no, don't pull it! 1153 01:03:49,095 --> 01:03:50,263 Don't, please! 1154 01:03:53,499 --> 01:03:55,767 Well, this all sounds very interesting. 1155 01:03:55,769 --> 01:03:57,803 But I'm gonna have to see the test subjects myself. 1156 01:03:57,805 --> 01:04:01,242 I need to see if this NC18 really works. 1157 01:04:02,810 --> 01:04:03,841 NC18. 1158 01:04:03,843 --> 01:04:04,977 Not very catchy. 1159 01:04:04,979 --> 01:04:07,078 We're gonna have to come up with something really... 1160 01:04:07,080 --> 01:04:09,517 Something that'll bring in more profit. 1161 01:04:19,859 --> 01:04:22,194 This is kinda scary. 1162 01:04:22,196 --> 01:04:23,129 I know. 1163 01:04:23,131 --> 01:04:25,162 Used to be part of a mental institution. 1164 01:04:25,164 --> 01:04:27,131 Stop, that's creepy. 1165 01:04:27,133 --> 01:04:28,399 I'm serious. 1166 01:04:28,401 --> 01:04:29,834 It's okay, darling. 1167 01:04:29,836 --> 01:04:31,138 Here to keep you safe. 1168 01:04:32,539 --> 01:04:35,209 Besides, your screams won't be heard by anybody. 1169 01:04:38,444 --> 01:04:40,180 (LAUGHS) So you are here to fuck me. 1170 01:04:48,222 --> 01:04:50,191 (KISSING) 1171 01:04:52,825 --> 01:04:55,495 (OMINOUS MUSIC) 1172 01:05:06,173 --> 01:05:07,171 (LAUGHS) 1173 01:05:07,173 --> 01:05:08,208 Hurry up. 1174 01:05:27,928 --> 01:05:30,131 (BANGS) 1175 01:05:31,564 --> 01:05:33,733 (GASPING) 1176 01:05:35,334 --> 01:05:36,169 Help me. 1177 01:05:37,703 --> 01:05:39,106 Who did this to you? 1178 01:05:40,774 --> 01:05:41,609 Who? 1179 01:05:42,910 --> 01:05:43,743 Sam. 1180 01:06:00,961 --> 01:06:01,761 Billy? 1181 01:06:06,432 --> 01:06:07,267 Babe? 1182 01:06:21,314 --> 01:06:22,149 Billy? 1183 01:06:28,321 --> 01:06:29,156 Billy? 1184 01:06:35,729 --> 01:06:38,430 (SCREAMS) 1185 01:06:38,432 --> 01:06:41,169 (DRAMATIC MUSIC) 1186 01:07:35,354 --> 01:07:37,524 (SCREAMS) 1187 01:07:55,809 --> 01:07:57,979 (CHOKING) 1188 01:08:06,452 --> 01:08:09,289 (TIRES SQUEALING) 1189 01:08:13,327 --> 01:08:15,328 (BANGS) 1190 01:08:19,466 --> 01:08:22,336 (OMINOUS MUSIC) 1191 01:08:44,658 --> 01:08:46,390 SERGIO: Shit. 1192 01:08:46,392 --> 01:08:47,259 It's May. 1193 01:08:47,261 --> 01:08:48,729 What's up with the Christmas lights? 1194 01:08:50,062 --> 01:08:53,434 My wife divorced me on Christmas Day. 1195 01:08:56,903 --> 01:08:58,135 I'm sorry, I just... 1196 01:08:58,137 --> 01:08:59,136 Oh, hey, here's that police report. 1197 01:08:59,138 --> 01:09:00,237 The entire thing. 1198 01:09:00,239 --> 01:09:03,041 Nothing out of the ordinary, it's just shit clean. 1199 01:09:03,043 --> 01:09:04,745 That might be an oxymoron. 1200 01:09:05,945 --> 01:09:07,013 How'd you get this? 1201 01:09:08,013 --> 01:09:09,380 Want a margarita? 1202 01:09:09,382 --> 01:09:10,948 I just don't understand, 1203 01:09:10,950 --> 01:09:12,552 there's gotta be something here. 1204 01:09:21,528 --> 01:09:23,597 (COUGHS) 1205 01:09:28,467 --> 01:09:31,469 Why don't you take that DVD, put it on the TVT, 1206 01:09:31,471 --> 01:09:32,973 and see if there's anything on it? 1207 01:09:37,711 --> 01:09:39,480 Maybe it's one of them sexy tapes. 1208 01:09:45,017 --> 01:09:47,087 (STATIC) 1209 01:09:59,732 --> 01:10:01,465 My family? 1210 01:10:01,467 --> 01:10:04,104 Yes, tell me about Mother. 1211 01:10:06,605 --> 01:10:09,072 She's dead, she died when I was eight. 1212 01:10:09,074 --> 01:10:10,110 How did Mama die? 1213 01:10:12,479 --> 01:10:13,414 Well, her screams woke me. 1214 01:10:15,582 --> 01:10:18,552 I walked down the hall, I pushed open that door, 1215 01:10:22,721 --> 01:10:26,025 and there I saw my dad on top of her, hands around her neck. 1216 01:10:27,194 --> 01:10:29,126 She was looking at me. 1217 01:10:29,128 --> 01:10:31,161 She reached her hand out. 1218 01:10:31,163 --> 01:10:33,230 I grabbed my daddy's hammer and I hit him. 1219 01:10:33,232 --> 01:10:34,965 I hit him hard. 1220 01:10:34,967 --> 01:10:35,836 He hit harder. 1221 01:10:39,038 --> 01:10:43,474 I woke up, seen some men putting my mom 1222 01:10:43,476 --> 01:10:44,444 on that bed with wheels. 1223 01:10:45,645 --> 01:10:48,915 She just stared at me, her eyes empty. 1224 01:10:52,519 --> 01:10:57,490 My sister was over in the corner, just crying. 1225 01:11:00,526 --> 01:11:02,529 What was your daddy like after that? 1226 01:11:08,568 --> 01:11:12,806 I just started spending a lot of time with Darcy. 1227 01:11:13,839 --> 01:11:15,074 I tried stopping him. 1228 01:11:18,912 --> 01:11:21,214 After a while, she just didn't scream as much. 1229 01:11:26,619 --> 01:11:28,689 Tell me about the first girl you raped. 1230 01:11:31,525 --> 01:11:32,657 BRUNO: My first? 1231 01:11:32,659 --> 01:11:33,494 Yes. 1232 01:11:34,727 --> 01:11:37,631 The first time that you forced a girl to have sex with you. 1233 01:11:39,798 --> 01:11:40,767 Do you remember? 1234 01:11:43,302 --> 01:11:44,604 Sure I do. 1235 01:11:46,605 --> 01:11:47,607 Tell me then. 1236 01:11:50,243 --> 01:11:53,111 I'd been walking out after Daddy beat me. 1237 01:11:53,113 --> 01:11:55,979 He sure didn't like me touching his beer. 1238 01:11:55,981 --> 01:11:58,051 (LAUGHS) 1239 01:11:59,319 --> 01:12:00,254 And I was about 15. 1240 01:12:02,154 --> 01:12:04,757 My sister standing on the back porch waiting for me. 1241 01:12:08,695 --> 01:12:09,964 She was just watching me. 1242 01:12:12,632 --> 01:12:13,834 Like I was something to see. 1243 01:12:16,336 --> 01:12:17,637 She was about 14. 1244 01:12:19,972 --> 01:12:21,973 I got Daddy's six pack of beer out, 1245 01:12:21,975 --> 01:12:23,340 popped the top on one. 1246 01:12:23,342 --> 01:12:24,711 I sure was thirsty. 1247 01:12:27,047 --> 01:12:29,583 She just sat there watching me drink that beer. 1248 01:12:30,984 --> 01:12:33,654 I don't know, like she wanted me to do something. 1249 01:12:34,887 --> 01:12:36,219 And so I did. 1250 01:12:36,221 --> 01:12:38,755 It was easy, holding her down too. 1251 01:12:38,757 --> 01:12:41,224 And the more she fought, the more excited I got. 1252 01:12:41,226 --> 01:12:42,796 And she squealed so loud. 1253 01:12:44,062 --> 01:12:47,331 I remember putting my hand on her throat to quiet her down. 1254 01:12:47,333 --> 01:12:49,200 She ended up passing out, I got scared, 1255 01:12:49,202 --> 01:12:50,704 thought I done killed her. 1256 01:12:52,204 --> 01:12:54,908 I kept drinking that beer, just staring at her. 1257 01:12:57,043 --> 01:12:58,812 And finally she woke up, scared. 1258 01:13:00,913 --> 01:13:02,647 Started in on her again. 1259 01:13:02,649 --> 01:13:05,116 I choked her till she passed out. 1260 01:13:05,118 --> 01:13:06,384 I was about to finish that last beer 1261 01:13:06,386 --> 01:13:07,687 when Daddy busted in. 1262 01:13:08,989 --> 01:13:10,988 He went to whooping me good, knocked me down, 1263 01:13:10,990 --> 01:13:12,924 that was a doozy alright. 1264 01:13:12,926 --> 01:13:15,158 He's over there checking on Darcy, 1265 01:13:15,160 --> 01:13:16,730 just cussing me, I'll tell you. 1266 01:13:18,397 --> 01:13:19,831 I grabbed me a knife off that table 1267 01:13:19,833 --> 01:13:22,000 and I stabbed that son of a bitch. 1268 01:13:22,002 --> 01:13:23,734 Stabbed Darcy a bunch too. 1269 01:13:23,736 --> 01:13:24,935 Till they lay there bloody 1270 01:13:24,937 --> 01:13:27,005 and couldn't tell whose blood was whose. 1271 01:13:27,007 --> 01:13:29,374 (LAUGHS) 1272 01:13:29,376 --> 01:13:32,012 I left that place, never came back. 1273 01:13:33,680 --> 01:13:36,680 Oh, that blood was messy but it sure was pretty. 1274 01:13:36,682 --> 01:13:37,881 (VOMITING) 1275 01:13:37,883 --> 01:13:39,686 You okay over there, Doc? 1276 01:13:41,186 --> 01:13:43,688 These lights sure are something, I'll tell you. 1277 01:13:43,690 --> 01:13:45,593 (LAUGHS) 1278 01:13:52,865 --> 01:13:54,100 What the fuck was that? 1279 01:13:58,238 --> 01:13:59,903 JESSA: I don't understand. 1280 01:13:59,905 --> 01:14:01,641 How is Dr. Campbell doing that? 1281 01:14:04,878 --> 01:14:06,347 Now you want a margarita? 1282 01:14:09,915 --> 01:14:11,185 Was that that guy that... 1283 01:14:12,284 --> 01:14:14,654 Did that to you, you know? 1284 01:14:16,189 --> 01:14:17,024 Yeah. 1285 01:14:20,427 --> 01:14:21,261 I'm sorry. 1286 01:14:26,800 --> 01:14:28,198 Why don't you have a margarita now? 1287 01:14:28,200 --> 01:14:31,137 No, there was someone else. 1288 01:14:32,238 --> 01:14:33,470 Someone in a mask. 1289 01:14:33,472 --> 01:14:34,707 What? 1290 01:14:35,775 --> 01:14:36,376 Shit. 1291 01:14:39,445 --> 01:14:40,745 You want a margarita or not? 1292 01:14:40,747 --> 01:14:42,115 I'm gonna have another one. 1293 01:14:45,251 --> 01:14:47,484 I need to talk to the chief. 1294 01:14:47,486 --> 01:14:49,821 SERGIO: That sounds like a good idea. 1295 01:14:49,823 --> 01:14:51,488 Let's visit the chief, huh? 1296 01:14:51,490 --> 01:14:53,193 Yeah, he's gotta know something. 1297 01:14:54,293 --> 01:14:55,760 (LAUGHS) 1298 01:14:55,762 --> 01:14:56,764 Great ideas. 1299 01:14:57,931 --> 01:15:00,298 Jump in the car and head over to Chief Delaney's house 1300 01:15:00,300 --> 01:15:02,332 and say "Hey, I think you had something to do 1301 01:15:02,334 --> 01:15:03,770 "with my father's death." 1302 01:15:04,436 --> 01:15:05,469 Is that it? 1303 01:15:05,471 --> 01:15:06,806 Exactly. 1304 01:15:07,740 --> 01:15:08,676 Shit. 1305 01:15:09,775 --> 01:15:11,010 The facility is gone. 1306 01:15:12,177 --> 01:15:13,745 Everything? 1307 01:15:13,747 --> 01:15:14,882 It seems that way. 1308 01:15:16,982 --> 01:15:19,086 (SMACKS) 1309 01:15:20,887 --> 01:15:22,853 Seems? 1310 01:15:22,855 --> 01:15:25,223 Motherfucker, I don't pay you for seems. 1311 01:15:25,225 --> 01:15:26,389 You better fucking know. 1312 01:15:26,391 --> 01:15:28,059 It's gone. 1313 01:15:28,061 --> 01:15:29,260 It's still burning. 1314 01:15:29,262 --> 01:15:30,862 It just exploded. 1315 01:15:30,864 --> 01:15:33,397 I don't know. 1316 01:15:33,399 --> 01:15:35,703 (SMACKS) 1317 01:15:36,869 --> 01:15:37,704 Donny. 1318 01:15:42,275 --> 01:15:47,281 If I hear a seems, I don't know, 1319 01:15:48,882 --> 01:15:51,118 or any fucking response that isn't beneficial to me, 1320 01:15:52,552 --> 01:15:56,323 Donny here is gonna paint this joint with your skull. 1321 01:15:58,290 --> 01:15:59,193 Did anyone escape? 1322 01:16:00,392 --> 01:16:01,826 Six Pack Sam. 1323 01:16:01,828 --> 01:16:03,129 (LAUGHS) How convenient. 1324 01:16:09,435 --> 01:16:14,441 Every subject is implanted with a tracking device 1325 01:16:15,307 --> 01:16:16,243 and a self destruct mechanism. 1326 01:16:17,443 --> 01:16:18,278 MAN: Why? 1327 01:16:20,346 --> 01:16:21,813 What? 1328 01:16:21,815 --> 01:16:24,451 Sorry, why a self destruct mechanism? 1329 01:16:26,119 --> 01:16:27,287 Donny, it's okay. 1330 01:16:28,387 --> 01:16:29,756 It's a legitimate question. 1331 01:16:31,990 --> 01:16:35,528 Because what's in his blood is worth a shitload of money. 1332 01:16:37,163 --> 01:16:41,264 If I can't have it, fuck everyone else. 1333 01:16:41,266 --> 01:16:42,235 Makes sense. 1334 01:16:44,037 --> 01:16:46,940 Find him, inject him with that serum. 1335 01:16:48,607 --> 01:16:51,474 It will deactivate the poison in the self destruct capsule 1336 01:16:51,476 --> 01:16:54,411 and sedate him so we can send a team to find him. 1337 01:16:54,413 --> 01:16:57,251 Why didn't you put a GPS tracking device inside of him? 1338 01:16:59,452 --> 01:17:01,919 Because if I can track him through GPS, 1339 01:17:01,921 --> 01:17:03,856 so can everyone else. 1340 01:17:05,158 --> 01:17:07,457 And when does the self destruct mechanism go off? 1341 01:17:07,459 --> 01:17:08,859 I don't know, I don't know. 1342 01:17:08,861 --> 01:17:10,396 That information was in the facility. 1343 01:17:12,198 --> 01:17:16,336 But what I do know is if he dies, you die. 1344 01:17:26,945 --> 01:17:29,315 (UPBEAT MUSIC) 1345 01:17:44,196 --> 01:17:45,996 I want to thank everyone for coming out tonight 1346 01:17:45,998 --> 01:17:48,532 to the PUZI house party. 1347 01:17:48,534 --> 01:17:52,004 Let's get this party bumping, shall we? 1348 01:18:48,994 --> 01:18:52,697 Dude, you look super sexy right now, man. 1349 01:18:52,699 --> 01:18:54,197 And I'm not saying I'm into dudes or anything. 1350 01:18:54,199 --> 01:18:56,968 My awesome personality and your sex appeal, 1351 01:18:56,970 --> 01:18:59,336 we could do some serious damage in this place, 1352 01:18:59,338 --> 01:19:00,473 you know what I'm saying? 1353 01:19:03,109 --> 01:19:04,410 Where's Dr. Campbell at? 1354 01:19:05,979 --> 01:19:07,178 (MUMBLES), get Puzi. 1355 01:19:07,180 --> 01:19:08,411 This is Jean's party, yo. 1356 01:19:08,413 --> 01:19:10,950 Then take me to Jean Puzi. 1357 01:19:37,275 --> 01:19:39,445 (KISSING) 1358 01:19:41,013 --> 01:19:42,246 Oh, sorry! 1359 01:19:42,248 --> 01:19:43,517 Dude, get your own fucking room. 1360 01:19:44,784 --> 01:19:46,987 (GASPS) 1361 01:19:48,354 --> 01:19:50,390 Wow, I just got like super wet. 1362 01:19:55,427 --> 01:19:57,596 (KISSING) 1363 01:20:08,641 --> 01:20:09,476 Shut up. 1364 01:20:10,376 --> 01:20:11,211 You're so quiet. 1365 01:20:13,346 --> 01:20:15,449 (LAUGHS) 1366 01:20:24,757 --> 01:20:27,127 (MOANING) 1367 01:20:42,107 --> 01:20:46,413 Let's see if the monster wants to come out and play. 1368 01:20:53,218 --> 01:20:54,684 What's wrong? 1369 01:20:54,686 --> 01:20:56,422 You gay or something? 1370 01:21:00,525 --> 01:21:02,158 You need your mommy to get you hard? 1371 01:21:02,160 --> 01:21:04,127 Baby, you can't get it up anymore? 1372 01:21:04,129 --> 01:21:06,663 (MUMBLES) 1373 01:21:06,665 --> 01:21:08,299 (LAUGHS) 1374 01:21:08,301 --> 01:21:10,470 (GASPING) 1375 01:21:15,540 --> 01:21:19,477 I mean, seriously, if you can't get hard for me, 1376 01:21:19,479 --> 01:21:20,780 then you must be a faggot. 1377 01:21:26,619 --> 01:21:28,688 (GRUNTS) 1378 01:21:33,325 --> 01:21:34,160 Get off! 1379 01:21:40,132 --> 01:21:42,202 (GROANS) 1380 01:21:45,637 --> 01:21:47,173 Who's limp now, bitch? 1381 01:21:48,574 --> 01:21:50,808 Dude, you're being a little rough with her, man. 1382 01:21:50,810 --> 01:21:52,846 (GRUNTS) 1383 01:21:55,847 --> 01:21:57,818 (GASPS) 1384 01:22:04,222 --> 01:22:06,126 (CRACKS) 1385 01:22:18,837 --> 01:22:20,638 (LAUGHS) Getting sloppy. 1386 01:22:20,640 --> 01:22:21,475 Hiya, Sergio. 1387 01:22:31,950 --> 01:22:33,617 Now what the hell made you think 1388 01:22:33,619 --> 01:22:34,919 you could sneak up on me? 1389 01:22:34,921 --> 01:22:38,290 I know how much you like your 'ritas. 1390 01:22:43,195 --> 01:22:44,460 How the hell'd you find me here? 1391 01:22:44,462 --> 01:22:46,663 I'm a detective, that's what I do. 1392 01:22:46,665 --> 01:22:49,233 Looks like I caught you slipping, detective. 1393 01:22:49,235 --> 01:22:52,172 Maxine told me you were looking for the files on Bobby. 1394 01:22:54,739 --> 01:22:56,473 (LAUGHS) Bitch has got a big fucking mouth. 1395 01:22:56,475 --> 01:22:58,474 I know it looks bad, but seriously, 1396 01:22:58,476 --> 01:23:00,844 that girl is stirring up a lot of trouble. 1397 01:23:00,846 --> 01:23:02,278 Trouble for who? 1398 01:23:02,280 --> 01:23:03,947 You're making a lot of people nervous, 1399 01:23:03,949 --> 01:23:05,950 digging around Bobby's suicide. 1400 01:23:05,952 --> 01:23:06,753 Yeah? 1401 01:23:07,653 --> 01:23:09,222 Who am I making nervous? 1402 01:23:09,888 --> 01:23:11,190 Delaney nervous? 1403 01:23:12,290 --> 01:23:13,490 You nervous there? 1404 01:23:13,492 --> 01:23:14,425 You ain't IA. 1405 01:23:14,427 --> 01:23:15,960 Why don't you stick 1406 01:23:15,962 --> 01:23:19,229 to your little undercover pharmaceutical operations 1407 01:23:19,231 --> 01:23:21,365 and let the cops do all the heavy lifting? 1408 01:23:21,367 --> 01:23:24,236 Internal Affairs didn't do shit for Bobby's suicide! 1409 01:23:24,904 --> 01:23:26,804 The shooting was clean. 1410 01:23:26,806 --> 01:23:28,605 Bobby was that way because he couldn't stand 1411 01:23:28,607 --> 01:23:30,474 to see his little girl like that. 1412 01:23:30,476 --> 01:23:31,709 Leave it be. 1413 01:23:31,711 --> 01:23:33,443 What the fuck do you know, huh? 1414 01:23:33,445 --> 01:23:34,678 Is Delaney paying you? 1415 01:23:34,680 --> 01:23:36,313 Is that why you're so fucking hush hush? 1416 01:23:36,315 --> 01:23:37,514 Huh, Raymond? 1417 01:23:37,516 --> 01:23:40,483 Do I have to spell everything out for you? 1418 01:23:40,485 --> 01:23:42,419 I'm trying to do you a favor. 1419 01:23:42,421 --> 01:23:44,557 Take the kid fishing. 1420 01:23:45,958 --> 01:23:48,591 I think I'm gonna stick around here a while, Raymond. 1421 01:23:48,593 --> 01:23:50,928 I like the fish inland. 1422 01:23:50,930 --> 01:23:52,332 Bigger, fatter. 1423 01:23:53,498 --> 01:23:55,032 Okay. 1424 01:23:55,034 --> 01:23:57,704 Does Jessa know that you're still answering to Delaney? 1425 01:23:59,872 --> 01:24:00,703 Jessa. 1426 01:24:00,705 --> 01:24:01,639 You're a fucking cop? 1427 01:24:01,641 --> 01:24:03,307 You've just been lying to me? 1428 01:24:03,309 --> 01:24:05,378 Get the fuck out of here, Jessa! 1429 01:24:10,548 --> 01:24:12,549 Jessa, I fucked up, I fucking lied. 1430 01:24:12,551 --> 01:24:14,818 Jessa, you gotta understand, just don't go! 1431 01:24:14,820 --> 01:24:17,353 Don't fucking, don't go! 1432 01:24:17,355 --> 01:24:18,691 Don't go, Jessa! 1433 01:24:21,026 --> 01:24:22,492 Fuck! 1434 01:24:22,494 --> 01:24:24,564 (GROANS) 1435 01:24:28,034 --> 01:24:30,704 (OMINOUS MUSIC) 1436 01:26:25,583 --> 01:26:26,416 Hey. 1437 01:26:26,418 --> 01:26:27,451 Hey. 1438 01:26:27,453 --> 01:26:28,885 Oh, you scared me. 1439 01:26:28,887 --> 01:26:29,722 Did you get him? 1440 01:26:32,792 --> 01:26:34,524 I didn't make it on time. 1441 01:26:34,526 --> 01:26:36,193 The place blew up. 1442 01:26:36,195 --> 01:26:37,030 I'm sorry. 1443 01:26:41,167 --> 01:26:43,099 You're sorry? 1444 01:26:43,101 --> 01:26:46,969 I tried. 1445 01:26:46,971 --> 01:26:47,973 You tried? 1446 01:26:49,641 --> 01:26:51,942 Look, you know I have your back, I love you so much, 1447 01:26:51,944 --> 01:26:54,911 but this is getting so crazy and out of hand. 1448 01:26:54,913 --> 01:26:57,583 We've gotta get out of here, I can't do this anymore. 1449 01:27:04,522 --> 01:27:06,223 The sky lit up and the ground shook 1450 01:27:06,225 --> 01:27:09,225 in what some have called a nuclear detonation. 1451 01:27:09,227 --> 01:27:11,661 But in reality, it was a gas line explosion 1452 01:27:11,663 --> 01:27:15,666 at KORP Facility just outside of Austin city limits. 1453 01:27:15,668 --> 01:27:17,501 First responders are on the scene 1454 01:27:17,503 --> 01:27:18,801 and officials have reported... 1455 01:27:18,803 --> 01:27:20,470 Fuck! 1456 01:27:20,472 --> 01:27:22,005 Numerous bodies scattered all around the compound. 1457 01:27:22,007 --> 01:27:24,511 It is not yet known if there are any survivors. 1458 01:27:25,945 --> 01:27:28,745 The mental health facility was purchased by KORP Facility, 1459 01:27:28,747 --> 01:27:30,880 which plans to transform into housing 1460 01:27:30,882 --> 01:27:34,218 for disabled veterans and children with special needs. 1461 01:27:34,220 --> 01:27:37,520 It is not known if the facility was fully staffed... 1462 01:27:37,522 --> 01:27:38,755 Shit! 1463 01:27:38,757 --> 01:27:39,889 REPORTER: At the time of the explosion. 1464 01:27:39,891 --> 01:27:40,793 Where you going? 1465 01:27:49,267 --> 01:27:50,634 Where you going? 1466 01:27:50,636 --> 01:27:51,471 Nowhere. 1467 01:27:53,905 --> 01:27:54,740 Ow. 1468 01:27:55,774 --> 01:27:57,006 Ow! 1469 01:27:57,008 --> 01:27:58,011 You're hurting me. 1470 01:27:59,611 --> 01:28:01,047 What's wrong with you? 1471 01:28:02,580 --> 01:28:04,615 The facility is gone. 1472 01:28:04,617 --> 01:28:06,250 I saw, on the news. 1473 01:28:06,252 --> 01:28:07,251 I tried calling you. 1474 01:28:07,253 --> 01:28:09,051 I was leaving to go look for you. 1475 01:28:09,053 --> 01:28:11,287 Oh, so you were going somewhere. 1476 01:28:11,289 --> 01:28:12,524 You're scaring me. 1477 01:28:13,758 --> 01:28:15,694 I barely made it out alive. 1478 01:28:16,695 --> 01:28:18,027 I thought you were dead. 1479 01:28:18,029 --> 01:28:20,898 I will be if I don't find Six Pack. 1480 01:28:20,900 --> 01:28:21,868 He's alive? 1481 01:28:25,137 --> 01:28:26,473 Andre gave me this. 1482 01:28:30,275 --> 01:28:31,543 What is that? 1483 01:28:42,555 --> 01:28:45,255 (OMINOUS MUSIC) 1484 01:28:45,257 --> 01:28:46,223 (SCREAMS) 1485 01:28:46,225 --> 01:28:48,325 Get away from me! 1486 01:28:48,327 --> 01:28:49,960 Get away! 1487 01:28:49,962 --> 01:28:50,797 Get off! 1488 01:28:52,096 --> 01:28:52,931 Bitch! 1489 01:28:59,571 --> 01:29:01,173 Get away from me! 1490 01:29:06,678 --> 01:29:08,847 (SCREAMS) 1491 01:29:12,685 --> 01:29:13,520 No! 1492 01:29:16,187 --> 01:29:17,022 No! 1493 01:29:19,624 --> 01:29:20,260 No! 1494 01:29:21,927 --> 01:29:22,762 No. 1495 01:29:25,698 --> 01:29:26,798 I'm so sorry. 1496 01:29:27,766 --> 01:29:29,869 (CRYING) 1497 01:29:57,162 --> 01:29:59,566 (SLOW MUSIC) 1498 01:30:10,208 --> 01:30:12,945 (DRAMATIC MUSIC) 1499 01:30:31,797 --> 01:30:34,634 (TOILET FLUSHING) 1500 01:30:37,869 --> 01:30:38,835 What? 1501 01:30:38,837 --> 01:30:40,202 Where's Dr. Campbell? 1502 01:30:40,204 --> 01:30:41,006 Fuck! 1503 01:30:42,207 --> 01:30:43,439 Where's Dr. Campbell? 1504 01:30:43,441 --> 01:30:44,774 I just did a rent check every month, man. 1505 01:30:44,776 --> 01:30:45,778 I... 1506 01:30:47,012 --> 01:30:49,215 I'll give you the address, okay? 1507 01:30:56,788 --> 01:30:59,889 The FBI is gonna be climbing up my ass in the morning. 1508 01:30:59,891 --> 01:31:02,158 Don't tell me to calm down, goddamn it! 1509 01:31:02,160 --> 01:31:03,960 You said everything would be fine! 1510 01:31:03,962 --> 01:31:06,232 Well, it's not fine, it's fucked! 1511 01:31:08,434 --> 01:31:09,668 Hello, hello? 1512 01:31:12,370 --> 01:31:14,740 Oh, you fucking asshole! 1513 01:31:19,445 --> 01:31:20,680 Whoa! 1514 01:31:22,146 --> 01:31:22,981 Oh, Jessa. 1515 01:31:24,449 --> 01:31:26,752 Phew, you scared the shit out of me. 1516 01:31:27,720 --> 01:31:28,820 Whoa, what are you doing? 1517 01:31:33,958 --> 01:31:35,492 Get on your knees. 1518 01:31:35,494 --> 01:31:37,059 Look, let's just talk. 1519 01:31:37,061 --> 01:31:38,397 Get on your knees. 1520 01:31:39,797 --> 01:31:42,499 (GUNSHOT) 1521 01:31:42,501 --> 01:31:44,434 Jesus, woman, are you fucking insane? 1522 01:31:44,436 --> 01:31:46,839 Get down on your fucking knees! 1523 01:31:50,342 --> 01:31:52,209 You're not gonna shoot me. 1524 01:31:52,211 --> 01:31:54,310 (GUNSHOT) 1525 01:31:54,312 --> 01:31:56,815 (GROANS) Oh, you fucking bitch! 1526 01:31:57,516 --> 01:31:58,782 You killed my father. 1527 01:31:58,784 --> 01:31:59,849 He killed himself. 1528 01:31:59,851 --> 01:32:01,117 Bullshit. 1529 01:32:01,119 --> 01:32:02,251 What really happened? 1530 01:32:02,253 --> 01:32:03,987 I don't know! 1531 01:32:03,989 --> 01:32:07,823 He was going after the Six Pack Sam psycho 1532 01:32:07,825 --> 01:32:10,861 and he just started getting all crazy. 1533 01:32:10,863 --> 01:32:12,164 And then he shot himself. 1534 01:32:14,867 --> 01:32:16,767 You can't do it! 1535 01:32:16,769 --> 01:32:19,439 It's because you're barking up the wrong tree, missy! 1536 01:32:20,471 --> 01:32:23,141 (OMINOUS MUSIC) 1537 01:32:37,789 --> 01:32:39,257 This whole thing is fucked. 1538 01:32:40,292 --> 01:32:41,761 We gotta get out of here. 1539 01:32:46,832 --> 01:32:47,734 What about KORP? 1540 01:32:48,900 --> 01:32:49,867 You said they were gonna kill you? 1541 01:32:49,869 --> 01:32:52,035 They can't kill me if they can't find me. 1542 01:32:52,037 --> 01:32:54,938 I'm not riding around looking for this fucking psycho killer 1543 01:32:54,940 --> 01:32:58,175 with a goddamned black box from 1950. 1544 01:32:58,177 --> 01:32:59,078 Fuck that shit. 1545 01:33:00,479 --> 01:33:02,545 What about the self destruct mechanism? 1546 01:33:02,547 --> 01:33:03,580 What about it? 1547 01:33:03,582 --> 01:33:05,182 When did... 1548 01:33:05,184 --> 01:33:06,218 How... 1549 01:33:07,319 --> 01:33:08,885 Why wasn't I informed? 1550 01:33:08,887 --> 01:33:11,121 They wanted insurance. 1551 01:33:11,123 --> 01:33:14,590 Fuck that psycho killer and fuck KORP. 1552 01:33:14,592 --> 01:33:15,827 Get some things together. 1553 01:33:16,561 --> 01:33:17,829 We'll head up north. 1554 01:33:18,931 --> 01:33:19,962 I'm not going anywhere. 1555 01:33:19,964 --> 01:33:20,800 What? 1556 01:33:21,967 --> 01:33:25,304 I've spent eight years. 1557 01:33:28,841 --> 01:33:31,843 What I've done is groundbreaking. 1558 01:33:33,078 --> 01:33:35,010 I'm gonna find him. 1559 01:33:35,012 --> 01:33:36,379 You're crazy. 1560 01:33:36,381 --> 01:33:38,551 (BEEPING) 1561 01:33:39,851 --> 01:33:40,852 How does it work? 1562 01:33:45,257 --> 01:33:47,360 I assume it beeps when he's close. 1563 01:34:03,275 --> 01:34:05,444 (BEEPING) 1564 01:34:22,927 --> 01:34:23,829 Did he find me? 1565 01:34:29,101 --> 01:34:32,469 (RAPID BEEPING) 1566 01:34:32,471 --> 01:34:33,306 Beep. 1567 01:34:35,172 --> 01:34:37,407 That sure is a nice box you got there. 1568 01:34:37,409 --> 01:34:39,579 (GUNSHOT) 1569 01:34:42,280 --> 01:34:44,350 (GRUNTS) 1570 01:34:46,985 --> 01:34:49,155 (CHOKING) 1571 01:35:01,165 --> 01:35:03,032 Shoot him. 1572 01:35:03,034 --> 01:35:04,334 Shoot him. 1573 01:35:04,336 --> 01:35:05,171 Shoot him. 1574 01:35:13,712 --> 01:35:16,612 Shoot him. 1575 01:35:16,614 --> 01:35:18,984 (CHOKING) 1576 01:35:47,611 --> 01:35:50,283 Uh huh, so you gonna shoot me? 1577 01:36:01,760 --> 01:36:02,561 No. 1578 01:36:05,096 --> 01:36:05,964 I'm gonna save you. 1579 01:36:07,298 --> 01:36:08,533 Oh, you gonna save me? 1580 01:36:10,034 --> 01:36:13,303 No, bitch, you're gonna make me the way I was. 1581 01:36:13,305 --> 01:36:15,473 (CHOKING) 1582 01:36:17,109 --> 01:36:19,544 (SLOW MUSIC) 1583 01:36:31,022 --> 01:36:33,191 (GUNSHOT) 1584 01:37:23,708 --> 01:37:25,111 Surrounded by death. 1585 01:37:54,239 --> 01:37:56,673 (KNOCKS) 1586 01:37:56,675 --> 01:37:58,108 Can I help you? 1587 01:37:58,110 --> 01:37:59,408 Sir, I apologize, I know it's early. 1588 01:37:59,410 --> 01:38:01,443 Yeah, well, just get on with it. 1589 01:38:01,445 --> 01:38:03,179 You know, if you're gonna sell me something, 1590 01:38:03,181 --> 01:38:04,581 you want a donation from me, 1591 01:38:04,583 --> 01:38:05,814 just give me your pitch, son. 1592 01:38:05,816 --> 01:38:07,383 No, no, sir, it's nothing like that. 1593 01:38:07,385 --> 01:38:09,118 I used to live in this house a long time ago 1594 01:38:09,120 --> 01:38:09,751 and I was wondering if... 1595 01:38:09,753 --> 01:38:11,121 You used to live here? 1596 01:38:11,123 --> 01:38:12,522 You... 1597 01:38:12,524 --> 01:38:14,224 You were the owner? 1598 01:38:14,226 --> 01:38:16,626 They told me the man who owned this place was dead. 1599 01:38:16,628 --> 01:38:18,527 I assure you, I'm alive and well. 1600 01:38:18,529 --> 01:38:19,364 Huh. 1601 01:38:20,297 --> 01:38:22,465 Well, so what? 1602 01:38:22,467 --> 01:38:23,532 Well, sir, look. 1603 01:38:23,534 --> 01:38:25,635 Sir, sir, sorry, please, look. 1604 01:38:25,637 --> 01:38:28,403 I was wondering if I might look around. 1605 01:38:28,405 --> 01:38:29,872 You know, they told me 1606 01:38:29,874 --> 01:38:33,309 that a crazy psychotic serial killer used to live here? 1607 01:38:33,311 --> 01:38:35,548 I bought this place at a bank auction. 1608 01:38:36,448 --> 01:38:37,580 Probably just some tall tale, 1609 01:38:37,582 --> 01:38:38,814 trying to scare me off. 1610 01:38:38,816 --> 01:38:40,884 You can never be too sure, sir. 1611 01:38:40,886 --> 01:38:42,187 Yeah, come on in. 1612 01:38:48,426 --> 01:38:49,261 Fuck! 1613 01:38:56,267 --> 01:38:58,201 (GUN CLICKS) 1614 01:38:58,203 --> 01:39:00,539 The fuck are you doing here? 1615 01:39:05,276 --> 01:39:08,178 Just can't believe I got this place for the price I did. 1616 01:39:08,180 --> 01:39:10,913 I mean, look at this place! 1617 01:39:10,915 --> 01:39:13,119 It's just beautiful, absolutely bea... 1618 01:39:14,653 --> 01:39:16,655 (GASPS) 1619 01:39:28,499 --> 01:39:30,735 (SPUTTERS) 1620 01:39:31,970 --> 01:39:33,202 Oh. 1621 01:39:33,204 --> 01:39:35,306 Oh, fuck is that, turpentine? 1622 01:39:38,776 --> 01:39:39,608 What do you want? 1623 01:39:39,610 --> 01:39:41,210 Where's Jessa? 1624 01:39:41,212 --> 01:39:42,411 I don't know! 1625 01:39:42,413 --> 01:39:43,612 Bullshit! 1626 01:39:43,614 --> 01:39:45,747 What the fuck are you doing here? 1627 01:39:45,749 --> 01:39:47,319 You'll fry for this! 1628 01:39:48,253 --> 01:39:49,652 Now this is that shit you've been using 1629 01:39:49,654 --> 01:39:51,987 to fuck with my head, isn't it? 1630 01:39:51,989 --> 01:39:52,889 No, this is the antidote. 1631 01:39:52,891 --> 01:39:55,457 I want you to make me the way I was, 1632 01:39:55,459 --> 01:39:57,260 when I could enjoy a woman. 1633 01:39:57,262 --> 01:39:58,760 Bruno. 1634 01:39:58,762 --> 01:39:59,996 What's that? 1635 01:39:59,998 --> 01:40:00,897 Bruno, you have to listen to me. 1636 01:40:00,899 --> 01:40:03,233 You need to inject yourself with that... 1637 01:40:03,235 --> 01:40:04,399 (SLAPS) 1638 01:40:04,401 --> 01:40:06,736 Don't you boss me around. 1639 01:40:06,738 --> 01:40:08,841 (CRYING) 1640 01:40:11,342 --> 01:40:13,343 You're a sick fuck, you're lying! 1641 01:40:13,345 --> 01:40:14,911 No, I don't know! 1642 01:40:14,913 --> 01:40:15,844 You're fucking lying! 1643 01:40:15,846 --> 01:40:17,412 I don't know, I swear it! 1644 01:40:17,414 --> 01:40:18,982 Why can't I get my dick hard? 1645 01:40:18,984 --> 01:40:22,484 Please, please, you have to listen to me. 1646 01:40:22,486 --> 01:40:24,286 There's a capsule in your neck. 1647 01:40:24,288 --> 01:40:25,854 It's gonna release a deadly poison. 1648 01:40:25,856 --> 01:40:27,290 BRUNO: Don't you feed me no side talk. 1649 01:40:27,292 --> 01:40:28,890 It's gonna kill you! 1650 01:40:28,892 --> 01:40:30,359 You gonna fix me, fix me now. 1651 01:40:30,361 --> 01:40:32,230 (GROANS) 1652 01:40:36,001 --> 01:40:36,834 Oh my. 1653 01:40:40,404 --> 01:40:42,404 Are you okay? 1654 01:40:42,406 --> 01:40:43,441 Are you okay? 1655 01:40:52,350 --> 01:40:53,452 Can I get you anything? 1656 01:40:54,886 --> 01:40:55,687 Yes. 1657 01:40:57,055 --> 01:40:58,958 Water, please. 1658 01:41:00,391 --> 01:41:01,526 It was a really good show. 1659 01:41:03,528 --> 01:41:05,964 This guy had a fucking ball-peen hammer. 1660 01:41:07,332 --> 01:41:08,598 You know what they said? 1661 01:41:08,600 --> 01:41:09,434 You know what they said, you know what they said? 1662 01:41:12,470 --> 01:41:16,038 They said that a fucking ball-peen hammer, 1663 01:41:16,040 --> 01:41:19,474 perfect device to smash some fucking toes. 1664 01:41:19,476 --> 01:41:20,311 What did you do? 1665 01:41:21,279 --> 01:41:23,315 You're puffing like a motherfucking creep. 1666 01:41:25,784 --> 01:41:27,483 I think you do know shit, Chief. 1667 01:41:27,485 --> 01:41:28,621 Fuck you! 1668 01:41:31,088 --> 01:41:34,323 Before I get started here, I want to tell you, 1669 01:41:34,325 --> 01:41:35,560 remember back in 1992? 1670 01:41:36,561 --> 01:41:37,630 Policemen's ball? 1671 01:41:38,896 --> 01:41:40,996 I did fuck your wife in that coatroom. 1672 01:41:40,998 --> 01:41:42,300 You fucking asshole! 1673 01:41:43,101 --> 01:41:45,535 Now, stop moving your toes. 1674 01:41:45,537 --> 01:41:47,569 I'll tell you what I told the girl! 1675 01:41:47,571 --> 01:41:49,607 Well, you better, you fucking better not! 1676 01:41:50,542 --> 01:41:52,678 (SCREAMS) 1677 01:41:56,347 --> 01:41:58,016 Shut your motherfuckin' mouth. 1678 01:42:00,552 --> 01:42:03,085 We got a long day ahead of us, Chief. 1679 01:42:03,087 --> 01:42:04,889 That was a fucking warning shot. 1680 01:42:05,824 --> 01:42:06,859 Alright, water. 1681 01:42:11,061 --> 01:42:12,661 What's wrong with him? 1682 01:42:12,663 --> 01:42:14,429 He missed too many doses. 1683 01:42:14,431 --> 01:42:17,433 Without his medication, his psyche's unstable. 1684 01:42:17,435 --> 01:42:20,536 He keeps going back and forth between what he was 1685 01:42:20,538 --> 01:42:22,341 and what I'm trying to make him. 1686 01:42:23,107 --> 01:42:25,077 I'm so close to saving him. 1687 01:42:26,511 --> 01:42:29,144 You said something about a self destruct capsule. 1688 01:42:29,146 --> 01:42:30,380 Yeah, in his neck. 1689 01:42:30,382 --> 01:42:31,680 That's why I need the serum. 1690 01:42:31,682 --> 01:42:33,116 You gotta help me grab that. 1691 01:42:33,118 --> 01:42:34,916 We've gotta inject him in the neck with it. 1692 01:42:34,918 --> 01:42:36,551 He's a psychotic murderer, 1693 01:42:36,553 --> 01:42:38,420 I'm not gonna help you save him. 1694 01:42:38,422 --> 01:42:39,455 What? 1695 01:42:39,457 --> 01:42:41,894 And you shot me in the arm. 1696 01:42:43,395 --> 01:42:44,827 DR. CAMPBELL: You were gonna shoot Bruno. 1697 01:42:44,829 --> 01:42:47,633 Bitch, I was trying to save your fucking life. 1698 01:42:50,034 --> 01:42:51,337 Alright, got you water. 1699 01:42:55,873 --> 01:42:58,010 (SCREAMS) 1700 01:43:17,729 --> 01:43:19,464 Bruno, you have to listen to me. 1701 01:43:20,565 --> 01:43:22,063 I just need you to grab the syringe, okay? 1702 01:43:22,065 --> 01:43:25,968 And just stab yourself, just inject it in your neck, okay? 1703 01:43:25,970 --> 01:43:26,969 Just grab the syringe. 1704 01:43:26,971 --> 01:43:28,670 No, she's tricking you. 1705 01:43:28,672 --> 01:43:29,604 No, I'm not. 1706 01:43:29,606 --> 01:43:31,840 She's trying to poison you. 1707 01:43:31,842 --> 01:43:33,576 I'm not, Bruno, I'm trying... 1708 01:43:33,578 --> 01:43:34,577 JESSA: She's trying to poison you. 1709 01:43:34,579 --> 01:43:36,711 Shut the fuck up! 1710 01:43:36,713 --> 01:43:37,913 Shut up! 1711 01:43:37,915 --> 01:43:38,880 Shut the fuck up! 1712 01:43:38,882 --> 01:43:41,419 (SCREAMING) 1713 01:43:49,494 --> 01:43:50,129 Man. 1714 01:43:53,096 --> 01:43:54,465 You know something, Chief? 1715 01:43:56,700 --> 01:43:59,504 I'm starting to think that you might be telling the truth. 1716 01:44:02,105 --> 01:44:02,940 Huh? 1717 01:44:04,007 --> 01:44:06,110 (CRYING) 1718 01:44:09,814 --> 01:44:12,484 (PHONE RINGING) 1719 01:44:14,218 --> 01:44:15,587 What was that? 1720 01:44:17,489 --> 01:44:18,123 Raymond. 1721 01:44:22,659 --> 01:44:23,494 Yeah? 1722 01:44:24,561 --> 01:44:26,531 (SCREAMS) 1723 01:44:33,570 --> 01:44:37,572 My body, mind, soul, instinct, desire, 1724 01:44:37,574 --> 01:44:39,577 anger, fear, hate. 1725 01:44:40,544 --> 01:44:43,578 My actions, violence, crimes. 1726 01:44:43,580 --> 01:44:47,082 My punishment, my moment of revelation. 1727 01:44:47,084 --> 01:44:50,087 I am no use to myself, I'm a project. 1728 01:44:51,522 --> 01:44:52,822 BRUNO AND DR. CAMPBELL: I am a burden, a menace. 1729 01:44:52,824 --> 01:44:56,192 I am told what I am by those who created me. 1730 01:44:56,194 --> 01:44:58,260 I do as I've been designed. 1731 01:44:58,262 --> 01:45:01,531 Others do as they have been designed to do. 1732 01:45:01,533 --> 01:45:03,599 Identity is given. 1733 01:45:03,601 --> 01:45:07,870 It is pressed into our flesh, our mind, our soul. 1734 01:45:07,872 --> 01:45:10,038 Identity is not pure. 1735 01:45:10,040 --> 01:45:12,841 It is not free for us to choose. 1736 01:45:12,843 --> 01:45:14,579 Identity is a filthy silt. 1737 01:45:15,747 --> 01:45:17,082 I am the filter. 1738 01:45:18,850 --> 01:45:20,582 Yes. 1739 01:45:20,584 --> 01:45:21,483 You remembered. 1740 01:45:21,485 --> 01:45:23,618 I remember you fucking with my head! 1741 01:45:23,620 --> 01:45:25,554 Injecting me with poison. 1742 01:45:25,556 --> 01:45:26,923 Now you're gonna fix me. 1743 01:45:26,925 --> 01:45:28,025 Bruno, I... 1744 01:45:29,561 --> 01:45:32,060 That place over there, that Bruno's place? 1745 01:45:32,062 --> 01:45:33,662 Where you sent all those men in black? 1746 01:45:33,664 --> 01:45:35,331 That was you, wasn't it? 1747 01:45:35,333 --> 01:45:36,535 Where is it? 1748 01:45:37,635 --> 01:45:39,669 Where the fuck is it? 1749 01:45:39,671 --> 01:45:40,335 Fuck you. 1750 01:45:40,337 --> 01:45:42,638 (SMACKS) 1751 01:45:42,640 --> 01:45:43,738 Tell me where it is! 1752 01:45:43,740 --> 01:45:44,639 Fuck you! 1753 01:45:44,641 --> 01:45:46,908 (SMACKS) 1754 01:45:46,910 --> 01:45:49,080 (SCREAMS) 1755 01:45:55,320 --> 01:45:58,587 (SMASHES) 1756 01:45:58,589 --> 01:46:00,689 No, no, please, no! 1757 01:46:00,691 --> 01:46:03,127 BRUNO: You will fix it now. 1758 01:46:04,962 --> 01:46:06,864 I didn't do anything. 1759 01:46:08,165 --> 01:46:10,599 BRUNO: Why can't I get my dick hard? 1760 01:46:10,601 --> 01:46:12,667 (LAUGHS) 1761 01:46:12,669 --> 01:46:15,270 Oh, you like that, don't you? 1762 01:46:15,272 --> 01:46:16,973 (SMACKS) 1763 01:46:16,975 --> 01:46:17,809 Bruno. 1764 01:46:20,110 --> 01:46:22,180 (LAUGHS) 1765 01:46:24,382 --> 01:46:26,818 (SLOW MUSIC) 1766 01:46:31,288 --> 01:46:33,288 (LAUGHS) 1767 01:46:33,290 --> 01:46:35,825 Father's dead, committed suicide, shot himself. 1768 01:46:35,827 --> 01:46:37,393 Your dad was sick. 1769 01:46:37,395 --> 01:46:39,362 I wasn't surprised when he killed himself. 1770 01:46:39,364 --> 01:46:40,196 JESSA: Did he seem okay to you? 1771 01:46:40,198 --> 01:46:41,163 He was optimistic. 1772 01:46:41,165 --> 01:46:44,032 Bobby told me he had something important 1773 01:46:44,034 --> 01:46:45,167 he wanted to tell me. 1774 01:46:45,169 --> 01:46:47,670 And that it's related to the dropped investigation 1775 01:46:47,672 --> 01:46:48,604 involving Six Pack Sam. 1776 01:46:48,606 --> 01:46:50,038 JESSA: I don't think it was a coincidence 1777 01:46:50,040 --> 01:46:51,273 that Six Pack Sam came after me. 1778 01:46:51,275 --> 01:46:53,075 Like I think that he was just trying... 1779 01:46:53,077 --> 01:46:54,710 Trying to make your father snap? 1780 01:46:54,712 --> 01:46:56,778 I mean, raping and murdering his little girl 1781 01:46:56,780 --> 01:46:58,279 is a good way to do that. 1782 01:46:58,281 --> 01:47:00,116 Your father was mentally unstable, Jessa. 1783 01:47:00,118 --> 01:47:01,050 JESSA: Prove it. 1784 01:47:01,052 --> 01:47:03,085 I did, it's in the report. 1785 01:47:03,087 --> 01:47:03,955 Now I have to go. 1786 01:47:05,656 --> 01:47:07,258 I want to see it. 1787 01:47:08,325 --> 01:47:10,660 Don't you ever fucking touch me again. 1788 01:47:10,662 --> 01:47:12,094 Jessa, leave it be. 1789 01:47:12,096 --> 01:47:14,397 Bad things happen to good people all the time. 1790 01:47:14,399 --> 01:47:17,032 You're just like your fucking dad! 1791 01:47:17,034 --> 01:47:18,803 You got this, girl. 1792 01:47:36,320 --> 01:47:38,953 (CRYING) 1793 01:47:38,955 --> 01:47:41,726 (DRAMATIC MUSIC) 1794 01:48:16,461 --> 01:48:18,664 (GASPS) 1795 01:48:41,017 --> 01:48:41,852 No, no! 1796 01:48:50,427 --> 01:48:52,797 (SCREAMS) 1797 01:49:06,878 --> 01:49:07,843 Get over there. 1798 01:49:07,845 --> 01:49:09,181 MAN: Damn, take it easy. 1799 01:49:13,551 --> 01:49:16,152 SERGIO: Hey, baby, you alright? 1800 01:49:16,154 --> 01:49:17,519 Really? 1801 01:49:17,521 --> 01:49:18,789 Is this really necessary? 1802 01:49:20,357 --> 01:49:21,193 Where is he? 1803 01:49:22,426 --> 01:49:23,625 Just get out of here. 1804 01:49:23,627 --> 01:49:26,731 Just get out of here, you stay away from that guy, okay? 1805 01:49:29,867 --> 01:49:32,037 (SCREAMS) 1806 01:49:36,841 --> 01:49:39,908 Oh shit! 1807 01:49:39,910 --> 01:49:43,813 Oh, shit. 1808 01:49:43,815 --> 01:49:45,984 (SMASHES) 1809 01:49:51,154 --> 01:49:52,353 Ray! 1810 01:49:52,355 --> 01:49:55,124 RAYMOND: Get out of here, go on. 1811 01:49:55,126 --> 01:49:57,229 (GRUNTS) 1812 01:50:01,498 --> 01:50:02,333 Fuck. 1813 01:50:06,037 --> 01:50:06,872 Oh shit. 1814 01:50:09,507 --> 01:50:10,438 Bruno. 1815 01:50:10,440 --> 01:50:11,275 Bruno, listen to me, please. 1816 01:50:12,577 --> 01:50:13,510 I'm just trying to save you. 1817 01:50:13,512 --> 01:50:16,511 I swear to you, I'm just trying to save you. 1818 01:50:16,513 --> 01:50:19,184 Bruno, please, you've got... 1819 01:50:20,551 --> 01:50:21,850 (SCREAMS) 1820 01:50:21,852 --> 01:50:23,821 (BUZZING) 1821 01:50:31,462 --> 01:50:33,832 (SCREAMS) 1822 01:50:38,569 --> 01:50:39,404 Fuck! 1823 01:50:43,607 --> 01:50:45,407 Bruno, listen, look at me! 1824 01:50:45,409 --> 01:50:47,276 Look at me, look! 1825 01:50:47,278 --> 01:50:52,113 I'm your sister, I'm your sister, I'm your sister. 1826 01:50:52,115 --> 01:50:53,448 Stabbed Darcy a bunch too. 1827 01:50:53,450 --> 01:50:54,884 They laid there bloody 1828 01:50:54,886 --> 01:50:56,652 and couldn't tell whose blood was whose. 1829 01:50:56,654 --> 01:50:58,924 (LAUGHS) 1830 01:51:01,892 --> 01:51:04,395 RAYMOND: Get the fuck off her! 1831 01:51:08,966 --> 01:51:11,032 (BUZZES) 1832 01:51:11,034 --> 01:51:13,204 (SCREAMS) 1833 01:51:28,519 --> 01:51:32,020 MAN: Every subject is implanted with a tracking device 1834 01:51:32,022 --> 01:51:34,525 and a self destruct mechanism. 1835 01:51:37,461 --> 01:51:39,631 (SCREAMS) 1836 01:51:51,676 --> 01:51:53,410 You killed my father! 1837 01:51:57,047 --> 01:51:59,016 Why won't you fucking die? 1838 01:52:01,252 --> 01:52:03,952 (GRUNTS) 1839 01:52:03,954 --> 01:52:05,356 Say hi to your dad for me. 1840 01:52:10,494 --> 01:52:12,664 (CHOKING) 1841 01:52:17,001 --> 01:52:19,401 (BUZZES) 1842 01:52:19,403 --> 01:52:21,673 (GUNSHOTS) 1843 01:52:52,736 --> 01:52:53,971 Darcy? 1844 01:52:55,538 --> 01:52:57,608 (GROANS) 1845 01:53:00,077 --> 01:53:00,979 Why are you helping me? 1846 01:53:06,484 --> 01:53:07,953 We're family. 1847 01:53:25,136 --> 01:53:27,205 (COUGHS) 1848 01:53:45,588 --> 01:53:48,258 (OMINOUS MUSIC) 1849 01:53:54,698 --> 01:53:57,166 JESSA: My dad used to tell me "At his best, 1850 01:53:57,168 --> 01:53:59,768 "man is the noblest of all animals. 1851 01:53:59,770 --> 01:54:03,404 "Separated from law and justice, he is the worst." 1852 01:54:03,406 --> 01:54:06,575 Now I know Aristotle said that before my dad did, 1853 01:54:06,577 --> 01:54:08,413 but it doesn't make it any less true. 1854 01:54:09,747 --> 01:54:12,548 I will bring my father's killer to justice 1855 01:54:12,550 --> 01:54:14,151 if it's the last thing I do. 1856 01:54:17,855 --> 01:54:20,025 (GUNSHOT) 1857 01:54:27,765 --> 01:54:32,134 I'm just happy I have someone I can trust by my side. 1858 01:54:32,136 --> 01:54:34,105 (BEEPING) 1859 01:54:37,842 --> 01:54:40,612 (DRAMATIC MUSIC) 1860 01:56:06,262 --> 01:56:09,230 I'm gonna find Six Pack Sam 1861 01:56:09,232 --> 01:56:11,767 and I'm gonna kill the motherfucker, 1862 01:56:11,769 --> 01:56:14,305 if it's the last thing I do. 1863 01:56:21,378 --> 01:56:24,315 (DRAMATIC MUSIC) 1864 01:56:24,317 --> 01:56:29,317