0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:01:25,151 --> 00:01:27,654 Every Sunday, my father had the camera out. 2 00:01:27,720 --> 00:01:29,063 He loved to tape us. 3 00:01:33,726 --> 00:01:34,830 Stop. 4 00:01:34,928 --> 00:01:36,771 You've been shooting all day, Do you want to give it a rest? 5 00:01:36,830 --> 00:01:38,309 It's Sunday. You know the rules. 6 00:01:38,965 --> 00:01:42,174 You know, he was unconscious immediately. I don't think he suffered that much. 7 00:01:43,770 --> 00:01:44,805 How do you feel about it? 8 00:01:45,939 --> 00:01:47,350 You know, I hadn't seen him in so long. 9 00:01:48,875 --> 00:01:50,286 That made it a little easier. 10 00:01:51,878 --> 00:01:54,984 Dad! Dad! Dad, look at me! 11 00:01:55,048 --> 00:01:56,755 Why do you think he stayed away? 12 00:01:58,384 --> 00:01:59,692 You know why. 13 00:02:03,289 --> 00:02:06,293 My mom leaving him. Him running for office. 14 00:02:10,263 --> 00:02:11,901 You know, he was ashamed of me. 15 00:02:13,399 --> 00:02:14,901 It's just, he was a great man, 16 00:02:16,836 --> 00:02:19,282 and he expected a lot from his son. 17 00:02:20,106 --> 00:02:22,313 When they told me he killed himself... 18 00:02:22,375 --> 00:02:24,286 I think it's 'cause I was getting released. 19 00:02:24,344 --> 00:02:25,652 No, you don't know that. 20 00:02:27,380 --> 00:02:29,724 You know, it's no wonder that he wound up hating me. 21 00:02:30,083 --> 00:02:32,563 You know, one day, you're gonna have to take him off the pedestal, Tom. 22 00:02:34,621 --> 00:02:36,100 You've come far, my friend. 23 00:02:37,357 --> 00:02:40,236 It's clear to me that he loved you, even if he didn't want to face you. 24 00:02:40,927 --> 00:02:42,929 He left you everything, gave you a second chance. 25 00:02:42,996 --> 00:02:46,068 You can start over, live your life, make up for lost time. 26 00:02:50,703 --> 00:02:53,809 Now, just remember, rule your fear. 27 00:02:53,873 --> 00:02:55,648 Don't let it rule you. And when in doubt... 28 00:02:56,109 --> 00:02:58,521 Trust my brain, not my eyes. 29 00:02:58,578 --> 00:02:59,886 There you go. 30 00:03:07,320 --> 00:03:10,597 I've discharged Mr. Walker. Please release him to his parole officer. 31 00:03:11,257 --> 00:03:12,531 Good luck to you. 32 00:04:12,552 --> 00:04:15,465 I know it's been 20 years, but you've got to remember your own home. 33 00:04:18,524 --> 00:04:21,835 There. Your constant companion for the next 30 days of house arrest. 34 00:04:22,228 --> 00:04:24,674 Impact resistant, waterproof. 35 00:04:25,098 --> 00:04:27,408 It'll warn you if you start to stray. Come on. 36 00:04:45,418 --> 00:04:46,419 Jeez. 37 00:04:46,519 --> 00:04:47,827 Mmm. 38 00:04:50,156 --> 00:04:51,726 Wait. What does this do? 39 00:04:59,165 --> 00:05:01,076 You've got to be shitting me. 40 00:05:10,310 --> 00:05:12,517 Okay, the tour's over 'cause if I find out 41 00:05:12,578 --> 00:05:14,319 you have a bowling alley in the basement, 42 00:05:15,181 --> 00:05:16,421 I'm gonna shoot you. 43 00:05:19,819 --> 00:05:24,290 I need you to direct your attention towards this marvel of modern technology. 44 00:05:24,657 --> 00:05:26,967 It'll ring once or twice a day. 45 00:05:27,026 --> 00:05:28,699 Could be 9:00 in the morning. Could be midnight. 46 00:05:28,761 --> 00:05:31,708 Pick it up before it rings 10 times. 47 00:05:32,131 --> 00:05:34,668 Stand in front of it, smile, 48 00:05:34,734 --> 00:05:36,941 because that camera needs to take your picture. 49 00:05:37,537 --> 00:05:38,914 One more thing. 50 00:05:42,375 --> 00:05:43,376 Fill it. 51 00:05:49,282 --> 00:05:51,125 Idiots. 52 00:05:51,184 --> 00:05:53,824 Your parents had no idea what they were getting into. 53 00:05:55,021 --> 00:05:57,729 I swear, the only way I'm going back down the aisle is in a box. 54 00:05:58,624 --> 00:06:00,467 Aw. Bad luck. 55 00:06:00,526 --> 00:06:03,006 Your father's suicide just days before your release. 56 00:06:04,163 --> 00:06:05,437 Shut up. 57 00:06:39,966 --> 00:06:41,138 Brody? 58 00:06:41,934 --> 00:06:45,643 When my dad died, what did they do with his dog? 59 00:06:47,006 --> 00:06:48,610 He was put down Thursday. 60 00:06:54,580 --> 00:06:57,186 How'd you know he had one? Oh, he always kept a Doberman. 61 00:06:57,683 --> 00:06:59,822 He prided himself on how well they were trained. 62 00:07:00,686 --> 00:07:03,132 One bit me when I was little. 63 00:07:03,756 --> 00:07:06,032 I wasn't supposed to pet him when he was eating. 64 00:07:06,692 --> 00:07:08,933 Never get between a dog and his dinner. 65 00:07:08,995 --> 00:07:11,032 Your father proved that loud and clear. 66 00:07:14,300 --> 00:07:15,836 Wait. What does that mean? 67 00:07:16,569 --> 00:07:20,346 It was days before we found him. It wasn't a pretty sight. 68 00:07:24,076 --> 00:07:26,215 You feeling okay? Where are your pills? 69 00:07:26,279 --> 00:07:28,850 Give me these. What is this? Need a little? 70 00:07:28,915 --> 00:07:31,828 Look, that's... That's my problem, okay? 71 00:07:32,251 --> 00:07:33,423 Not yours. 72 00:07:33,586 --> 00:07:37,124 Come here. Come here. Come. Come on. Don't be shy. 73 00:07:38,858 --> 00:07:41,668 You and me, we're gonna be friends. 74 00:07:43,296 --> 00:07:44,536 Look. 75 00:07:46,299 --> 00:07:48,404 For the next 30 days, you're mine. 76 00:07:48,968 --> 00:07:50,811 If you screw up in even the slightest way, 77 00:07:50,870 --> 00:07:52,713 you're going straight back to the institute. 78 00:07:52,772 --> 00:07:55,844 A perimeter breach, missed phone call, 79 00:07:56,476 --> 00:07:57,921 someone else in the house... Oh... 80 00:07:59,479 --> 00:08:02,790 Any sign that you're losing it, anything, boom. 81 00:08:04,016 --> 00:08:06,087 Because after what you and your brother did, 82 00:08:06,152 --> 00:08:08,189 there is nothing I'd like more 83 00:08:08,254 --> 00:08:11,701 than to make sure you never get to swim in that pool again. 84 00:08:11,757 --> 00:08:12,895 Okay. 85 00:08:15,461 --> 00:08:18,271 Everyone in life either wears a collar or holds the leash. 86 00:08:19,799 --> 00:08:21,142 Guess where that puts me. 87 00:08:21,200 --> 00:08:24,704 No, I'm never going back to that place. Never. 88 00:08:27,240 --> 00:08:29,345 That's the spirit. I'll be checking in. 89 00:08:30,276 --> 00:08:31,949 Well, when can I expect you? 90 00:08:32,712 --> 00:08:34,248 Whenever I feel like showing up. 91 00:08:55,501 --> 00:08:56,844 It's your favorite. 92 00:09:04,977 --> 00:09:10,359 Alone, from night to night, you'll find me 93 00:09:11,317 --> 00:09:14,958 Too weak to break the chains that bind me 94 00:09:18,224 --> 00:09:22,104 I need no shackles to remind me 95 00:09:24,030 --> 00:09:27,409 I'm just a prisoner of love 96 00:09:31,470 --> 00:09:36,442 From one who's master of my fate now 97 00:09:37,610 --> 00:09:41,922 I can't escape for it's too late now 98 00:09:44,116 --> 00:09:48,963 I'm just a prisoner of love 99 00:10:07,206 --> 00:10:08,810 Hello? 100 00:10:14,380 --> 00:10:15,620 Hello? 101 00:10:26,092 --> 00:10:31,269 Upon my knees, to her, I'm creeping 102 00:10:32,465 --> 00:10:36,709 My very life is in her keeping 103 00:10:38,404 --> 00:10:43,820 I'm just a prisoner 104 00:10:44,110 --> 00:10:49,082 of love 105 00:11:16,709 --> 00:11:18,347 Yeah, it's good to see you, too. 106 00:11:23,916 --> 00:11:25,793 Mr. Larry, you son of a bitch. 107 00:11:27,586 --> 00:11:28,894 Long time no see. 108 00:12:08,394 --> 00:12:10,237 Like hell, you didn't need me. 109 00:12:27,980 --> 00:12:29,425 Hello? 110 00:12:40,893 --> 00:12:43,134 State your name. Thomas Walker. 111 00:12:45,731 --> 00:12:47,768 Thank you. You may hang up. 112 00:13:02,481 --> 00:13:04,188 Oh, yes. 113 00:13:05,851 --> 00:13:10,527 Twenty years, baby. I never stopped loving you. 114 00:13:12,758 --> 00:13:14,066 Oh... 115 00:13:16,128 --> 00:13:17,368 Oh... 116 00:13:17,997 --> 00:13:19,101 Come on. 117 00:13:31,577 --> 00:13:32,647 Red Pepper Market. 118 00:13:32,711 --> 00:13:37,023 Hi. I need a box of Fruity Pebbles delivered to my house, please. 119 00:13:38,851 --> 00:13:40,057 Is that it? 120 00:13:40,452 --> 00:13:41,829 Um... 121 00:13:43,823 --> 00:13:44,927 Milk? 122 00:13:57,736 --> 00:13:59,181 Whoa! 123 00:14:01,273 --> 00:14:03,014 Oh, ho, ho, ho, shit! 124 00:14:29,535 --> 00:14:31,913 Whoa! 125 00:14:34,907 --> 00:14:37,251 Delivery for Tom Walker. 126 00:14:38,777 --> 00:14:41,417 Oh, hey, can you grab those bags for me? 127 00:14:42,414 --> 00:14:45,190 Sorry, I'm alone in the house, and I can't really... 128 00:14:47,519 --> 00:14:48,520 Oh. 129 00:14:49,255 --> 00:14:52,634 "Oh"? What? What? 130 00:14:54,260 --> 00:14:57,104 What? You just said, "Oh." 131 00:14:57,563 --> 00:14:58,667 Uh... 132 00:14:58,731 --> 00:14:59,732 Oh? 133 00:15:00,299 --> 00:15:02,540 You're supposed to say something. Afterwards. 134 00:15:04,103 --> 00:15:06,049 Yeah, one of the things that... 135 00:15:06,972 --> 00:15:09,213 Crap, I'm sorry, if I take one step outside the house, 136 00:15:09,275 --> 00:15:11,016 this thing will call the cops, so I just... 137 00:15:11,443 --> 00:15:12,820 I just want my groceries. 138 00:15:13,379 --> 00:15:15,052 I can see why, Mr. Badass. 139 00:15:15,714 --> 00:15:18,820 You got five kinds of cereal, four kinds of ice cream, 140 00:15:18,884 --> 00:15:20,989 and every snack cake in the Hostess spectrum. 141 00:15:21,520 --> 00:15:22,555 You're off your diet? 142 00:15:23,489 --> 00:15:26,333 Or you'rejust incredibly high. I can't figure it out. 143 00:15:30,229 --> 00:15:34,109 I just haven't been able to eat that stuff in a really long time. 144 00:15:35,401 --> 00:15:36,709 What are you listening to? 145 00:15:36,769 --> 00:15:41,309 Uh, that's Lump by the Presidents of the United States of America. 146 00:15:41,373 --> 00:15:44,354 God, it sounds old. 147 00:15:45,077 --> 00:15:48,149 I'm just not really that up on current music. 148 00:15:48,914 --> 00:15:50,359 Yeah, no shit. 149 00:15:51,150 --> 00:15:53,187 Uh... Um... 150 00:15:53,652 --> 00:15:55,290 I guess this is kind of awkward, 151 00:15:55,354 --> 00:15:58,062 but I heard about your dad passing away, 152 00:15:58,123 --> 00:15:59,796 and I just wanted to say I'm sorry. 153 00:16:00,392 --> 00:16:04,204 You don't have any family members that could move in and help you out? 154 00:16:04,263 --> 00:16:05,571 Nope. 155 00:16:05,965 --> 00:16:07,035 Well, what about your mom? 156 00:16:07,700 --> 00:16:10,647 I'm not supposed to let anyone in the house. 157 00:16:10,703 --> 00:16:12,376 I'm sorry. 158 00:16:12,438 --> 00:16:14,782 You might as well spill because whatever you don't tell me, 159 00:16:14,840 --> 00:16:16,012 Wikipedia will anyway. 160 00:16:16,775 --> 00:16:17,981 Who's Wikipedia? 161 00:16:20,312 --> 00:16:22,451 Look, my mom left my dad when I was 15. 162 00:16:23,615 --> 00:16:25,356 And I never heard from her again. 163 00:16:27,419 --> 00:16:29,228 Why are you asking me all these questions? 164 00:16:30,889 --> 00:16:34,166 Because you're weird and interesting. 165 00:16:35,227 --> 00:16:36,900 And, trust me, nobody's interesting out here. 166 00:16:36,962 --> 00:16:38,635 It's like a cultural wasteland. 167 00:16:39,331 --> 00:16:40,867 Then why don't you just leave? 168 00:16:40,933 --> 00:16:44,278 Well, you know, I'm kind of stuck at the moment, 169 00:16:44,336 --> 00:16:46,816 working at the market and... Shit! The market. 170 00:16:48,040 --> 00:16:51,021 Wait! The... The groceries. BRB! 171 00:16:58,250 --> 00:17:00,958 Something tells me you've still got a CD player. 172 00:17:01,353 --> 00:17:02,661 Am I right? 173 00:17:03,288 --> 00:17:04,892 Groceries, CD. 174 00:17:06,458 --> 00:17:07,664 Uh... 175 00:17:07,926 --> 00:17:09,064 "G ray"? 176 00:17:09,128 --> 00:17:13,804 Yeah, I like to label my mixes according to the color I feel. 177 00:17:14,633 --> 00:17:16,442 It's like a mood-ring thing. 178 00:17:19,171 --> 00:17:24,484 Okay, it was nice getting to know you and stuff. Okay. 179 00:17:26,879 --> 00:17:29,359 Wait! What's your name? 180 00:17:30,582 --> 00:17:32,084 Lynn. 181 00:17:34,319 --> 00:17:35,798 Lynn. 182 00:17:47,866 --> 00:17:49,277 Okay. 183 00:17:50,202 --> 00:17:53,843 If this is gray, what's black? 184 00:18:17,629 --> 00:18:19,199 Hey- Hey, Lynn. 185 00:18:19,264 --> 00:18:20,766 L, uh... 186 00:18:20,833 --> 00:18:22,676 Tell, a little free time on my hands, 187 00:18:22,734 --> 00:18:24,475 and I made you something. 188 00:18:25,804 --> 00:18:27,181 Yeah. 189 00:18:28,907 --> 00:18:30,818 Girls like art. 190 00:18:33,178 --> 00:18:34,589 Red Pepper Market. 191 00:18:34,646 --> 00:18:38,389 That's creepy. No, that's too creepy. 192 00:18:39,151 --> 00:18:42,132 Yeah. Think I'm some kind of weirdo. 193 00:18:44,623 --> 00:18:47,433 Whoa, whoa, whoa, whoa. Too many, Tom. Too many. 194 00:18:47,826 --> 00:18:49,430 How many years have Mommy and Daddy been married? 195 00:18:49,495 --> 00:18:50,496 Ten? 196 00:18:50,562 --> 00:18:53,270 Right. How many candles do you have on the cake already? 197 00:18:53,799 --> 00:18:59,249 Uh, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten... Ten. 198 00:19:00,272 --> 00:19:01,649 - Is that so, huh? - Uh-huh. 199 00:19:02,174 --> 00:19:03,812 Yeah, well, my mistake, I guess, huh? 200 00:19:07,312 --> 00:19:08,791 What day is it? 201 00:19:19,191 --> 00:19:20,727 Hello? 202 00:19:26,365 --> 00:19:27,708 Who is this? 203 00:19:37,342 --> 00:19:39,049 We're sorry. 204 00:19:39,111 --> 00:19:41,990 The number you have dialed is private and cannot receive incoming calls. 205 00:20:58,991 --> 00:21:02,461 Trust your brain, not your eyes. 206 00:21:48,006 --> 00:21:51,852 Shake this party up We're never gonna stop 207 00:21:51,910 --> 00:21:55,653 Nothing gets us down We're gonna shake the ground 208 00:21:56,682 --> 00:21:59,094 Lynn, you are full of surprises. 209 00:22:12,197 --> 00:22:13,369 Rats? 210 00:23:35,781 --> 00:23:37,260 What the hell is this? 211 00:24:30,235 --> 00:24:31,612 Rule your fears. 212 00:24:33,038 --> 00:24:34,608 Rule your fears. 213 00:24:49,488 --> 00:24:50,694 What? 214 00:25:48,313 --> 00:25:49,656 Hello? 215 00:25:53,985 --> 00:25:55,328 Who is it? 216 00:25:56,721 --> 00:25:58,132 Who's there? 217 00:26:03,495 --> 00:26:04,769 Dad? 218 00:26:05,397 --> 00:26:06,603 Oh, shit! 219 00:26:55,947 --> 00:26:58,086 Hello? Oh, hey. It's me. 220 00:26:58,650 --> 00:26:59,890 Uh, it's Tom. 221 00:27:00,218 --> 00:27:01,253 Did you screw up? 222 00:27:01,319 --> 00:27:03,560 What? No. No, no, no. 223 00:27:03,622 --> 00:27:08,298 I just, you know... I haven't been alone like this in 20 years. 224 00:27:30,348 --> 00:27:32,794 Hey! Hey. Thanks for coming. 225 00:27:33,551 --> 00:27:35,690 Don't leave the door open. Were you raised in a barn? 226 00:27:35,754 --> 00:27:37,028 Yeah. Sorry. I... 227 00:27:37,088 --> 00:27:39,034 You weren't in the middle of anything, were you? 228 00:27:39,557 --> 00:27:42,800 Like what? What? A date? 229 00:27:43,461 --> 00:27:46,271 Uh... Unfortunately, you're the only man in my life. 230 00:27:46,331 --> 00:27:48,504 Well, unless you count my deadbeat ex-husband. 231 00:27:53,505 --> 00:27:55,280 You sound as though... Wait. Did you hear that? 232 00:27:55,340 --> 00:27:57,479 Did you hear that creak? 233 00:28:00,078 --> 00:28:01,489 Yeah, I did. 234 00:28:09,921 --> 00:28:12,527 There's something I hoped I'd never have to tell you. 235 00:28:15,560 --> 00:28:16,698 What? 236 00:28:18,029 --> 00:28:21,670 It's your father. He doesn't want you here. 237 00:28:28,406 --> 00:28:31,012 You're a nut bag. 238 00:28:31,076 --> 00:28:32,817 This is a big house. 239 00:28:33,178 --> 00:28:35,681 They creak, make noise. Trust me. 240 00:28:36,848 --> 00:28:39,488 The only person haunting this place is you. 241 00:28:51,196 --> 00:28:52,800 When was the last time you had a drink? 242 00:28:54,332 --> 00:28:57,211 Never. Never? 243 00:29:08,413 --> 00:29:09,585 This will help you. 244 00:29:09,647 --> 00:29:13,322 Okay. Don't I have to take a urine test every time you come over? 245 00:29:13,384 --> 00:29:14,920 No, no. That's at my discretion. 246 00:29:15,320 --> 00:29:17,027 You take them when I say so. 247 00:29:19,824 --> 00:29:21,360 You're gonna be okay. 248 00:29:23,361 --> 00:29:25,034 Yeah? Yeah. 249 00:29:35,373 --> 00:29:36,716 Oh, God! 250 00:29:41,212 --> 00:29:44,591 That's... That's got to be an acquired taste. 251 00:29:48,586 --> 00:29:49,963 You feeling better? 252 00:29:50,021 --> 00:29:51,500 A little bit, yeah. 253 00:29:54,692 --> 00:29:56,365 Thanks for coming over. 254 00:29:57,762 --> 00:30:00,333 You're, like... You're a lot nicer than I thought. 255 00:30:02,600 --> 00:30:06,207 Yeah. In all kinds of ways, it's just... 256 00:30:09,774 --> 00:30:11,981 Okay, I'm... 257 00:30:12,544 --> 00:30:14,387 Can you just, um... 258 00:30:16,214 --> 00:30:17,522 I'm sorry. 259 00:30:17,749 --> 00:30:19,160 I... 260 00:30:22,554 --> 00:30:24,625 lthought... I... I thought you wanted this. 261 00:30:24,689 --> 00:30:26,965 What? 262 00:30:27,025 --> 00:30:29,096 No. Oh, go ahead. Yeah, laugh. 263 00:30:29,160 --> 00:30:30,571 No, no, go ahead. Laugh. No, no, no. 264 00:30:30,628 --> 00:30:32,437 You didn't do anything wrong. Yeah, go on. Go on. Laugh, rich boy. 265 00:30:32,931 --> 00:30:34,604 No, I'm sorry. No, go ahead, you son of a bitch. 266 00:30:35,266 --> 00:30:36,904 You drag me out here in the middle of the night 267 00:30:36,968 --> 00:30:40,040 and go cold fish on me, and then you have the nerve to pity me? 268 00:30:40,104 --> 00:30:42,846 Why'd you get me out here? Why? Why? Why'd you get me out here? 269 00:30:42,907 --> 00:30:45,581 Are you afraid of the dark, rich boy? No, no. 270 00:30:48,379 --> 00:30:50,757 No, no, no. I need my pills. I own you, bitch. 271 00:30:50,815 --> 00:30:52,021 Please, no, don't take my pills. 272 00:30:52,083 --> 00:30:54,427 Maybe when your demons start coming out of the woodwork, 273 00:30:54,485 --> 00:30:55,964 you won't play so hard to get. 274 00:30:56,721 --> 00:30:57,893 Please. 275 00:31:00,859 --> 00:31:02,202 Hmm. 276 00:32:34,819 --> 00:32:36,264 Help! Please! 277 00:32:36,321 --> 00:32:40,394 Help, please! Help me! Please! 278 00:33:17,395 --> 00:33:18,499 What? 279 00:33:19,597 --> 00:33:20,632 I didn't... 280 00:33:22,533 --> 00:33:24,035 Set a timer, did I? 281 00:33:50,161 --> 00:33:51,401 Trust your brain, 282 00:33:51,896 --> 00:33:53,102 not your eyes. 283 00:34:01,973 --> 00:34:03,919 Yeah, well, my mistake I guess, huh? 284 00:34:08,679 --> 00:34:11,250 What day is Mommy and Daddy's anniversary? 285 00:34:11,482 --> 00:34:12,893 October 7th? 286 00:34:12,984 --> 00:34:14,190 Right. 287 00:34:14,252 --> 00:34:15,390 Good boy. 288 00:34:15,553 --> 00:34:17,430 All right. Let's get this, uh... Let's get this going. 289 00:34:17,488 --> 00:34:19,729 Yeah, okay, okay. AH right, all right. Let's go. Let's go. 290 00:34:19,791 --> 00:34:21,737 - Can I use the fighter? - Just hold on a second. 291 00:34:21,793 --> 00:34:23,739 Come on. Hold your horses. Hold your horses. 292 00:34:23,795 --> 00:34:25,069 - Hurry! - Watch. 293 00:34:25,129 --> 00:34:26,631 Hurry. All right, come on. Come on. 294 00:34:27,465 --> 00:34:28,569 I got it, Whoa! That's awesome! 295 00:34:28,633 --> 00:34:30,135 Come on. Come on. 296 00:34:30,501 --> 00:34:31,775 - Hurry. - Hello. 297 00:34:32,303 --> 00:34:33,714 - Okay. - Here you go. 298 00:34:33,771 --> 00:34:37,048 Happy anniversary! 299 00:34:37,108 --> 00:34:39,213 - Oh, you guys! - I love you, Mom. 300 00:34:39,343 --> 00:34:42,290 I love you, too, sweetie. More than anything. 301 00:34:46,350 --> 00:34:47,556 EFREN". Blow the candles out. 302 00:34:47,618 --> 00:34:48,722 Come on. Blow the candles out. AH right. I've got... 303 00:34:48,786 --> 00:34:49,787 YOUNG TOM". One, two... 304 00:36:12,470 --> 00:36:13,710 Trust your brain. 305 00:36:14,772 --> 00:36:16,012 Trust your brain, 306 00:36:17,275 --> 00:36:18,379 not your eyes. 307 00:37:09,660 --> 00:37:11,503 What the hell, Dad? 308 00:37:43,227 --> 00:37:45,173 I'm sorry. This isn't my house. 309 00:37:45,229 --> 00:37:46,572 I... I don't deserve it. 310 00:37:56,340 --> 00:37:57,444 Hello? 311 00:38:01,912 --> 00:38:03,619 Why don't you just leave me alone? 312 00:38:05,349 --> 00:38:06,726 You're not real. 313 00:38:06,917 --> 00:38:09,625 You're not real! God damn it, you're not real! 314 00:39:06,644 --> 00:39:07,884 What are you doing? 315 00:39:11,549 --> 00:39:13,586 Oh, you still like to watch, huh? 316 00:39:14,985 --> 00:39:17,898 Yeah. You're still my little Peeping Tom. 317 00:39:18,155 --> 00:39:19,429 Huh? 318 00:39:22,793 --> 00:39:24,898 You come out when you're done, all right? 319 00:39:59,663 --> 00:40:01,267 Hey, little brother. 320 00:40:04,034 --> 00:40:05,138 No. 321 00:40:06,804 --> 00:40:09,182 No, no, no. This isn't happening. 322 00:40:11,776 --> 00:40:13,187 You're in prison. 323 00:40:13,911 --> 00:40:15,822 They told me you were getting released. 324 00:40:16,514 --> 00:40:19,825 Holy shit, look at you, all grown-up. 325 00:40:21,986 --> 00:40:24,364 Well, don't look at me like I'm a stranger. 326 00:40:25,689 --> 00:40:27,464 Well, it has been a long time. 327 00:40:44,742 --> 00:40:46,915 I knew you had your issues, but it would've been nice 328 00:40:46,977 --> 00:40:49,548 if you replied to some of my letters over the years. 329 00:40:52,383 --> 00:40:54,124 Out of sight, out of mind, huh? 330 00:40:54,185 --> 00:40:55,721 How did you get in here? 331 00:40:56,387 --> 00:40:58,389 I came in through the window in the big room there. 332 00:40:58,456 --> 00:41:00,163 You left it open for me. 333 00:41:00,791 --> 00:41:04,329 No.No,no. I didn't leave any window open. 334 00:41:04,528 --> 00:41:05,939 I meant unlocked. 335 00:41:05,996 --> 00:41:07,873 Jesus, relax, Tommy. 336 00:41:34,058 --> 00:41:37,267 The window's locked. Well, I locked it behind me, obviously. 337 00:41:37,495 --> 00:41:40,305 You shouldn't just go leaving your windows unlocked, Tommy. 338 00:41:40,898 --> 00:41:43,902 Can't be too careful with all those crazies around. 339 00:41:47,738 --> 00:41:48,876 No, you... 340 00:41:50,908 --> 00:41:52,319 This isn't real. 341 00:41:52,943 --> 00:41:54,013 What? 342 00:41:55,045 --> 00:41:56,547 You're not real. 343 00:41:58,582 --> 00:41:59,822 Is that so? 344 00:42:01,719 --> 00:42:04,256 I'm sorry. You just broke out of prison 345 00:42:04,788 --> 00:42:07,064 to come say hi? It's bullshit. 346 00:42:08,659 --> 00:42:11,503 They let you out of the nuthouse a little early, huh? 347 00:42:11,562 --> 00:42:12,836 My pills. 348 00:42:13,531 --> 00:42:16,034 You know that I don't have my medication. You know that. 349 00:42:16,100 --> 00:42:18,478 You know that, Tommy. How would I know that? 350 00:42:23,774 --> 00:42:25,776 What's the difference? I don't want you here. 351 00:42:25,843 --> 00:42:28,084 I just got here. Why would I leave? 352 00:42:29,346 --> 00:42:30,791 What the... Let it ring. 353 00:42:30,848 --> 00:42:32,452 We're having a conversation here. 354 00:42:32,516 --> 00:42:34,086 No, if I don't answer it, it'll call the cops. 355 00:42:34,151 --> 00:42:35,892 Isn't that what you want? No. 356 00:42:35,953 --> 00:42:37,933 It's aviolation. They'll send me back to the institute. 357 00:42:37,988 --> 00:42:39,490 I can't go back there. I can't go back. I can't... 358 00:42:39,557 --> 00:42:42,902 Isn't that what we want, what we really want, deep down? 359 00:42:43,127 --> 00:42:44,401 To go back? 360 00:42:48,265 --> 00:42:49,335 No. 361 00:42:50,734 --> 00:42:53,374 State your name? Thomas Walker. 362 00:42:56,674 --> 00:42:58,654 Thank you. You may hang up. 363 00:43:10,421 --> 00:43:11,593 Alex? 364 00:43:22,533 --> 00:43:23,671 Alex? 365 00:43:35,879 --> 00:43:37,153 Just relax. 366 00:43:37,848 --> 00:43:39,156 Go to sleep. He's gone. 367 00:43:40,284 --> 00:43:41,957 He's gone. He's gone. 368 00:44:35,873 --> 00:44:36,874 What? 369 00:45:31,395 --> 00:45:32,601 No. 370 00:45:33,197 --> 00:45:34,505 No, I didn't... 371 00:45:35,833 --> 00:45:37,312 I didn't do this. 372 00:46:15,372 --> 00:46:17,443 Oh, Christ! 373 00:46:21,011 --> 00:46:23,514 Relax, Tommy. You trashed the house. 374 00:46:24,481 --> 00:46:26,722 Well, technically, you trashed the house. 375 00:46:26,884 --> 00:46:28,022 Why would I... 376 00:46:29,119 --> 00:46:30,257 Why... 377 00:46:30,420 --> 00:46:33,162 Why would I trash the house? 378 00:46:34,158 --> 00:46:35,296 You tell me. 379 00:46:39,496 --> 00:46:41,498 LYNN". Hello? Tom? 380 00:46:42,132 --> 00:46:43,202 It's Lynn. 381 00:46:43,567 --> 00:46:45,513 Hey, hi. Yeah, it's me. 382 00:46:45,602 --> 00:46:47,582 It's my... I'm Tom. 383 00:46:48,772 --> 00:46:51,810 Yeah, I figured it would be, seeing as no one else is there. 384 00:46:53,177 --> 00:46:54,884 Did you listen to my gray mix yet? 385 00:46:55,779 --> 00:46:57,781 Uh, no. I mean, I did. It was good. 386 00:46:57,848 --> 00:46:59,725 Um, it was 387 00:47:00,317 --> 00:47:01,557 eclectic. 388 00:47:01,785 --> 00:47:04,129 Yeah, I kind of forgot about that last song 389 00:47:04,188 --> 00:47:06,293 and sometimes, I start the next mix early, and... 390 00:47:06,590 --> 00:47:08,695 Pm sorry. This one got a little pink at the end. 391 00:47:09,927 --> 00:47:12,407 So We been thinking about you. 392 00:47:12,462 --> 00:47:13,497 You have? 393 00:47:13,564 --> 00:47:14,907 Mmm-hmm. 394 00:47:15,232 --> 00:47:16,472 Did my homework, too. 395 00:47:18,669 --> 00:47:20,671 Hound out some pretty interesting stuff. 396 00:47:22,139 --> 00:47:24,642 So I was thinking, I wanna come up and talk... 397 00:47:24,708 --> 00:47:26,710 No, no, no. Uh, no need. 398 00:47:26,777 --> 00:47:29,986 It's, uh, been really busy up here, so you just stay at the market. 399 00:47:30,247 --> 00:47:31,419 The market... 400 00:47:32,416 --> 00:47:35,454 Uh,Lynn, does the Red Pepper Market have a pharmacy? 401 00:47:36,153 --> 00:47:38,064 Uh, yeah. Why? Um... 402 00:47:38,989 --> 00:47:41,731 I'm just... I'm a little low on my meds. 403 00:47:42,025 --> 00:47:44,767 So what the hell do you want me to do? Do you want me to boost drugs? 404 00:47:44,828 --> 00:47:46,034 Well, I mean... 405 00:47:47,865 --> 00:47:48,866 Yeah. 406 00:47:51,668 --> 00:47:54,274 What... What is it you need? Lithitol? 407 00:47:55,973 --> 00:47:57,145 Lynn? 408 00:47:58,542 --> 00:48:01,250 That's serious an ti-psych o tic sh it. Yeah. 409 00:48:01,378 --> 00:48:02,857 How do you know that? 410 00:48:04,147 --> 00:48:06,252 Um, look, the pharmacy closes in two minutes, 411 00:48:06,316 --> 00:48:08,762 so I'm just gonna slip in there now and see what I could do... 412 00:48:08,819 --> 00:48:10,127 Thank you. But you're gonna owe me 413 00:48:10,220 --> 00:48:11,358 quite the explanation. 414 00:48:11,421 --> 00:48:12,695 Thank you. 415 00:48:13,290 --> 00:48:15,770 Who the hell are you, Tom Walker? 416 00:48:26,670 --> 00:48:28,047 Alex? 417 00:48:31,174 --> 00:48:32,380 Alex? 418 00:48:40,550 --> 00:48:42,154 Stop playing games. 419 00:48:44,655 --> 00:48:46,328 What the hell is... 420 00:48:48,392 --> 00:48:49,393 Shit. 421 00:49:30,100 --> 00:49:31,204 Oh! 422 00:49:31,568 --> 00:49:33,980 Skinny-dipping. Nice. 423 00:49:34,938 --> 00:49:37,179 What are you doing here? Really? 424 00:49:38,875 --> 00:49:41,082 Do you mind? Oh, yeah, yeah, sure. 425 00:49:44,915 --> 00:49:46,519 You got a pressurized leak. 426 00:49:52,055 --> 00:49:53,193 What? 427 00:49:55,892 --> 00:49:57,166 How do you know that? 428 00:49:57,227 --> 00:49:58,934 My father's a pool cleaner. 429 00:50:02,833 --> 00:50:04,107 So... 430 00:50:05,302 --> 00:50:06,838 What... What are you doing here? 431 00:50:09,039 --> 00:50:10,780 Your fix. Remember? 432 00:50:12,175 --> 00:50:13,586 Nice place, by the way. 433 00:50:15,679 --> 00:50:18,387 What, is it the maid's year off or something? 434 00:50:18,448 --> 00:50:21,657 Well, thank you so much for bringing these over, 435 00:50:21,718 --> 00:50:25,256 but if my parole officer catches me with someone inside the house, I'm screwed. 436 00:50:25,322 --> 00:50:28,326 I just need to make it through these next 30 days. 437 00:50:28,825 --> 00:50:31,271 Wow. You're barely out of the gate. 438 00:50:34,498 --> 00:50:37,741 Can I just have my pills? Maybe we can talk later on the phone. 439 00:50:38,268 --> 00:50:39,269 Oh, crap. 440 00:50:40,937 --> 00:50:42,075 Is this me? 441 00:50:42,839 --> 00:50:44,409 Um... 442 00:50:46,843 --> 00:50:47,947 Yeah. 443 00:50:51,615 --> 00:50:53,652 I've actually been drawing you a lot. 444 00:50:54,251 --> 00:50:55,753 Kind of creepy, huh? 445 00:50:57,054 --> 00:51:00,558 I wouldn't blame you if you just left the pills 446 00:51:00,957 --> 00:51:02,231 and, you know, took off. 447 00:51:04,161 --> 00:51:05,367 I love it. 448 00:51:08,165 --> 00:51:09,610 I always wanted a stalker. 449 00:51:11,935 --> 00:51:14,108 I just never knew I was so beautiful. 450 00:51:15,372 --> 00:51:16,578 You are. 451 00:51:27,017 --> 00:51:28,325 It's Glycamen. 452 00:51:30,053 --> 00:51:33,933 It's pretty much the same thing as Lithitol, so it should do the trick. 453 00:51:35,792 --> 00:51:36,964 Um... 454 00:51:38,261 --> 00:51:39,331 Sorry. 455 00:51:39,796 --> 00:51:42,106 You're just gonna have to explain this to me. 456 00:51:48,872 --> 00:51:50,852 I'd like to hear your side of the story. 457 00:51:53,543 --> 00:51:55,250 I just wanna help you. 458 00:51:55,879 --> 00:51:58,052 Okay, if I tell you, 459 00:52:00,383 --> 00:52:02,727 will you just leave? 460 00:52:04,321 --> 00:52:06,733 Yeah. I mean, if that's what you want. 461 00:52:10,293 --> 00:52:11,636 Okay. Ooh. 462 00:52:13,296 --> 00:52:14,297 Okay. 463 00:52:14,598 --> 00:52:16,703 Uh, when I was 13 years old, 464 00:52:16,900 --> 00:52:19,312 I had a real crush on this older girl, 465 00:52:19,503 --> 00:52:20,811 uh, Julie Demarco, 466 00:52:21,338 --> 00:52:22,817 and when I asked her out, 467 00:52:23,039 --> 00:52:26,111 she totally rejected me, uh, in front of the whole school. 468 00:52:26,343 --> 00:52:29,119 And when I told my brother Alex about it, 469 00:52:29,679 --> 00:52:31,022 he said that we should teach her a lesson, 470 00:52:31,081 --> 00:52:33,425 you know, give her a little scare as payback. 471 00:52:34,050 --> 00:52:35,723 So we hid under this bridge 472 00:52:35,785 --> 00:52:39,995 that was on her way home from this Wendy's that she worked at, 473 00:52:40,056 --> 00:52:42,866 and when we jumped out, he was right. It scared the shit out of her. 474 00:52:43,460 --> 00:52:45,167 Then she started yelling at us 475 00:52:45,829 --> 00:52:47,672 and, you know, calling us immature. 476 00:52:48,198 --> 00:52:49,609 Alex didn't like that. 477 00:52:50,534 --> 00:52:53,140 He kind of... He just snapped. 478 00:52:53,203 --> 00:52:54,841 He started wailing on her. 479 00:52:56,039 --> 00:52:57,643 It was brutal. 480 00:52:57,707 --> 00:52:59,084 I told him it was wrong. 481 00:53:00,010 --> 00:53:03,082 But I think he must have known that I wasn't gonna like it 482 00:53:04,881 --> 00:53:06,918 because he took out this pair of handcuffs. 483 00:53:07,184 --> 00:53:08,925 He chained me to a metal pipe. 484 00:53:09,719 --> 00:53:11,756 I just had to sit there and watch. 485 00:53:15,559 --> 00:53:17,095 And then he drowned her. 486 00:53:19,829 --> 00:53:21,172 Right in front of me. 487 00:53:23,733 --> 00:53:27,806 I remember, as the life was going out of her, 488 00:53:28,838 --> 00:53:30,545 he looked right up at me, 489 00:53:30,941 --> 00:53:32,249 and he said, 490 00:53:34,010 --> 00:53:36,251 "I'm just doing what you couldn't. 491 00:53:37,314 --> 00:53:39,453 "Sometimes, it takes two men 492 00:53:40,383 --> 00:53:42,056 "to make one brother." 493 00:53:43,987 --> 00:53:45,091 Jesus. 494 00:53:46,856 --> 00:53:49,666 And then he made me bury the body with him 495 00:53:50,760 --> 00:53:53,741 and said we were in this together. We were partners for life. 496 00:53:54,030 --> 00:53:56,271 I was so messed up after that. 497 00:53:56,967 --> 00:54:00,505 So he did it again with another girl on his own, 498 00:54:00,904 --> 00:54:02,781 and this time he got caught. 499 00:54:04,274 --> 00:54:05,981 You know, it all came out. 500 00:54:11,381 --> 00:54:14,828 I was convicted of the first murder alongside Alex. 501 00:54:14,884 --> 00:54:16,659 No one believed that I just watched. 502 00:54:17,387 --> 00:54:19,765 He got life in prison, and I got the institute 503 00:54:20,123 --> 00:54:21,693 on an insanity verdict. 504 00:54:21,758 --> 00:54:23,101 My mind was 505 00:54:24,894 --> 00:54:26,202 ruined. 506 00:54:37,374 --> 00:54:39,911 Okay, well, we had a deal, so... 507 00:54:41,177 --> 00:54:43,521 Thank you so much for the pills. 508 00:54:43,747 --> 00:54:46,250 Have a great life. You don't have to be alone. 509 00:54:46,316 --> 00:54:48,296 Okay, well, actually the court says I do. 510 00:54:48,351 --> 00:54:49,127 I might understand you more than you think. 511 00:54:49,152 --> 00:54:50,790 I might understand you more than you think. 512 00:54:58,962 --> 00:55:00,202 EFREN". Well, Tom, 513 00:55:01,498 --> 00:55:02,806 enjoying the house? 514 00:55:06,403 --> 00:55:09,077 I wish I had the courage to say this to your face. 515 00:55:10,140 --> 00:55:11,141 But, 516 00:55:12,575 --> 00:55:16,250 as, uh, you know, I never had the courage to say anything to your face. 517 00:55:20,050 --> 00:55:21,791 Believe me, I'm not proud of this. 518 00:55:23,253 --> 00:55:25,199 I left a lot of things unresolved. 519 00:55:25,822 --> 00:55:26,857 What is this? 520 00:55:26,923 --> 00:55:30,803 Video file recorded five days ago, the night he killed himself. 521 00:55:33,396 --> 00:55:35,569 I know you blame yourself for what happened. 522 00:55:36,333 --> 00:55:37,437 This isn't real. 523 00:55:37,500 --> 00:55:39,138 It's as real as I am, brother. 524 00:55:39,202 --> 00:55:40,772 For your mother leaving... 525 00:55:40,837 --> 00:55:42,817 Leaving and not looking back. 526 00:55:45,041 --> 00:55:46,247 Truth is, 527 00:55:46,943 --> 00:55:49,514 her leaving had nothing to do with you two boys being locked up. 528 00:55:49,579 --> 00:55:51,855 The real... Real problem 529 00:55:53,049 --> 00:55:55,222 developed between the two of us. 530 00:55:58,955 --> 00:56:02,801 Our relationship worked because I always knew what was best... 531 00:56:03,159 --> 00:56:06,538 We... We had rules. Hey, buddy. 532 00:56:10,300 --> 00:56:12,109 Just tell us where it is. 533 00:56:12,268 --> 00:56:14,077 But with both of you boys gone... 534 00:56:14,137 --> 00:56:15,138 Where what is? 535 00:56:15,205 --> 00:56:17,515 ...her behavior became unpredictable. 536 00:56:17,574 --> 00:56:20,453 She would never talk back like that to me before. 537 00:56:23,513 --> 00:56:26,926 I would've... l would've done anything to keep her from leaving. 538 00:56:30,387 --> 00:56:32,594 Look, what Fm... What I'm trying to say is... 539 00:56:34,591 --> 00:56:35,695 It's... 540 00:56:37,394 --> 00:56:38,964 It's not your fault, Tommy. 541 00:56:40,163 --> 00:56:41,665 don't blame you. 542 00:56:42,899 --> 00:56:44,207 He didn't hate me. 543 00:56:45,602 --> 00:56:48,674 I know... I know it was selfish to stop visiting you, 544 00:56:48,738 --> 00:56:50,809 hide you away like you didn't exist. 545 00:56:50,940 --> 00:56:53,784 Oh, my God, it was all in my head. 546 00:56:53,843 --> 00:56:55,914 No shit, Tommy. What isn't? 547 00:56:57,714 --> 00:56:58,818 I'm sorry. 548 00:57:00,250 --> 00:57:01,661 I'm sorry it happened. 549 00:57:09,592 --> 00:57:13,734 Oh, good. Only Mom hated us. Dad just cared more about his career. 550 00:57:14,230 --> 00:57:16,904 I'm glad he cleared that up. I feel a lot better now. 551 00:57:18,101 --> 00:57:19,978 You don't know that Mom hated us. 552 00:57:20,069 --> 00:57:22,049 She left us, didn't she? 553 00:57:22,305 --> 00:57:26,481 We were just children, and she left us to rot in that jail. 554 00:57:27,110 --> 00:57:30,751 What do you imagine was so important that she never came to see us, 555 00:57:30,814 --> 00:57:32,953 never wrote, never called, 556 00:57:33,716 --> 00:57:36,856 and just erased all memory of her children? 557 00:57:37,320 --> 00:57:38,822 What do you call that, Tommy? 558 00:57:39,489 --> 00:57:40,832 I call that "hate." 559 00:57:47,330 --> 00:57:49,435 We did a lot of thinking in that cage, 560 00:57:49,833 --> 00:57:51,312 about Mom and Dad, 561 00:57:51,868 --> 00:57:54,178 each abandoning us in their own way. 562 00:57:56,372 --> 00:57:59,649 We came to one inevitable conclusion, didn't we? 563 00:57:59,742 --> 00:58:02,188 I'm the only one you can count on to be there. 564 00:58:02,278 --> 00:58:05,657 We're in this together, and it's up to us to take what they denied us. 565 00:58:05,715 --> 00:58:06,887 What do you want? 566 00:58:07,050 --> 00:58:08,586 What are you... What are you looking for here? 567 00:58:08,651 --> 00:58:11,257 I'm looking for the same thing you are, little brother. 568 00:58:11,588 --> 00:58:13,761 A chance at peace, Tommy. 569 00:58:14,057 --> 00:58:15,161 Freedom. 570 00:58:15,225 --> 00:58:17,637 Hidden amongst Dad's secrets in this house, there's money, 571 00:58:17,694 --> 00:58:19,503 and that money is ours. 572 00:58:22,899 --> 00:58:24,344 Wait. What? 573 00:58:26,269 --> 00:58:28,010 Money? Yeah. 574 00:58:30,740 --> 00:58:32,481 I don't want money. 575 00:58:36,112 --> 00:58:37,750 I don't want any of this. 576 00:58:38,181 --> 00:58:41,355 I'm here because you needed me. Okay? 577 00:58:41,618 --> 00:58:43,256 Trust me, you do need me. 578 00:58:43,319 --> 00:58:44,662 No, I don't need you. 579 00:58:45,121 --> 00:58:46,566 I have my pills now, Alex. 580 00:58:46,723 --> 00:58:48,031 I don't want you 581 00:58:48,825 --> 00:58:50,304 here, okay? 582 00:58:51,261 --> 00:58:53,707 The only thing I wanna do is serve my next 30 days, 583 00:58:53,763 --> 00:58:56,369 and then, for the first time in my entire life, 584 00:58:56,432 --> 00:58:57,706 I'm gonna be free! 585 01:00:10,340 --> 01:00:11,842 Ah, they're kicking in. 586 01:00:25,254 --> 01:00:27,359 Tom? Where are you? 587 01:00:43,806 --> 01:00:45,114 This is bad. 588 01:00:50,880 --> 01:00:52,154 Are you okay? 589 01:00:53,549 --> 01:00:55,620 You know, I've had better days. 590 01:00:57,320 --> 01:00:59,561 I didn't realize how sick you were. 591 01:01:04,694 --> 01:01:05,934 Listen, I'm not... 592 01:01:09,032 --> 01:01:10,204 Listen to me. 593 01:01:10,566 --> 01:01:12,409 I'm gonna go home and get your pills. 594 01:01:17,507 --> 01:01:18,781 Holy shit! 595 01:01:31,154 --> 01:01:32,758 Thank you, Lynn. 596 01:01:33,823 --> 01:01:35,097 Goodbye, Alex. 597 01:02:04,420 --> 01:02:05,660 Oh, God. 598 01:02:27,076 --> 01:02:28,316 Alex? 599 01:02:34,117 --> 01:02:35,425 Alex? 600 01:02:42,191 --> 01:02:43,397 His bike. 601 01:02:59,509 --> 01:03:00,613 Yes! 602 01:03:00,676 --> 01:03:02,280 Yes! 603 01:03:03,980 --> 01:03:05,084 Oh, yeah! 604 01:03:18,461 --> 01:03:19,838 Uh, come in. Come in. 605 01:03:25,034 --> 01:03:28,379 I had to come by after work because I felt really bad after what you told... 606 01:03:28,437 --> 01:03:30,314 No, no, no. You know what? 607 01:03:31,240 --> 01:03:32,378 Don't worry about it. 608 01:03:32,475 --> 01:03:34,819 I'm surprised you're so hospitable all of a sudden 609 01:03:34,877 --> 01:03:37,790 because you couldn't have gotten rid of me faster before. 610 01:03:37,880 --> 01:03:39,655 Oh. Um... 611 01:03:39,715 --> 01:03:42,127 That was before my meds kicked in. 612 01:03:42,485 --> 01:03:43,555 I'm feeling 613 01:03:44,387 --> 01:03:46,060 much better now. 614 01:03:47,924 --> 01:03:49,995 You were seeing some pretty weird shit, huh? 615 01:03:50,059 --> 01:03:52,005 Yeah, you could say that. 616 01:03:53,196 --> 01:03:54,539 Hey, uh... 617 01:03:54,630 --> 01:03:56,166 You want something to drink? 618 01:03:56,399 --> 01:03:57,469 Yeah. 619 01:03:57,533 --> 01:04:00,878 I'll take some of that grape juice straight up. 620 01:04:10,079 --> 01:04:12,116 I'm glad my drug trafficking paid off. 621 01:04:12,515 --> 01:04:13,585 Yeah. 622 01:04:16,319 --> 01:04:18,424 It's worse when I'm alone. 623 01:04:20,389 --> 01:04:21,732 Back in the institute, 624 01:04:22,124 --> 01:04:25,628 all these people around, I could kind of control it. 625 01:04:27,797 --> 01:04:29,640 But here, by myself, 626 01:04:30,166 --> 01:04:33,306 I just... I thought maybe the drugs wouldn't be enough, you know? 627 01:04:34,337 --> 01:04:38,376 Well, you have 27 more days to go? 628 01:04:39,308 --> 01:04:40,309 Yeah. 629 01:04:43,212 --> 01:04:46,523 I think I'll always be haunted, though, 630 01:04:49,719 --> 01:04:54,668 'cause I didn't do anything except watch that day. 631 01:04:55,091 --> 01:04:56,468 What could you have done? 632 01:04:57,159 --> 01:04:59,002 You were 12. You were handcuffed. 633 01:04:59,061 --> 01:05:01,098 I could've ignored his threats 634 01:05:01,731 --> 01:05:04,109 and gone to the police after that first murder. 635 01:05:05,902 --> 01:05:07,074 If I did that, 636 01:05:08,471 --> 01:05:10,644 that other girl might still be alive. 637 01:05:15,044 --> 01:05:16,182 But 638 01:05:18,381 --> 01:05:21,453 I've come to see that there's nothing I can do about that. 639 01:05:21,651 --> 01:05:22,925 I just have to make 640 01:05:23,653 --> 01:05:25,098 the best choices I can 641 01:05:25,688 --> 01:05:26,826 from here on out. 642 01:05:28,691 --> 01:05:31,001 How the hell are you still such an optimist? 643 01:05:31,060 --> 01:05:33,802 I mean, after all the shit that you've been through... 644 01:05:34,063 --> 01:05:35,872 I'm not an optimist. 645 01:05:35,965 --> 01:05:38,206 I just don't think I have any other choices. 646 01:05:40,536 --> 01:05:42,243 I mean, what can I do? 647 01:05:44,006 --> 01:05:45,110 Give up? 648 01:05:46,976 --> 01:05:48,421 Sometimes, yeah. 649 01:05:50,546 --> 01:05:51,581 Yeah. 650 01:05:53,716 --> 01:05:58,563 You can be surrounded by people and still feel so alone. 651 01:06:00,656 --> 01:06:02,567 I did everything 652 01:06:04,560 --> 01:06:06,540 to try to fit in. 653 01:06:07,897 --> 01:06:10,571 I was nice to them. I smiled at them. 654 01:06:13,869 --> 01:06:16,509 And they just took advantage of that. 655 01:06:20,776 --> 01:06:22,483 The boys at school, they 656 01:06:24,213 --> 01:06:26,625 treated me like I was their dog. 657 01:06:28,684 --> 01:06:31,528 I think that the worst part is that 658 01:06:32,755 --> 01:06:34,325 I went along with it. 659 01:06:35,391 --> 01:06:39,271 You start to hear that you're worthless so many times, 660 01:06:46,135 --> 01:06:47,443 you start to believe them. 661 01:07:02,051 --> 01:07:06,557 I know what it's like to take medication and not feel normal. 662 01:07:07,957 --> 01:07:11,166 And I know what it's like not to trust yourself with your own life. 663 01:07:15,698 --> 01:07:17,541 Shit. 664 01:07:18,134 --> 01:07:19,408 What a pair. 665 01:07:49,031 --> 01:07:51,534 Can you excuse me for a moment because I'm... 666 01:07:51,801 --> 01:07:54,247 I... I'm like a hot mess right now. 667 01:07:54,403 --> 01:07:56,178 I just need to go to the bathroom. 668 01:07:56,305 --> 01:07:58,444 Wait. Lynn? Yes? 669 01:08:01,143 --> 01:08:02,554 Um... 670 01:08:03,979 --> 01:08:08,121 If I... I mean, if... When I get done with my 30 days, 671 01:08:09,185 --> 01:08:10,630 would you... I'd love to. 672 01:08:34,910 --> 01:08:36,253 What? 673 01:08:46,021 --> 01:08:47,159 It's real. 674 01:09:43,913 --> 01:09:44,914 Oh, Jesus. 675 01:09:55,057 --> 01:09:56,161 What did I do? 676 01:09:56,258 --> 01:09:57,566 Oh, Je... 677 01:10:01,864 --> 01:10:03,605 I... I didn't... 678 01:10:07,970 --> 01:10:08,971 Fuck it. 679 01:10:28,023 --> 01:10:29,525 No. Oh, Jesus. 680 01:10:29,592 --> 01:10:31,594 Look, this isn't what... Put her down. 681 01:10:31,660 --> 01:10:33,697 No, no, no. Put her down. 682 01:10:34,430 --> 01:10:36,103 I... Put her down now. 683 01:10:36,165 --> 01:10:37,166 Okay. Okay. 684 01:10:37,933 --> 01:10:39,674 Put her down. Get away from her. 685 01:10:45,241 --> 01:10:46,379 Why did you do this? 686 01:10:48,611 --> 01:10:49,646 What happened to you? 687 01:10:50,012 --> 01:10:51,423 Why the hell did you do this? 688 01:10:51,580 --> 01:10:53,821 I didn't. I mean... 689 01:10:54,984 --> 01:10:56,861 I... 690 01:10:58,354 --> 01:11:00,231 Is this because of your brother? What? 691 01:11:00,856 --> 01:11:02,199 Wait. What happened to my brother? 692 01:11:02,324 --> 01:11:03,803 He burned in a prison fire. 693 01:11:03,859 --> 01:11:06,738 Is he dead? Do you know for a fact that he's dead? 694 01:11:08,063 --> 01:11:09,098 Oh! 695 01:11:17,840 --> 01:11:19,319 I guess that settles it. 696 01:11:19,975 --> 01:11:21,079 I'm real. 697 01:11:22,378 --> 01:11:23,482 You're... 698 01:11:24,847 --> 01:11:26,952 Oh, Alex. Wha... 699 01:11:27,116 --> 01:11:28,925 Alex, what did you do? What you couldn't. 700 01:11:30,252 --> 01:11:32,061 Get the phone, Tommy, before it calls the cops. 701 01:11:34,523 --> 01:11:35,797 Get the phone! Now! 702 01:11:42,064 --> 01:11:43,134 State your name. 703 01:11:43,198 --> 01:11:44,199 Tom. 704 01:11:57,012 --> 01:11:58,616 I'm as real as you are, brother. 705 01:11:59,415 --> 01:12:00,917 If I'd had it my way. 706 01:12:02,718 --> 01:12:04,220 I would have convinced you otherwise. 707 01:12:07,156 --> 01:12:08,260 Where did you go? 708 01:12:11,226 --> 01:12:14,639 For a crazy hermit with no friends, you have a very active social life. 709 01:12:17,132 --> 01:12:18,304 What are you gonna do with that? 710 01:12:18,500 --> 01:12:19,535 We're gonna have some fun. 711 01:12:19,668 --> 01:12:20,669 No, you're not... 712 01:12:23,105 --> 01:12:25,813 There's atunnel. I... I saw a tunnel next to the pool. 713 01:12:26,275 --> 01:12:29,449 It leads to a bunker or like a vault or something. 714 01:12:32,748 --> 01:12:33,749 Oh. yeah? 715 01:12:37,786 --> 01:12:38,787 All right. 716 01:12:52,468 --> 01:12:53,572 Don't start without me. 717 01:13:43,185 --> 01:13:44,186 Come on. 718 01:13:45,721 --> 01:13:46,722 What are you doing? 719 01:13:48,824 --> 01:13:50,633 You've got to get out of here right now, okay? You've got to get in your car, 720 01:13:50,692 --> 01:13:53,036 and you've got to drive now. Go.Run.Run.Run. 721 01:14:12,815 --> 01:14:13,987 Why are you still here? 722 01:14:15,851 --> 01:14:17,421 Time to finish this, Tommy. 723 01:14:17,686 --> 01:14:18,824 Well, is the money in the vault? 724 01:14:18,887 --> 01:14:20,423 There's nothing down there that I want. 725 01:14:24,860 --> 01:14:26,567 You saw him. You saw Dad. 726 01:14:27,863 --> 01:14:29,240 Didn't you? You saw Dad down there. 727 01:14:29,898 --> 01:14:31,377 You saw Dad down there, didn't you? 728 01:14:46,615 --> 01:14:47,616 Remember these? 729 01:14:49,084 --> 01:14:50,085 No. Yeah. 730 01:14:51,753 --> 01:14:52,754 No. 731 01:14:53,989 --> 01:14:55,491 Alex. Alex. 732 01:14:56,158 --> 01:14:58,069 No. No, no, no. 733 01:14:59,595 --> 01:15:00,596 Don't do it, Alex. 734 01:15:00,662 --> 01:15:01,800 Alex, don't... 735 01:15:02,397 --> 01:15:03,398 Alex, don't do it. 736 01:15:05,200 --> 01:15:07,544 Please. Alex. Don't. 737 01:15:09,638 --> 01:15:11,413 You do what you do best, little brother. 738 01:15:12,908 --> 01:15:13,909 Watch. 739 01:15:15,444 --> 01:15:16,445 Shit. 740 01:15:17,746 --> 01:15:20,625 I need my little peeping Tom, and you need me. 741 01:15:21,783 --> 01:15:24,093 No. No. No. 742 01:15:24,486 --> 01:15:28,491 Just like old times. 743 01:15:29,024 --> 01:15:30,025 No, no, no. Huh? 744 01:15:33,028 --> 01:15:34,939 Watch this. No. 745 01:15:35,330 --> 01:15:37,139 No! Please. 746 01:15:37,466 --> 01:15:38,740 No. Please, no. 747 01:15:39,568 --> 01:15:40,774 Oh, God. 748 01:15:43,572 --> 01:15:44,573 No. 749 01:15:44,973 --> 01:15:45,974 No. 750 01:15:46,542 --> 01:15:49,614 Please. No. Please, don't. No! 751 01:15:50,312 --> 01:15:53,452 No. I'm not watching another goddamn... 752 01:16:01,123 --> 01:16:02,602 No. No. 753 01:16:14,102 --> 01:16:15,103 Go to hell. 754 01:16:16,071 --> 01:16:18,244 You wanna see hell, huh? 755 01:16:18,373 --> 01:16:19,579 I'll show you hell. 756 01:16:28,016 --> 01:16:29,222 I'll show you hell. 757 01:16:34,957 --> 01:16:36,698 Have fun down there, little brother. 758 01:18:59,101 --> 01:19:00,102 Oh, God. 759 01:19:02,304 --> 01:19:03,305 Ugh. God. 760 01:19:05,540 --> 01:19:06,541 Oh, God. 761 01:19:47,115 --> 01:19:48,458 He was messed up, wasn't he? 762 01:19:50,252 --> 01:19:51,856 More than either of us could ever be. 763 01:19:52,387 --> 01:19:54,367 I guess you never really know someone until they' re dead, 764 01:19:54,422 --> 01:19:56,868 and you get to pick over their bones. 765 01:19:57,559 --> 01:19:58,697 This isn't real. 766 01:20:01,096 --> 01:20:02,336 None of this is real. 767 01:20:02,798 --> 01:20:05,142 You're not real, okay? None of this exists. 768 01:20:05,233 --> 01:20:07,543 This is all in my... This is all in my head. 769 01:20:07,602 --> 01:20:08,740 That's priceless. 770 01:20:09,371 --> 01:20:10,782 You spent 20 years 771 01:20:10,839 --> 01:20:13,718 wishing your eyes would show you the truth, and when they finally do, 772 01:20:13,775 --> 01:20:16,016 all you want is to retreat back into your head. 773 01:20:17,813 --> 01:20:19,724 Ambiguity is bliss, huh, Tommy? 774 01:20:20,115 --> 01:20:24,120 Well, let me cure you of your uncertainty once and for all. 775 01:20:24,286 --> 01:20:25,560 Our father was sick, 776 01:20:25,620 --> 01:20:28,294 and he made you what you are, and he made me what I am. 777 01:20:29,324 --> 01:20:32,601 And his blood was poison, and it ruined us both! 778 01:20:34,629 --> 01:20:37,337 And now Pm gonna prove it with your little girlfriend. 779 01:20:37,399 --> 01:20:38,400 No. 780 01:20:40,435 --> 01:20:41,743 Look at the... Look at the phone. 781 01:20:41,870 --> 01:20:43,042 Look at my parole phone. 782 01:20:43,705 --> 01:20:44,945 Notice anything? 783 01:20:45,941 --> 01:20:46,942 That's real. 784 01:20:48,210 --> 01:20:49,450 The cops will be here any minute. 785 01:20:49,744 --> 01:20:51,724 Not before I take this out on your girlfriend. 786 01:20:51,780 --> 01:20:53,657 Well, I found the money! Bullshit. 787 01:20:53,715 --> 01:20:55,695 I don't trust you. You don't have time not to. 788 01:20:57,719 --> 01:20:58,959 It's in a safe down here. 789 01:20:59,621 --> 01:21:03,194 Okay, you just let Lynn go, and I promise you that there's a safe, 790 01:21:03,258 --> 01:21:06,330 and I swear to God, I'll... I'll tell you the combination. 791 01:21:07,028 --> 01:21:08,405 What about your new best friend down there? 792 01:21:08,463 --> 01:21:09,703 Aren't the two of you getting along? 793 01:21:10,932 --> 01:21:11,933 What? 794 01:21:18,540 --> 01:21:20,918 One, zero, zero, seven. 795 01:21:46,067 --> 01:21:47,068 Move. 796 01:21:48,803 --> 01:21:49,804 Who are you? 797 01:21:52,407 --> 01:21:53,750 Who are you? 798 01:22:00,949 --> 01:22:01,950 Oh, my God. 799 01:22:08,857 --> 01:22:09,858 You never left. 800 01:22:14,062 --> 01:22:15,598 Oh, my God. You never left. 801 01:22:18,066 --> 01:22:19,067 It's me. 802 01:22:19,434 --> 01:22:21,778 It's... It's... It's your Tommy. 803 01:22:23,638 --> 01:22:24,639 It's Tommy. 804 01:22:28,143 --> 01:22:29,349 Oh, Jesus Christ. 805 01:22:29,644 --> 01:22:31,123 I'm sorry. I'm sorry. 806 01:22:31,579 --> 01:22:32,580 I'm sorry. 807 01:22:41,089 --> 01:22:42,124 Mom. 808 01:22:47,062 --> 01:22:48,666 Oh, Mom. I'm sorry. 809 01:22:51,833 --> 01:22:53,744 What is that? Wait, wait, wait. 810 01:22:54,035 --> 01:22:55,810 Stay right here. Stay here. 811 01:22:55,870 --> 01:22:57,406 Stay here for one second. 812 01:23:01,209 --> 01:23:02,210 Let me see. 813 01:23:02,911 --> 01:23:03,912 Let me see. 814 01:23:20,195 --> 01:23:21,196 Oh, God. 815 01:23:27,635 --> 01:23:28,807 I'm sorry, Mom. 816 01:23:29,471 --> 01:23:30,472 I'm sorry. 817 01:23:31,740 --> 01:23:33,947 Come on. Here. 818 01:23:39,647 --> 01:23:40,648 L 901 you. 819 01:23:48,056 --> 01:23:49,865 It's a family reunion. 820 01:23:54,696 --> 01:23:55,697 Hey, Mom. 821 01:24:13,314 --> 01:24:14,349 It's okay. 822 01:24:28,363 --> 01:24:29,808 It's okay. It's over. Oh! 823 01:24:33,201 --> 01:24:34,202 Oh, my God. 824 01:24:39,374 --> 01:24:40,512 What did you do? 825 01:24:41,776 --> 01:24:44,882 What did you do? The same as always, Tommy. 826 01:24:45,313 --> 01:24:47,190 What you wanted to but couldn't. 827 01:24:49,918 --> 01:24:51,864 You bastard. Open the safe. 828 01:24:54,255 --> 01:24:55,256 No. 829 01:24:55,924 --> 01:24:56,925 What? 830 01:25:01,863 --> 01:25:03,740 Open the safe now. 831 01:25:10,171 --> 01:25:11,172 Hurry UP- 832 01:25:12,474 --> 01:25:13,475 Five. 833 01:25:15,343 --> 01:25:16,344 Four. 834 01:25:17,278 --> 01:25:18,552 Um... 835 01:25:19,681 --> 01:25:22,753 His office. My guess is, it's the number for his office. 836 01:25:27,122 --> 01:25:28,123 Three. 837 01:25:28,790 --> 01:25:30,428 Just... Hurry. Hurry. 838 01:25:30,492 --> 01:25:33,496 Please, please, don't scream. It's okay. 839 01:25:33,561 --> 01:25:35,563 Two. 840 01:25:37,065 --> 01:25:38,271 Home phone number. 841 01:25:45,707 --> 01:25:48,449 One, zero, zero, seven. 842 01:25:50,578 --> 01:25:51,886 October 7th. 843 01:25:52,580 --> 01:25:53,854 October 7th. 844 01:25:55,016 --> 01:25:57,826 Their anniversary. October 7th. 845 01:25:59,120 --> 01:26:00,121 One. 846 01:26:03,558 --> 01:26:04,559 That was close. 847 01:26:08,663 --> 01:26:09,664 I knew it was here. 848 01:26:10,198 --> 01:26:11,199 Get back. 849 01:26:23,044 --> 01:26:24,614 I knew it was here. 850 01:26:39,460 --> 01:26:41,030 No! 851 01:27:34,148 --> 01:27:35,149 Here. 852 01:27:45,627 --> 01:27:47,800 We're still in this together. 853 01:27:48,129 --> 01:27:49,870 Two men, one brother. 854 01:27:50,164 --> 01:27:51,700 That's one too many for me. 855 01:28:41,916 --> 01:28:46,126 Alone, from night to night, you'll find me 856 01:28:48,189 --> 01:28:52,831 Too weak to break the chains that bind me 857 01:28:54,629 --> 01:29:00,136 I need no shackles to remind me 858 01:29:01,202 --> 01:29:06,311 I'm just a prisoner of love 859 01:29:07,575 --> 01:29:13,423 For one command, I stand and wait now 860 01:29:13,948 --> 01:29:19,591 From one who's master of my fate now 861 01:29:20,355 --> 01:29:26,306 I can't escape for it's too late now 862 01:29:26,928 --> 01:29:32,276 I'm just a prisoner of love 863 01:29:32,633 --> 01:29:35,910 What's the good of my caring 864 01:29:36,404 --> 01:29:41,877 H someone is sharing those arms with me? 865 01:29:44,479 --> 01:29:48,086 Although she has another 866 01:29:48,182 --> 01:29:51,288 I can't have another 867 01:29:51,352 --> 01:29:53,730 For I'm not free 868 01:29:58,493 --> 01:30:02,805 She's in my dreams, awake or sleeping 869 01:30:04,799 --> 01:30:06,005 You Thomas Walker? 870 01:30:08,269 --> 01:30:09,373 Is this your house? 871 01:30:09,971 --> 01:30:11,006 It is now. 872 01:30:11,372 --> 01:30:16,754 My very life is in her keeping 873 01:30:17,612 --> 01:30:23,119 I'm just a prisoner of love 874 01:30:23,217 --> 01:30:27,097 Ugh, what's the good of my caring 875 01:30:28,055 --> 01:30:32,800 H somebody else is sharing those arms with me? 876 01:30:35,463 --> 01:30:39,172 Though you have another 877 01:30:39,734 --> 01:30:43,876 I can't have another, 'cause you see, honey... 878 01:30:44,071 --> 01:30:46,051 And could you please tum that thing off?