0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 ∩╗┐1 00:00:04,439 --> 00:00:06,658 - Hei, ini adalah Sandy Shore, KEWL, 2 00:00:06,789 --> 00:00:08,660 tepat di tengah-tengah akhir pekan 80an flashbang ' 3 00:00:08,791 --> 00:00:11,272 dengan serangan monster itu, Anda Membuat Saya Datang Hidup. 4 00:00:11,402 --> 00:00:13,535 - Oh, ibuku suka lagu ini. 5 00:00:13,665 --> 00:00:15,406 - Hidupkan. 6 00:00:15,537 --> 00:00:17,843 - Wow, kita harus berhenti di pantai. 7 00:00:17,974 --> 00:00:20,020 - Kamu harus pergi tanam di pantai. 8 00:00:20,150 --> 00:00:21,934 Saya yakin kita bisa menemukan beberapa anak laki-laki surfer yang lucu. 9 00:00:23,719 --> 00:00:26,156 - Peselancar, apa air tidak pada rambut. 10 00:00:27,897 --> 00:00:29,812 Apa yang sedang kamu lakukan setelah lulus? 11 00:00:29,942 --> 00:00:31,814 - Ayah saya bilang begitu banyak Baby Boomers sedang sekarat, 12 00:00:31,944 --> 00:00:33,076 Saya harus masuk ke perawatan kesehatan. 13 00:00:33,207 --> 00:00:35,252 Dia bilang ini nyata industri pertumbuhan. 14 00:00:35,383 --> 00:00:37,907 Aku hanya tidak ingin menyentuh orang tua itu banyak. 15 00:00:38,038 --> 00:00:40,779 Saya ingin bekerja dengan hewan. 16 00:00:40,910 --> 00:00:42,433 - Saya hanya ingin pergi untuk sementara waktu. 17 00:00:42,564 --> 00:00:44,609 Selalu ingin pergi ke London. 18 00:00:44,740 --> 00:00:47,917 Oh ngomong-ngomong, Kyle sedang berbicara tentang cheerleader imut ini, 19 00:00:48,048 --> 00:00:50,093 betapa panasnya dia, dan lalu dia menyebut namamu. 20 00:00:50,224 --> 00:00:52,139 - Wow, dia imut. 21 00:00:52,269 --> 00:00:54,489 - Saya dengar dia sejenis pemain. 22 00:00:54,619 --> 00:00:56,099 - Apa maksudmu? 23 00:00:56,230 --> 00:00:58,014 - Beverly diberitahu Malaikat yang dia lakukan 24 00:00:58,145 --> 00:01:00,060 si cewek berambut merah Tanya dan kemudian dua hari kemudian 25 00:01:00,190 --> 00:01:01,626 dia melakukannya dengan sahabatnya. 26 00:01:01,757 --> 00:01:03,802 Tapi kamu tidak bisa percaya semua yang kamu dengar. 27 00:01:03,933 --> 00:01:04,760 - Orang suka bicara 28 00:01:04,890 --> 00:01:06,196 tentang orang-orang di belakang punggung mereka. 29 00:01:06,327 --> 00:01:07,502 - Ya 30 00:01:07,632 --> 00:01:09,591 Saya suka mengemudi ke bawah Sunset Boulevard. 31 00:01:09,721 --> 00:01:12,072 Di sinilah semua Band L.A menjadi terkenal. 32 00:01:12,202 --> 00:01:14,813 The Whiskey a Go Pergi, Ruang Viper. 33 00:01:14,944 --> 00:01:17,599 Di situlah Sungai Phoenix mati. 34 00:01:17,729 --> 00:01:18,556 - Siapa River Phoenix? 35 00:01:21,211 --> 00:01:23,083 - Saya suka monster di gedung itu. 36 00:01:23,213 --> 00:01:25,911 - Hollywood, ada banyak orang. 37 00:01:29,350 --> 00:01:30,786 - Anda beruntung, Ayah saya mengatakan dia selalu 38 00:01:30,916 --> 00:01:33,354 menemukan orang dengan tidak ada tempat pergi dan sepanjang hari untuk sampai ke sana. 39 00:01:33,484 --> 00:01:35,486 - Pernahkah kamu ke teater Cina? 40 00:01:35,617 --> 00:01:36,835 Sangat keren. 41 00:01:41,362 --> 00:01:43,712 - Modal Rekam gedung, mereka lakukan unduhan di sana. 42 00:01:46,497 --> 00:01:49,718 Γ ¬ Saya pikir saya akan melompat dan berteriak ΓÖ¬ 43 00:01:49,848 --> 00:01:51,067 - Berapa lama lagi? 44 00:01:51,198 --> 00:01:53,025 Rasanya seperti kita mengemudi selama berjam-jam. 45 00:01:53,156 --> 00:01:56,507 - Lalu lintas ini tidak bisa dipercaya, lihat itu. 46 00:01:56,638 --> 00:01:58,074 - Apa itu? dipanggil lagi, Camp Cheer? 47 00:01:58,205 --> 00:01:59,641 Saya googled itu. 48 00:01:59,771 --> 00:02:01,599 Bisakah kamu percaya mereka bahkan tidak memiliki situs web? 49 00:02:01,730 --> 00:02:03,166 - Tidak ada situs web, Aku tidak percaya 50 00:02:03,297 --> 00:02:05,473 tempat tanpa situs web. 51 00:02:05,603 --> 00:02:08,040 - Oh dingin, ibuku menelepon dan berbicara dengan seseorang. 52 00:02:09,781 --> 00:02:11,609 - Aku hanya berharap ada setidaknya satu pria yang lucu di sana. 53 00:02:11,740 --> 00:02:14,003 Γ ¬ Anda membuat saya, Anda membuat saya, Anda membuat saya menjadi hidup ΓÖ¬ 54 00:02:18,703 --> 00:02:23,404 ΓÖ¬ Oh kamu membuatku, kamu buat aku menjadi hidup ΓÖ¬ 55 00:02:25,362 --> 00:02:29,366 Γ ¬ Anda membuat saya, membuat saya, membuatnya saya, Anda membuat saya menjadi hidup ΓÖ¬ 56 00:02:30,715 --> 00:02:33,849 ΓÖ¬ Oh sayang, oh kau membuatku 57 00:02:33,979 --> 00:02:38,767 ΓÖ¬ Kau membuatku menjadi hidup 58 00:02:40,595 --> 00:02:44,251 Γ ¬ Anda membuat saya, Anda membuat saya, Anda membuat saya menjadi hidup ΓÖ¬ 59 00:02:45,730 --> 00:02:47,428 - Hey! 60 00:02:47,558 --> 00:02:49,604 - Hei, selamat datang di Camp Cheer. 61 00:02:49,734 --> 00:02:51,649 - Hai, kami di sini untuk mendaftar. 62 00:02:51,780 --> 00:02:53,782 - Yah kamu tidak mau untuk memberikan itu padaku. 63 00:02:53,912 --> 00:02:55,392 Apa yang akan kamu lakukan ingin lakukan adalah kamu 64 00:02:55,523 --> 00:02:57,089 ingin memberikan itu kepada orang-orang di kantor di Double D. 65 00:02:57,220 --> 00:02:58,439 Ini ada di bawah sini. 66 00:02:58,569 --> 00:03:01,137 Tidak dapat menemukannya, pergi bungalow Triple D, 67 00:03:01,268 --> 00:03:02,617 hanya setelah itu. 68 00:03:02,747 --> 00:03:03,922 - Tuhan tempat ini jauh dari kita. 69 00:03:04,053 --> 00:03:06,447 Bagaimana bisa ada tidak ada layanan di sini? 70 00:03:06,577 --> 00:03:08,057 - Oh penerimaannya buruk di sini. 71 00:03:08,188 --> 00:03:09,406 Anda menginginkan penerimaan, kamu harus pergi 72 00:03:09,537 --> 00:03:10,973 ke atas gunung, atau mungkin Anda bisa 73 00:03:11,103 --> 00:03:13,802 coba salah satu bagian atas atap di bagian belakang. 74 00:03:13,932 --> 00:03:14,803 - Terima kasih. 75 00:03:14,933 --> 00:03:15,630 - Selamat tinggal. 76 00:03:18,589 --> 00:03:22,202 ΓÖ¬ Oh, terlalu lambat 77 00:03:22,332 --> 00:03:25,814 ΓΓ¬ Jatuhkan rendah 78 00:03:25,944 --> 00:03:29,687 ΓÖ¬ Oh 79 00:03:29,818 --> 00:03:32,386 ΓΓ¬ Jatuhkan rendah 80 00:03:32,516 --> 00:03:34,605 ΓΓ Terlalu lambat 81 00:03:34,736 --> 00:03:39,175 ΓÖ¬ Oh jatuhkan rendah 82 00:03:39,306 --> 00:03:41,612 ΓΓ Terlalu lambat 83 00:03:41,743 --> 00:03:42,961 ΓÖ¬ Oh 84 00:03:43,092 --> 00:03:43,832 - Ini tidak terlihat seperti apa pun 85 00:03:43,962 --> 00:03:45,921 kamp pemandu yang pernah saya kunjungi. 86 00:03:46,051 --> 00:03:47,401 - Ya itu agak menyeramkan. 87 00:03:56,061 --> 00:04:00,805 ΓÖ¬ Ya 88 00:04:01,415 --> 00:04:04,418 ΓÖ¬ Ya 89 00:04:04,548 --> 00:04:08,160 ΓÖ¬ Oh 90 00:04:08,291 --> 00:04:10,728 ΓÖ¬ Ke lantai 91 00:04:20,303 --> 00:04:20,999 - Pagi wanita. 92 00:04:23,698 --> 00:04:24,481 Hanya satu detik. 93 00:04:26,309 --> 00:04:28,659 Halo, nama saya Axel, saya aku manajer kamp di sini. 94 00:04:28,790 --> 00:04:29,617 - Pamela. 95 00:04:29,747 --> 00:04:30,618 - Senang bertemu denganmu. 96 00:04:30,748 --> 00:04:31,445 - Hai, saya Andrea. 97 00:04:31,575 --> 00:04:32,228 - Senang bertemu denganmu. 98 00:04:32,359 --> 00:04:33,273 - Michelle. 99 00:04:33,403 --> 00:04:34,186 - Senang bertemu denganmu Michelle. 100 00:04:34,317 --> 00:04:35,579 - Dan ini Theo. 101 00:04:35,710 --> 00:04:37,102 - Apa kabar Tuan Theo, hei kawan. 102 00:04:44,327 --> 00:04:46,111 Saya akan mendapatkan kalian check in dan bergerak 103 00:04:46,242 --> 00:04:47,852 jadi kami bisa mendapatkan kalian bersenang-senang. 104 00:04:47,983 --> 00:04:49,376 Oke, mari kita lihat. 105 00:04:51,029 --> 00:04:53,031 Ya, Pamela, oke. 106 00:04:55,164 --> 00:04:56,296 Andrea, oke. 107 00:04:57,732 --> 00:04:59,299 Dan Ms Michelle, dan Tuan kecil Theo. 108 00:05:00,691 --> 00:05:02,432 Dia tidak ada dalam daftar tapi tidak apa-apa. 109 00:05:02,563 --> 00:05:04,434 Baiklah, kita dapatkan itu. 110 00:05:05,957 --> 00:05:09,134 Aku akan pergi duluan, ini dia. 111 00:05:09,265 --> 00:05:10,701 - Tempat ini cukup menyeramkan. 112 00:05:10,832 --> 00:05:12,877 - Ya, itu sangat menyeramkan ya? 113 00:05:14,618 --> 00:05:17,012 - Hei, aku sudah bekerja sangat keras di tempat ini. 114 00:05:18,883 --> 00:05:21,799 Ya ampun, aku tidak percaya tempat ini sebenarnya, 115 00:05:21,930 --> 00:05:24,280 mereka biasa membuat film horor di sini. 116 00:05:24,411 --> 00:05:26,195 Ini sangat keren jika kamu mendapatkannya kesempatan untuk berjalan-jalan, 117 00:05:26,326 --> 00:05:28,023 ada banyak sekali hal-hal untuk dilihat. 118 00:05:28,153 --> 00:05:29,154 - Ponsel saya tidak berfungsi. 119 00:05:31,069 --> 00:05:33,420 - Yah sayangnya, penerimaan di sini 120 00:05:33,550 --> 00:05:35,770 hampir konsisten sebagai hujan California. 121 00:05:38,120 --> 00:05:41,602 Kembali ke jadwal, dan selebaran untuk kami 122 00:05:44,300 --> 00:05:45,127 Pesta dansa 80-an. 123 00:05:47,608 --> 00:05:49,523 Ini akan menjadi bagus waktu, sangat menyenangkan. 124 00:05:49,653 --> 00:05:51,176 - Di mana kita tinggal? 125 00:05:51,307 --> 00:05:53,396 - Oh itu benar, aku maaf saya benar-benar lupa. 126 00:05:55,833 --> 00:06:00,272 Anda para wanita, membangun dua. 127 00:06:00,403 --> 00:06:01,796 Oke, apa yang kamu inginkan lakukan adalah yang Anda inginkan 128 00:06:01,926 --> 00:06:03,798 untuk menuruni tangga yang kamu datangi, 129 00:06:03,928 --> 00:06:05,321 Anda akan menggantung benar, dan kemudian pergi 130 00:06:05,452 --> 00:06:08,716 hanya sedikit itu cara, dan Anda tidak bisa 131 00:06:08,846 --> 00:06:10,761 merindukan gedung, itu akan terjadi hanya di kanan Anda baik-baik saja. 132 00:06:10,892 --> 00:06:12,589 Oh hei, dan jika kamu kalian mendapat kesempatan, 133 00:06:12,720 --> 00:06:14,330 periksa dek matahari. 134 00:06:14,461 --> 00:06:16,941 Saya banyak bekerja di dalamnya dan kelihatannya cukup bagus. 135 00:06:20,641 --> 00:06:21,816 - Terima kasih. 136 00:06:21,946 --> 00:06:22,643 - Selamat bersenang-senang, memiliki gadis-gadis yang baik waktu. 137 00:06:22,773 --> 00:06:23,644 - Selamat tinggal. 138 00:06:56,503 --> 00:06:58,330 - Hei, apa kamu sudah periksa pohon kumquat itu? 139 00:06:58,461 --> 00:06:59,244 - Ya saya lakukan sebelumnya, itu sedikit 140 00:06:59,375 --> 00:07:00,942 aneh dengan kulit dan semuanya. 141 00:07:01,072 --> 00:07:02,117 - Oh ya, kami tidak punya 142 00:07:02,247 --> 00:07:03,988 semacam ini buah tumbuh dari. 143 00:07:04,119 --> 00:07:05,860 - Saya yakin negara Anda punya buah jauh lebih baik daripada kumquat. 144 00:07:05,990 --> 00:07:06,774 - Oh ya. 145 00:07:32,060 --> 00:07:34,584 - Hai, ini ini trukmu? 146 00:07:34,715 --> 00:07:35,716 - Ya itu. 147 00:07:37,152 --> 00:07:40,024 - Hei, kuning, tinggi. 148 00:07:40,155 --> 00:07:41,983 - Saya suka duduk tinggi. 149 00:07:42,113 --> 00:07:43,332 Saya bisa melihat semuanya datang. 150 00:07:45,073 --> 00:07:46,770 Mengingatkan saya tentang mengendarai a gabungkan kembali di pertanian. 151 00:07:46,901 --> 00:07:47,771 - Anda dibesarkan di sebuah peternakan? 152 00:07:47,902 --> 00:07:48,598 - Ya Bu. 153 00:07:50,905 --> 00:07:52,863 Memberitahu Anda apa, itulah hari-hari. 154 00:07:54,343 --> 00:07:58,478 Kuda, api unggun, berenang di kolam. 155 00:08:14,798 --> 00:08:17,714 Oh jangan khawatir, tidak dimuat, itu hanya pistol pelet. 156 00:08:17,845 --> 00:08:18,976 Sekarang kamu harus hormatilah senjata Anda 157 00:08:19,107 --> 00:08:20,978 tetapi mereka untuk menembak Penjara di sekitar sini. 158 00:08:22,371 --> 00:08:25,635 Anda tahu suka ular derik dan tikus, 159 00:08:27,463 --> 00:08:28,159 tupai gila, 160 00:08:29,596 --> 00:08:30,335 rakun, 161 00:08:33,121 --> 00:08:33,861 groundhogs. 162 00:08:36,037 --> 00:08:37,342 Saya tidak akan pernah mendapatkan minggu itu kembali. 163 00:08:38,779 --> 00:08:39,954 - Maksud saya adalah ada yang lain 164 00:08:40,084 --> 00:08:41,477 kita bisa takut, kami cukup tangguh. 165 00:08:43,305 --> 00:08:44,872 - Yah, aku yakin kamu anak perempuan, tapi ini 166 00:08:45,002 --> 00:08:49,267 tempat sebenarnya menawarkan diri kursus pertahanan sebulan sekali, 167 00:08:49,398 --> 00:08:51,356 mungkin Anda bisa belajar satu atau dua hal. 168 00:08:51,487 --> 00:08:53,576 - Yah, aku punya saudara laki-lakiku, kita 169 00:08:53,707 --> 00:08:55,317 selalu melempar masing-masing sekitar lainnya, jadi. 170 00:08:55,447 --> 00:08:57,928 Ditambah saya cukup cepat, kami adalah seorang cheerleader 171 00:08:58,059 --> 00:09:00,627 dan semuanya begitu, kuat, cepat, dan berkelok-kelok. 172 00:09:00,757 --> 00:09:04,848 - Ya itu benar, sialan mungkin Saya bisa belajar satu atau dua hal. 173 00:09:04,979 --> 00:09:06,720 Sekarang saya akan memberi tahu Anda apa, Saya butuh cadangan, 174 00:09:06,850 --> 00:09:07,851 Aku akan datang kepadamu perempuan dulu. 175 00:09:07,982 --> 00:09:09,461 - Oh bersenang-senang dengan itu. 176 00:09:09,592 --> 00:09:10,898 - Oh, aku mau. 177 00:09:11,028 --> 00:09:12,813 Oh hei, nonton film di teater 178 00:09:12,943 --> 00:09:14,118 nanti, jika Anda mau, datanglah. 179 00:09:14,249 --> 00:09:15,903 - Oke, aku akan memberi tahu Pamela dan Andrea. 180 00:09:47,804 --> 00:09:49,066 - Hei Bung bagaimana kabarmu? 181 00:09:49,197 --> 00:09:50,764 - Kamu tahu itu. 182 00:10:15,223 --> 00:10:19,967 Γ ¬ Saya pikir saya berkata itu berkali-kali Γ ¬ 183 00:10:22,926 --> 00:10:25,015 ΓÖ¬ Aku harus memberitahumu Aku mencintaimu cewek ΓÖ¬ 184 00:10:25,146 --> 00:10:27,844 ΓÖ¬ Tapi saya menemukan itu Anda tidak berada di sekitar ΓÖ¬ 185 00:10:27,975 --> 00:10:28,758 - Saya suka kamar ini. 186 00:10:30,194 --> 00:10:32,196 Hei, Michelle. 187 00:10:32,327 --> 00:10:33,502 - Apa? 188 00:10:33,633 --> 00:10:35,591 - Lagu apa yang kamu dengarkan? 189 00:10:35,722 --> 00:10:37,201 - Aku ingin bicara denganmu. 190 00:10:37,332 --> 00:10:38,115 - Saya suka lagu itu. 191 00:10:39,726 --> 00:10:40,814 - Hei 192 00:10:40,944 --> 00:10:42,990 - Di mana Anda menghilang? 193 00:10:43,120 --> 00:10:44,556 - Oh, aku baru saja pergi ke mobil. 194 00:10:47,908 --> 00:10:50,606 Berhenti. 195 00:10:50,737 --> 00:10:52,086 - Ayo mari kita lakukan ini. 196 00:10:54,088 --> 00:10:54,915 Saya hanya main-main. 197 00:10:56,438 --> 00:10:59,746 Oh saya suka lagu ini. 198 00:10:59,876 --> 00:11:01,008 - Saya mulai lapar, Saya ingin tahu apakah ada 199 00:11:01,138 --> 00:11:03,053 ada yang bisa saya makan di menu? 200 00:11:03,184 --> 00:11:06,709 - Kamu tidak akan melakukan itu hal vegetarian lagi kan? 201 00:11:06,840 --> 00:11:07,928 - Tidak ada yang memiliki wajah. 202 00:11:08,058 --> 00:11:10,104 Saya tidak bisa makan apa-apa dengan wajah. 203 00:11:10,234 --> 00:11:12,193 Maksud saya, saya pikir semua orang harus makan seperti itu. 204 00:11:12,323 --> 00:11:13,934 - Setuju untuk tidak setuju. 205 00:11:14,064 --> 00:11:17,502 Anda tahu, saya suka ini ruang lebih baik dari saya. 206 00:11:17,633 --> 00:11:19,504 Kenapa saya tidak punya kulkas di kamarku? 207 00:11:19,635 --> 00:11:21,768 - Anda punya bak mandi besar, ini hanya mandi. 208 00:11:21,898 --> 00:11:25,815 ΓÖ¬ Setiap hari semua hal-hal yang saya ΓΓ¬ 209 00:11:33,214 --> 00:11:34,084 - Dari mana kamu mendapatkan yo-yo itu? 210 00:11:35,433 --> 00:11:36,565 - Itu di counter, Anda menginginkannya? 211 00:11:36,696 --> 00:11:38,045 - Tidak, aku hanya ingin tahu. 212 00:11:38,175 --> 00:11:41,265 Oh ya ini dia. 213 00:11:41,396 --> 00:11:43,093 - Temukan yang Anda cari? 214 00:11:43,224 --> 00:11:45,530 - Ya, hanya saya pikir, saya tahu aku membawanya, tapi ... 215 00:11:45,661 --> 00:11:46,967 Jadi, apa yang kita lakukan? 216 00:11:47,097 --> 00:11:49,839 - Yah, aku akan melakukannya mengambil Theo untuk berjalan-jalan 217 00:11:49,970 --> 00:11:53,234 dan kemudian saya akan siap untuk kemanapun kita pergi. 218 00:11:53,364 --> 00:11:55,410 - Biarkan aku mengambil Theo untuk berjalan-jalan. 219 00:11:55,540 --> 00:11:57,586 Kuku Anda membutuhkan beberapa pekerjaan. 220 00:11:57,717 --> 00:12:00,284 - Kurasa kamu benar, terima kasih. 221 00:12:00,415 --> 00:12:01,895 - Apakah itu gergaji mesin? 222 00:12:04,549 --> 00:12:06,508 - Ya, tidakkah itu aneh. 223 00:12:06,638 --> 00:12:07,291 Kamarku juga punya satu. 224 00:12:07,422 --> 00:12:10,164 - Itu aneh. 225 00:12:10,294 --> 00:12:12,775 Hei, aku mendengar Axel bermain film di teater sepanjang hari. 226 00:12:12,906 --> 00:12:13,950 - Oh ya saya hanya melihat Axel di luar. 227 00:12:14,081 --> 00:12:15,735 Dia mengatakan kami disambut kapan saja. 228 00:12:15,865 --> 00:12:18,781 Oh dan dia mengatakan penerimaan itu menjadi lebih baik di kemudian hari. 229 00:12:18,912 --> 00:12:20,740 - Oke, baik aku saja akan menyelesaikan kuku saya 230 00:12:20,870 --> 00:12:23,090 dan kemudian saya akan pergi. 231 00:12:23,220 --> 00:12:25,222 Dan jangan biarkan Theo makan sesuatu yang aneh di lantai. 232 00:12:25,353 --> 00:12:28,008 - Oke, setelah saya mengambil Theo Saya akan tidur siang. 233 00:12:33,622 --> 00:12:35,972 - Apa yang mereka lakukan di keadaan darurat di sekitar sini? 234 00:12:36,103 --> 00:12:38,148 Baiklah saya akan lihat kalian nanti. 235 00:12:38,279 --> 00:12:40,585 Jika saya tidak memakai lebih banyak tabir surya aku akan menggoreng. 236 00:13:12,182 --> 00:13:13,531 - Astaga, bisakah aku mendapatkan satu batang? 237 00:13:17,622 --> 00:13:19,407 Oke Theo, ayo pergi. 238 00:13:22,584 --> 00:13:23,759 Ayolah Theo, ayo pergi. 239 00:13:36,859 --> 00:13:38,252 - Hei lihat, ini pohon kumquat. 240 00:13:38,382 --> 00:13:41,603 - Kumquat, apa itu kumquat? 241 00:13:41,733 --> 00:13:43,605 Anda mengada-ada. 242 00:13:43,735 --> 00:13:46,782 - Tidak, aku serius, lihat kamu makan kulit mereka dan semuanya. 243 00:13:46,913 --> 00:13:48,784 Lihat kulit dan semuanya. 244 00:13:53,528 --> 00:13:55,225 - Kalian para gadis suka hal-hal ini? 245 00:13:55,356 --> 00:13:56,661 - Ya, mereka baik-baik saja. 246 00:13:59,099 --> 00:14:03,016 - Saya diberitahu mereka mencicipi agak 247 00:14:03,146 --> 00:14:05,627 salah, untuk dimakan kulit dan semuanya. 248 00:14:07,281 --> 00:14:10,153 - Begitu juga namamu benarkah Axel Johnson? 249 00:14:10,284 --> 00:14:12,112 - Yah itu sebuah pertanyaan yang menarik. 250 00:14:12,242 --> 00:14:14,636 Namaku sebenarnya Axel Johnson, yang keempat. 251 00:14:16,420 --> 00:14:18,988 Sampai jumpa, saya hebat kakek, kakekku, 252 00:14:19,119 --> 00:14:20,598 Pa saya, dan tentu saja saya. 253 00:14:22,078 --> 00:14:23,601 Benar-benar membingungkan di pertemuan keluarga. 254 00:14:23,732 --> 00:14:25,212 - Ya pasti. 255 00:14:25,342 --> 00:14:27,040 - Hei, mungkin kamu perempuan dapat membantu saya. 256 00:14:27,170 --> 00:14:28,911 Anda terlihat seperti tipe ramah. 257 00:14:29,042 --> 00:14:33,655 Ada seorang gadis di sini dari Yugoslavia atau sesuatu seperti itu, 258 00:14:35,439 --> 00:14:36,745 dan saya pikir dia akan berakhir sendirian saja yang menyebabkan sisanya 259 00:14:36,876 --> 00:14:37,702 dari pasukannya ditahan datang melalui bea cukai. 260 00:14:37,833 --> 00:14:39,443 - Oh tidak. 261 00:14:39,574 --> 00:14:41,489 - Yah aku bertanya-tanya jika mungkin kalian bisa menyambutnya 262 00:14:41,619 --> 00:14:43,404 dan tunjukkan padanya kamp sedikit. 263 00:14:43,534 --> 00:14:44,840 Itu akan sangat membantu saya. 264 00:14:44,971 --> 00:14:46,407 - Yakin. 265 00:14:46,537 --> 00:14:47,974 - Baik. 266 00:14:48,104 --> 00:14:49,105 - Hai, terima kasih. 267 00:14:49,236 --> 00:14:52,892 Sekarang kembali bekerja di kantorku. 268 00:14:57,809 --> 00:14:58,636 - Hai para wanita. 269 00:14:58,767 --> 00:14:59,986 - Hai. 270 00:15:00,116 --> 00:15:02,031 - Saya melihat Anda wanita seperti kumquat juga. 271 00:15:02,162 --> 00:15:02,945 - Ya 272 00:15:03,076 --> 00:15:03,903 - Mereka baik-baik saja. 273 00:15:04,033 --> 00:15:05,165 - Saya Joseph dengan cara. 274 00:15:05,295 --> 00:15:05,992 - Michelle. 275 00:15:06,122 --> 00:15:06,949 - Andrea. 276 00:15:07,080 --> 00:15:08,951 - Aku Johnny, dia Jacob. 277 00:15:09,082 --> 00:15:10,605 [berbicara bahasa asing] 278 00:15:10,735 --> 00:15:12,128 - Apa yang kamu katakan? 279 00:15:12,259 --> 00:15:13,564 - Oh dia perlu memakannya kulit dan semuanya. 280 00:15:13,695 --> 00:15:15,305 - Ya, kulit dan semuanya. 281 00:15:15,436 --> 00:15:16,828 - Kami promotor di sini. 282 00:15:16,959 --> 00:15:18,482 Kami menjalankan kantor di belakang. 283 00:15:18,613 --> 00:15:21,529 - Ya, saya pikir kita akan memiliki kacang yang sulit untuk retak. 284 00:15:23,183 --> 00:15:24,271 - Apa yang ada di tas merah? 285 00:15:24,401 --> 00:15:27,143 - Oh itu kit pertolongan pertama. 286 00:15:27,274 --> 00:15:28,797 - Aku punya perasaan kita akan membutuhkannya nanti. 287 00:15:28,928 --> 00:15:30,277 - Oh. 288 00:15:30,407 --> 00:15:32,540 - Oke, lihat kamu di pesta nanti. 289 00:15:32,670 --> 00:15:34,281 - Selamat tinggal. 290 00:15:34,411 --> 00:15:36,761 - Mungkin kita harus pergi memeriksanya pada Pamela, lihat apa dia baik-baik saja. 291 00:15:36,892 --> 00:15:37,893 - Ya dan kemudian kita bisa bekerja pada tumbling kami. 292 00:15:38,024 --> 00:15:38,763 - Ya 293 00:16:06,487 --> 00:16:07,531 Mari kita periksa sebuah kompetisi, 294 00:16:07,662 --> 00:16:08,576 tinggalkan saja Theo di sini. 295 00:16:09,707 --> 00:16:11,100 - Apakah kamu yakin? 296 00:16:11,231 --> 00:16:11,971 - Dia baik-baik saja. 297 00:16:13,929 --> 00:16:14,799 - Bye Theo. 298 00:16:28,639 --> 00:16:29,684 - Dimana saklar lampu? 299 00:16:29,814 --> 00:16:30,641 - Pasti ada di sini. 300 00:16:30,772 --> 00:16:32,165 - Saya tidak dapat menemukannya. 301 00:16:32,295 --> 00:16:34,515 - Bung kamu menginjak kakiku, hentikan itu. 302 00:16:34,645 --> 00:16:36,908 - Pemandu sorak ini seharusnya benar-benar baik. 303 00:16:37,039 --> 00:16:38,649 - Dan berbeda, Ms. Jackson berkata 304 00:16:38,780 --> 00:16:40,477 merekalah yang harus dikalahkan. 305 00:16:40,608 --> 00:16:42,131 - Ya, kita lihat saja. 306 00:16:42,262 --> 00:16:43,306 - Hai. 307 00:16:43,437 --> 00:16:44,133 - Apa? 308 00:16:44,264 --> 00:16:45,874 - Dasar. 309 00:16:46,005 --> 00:16:48,094 - Kami hanya ingin datang dan katakan hai, selamat tinggal. 310 00:16:49,356 --> 00:16:50,879 Ya Tuhan, apakah mereka nyata? 311 00:16:51,010 --> 00:16:51,706 - Apakah mereka serius? 312 00:16:51,836 --> 00:16:52,837 - Apa itu tadi? 313 00:16:54,709 --> 00:16:56,754 - Lame. 314 00:16:56,885 --> 00:16:58,365 - Ayo pergi dari sini, kita akan masuk SMA. 315 00:16:58,495 --> 00:16:59,453 - Ayo pergi. 316 00:17:22,911 --> 00:17:24,304 - Jadi bagaimana Sejauh ini tempat ini? 317 00:17:24,434 --> 00:17:26,958 - Mereka berkata sekitar 15 menit. 318 00:17:42,365 --> 00:17:43,888 - Lihatlah lalu lintas ini. 319 00:17:44,019 --> 00:17:46,674 Saya tidak percaya betapa ramainya jalan jauh di sini. 320 00:18:03,256 --> 00:18:04,257 - Lihatlah air terjun itu. 321 00:18:06,389 --> 00:18:08,174 - Ini pasti tempatnya. 322 00:18:08,304 --> 00:18:09,392 - Jam berapa melakukan cheer elang 323 00:18:09,523 --> 00:18:11,046 skuad mengatakan mereka sudah sampai di sini? 324 00:18:11,177 --> 00:18:13,048 - Saya pikir mereka kata dua, tapi aku sedang mengirim SMS. 325 00:18:13,179 --> 00:18:14,528 Mungkin empat. 326 00:18:33,851 --> 00:18:37,290 - Jam berapa sekarang? 327 00:18:37,420 --> 00:18:38,856 - Dua. 328 00:18:38,987 --> 00:18:40,119 - Kita tunggu saja beberapa menit lagi. 329 00:19:08,930 --> 00:19:10,801 - Itu a total buang waktu. 330 00:19:10,932 --> 00:19:12,499 - Apa sekarang? 331 00:19:12,629 --> 00:19:13,978 - Ayo lewat danau dalam perjalanan kembali. 332 00:19:28,123 --> 00:19:29,168 - Kupikir itu datang, 333 00:19:29,298 --> 00:19:30,604 pintu keluar berikutnya, ambil jalan keluar ini. 334 00:19:53,061 --> 00:19:57,283 ΓÖ¬ Oh, terlalu lambat 335 00:19:57,413 --> 00:20:00,590 ΓΓ¬ Jatuhkan rendah 336 00:20:00,721 --> 00:20:04,028 ΓÖ¬ Oh 337 00:20:04,159 --> 00:20:07,162 ΓΓ¬ Jatuhkan rendah 338 00:20:07,293 --> 00:20:09,251 ΓΓ Terlalu lambat 339 00:20:09,382 --> 00:20:11,035 ΓÖ¬ Oh 340 00:20:17,477 --> 00:20:20,958 [berbicara bahasa asing] 341 00:20:25,833 --> 00:20:27,356 - Hei Lana, kamu baik-baik saja? 342 00:20:27,487 --> 00:20:28,488 - Hei, kita bahkan tidak memiliki penerimaan di sini. 343 00:20:28,618 --> 00:20:29,706 - Oh ya saya tidak bisa mendapatkan apapun. 344 00:20:29,837 --> 00:20:30,794 - Selamat tinggal. 345 00:20:30,925 --> 00:20:34,363 [berbicara bahasa asing] 346 00:20:41,631 --> 00:20:43,372 ΓÖ¬ Ya 347 00:20:50,988 --> 00:20:53,556 - Kami memiliki kontestan pertama kami, namanya adalah Lisette. 348 00:20:53,687 --> 00:20:55,254 Ayo keluar Lisette. 349 00:21:00,346 --> 00:21:01,782 - Ya, Lisette. 350 00:21:01,912 --> 00:21:03,131 - Ini Lisette yang cantik. 351 00:21:03,262 --> 00:21:04,524 Ketika kamu tidak menjadi pustakawan, 352 00:21:04,654 --> 00:21:06,003 apa yang kamu suka lakukan di waktu luangmu? 353 00:21:06,134 --> 00:21:08,267 - Saya suka membiarkan saya rambut ke bawah dan temukan 354 00:21:08,397 --> 00:21:10,530 seorang pria untuk menggosok minyak panas seluruh punggungku. 355 00:21:12,009 --> 00:21:12,619 - Sudah kubilang ini akan menyenangkan. 356 00:21:14,447 --> 00:21:16,492 - Dan dia sedang berkunjung kami dari luar kota hari ini. 357 00:21:16,623 --> 00:21:19,103 - Memakai warna kesukaanku. 358 00:21:19,234 --> 00:21:20,366 - Katakan apa yang ingin kamu lakukan 359 00:21:20,496 --> 00:21:22,063 di Vancouver di waktu luangmu? 360 00:21:22,193 --> 00:21:23,934 - Saya suka basah dan liar. 361 00:21:24,065 --> 00:21:24,761 - Saya juga. 362 00:21:26,285 --> 00:21:28,417 - Terima kasih Tana, dan di sini kita punya Mandy. 363 00:21:28,548 --> 00:21:32,029 Jadi, beri tahu saya Mandy Anda masih banteng? 364 00:21:32,160 --> 00:21:35,250 - Ya tapi aku cinta tanpa pelana sekarang. 365 00:21:35,381 --> 00:21:36,207 - Terima kasih, Mandy. 366 00:21:39,385 --> 00:21:40,255 - Hai perempuan. 367 00:21:40,386 --> 00:21:41,125 - Hai. - Hei 368 00:21:41,256 --> 00:21:43,258 - Silahkan duduk. 369 00:21:43,389 --> 00:21:44,564 - Beritahu kami Christie, ketika kamu tidak sedang 370 00:21:44,694 --> 00:21:46,000 seorang profesional pegulat, apa 371 00:21:46,130 --> 00:21:47,610 Anda lakukan dengan waktu luang Anda? 372 00:21:47,741 --> 00:21:50,134 - Saya berlatih gulat mudaku cantik 373 00:21:50,265 --> 00:21:51,397 secara konsisten, tapi itu itu, tetap dalam praktek. 374 00:21:53,355 --> 00:21:56,010 - Jadi, kamu punya milikmu sendiri bioskop, pasti menyenangkan. 375 00:21:57,664 --> 00:21:59,230 - Yang ini adalah Bikini Witness. 376 00:22:00,623 --> 00:22:00,971 - Apakah itu penting untukmu? 377 00:22:01,102 --> 00:22:02,495 - Tidak. 378 00:22:02,625 --> 00:22:03,496 - Apakah ini penting kepada ibu kamu? 379 00:22:06,107 --> 00:22:08,065 - Berlari untuk hidupmu. 380 00:22:19,729 --> 00:22:20,948 Ya. 381 00:22:24,517 --> 00:22:25,518 Dengar, tidak bisa bernafas. 382 00:22:37,443 --> 00:22:38,139 Tepat di wajah. 383 00:22:39,967 --> 00:22:41,795 - Cepat, kita punya untuk mengeluarkan tubuh ini dari pandangan. 384 00:22:46,626 --> 00:22:48,410 - Ini adalah bagian favoritku. 385 00:23:01,641 --> 00:23:02,555 Ooh! 386 00:23:16,090 --> 00:23:18,005 Biarkan saya mendapatkan sesuatu keluar freezer. 387 00:23:21,835 --> 00:23:22,836 Ayo, ambil tempat duduk. 388 00:23:24,315 --> 00:23:25,447 Biarkan saya tunjukkan beberapa dari adegan favorit saya. 389 00:23:39,243 --> 00:23:42,725 - Hei ini, ini akan menuntun saya sangat lama. 390 00:23:42,856 --> 00:23:44,335 - Pertunjukan yang bagus, kakakku ... 391 00:23:44,466 --> 00:23:45,772 - Apakah rambut saya sempurna untuk ini? 392 00:23:46,860 --> 00:23:48,470 - Kamu mendapatkan ini? 393 00:23:48,601 --> 00:23:48,688 - Hei, rambutmu sempurna ada bung, itu sempurna. 394 00:23:50,080 --> 00:23:51,125 - Langsung dari Hollywood. 395 00:23:51,255 --> 00:23:52,169 - Hidup! 396 00:23:52,300 --> 00:23:53,040 - Hidup. 397 00:23:53,170 --> 00:23:54,128 - Hidup! 398 00:23:54,258 --> 00:23:56,304 - Tinggal di Sunset Strip. 399 00:23:56,435 --> 00:24:01,048 Nah saran saya kepada Anda adalah membiarkannya 400 00:24:02,136 --> 00:24:03,485 induk rock Steamrollers-- 401 00:24:03,616 --> 00:24:04,921 - Pria itu di Untouchable. 402 00:24:19,501 --> 00:24:21,372 - Ini sangat keren, kamu teater pribadi sendiri. 403 00:24:25,638 --> 00:24:28,467 - Dan ini yang berikutnya, adalah Cermin Cermin 2: Raven. 404 00:24:32,558 --> 00:24:33,210 Saya pernah melihat burung itu sebelumnya. 405 00:24:36,039 --> 00:24:37,301 Di sinilah saya pergi ke gereja. 406 00:24:45,571 --> 00:24:46,180 - Bukankah bahwa Mark Ruffalo? 407 00:24:46,310 --> 00:24:47,660 - Ini. 408 00:24:49,488 --> 00:24:51,141 Ini adalah kepemimpinan pertamanya peran dalam film fitur. 409 00:24:57,191 --> 00:24:58,497 Itu mengingatkan saya pada ayah saya. 410 00:25:01,238 --> 00:25:02,152 Perhatikan jarimu. 411 00:25:02,283 --> 00:25:03,545 Hei tutup matamu. 412 00:25:03,676 --> 00:25:04,503 Gadis menutupi matamu. 413 00:25:07,244 --> 00:25:08,158 Saya mencoba memberitahumu. 414 00:25:08,289 --> 00:25:10,334 Punggung burung itu. 415 00:25:16,253 --> 00:25:17,385 Dan itu hilang. 416 00:25:19,213 --> 00:25:22,172 Saya bahkan mendengar tangan itu masih di sekitar sini. 417 00:25:22,303 --> 00:25:23,260 - Tidak mungkin. 418 00:25:23,391 --> 00:25:24,435 Ya Tuhan. 419 00:25:26,046 --> 00:25:27,961 - Axel! 420 00:25:28,091 --> 00:25:29,702 - Maaf saya tidak bisa menahan diri. 421 00:25:30,790 --> 00:25:31,704 Saya melakukannya untuk semua orang. 422 00:25:33,662 --> 00:25:34,402 Maksudku, kalau kalian perempuan punya waktu 423 00:25:34,533 --> 00:25:35,795 kita bisa melihat beberapa hal lagi. 424 00:25:37,231 --> 00:25:40,321 80-an klasik ini, Harmony. 425 00:25:42,279 --> 00:25:43,019 - Jimmy. 426 00:25:55,162 --> 00:25:57,164 ΓΓ¬ Harmoni, harmoni 427 00:25:57,294 --> 00:25:59,253 ΓÖ¬ Saya merasakannya ketika dia menatapku Γ ¬ 428 00:25:59,383 --> 00:26:01,951 ΓÖ¬ Oh harmoni, harmoni 429 00:26:02,082 --> 00:26:04,475 ΓΓ¬ Itu terdengar sangat manis bagiku 430 00:26:04,606 --> 00:26:07,566 ΓÖ¬ Ketika dia memanggil namaku 431 00:26:07,696 --> 00:26:09,959 ΓÖ¬ Itu sangat manis dan tampak sangat sayang Γ ¬ 432 00:26:10,090 --> 00:26:12,701 Γ ¬ Saya merasakan hujan musim panas 433 00:26:12,832 --> 00:26:17,576 Γ ¬ Saya hanya akan rasakan harmoni ini ΓÖ¬ 434 00:26:20,535 --> 00:26:25,453 ΓΓ¬ Harmoni 435 00:26:26,367 --> 00:26:28,630 ΓΓ¬ Harmoni, harmoni 436 00:26:28,761 --> 00:26:30,980 ΓÖ¬ Buku saya semuanya bahwa aku bisa melihat ΓÖ¬ 437 00:26:31,111 --> 00:26:33,983 ΓÖ¬ Oh harmoni, harmoni 438 00:26:34,114 --> 00:26:36,551 ΓÖ¬ Mendengar itu memanggilku 439 00:26:36,682 --> 00:26:39,554 ΓÖ¬ Saat dia tertawa keras 440 00:26:39,685 --> 00:26:41,687 Γ ¬ Aku merasakan pinggulnya, Saya memeluknya erat Γ ¬ 441 00:26:41,817 --> 00:26:44,646 ΓΓ¬ Ketika kami menemukan suara 442 00:26:44,777 --> 00:26:48,519 Γ ¬ Aku menutup mataku dan mendengarkan ΓÖ¬ 443 00:27:08,452 --> 00:27:11,107 ΓÖ¬ Ketika dia memanggil namaku 444 00:27:11,238 --> 00:27:13,849 Γ ¬ Aku memeluknya erat dengan segenap kekuatanku ΓÖ¬ 445 00:27:13,980 --> 00:27:16,591 ΓÖ¬ Dan hati kami adalah nyala api 446 00:27:16,722 --> 00:27:21,422 ΓΓ¬ Tutup mata Anda dan dengarkan harmoni ini ΓÖ¬ 447 00:27:23,163 --> 00:27:27,820 ΓΓ¬ Dan matahari bersinar terang, oh begitu cerah ya ΓÖ¬ 448 00:27:40,571 --> 00:27:43,096 ΓΓ¬ Harmoni, harmoni 449 00:27:43,226 --> 00:27:45,359 ΓÖ¬ Saya mendengarnya kapan dia menatapku Γ ¬ 450 00:27:45,489 --> 00:27:48,405 ΓÖ¬ Oh harmoni, harmoni 451 00:27:48,536 --> 00:27:50,669 ΓΓ¬ Itu terdengar sangat manis bagiku 452 00:27:50,799 --> 00:27:53,759 ΓÖ¬ Oh harmoni, harmoni 453 00:27:53,889 --> 00:27:56,109 ΓΓ¬ Itu saja bahwa aku bisa melihat ΓÖ¬ 454 00:27:56,239 --> 00:27:59,112 ΓÖ¬ Oh harmoni, harmoni 455 00:27:59,242 --> 00:28:03,856 ΓΓ Saya mendengar itu memanggil untuk, bagi saya ΓÖ¬ 456 00:28:05,379 --> 00:28:09,992 ΓÖ¬ Mendengar itu memanggil, memanggil saya Γ ¬ 457 00:28:11,167 --> 00:28:15,084 ΓΓ¬ Harmo, harmo, harmo, harmoni 458 00:28:16,607 --> 00:28:20,220 ΓÖ¬ Mendengar itu memanggil, memanggil harmoni ΓÖ¬ 459 00:28:21,395 --> 00:28:24,528 ΓΓ¬ Harmo, harmo, harmo, harmoni 460 00:28:29,272 --> 00:28:30,273 - Lihat gadis itu di sana? 461 00:28:30,404 --> 00:28:31,710 - Oh, Jimmy. 462 00:28:31,840 --> 00:28:33,537 - Namanya Virginia. 463 00:28:33,668 --> 00:28:35,975 Dia melanjutkan untuk menjadi seorang produser film pemenang penghargaan. 464 00:28:37,280 --> 00:28:39,848 Pria itu, bernyanyi dan bermain 465 00:28:39,979 --> 00:28:41,545 keyboard, itu pria di sana. 466 00:28:41,676 --> 00:28:43,069 - Mm-hmm. 467 00:28:43,199 --> 00:28:45,201 - Jimmy Lifton, dia berhenti menjadi bintang rock 468 00:28:47,377 --> 00:28:48,727 untuk menjadi sutradara / produser. 469 00:28:50,511 --> 00:28:53,296 Dan dia sebenarnya mengarahkan film itu 470 00:28:53,427 --> 00:28:55,124 Cermin, Cermin 2 itu Saya baru saja menunjukkan Anda. 471 00:28:56,822 --> 00:28:59,346 - Jadi bagaimana caranya kamu tahu semua ini? 472 00:28:59,476 --> 00:29:01,914 - Sudah kubilang dia dulu untuk membuat film di sini. 473 00:29:02,044 --> 00:29:05,178 Ini adalah Barat pertama mereka melakukannya, The Gunman. 474 00:29:05,308 --> 00:29:06,745 - Oh benarkah. 475 00:29:09,182 --> 00:29:09,922 Anak laki-laki. 476 00:29:17,494 --> 00:29:18,800 - Saya sudah mencoba untuk meningkatkan Wyatt, tidak ada jawaban. 477 00:29:18,931 --> 00:29:20,454 Saya pikir ada yang salah. 478 00:29:20,584 --> 00:29:21,847 - Gunther, disini. 479 00:29:21,977 --> 00:29:24,240 - Ah, itu langkah yang bagus. 480 00:29:27,069 --> 00:29:28,375 Lihat apakah Anda mengenali sesuatu. 481 00:29:33,641 --> 00:29:34,511 Dan lagi. 482 00:29:38,559 --> 00:29:40,256 - Ya Tuhan, itu tangga dari luar. 483 00:29:40,387 --> 00:29:41,214 - Ini. 484 00:29:53,269 --> 00:29:55,358 - Saya pikir saya mengatakan saloon. 485 00:29:55,489 --> 00:29:57,317 - Ya baik, ketahuan orang ini mencoba berlari. 486 00:29:58,884 --> 00:30:01,974 - Orang itu di hitam, dia terlihat seperti kamu. 487 00:30:02,104 --> 00:30:05,107 - Jadi, saya membawanya ke sini. 488 00:30:05,238 --> 00:30:05,934 - Ya 489 00:30:07,936 --> 00:30:09,982 - Masukkan dia dengan kami teman diktator kecil. 490 00:30:10,112 --> 00:30:11,287 - Tak sebanyak itu. 491 00:30:11,418 --> 00:30:13,159 - Apa itu kamu? 492 00:30:13,289 --> 00:30:15,988 - Bam. 493 00:30:17,511 --> 00:30:18,251 - Bam! 494 00:30:20,470 --> 00:30:22,995 - Cody, apa kamu tolol? 495 00:30:23,125 --> 00:30:26,302 Itu bukan bagian dari rencana. 496 00:30:26,433 --> 00:30:27,651 - Apa masalahnya? 497 00:30:27,782 --> 00:30:32,395 Dia berlari, aku menembaknya, akhir cerita Salazar. 498 00:30:33,919 --> 00:30:37,748 - Sungguh, baik sekarang giliran Anda untuk berlari, lari. 499 00:30:37,879 --> 00:30:39,228 - Apa itu kamu? 500 00:30:46,845 --> 00:30:48,890 - Yang ini disebut Blindsider. 501 00:30:49,021 --> 00:30:51,197 Yang terakhir, adalah disebut si Gunman. 502 00:30:53,068 --> 00:30:54,853 Dan Anda dapat menebaknya, itu dua dibuat di sini. 503 00:30:56,419 --> 00:31:01,033 ΓΓ¬ Goyangkan kaki, kocok kaki 504 00:31:01,163 --> 00:31:05,211 ΓΓ¬ Dua mata gelap terpesona 505 00:31:05,341 --> 00:31:09,302 ΓÖ¬ Menyapu saya dari kaki saya 506 00:31:09,432 --> 00:31:10,607 ΓÖ¬ Akhirnya 507 00:31:10,738 --> 00:31:11,870 - Ya Tuhan. 508 00:31:12,000 --> 00:31:12,696 - Itu kamu. 509 00:31:12,827 --> 00:31:13,523 - Itu kamu Axel. 510 00:31:16,613 --> 00:31:17,876 Apa itu kamu? 511 00:31:18,006 --> 00:31:18,572 - Saya tidak tahu apa yang kamu pikirkan? 512 00:31:20,487 --> 00:31:21,314 - Membekukan! 513 00:31:25,492 --> 00:31:26,841 - Sungguh menarik tempat untuk menemukan pisau. 514 00:31:40,768 --> 00:31:42,030 Orang-orang itu hanya duduk di sana. 515 00:32:07,273 --> 00:32:07,926 - Saya mendapatkan emas kembali ke sini. 516 00:32:08,056 --> 00:32:09,014 - Ini milikku. 517 00:32:16,064 --> 00:32:17,065 - Ambil itu pelan, Pak Money. 518 00:32:20,242 --> 00:32:20,982 - Itu kamu. 519 00:32:21,113 --> 00:32:22,114 - Itu kamu Axel. 520 00:32:22,244 --> 00:32:23,289 Apa itu kamu? 521 00:32:24,638 --> 00:32:29,425 - Tidak, dekat, itu paman saya. 522 00:32:31,123 --> 00:32:32,820 Iblis yang tampan. 523 00:32:32,951 --> 00:32:36,693 Paman saya memainkan yang terbesar brengsek di film ini. 524 00:32:36,824 --> 00:32:39,566 Maksud saya dia bukan sebenarnya orang jahat, 525 00:32:39,696 --> 00:32:42,264 tapi maksud saya dia memainkannya, dia memainkan yang sangat bagus. 526 00:32:43,787 --> 00:32:46,138 Sebenarnya dia mendapatkan sebagian besar peran-peran itu lagian, jadi. 527 00:32:46,268 --> 00:32:47,791 Saya harap Anda suka film gangster. 528 00:32:53,972 --> 00:32:55,277 - Jangan membuatku menunggu lain kali. 529 00:32:57,540 --> 00:33:02,241 - Anda berkemas? 530 00:33:03,329 --> 00:33:04,852 - Jadi kamu tahu semua orang itu? 531 00:33:04,983 --> 00:33:06,593 - Ya, saya sudah bertemu Jimmy dan Virginia berkali-kali. 532 00:33:06,723 --> 00:33:08,508 - Apakah pamanmu masih berakting? 533 00:33:08,638 --> 00:33:10,640 - Ya dia sudah membuatnya film cukup lama. 534 00:33:10,771 --> 00:33:12,207 Dia cukup sedikit di sini sebenarnya. 535 00:33:14,818 --> 00:33:16,559 Di mana popcorn saya pergi? 536 00:33:16,690 --> 00:33:17,604 - Anda harus menjadi aktor. 537 00:33:19,388 --> 00:33:20,520 - Kamu tahu kamu bukan satu-satunya 538 00:33:20,650 --> 00:33:22,478 yang mengatakan itu padaku. 539 00:33:22,609 --> 00:33:24,959 - Seperti kamu juga bicara tanpa aksen itu? 540 00:33:25,090 --> 00:33:26,613 - aksen apa? 541 00:33:26,743 --> 00:33:27,962 - Lupakan. 542 00:33:33,359 --> 00:33:34,186 - Aku tidak bisa mendapatkan Gino, kamu 543 00:33:34,316 --> 00:33:35,317 menginginkan barang ini sekarang di sini. 544 00:33:36,710 --> 00:33:37,972 - Kesepakatan kami adalah untuk 12, 545 00:33:39,365 --> 00:33:39,974 Saya hanya melihat lima. - Apa namanya 546 00:33:40,105 --> 00:33:41,367 yang ini disebut? 547 00:33:41,497 --> 00:33:42,455 - Apakah Anda memiliki masalah dengan menghitung? 548 00:33:42,585 --> 00:33:43,282 - Arloji. 549 00:33:43,412 --> 00:33:44,761 - Tidak. 550 00:33:44,892 --> 00:33:45,675 - Jangan bicara laki-laki saya seperti itu. 551 00:33:47,503 --> 00:33:50,593 Saya akan merobek sedikit kecil Anda off dan menamparmu dengan itu. 552 00:33:53,118 --> 00:33:53,814 Anda calzone. 553 00:33:55,555 --> 00:33:58,036 - Hari ini tidak hari Anda teman saya. 554 00:33:58,166 --> 00:33:59,472 Hari ini adalah hariku! 555 00:33:59,602 --> 00:34:04,216 Waktu saya, rumput saya, dan pemakamanmu, selamat tinggal. 556 00:34:04,955 --> 00:34:05,521 - Tidak! 557 00:34:08,916 --> 00:34:09,656 - Ooh. 558 00:34:13,181 --> 00:34:17,577 Ini bagus, Cermin, Cermin III. 559 00:34:17,707 --> 00:34:19,057 Saya yakin Anda mungkin mengenalinya. 560 00:34:19,187 --> 00:34:20,058 Itu Billy Drago. 561 00:34:22,756 --> 00:34:25,715 - Oh, mimpi burukku pernah akhir dan begitu juga karir saya? 562 00:34:26,977 --> 00:34:28,327 Begitu juga seni Anda. 563 00:34:28,457 --> 00:34:30,155 - Itu adalah legenda. 564 00:34:30,285 --> 00:34:32,548 - Bagus karena itu terlihat seperti sampah Joey! 565 00:34:32,679 --> 00:34:34,724 - Saya bertemu dengannya, bahkan bergaul dengannya. 566 00:35:14,155 --> 00:35:15,461 - Saya bisa tinggal di sini sepanjang malam. 567 00:35:16,636 --> 00:35:18,725 - Bisakah kita melakukan ini lagi? 568 00:35:18,855 --> 00:35:21,031 - Yakin, katakan saja kata itu. 569 00:35:23,860 --> 00:35:25,384 Terima kasih untuk para gadis yang akan datang. 570 00:35:25,514 --> 00:35:26,254 - Sudah menyenangkan. 571 00:35:26,385 --> 00:35:27,777 - Terima kasih. 572 00:35:27,908 --> 00:35:29,127 - Ya kamu bisa datang kapanpun kamu menginginkan manusia. 573 00:35:31,825 --> 00:35:33,479 Nanti laki-laki. 574 00:35:33,609 --> 00:35:38,484 - Manusia. 575 00:36:02,421 --> 00:36:04,249 - Ini tempat berjemurnya? 576 00:36:07,077 --> 00:36:08,949 - Ini kotor, aku tidak tinggal di sini. 577 00:36:14,694 --> 00:36:15,521 - Saya pikir dia bilang dia 578 00:36:15,651 --> 00:36:17,436 menaruh banyak usaha dalam hal ini. 579 00:36:17,566 --> 00:36:19,655 - Ya, tidak jelas. 580 00:36:27,707 --> 00:36:28,925 - Hai bos. 581 00:36:29,056 --> 00:36:31,058 - Hei, ini di seluruh berita. 582 00:36:31,189 --> 00:36:32,668 - Ya, kami punya barangnya. 583 00:36:32,799 --> 00:36:34,975 - Ayolah, aku bisa mendengar sirene melalui telepon. 584 00:36:35,105 --> 00:36:36,803 Pergi ke rencana b, sembunyikan barang-barang. 585 00:36:36,933 --> 00:36:39,240 Anda tidak bisa dipilih dengan itu pada Anda. 586 00:36:39,371 --> 00:36:40,676 - Saya tidak bisa kembali ke penjara pria. 587 00:36:40,807 --> 00:36:42,112 - Ya, kami akan menyembunyikannya. 588 00:36:42,243 --> 00:36:45,638 - Kamu tahu, aku bisa berurusan dengan para bangers 589 00:36:45,768 --> 00:36:48,554 dan obat pengendara motor dealer, tetapi orang-orang ini, 590 00:36:48,684 --> 00:36:50,686 orang-orang ini fanatik, mereka gila. 591 00:36:50,817 --> 00:36:53,994 Ini adalah kesepakatan terakhirku dengan orang-orang ini. 592 00:36:54,124 --> 00:36:56,649 Tetap di DL, aku akan kembali padamu. 593 00:37:06,049 --> 00:37:07,486 - Hei, Andrea, lihat ini. 594 00:37:20,847 --> 00:37:24,198 - Sangat aneh, apa apa yang mereka lakukan? 595 00:37:24,329 --> 00:37:25,895 - Hei, cheerleader! 596 00:37:26,026 --> 00:37:27,245 - Mereka melihat kita. 597 00:37:28,637 --> 00:37:29,464 - Kita akan mendapatkannya nanti. 598 00:38:22,909 --> 00:38:25,651 - Perhatian Camp Bersorak finalis, hanya ingin 599 00:38:25,781 --> 00:38:27,305 untuk membuat sedikit pengumuman di sini. 600 00:38:28,697 --> 00:38:30,090 Saya sudah diberi tahu oleh teman baik saya, 601 00:38:30,220 --> 00:38:32,266 Kapten Polisi Flores tentang pembobolan 602 00:38:32,397 --> 00:38:34,486 di pemerintahan fasilitas di jalan. 603 00:38:34,616 --> 00:38:36,749 - Ada pemerintah fasilitas di sekitar sini? 604 00:38:36,879 --> 00:38:38,272 - Ada pemerintah fasilitas di mana-mana. 605 00:38:38,403 --> 00:38:40,579 Ada satu di sekitar sini itu apakah satelit pertahanan. 606 00:38:40,709 --> 00:38:43,016 - Suara itu sangat signifikan. 607 00:38:43,146 --> 00:38:45,105 - POLISI sedang menyelidiki 608 00:38:45,235 --> 00:38:47,281 dan mereka pikir penjahatnya masih di daerah tersebut. 609 00:38:47,412 --> 00:38:49,414 - Haruskah kita takut? 610 00:38:49,544 --> 00:38:52,765 - Gadis yang tangguh sepertimu, apa apakah kamu harus takut? 611 00:38:52,895 --> 00:38:54,636 - Saya yakin ada tidak ada bahaya langsung, 612 00:38:54,767 --> 00:38:57,160 tapi itu mungkin menjadi ide yang bagus untuk dibuat 613 00:38:57,291 --> 00:39:00,033 Pastikan mobil Anda terkunci dan matamu terbuka. 614 00:39:00,163 --> 00:39:03,166 - Haruskah kita takut? 615 00:39:03,297 --> 00:39:06,648 - Jika Anda melihat sesuatu, katakan sesuatu dan beri tahu aku. 616 00:39:09,564 --> 00:39:11,827 Saya ada di sekitar jika ada yang membutuhkan saya. 617 00:39:24,100 --> 00:39:26,842 - Awas. 618 00:39:26,973 --> 00:39:28,496 - Lebih berat daripada yang saya pikir itu. 619 00:39:40,247 --> 00:39:41,944 - Semua benar, ini dia. 620 00:40:26,946 --> 00:40:27,729 - Tuan Axel. 621 00:40:34,823 --> 00:40:36,521 - Hanya Axel, apa yang terjadi? 622 00:40:36,651 --> 00:40:38,436 - Ada ini dua orang di gang 623 00:40:38,566 --> 00:40:40,394 dan mereka mengubur sesuatu, mereka punya van putih. 624 00:40:40,525 --> 00:40:42,918 - Tenang, ayo hanya pergi memeriksanya 625 00:40:43,049 --> 00:40:44,180 dan lihat apa kami berurusan, oke, ayo. 626 00:40:54,016 --> 00:40:55,453 Hei Nona, jangan masuk ke sana. 627 00:40:55,583 --> 00:40:57,280 Itu bukan jalan keluar yang bagus, Nona! 628 00:41:04,157 --> 00:41:05,375 - Mengapa mengapa mengapa! 629 00:41:08,466 --> 00:41:12,470 Dikatakan keluar, katanya keluar! 630 00:41:15,429 --> 00:41:16,909 - Hmm. 631 00:41:28,877 --> 00:41:30,792 Lihatlah, kalian semua tinggal di sini baik-baik saja. 632 00:41:30,923 --> 00:41:32,402 - Mereka menyembunyikannya di bawah potongan kayu itu. 633 00:41:54,076 --> 00:41:55,513 - Um, apa ini yang kau lihat? 634 00:41:57,340 --> 00:42:00,387 Baiklah, lihat saja pergi dan simpan ini dengan aman. 635 00:42:00,518 --> 00:42:01,693 Mari kita kembali. 636 00:43:15,070 --> 00:43:16,332 - Mereka sangat ceroboh, dengan mereka 637 00:43:16,463 --> 00:43:18,204 rutinitas seperti itu, mereka tidak akan pernah menang. 638 00:43:18,334 --> 00:43:19,814 - Tidak melawan kita. 639 00:43:19,945 --> 00:43:21,773 - Dia bahkan tidak bisa sebuah cartwheel yang tepat. 640 00:43:21,903 --> 00:43:24,819 - Lihat gadis itu benar di sana, paha guntur. 641 00:43:24,950 --> 00:43:26,821 - Lihat itu satu, kaki panjang ayah. 642 00:43:26,952 --> 00:43:28,736 - Kalian sangat kejam. 643 00:43:28,867 --> 00:43:30,782 - Kebenaran menyakitkan. 644 00:43:30,912 --> 00:43:33,741 - Lihat rambutnya, benar-benar palsu. 645 00:43:33,872 --> 00:43:35,917 - Palsu rambut, kepribadian palsu. 646 00:43:36,048 --> 00:43:38,398 - Lihat pakaian mereka, mengerikan. 647 00:43:40,443 --> 00:43:41,619 - Warna-warna itu bahkan tidak cocok. 648 00:43:43,185 --> 00:43:46,624 - Ini sangat buruk, mari turun saja. 649 00:44:08,428 --> 00:44:10,256 Arahkan jari-jari kaki Anda. 650 00:44:10,386 --> 00:44:11,387 Pergi pergi pergi. 651 00:44:20,309 --> 00:44:23,486 Menyeimbangkan wanita, keseimbangan, keseimbangan. 652 00:44:29,057 --> 00:44:29,797 Keseimbangan. 653 00:44:31,756 --> 00:44:32,495 Lakukan. 654 00:45:01,611 --> 00:45:02,264 - Cheerleaders sialan. 655 00:45:20,326 --> 00:45:21,022 Apa ini? 656 00:45:21,153 --> 00:45:22,197 Pom-pom. 657 00:45:34,035 --> 00:45:34,775 Gadis-gadis, jadi kamu ingin bermain. 658 00:45:38,300 --> 00:45:39,606 Permainan yang bagus. 659 00:45:50,835 --> 00:45:52,184 Hei. 660 00:45:52,314 --> 00:45:53,968 - Ya hanya memeriksa di pertunjukan terakhirmu. 661 00:45:54,099 --> 00:45:57,667 Ya, asuransi perusahaan sangat murah hati. 662 00:45:57,798 --> 00:45:58,973 - Ya 663 00:45:59,104 --> 00:46:00,496 - Kamu mengerti di bawah kendali kan? 664 00:46:00,627 --> 00:46:01,454 - Semuanya baik-baik saja. 665 00:46:01,584 --> 00:46:02,760 - Anda mendapatkannya ditangani. 666 00:46:02,890 --> 00:46:03,761 - Ada benjolan kecil di jalan. 667 00:46:03,891 --> 00:46:05,197 - Saya harus mengantarkan pada hari Minggu. 668 00:46:05,327 --> 00:46:06,720 - Ya, kami mengerti. 669 00:46:06,851 --> 00:46:08,461 - Sudah kubilang ini Orang-orang gila. 670 00:46:08,591 --> 00:46:10,768 - Mengerti kontrol, tidak masalah. 671 00:46:10,898 --> 00:46:11,899 Baik. 672 00:46:30,483 --> 00:46:33,094 Aku akan membuatmu dan anjing kecilmu juga. 673 00:47:04,038 --> 00:47:05,648 - Ya bos, saya melihat tempat itu. 674 00:47:13,700 --> 00:47:14,919 Seharusnya tidak ada masalah sama sekali. 675 00:47:15,049 --> 00:47:17,530 Kami punya beberapa pemandu sorak dan beberapa manajer kamp. 676 00:47:17,660 --> 00:47:19,967 Beberapa orang dusun tipe yang tampak goyah. 677 00:47:21,751 --> 00:47:22,448 Topi koboi. 678 00:47:27,322 --> 00:47:28,802 Kita harus membuatnya kerja cepat dia. 679 00:47:37,202 --> 00:47:37,855 Ya, tidak masalah. 680 00:47:46,733 --> 00:47:49,170 Ya saya melihat yang lain cheerleader sekarang. 681 00:47:49,301 --> 00:47:50,824 Tempat ini akan mudah untuk dijatuhkan. 682 00:47:53,131 --> 00:47:56,221 Saya pikir, saya pikir dia makan mentimun. 683 00:48:34,433 --> 00:48:35,913 - Michelle, lihat ini. 684 00:48:41,396 --> 00:48:42,745 - Oh ayolah. 685 00:49:06,247 --> 00:49:08,684 Apakah itu nyata Jack terlihat seperti? 686 00:49:27,834 --> 00:49:29,314 - Kita harus bicara padanya. 687 00:49:37,887 --> 00:49:39,759 - Oh baiklah, inilah satu lagi. 688 00:49:39,889 --> 00:49:41,456 Saya tidak tahu apa itu neraka dia lakukan sekalipun. 689 00:49:50,074 --> 00:49:51,466 Dia masuk ke dalam teater sekarang. 690 00:49:54,904 --> 00:49:56,689 Dan kemudian dia berjalan keluar. 691 00:49:56,819 --> 00:49:58,952 Saya akan pergi memeriksa sisi lain dari kamp. 692 00:50:29,156 --> 00:50:29,939 - Hei, ayolah. 693 00:52:03,337 --> 00:52:04,599 - Itu cewek yang memakan mentimun. 694 00:52:08,777 --> 00:52:10,953 Ya bos, rencanamu sempurna. 695 00:52:11,084 --> 00:52:13,304 Mereka semua akan berada di dalam di pesta dansa 80-an ini. 696 00:52:15,610 --> 00:52:16,742 - Bagaimana penampilan kita? 697 00:52:19,745 --> 00:52:22,400 - Itu seharusnya a waktu yang menyenangkan malam ini. 698 00:52:22,530 --> 00:52:23,923 - Ya saya belum pernah ke pesta tahun 80-an sebelumnya. 699 00:52:24,053 --> 00:52:26,230 - Dan begitulah, tidak apa-apa. 700 00:52:26,360 --> 00:52:27,927 Sama seperti yang terakhir tahun, mereka akan datang. 701 00:52:35,326 --> 00:52:38,633 ΓÖ¬ Bayi, mohon jadilah bayi saya 702 00:52:41,810 --> 00:52:43,160 - Aku tak sabar untuk itu. 703 00:52:43,290 --> 00:52:46,250 - Ya, mari masuk disana, saya senang. 704 00:52:46,380 --> 00:52:47,903 - Anak laki-laki, anak laki-laki, datang pada, ayo, mari kita pergi. 705 00:52:48,034 --> 00:52:49,166 Pestanya dimulai, ayo pergi. 706 00:52:53,866 --> 00:52:57,870 ΓÖ¬ Tarian ini dan larut malam 707 00:52:58,000 --> 00:53:01,221 Γ ¬ Aku ingin merasakan tubuhmu 708 00:53:37,605 --> 00:53:39,694 ΓÖ¬ Aku akan membanjiri kamu 709 00:53:39,825 --> 00:53:40,782 - Kau datang? 710 00:53:40,913 --> 00:53:41,696 Anda datang, baiklah. 711 00:54:22,911 --> 00:54:25,044 - Baiklah semuanya, ambil topeng. 712 00:54:25,174 --> 00:54:28,613 Masukan satu. 713 00:54:28,743 --> 00:54:30,136 - Baiklah, apa yang kami dapat? 714 00:54:30,267 --> 00:54:32,617 - Ayo pergi, ambil topeng, ayo pergi. 715 00:54:32,747 --> 00:54:33,879 - Oh itu bro yang baik. 716 00:54:35,533 --> 00:54:36,795 - Apa ini, mengapa Saya harus memakai ini? 717 00:54:36,925 --> 00:54:38,187 - Meletakkannya di! 718 00:54:38,318 --> 00:54:39,319 - Saya terlihat seperti Gadis dengan benda ini. 719 00:54:39,450 --> 00:54:40,929 - Baik jangan memakai itu. 720 00:54:41,060 --> 00:54:42,104 - Aku harus memakainya, mereka tidak bisa melihat wajahku. 721 00:54:42,235 --> 00:54:44,324 - Ayo pergi memindahkannya, keluar, keluar! 722 00:55:02,473 --> 00:55:05,258 - Hei, kalian ini pesta. 723 00:55:05,389 --> 00:55:06,694 Sekarang saya hanya tahu kita punya beberapa orang 724 00:55:06,825 --> 00:55:08,479 di sini, tapi mereka datang. 725 00:55:08,609 --> 00:55:11,482 Jadi bangunlah, mari turun di sini, dan mari berpesta! 726 00:55:12,526 --> 00:55:13,658 Putar musik. 727 00:55:36,071 --> 00:55:40,946 ΓÖ¬ Oh sayang 728 00:55:43,122 --> 00:55:47,909 ΓÖ¬ Kau membuatku menjadi hidup 729 00:55:49,433 --> 00:55:53,524 ΓÖ¬ Oh, buat aku, kamu buat aku menjadi hidup ΓÖ¬ 730 00:55:55,003 --> 00:55:56,744 Γ ¬ Anda membuat saya, Anda buat aku, kamu buat aku ΓÖ¬ 731 00:55:56,875 --> 00:56:01,532 ΓÖ¬ Kau membuatku menjadi hidup 732 00:56:05,536 --> 00:56:08,626 ΓÖ¬ Saya melihat Anda di lantai 733 00:56:08,756 --> 00:56:11,933 ΓΓ¬ Mata kami bertemu dan maka masih ada lagi ΓÖ¬ 734 00:56:12,064 --> 00:56:15,415 Γ ¬ Suatu perasaan mengambil kendali 735 00:56:15,546 --> 00:56:18,984 ΓÖ¬ Anda telah membuat jiwa saya hidup 736 00:56:23,467 --> 00:56:26,470 - Ayo pada pria, pindahkan! 737 00:56:26,600 --> 00:56:29,647 ΓÖ¬ Tubuh saya, ia mulai bergetar 738 00:56:29,777 --> 00:56:33,215 ΓΓ¬ Pound hatiku demi kebaikan ΓÖ¬ 739 00:56:33,346 --> 00:56:36,567 Γº¬ Suhu saya naik dan turun ΓÖ¬ 740 00:56:36,697 --> 00:56:40,484 ΓΓ¬ Dan kepalaku berputar berputar-putar Γ ¬ 741 00:56:40,614 --> 00:56:43,704 ΓÖ¬ Saya mengambang di dekat langit 742 00:56:43,835 --> 00:56:46,446 Γ ¬ Saya akan memberitahu Anda mengapa 743 00:56:46,577 --> 00:56:51,277 ΓÖ¬ Kau membuatku menjadi hidup 744 00:56:52,757 --> 00:56:56,282 ΓÖ¬ Oh, buat aku, kamu buat aku menjadi hidup ΓÖ¬ 745 00:56:58,066 --> 00:56:59,851 Γ ¬ Anda membuat saya, Anda buat aku, kamu buat aku, ΓÖ¬ 746 00:56:59,981 --> 00:57:04,725 ΓÖ¬ Kau membuatku menjadi hidup 747 00:57:05,900 --> 00:57:08,250 Γ ¬ Saya merasa seperti saya terhipnotis 748 00:57:08,381 --> 00:57:11,645 ΓÖ¬ Tapi aku tidak pernah merasa begitu hidup 749 00:57:11,776 --> 00:57:15,040 ΓÖ¬ Musiknya mulai berdebar 750 00:57:15,170 --> 00:57:18,347 ΓΓ¬ Dan ruangan itu bergerak ke bawah ΓÖ¬ 751 00:57:18,478 --> 00:57:22,003 ΓÖ¬ Saya terbang ke ketinggian satu mil 752 00:57:22,134 --> 00:57:24,702 ΓÖ¬ Dan saya akan memberitahu Anda mengapa 753 00:57:24,832 --> 00:57:29,576 ΓÖ¬ Kau membuatku menjadi hidup 754 00:57:29,707 --> 00:57:34,451 ΓÖ¬ Oh, buat aku, kamu buat aku menjadi hidup ΓÖ¬ 755 00:57:37,236 --> 00:57:41,893 Γ ¬ Anda membuat saya, Anda membuat saya, Anda membuat saya menjadi hidup ΓÖ¬ 756 00:57:44,373 --> 00:57:48,465 ΓÖ¬ Oh, buat aku, kamu buat aku menjadi hidup ΓÖ¬ 757 00:57:48,595 --> 00:57:49,857 - Itu sungguh menyenangkan. 758 00:57:49,988 --> 00:57:51,859 Saya belum menari seperti itu dalam beberapa saat. 759 00:57:51,990 --> 00:57:54,166 Aku akan pergi sesuatu dari mobilku. 760 00:57:54,296 --> 00:57:55,733 - Baiklah, aku akan periksa di Theo, aku akan segera kembali. 761 00:58:22,934 --> 00:58:23,674 - Theo. 762 00:58:29,244 --> 00:58:30,724 Axel, Axel, mereka mengambil Theo! 763 00:58:30,855 --> 00:58:32,378 Mereka mengambil Theo! 764 00:58:32,509 --> 00:58:34,206 - Girls, apa yang terjadi? 765 00:58:34,336 --> 00:58:37,557 - Tolong bantu, kita tidak seharusnya telah mengambil barang-barang mereka. 766 00:58:37,688 --> 00:58:39,211 - Mereka meninggalkan catatan tebusan. 767 00:58:42,867 --> 00:58:47,524 - Perdagangan anjing untuk kami barang, 5:30 besok, di sini. 768 00:58:49,917 --> 00:58:51,353 Anak kecil yang malang. 769 00:58:53,138 --> 00:58:56,358 - Semua tampilan kanan, dengarkan, dengar, kemarilah, kemarilah. 770 00:58:56,489 --> 00:58:59,318 Dengar, kita akan dapatkan Theo kembali aku janji oke. 771 00:58:59,448 --> 00:59:00,449 - Baik. 772 00:59:00,580 --> 00:59:01,842 - Apa yang saya butuhkan kalian lakukan adalah, 773 00:59:01,973 --> 00:59:03,496 Aku ingin kamu kembali ke kamarmu sekarang 774 00:59:03,627 --> 00:59:06,020 dan aku akan mencoba untuk mengerjakan rencana. 775 00:59:06,151 --> 00:59:07,195 - Baik. 776 00:59:07,326 --> 00:59:08,370 - Baiklah. 777 00:59:08,501 --> 00:59:09,328 - Setidaknya kita tahu dia akan jadi 778 00:59:09,458 --> 00:59:10,242 oke sampai besok, baiklah. 779 00:59:11,939 --> 00:59:12,810 - Benarkah? 780 00:59:12,940 --> 00:59:14,202 - Bagaimana bisa kamu sekejam ini. 781 00:59:17,336 --> 00:59:19,860 - Semua cewek yang tepat, cewek pergi kembali ke kamar kalian oke. 782 00:59:19,991 --> 00:59:22,559 Saya akan datang dengan rencana dan kami 783 00:59:22,689 --> 00:59:24,517 akan membuat Theo kembali, oke? 784 00:59:46,495 --> 00:59:47,932 Ini mengingatkan saya akan hal itu saat aku menembak groundhog itu. 785 00:59:51,631 --> 00:59:52,371 Ya. 786 00:59:56,810 --> 00:59:57,594 Saya mendapatkannya. 787 01:00:28,102 --> 01:00:28,929 - Axel punya rencana oke. 788 01:00:29,060 --> 01:00:30,235 Apakah kamu baik-baik saja? 789 01:00:30,365 --> 01:00:32,063 - Tidak tinggalkan aku sendiri. 790 01:00:37,024 --> 01:00:38,156 Aku tidak percaya dia pergi. 791 01:00:38,286 --> 01:00:39,461 - Dia belum pergi. 792 01:00:41,507 --> 01:00:43,204 - Seharusnya tidak pernah datang ke sini. 793 01:00:43,335 --> 01:00:44,728 Seharusnya tidak pernah membawa Theo. 794 01:00:51,735 --> 01:00:53,345 - Oh! 795 01:00:55,390 --> 01:00:58,002 - Tuan Johnson memberi tahu saya menggunakan shower ini 796 01:00:58,132 --> 01:01:00,047 karena punyaku rusak. 797 01:01:01,440 --> 01:01:02,746 Apakah kalian baik-baik saja? 798 01:01:05,749 --> 01:01:07,315 Apa masalahnya, apa yang terjadi? 799 01:01:07,446 --> 01:01:09,013 - Mereka mengambil Theo. 800 01:01:09,143 --> 01:01:10,623 - Mereka mengambil anjingmu? 801 01:01:10,754 --> 01:01:11,842 Siapa yang akan melakukan itu? 802 01:01:11,972 --> 01:01:13,060 - Mereka menginginkan pertukaran. 803 01:01:14,888 --> 01:01:17,543 - Kami berjemur saat kami lihat orang-orang ini di gang, 804 01:01:17,674 --> 01:01:19,850 lalu mereka menyembunyikan sesuatu, dan kemudian mereka melihat kami, 805 01:01:19,980 --> 01:01:22,243 dan kemudian kami diberitahu Axel, lalu kita dapat, 806 01:01:22,374 --> 01:01:24,463 lalu mereka ambil Theo, dan sekarang dia pergi. 807 01:01:24,593 --> 01:01:26,378 - Apa yang akan kau lakukan? 808 01:01:26,508 --> 01:01:29,250 - Axel punya rencana, itu hanya tidak ada yang khusus. 809 01:01:31,775 --> 01:01:33,167 - Yah, aku akan membantumu. 810 01:01:34,342 --> 01:01:36,170 Biarkan saya mengambil ini dari wajahku 811 01:01:36,301 --> 01:01:37,432 dan aku akan berbicara denganmu. 812 01:01:40,218 --> 01:01:42,046 Kami akan mendapatkan anjing Anda. 813 01:01:49,793 --> 01:01:52,578 - Saya mendapatkannya. 814 01:01:52,709 --> 01:01:53,710 - Kamu tahu apa, Saya ingin mengambil gergaji 815 01:01:53,840 --> 01:01:56,234 kepada orang-orang yang mengambil Theo. 816 01:01:56,364 --> 01:01:57,539 - Aku tidak menyalahkanmu, 817 01:01:57,670 --> 01:01:58,540 tetapi kekerasan adalah tidak pernah jawabannya. 818 01:01:58,671 --> 01:02:00,107 - Guys. 819 01:02:00,238 --> 01:02:01,543 - Baik lihat, Theo tidak akan 820 01:02:01,674 --> 01:02:03,284 ingin kita bertelur sekitar menangis kan? 821 01:02:03,415 --> 01:02:06,244 - Benar, dia kuat dan begitu juga kita. 822 01:02:06,374 --> 01:02:08,159 - Hei, jadi kami mengerti ini, ayo lakukan. 823 01:02:08,289 --> 01:02:09,073 - Ayolah. 824 01:02:20,562 --> 01:02:21,999 - Terima kasih untuk gadis-gadis yang akan datang. 825 01:02:22,129 --> 01:02:26,394 Sekarang, ini kamp kami dan kami 826 01:02:26,525 --> 01:02:27,961 akan mendapatkan Tuan Theo kembali, aku janji. 827 01:02:28,092 --> 01:02:30,137 Dan inilah caranya. 828 01:02:31,965 --> 01:02:34,185 Dengan mengacungkan tangan, berapa banyak Anda pernah berburu groundhog? 829 01:02:39,451 --> 01:02:40,800 Baiklah, baiklah pertanyaan, berapa banyak 830 01:02:40,931 --> 01:02:42,323 dari kalian tahu apa babi tanah itu? 831 01:02:47,154 --> 01:02:51,724 Hanya, pada dasarnya hanya tahu intinya adalah Anda punya 832 01:02:51,855 --> 01:02:54,335 untuk sampai ke sana sebelumnya groundhog, dan kamu harus siap. 833 01:02:54,466 --> 01:02:57,817 Sekarang ini rencanakan itu Saya telah datang 834 01:02:57,948 --> 01:03:01,734 memiliki pekerjaan untuk Anda masing-masing, oke? 835 01:03:02,866 --> 01:03:03,736 Inilah yang terjadi. 836 01:03:08,828 --> 01:03:11,483 Semuanya diperiksa dan double dicentang. 837 01:03:11,613 --> 01:03:13,920 Saya telah berurusan dengan rendah hidup sebelum dan saya tahu 838 01:03:14,051 --> 01:03:16,662 Saya harus datang sesuatu yang tidak mereka harapkan. 839 01:03:16,793 --> 01:03:19,230 Mereka tidak tahu siapa mereka berurusan dengan. 840 01:03:19,360 --> 01:03:21,275 Axel Johnson, yang keempat. 841 01:03:24,365 --> 01:03:26,106 Ketegangan di udara sangat tebal, 842 01:03:26,237 --> 01:03:28,326 bahkan anjing-anjing itu mulai gelisah. 843 01:03:28,456 --> 01:03:30,502 Sama seperti saya memberi tahu gadis-gadis itu tentang groundhog, 844 01:03:30,632 --> 01:03:32,634 Saya tahu mereka akan datang lebih awal. 845 01:03:32,765 --> 01:03:37,378 AJ telah berada di depan semua pagi menonton, berjaga-jaga. 846 01:03:38,771 --> 01:03:40,164 Saya telah mengatur pertemuan untuk keuntungan kita. 847 01:03:40,294 --> 01:03:42,427 Gadis-gadis itu sudah siap dan menunggu di titik strategis. 848 01:03:42,557 --> 01:03:45,125 Pamela seharusnya berada di gerbang, 849 01:03:45,256 --> 01:03:47,693 Andrea ada di daun palem, dan itu 850 01:03:47,824 --> 01:03:50,739 Pemandu sorak Yugoslavia adalah di daun palem lainnya. 851 01:03:50,870 --> 01:03:53,742 Bahkan salah satunya promotor sedang berdiri. 852 01:03:53,873 --> 01:03:56,093 Dia gatal untuk menandai itu. 853 01:03:56,223 --> 01:03:57,616 Saya berhasil mendapatkannya tempat yang cukup banyak 854 01:03:57,746 --> 01:03:59,574 dikosongkan untuk meminimalkan kerusakan tambahan apa pun. 855 01:04:02,012 --> 01:04:05,189 Perhatian semua Camp Cheer finalis, perhotelan 856 01:04:05,319 --> 01:04:08,061 suite telah disiapkan kamu di sekolah menengah. 857 01:04:08,192 --> 01:04:10,847 Kami harap Anda semua memiliki yang baik waktu menjelajahi kota kami. 858 01:04:12,849 --> 01:04:14,851 Ingat Anda tidak punya untuk kembali sampai gelap. 859 01:04:15,852 --> 01:04:18,071 Bagaimanapun, saya sudah siap. 860 01:04:19,246 --> 01:04:20,421 Mobil-mobil terakhir akan pergi. 861 01:04:22,162 --> 01:04:25,209 Saya bisa, saya bisa merasakan mereka. 862 01:04:32,390 --> 01:04:33,130 - Semua orang yang tepat, inilah rencananya. 863 01:04:33,260 --> 01:04:34,174 Kita akan melipat gandakannya. 864 01:04:34,305 --> 01:04:35,828 - Apa maksudmu? 865 01:04:35,959 --> 01:04:38,222 - Kami memberi tahu mereka pada pukul 5:30, ayo ke sana jam 3:30. 866 01:04:38,352 --> 01:04:40,789 Anda tahu apa yang menggores itu, lakukan jam tiga. 867 01:04:40,920 --> 01:04:41,921 - Baik. 868 01:04:42,052 --> 01:04:44,141 - Beri aku satu detik. 869 01:04:44,271 --> 01:04:45,707 Ya. 870 01:04:45,838 --> 01:04:49,015 - Mereka pergi, semua benar terima kasih banyak. 871 01:04:49,146 --> 01:04:50,756 - Siapa itu? 872 01:04:50,887 --> 01:04:52,627 - Itu Nick dan Vic, saya punya mereka lebih awal melakukan pengintaian. 873 01:04:52,758 --> 01:04:53,846 Kami akan masuk dan keluar dengan cepat. 874 01:04:53,977 --> 01:04:56,196 Baiklah, mari kita pergi. 875 01:04:56,327 --> 01:05:00,984 Ayo pergi, ayo ke kanan sekarang, ayo lakukan ini. 876 01:05:02,420 --> 01:05:03,073 - Kita dapat ini, semua orang tetap tinggal 877 01:05:03,203 --> 01:05:05,989 tenang dan tetap berpegang pada rencana. 878 01:05:09,862 --> 01:05:11,995 Karena AJ adalah walikota, dia punya dua anak 879 01:05:12,125 --> 01:05:16,129 dan telah memancing pertengkaran sebelumnya, 880 01:05:16,260 --> 01:05:18,436 Saya memutuskan untuk mengirim dia keluar untuk menutupi gerbang belakang. 881 01:05:18,566 --> 01:05:20,742 Tetaplah di jari kakimu. 882 01:05:30,578 --> 01:05:33,886 Penebang penduduk kami, Easel Johnson, tidak ada hubungannya, 883 01:05:34,017 --> 01:05:36,454 telah menjadi sukarelawan umpan, Anda tahu untuk membiarkan mereka 884 01:05:36,584 --> 01:05:39,022 pikir mereka memiliki tangan atas. 885 01:05:39,152 --> 01:05:40,937 Sebenarnya, kami pikir akan ada yang mencoba 886 01:05:41,067 --> 01:05:44,331 untuk memukulnya, jadi dia seperti itu 887 01:05:44,462 --> 01:05:47,552 sukarela menjadi lebih dari satu pinata. 888 01:05:49,249 --> 01:05:51,425 Kami semua menunggu mereka, 889 01:05:51,556 --> 01:05:53,210 dan kami punya beberapa kejutan kita sendiri. 890 01:05:54,385 --> 01:05:55,473 Sebentar lagi. 891 01:05:58,824 --> 01:06:00,652 Aku dapat. 892 01:06:00,782 --> 01:06:05,352 Semua orang bersiap-siap, sepertinya pesta akan segera dimulai. 893 01:06:12,185 --> 01:06:13,970 - Mereka hanya lulus pemeriksaan A. 894 01:06:14,100 --> 01:06:17,712 - Salin, sekarang nyata cepat menyelinap kembali 895 01:06:17,843 --> 01:06:20,802 ke tahap pertama dengan cara belakang. 896 01:06:26,069 --> 01:06:27,592 - Mereka baru saja melewati titik B. 897 01:06:27,722 --> 01:06:30,377 - Salin, bertemu dengan Michelle, 898 01:06:30,508 --> 01:06:31,988 dan bersiap untuk bawa orang-orang ini. 899 01:06:40,735 --> 01:06:42,563 Anda harus menekan tombol tombol dan biarkan saja. 900 01:06:43,608 --> 01:06:45,044 Tidak, jangan tekan lagi. 901 01:06:45,175 --> 01:06:48,178 Tidak apa-apa, saya tahu itu membingungkan Lana. 902 01:06:48,308 --> 01:06:49,831 [berbicara bahasa asing] 903 01:06:49,962 --> 01:06:53,357 Lana, Lana, oke Yakub melakukan hal Anda. 904 01:06:55,968 --> 01:06:56,795 - Ya aku melihat mereka, aku 905 01:06:56,925 --> 01:06:58,449 pindah ke tahap satu sesuai rencana. 906 01:07:00,233 --> 01:07:02,496 - Salin dan bersiap-siap untuk menjatuhkan orang-orang ini. 907 01:07:02,627 --> 01:07:04,194 - Gotcha. 908 01:07:04,324 --> 01:07:05,978 - Bersiaplah Diesel, mereka tepat di belakangmu. 909 01:07:12,637 --> 01:07:13,377 Anda siap. 910 01:07:16,336 --> 01:07:17,685 Lihat pinata. 911 01:07:56,202 --> 01:07:57,769 - Di mana Theo? 912 01:07:57,899 --> 01:07:59,684 - Shh, aku berbicara denganmu, kamu cheerleader kecil. 913 01:07:59,814 --> 01:08:01,033 Kamu siapa? 914 01:08:01,164 --> 01:08:03,035 - Axel Johnson, aku manajer di sini. 915 01:08:03,166 --> 01:08:05,081 - Baik Axel Johnson, apakah itu untukku? 916 01:08:05,211 --> 01:08:07,561 - Itu tergantung, kamu punya anjing? 917 01:08:07,692 --> 01:08:09,694 - Ya aku mengerti anjing, dia di luar. 918 01:08:09,824 --> 01:08:10,651 Saya mendapat bukti kehidupan. 919 01:08:14,394 --> 01:08:15,569 - Theo. 920 01:08:20,400 --> 01:08:21,619 - Di mana saya datang dari, kami tidak memperlakukan 921 01:08:21,749 --> 01:08:22,837 wanita kecil cantik seperti ini. 922 01:08:22,968 --> 01:08:23,925 - Saya tidak peduli darimana asalmu, 923 01:08:24,056 --> 01:08:25,449 berikan saja barang yang aku inginkan. 924 01:08:27,320 --> 01:08:28,974 - Ini punyamu skematik, ambillah 925 01:08:29,105 --> 01:08:29,931 dan keluar dari sini. 926 01:08:34,849 --> 01:08:35,589 - Semuanya ada di sini. 927 01:08:38,201 --> 01:08:38,940 Semua disana. 928 01:08:39,071 --> 01:08:39,767 - Ya 929 01:08:41,378 --> 01:08:42,030 - Kemari, ke sini kamu. 930 01:09:46,965 --> 01:09:48,575 - Na, na, na, na, na. 931 01:09:48,706 --> 01:09:49,663 Aku disini. 932 01:10:00,892 --> 01:10:02,546 - Mari kita lakukan. 933 01:11:17,011 --> 01:11:18,274 - Ini omong kosong, 934 01:11:18,404 --> 01:11:19,057 mari kita dapatkan barang-barangnya dan keluar dari sini. 935 01:11:19,187 --> 01:11:19,971 - Tempatkan topeng. 936 01:11:20,101 --> 01:11:21,015 - Aku benci topeng ini. 937 01:11:49,348 --> 01:11:50,741 - Semua dibungkus di sini petugas. 938 01:11:50,871 --> 01:11:52,133 - Baiklah, mari kita pergi. 939 01:11:54,266 --> 01:11:55,311 Kerja bagus semuanya. 940 01:11:57,443 --> 01:12:01,665 - Hei, anak laki-laki, ketika kamu dapatkan pusat kota, katakan hei ke Big D untukku. 941 01:12:07,279 --> 01:12:08,715 Otoritas muncul dengan cepat. 942 01:12:10,282 --> 01:12:11,762 Segalanya mulai bergerak cepat setelahnya 943 01:12:11,892 --> 01:12:13,154 polisi mengambil mereka pergi. 944 01:12:17,333 --> 01:12:18,464 Ternyata mereka bekerja untuk 945 01:12:18,595 --> 01:12:20,640 seorang pengacara berlendir dengan kredensial pemerintah. 946 01:12:20,771 --> 01:12:22,338 Dia berusaha membuat uang dengan cepat 947 01:12:22,468 --> 01:12:25,906 menjual skema satelit untuk beberapa jenis asing yang teduh. 948 01:12:26,037 --> 01:12:27,865 - Lihat, mereka punya skema 949 01:12:27,995 --> 01:12:29,475 pada mereka ketika mereka dijemput. 950 01:12:29,606 --> 01:12:31,869 Raksasa mental, tidak ingin mengambil pekerjaan ini. 951 01:12:34,175 --> 01:12:34,872 Apakah itu ancaman? 952 01:12:37,048 --> 01:12:38,876 Ya, saya tidak suka kamu nada suaramu. 953 01:12:40,312 --> 01:12:42,314 Apa maksudmu kamu? tahu di mana keluarga saya? 954 01:12:43,750 --> 01:12:45,361 Anda bahkan tidak tahu dimana istrimu berada. 955 01:12:46,753 --> 01:12:47,754 - Anehnya dia menghilang dan dia 956 01:12:47,885 --> 01:12:50,017 tidak pernah terlihat atau terdengar lagi. 957 01:12:52,280 --> 01:12:54,544 Tetapi plot itu digagalkan, dan sebenarnya 958 01:12:54,674 --> 01:12:55,675 itu adalah masalah besar. 959 01:12:57,329 --> 01:12:59,853 Sementara itu, seperti Anda mungkin sudah bisa menebak, 960 01:12:59,984 --> 01:13:02,203 gadis-gadis itu melanjutkan untuk memenangkan final. 961 01:13:02,334 --> 01:13:03,944 Perayaan besar. 962 01:13:05,946 --> 01:13:08,079 Tapi, itu baru saja awal mula. 963 01:13:09,776 --> 01:13:11,430 Ketika berita tentang apa terjadi keluar, 964 01:13:11,561 --> 01:13:13,998 dan dengan pemilihan yang akan datang, 965 01:13:14,128 --> 01:13:17,131 walikota dan lokal politicos semua bergabung. 966 01:13:18,872 --> 01:13:22,920 Kita semua menjadi baik, aku akan katakan saja, selebriti. 967 01:13:24,748 --> 01:13:29,187 Dan Ms. Pamela dan Ms. Andrea, diberikan penghargaan 968 01:13:29,317 --> 01:13:32,190 beasiswa, pergi ke NYU dan kemudian 969 01:13:32,320 --> 01:13:34,410 direkrut ke Homeland Keamanan segera. 970 01:13:36,194 --> 01:13:39,110 Ms Michelle, mengikutinya bermimpi dan menggunakan beasiswa nya 971 01:13:39,240 --> 01:13:43,506 untuk menjadi sukses dokter hewan di Santa Barbara. 972 01:13:43,636 --> 01:13:46,465 Dia anjing top di negara bagian kampanye hak-hak binatang. 973 01:13:48,293 --> 01:13:52,079 Cewek Yugoslavia, yah dia kembali ke Yugoslavia. 974 01:13:52,210 --> 01:13:54,778 Dari apa yang dia katakan, kurasa itu bawah kanan cantik di sana. 975 01:13:55,909 --> 01:13:57,737 Ketika tidak ada perang terjadi. 976 01:13:58,825 --> 01:14:01,306 Saya pikir itu disebut Bosnia sekarang. 977 01:14:04,091 --> 01:14:08,748 Dan saya, pengalaman luas saya dan keahlian dalam konstruksi 978 01:14:10,576 --> 01:14:12,448 dan kepemimpinan nasional saya kemampuan benar-benar terbayar, 979 01:14:13,840 --> 01:14:15,451 dan saya mulai bergerak di dunia. 980 01:14:15,581 --> 01:14:17,714 Panduan Axel Johnson Untuk Memperbaiki Dan Flippin 'Real Estate 981 01:14:17,844 --> 01:14:20,281 telah menjadi agak dari acara TV populer, 982 01:14:20,412 --> 01:14:22,022 yang bisa dilihat setiap malam di kabel. 983 01:14:32,772 --> 01:14:34,948 Rumah itu sudah tidak ada lagi. 984 01:14:36,297 --> 01:14:38,212 Tapi murid saya menghasilkan untung. 985 01:14:40,258 --> 01:14:41,041 Ada lebih dari itu satu cara ke kulit 986 01:14:41,172 --> 01:14:42,173 kucing di biz real estate. 987 01:14:49,833 --> 01:14:53,445 Hai, saya Axel Johnson, dan 30 menit berikutnya 988 01:14:53,576 --> 01:14:56,230 Anda akan belajar caranya untuk menghasilkan uang besar 989 01:14:56,361 --> 01:14:59,277 untuk dirimu, bukannya atasanmu. 990 01:14:59,407 --> 01:15:02,149 Jalani hidup Anda selalu bermimpi. 991 01:15:02,280 --> 01:15:04,891 Anda akan mendapatkan pribadi saya wawasan dalam pembuatan 992 01:15:05,022 --> 01:15:09,635 potensi keuntungan yang signifikan dengan risiko downside yang minimal. 993 01:15:10,854 --> 01:15:13,596 Duduklah, tendang sepatu Anda, 994 01:15:13,726 --> 01:15:15,772 dan biarkan aku melukis kamu gambar. 995 01:15:17,600 --> 01:15:21,952 Ubah masa depan Anda, bangsa sumber daya yang luas tersedia. 996 01:15:22,082 --> 01:15:23,431 Baik. 997 01:15:23,562 --> 01:15:24,824 Datang saja ke gratisanku lima setengah jam 998 01:15:24,955 --> 01:15:27,523 presentasi di motel Shangri-La yang mewah, 999 01:15:27,653 --> 01:15:30,308 serba guna bar koktail yang rumit 1000 01:15:30,438 --> 01:15:34,660 dan lounge dan ballroom, lepas dari rute negara bagian 69. 1001 01:15:34,791 --> 01:15:36,096 Saya suka tempat itu. 1002 01:15:36,227 --> 01:15:38,185 Termasuk kotak makan siang gratis. 1003 01:15:38,316 --> 01:15:39,012 Itu ayam. 1004 01:15:40,274 --> 01:15:43,800 Dan pelajari sistem unik saya di 1005 01:15:43,930 --> 01:15:45,845 menciptakan kekayaan dalam real estat. 1006 01:15:45,976 --> 01:15:48,065 Apakah kamu mau beli satu rumah setahun 1007 01:15:48,195 --> 01:15:51,547 atau satu rumah seminggu, biarkan aku menunjukkan kepada Anda peluang. 1008 01:15:53,157 --> 01:15:56,073 Saya akan mengajari Anda caranya untuk mengidentifikasi properti, 1009 01:15:57,161 --> 01:15:59,119 mengukur itu memperbaiki biaya, 1010 01:16:00,860 --> 01:16:04,734 dan saya bahkan akan memberi tahu Anda caranya panjang itu akan membawanya untuk flip. 1011 01:16:06,213 --> 01:16:07,388 Lalu jika saya suka kesepakatan, saya bahkan mungkin 1012 01:16:07,519 --> 01:16:11,349 membantu Anda mendapatkan pembiayaan jembatan. 1013 01:16:11,479 --> 01:16:16,136 Panggil dan daftar untuk Anda reservasi pribadi terjamin. 1014 01:16:16,267 --> 01:16:17,921 Kursi sangat terbatas. 1015 01:16:49,735 --> 01:16:54,610 ΓÖ¬ Oh sayang 1016 01:16:56,829 --> 01:17:01,573 ΓÖ¬ Kau membuatku menjadi hidup 1017 01:17:03,009 --> 01:17:07,013 ΓÖ¬ Oh, buat aku, kamu buat aku menjadi hidup ΓÖ¬ 1018 01:17:08,493 --> 01:17:10,408 Γ ¬ Anda membuat saya, Anda buat aku, kamu buat aku ΓÖ¬ 1019 01:17:10,538 --> 01:17:12,062 ΓÖ¬ Kau membuatku menjadi hidup 1020 01:17:12,192 --> 01:17:13,454 - Lihatlah pohon kumquat. 1021 01:17:13,585 --> 01:17:15,456 - Kumquat, apa itu kumquat, 1022 01:17:15,587 --> 01:17:16,893 Anda mengada-ada. 1023 01:17:17,023 --> 01:17:18,721 - Oh kumquat, kami sudah punya sebelumnya. 1024 01:17:18,851 --> 01:17:19,678 Anda makan kulit mereka dan semua. 1025 01:17:19,809 --> 01:17:22,289 ΓÖ¬ Saya melihat Anda di lantai 1026 01:17:22,420 --> 01:17:25,684 ΓΓ¬ Mata kami bertemu dan maka masih ada lagi ΓÖ¬ 1027 01:17:25,815 --> 01:17:29,166 Γ ¬ Suatu perasaan mengambil kendali 1028 01:17:29,296 --> 01:17:32,648 ΓÖ¬ Anda telah membuat jiwa saya hidup 1029 01:17:40,177 --> 01:17:43,441 ΓΓ¬ Tubuh saya mulai bergetar 1030 01:17:43,571 --> 01:17:46,923 ΓΓ¬ Pound hatiku demi kebaikan ΓÖ¬ 1031 01:17:47,053 --> 01:17:50,317 ΓΓ¬ Bait suci saya naik dan turun 1032 01:17:50,448 --> 01:17:54,191 ΓΓ¬ Dan kepalaku berputar berputar-putar Γ ¬ 1033 01:17:54,321 --> 01:17:57,368 Γ ¬ Saya mengapung di atas langit 1034 01:17:57,498 --> 01:17:59,892 ΓÖ¬ Dan aku memberitahumu mengapa 1035 01:18:00,023 --> 01:18:00,893 ΓÖ¬ Kau membuatku menjadi hidup 1036 01:18:01,024 --> 01:18:02,373 - Oh, saya harus mendapatkan topi saya. 1037 01:18:05,463 --> 01:18:09,597 ΓÖ¬ Oh, buat aku, kamu buat aku menjadi hidup ΓÖ¬ 1038 01:18:14,864 --> 01:18:17,301 - Aku membiarkanmu sedikit informasi rahasia. 1039 01:18:19,433 --> 01:18:21,914 Sebelum kita berpisah cara, Keamanan Dalam Negeri 1040 01:18:22,045 --> 01:18:24,264 membawa kami pada beberapa investigasi. 1041 01:18:24,395 --> 01:18:26,440 Mereka pikir kami bakat bisa berguna. 1042 01:18:28,268 --> 01:18:31,097 Semacam hari modern Charlie's Angels. 1043 01:18:34,753 --> 01:18:36,842 Anda memiliki beberapa jam, ambil 1044 01:18:36,973 --> 01:18:38,844 segelas dari Anda minuman favorit. 1045 01:18:38,975 --> 01:18:40,933 Anda seharusnya sudah lepas sepatumu. 1046 01:18:41,064 --> 01:18:43,501 Dan nyaman, kamu untuk mengobati. 1047 01:18:48,985 --> 01:18:51,639 Ini adalah kasus yang aneh. 1048 01:18:51,770 --> 01:18:54,904 Tidak ada motif, tidak ada senjata, 1049 01:18:55,034 --> 01:18:57,820 tidak ada saksi, kecuali anjingnya. 1050 01:19:00,170 --> 01:19:01,388 Ketika polisi akhirnya tiba, mereka 1051 01:19:01,519 --> 01:19:03,826 hanya mencoba mengetuk pintu ke bawah. 1052 01:19:03,956 --> 01:19:05,392 Saat itulah saya mulai berpikir, 1053 01:19:06,567 --> 01:19:07,655 pekerjaan yang sempurna untuk para gadis. 1054 01:19:09,092 --> 01:19:11,877 Ms Michelle memukul atap, diperas 1055 01:19:12,008 --> 01:19:15,489 pipa 12 inci untuk AC, saya tidak tahu caranya. 1056 01:19:15,620 --> 01:19:20,320 Tidak peduli, Ms. Andrea, menabrak terowongan. 1057 01:19:21,844 --> 01:19:23,628 Datang dari bawahnya bangunan. 1058 01:19:23,759 --> 01:19:26,065 Ms. Pamela menolak di sisi bawah, 1059 01:19:26,196 --> 01:19:30,243 memotong lubang di kaca dan itu itu. 1060 01:19:30,374 --> 01:19:33,203 Apa tidak ada yang menyadari hal ini sepanjang waktu ada di sana 1061 01:19:33,333 --> 01:19:36,162 seekor anjing yang diikat ke sepeda rak 15 kaki dari pintu. 1062 01:19:36,293 --> 01:19:40,819 Jadi, aku memanggil hewan peliharaan terbaik detektif psikis di negara bagian. 1063 01:19:40,950 --> 01:19:43,953 Butuh waktu sekitar 15 menit sampai di sana dari helikopter. 1064 01:19:44,083 --> 01:19:46,303 Itu hanya memberi para gadis banyak waktu untuk mendapatkan tempatnya. 1065 01:19:46,433 --> 01:19:49,393 Ketika dia tiba, mengambil dia sekitar satu atau dua menit 1066 01:19:49,523 --> 01:19:52,352 untuk memeras informasi itu keluar dari chihuahua. 1067 01:19:52,483 --> 01:19:55,094 Sebuah penghalang komunikasi kecil Karena itu hanya berbicara bahasa Spanyol. 1068 01:19:55,225 --> 01:19:59,490 Tapi begitu kami mendapat informasinya gadis-gadis itu sudah siap. 1069 01:19:59,620 --> 01:20:04,147 Pecah ke dalam gedung dan menyelamatkan sandera