0 00:00:11,000 --> 00:00:10,000 1 00:01:37,965 --> 00:01:42,436 ♪ At forest edge ♪ 2 00:01:43,070 --> 00:01:47,517 ♪ I swore I saw ♪ 3 00:01:47,541 --> 00:01:52,280 ♪ A lovely young girl ♪ 4 00:01:53,647 --> 00:01:56,550 ♪ From afar ♪ 5 00:01:58,051 --> 00:02:00,096 ♪ Did she smile? ♪ 6 00:02:00,120 --> 00:02:04,000 ♪ Yes, she seemed to ♪ 7 00:02:04,024 --> 00:02:06,203 ♪ Smile right at me ♪ 8 00:02:06,227 --> 00:02:08,638 ♪ So I stepped in ♪ 9 00:02:08,662 --> 00:02:10,340 ♪ Was it dark? ♪ 10 00:02:10,364 --> 00:02:14,144 ♪ Yes, the light was leaving ♪ 11 00:02:14,168 --> 00:02:19,240 ♪ When came moving Off the leaves ♪ 12 00:02:22,142 --> 00:02:25,446 ♪ Where did she go? ♪ 13 00:02:35,289 --> 00:02:38,859 ♪ Long branches wet ♪ 14 00:02:40,394 --> 00:02:43,897 ♪ Forever empty air ♪ 15 00:02:45,098 --> 00:02:49,337 ♪ To hide promises ♪ 16 00:02:50,904 --> 00:02:53,774 ♪ No one would keep ♪ 17 00:03:02,850 --> 00:03:04,060 Go, go, go! 18 00:03:04,084 --> 00:03:05,662 Come on, you guys. 19 00:03:05,686 --> 00:03:07,264 Sky, where's your little brother? 20 00:03:07,288 --> 00:03:08,832 He's here. I'm right here. 21 00:03:08,856 --> 00:03:10,099 Come on. 22 00:03:10,123 --> 00:03:11,925 Wow, this place is so cool. 23 00:03:12,726 --> 00:03:14,404 Come on. 24 00:03:14,428 --> 00:03:16,072 Jamie, Jamie. Turn on your flashlight. 25 00:03:16,096 --> 00:03:17,241 Wait. 26 00:03:17,265 --> 00:03:18,942 Oh, look. We can do shadow puppets. 27 00:03:18,966 --> 00:03:20,109 I love shadow puppets. 28 00:03:20,133 --> 00:03:21,911 I think I can do a bunny. 29 00:03:21,935 --> 00:03:23,146 Can you make a dog? 30 00:03:23,170 --> 00:03:24,814 Wait. Or a peacock. 31 00:03:24,838 --> 00:03:26,149 That's more a rectangle. 32 00:03:26,173 --> 00:03:27,284 True. 33 00:03:27,308 --> 00:03:28,918 That's like an eye underneath. 34 00:03:28,942 --> 00:03:30,887 That's cool. You can do a trick you like that, too, maybe. 35 00:03:30,911 --> 00:03:31,988 I don't know. 36 00:03:32,012 --> 00:03:33,223 I know llama. 37 00:03:33,247 --> 00:03:34,824 It looks like its nose is popping out of its face. 38 00:03:34,848 --> 00:03:36,393 What about snacks? "Snacks"? 39 00:03:36,417 --> 00:03:37,527 But you just had dinner. 40 00:03:37,551 --> 00:03:38,995 I don't even know what I ate. 41 00:03:39,019 --> 00:03:40,597 Macrobiotic diet. 42 00:03:40,621 --> 00:03:41,498 Yeah. 43 00:03:41,522 --> 00:03:44,334 Please, will you get me something to eat? 44 00:03:44,358 --> 00:03:45,369 Lane, you go. 45 00:03:45,393 --> 00:03:46,670 Okay, I'll go find something. 46 00:03:46,694 --> 00:03:48,562 One queen. Bullshit. 47 00:04:01,575 --> 00:04:02,976 Raoul was arrested. 48 00:04:03,777 --> 00:04:05,245 Did you hear about that? 49 00:04:06,113 --> 00:04:08,492 He had half a joint on him. 50 00:04:08,516 --> 00:04:11,828 And they beat him within an inch of his life. 51 00:04:11,852 --> 00:04:13,730 Just for having long hair. 52 00:04:13,754 --> 00:04:15,365 And half a joint. 53 00:04:15,389 --> 00:04:16,933 Fucked up, man. 54 00:04:16,957 --> 00:04:18,968 But that's the city for you. It'll eat its young. 55 00:04:18,992 --> 00:04:21,070 Don't kid yourself about the locals out here. 56 00:04:21,094 --> 00:04:24,474 Some of the old time families out here have rifles. 57 00:04:24,498 --> 00:04:26,142 And I hear they're willing to use 'em 58 00:04:26,166 --> 00:04:27,944 on any long hairs they think might trespass. 59 00:04:27,968 --> 00:04:29,746 What's up, lady? 60 00:04:29,770 --> 00:04:31,515 Some of the other kids are still hungry. 61 00:04:31,539 --> 00:04:34,183 You know, it's not healthy to put food in your system this late. 62 00:04:34,207 --> 00:04:36,386 I know. It's not for me. 63 00:04:36,410 --> 00:04:38,054 What does it say? 64 00:04:38,078 --> 00:04:41,090 Tarot is just really intuitive... 65 00:04:41,114 --> 00:04:42,759 Where did you learn that? 66 00:04:42,783 --> 00:04:44,428 You know, here and there. 67 00:04:44,452 --> 00:04:46,286 Like, every year or something. 68 00:04:46,854 --> 00:04:47,921 Yeah? 69 00:04:56,096 --> 00:04:57,398 I'd like that. 70 00:05:00,968 --> 00:05:02,069 Is that all it says? 71 00:05:04,838 --> 00:05:07,917 I'm learning, teaching myself. 72 00:05:07,941 --> 00:05:10,354 Oh, sorry. I hope we didn't wake up Shayla. 73 00:05:10,378 --> 00:05:12,846 Oh, don't worry. That kid sleeps through anything. 74 00:05:13,681 --> 00:05:15,825 One, two. 75 00:05:15,849 --> 00:05:18,362 Do you think you guys will stay here at Big Mountain? 76 00:05:18,386 --> 00:05:21,264 I hope we can, but... 77 00:05:21,288 --> 00:05:24,434 my mom keeps on talking about moving to Bolinas. 78 00:05:24,458 --> 00:05:26,336 I bet if we get into a school here, we'll stay. 79 00:05:26,360 --> 00:05:28,104 We tried to go to public school once, 80 00:05:28,128 --> 00:05:30,340 but Hallelujah wasn't into it. 81 00:05:30,364 --> 00:05:32,642 Hallelujah is your mom? Yep. 82 00:05:32,666 --> 00:05:35,712 I used to go to such a fun free school in Cazadero. 83 00:05:35,736 --> 00:05:38,406 I hope you guys don't go to Bolinas. 84 00:05:38,772 --> 00:05:39,883 Me, too. 85 00:05:39,907 --> 00:05:40,974 Bullshit. 86 00:05:42,009 --> 00:05:44,077 Time for lights out. Go to sleep, Berry. 87 00:05:45,779 --> 00:05:47,981 Can I sleep down there with you? 88 00:05:48,281 --> 00:05:49,550 Sure. 89 00:05:55,889 --> 00:05:57,925 I'm really glad you guys came here. 90 00:06:01,328 --> 00:06:02,630 Me, too. 91 00:06:27,855 --> 00:06:29,957 Hey, Gina, wake up. 92 00:06:31,024 --> 00:06:32,669 Dad. 93 00:06:32,693 --> 00:06:34,971 Gina, come on. We gotta go, okay? 94 00:06:34,995 --> 00:06:36,096 Come on. 95 00:06:37,330 --> 00:06:38,766 Get your shoes on. 96 00:06:40,834 --> 00:06:42,169 Here we go. 97 00:06:50,978 --> 00:06:52,746 There we go. 98 00:06:54,114 --> 00:06:56,159 Let's go. 99 00:06:56,183 --> 00:06:57,594 You got your blanket? 100 00:06:57,618 --> 00:06:59,429 Okay. Here we go. 101 00:06:59,453 --> 00:07:01,064 Wait. My friend. 102 00:07:01,088 --> 00:07:03,299 It's okay. But I don't wanna go. 103 00:07:03,323 --> 00:07:04,434 Where are we going? 104 00:07:04,458 --> 00:07:07,027 No arguing, Gina. Come on, let's go. 105 00:07:17,605 --> 00:07:19,673 I wonder if we'll ever see her again. 106 00:07:23,777 --> 00:07:25,145 Doubt it. 107 00:07:27,047 --> 00:07:29,358 I'm gonna get there first. No, I am! 108 00:07:29,382 --> 00:07:31,695 No, I am! Stop it. 109 00:07:31,719 --> 00:07:34,755 Hi, Shayla. What are you doing here all by yourself? 110 00:07:35,322 --> 00:07:36,666 Come here, come here. 111 00:07:36,690 --> 00:07:38,101 Mom, I'm starving! 112 00:07:38,125 --> 00:07:39,636 Oh, stop. Please, it's early. 113 00:07:39,660 --> 00:07:41,571 Stop it. Let's go to Greg's, okay? 114 00:07:41,595 --> 00:07:44,307 Wait, Lane. I want... Hand me Shayla. 115 00:07:44,331 --> 00:07:45,441 Okay. 116 00:07:45,465 --> 00:07:46,510 Shayla, go to Mom. 117 00:07:46,534 --> 00:07:48,168 Come here, baby. 118 00:07:53,373 --> 00:07:55,876 Come on, Shay. Get cozy. Let's sleep. 119 00:08:02,115 --> 00:08:03,551 Hi, Sonny. 120 00:08:14,862 --> 00:08:16,205 Tag. 121 00:08:16,229 --> 00:08:17,531 No tag backs. 122 00:08:21,535 --> 00:08:24,672 ♪ I had a dream about leaving ♪ 123 00:08:28,141 --> 00:08:30,419 They always have sugar every day. 124 00:08:30,443 --> 00:08:34,782 ♪ I had a dream of the past ♪ 125 00:08:39,587 --> 00:08:40,954 Anyone home? 126 00:08:42,723 --> 00:08:44,825 We can go in. They don't care. 127 00:08:54,467 --> 00:08:55,745 Sky, you want some almonds? 128 00:08:55,769 --> 00:08:56,870 Sugar. 129 00:08:58,371 --> 00:08:59,549 Let's dance. 130 00:08:59,573 --> 00:09:01,117 I want some. 131 00:09:48,055 --> 00:09:50,499 I can't stay on this fucking land? 132 00:09:50,523 --> 00:09:52,168 I thought it was a goddamn free country. 133 00:09:52,192 --> 00:09:55,204 I don't know. You can't just take whatever you want. 134 00:09:55,228 --> 00:09:58,307 They're plants, man. And they grow for free. 135 00:09:58,331 --> 00:09:59,709 Besides, they belong to God. 136 00:09:59,733 --> 00:10:01,745 I mean, what's with this fucking ownership bullshit? 137 00:10:01,769 --> 00:10:03,112 Well, those are the rules. 138 00:10:03,136 --> 00:10:04,981 I thought this place was supposed to be free of rules, 139 00:10:05,005 --> 00:10:07,240 but it's like the goddamn Gestapo. 140 00:10:09,276 --> 00:10:10,177 Fuck! 141 00:10:10,844 --> 00:10:12,780 What am I gonna do? 142 00:10:16,483 --> 00:10:18,862 I have no place to go. 143 00:10:18,886 --> 00:10:20,988 Are we kicked off the land now? 144 00:10:22,756 --> 00:10:24,391 Oh, fuck. 145 00:10:27,460 --> 00:10:28,504 Where are we going? 146 00:10:28,528 --> 00:10:30,139 I can't go to Bolinas, Clarise. 147 00:10:30,163 --> 00:10:32,075 I can't do it. I just... I can't do it. 148 00:10:32,099 --> 00:10:33,734 You don't have to worry. 149 00:10:38,171 --> 00:10:40,007 You're gonna be all right. 150 00:10:41,408 --> 00:10:42,976 You guys have to go? 151 00:10:43,276 --> 00:10:44,311 Yeah. 152 00:10:44,945 --> 00:10:45,946 This... 153 00:10:47,480 --> 00:10:49,382 This always happens with my mom. 154 00:10:50,784 --> 00:10:54,187 She just has a hard time getting along with other people. 155 00:10:57,124 --> 00:10:59,002 I told you to leave those roller skates. 156 00:10:59,026 --> 00:11:01,637 These are the best things I ever got from the free store. 157 00:11:01,661 --> 00:11:03,472 You haven't used them in months, Lane. 158 00:11:03,496 --> 00:11:06,066 I can't use them on dirt roads! 159 00:11:08,001 --> 00:11:10,437 We can't take everything with us. 160 00:11:13,540 --> 00:11:16,009 Don't get attached to material goods, Lane. 161 00:11:16,777 --> 00:11:17,978 Big lesson. 162 00:11:20,647 --> 00:11:24,317 Kids, this is erasing your freedom. 163 00:11:31,191 --> 00:11:36,005 ♪ Row, row, row your boat Gently down the stream ♪ 164 00:11:36,029 --> 00:11:38,441 ♪ Merrily, merrily Merrily, merrily ♪ 165 00:11:38,465 --> 00:11:40,944 ♪ Life is but a dream ♪ 166 00:11:40,968 --> 00:11:45,882 ♪ Row, row, row your boat Gently down the stream ♪ 167 00:11:45,906 --> 00:11:48,384 ♪ Merrily, merrily Merrily, merrily ♪ 168 00:11:48,408 --> 00:11:50,377 ♪ Life is but a dream ♪ 169 00:12:05,492 --> 00:12:07,837 Hey, you talked to them? How'd it go? 170 00:12:07,861 --> 00:12:10,807 Well, they didn't ask for social security numbers, 171 00:12:10,831 --> 00:12:13,442 or previous addresses. 172 00:12:13,466 --> 00:12:16,746 So, I guess if your kids are gonna go, you can go, too. 173 00:12:16,770 --> 00:12:18,414 We get to go to school! 174 00:12:18,438 --> 00:12:19,883 I don't wanna go. 175 00:12:19,907 --> 00:12:21,717 Hey, believe me. When you see all the fun they're having 176 00:12:21,741 --> 00:12:23,352 at that kind of school, you won't wanna miss out. 177 00:12:23,376 --> 00:12:24,520 When do we start? 178 00:12:24,544 --> 00:12:25,478 Uh... 179 00:12:26,313 --> 00:12:27,824 Tomorrow, I guess. 180 00:12:27,848 --> 00:12:28,925 Hey, but listen to me. 181 00:12:28,949 --> 00:12:30,860 You two, no shit food. 182 00:12:30,884 --> 00:12:32,061 Do you understand me? 183 00:12:32,085 --> 00:12:34,397 Jamie? If I catch either one of you with it, 184 00:12:34,421 --> 00:12:36,432 I swear I'm gonna rip you out of there so fast, 185 00:12:36,456 --> 00:12:37,901 it's gonna make your head spin. 186 00:12:37,925 --> 00:12:41,194 Please don't fuck with me on this, kids, all right? 187 00:12:42,762 --> 00:12:43,964 What's that? 188 00:12:48,335 --> 00:12:49,478 What the hell is this? 189 00:12:49,502 --> 00:12:51,547 It's cheese. Yeah, I know it's cheese. 190 00:12:51,571 --> 00:12:53,773 What the hell is cheese doing in here? 191 00:12:54,074 --> 00:12:55,142 Huh? 192 00:12:55,943 --> 00:12:58,311 Does anyone know what's in cheese? 193 00:12:59,346 --> 00:13:00,723 It's just milk. 194 00:13:00,747 --> 00:13:03,026 No, it's not just milk. It's rennet. 195 00:13:03,050 --> 00:13:04,427 Do you know what rennet is? 196 00:13:04,451 --> 00:13:05,418 Huh? 197 00:13:06,286 --> 00:13:07,864 Do you? 198 00:13:07,888 --> 00:13:10,699 It's the lining of a cow's stomach. 199 00:13:10,723 --> 00:13:12,235 Goddamn it! I swear. 200 00:13:12,259 --> 00:13:14,437 I can't get out of this place for five minutes 201 00:13:14,461 --> 00:13:16,263 without it all going to shit. 202 00:13:17,297 --> 00:13:19,108 Goddamn it, Lane. 203 00:13:19,132 --> 00:13:20,267 Wake up! 204 00:13:21,969 --> 00:13:23,412 Get out of my way. 205 00:13:23,436 --> 00:13:24,537 Sorry. 206 00:13:41,955 --> 00:13:44,124 Do you know what you're gonna wear tomorrow? 207 00:13:48,828 --> 00:13:53,566 Probably my rainbow turtleneck sweater... 208 00:13:54,601 --> 00:13:57,004 and my flower bell bottoms. 209 00:13:57,871 --> 00:13:59,239 What are you wearing? 210 00:14:01,641 --> 00:14:03,819 I was thinking 211 00:14:03,843 --> 00:14:07,247 my white top, or my blue top. 212 00:14:09,149 --> 00:14:11,484 The white top is super stained. 213 00:14:12,819 --> 00:14:14,521 Then I'll just wear the blue one. 214 00:14:20,093 --> 00:14:21,128 Oh. 215 00:14:24,031 --> 00:14:27,000 Lane, what's your dream house? 216 00:14:32,105 --> 00:14:32,973 Well... 217 00:14:35,775 --> 00:14:38,078 It would have a big backyard, 218 00:14:39,579 --> 00:14:41,148 with a pool... 219 00:14:45,152 --> 00:14:47,120 and it would have one of those 220 00:14:48,188 --> 00:14:51,491 covered patios next to the pool. 221 00:14:55,395 --> 00:14:58,031 And the house would be super clean. 222 00:14:58,898 --> 00:15:00,267 And white. 223 00:15:06,539 --> 00:15:09,009 And I would sit by the pool... 224 00:15:12,379 --> 00:15:15,024 And my mom would be super pretty. 225 00:15:15,048 --> 00:15:17,517 She'd brush my hair. 226 00:15:23,090 --> 00:15:24,200 Are you done with yours? 227 00:15:24,224 --> 00:15:25,834 Do you wanna grab Berry's for me, please? 228 00:15:30,497 --> 00:15:31,564 Spoon. 229 00:16:11,571 --> 00:16:12,748 Hello. 230 00:16:12,772 --> 00:16:14,174 You must be the new kids. 231 00:16:14,741 --> 00:16:16,143 I'm Susan. 232 00:16:16,809 --> 00:16:18,321 Over there is Kevin. 233 00:16:18,345 --> 00:16:20,756 Why don't you come on in, take your shoes off. 234 00:16:20,780 --> 00:16:22,215 Join us. 235 00:19:22,262 --> 00:19:23,463 Where is your dad? 236 00:19:24,096 --> 00:19:25,232 Claude? 237 00:19:25,965 --> 00:19:27,300 New Mexico. 238 00:19:29,569 --> 00:19:31,571 I don't know where Shayla's dad is, though. 239 00:19:33,005 --> 00:19:34,750 Truck. 240 00:19:34,774 --> 00:19:36,175 Get out of the road. 241 00:19:37,043 --> 00:19:38,378 Come on. 242 00:19:48,087 --> 00:19:49,389 Okay, let's go. 243 00:19:54,126 --> 00:19:55,704 Can we get a ride? 244 00:19:55,728 --> 00:19:56,796 Thank you. 245 00:20:10,977 --> 00:20:17,950 ♪ Mean Mary Ann ♪ 246 00:20:20,620 --> 00:20:23,690 ♪ She won't take ♪ 247 00:20:25,392 --> 00:20:27,727 ♪ Take my hand ♪ 248 00:20:30,897 --> 00:20:35,278 ♪ A river ♪ 249 00:20:35,302 --> 00:20:38,671 ♪ Where she gone down ♪ 250 00:20:41,040 --> 00:20:43,410 ♪ For no place ♪ 251 00:20:45,345 --> 00:20:46,655 ♪ She's never been ♪ 252 00:20:46,679 --> 00:20:48,415 Boys, go get me firewood. 253 00:20:48,848 --> 00:20:50,359 Lane. 254 00:20:50,383 --> 00:20:52,552 We need to get this fire started. Come on. 255 00:20:54,521 --> 00:20:56,164 All right. I'm gonna need more than that. 256 00:20:56,188 --> 00:20:58,625 Hey, Shayla. Help me find the rice, okay? 257 00:21:15,308 --> 00:21:17,276 Hey, Berry. Stay out of the water. 258 00:21:21,348 --> 00:21:23,550 Berry, I don't want you to get wet. 259 00:21:40,533 --> 00:21:42,902 Hey. I've been looking for you. 260 00:21:44,270 --> 00:21:45,672 Look what I found. 261 00:21:49,308 --> 00:21:50,443 Wow. 262 00:21:51,678 --> 00:21:53,556 I love that. 263 00:21:53,580 --> 00:21:55,915 If I lived in the city, I'd wear that for sure. 264 00:21:59,051 --> 00:22:00,687 I would be... 265 00:22:02,088 --> 00:22:03,055 her. 266 00:22:04,724 --> 00:22:07,494 Um... her. 267 00:22:10,897 --> 00:22:11,864 I'm her. 268 00:22:12,264 --> 00:22:13,666 I'm her! 269 00:22:16,068 --> 00:22:18,280 God! I like everything in here. 270 00:22:18,304 --> 00:22:20,148 Really? Yeah. 271 00:22:20,172 --> 00:22:21,784 Even bras. 272 00:22:21,808 --> 00:22:23,075 Even furniture. 273 00:22:31,150 --> 00:22:32,652 Wow. 274 00:22:34,687 --> 00:22:35,855 So pretty. 275 00:22:42,895 --> 00:22:43,930 We should take it. 276 00:22:46,232 --> 00:22:47,634 No one will know. 277 00:23:02,014 --> 00:23:03,726 All right, everyone. 278 00:23:03,750 --> 00:23:06,429 Five minutes until we go outside. 279 00:23:06,453 --> 00:23:07,896 Let's clean up. 280 00:23:07,920 --> 00:23:09,055 Five minutes. 281 00:23:11,591 --> 00:23:14,393 Five minutes. We're gonna head out. 282 00:23:25,371 --> 00:23:28,107 "The princess looked to the riverbed in dismay. 283 00:23:28,941 --> 00:23:31,086 And there she saw thousands of rocks 284 00:23:31,110 --> 00:23:34,122 over which the magical river had once flowed. 285 00:23:34,146 --> 00:23:37,626 'How am I to know which rock he's trapped in?' the young girl wailed. 286 00:23:37,650 --> 00:23:39,752 The little fairy queen replied, 287 00:23:41,287 --> 00:23:43,089 'You must pick up each rock 288 00:23:45,324 --> 00:23:47,470 and listen to it carefully, 289 00:23:47,494 --> 00:23:49,472 and if you choose the rock in which he is trapped, 290 00:23:49,496 --> 00:23:51,807 you will hear his voice calling out to you. 291 00:23:51,831 --> 00:23:54,943 Then neither he nor you shall ever be lonely again.' 292 00:23:54,967 --> 00:23:58,046 And with this, the little fairy queen vanished. 293 00:23:58,070 --> 00:24:00,082 The girl dried her tears, 294 00:24:00,106 --> 00:24:01,850 and seeing no other option, 295 00:24:01,874 --> 00:24:05,320 began to pick up the rocks and put them to her ear. 296 00:24:05,344 --> 00:24:07,222 For three nights and three days, 297 00:24:07,246 --> 00:24:08,791 she patiently picked up each rock 298 00:24:08,815 --> 00:24:10,617 and listened tenderly to it. 299 00:24:11,117 --> 00:24:12,561 Her ears grew sore, 300 00:24:12,585 --> 00:24:15,488 her throat grew dry, and her lips began to crack. 301 00:24:15,955 --> 00:24:17,533 Yet, she kept on. 302 00:24:17,557 --> 00:24:19,668 For she knew if she did not give up, 303 00:24:19,692 --> 00:24:21,127 she would find it." 304 00:24:45,317 --> 00:24:46,653 Berry. 305 00:24:46,953 --> 00:24:48,497 Berry! 306 00:24:48,521 --> 00:24:49,832 Berry, this isn't funny. 307 00:24:49,856 --> 00:24:53,335 If you are hiding, come out right now! 308 00:24:53,359 --> 00:24:55,203 I told you to keep an eye on the kids. 309 00:24:55,227 --> 00:24:56,304 Calm down, Clarise. 310 00:24:56,328 --> 00:24:57,797 I'm not gonna calm down. 311 00:24:58,831 --> 00:25:01,309 Jamie, if you know where Berry is, 312 00:25:01,333 --> 00:25:03,311 I need you to tell me right now. 313 00:25:03,335 --> 00:25:04,704 I don't know! 314 00:25:10,176 --> 00:25:11,554 Berry! 315 00:25:11,578 --> 00:25:13,780 Berry! Berry! 316 00:25:16,849 --> 00:25:17,750 Berry! 317 00:25:18,217 --> 00:25:19,752 Berry! 318 00:25:35,868 --> 00:25:37,512 What was your kid doing in the water? 319 00:25:37,536 --> 00:25:39,114 Get the hell away from me. Is he all right? 320 00:25:39,138 --> 00:25:40,515 I said, get the hell away! 321 00:25:49,448 --> 00:25:50,993 Don't take him to the hospital, man. 322 00:25:51,017 --> 00:25:52,785 Death culture there. Get out of my way. 323 00:26:00,226 --> 00:26:02,170 Come on, Sky. Let's go. 324 00:26:02,194 --> 00:26:04,539 Look, can you at least leave food stamps or something? 325 00:26:04,563 --> 00:26:05,608 Anything for us? 326 00:26:05,632 --> 00:26:07,634 Sky, we're leaving. 327 00:26:08,167 --> 00:26:09,201 Now. 328 00:26:53,379 --> 00:26:54,747 Lane, take your sister. 329 00:26:56,883 --> 00:26:58,050 Jamie... 330 00:26:59,218 --> 00:27:01,754 Come on. Let's move this over here, okay? 331 00:27:13,499 --> 00:27:14,901 What now? 332 00:27:15,334 --> 00:27:16,402 Well... 333 00:27:17,469 --> 00:27:18,938 We're gonna go into the city. 334 00:27:20,539 --> 00:27:22,951 But I thought you hate the city. 335 00:27:22,975 --> 00:27:24,787 I don't have a choice anymore. 336 00:27:24,811 --> 00:27:26,212 You're gonna take this. 337 00:27:26,645 --> 00:27:27,890 Come here, baby. 338 00:27:27,914 --> 00:27:29,457 Come on, let's go. 339 00:27:29,481 --> 00:27:31,259 Okay. Let's go for a walk. 340 00:27:31,283 --> 00:27:32,852 Come on, guys. Hurry up. 341 00:28:00,880 --> 00:28:03,282 Hey, Lane. Take your sister. Come on. 342 00:28:03,883 --> 00:28:05,752 Here. Go with Lane, okay? 343 00:28:16,595 --> 00:28:18,130 Who is she calling? 344 00:28:18,798 --> 00:28:21,376 Um, Ethel, maybe. 345 00:28:21,400 --> 00:28:22,745 Who's Ethel? 346 00:28:22,769 --> 00:28:23,779 Our grandma. 347 00:28:23,803 --> 00:28:25,313 We have a grandma? 348 00:28:25,337 --> 00:28:26,749 Yeah. 349 00:28:26,773 --> 00:28:28,183 You're probably too young to remember her, 350 00:28:28,207 --> 00:28:29,918 but you took a shit on her floor, 351 00:28:29,942 --> 00:28:32,344 and she freaked out the last time I saw her. 352 00:28:35,647 --> 00:28:36,983 Come on, Shayla. 353 00:28:37,416 --> 00:28:38,526 Go with Jamie. 354 00:28:38,550 --> 00:28:39,919 Come on. 355 00:28:42,121 --> 00:28:43,198 Go with Jamie. 356 00:28:43,222 --> 00:28:44,290 Come on, Shayla. 357 00:28:58,037 --> 00:29:00,372 Hey, Mom. Hi, it's Karen. 358 00:29:02,674 --> 00:29:05,144 Yeah. Yeah, no. It's me. 359 00:29:05,912 --> 00:29:07,489 Beat it. Come on. 360 00:29:07,513 --> 00:29:08,981 Yeah, it's me. 361 00:29:10,549 --> 00:29:12,427 Yeah, well... 362 00:29:12,451 --> 00:29:15,521 Well, I was thinking we haven't seen each other, and I was... 363 00:29:17,289 --> 00:29:19,634 maybe thinking I could come over tomorrow. 364 00:29:19,658 --> 00:29:20,860 We can all come over. 365 00:29:25,932 --> 00:29:28,300 I know, I know, I know. It's been a while. But... 366 00:29:29,768 --> 00:29:31,170 I thought... 367 00:29:34,673 --> 00:29:36,275 we could come by and say hi. 368 00:29:37,409 --> 00:29:39,345 Jamie, bring Shayla. 369 00:29:41,247 --> 00:29:42,314 Okay. 370 00:29:44,984 --> 00:29:46,218 Then tomorrow. 371 00:29:48,687 --> 00:29:50,089 Okay. 372 00:29:52,391 --> 00:29:53,993 Yeah, Mom... 373 00:29:58,497 --> 00:29:59,798 Let me see your teeth. 374 00:30:00,366 --> 00:30:01,433 Wipe. 375 00:30:02,434 --> 00:30:03,469 Okay, me? 376 00:30:04,503 --> 00:30:06,305 Okay. Let me see your teeth. 377 00:30:08,774 --> 00:30:10,886 Well, you're gonna piss in something, wear it for two days. 378 00:30:10,910 --> 00:30:12,320 Are you happy? 379 00:30:16,582 --> 00:30:17,725 Let's go. 380 00:30:17,749 --> 00:30:19,661 I just... I don't understand you, Lane. 381 00:30:19,685 --> 00:30:21,163 I want you to be Cleopatra 382 00:30:21,187 --> 00:30:23,765 and you just insist on being Minnie Mouse. 383 00:30:23,789 --> 00:30:25,600 Come on, come on. Get the shit. Let's go. 384 00:30:25,624 --> 00:30:27,126 Move it. Come on. 385 00:30:27,759 --> 00:30:28,961 Come on. 386 00:30:29,728 --> 00:30:31,573 Come here, Shayla. Come on. 387 00:30:31,597 --> 00:30:32,875 Yeah. 388 00:30:32,899 --> 00:30:34,366 I know. Let's go. 389 00:30:42,641 --> 00:30:44,052 Come on, kids, come on. 390 00:30:44,076 --> 00:30:45,111 Yes! 391 00:30:47,613 --> 00:30:50,182 Don't do it so many times. 392 00:30:53,652 --> 00:30:54,921 Hi, Mom. 393 00:30:55,787 --> 00:30:57,356 Uh, this is Shayla. 394 00:30:58,090 --> 00:30:59,391 I think you haven't met. 395 00:31:00,092 --> 00:31:02,094 Go inside. Go inside. 396 00:31:05,097 --> 00:31:07,775 As long as there was such a base, 397 00:31:07,799 --> 00:31:09,878 I felt strongly that it was necessary 398 00:31:09,902 --> 00:31:13,248 to see the constitutional process through to its conclusion... 399 00:31:13,272 --> 00:31:16,242 Hey, Jamie. Don't touch that. Please. 400 00:31:16,808 --> 00:31:18,286 Is this you? 401 00:31:18,310 --> 00:31:19,988 In another life. Yeah. 402 00:31:20,012 --> 00:31:21,523 Yeah! 403 00:31:21,547 --> 00:31:23,291 No, no, Jamie. You know better than that. Don't touch that. 404 00:31:23,315 --> 00:31:25,627 They don't eat this, Mom. I'm sorry. 405 00:31:25,651 --> 00:31:27,419 Take this to the kitchen. 406 00:31:29,288 --> 00:31:32,334 The kids, Mom... 407 00:31:32,358 --> 00:31:34,736 they got you some presents they found at the beach. 408 00:31:34,760 --> 00:31:35,770 Right, guys? 409 00:31:35,794 --> 00:31:38,273 You wanna give these to Grandma? 410 00:31:38,297 --> 00:31:40,232 Jamie, take your sister and go in the back. 411 00:31:41,467 --> 00:31:42,777 Hey, Lane? 412 00:31:42,801 --> 00:31:43,811 Come here. 413 00:31:43,835 --> 00:31:44,937 Come on. 414 00:31:54,446 --> 00:31:55,790 Are you praying, Karen? 415 00:31:55,814 --> 00:31:57,083 Oh, God. 416 00:31:57,984 --> 00:32:01,129 You could at least pray for your brother. 417 00:32:01,153 --> 00:32:02,897 I'm sorry, no amount of praying 418 00:32:02,921 --> 00:32:05,100 is gonna save anyone from dying in a war. 419 00:32:05,124 --> 00:32:08,403 From the discussions I have had with Congressional and other leaders, 420 00:32:08,427 --> 00:32:09,504 I have concluded... 421 00:32:09,528 --> 00:32:10,805 I'm sorry. 422 00:32:10,829 --> 00:32:12,975 That because of the Watergate matter... 423 00:32:12,999 --> 00:32:14,776 I'm sorry. I didn't mean that, 424 00:32:14,800 --> 00:32:17,069 and I do pray for him... 425 00:32:18,070 --> 00:32:19,338 in my own way. 426 00:32:23,109 --> 00:32:25,344 I'm sorry. I just need a little air for a minute. 427 00:32:26,578 --> 00:32:27,479 Lane, just... 428 00:32:28,414 --> 00:32:29,448 sit still. 429 00:32:41,727 --> 00:32:45,107 Hey, Mom. We're only gonna be in the city for a few hours. 430 00:32:45,131 --> 00:32:47,199 Do you need money again, Karen? 431 00:32:51,203 --> 00:32:52,914 Oh, Mom. 432 00:32:52,938 --> 00:32:54,673 Thank you. This... Oh, wow. 433 00:32:55,374 --> 00:32:58,020 Oh, Mom. Thank you so much. 434 00:32:58,044 --> 00:32:59,687 Oh, this is great for the kids. 435 00:32:59,711 --> 00:33:01,289 Jamie, bring Shayla. 436 00:33:01,313 --> 00:33:03,058 Oh, thank you. 437 00:33:03,082 --> 00:33:05,460 Hey, come here. Come say goodbye. Come here. 438 00:33:05,484 --> 00:33:06,261 Come on. 439 00:33:06,285 --> 00:33:07,762 Come say goodbye to Grandma. 440 00:33:07,786 --> 00:33:08,997 Say goodbye to Grandma. 441 00:33:09,021 --> 00:33:10,565 Say, "Bye, Grandma." 442 00:33:10,589 --> 00:33:11,866 Thank you, Mom, so much. 443 00:33:11,890 --> 00:33:13,068 It's gonna help me out. 444 00:33:13,092 --> 00:33:14,360 Goodbye, Karen. 445 00:33:16,828 --> 00:33:17,972 Come on, Lane. Let's go. 446 00:33:17,996 --> 00:33:19,998 Come on, Shayla. Let's go. 447 00:33:21,300 --> 00:33:22,334 Come on. 448 00:33:37,316 --> 00:33:40,018 That woman is a heavy trip, man. 449 00:33:40,652 --> 00:33:42,054 Heavy trip. 450 00:33:53,565 --> 00:33:54,376 Hey, sister. 451 00:33:54,400 --> 00:33:56,444 Oh, my magical sister. 452 00:33:56,468 --> 00:33:57,636 Come on in. 453 00:34:04,009 --> 00:34:05,544 Oh. 454 00:34:11,450 --> 00:34:12,718 Sit down. 455 00:34:14,853 --> 00:34:16,588 Lane, go find Puma. 456 00:34:17,256 --> 00:34:19,101 Oh, God. I just can't. 457 00:34:19,125 --> 00:34:21,803 I need a break. It's just too much. 458 00:34:21,827 --> 00:34:24,530 I feel like a... It's awful. 459 00:34:51,056 --> 00:34:52,834 Hello? 460 00:34:52,858 --> 00:34:54,193 Come in. 461 00:35:00,065 --> 00:35:01,300 Hi. 462 00:35:05,971 --> 00:35:06,872 Hi. 463 00:35:09,841 --> 00:35:11,085 Can I come in? 464 00:35:11,109 --> 00:35:12,578 I said you could come in. 465 00:35:14,580 --> 00:35:15,747 Close the door. 466 00:35:27,793 --> 00:35:29,295 Mm-hmm. 467 00:35:32,431 --> 00:35:33,599 So... 468 00:35:35,033 --> 00:35:37,303 Who are you here with? 469 00:35:38,904 --> 00:35:40,872 My mom, Hallelujah. 470 00:35:42,174 --> 00:35:43,742 Hallelujah is your mother? 471 00:35:48,647 --> 00:35:51,383 So you guys are from the country, right? 472 00:35:51,850 --> 00:35:53,428 Yeah. 473 00:35:53,452 --> 00:35:55,721 No way in hell I'd live out there. 474 00:35:56,154 --> 00:35:58,490 Snakes, spiders, 475 00:35:59,157 --> 00:36:00,492 bugs... 476 00:36:01,026 --> 00:36:02,361 Gross. 477 00:36:22,881 --> 00:36:24,216 You want some? 478 00:36:27,786 --> 00:36:28,887 Okay. 479 00:36:52,210 --> 00:36:53,988 Here. 480 00:36:54,012 --> 00:36:55,847 You should always have fresh breath. 481 00:37:02,288 --> 00:37:03,689 You need some mascara. 482 00:37:04,690 --> 00:37:05,891 And some gel blush. 483 00:37:07,793 --> 00:37:08,860 Can I put it on you? 484 00:37:18,837 --> 00:37:19,871 Um... 485 00:37:24,643 --> 00:37:25,744 Yeah. 486 00:37:33,752 --> 00:37:35,321 I'm good at makeup. 487 00:37:40,426 --> 00:37:42,361 I'm gonna be a cosmetologist. 488 00:37:43,295 --> 00:37:44,939 As soon as I'm 16. 489 00:37:44,963 --> 00:37:47,275 I move into Chicago. 490 00:37:47,299 --> 00:37:48,667 There's this lady there... 491 00:37:49,167 --> 00:37:50,502 Cookie... 492 00:37:52,203 --> 00:37:53,572 She's a black lady. 493 00:37:55,206 --> 00:37:56,842 She's friends with my real dad. 494 00:37:59,378 --> 00:38:00,979 She owns her own salon. 495 00:38:05,484 --> 00:38:08,920 She said she always wanted a daughter like me. 496 00:38:14,526 --> 00:38:16,928 But I don't know. We're really more like sisters. 497 00:38:23,369 --> 00:38:24,736 Look down. 498 00:38:50,228 --> 00:38:51,663 Try this tube top. 499 00:38:52,931 --> 00:38:55,477 Come on. 500 00:38:55,501 --> 00:38:58,870 I don't think I have anything that'll fit you on the bottom though. 501 00:39:00,506 --> 00:39:02,874 Maybe I can make a wraparound skirt. 502 00:39:06,778 --> 00:39:09,581 That shirt looks good with those jeans. 503 00:39:10,949 --> 00:39:11,983 Here. 504 00:39:13,051 --> 00:39:15,262 You can keep my roll-on sparkle if you wanna. 505 00:39:15,286 --> 00:39:16,898 Thank you. 506 00:39:16,922 --> 00:39:19,991 Try on these shoes. 507 00:40:14,913 --> 00:40:16,548 You look pretty. 508 00:40:18,617 --> 00:40:19,985 Let's take a picture. 509 00:40:22,454 --> 00:40:23,755 You look good. 510 00:40:25,390 --> 00:40:26,658 Stand up. 511 00:40:32,230 --> 00:40:34,308 Stand over here. 512 00:40:34,332 --> 00:40:35,934 I need you to pose, okay? 513 00:40:37,969 --> 00:40:40,782 Why you looking scared? You never posed before? 514 00:40:40,806 --> 00:40:42,207 You don't know how to pose? 515 00:40:42,874 --> 00:40:43,909 No. 516 00:40:45,043 --> 00:40:47,121 Okay. This hand... 517 00:40:47,145 --> 00:40:49,023 This hand, put it on your hip. 518 00:40:49,047 --> 00:40:50,582 Now pop your hip. 519 00:40:52,450 --> 00:40:54,219 Pop your hip. 520 00:40:55,186 --> 00:40:56,154 Pop it. 521 00:40:57,623 --> 00:40:59,457 More than that. You go to... 522 00:40:59,791 --> 00:41:00,968 pop it. 523 00:41:00,992 --> 00:41:02,737 Yeah, okay. 524 00:41:02,761 --> 00:41:05,163 And I want you to look at the ground 525 00:41:06,264 --> 00:41:07,866 very seriously. 526 00:41:09,935 --> 00:41:11,136 Ready? 527 00:41:11,537 --> 00:41:14,015 One, two... 528 00:41:15,340 --> 00:41:17,251 That was pretty good. 529 00:41:17,275 --> 00:41:18,986 Let's do one more, okay? 530 00:41:19,010 --> 00:41:20,421 There's a boy you like. 531 00:41:20,445 --> 00:41:22,123 Look at this boy you like. 532 00:41:22,147 --> 00:41:24,158 Lure him in 533 00:41:24,182 --> 00:41:25,617 with your eyes. 534 00:41:27,285 --> 00:41:29,063 One, two... 535 00:41:30,321 --> 00:41:31,623 That was good. 536 00:41:36,528 --> 00:41:38,496 Hey, Lane, come on. We have to go. 537 00:41:45,170 --> 00:41:46,772 Now, Lane. Move it 538 00:41:53,344 --> 00:41:54,780 Come on, let's go. 539 00:41:56,948 --> 00:41:58,116 Where's Shayla? 540 00:41:59,818 --> 00:42:00,828 Mom! 541 00:42:00,852 --> 00:42:02,396 She's gonna stay here for a while. Come on. 542 00:42:04,289 --> 00:42:05,933 No. 543 00:42:05,957 --> 00:42:07,602 Mom, I don't wanna leave her here. 544 00:42:07,626 --> 00:42:08,703 Come on, right now. 545 00:42:08,727 --> 00:42:10,261 I'm not leaving her here. 546 00:42:10,929 --> 00:42:11,906 She's my sister! 547 00:42:11,930 --> 00:42:13,440 Lane, I don't have time for your histrionics. 548 00:42:13,464 --> 00:42:14,909 Come on. 549 00:42:18,604 --> 00:42:20,381 I'm not playing a game. 550 00:42:20,405 --> 00:42:21,515 Shayla's staying here, 551 00:42:21,539 --> 00:42:22,984 and Claude's gonna come and get you and Jamie, 552 00:42:23,008 --> 00:42:24,151 and that's the way it's gonna be, 553 00:42:24,175 --> 00:42:25,644 because I'm tired of this shit. Come on. 554 00:42:27,112 --> 00:42:28,580 Charlie, shut the door. 555 00:43:58,737 --> 00:44:00,514 What are you making? 556 00:44:00,538 --> 00:44:02,007 I'm building an airplane. 557 00:44:03,608 --> 00:44:04,843 Okay. 558 00:44:30,101 --> 00:44:32,738 Do you think Dad's really coming to get us? 559 00:44:33,038 --> 00:44:34,648 No. 560 00:44:34,672 --> 00:44:38,009 You have a better chance of flying out of here on your airplane. 561 00:44:48,787 --> 00:44:50,756 Jamie, stop it for a second. 562 00:44:51,622 --> 00:44:52,791 Stop it. 563 00:45:33,765 --> 00:45:35,166 Daddy! 564 00:45:47,212 --> 00:45:48,814 Hey there, little buddy. 565 00:45:50,048 --> 00:45:52,026 Hi, Daddy! Hi, Daddy! Hi, Daddy! Hi, Daddy! 566 00:45:52,050 --> 00:45:53,494 Hi, Daddy! Hey, you remember me? 567 00:45:53,518 --> 00:45:55,296 Hi, Daddy! Hi, Daddy! Hi, Daddy! 568 00:45:55,320 --> 00:45:56,764 How are you doing? 569 00:45:56,788 --> 00:45:58,256 Hi, Daddy! 570 00:46:00,691 --> 00:46:02,169 Hey, you. Little girl. 571 00:46:02,193 --> 00:46:04,438 What are you doing all the way over there? 572 00:46:04,462 --> 00:46:05,763 Come here. 573 00:46:08,599 --> 00:46:09,801 Hi. 574 00:46:13,338 --> 00:46:14,940 Wow, you guys are big. 575 00:46:18,376 --> 00:46:21,288 This is where I'm building an airplane out of spare parts. 576 00:46:21,312 --> 00:46:24,758 This is the gearbox. This is the intake manifold. 577 00:46:24,782 --> 00:46:25,927 They connect to... 578 00:46:25,951 --> 00:46:27,895 Jamie, take Claude to the campsite, okay? 579 00:46:27,919 --> 00:46:28,996 Come on, let's go find your mom. 580 00:46:29,020 --> 00:46:30,255 Show me this later. 581 00:46:35,293 --> 00:46:36,770 Cool truck, huh? 582 00:46:36,794 --> 00:46:39,898 This guy's paying me money to take it all the way back to New Mexico. 583 00:46:41,366 --> 00:46:43,244 Hmm. 584 00:46:43,268 --> 00:46:46,171 So you finally found a reason to come back to California. 585 00:46:48,006 --> 00:46:49,807 So glad you could finally make it. 586 00:46:57,582 --> 00:47:00,594 Over here is where we sleep. 587 00:47:00,618 --> 00:47:02,830 And that's the shitter there. 588 00:47:02,854 --> 00:47:05,132 And over there is where Mom meditates. 589 00:47:05,156 --> 00:47:08,069 Yeah? Oh, it's meditating now, huh? 590 00:47:08,093 --> 00:47:09,770 Still throw the I Ching? 591 00:47:09,794 --> 00:47:11,472 How about the runes? 592 00:47:11,496 --> 00:47:13,064 Mommy still throw the runes? 593 00:47:15,066 --> 00:47:16,477 What are you doing? 594 00:47:18,203 --> 00:47:19,570 Okay. 595 00:47:24,876 --> 00:47:26,287 I'm gonna try to knock you off. 596 00:47:26,311 --> 00:47:28,322 How's that? 597 00:47:28,346 --> 00:47:30,081 Whaa! Whoa! 598 00:47:44,963 --> 00:47:46,998 You know, you look a lot like my mom. 599 00:47:47,732 --> 00:47:49,076 Doesn't she, Karen? 600 00:47:49,100 --> 00:47:50,511 She looks like Lorraine. 601 00:47:50,535 --> 00:47:51,869 I told you I changed my name. 602 00:47:52,904 --> 00:47:54,215 Dad, you know my airplane? 603 00:47:54,239 --> 00:47:56,717 Well, it can also turn into a spaceship. 604 00:47:56,741 --> 00:47:58,152 Is Lorraine still alive? 605 00:47:58,176 --> 00:48:01,088 The intake manifold is 2,000 years' power. 606 00:48:01,112 --> 00:48:04,358 The suspension is double rack and pinion. 607 00:48:04,382 --> 00:48:07,828 And the navigation is inertial and gyroscopic, 608 00:48:07,852 --> 00:48:09,487 and is radar, too. 609 00:48:11,089 --> 00:48:13,992 Yeah, she's alive and living in Las Vegas. 610 00:48:16,494 --> 00:48:19,630 You know, it's a shame she hasn't seen you since you were a baby. 611 00:48:21,599 --> 00:48:23,010 She loved you so much. 612 00:48:23,034 --> 00:48:24,936 What? 613 00:48:26,437 --> 00:48:28,906 She has a good heart, no matter what you think. 614 00:48:42,153 --> 00:48:43,497 I think it's time for bed. 615 00:48:43,521 --> 00:48:46,167 Dad, do you wanna work on it with me tomorrow? 616 00:48:46,191 --> 00:48:47,668 I gotta leave tomorrow. 617 00:48:47,692 --> 00:48:49,094 Are we going with you? 618 00:48:52,530 --> 00:48:55,133 You gotta talk to your mom about that. 619 00:48:56,767 --> 00:48:58,045 She wants us to go. 620 00:48:58,069 --> 00:48:59,470 I'll see. 621 00:49:01,606 --> 00:49:02,940 Lane... 622 00:49:03,408 --> 00:49:04,618 Right? 623 00:49:04,642 --> 00:49:06,787 Didn't that... Didn't you say that... 624 00:49:06,811 --> 00:49:08,789 I want you to go to bed. 625 00:49:08,813 --> 00:49:10,524 Jamie, you, too. 626 00:49:10,548 --> 00:49:13,318 Get your things. Get your bag, it's late. 627 00:49:20,425 --> 00:49:22,293 Good night. Good night. 628 00:49:27,198 --> 00:49:28,366 Go to sleep. 629 00:49:31,669 --> 00:49:34,072 Don't paint me as the bad guy. 630 00:49:35,873 --> 00:49:37,084 Do you hear me? 631 00:49:37,108 --> 00:49:39,044 You don't know my situation, all right? 632 00:49:39,910 --> 00:49:40,988 Don't argue with me. 633 00:49:41,012 --> 00:49:43,714 Look, I just want you to be a father... 634 00:49:44,882 --> 00:49:46,293 and uphold your obligations. 635 00:49:46,317 --> 00:49:48,495 I just take both of the kids? I just take them away? 636 00:49:48,519 --> 00:49:50,564 Yeah, that's what a dad does, right? 637 00:49:50,588 --> 00:49:52,457 Yeah, but... I don't care. 638 00:49:53,658 --> 00:49:55,269 They need their father. 639 00:49:55,293 --> 00:49:57,271 I can barely take care of myself, all right? 640 00:49:57,295 --> 00:50:00,098 You're not the only one who's entitled to a life. 641 00:50:24,021 --> 00:50:25,666 Get in. 642 00:50:25,690 --> 00:50:27,024 Get inside. 643 00:50:39,804 --> 00:50:40,781 Get around front. 644 00:50:40,805 --> 00:50:41,739 Fine. 645 00:50:47,011 --> 00:50:48,546 Wait! 646 00:50:50,981 --> 00:50:52,583 Wait! 647 00:50:57,322 --> 00:50:58,323 Dad! 648 00:51:01,092 --> 00:51:02,693 Come back! 649 00:51:09,700 --> 00:51:11,136 Jamie! 650 00:51:17,675 --> 00:51:19,110 Come back! 651 00:51:25,650 --> 00:51:27,418 Don't leave me here! 652 00:51:34,825 --> 00:51:38,196 You forgot about me! 653 00:52:54,605 --> 00:52:55,606 Lane. 654 00:53:02,947 --> 00:53:04,558 You have to understand. 655 00:53:04,582 --> 00:53:06,884 Sometimes, things in life don't happen the way you want 'em to. 656 00:53:07,618 --> 00:53:10,864 Some things we just don't get. 657 00:53:10,888 --> 00:53:14,292 You're just thinking about all that shit food Claude was gonna feed you. 658 00:53:15,593 --> 00:53:16,603 Now, come on. 659 00:53:16,627 --> 00:53:18,739 There's someone I want you to meet. 660 00:53:18,763 --> 00:53:19,864 Come and get some rice. 661 00:54:02,106 --> 00:54:03,474 Lane. 662 00:54:20,425 --> 00:54:23,304 Lane, this is Tom Starchild. 663 00:54:23,328 --> 00:54:26,464 He's joining me in meditation and purification. 664 00:54:35,373 --> 00:54:37,442 We need to give thanks for this rice. 665 00:54:43,781 --> 00:54:45,282 Thank you for the rice. 666 00:59:03,073 --> 00:59:04,174 Lane... 667 00:59:05,175 --> 00:59:06,110 This... 668 00:59:08,012 --> 00:59:09,313 is made with peyote. 669 00:59:11,115 --> 00:59:11,958 It's very powerful 670 00:59:11,982 --> 00:59:14,728 and it puts you in direct contact 671 00:59:14,752 --> 00:59:16,821 with the Holy Spirit. 672 00:59:17,955 --> 00:59:20,867 We're gonna drink this for our vision quest. 673 00:59:20,891 --> 00:59:22,559 Would you like to try some? 674 00:59:56,861 --> 00:59:59,697 Is peyote what give you the highest high? 675 01:00:02,099 --> 01:00:05,069 A man and a woman making love is the highest high. 676 01:00:51,015 --> 01:00:52,817 Fuck! Ugh! 677 01:04:47,451 --> 01:04:48,652 Hey! 678 01:04:51,221 --> 01:04:52,322 Hey. 679 01:04:53,423 --> 01:04:54,500 Hi. 680 01:04:54,524 --> 01:04:57,370 Um, can I get a ride? 681 01:04:57,394 --> 01:04:59,772 I'm only going as far as the bus depot. 682 01:04:59,796 --> 01:05:01,198 That's okay. 683 01:05:02,933 --> 01:05:05,469 Yeah. Get in the back. Thanks. 684 01:06:15,839 --> 01:06:17,350 Hello. 685 01:06:17,374 --> 01:06:19,009 Hi, um... 686 01:06:19,909 --> 01:06:22,112 This is Lane calling. 687 01:06:22,912 --> 01:06:24,548 I'm Claude's daughter. 688 01:06:30,554 --> 01:06:31,831 Hello? 689 01:06:31,855 --> 01:06:33,223 Just a minute. 690 01:06:42,132 --> 01:06:43,600 You're Claude's daughter? 691 01:06:43,900 --> 01:06:45,169 Yeah. 692 01:06:48,672 --> 01:06:49,739 Lane, yeah. 693 01:06:51,241 --> 01:06:53,277 I met you when you were a baby. 694 01:06:54,178 --> 01:06:57,157 That was a lot of years ago. 695 01:06:57,181 --> 01:06:59,825 Is it okay if I come stay with you for a while? 696 01:06:59,849 --> 01:07:02,752 Please deposit 10 cents for the next four minutes. 697 01:07:04,088 --> 01:07:05,131 Thank you. 698 01:07:05,155 --> 01:07:06,999 Lane? Hello? 699 01:07:07,023 --> 01:07:08,101 Lane, are you there? 700 01:07:08,125 --> 01:07:10,170 I don't have much time on the phone. 701 01:07:10,194 --> 01:07:12,538 I'm coming on a bus from Santa Rosa, California. 702 01:07:12,562 --> 01:07:14,807 We're sorry. Please try your call again later. 703 01:07:14,831 --> 01:07:16,008 I'm leaving today. 704 01:07:16,032 --> 01:07:17,009 Okay... 705 01:11:22,779 --> 01:11:25,649 Hey. Hey. Wake up. 706 01:11:26,650 --> 01:11:28,585 We're in Vegas. Last stop. 707 01:11:47,404 --> 01:11:48,505 You're Lane? 708 01:11:50,907 --> 01:11:52,985 Yeah. Is that your bag? 709 01:11:53,009 --> 01:11:54,920 That all you brought? Yeah. 710 01:11:54,944 --> 01:11:57,590 Okay. Well, we'll get some more things. 711 01:11:57,614 --> 01:11:59,559 Go on that side of the car, get in there now. 712 01:11:59,583 --> 01:12:01,017 We got a party at home. 713 01:12:02,318 --> 01:12:03,853 A party? Yeah. 714 01:12:05,789 --> 01:12:07,824 Come on. Everybody's waiting. 715 01:12:08,892 --> 01:12:10,059 Okay. 716 01:12:42,592 --> 01:12:45,771 ♪ Let's get away She'd always say ♪ 717 01:12:45,795 --> 01:12:48,374 ♪ Let's get away from it all ♪ 718 01:12:48,398 --> 01:12:50,242 Here, you take what you want. 719 01:12:50,266 --> 01:12:52,545 And there's a bed in the basement. 720 01:12:52,569 --> 01:12:54,538 You can take your food down there. 721 01:12:56,640 --> 01:13:00,185 ♪ No silly boys No silly toys ♪ 722 01:13:00,209 --> 01:13:03,456 ♪ Let's get away, she'd say ♪ 723 01:13:03,480 --> 01:13:07,192 ♪ Play in the sand Swim in the beach ♪ 724 01:13:07,216 --> 01:13:10,530 ♪ Feel the sun On our toes ♪ 725 01:13:10,554 --> 01:13:13,499 ♪ We'll take our sweet time ♪ 726 01:13:13,523 --> 01:13:18,203 ♪ No matter what time Of the day it is ♪ 727 01:13:18,227 --> 01:13:20,072 ♪ Stay up all night ♪ 728 01:13:20,096 --> 01:13:23,843 ♪ Just watch The stars in the sky In their place ♪ 729 01:13:23,867 --> 01:13:27,513 ♪ Maybe rise for the sun ♪ 730 01:13:27,537 --> 01:13:31,441 ♪ And on, and on And on, and on ♪ 731 01:15:02,031 --> 01:15:05,678 ♪ No silly toys No silly boys ♪ 732 01:15:05,702 --> 01:15:08,948 ♪ Let's get away She said ♪ 733 01:15:08,972 --> 01:15:12,618 ♪ Play in the sand Swim in the beach ♪ 734 01:15:12,642 --> 01:15:16,321 ♪ Feel the sun On our toes ♪ 735 01:15:16,345 --> 01:15:19,091 ♪ We'll take our sweet time ♪ 736 01:15:19,115 --> 01:15:22,151 ♪ No matter what time Of the day it is ♪ 737 01:15:22,886 --> 01:15:25,831 ♪ Stay up all night ♪ 738 01:15:25,855 --> 01:15:29,535 ♪ Just watch The stars in the sky In their place ♪ 739 01:15:29,559 --> 01:15:32,905 ♪ Maybe rise for the sun ♪ 740 01:15:32,929 --> 01:15:36,976 ♪ And on, and on And on, and on ♪ 741 01:15:37,000 --> 01:15:39,979 ♪ She'd always say Let's get away ♪ 742 01:15:40,003 --> 01:15:42,481 ♪ Let's get away from it all ♪ 743 01:18:19,796 --> 01:18:24,076 ♪ It's yours For the taking ♪ 744 01:18:24,100 --> 01:18:28,313 ♪ It's yours You can make it ♪ 745 01:18:28,337 --> 01:18:29,773 ♪ Yes, you can ♪ 746 01:20:24,753 --> 01:20:29,234 ♪ Goodbye, 1974 ♪ 747 01:20:29,258 --> 01:20:33,596 ♪ We've seen the last of you ♪ 748 01:20:34,430 --> 01:20:38,878 ♪ Goodbye, 1974 ♪ 749 01:20:38,902 --> 01:20:44,183 ♪ We sang Until you were through ♪ 750 01:20:44,207 --> 01:20:48,144 ♪ Sang until you were through ♪ 751 01:20:49,045 --> 01:20:53,149 ♪ Sang until you were through ♪