1 00:00:01,000 --> 00:00:013,000 2 00:00:014,558 --> 00:00:33,000 3 00:00:37,871 --> 00:00:40,172 Seperti ini 4 00:00:41,909 --> 00:00:43,108 Bagus 5 00:00:43,110 --> 00:00:44,943 Baiklah, itu bagus. 6 00:00:46,846 --> 00:00:48,180 Benar? 7 00:00:56,089 --> 00:00:57,523 Hey , hey guys. 8 00:01:28,088 --> 00:01:29,588 Ya. 9 00:04:24,865 --> 00:04:25,897 ini dia. 10 00:04:40,114 --> 00:04:42,714 - Hei, Gordon. - Kau terlambat. 11 00:04:42,716 --> 00:04:44,716 Dua menit lebih. 12 00:04:48,221 --> 00:04:49,421 Pakaian yang manis. 13 00:04:50,658 --> 00:04:53,558 itu adalah aeropostale? 14 00:04:53,560 --> 00:04:56,628 Aku melihatmu saat berolahraga kau memakai pakaian usia 12 th. 15 00:05:00,566 --> 00:05:02,034 Terserah. 16 00:05:10,276 --> 00:05:11,610 Setelah kau. 17 00:05:55,455 --> 00:05:56,588 Tuhan. 18 00:05:58,291 --> 00:06:00,392 Aku ingat tempat ini sepertinya begitu besar. 19 00:06:05,565 --> 00:06:07,566 Ya, kau yang mengatakannya. 20 00:06:15,541 --> 00:06:17,542 Haruskah kita mulai bertinju? 21 00:06:18,411 --> 00:06:19,911 Yeah , tentu ? 22 00:06:22,281 --> 00:06:24,282 Mari kita selesaikan ini. 23 00:06:32,091 --> 00:06:33,592 Hey. 24 00:06:34,827 --> 00:06:37,162 bagaimana jika dia baik-baik saja? 25 00:06:37,164 --> 00:06:38,497 apa maksudmu? 26 00:06:39,732 --> 00:06:41,533 Maksudku, tidak mati. 27 00:06:41,535 --> 00:06:43,902 Itu sudah tujuh bulan. 28 00:06:43,904 --> 00:06:47,105 Jika dia di luar sana, Itu bukan masalah kita lagi. 29 00:06:47,107 --> 00:06:50,242 tapi kita juga akan membersihkan kekacauan ini. Ayo. 30 00:06:53,513 --> 00:06:54,946 Baiklah. 31 00:07:00,453 --> 00:07:01,853 Oh Tuhan. 32 00:07:01,855 --> 00:07:03,955 Apa ini lucu bagimu? 33 00:07:03,957 --> 00:07:06,124 Oh, Bung, Ingat hal-hal ini? 34 00:07:07,026 --> 00:07:08,360 Permainan VCR ? 35 00:07:09,695 --> 00:07:11,763 Vaguely. 36 00:07:11,765 --> 00:07:14,132 Sebagian besar sampah ini Hanya menyatu. 37 00:07:14,134 --> 00:07:16,668 Oh, ayolah, kau tahu. Ini seperti kau memasukkan ke dalam rekaman itu. 38 00:07:16,670 --> 00:07:18,236 dan mereka membuatmu mematikan lampu... 39 00:07:18,238 --> 00:07:20,071 maka kau harus mendekatinya ke TV 40 00:07:20,073 --> 00:07:22,107 Dan mereka berteriak padamu.. 41 00:07:22,975 --> 00:07:24,543 Konyol. 42 00:07:25,711 --> 00:07:27,212 Kau menyukainya 43 00:07:31,584 --> 00:07:33,652 Oh tuhanku , coba lihat. 44 00:07:33,654 --> 00:07:35,554 Ini Indiana Jones Permainan merobek. 45 00:07:35,556 --> 00:07:37,889 Apa sepotong konyol ini. 46 00:07:40,027 --> 00:07:43,662 Hei, apa yang pecundang lakukan di sini? Hah? 47 00:07:43,664 --> 00:07:45,197 - Derek? - Huh.. 48 00:07:45,199 --> 00:07:46,631 Aku melihat ada mobil ungu bodoh diluar. 49 00:07:46,633 --> 00:07:48,266 Aku pikir. Seseorang berusaha menerobos masuk. 50 00:07:49,336 --> 00:07:52,037 Bagaimana kabarmu, Gordy? 51 00:07:52,039 --> 00:07:54,172 Senang berjumpa denganmu. 52 00:07:54,174 --> 00:07:56,508 Aku berharap itu, keadaan yang berbeda. 53 00:07:56,510 --> 00:07:58,777 Yeaah , aku juga. 54 00:07:58,779 --> 00:08:01,079 Johnny, Jauhi semua masalah? 55 00:08:01,081 --> 00:08:03,415 Tentu saja. 56 00:08:03,417 --> 00:08:05,817 aku suka cara berpakaianmu. Itu sangat "Adam-12" buatmu. 57 00:08:05,819 --> 00:08:07,819 Ya, ya, terima kasih. Ini pekerjaan. 58 00:08:10,356 --> 00:08:12,090 Ya. Lihatlah tempat ini. 59 00:08:12,092 --> 00:08:14,292 Ayahmu sungguh melakukan pekerjaan dengan baik menjaganya agar tetap bagus, huh? 60 00:08:14,294 --> 00:08:16,461 Ya, tidak banyak, bisakah kau keluar dari sini. 61 00:08:18,464 --> 00:08:21,399 Hei, lihat, Kita agak banyak yang bisa dilakukan di sini. 62 00:08:21,401 --> 00:08:23,201 Aku berharap untuk meneleponmu, Akhir pekan ini. Itu bagus? 63 00:08:23,203 --> 00:08:24,636 Tentu saja, yeah, Tentu saja, tentu saja. 64 00:08:24,638 --> 00:08:26,271 Dengan satu syarat. 65 00:08:26,273 --> 00:08:28,840 Kau biarkan aku menyewa "operasi Orion." 66 00:08:28,842 --> 00:08:30,942 aku cinta film ini. 67 00:08:30,944 --> 00:08:32,711 Simpanlah. 68 00:08:32,713 --> 00:08:35,881 Sungguh? Sial, aku tidak mengharapkan itu.. 69 00:08:35,883 --> 00:08:37,749 Itu adalah film yang membuatku ingin menjadi polisi. 70 00:08:37,751 --> 00:08:39,784 - Yeah. - Keren. Semoga harimu menyenangkan. 71 00:08:39,786 --> 00:08:41,286 Sampai jumpa lagi nak. 72 00:08:44,992 --> 00:08:48,093 - Itu film yang mengerikan. - Dia seorang polisi yang mengerikan. 73 00:08:49,495 --> 00:08:52,497 Sampai jumpa lagi, - Selamat tinggal polisi. 74 00:09:07,547 --> 00:09:09,114 Hey, John. 75 00:09:09,116 --> 00:09:10,448 Ada apa? 76 00:09:10,450 --> 00:09:12,517 Apa kau memiliki kunci ayah ke kantor? 77 00:09:13,753 --> 00:09:16,855 Uh... negatif 78 00:09:16,857 --> 00:09:18,390 Kenapa? 79 00:09:18,392 --> 00:09:20,258 Menurutmu apa yang ada disana? 80 00:09:20,260 --> 00:09:23,094 Aku tidak tahu. Aku akan mencari tahu. 81 00:09:23,096 --> 00:09:25,096 Aku yakin mereka ada di sekitar sini di suatu tempat. 82 00:09:33,306 --> 00:09:35,140 Hey! 83 00:09:35,142 --> 00:09:36,975 Siapa itu? 84 00:09:36,977 --> 00:09:39,678 Itu pacarmu? Siapa namanya? 85 00:09:39,680 --> 00:09:41,580 Margot. 86 00:09:41,582 --> 00:09:44,082 Dan dia masuk ke kota seperti yang kita bicarakan. 87 00:09:44,084 --> 00:09:47,819 Haruskah kita lupakan ini sampai sekarang? - Yeah? 88 00:09:47,821 --> 00:09:51,056 Kurasa aku menghirup cukup, Sel - sel kulit mati untuk hari ini. 89 00:09:51,058 --> 00:09:52,490 Apa kau tinggal dengan ayah? 90 00:09:52,492 --> 00:09:55,360 Aku pikir begitu. Dia tinggal bersamaku. 91 00:09:56,862 --> 00:09:58,663 Kau tidak tinggal di sana Apa kau? 92 00:09:58,665 --> 00:10:00,498 Fuck, tidak. 93 00:10:00,500 --> 00:10:02,000 Yesus, itu akan menyeramkan. 94 00:10:03,502 --> 00:10:06,071 Yeahh, aku pikir Aku akan menahannya kembali ke sini 95 00:10:06,073 --> 00:10:07,872 Meletakkan lain di tempat ini. 96 00:10:07,874 --> 00:10:10,675 Hm. Terima kasih, John. aku menghargai itu. 97 00:10:10,677 --> 00:10:13,111 Ya, tentu. Sampai nanti. 98 00:10:23,623 --> 00:10:26,091 - Sampai jumpa besok. - Sampai jumpa. 99 00:12:15,334 --> 00:12:16,668 Hei sayang. 100 00:12:18,971 --> 00:12:21,706 Oh sial. 101 00:12:21,708 --> 00:12:22,874 Apa yang terjadi disini? 102 00:12:22,876 --> 00:12:25,043 itu terguling satu menit yang lalu. 103 00:12:25,045 --> 00:12:27,545 John Meninggalkan dengan jendela terbuka. 104 00:12:27,547 --> 00:12:29,013 penerbangan yang panjang? 105 00:12:29,015 --> 00:12:32,884 Ya, dan kemudian sopir tidak bisa menemukan tempat ini, jadi .. 106 00:12:35,889 --> 00:12:37,889 Semuanya keren? 107 00:12:39,024 --> 00:12:41,626 Bau apa ini? Tak ada. 108 00:12:41,628 --> 00:12:44,896 Pendingin udara itu harus, dibersihkan atau sesuatu. 109 00:12:46,198 --> 00:12:48,099 Jadi tidak ada satupun di sini? 110 00:12:48,101 --> 00:12:49,567 Oh, tidak ada. 111 00:12:49,569 --> 00:12:51,035 Ayah berhenti mengikutinya di Francis 112 00:12:51,037 --> 00:12:52,437 Sebelum aku masih sekolah di SMP 113 00:12:56,108 --> 00:12:57,842 Sialan 114 00:12:57,844 --> 00:13:00,745 Alkitab tinggal analog, ya? 115 00:13:00,747 --> 00:13:03,148 - Ayah tidak memiliki banyak iman dalam DVD booming. 116 00:13:04,383 --> 00:13:05,450 Banyak kayu. 117 00:13:08,455 --> 00:13:09,455 Oh. 118 00:13:10,656 --> 00:13:12,557 Dan siapa si bodoh ini, dengan dolar di giginya. 119 00:13:12,559 --> 00:13:14,292 Orang itu maksudmu? - Hm. 120 00:13:14,294 --> 00:13:15,527 Itu aku, tahun lalu aku juara. 121 00:13:15,529 --> 00:13:17,796 Sekolah menengah kita Mengikuti Kompetisi bidang dan lagu. 122 00:13:17,798 --> 00:13:20,165 Kau berada di team lagu. 123 00:13:20,167 --> 00:13:21,499 Javelin. 124 00:13:25,671 --> 00:13:26,805 Jadi apa kau lapar? 125 00:13:26,807 --> 00:13:28,473 Aku lapar, tapi setiap tempat di sini. 126 00:13:28,475 --> 00:13:30,542 mungkin akan membuatmu keracunan makanan. 127 00:13:30,544 --> 00:13:31,876 Sungguh? 128 00:13:31,878 --> 00:13:34,846 Bagaimana dengan bar yang bernama aneh 129 00:13:34,848 --> 00:13:37,182 Sterling Sal atau sesuatu? 130 00:13:37,184 --> 00:13:38,583 Kau yakin? 131 00:13:38,585 --> 00:13:41,586 Kau tidak ingin aku.. Untuk memasak sesuatu di sini? 132 00:13:41,588 --> 00:13:43,788 Ayo pergi, tunjukkan aku kota. 133 00:13:57,204 --> 00:13:59,037 Pelayanan waktu yang sangat lama, huh? 134 00:13:59,039 --> 00:14:01,372 - Layanan lambat - Yeah. 135 00:14:05,144 --> 00:14:06,277 Oh sialan. 136 00:14:12,886 --> 00:14:14,552 Apa kau tahu mereka? 137 00:14:14,554 --> 00:14:16,421 Yup. Itu saudaraku. 138 00:14:16,423 --> 00:14:18,456 Oh sial, Gordon. 139 00:14:18,458 --> 00:14:21,292 Ada apa, temanku? Bagaimana kabarmu? 140 00:14:21,294 --> 00:14:22,827 Apa ini pacarmu? - Yup. 141 00:14:22,829 --> 00:14:24,629 Margot, ini adikku, John. 142 00:14:24,631 --> 00:14:26,564 Oh, senang berkenalan denganmu. aku mendengar banyak tentangmu. 143 00:14:26,566 --> 00:14:27,799 Yang benar? Dia berbicara tentangku? 144 00:14:27,801 --> 00:14:30,501 Itu mengejutkan. - Kadang-kadang. 145 00:14:30,503 --> 00:14:32,737 Kita mulai saja. Hal ini baik untuk bertemu denganmu. 146 00:14:32,739 --> 00:14:35,306 Mungkin aku akan mendapatkan pelukan juga. 147 00:14:35,308 --> 00:14:37,275 Hai , aku hank. 148 00:14:37,277 --> 00:14:39,711 Yeah, ini temanku, Hank. 149 00:14:40,980 --> 00:14:42,347 Aku Gordon. 150 00:14:42,349 --> 00:14:45,016 Yeah, aku mendengarnya 151 00:14:45,018 --> 00:14:47,518 Tapi, ya, silahkan duduk. 152 00:14:48,654 --> 00:14:50,688 Mengapa , kau ada sesuatu yang lain 153 00:14:52,124 --> 00:14:54,592 hallo, Dahlia. Bagaimana kabarmu, cantik? 154 00:14:55,695 --> 00:14:56,895 Kau lagi. 155 00:14:56,897 --> 00:14:59,497 Uh , mari kita lakukan, seperti 156 00:14:59,499 --> 00:15:01,900 Empat vodka soda, Gordon membelinya, jadi ... 157 00:15:01,902 --> 00:15:03,268 - Permisi? - Aku akan mendapatkannya. 158 00:15:03,270 --> 00:15:05,436 Oh, yeah, hanya membawa Tambahan untuk orang ini. 159 00:15:05,438 --> 00:15:06,571 Dia sedikit... 160 00:15:06,573 --> 00:15:08,606 Aku tak apa, Buatkan tiga. 161 00:15:10,542 --> 00:15:11,943 Sungguhan.. 162 00:15:11,945 --> 00:15:13,945 Yeah, Aku tidak minum lagi. 163 00:15:15,347 --> 00:15:16,814 Apa kau menyetir.. atau sesuatu? 164 00:15:16,816 --> 00:15:17,882 Tidak. 165 00:15:22,756 --> 00:15:24,222 Jadi.... 166 00:15:25,525 --> 00:15:28,159 Gordon, bagaimana kau? Ada apa? 167 00:15:28,161 --> 00:15:29,961 Apa yang telah terjadi? 168 00:15:29,963 --> 00:15:31,829 Pasti ada sesuatu yang menarik 169 00:15:31,831 --> 00:15:33,398 Jika kau tidak dapat membantu. Kakakmu, huh? 170 00:15:33,400 --> 00:15:35,600 Itu jelas bukan urusanmu. 171 00:15:35,602 --> 00:15:37,802 Yah, dengar, Jika ini aku harus melangkah maju. 172 00:15:37,804 --> 00:15:39,871 untuk rumah piring untukmu, Hal yang manis. 173 00:15:39,873 --> 00:15:41,172 Bung, tenang. 174 00:15:41,174 --> 00:15:42,941 Aku hanya mengatakan Apa yang perlu dikatakan, Brah. 175 00:15:42,943 --> 00:15:45,710 Ya, uh, aku bisa mengurus diriku sendiri. Terima kasih, sobat. 176 00:15:45,712 --> 00:15:47,111 Kau baik saja. 177 00:15:48,949 --> 00:15:50,315 - Hm. - Aku pikir kita hanya harus pergi. 178 00:15:50,317 --> 00:15:53,351 Ya, kau mungkin hanya harus pergi 179 00:15:53,353 --> 00:15:55,520 Hank, nikmati pestamu dan berikutnya berdiri saja. di penjara negara. 180 00:15:55,522 --> 00:15:57,822 Terimakasih, dan merasa bebas untuk pergi sendiri, sayang 181 00:15:57,824 --> 00:16:01,159 - Kau mengatakannya lagi? - Dia hanya mencoba membuatmu marah. 182 00:16:01,161 --> 00:16:03,027 John, senang bertemu denganmu. Kau seharusnya datang ke rumah. 183 00:16:03,029 --> 00:16:06,364 Senang bertemu denganmu juga. aku akan melihanya. 184 00:16:06,366 --> 00:16:08,599 John , kita akan bertemu besok. hank 185 00:16:10,169 --> 00:16:13,438 - Yah, itu berjalan lancar. - Itu sangat buruk sialan. 186 00:16:13,440 --> 00:16:16,808 Ah, Minuman! Terimakasih, Dahlia. 187 00:16:45,004 --> 00:16:47,071 Hey. 188 00:16:47,073 --> 00:16:48,873 Semuanya baik-baik saja? 189 00:16:48,875 --> 00:16:51,009 Yeah, aku mengerti? 190 00:17:04,957 --> 00:17:06,290 Apa ada yang salah? 191 00:17:06,292 --> 00:17:08,659 Apa maksudmu? 192 00:17:08,661 --> 00:17:11,662 Kau hanya bertingkah aneh. 193 00:17:12,931 --> 00:17:14,966 Kau melakukannya dengan baik. Dengan bajingan itu. 194 00:17:16,435 --> 00:17:18,436 Hey, Gordon, bicaralah padaku 195 00:17:21,073 --> 00:17:22,673 Aku tahu apa yang kau pikirkan kau perlu untuk melindungi diri. 196 00:17:22,675 --> 00:17:24,776 dari semua orang dan segala sesuatu 197 00:17:24,778 --> 00:17:26,844 tetapi kau tidak perlu melakukan itu denganku. 198 00:17:27,846 --> 00:17:30,348 itu adalah perbaikan besar. 199 00:17:30,350 --> 00:17:32,116 Yah, terimaksih. 200 00:17:32,118 --> 00:17:35,219 Uh, itu hanya... dibesarkan 201 00:17:35,221 --> 00:17:37,722 banyak hal Aku tidak ingin mengingatnya. 202 00:17:43,062 --> 00:17:45,296 Kau tahu, aku, Kau tahu, aku sudah kacau. 203 00:17:45,298 --> 00:17:47,532 Begitu banyak di antara kita. 204 00:17:47,534 --> 00:17:50,134 Kau melakukan hal kacau. 205 00:17:50,136 --> 00:17:51,402 Tapi satu-satunya cara Kita akan melewatinya. 206 00:17:51,404 --> 00:17:53,404 adalah melalui waktu dan komitmen. 207 00:17:54,773 --> 00:17:57,642 Aku mencintaimu untuk seorang pria, yang aku tahu. 208 00:17:59,545 --> 00:18:03,214 Aku hanya tidak ingin berakhir dengan mabuk yang aneh. 209 00:18:03,216 --> 00:18:05,716 Dengan toko video yang tidak relevan. 210 00:18:05,718 --> 00:18:07,952 Yah, selama aku ada di sini. itu tidak terjadi. 211 00:18:19,031 --> 00:18:20,998 Hm, Gordon. 212 00:18:25,504 --> 00:18:26,971 Gordon. 213 00:18:30,909 --> 00:18:32,910 Aku hanya Ambien. 214 00:18:41,787 --> 00:18:44,155 Kau ingin memiliki, telah Ambien seks? 215 00:18:45,457 --> 00:18:46,457 Yeah. 216 00:18:47,893 --> 00:18:50,294 Sebelum aku pingsan. 217 00:18:59,838 --> 00:19:02,106 Uh besok? 218 00:19:02,108 --> 00:19:04,342 Tidak di tempat tidurnya. 219 00:19:06,745 --> 00:19:08,212 Oke. 220 00:19:11,617 --> 00:19:13,151 Selamat malam 221 00:19:18,056 --> 00:19:19,357 selamat malam. 222 00:21:06,999 --> 00:21:08,933 Mengapa kau begitu gembira? 223 00:21:08,935 --> 00:21:10,935 Kau tahu, aku hanya bekerja. 224 00:21:13,405 --> 00:21:15,873 Hei, apa kau mencoba untuk memasuki ke rumah tadi malam? 225 00:21:15,875 --> 00:21:18,309 Bung, aku punya kuncinya. Mengapa aku melakukannya? 226 00:21:20,012 --> 00:21:22,513 - Bagaimana dengan Hank? - Tidak, man. 227 00:21:22,515 --> 00:21:25,149 Dia tinggal, seperti, Di tempat di boonies. 228 00:21:25,151 --> 00:21:27,084 Mengapa seseorang Mencoba dan membongkar? 229 00:21:27,086 --> 00:21:30,087 Aku mendengar seseorang Berada di dekat jendela. 230 00:21:30,089 --> 00:21:32,356 Terasa seperti Seseorang sedang mengawasi kita. 231 00:21:32,358 --> 00:21:34,025 Yeah, man, itu mungkin beberapa methhead 232 00:21:34,027 --> 00:21:36,127 mencoba untuk mencuri barang-barang ayah. 233 00:21:36,129 --> 00:21:38,162 Seluruh lingkungan telah pergi sial. 234 00:21:38,164 --> 00:21:39,730 Itu pasti burung. 235 00:21:41,266 --> 00:21:44,268 Hei, kenapa kau bergaul, Dengan bajingan itu? 236 00:21:44,270 --> 00:21:48,039 Hmmmm, bajingan itu temanku. 237 00:21:48,041 --> 00:21:51,208 Maksudku, dia mungkin tidak mandiri, Kaya memasukkan kemejamu. 238 00:21:51,210 --> 00:21:55,346 Maksudku, setidaknya dia ada disekitarku ketika ayah menghilang. 239 00:21:55,348 --> 00:21:57,615 Kau tahu, yang semuanya hilang. 240 00:21:57,617 --> 00:21:59,984 kehilangan banyak berat badan ketika itu waktu masih 40th 241 00:21:59,986 --> 00:22:03,421 Ayah membagi kota dan memotong komunikasi. 242 00:22:03,423 --> 00:22:05,823 Terserah 243 00:22:05,825 --> 00:22:07,825 Aku memiliki hipotek untuk membayar, John. 244 00:22:10,395 --> 00:22:12,530 Hank menjatuhkan segala sesuatu ketika aku memanggilnya. 245 00:22:22,541 --> 00:22:23,941 Hey. 246 00:22:28,313 --> 00:22:29,780 Coba lihat. 247 00:22:31,917 --> 00:22:34,118 Apa yang aku temukan. 248 00:22:34,120 --> 00:22:35,286 Ooh. 249 00:22:38,223 --> 00:22:39,423 Apa kau ingin.. 250 00:22:39,425 --> 00:22:41,425 - Mungkin kita harus, benar? - Ya. 251 00:22:42,561 --> 00:22:45,663 Ooh. Ini penting. 252 00:22:46,732 --> 00:22:48,599 - Diam. - Hm. 253 00:23:05,183 --> 00:23:08,753 Hmmm. Jadi ini dia. 254 00:23:11,357 --> 00:23:14,225 Ini, seperti, Bagaimana aku membayangkannya. 255 00:23:14,227 --> 00:23:15,893 Sungguh? 256 00:23:15,895 --> 00:23:18,729 Aku selalu berpikir Ini akan jadi lebih besar, untuk beberapa alasan. 257 00:23:18,731 --> 00:23:21,031 Hei, kau tahu apa lagi. Aku selalu membayangkan? 258 00:23:21,033 --> 00:23:22,500 Apa? 259 00:23:22,502 --> 00:23:26,303 Datang kembali ke sini dan pergi setelah semua omong kosong ini. 260 00:23:26,305 --> 00:23:28,506 Hei, pasti ada Beberapa hal aneh di sini. 261 00:23:30,076 --> 00:23:33,477 - Sejenis takut untuk jujur. - Oh, jangan jadi pengecut. 262 00:23:36,481 --> 00:23:38,749 - Lihat apa yang menarik? - Uh-uh. 263 00:23:38,751 --> 00:23:40,785 Tetap jauhkan jarimu. 264 00:23:43,588 --> 00:23:45,222 Whoa! 265 00:23:46,993 --> 00:23:49,093 Astaga, Ini adalah beberapa senjata yang serius 266 00:23:49,095 --> 00:23:50,828 whoa, whoa, whoa, hey, hey! 267 00:23:50,830 --> 00:23:54,031 Awas, Bickle, Jangan mengarahkan padaku. 268 00:23:54,033 --> 00:23:56,400 Yesus, apa - apain ini, Apa ayah yang punya itu? 269 00:23:56,402 --> 00:23:58,969 Mungkin untuk menembak. 270 00:23:58,971 --> 00:24:01,172 Huh. 271 00:24:01,174 --> 00:24:02,606 Apa yang kita miliki di sini? 272 00:24:06,478 --> 00:24:08,279 Hm. 273 00:24:08,281 --> 00:24:10,281 "Beyond the gates." ( Di Luar Gerbang ) 274 00:24:13,418 --> 00:24:14,919 Huh. 275 00:24:14,921 --> 00:24:17,688 Sepertinya seseorang sedang bermain itu baru-baru ini. 276 00:24:17,690 --> 00:24:19,890 Oh sial. 277 00:24:19,892 --> 00:24:22,927 Aku penasaran Mengapa ia membawanya kembali ke sini. 278 00:24:22,929 --> 00:24:26,831 Mungkin ada sesuatu di atasnya. Dia tak mau ada yang melihat. 279 00:24:26,833 --> 00:24:28,933 Lalu kita harus menontonnya. 280 00:24:28,935 --> 00:24:31,702 Eh, mungkin kita tidak seharusnya. 281 00:24:31,704 --> 00:24:33,304 Oh, ayolah, bung, apa kau tidak penasaran 282 00:24:33,306 --> 00:24:35,739 apa yang ayah tonton, terakhir kali dia berada di sini? 283 00:24:35,741 --> 00:24:37,641 Maksudku, mungkin bahkan tidak. rekaman dari permainan. 284 00:24:37,643 --> 00:24:40,110 Mungkin itu hanya label. Mungkin. 285 00:24:40,112 --> 00:24:42,546 Bagaimana jika itu rekaman seks? 286 00:24:42,548 --> 00:24:44,315 Itu bahkan lebih buruk. 287 00:24:44,317 --> 00:24:47,718 Apa kau benar-benar ingin melihat, Ayah berhubungan seks dengan ibu? 288 00:24:47,720 --> 00:24:50,554 Maksudku, siapa tahu, ini. Bisa jadi rekaman pertama video keluarga. 289 00:24:50,556 --> 00:24:52,523 Oh, John. 290 00:25:05,403 --> 00:25:09,106 Selamat datang, pemirsa penasaran. 291 00:25:09,108 --> 00:25:12,810 Apa kau siap untuk melangkah ke dalam mimpi yang paling buruk? 292 00:25:13,879 --> 00:25:17,281 Sebuah dunia yang sangat mengerikan. 293 00:25:17,283 --> 00:25:20,584 dengan konsekuensi yang mematikan. 294 00:25:20,586 --> 00:25:25,723 Apa kau punya keberanian Untuk pergi ke luar gerbang? 295 00:25:34,266 --> 00:25:36,734 Sekarang kau dapat membuka papan permainanmu. 296 00:25:48,848 --> 00:25:50,948 , matikan , matikan 297 00:25:54,452 --> 00:25:55,953 Apa itu tadi? 298 00:25:57,255 --> 00:25:59,924 Kenapa, Apa dia menyimpan kembali ke sini? 299 00:25:59,926 --> 00:26:02,760 Kupikir, Karena ini menyebabkan kejang? 300 00:26:02,762 --> 00:26:05,663 Atau karena wanita itu Merokok begitu panas. 301 00:26:05,665 --> 00:26:06,997 Kupikir aku menginginkannya. 302 00:26:08,066 --> 00:26:10,467 itu, itu milikmu sekarang. 303 00:26:15,840 --> 00:26:18,275 Berapa lama kita ada di sana? Aku tidah tahu. 304 00:26:19,844 --> 00:26:22,680 Oh, sial, ini sudah 05:00 305 00:26:22,682 --> 00:26:25,049 Sungguh? 306 00:26:25,051 --> 00:26:28,218 Apa yang kau lakukan untuk makan malam? 307 00:26:28,220 --> 00:26:30,521 Oh,apa kau, kau akan mengundangku untuk makan malam 308 00:26:30,523 --> 00:26:32,289 'Karena kau tidak' ingin Pacarmu berteriak padamu. 309 00:26:32,291 --> 00:26:33,958 Karena kau kembali terlambat? 310 00:26:33,960 --> 00:26:35,526 Ya. 311 00:26:37,263 --> 00:26:40,230 Aku tidak tahu, itu sulit Karena itu seperti McDonald 312 00:26:40,232 --> 00:26:42,900 Atau melempar dadu Di rumah memasak g-man 313 00:26:42,902 --> 00:26:44,168 Aku tidak tahu. 314 00:26:44,170 --> 00:26:45,502 Kau akan senang mengetahui bahwa Margot hanya satu. 315 00:26:45,504 --> 00:26:47,071 Menangani makanan malam ini, 316 00:26:48,473 --> 00:26:51,342 Baiklah, yeah, kau.. 317 00:26:51,344 --> 00:26:53,744 - Sampai jumpa di rumah. - Ya, sampai jumpa... 318 00:27:12,964 --> 00:27:14,698 Seseorang lapar. 319 00:27:14,700 --> 00:27:17,735 Aku tahu, yah. Ini enak. 320 00:27:17,737 --> 00:27:19,970 - Oh makasih. - Mm-hmm. Yeah. 321 00:27:24,809 --> 00:27:29,279 Jadi temanmu itu menarik. 322 00:27:29,281 --> 00:27:30,314 Oh, yeah. 323 00:27:31,417 --> 00:27:34,084 Ya kadang-kadand dia membuat orang kesal. 324 00:27:34,086 --> 00:27:36,387 Jangan katakan padaku kau pergi, Mencari anak perempuan dengan cowok itu 325 00:27:37,822 --> 00:27:39,023 Apa? 326 00:27:39,025 --> 00:27:41,125 Apa, dia tidak seburuk itu. 327 00:27:41,127 --> 00:27:43,127 Aku cukup yakin dia seorang pemerkosa 328 00:27:46,097 --> 00:27:48,799 Jadi, John, apa yang kau lakukan untuk bekerja? 329 00:27:48,801 --> 00:27:51,201 Oh , kau tahu, Hanya seperti, uh, serabutan. 330 00:27:51,203 --> 00:27:53,604 dan membantu keluar, eh 331 00:27:53,606 --> 00:27:56,440 dengan tugas dan hal-hal bagi orang-orang. 332 00:27:56,442 --> 00:27:58,275 Jadi, seperti, seperti asisten? 333 00:27:58,277 --> 00:28:00,511 Yeah, benar sekali.. 334 00:28:00,513 --> 00:28:03,380 Um, jadi bagaimana malam pertamamu di sini? 335 00:28:03,382 --> 00:28:04,948 Oh tuhanku 336 00:28:04,950 --> 00:28:06,483 Aku tidak tidur dengan baik di bulan ini 337 00:28:06,485 --> 00:28:07,751 Sungguh? 338 00:28:07,753 --> 00:28:10,120 Aku tidak terjatuh keluar dari tempat tidur, Itu bagus. 339 00:28:10,122 --> 00:28:11,822 Apa maksudmu, seperti, tidur sambil berjalan? 340 00:28:11,824 --> 00:28:13,857 Nah, ahem, dia telah mempunyai Ambien 341 00:28:13,859 --> 00:28:16,160 Untuk menjaganya di malam hari. 342 00:28:16,162 --> 00:28:17,628 dengan hasil yang beragam. 343 00:28:17,630 --> 00:28:19,129 - Sungguh? - Yeah. 344 00:28:19,131 --> 00:28:21,498 Aku mengalami mimpi buruk Setelah aku melukai pergelangan tanganku. 345 00:28:21,500 --> 00:28:23,534 Sehingga dokter, membuatkan resep padaku. 346 00:28:23,536 --> 00:28:26,537 Setelah kau menyakiti mu, apa Bagaimana itu bisa terjadi? 347 00:28:26,539 --> 00:28:27,905 Aku jatuh 348 00:28:31,142 --> 00:28:34,211 Jadi bagaimana toko hari ini? 349 00:28:34,213 --> 00:28:35,345 Ini baik, kau tahu, kita. 350 00:28:35,347 --> 00:28:36,680 kita, kita menemukan ini, seperti 351 00:28:36,682 --> 00:28:40,250 Aneh, mungkin permainan VCR terlarang. 352 00:28:40,252 --> 00:28:41,452 Apa itu permainan VCR? 353 00:28:41,454 --> 00:28:42,853 Ini seperti , ini seperti papan permainan, kau tahu 354 00:28:42,855 --> 00:28:44,288 tetapi kau harus menonton. 355 00:28:44,290 --> 00:28:45,322 Ada seperti. Beberapa dari mereka. 356 00:28:45,324 --> 00:28:47,758 Mereka "penjaga gerbang" dan "mimpi buruk" 357 00:28:47,760 --> 00:28:49,560 dan, seperti, Sekelompok petualangan. 358 00:28:49,562 --> 00:28:52,129 Aku tidak tahu , seperti.. Terlalu banyak nama. 359 00:28:52,131 --> 00:28:55,365 Tapi disini , Coba lihat. 360 00:28:57,368 --> 00:28:58,569 Wow! 361 00:28:59,971 --> 00:29:03,107 Desainer Jelas tidak belajar semiotics. 362 00:29:03,109 --> 00:29:04,742 Mm-hmm. 363 00:29:05,777 --> 00:29:07,745 Tunggu, apa itu? 364 00:29:07,747 --> 00:29:12,816 Oh, itu, um, Hanya penuh dengan simbol bentrok. 365 00:29:12,818 --> 00:29:16,253 Yah, itu benar-benar tua memeriksa menginduksi. 366 00:29:16,255 --> 00:29:18,489 Diam. 367 00:29:18,491 --> 00:29:20,657 Mari kita mainkan. 368 00:29:20,659 --> 00:29:21,825 Yeah? Benar sekarang. 369 00:29:21,827 --> 00:29:23,060 - Yeah. - Baiklah. 370 00:29:23,062 --> 00:29:24,828 Ayolah. 371 00:29:24,830 --> 00:29:26,730 Ini akan menjadi menyenangkan. 372 00:29:28,400 --> 00:29:30,768 Baiklah. 373 00:29:30,770 --> 00:29:32,236 Baiklah, kita harus mengambil rekaman itu di sana. 374 00:29:32,238 --> 00:29:34,238 Baiklah, ini papannya. 375 00:29:35,540 --> 00:29:37,541 Aku akan menaruh rekamannya. 376 00:29:45,216 --> 00:29:47,518 Whoa! Siapa bayi itu? 377 00:30:02,333 --> 00:30:03,967 Oh, sh... Dia mengatakan sesuatu tentang. 378 00:30:03,969 --> 00:30:06,003 membuka papan permainan sebelumnya. 379 00:30:14,245 --> 00:30:17,815 Para pemain biru, abu-abu dan merah 380 00:30:17,817 --> 00:30:20,250 Letakkan bagianmu Pada titik awal. 381 00:30:20,252 --> 00:30:21,752 Aku akan pergi untuk abu-abu . 382 00:30:21,754 --> 00:30:23,120 aku akan menjadi merah 383 00:30:23,122 --> 00:30:25,656 kurasa aku akan jadi biru. 384 00:30:27,158 --> 00:30:28,725 Pemain biru. 385 00:30:28,727 --> 00:30:31,028 Kau mungkin sekarang Harus berdiri di depan layar. 386 00:30:34,098 --> 00:30:36,133 Lakukan. 387 00:30:41,106 --> 00:30:43,774 Untuk mengumpulkan kunci dan membuka pintu gerbang 388 00:30:43,776 --> 00:30:47,077 serangkaian tantangan harus dilakukan. 389 00:30:47,079 --> 00:30:50,280 Kegagalan untuk melakukannya akan mengubah jiwamu... 390 00:30:50,282 --> 00:30:52,382 ke dunia kita. 391 00:30:52,384 --> 00:30:55,152 Oke, seharusnya ada. Beberapa jenis tujuan atau sesuatu? 392 00:30:55,154 --> 00:30:56,753 Aku tidak tahu. 393 00:30:56,755 --> 00:30:58,589 Memperoleh empat kunci 394 00:30:58,591 --> 00:31:02,359 memungkinkan keluar dari gerbang 395 00:31:02,361 --> 00:31:05,295 dan kembali ke duniamu. 396 00:31:10,134 --> 00:31:12,536 Bisakah jiwa ayahmu diselamatkan. 397 00:31:13,872 --> 00:31:15,305 Apa apain ini? 398 00:31:17,041 --> 00:31:18,508 Apa kau dengar itu? 399 00:31:18,510 --> 00:31:20,677 Di dunia lain menunggumu 400 00:31:25,149 --> 00:31:27,284 Dimana kau katakan Apa kau menemukan ini lagi? 401 00:31:28,853 --> 00:31:30,354 Di kantor ayah. 402 00:31:31,789 --> 00:31:33,790 Mungkinkah ini semacam lelucon? 403 00:31:35,760 --> 00:31:37,761 Jika ya, itu tidak lucu. 404 00:31:48,940 --> 00:31:51,608 Kau tahu, kita harus menunjukkan ini kepada seseorang. 405 00:31:51,610 --> 00:31:54,411 Tunggu. mungkin derek bisa membantu. 406 00:31:57,882 --> 00:31:59,683 Kau pikir dia akan melakukan itu? 407 00:31:59,685 --> 00:32:01,251 Tidak ada salahnya untuk bertanya. 408 00:32:06,157 --> 00:32:08,992 Kalian, aku merasakan sesuatu energi sungguh buruk tentang ini, 409 00:32:09,894 --> 00:32:11,028 Apa kau keberatan jika aku naik? 410 00:32:11,030 --> 00:32:13,563 Tidak , tidak, Aku akan mengurusnya.. 411 00:32:13,565 --> 00:32:15,098 Terimakasih. 412 00:32:17,368 --> 00:32:20,404 Oh, hei, kau tahu apa? Biarkan aku membantumu dengan itu. 413 00:32:20,406 --> 00:32:22,406 Tentu, itu sangat baik, Thanks. 414 00:32:27,612 --> 00:32:29,313 apa kau butuh uang atau sesuatu? 415 00:32:29,315 --> 00:32:30,347 Tidak. 416 00:32:31,784 --> 00:32:34,785 Mungkin saja, seperti, tempat untuk tinggal selama beberapa hari. 417 00:32:36,688 --> 00:32:38,355 Hei, kau gelandangan. 418 00:32:42,761 --> 00:32:46,563 Yah, aku punya sesuatu Untuk pergi sementara waktu. 419 00:32:46,565 --> 00:32:50,667 uh, dengan seseorang, tapi dia ternyata .. 420 00:32:50,669 --> 00:32:53,303 Aku, aku tidak lagi, jadi ... 421 00:32:54,706 --> 00:32:57,374 Jadi biar kutebak. 422 00:32:57,376 --> 00:33:00,844 Ini tempat yang tidak terbatas. Sampai kau mendapatkan tempat sendiri? 423 00:33:00,846 --> 00:33:03,146 Ehh , cukup manis. yeah. 424 00:33:05,617 --> 00:33:07,384 Jadi... 425 00:33:07,386 --> 00:33:09,953 Katakan kau apa? apa ini. Dan kau punya kesepakatan sendiri. 426 00:33:09,955 --> 00:33:11,955 Ya, aku melakukan 427 00:33:21,432 --> 00:33:23,000 Hey, um.. 428 00:33:24,469 --> 00:33:26,003 Yeaahh , ada apa? 429 00:33:27,472 --> 00:33:30,340 Aku tidak tahu. 430 00:33:30,342 --> 00:33:32,876 Apa kau benar-benar berpikir bahwa rekaman itu ada hubungannya dengan ayah? 431 00:33:34,346 --> 00:33:35,979 Tampaknya seperti itu. 432 00:33:37,382 --> 00:33:39,316 Sial 433 00:33:39,318 --> 00:33:42,185 Aku ingin tahu apa petugas Derek Pernah berurusan dengan hal seperti ini. 434 00:33:44,757 --> 00:33:48,091 Aku yakin dia menangani yang lebih aneh. 435 00:33:48,093 --> 00:33:49,093 Oh, yeah. 436 00:33:50,562 --> 00:33:52,429 Hei pastikan untuk mengunci pintu. 437 00:33:52,431 --> 00:33:55,132 Yeah, tentu saja 438 00:33:55,134 --> 00:33:57,134 Ayah akan membunuhku jika dia menemukan itu terbuka. 439 00:33:58,136 --> 00:34:00,370 - Apa? - Maaf. 440 00:34:00,372 --> 00:34:02,305 Oh, itu adalah.... Yeah. 441 00:34:03,709 --> 00:34:04,875 Yeah. 442 00:34:04,877 --> 00:34:06,076 Hm. 443 00:34:06,078 --> 00:34:07,577 Tidur yang nyenyak. 444 00:34:07,579 --> 00:34:09,212 Yeah, kau juga. 445 00:34:10,014 --> 00:34:11,415 Selamat malam. 446 00:35:00,832 --> 00:35:02,299 Ayah. 447 00:35:04,203 --> 00:35:07,704 Tolong aku 448 00:35:14,212 --> 00:35:15,712 Berengsek. 449 00:37:09,627 --> 00:37:12,295 Yesus 450 00:37:12,297 --> 00:37:14,698 - Hey. - Ah.. 451 00:37:14,700 --> 00:37:16,566 Apa yang terjadi? 452 00:37:16,568 --> 00:37:18,868 Kau tidur sambil berjalan. 453 00:37:18,870 --> 00:37:22,105 Oh. Hei, guys, aku pikir Seseorang ada di sini. 454 00:37:22,107 --> 00:37:23,640 - Apa? - Hey. 455 00:37:24,742 --> 00:37:27,844 Semuanya baik-baik saja? - Yeah. Uh.. 456 00:37:27,846 --> 00:37:30,213 Apa yang kau lakukan di sini? 457 00:37:30,215 --> 00:37:32,215 Kurasa aku, mendengar sesuatu yang bergerak. 458 00:37:34,552 --> 00:37:36,353 Ini ada di mantel. 459 00:37:38,823 --> 00:37:41,124 Apa kau ingat untuk mengunci pintu? - Ya. 460 00:37:53,705 --> 00:37:55,105 Hey, man. 461 00:37:56,975 --> 00:37:59,342 Terima kasih sudah datang. Apa kabar? 462 00:37:59,344 --> 00:38:00,810 Yah, sejujurnya, Aku sudah lebih baik. 463 00:38:00,812 --> 00:38:02,679 Dengar, aku masih punya jam. Aku tak punya banyak waktu. 464 00:38:02,681 --> 00:38:04,481 Jadi jika kita bisa Pergi dengan cepat dari sini. 465 00:38:04,483 --> 00:38:07,150 Hey, John. - Opsir. 466 00:38:07,152 --> 00:38:09,319 Kau pasti margot. Senang bertemu denganmu 467 00:38:09,321 --> 00:38:10,487 Kau juga 468 00:38:10,489 --> 00:38:12,289 - Benar, jadi, ini adalah itu. - Ya. 469 00:38:12,291 --> 00:38:14,324 Mari kita lihat hal ini. 470 00:38:18,297 --> 00:38:20,897 Ada beberapa yang sungguh aneh. Di sana ketika kita menonton ... 471 00:38:20,899 --> 00:38:22,365 Dimana kau katakan, Apa kau menemukan ini lagi? 472 00:38:22,367 --> 00:38:24,968 Di kantor belakang ayah kita. 473 00:38:24,970 --> 00:38:27,904 Jadi, untuk referensi di masa mendatang, kau mungkin tidak ingin mendapatkan sidik jarimu di atasnya. 474 00:38:27,906 --> 00:38:30,340 Itu selain menjadi titik sekarang Aku kira. Masukan ini ke dalam 475 00:38:42,953 --> 00:38:44,387 Itu dia. 476 00:38:45,456 --> 00:38:46,856 Hm? 477 00:38:46,858 --> 00:38:48,992 Ini hanya Beberapa gelombang statis. 478 00:38:50,561 --> 00:38:53,430 Apa? Bung, dia disana. 479 00:38:53,432 --> 00:38:54,864 Wanita pirang, dengan mata besar 480 00:38:54,866 --> 00:38:56,566 menatap kami? 481 00:38:57,802 --> 00:38:59,369 Apa kau sedang bercanda? 482 00:39:01,806 --> 00:39:04,708 Baiklah, baiklah. 483 00:39:04,710 --> 00:39:06,876 ini lelucon yang bagus, guys. 484 00:39:06,878 --> 00:39:09,079 Memiliki malam menyebalkan, tapi itu lelucon bagus. 485 00:39:09,081 --> 00:39:11,147 itu bukan sebuah lelucon. 486 00:39:11,149 --> 00:39:14,184 Dengar, mungkin kau perlu , Istirahat untuk sementara waktu. 487 00:39:14,186 --> 00:39:16,186 mengambil diri sendiri, pada liburan kecil. 488 00:39:25,497 --> 00:39:27,630 Hubungi aku, Jika kau menemukan yg lain. 489 00:39:29,700 --> 00:39:32,135 Tunggu, tunggu. Bagaimana ... bagaimana itu mungkin? 490 00:39:34,105 --> 00:39:36,639 Bagaimana mungkin? Maksudku, Kau melihat itu, benar, Margot? 491 00:39:36,641 --> 00:39:37,907 Ya, tentu saja. 492 00:39:39,878 --> 00:39:42,212 Apa hal terakhir yang dia katakan? 493 00:39:43,681 --> 00:39:47,117 Empat kunci menunggu kita, atau sesuatu. 494 00:39:48,252 --> 00:39:50,253 Jadi, ada empat kunci di papan. 495 00:39:51,922 --> 00:39:54,224 Dia ingin kita bermain permainan. 496 00:39:54,226 --> 00:39:56,626 Ini sulit dipercaya seperti yang terdengar. 497 00:39:58,929 --> 00:40:01,030 Aku tidak berpikir kita punya pilihan lain. 498 00:40:04,068 --> 00:40:06,803 Baiklah, jadi bagaimana kita bermain? 499 00:40:06,805 --> 00:40:08,671 Di mana kunci pertama? 500 00:40:08,673 --> 00:40:11,875 Lokasi kunci pertama 501 00:40:11,877 --> 00:40:14,477 akan ditemukan di papan. 502 00:40:14,479 --> 00:40:16,012 Baiklah, itu kita. 503 00:40:17,281 --> 00:40:19,582 Umm, mungkin. 504 00:40:19,584 --> 00:40:23,887 Ada, petunjuk di sini. atau sesuatu. 505 00:40:23,889 --> 00:40:27,490 Ya, jadi X menandai tempat. 506 00:40:30,594 --> 00:40:32,862 Apa kau melihat itu? 507 00:40:32,864 --> 00:40:35,999 Kurasa kau yg membuatnya. 508 00:40:36,001 --> 00:40:38,368 Lihat di dalam kotak, mungkin. Ada sesuatu yang lain di sini. 509 00:40:45,209 --> 00:40:46,810 Periksa pisaunya. 510 00:40:55,686 --> 00:40:57,720 Oh sial itu tanda tangan ayah. 511 00:40:59,523 --> 00:41:01,724 Gelombang tangga. 512 00:41:02,928 --> 00:41:04,360 Apa tempat ini masih buka? 513 00:41:48,072 --> 00:41:49,706 Selamat pagi. 514 00:41:58,983 --> 00:42:01,184 Bagaimana aku bisa membantumu? 515 00:42:01,186 --> 00:42:05,321 kita berpikir ayah kami, membeli ini dari tokomu. 516 00:42:05,323 --> 00:42:06,890 beberapa tahun yang lalu. 517 00:42:08,292 --> 00:42:11,327 ". Robert Hardesty 1991." 518 00:42:11,329 --> 00:42:14,898 Aku sedikit takut, terlambat untuk membuatmu kembali. 519 00:42:16,835 --> 00:42:19,869 Kami ingin tahu Jika kau tahu di mana asalnya. 520 00:42:19,871 --> 00:42:22,438 Itu tidak ada konsekuensinya untuk kalian... 521 00:42:22,440 --> 00:42:25,275 Aku percaya kau telah memainkan rekaman itu? 522 00:42:26,277 --> 00:42:28,311 Kita sudah. 523 00:42:28,313 --> 00:42:30,813 Kalau begitu aku sarankan 524 00:42:30,815 --> 00:42:32,815 Kau bermain permainan itu. 525 00:42:35,986 --> 00:42:37,487 Wow! 526 00:42:37,489 --> 00:42:38,688 Di mana kita menemukan kunci ? 527 00:42:38,690 --> 00:42:41,824 Hanya permainan memiliki jawaban yang kau cari. 528 00:42:41,826 --> 00:42:43,426 Kau gila. 529 00:42:46,797 --> 00:42:48,798 Ayo, mari kita pergi dari sini. 530 00:42:53,705 --> 00:42:55,805 Dia .... 531 00:42:55,807 --> 00:42:58,741 Hei, apa itu? - Oh ya. 532 00:42:58,743 --> 00:43:01,778 Ini hewan peliharaanku, Herbert. 533 00:43:08,686 --> 00:43:11,087 Hei. Lihat apa yng ku dapatkan. 534 00:43:12,056 --> 00:43:13,489 Booom 535 00:43:14,492 --> 00:43:16,426 aku harus. 536 00:43:19,897 --> 00:43:22,198 Aku tak bisa percaya kau lakukan itu. 537 00:43:53,297 --> 00:43:56,199 Aku... 538 00:43:56,201 --> 00:43:58,101 Jangan berpikir dia suka itu. 539 00:43:58,103 --> 00:44:00,670 Yeah, itu tidak terlihat seperti itu. 540 00:44:00,672 --> 00:44:05,842 Kurahap kau akan membaca semua instruksiku, 541 00:44:05,844 --> 00:44:07,176 Apa? 542 00:44:34,572 --> 00:44:36,706 Untuk memulai nasibmu... 543 00:44:36,708 --> 00:44:39,208 Melempar dadu. 544 00:44:39,210 --> 00:44:42,378 Jumlah bermain akan menentukan bimbingan.. 545 00:44:42,380 --> 00:44:44,514 ..untuk tindakan berikutnya. 546 00:44:50,155 --> 00:44:51,888 Mata ular. 547 00:44:51,890 --> 00:44:53,923 Balikkan ke atas kartu pertama. 548 00:44:55,659 --> 00:44:57,293 Para gelandangan. 549 00:44:57,295 --> 00:44:59,896 membuka dan meracuni tubuh 550 00:44:59,898 --> 00:45:03,232 akan mengungkapkan kunci pertama. 551 00:45:03,234 --> 00:45:05,468 Terlihat seperti halaman belakang kita. 552 00:45:08,439 --> 00:45:09,739 Whoa. 553 00:45:23,020 --> 00:45:24,020 Di sana. 554 00:45:52,683 --> 00:45:54,383 Oh sial. 555 00:46:01,892 --> 00:46:03,292 Apa yang kau lakukan disini? 556 00:46:03,294 --> 00:46:06,162 Aku memutuskan untuk membolos dari sekolah 557 00:46:06,164 --> 00:46:07,330 Jadi kupikir Aku datang kemari. 558 00:46:07,332 --> 00:46:09,665 Dan mengunjungimu, Sayang. 559 00:46:12,536 --> 00:46:15,404 - Kau punya pekerjaan sekarang? - Kau kenal aku. 560 00:46:15,406 --> 00:46:17,974 Selalu punya beberapa hal. Di telepon. 561 00:46:45,135 --> 00:46:47,136 Apa - apa'an ini? 562 00:46:47,871 --> 00:46:49,405 Ayolah, katakan itu. 563 00:46:50,808 --> 00:46:52,108 Katakan itu. 564 00:46:52,976 --> 00:46:55,244 Kau merindukanku. 565 00:46:55,246 --> 00:46:56,512 Benar? 566 00:46:57,581 --> 00:46:58,614 Tidak. 567 00:46:58,616 --> 00:46:59,916 Tidak. 568 00:47:01,418 --> 00:47:04,053 Aku sedang istirahat, Jadi aku akan pergi sendiri. 569 00:47:05,789 --> 00:47:08,658 Ah , tunggu, tunggu , tunggu 570 00:47:08,660 --> 00:47:11,227 Kemarilah, datang ke sini, datang ke sini. 571 00:47:11,229 --> 00:47:12,728 Kemarilah. 572 00:47:24,408 --> 00:47:25,675 Tidak ada'? 573 00:47:27,110 --> 00:47:29,212 Tidak ada? 574 00:47:29,214 --> 00:47:31,881 Jangan berbalik, Kau kembali padaku. jalang. 575 00:47:39,257 --> 00:47:41,657 Apa ada sesuatu yang lain Di sana? 576 00:47:41,659 --> 00:47:44,227 Tidak , Coba kulihat 577 00:47:45,996 --> 00:47:47,930 Aku pikir ada sesuatu di sini. 578 00:47:47,932 --> 00:47:50,199 Ini logam. - Kunci? 579 00:47:51,301 --> 00:47:52,468 Mungkin. 580 00:48:03,281 --> 00:48:04,747 Apa kau perlu gunting atau sesuatu? 581 00:48:04,749 --> 00:48:05,982 Tidak. 582 00:48:08,719 --> 00:48:09,719 - Ah.. - Hank? 583 00:48:16,594 --> 00:48:18,261 Apa-apaan itu? 584 00:48:24,735 --> 00:48:26,168 - Ah.. - Oh tuhanku. 585 00:48:49,426 --> 00:48:51,527 - Hello? - Hei man 586 00:49:08,979 --> 00:49:10,746 Bagaimana keadaanmu? 587 00:49:15,886 --> 00:49:17,253 Tidak baik. 588 00:49:18,422 --> 00:49:19,689 Ayolah, John. 589 00:49:19,691 --> 00:49:23,159 Maksudku, beberapa wanita gila. membunuh mantan pacarnya. 590 00:49:23,161 --> 00:49:24,660 Itu bukan pada kau . 591 00:49:38,909 --> 00:49:41,010 Kutebak kita harus Mencobanya, kan? 592 00:49:53,991 --> 00:49:55,057 Wow. 593 00:49:57,561 --> 00:49:59,495 Tidak mungkin 594 00:50:08,772 --> 00:50:09,772 Uh-oh. 595 00:50:37,234 --> 00:50:38,601 Apa ini selalu di sini? 596 00:50:40,504 --> 00:50:41,504 Tidak. 597 00:50:47,511 --> 00:50:49,278 Ini membuatku takut. 598 00:51:03,326 --> 00:51:05,061 Di mana ini berasal? 599 00:51:05,629 --> 00:51:09,398 Margot. 600 00:51:28,919 --> 00:51:31,787 Jangan, jangan, Jangan main-main dengan itu 601 00:51:36,593 --> 00:51:38,894 Apa itu? 602 00:51:38,896 --> 00:51:40,362 Mari kita keluar dari sini. 603 00:51:52,609 --> 00:51:54,543 Aku tidak akan membaliknya. 604 00:51:57,814 --> 00:51:58,914 Persetan, aku yg akan balikkan. 605 00:51:58,916 --> 00:51:59,916 Tidak, tunggu. 606 00:52:02,352 --> 00:52:04,019 Bagaimana jika kita berhenti? 607 00:52:05,922 --> 00:52:08,691 Aku tidak akan berhenti sampai kita menemukan ayah. 608 00:52:08,693 --> 00:52:10,526 John. 609 00:52:10,528 --> 00:52:13,028 Kita tidak tahu. Jika itu ayahmu di sana. 610 00:52:15,466 --> 00:52:17,633 Apa itu? 611 00:52:17,635 --> 00:52:19,034 Fuck. 612 00:52:28,979 --> 00:52:32,281 Melakukan apa ini sisanya ini artinya apa? 613 00:52:32,283 --> 00:52:33,916 Aku tidak tahu. 614 00:52:35,285 --> 00:52:37,119 Aku punya perasaan kita tidak bisa berhenti bermain ini 615 00:52:37,121 --> 00:52:38,220 jika kita ingin ini benar sekarang. 616 00:52:42,058 --> 00:52:43,959 Aku tidak ingin kau tinggal di sini lagi. 617 00:52:46,663 --> 00:52:49,331 Di dalam rumah? 618 00:52:49,333 --> 00:52:51,734 Yeah, tapi.... 619 00:52:51,736 --> 00:52:52,868 Aku tidak ingin kau di sini 620 00:52:52,870 --> 00:52:54,069 sementara kita main dengan hal ini. 621 00:52:54,071 --> 00:52:56,972 Ini membuatku sangat gugup. 622 00:52:56,974 --> 00:52:59,008 jika kau tidur di sini, aku juga. 623 00:53:01,278 --> 00:53:02,678 Baiklah. 624 00:53:10,020 --> 00:53:12,388 Aku akan pergi ke lantai atas. 625 00:53:12,390 --> 00:53:14,089 Selamat malam john. 626 00:53:22,132 --> 00:53:23,666 Kenapa kau bersikap Seperti k*nt*l padanya? 627 00:53:23,668 --> 00:53:26,235 Aku tidak ingin menakutinya lagi. 628 00:53:26,237 --> 00:53:27,237 Hmm. 629 00:53:29,606 --> 00:53:31,707 Apa kau yakin dia orang yang panik? 630 00:53:38,281 --> 00:53:40,382 Aku pikir kita harus berhenti bermain-main dengan ini. 631 00:53:42,219 --> 00:53:43,659 Aku tidak ingin, memprovokasi itu lebih jauh. 632 00:53:47,023 --> 00:53:49,692 Yah, terserah. 633 00:53:50,660 --> 00:53:52,127 Aku akan memukul jerami. 634 00:54:02,539 --> 00:54:07,576 Gordon. 635 00:54:29,332 --> 00:54:31,634 Margot! Margot! 636 00:54:31,636 --> 00:54:33,102 Margot, Bangun ! 637 00:54:33,104 --> 00:54:34,737 Bangun 638 00:54:56,092 --> 00:54:57,359 Oh! 639 00:55:02,532 --> 00:55:04,233 Yesus kristus. 640 00:55:28,491 --> 00:55:29,925 John. 641 00:55:31,995 --> 00:55:33,495 Apa kau meninggalkan ini? 642 00:55:34,631 --> 00:55:36,231 Ayah mengakhiri pertandingan. 643 00:55:36,933 --> 00:55:38,500 Datang lagi? 644 00:55:38,502 --> 00:55:40,903 Begitulah cara mereka mendapatkannya. 645 00:55:40,905 --> 00:55:42,705 Bagus 646 00:55:42,707 --> 00:55:45,341 kau telah memperoleh kunci pertama. 647 00:55:45,343 --> 00:55:49,511 Apa kau punya keberanian untuk mendapatkan yg kedua? 648 00:55:49,513 --> 00:55:50,713 Fuck ini. 649 00:55:50,715 --> 00:55:53,048 Tidak ada cara, mari kita mendengarnya. 650 00:55:56,419 --> 00:55:57,853 Bagaimana kita mendapatkannya? 651 00:55:57,855 --> 00:55:59,988 Dengan satu mulia yang dimiliki 652 00:55:59,990 --> 00:56:02,257 oleh kekuatan dunia. 653 00:56:02,259 --> 00:56:05,761 Dia akan tiba mengetahui nasibnya. 654 00:56:05,763 --> 00:56:08,697 dan akan berperan sebagai musuh. 655 00:56:08,699 --> 00:56:12,568 Kuncinya akan berlokasi dalam pikirannya. 656 00:56:12,570 --> 00:56:18,273 Membutuhkan sebuah pilihan hidup atau mati. 657 00:56:18,275 --> 00:56:19,942 Apa yang dia maksud dengan itu? 658 00:56:20,944 --> 00:56:22,511 MMmmm. 659 00:56:22,513 --> 00:56:24,913 Mm, kita bisa mencari tahu diluar sini. 660 00:56:27,517 --> 00:56:29,485 Hmph. 661 00:56:29,487 --> 00:56:31,820 Aku bisa menebak , siapa itu 662 00:56:36,760 --> 00:56:38,827 Margot. 663 00:56:38,829 --> 00:56:43,031 Kekuatan deduksimu melayanimu dengan baik. 664 00:56:43,033 --> 00:56:44,933 Itu saja. 665 00:56:44,935 --> 00:56:47,002 Aku tidak akan mempertaruhkan hidupnya. dari sini. 666 00:57:32,215 --> 00:57:33,649 Permisi 667 00:57:33,651 --> 00:57:35,517 hello gadis yang adil 668 00:57:35,519 --> 00:57:38,353 Yeah , kau pemilik tempat ini? 669 00:57:38,355 --> 00:57:39,655 Oh ya, memang. 670 00:57:39,657 --> 00:57:42,291 Kurasa pacarku datang ke sini beberapa hari yang lalu. 671 00:57:42,293 --> 00:57:43,725 rambut hitam, kacamata. 672 00:57:43,727 --> 00:57:46,728 Oh ya, Pendek dan pemarah. 673 00:57:46,730 --> 00:57:48,497 Kurasa. 674 00:57:48,499 --> 00:57:51,300 Ummm, ini akan terdengar gila 675 00:57:51,302 --> 00:57:54,703 Tapi kita berpikir sebuah permainan. 676 00:57:54,705 --> 00:57:56,738 membunuh seorang teman kami. 677 00:57:56,740 --> 00:57:58,640 Aku tidak punya cara lain, untuk menjelaskan ... 678 00:57:58,642 --> 00:58:02,544 Setelah pertandingan dimulai, hanya dua jalur yang ada... 679 00:58:02,546 --> 00:58:05,781 Penyelesaian dan kematian. 680 00:58:07,283 --> 00:58:08,917 Bisa kau katakan padaku, Ada lagi dengan permainannya? 681 00:58:08,919 --> 00:58:10,786 Mmm,aku sangat sedikit takut. 682 00:58:10,788 --> 00:58:12,688 Hanya memberikan nomor telah memainkannya 683 00:58:12,690 --> 00:58:16,758 tapi,setiap beberapa tahun atau lebih, selalu berakhir kembali ke sini. 684 00:58:16,760 --> 00:58:18,794 Mengapa mereka mengembalikannya? 685 00:58:18,796 --> 00:58:21,697 Mereka tidak. 686 00:58:21,699 --> 00:58:23,832 Apa ada yang pernah mengalahkan permainan itu? 687 00:58:23,834 --> 00:58:25,200 Tak pernah 688 00:58:25,202 --> 00:58:28,036 Tapi itu tidak berarti, Kau harus berhenti berusaha. 689 00:58:28,038 --> 00:58:30,639 Sayangnya, aku bisa pandu kau lebih jauh lagi.. 690 00:58:30,641 --> 00:58:33,141 Jika kau tipe religius... 691 00:58:33,143 --> 00:58:36,578 Aku mungkin mempertimbangkan untuk banding. Untuk kekuatan yang lebih tinggi. 692 00:58:48,057 --> 00:58:50,292 Huh. 693 00:58:52,228 --> 00:58:54,396 Ingat satu ini? Ah, ya. 694 00:58:54,398 --> 00:58:57,666 Pengebirian orang tua, dengan Kapal baling-baling . 695 00:58:57,668 --> 00:58:59,868 Video mesum, klasik. 696 00:59:06,276 --> 00:59:07,809 Kau menunggu seseorang? 697 00:59:07,811 --> 00:59:09,511 Aku berharap tidak. 698 00:59:22,725 --> 00:59:24,192 Gordon! 699 00:59:24,194 --> 00:59:25,661 Itu Derek. 700 00:59:26,563 --> 00:59:28,063 Oh sial 701 00:59:34,370 --> 00:59:36,438 - Apa-apaan yang dia lakukan? - Aku tidak tahu. 702 00:59:42,313 --> 00:59:43,712 Gordon. 703 01:00:00,830 --> 01:00:01,997 Oh tidak 704 01:00:14,645 --> 01:00:16,378 Oh. 705 01:00:16,380 --> 01:00:17,779 Uh. 706 01:00:20,950 --> 01:00:22,217 Kau melakukan itu. 707 01:00:31,594 --> 01:00:32,928 Ah. 708 01:01:25,148 --> 01:01:26,682 Dia tidak bergabung dengan kita? 709 01:01:28,818 --> 01:01:31,253 Tidak, Kurasa dia ingin sendirian. 710 01:01:32,722 --> 01:01:34,456 Kedengarannya akrab. 711 01:01:43,633 --> 01:01:45,701 Apa rasanya tumbuh di sini? 712 01:01:54,811 --> 01:01:56,812 Mungkin dia harus memberitahumu, tentang itu. 713 01:01:58,614 --> 01:02:00,348 Jadi , aku bertanya padamu? 714 01:02:00,350 --> 01:02:01,950 dan aku memberimu makan seminggu 715 01:02:01,952 --> 01:02:03,385 Jadi mungkin kau harus memberitahuku. 716 01:02:03,387 --> 01:02:06,321 itu ... itu cukup adil 717 01:02:08,357 --> 01:02:09,725 Um.. 718 01:02:11,794 --> 01:02:14,229 ini agak sulit untuk diceritakan 719 01:02:14,231 --> 01:02:16,698 tapi,ayah kita ... 720 01:02:18,601 --> 01:02:20,569 Dia adalah ... dia seorang pria yang cukup baik 721 01:02:20,571 --> 01:02:23,305 Sampai ibu mengalami kecelakaan mobil. 722 01:02:24,741 --> 01:02:26,742 Maksudku dia ... dia .. selalu suka minum 723 01:02:26,744 --> 01:02:31,012 tapi aku pikir bahwa agak mendorongnya ke tepi. 724 01:02:33,416 --> 01:02:35,884 Ya, kita hanya berdua agak hidup dengan itu. 725 01:02:35,886 --> 01:02:40,455 Um ... Bekerja di toko selama beberapa tahun sebagai anak-anak 726 01:02:40,457 --> 01:02:43,325 dan hanya ,kau tahu, Mencoba untuk tidak membuatnya marah. 727 01:02:45,561 --> 01:02:48,764 Lalu ... Gordon akhirnya berpisah 728 01:02:48,766 --> 01:02:51,700 dan kemudian semuanya menjadi semakin buruk untuk ayah. 729 01:02:55,538 --> 01:02:56,938 Wow. 730 01:02:58,141 --> 01:03:00,041 Aku tidak tahu semua itu 731 01:03:03,679 --> 01:03:05,847 Gordon peminum berat, ketika kita bertemu. 732 01:03:08,117 --> 01:03:09,851 Kenapa dia berhenti? 733 01:03:14,157 --> 01:03:17,759 Dia sedikit terlalu banyak minum satu malam. 734 01:03:18,895 --> 01:03:20,295 Kita punya sebuah masalah waktu itu. 735 01:03:20,297 --> 01:03:24,132 dan ia meraih pergelangan tanganku sedikit terlalu keras. 736 01:03:24,134 --> 01:03:25,901 Dia malu. 737 01:03:29,939 --> 01:03:33,575 Enam minggu kemudian, pergelangan tanganku sembuh 738 01:03:33,577 --> 01:03:35,510 dan dia berhenti minum, untuk selamanya. 739 01:03:36,078 --> 01:03:37,746 Hi. 740 01:03:37,748 --> 01:03:40,081 Oh, hei ada apa? 741 01:03:40,083 --> 01:03:41,550 Bagaimana perasaanmu? 742 01:03:42,985 --> 01:03:44,319 Tidak bagus. 743 01:03:46,022 --> 01:03:47,789 Aku akan kembali ke atas. 744 01:03:47,791 --> 01:03:50,158 Hei, tunggu. 745 01:03:50,160 --> 01:03:53,128 Tunggu ... tunggu, Tunggu. Dengar , dengar 746 01:03:53,130 --> 01:03:54,596 Kami tidak ingin kau marah 747 01:03:54,598 --> 01:03:57,399 Aku seharusnya tidak pernah kembali kesini. 748 01:03:57,401 --> 01:03:59,868 Yeah, kau melakukannya. 749 01:03:59,870 --> 01:04:02,537 Dan jika kita tidak menyelesaikan ini, Kau tahu apa yang akan terjadi. 750 01:04:33,469 --> 01:04:34,669 Hey. 751 01:04:34,671 --> 01:04:36,037 Apa? 752 01:04:37,273 --> 01:04:38,940 Hati-hati 753 01:04:55,425 --> 01:04:56,658 John! 754 01:05:02,598 --> 01:05:04,466 Jangan sentuh itu lagi. 755 01:05:04,468 --> 01:05:06,067 Tidak masalah. 756 01:06:19,775 --> 01:06:21,276 John! 757 01:06:29,085 --> 01:06:30,418 Sialan. 758 01:07:05,221 --> 01:07:07,288 Apa-apaan itu? 759 01:07:10,059 --> 01:07:12,394 Itu ... itu datang melalui pintu gerbang. 760 01:07:13,729 --> 01:07:15,230 Apa kau melihat Margot? 761 01:07:33,983 --> 01:07:36,251 Mainkan, Tuan-tuan. 762 01:07:36,253 --> 01:07:39,154 Hanya dua kunci yang tersisa. 763 01:07:39,922 --> 01:07:41,289 Dimana dia? 764 01:07:41,291 --> 01:07:43,124 Sebagai gadis salib. 765 01:07:43,126 --> 01:07:47,095 Pengorbanan dari jiwanya. 766 01:07:47,097 --> 01:07:49,431 memungkinkannya untuk mendapatkan 767 01:07:49,433 --> 01:07:51,366 Kunci ketiga 768 01:08:20,329 --> 01:08:21,830 Margot? 769 01:08:33,810 --> 01:08:37,245 John, kunci! dapatkan kuncinya. 770 01:08:39,116 --> 01:08:40,949 Aku mendapatkannya , aku mendapatkannya. 771 01:08:40,951 --> 01:08:42,016 Mari , mari pergi. 772 01:08:46,021 --> 01:08:47,522 Lakukan. 773 01:08:48,724 --> 01:08:50,358 Apa yang akan terjadi pada kita! 774 01:08:50,360 --> 01:08:53,661 Kau akan diberikan akses Untuk ke sisi lain. 775 01:08:53,663 --> 01:08:55,964 Hanya ada dapat kau melihat ayahmu 776 01:08:55,966 --> 01:08:58,399 dan menyelesaikan permainan. 777 01:08:58,401 --> 01:08:59,801 Bagaimana kita menyelamatkannya? 778 01:08:59,803 --> 01:09:01,569 Melepaskan jantung beracunnya. 779 01:09:01,571 --> 01:09:04,072 ayah dengan belati murni 780 01:09:04,074 --> 01:09:07,041 akan membebaskan semua jiwa yang ditangkap 781 01:09:07,043 --> 01:09:10,979 Maka kau jalan kembali. ke dalam duniamu. 782 01:09:12,949 --> 01:09:16,751 Apa kau yang masuk Atau bertemu denganmu. . 783 01:09:16,753 --> 01:09:17,785 B...b... belati, dimana meletakkan .. 784 01:09:17,787 --> 01:09:18,820 Dimana kau meletakkan belatinya? 785 01:09:18,822 --> 01:09:21,055 Belati .. diatas lemari! 786 01:09:27,430 --> 01:09:28,897 Pergi 787 01:09:28,899 --> 01:09:31,833 Di sisi lain menantimu. 788 01:10:21,317 --> 01:10:23,151 Apa-apaan ini? 789 01:10:25,588 --> 01:10:27,722 Di mana dia pergi? 790 01:10:29,425 --> 01:10:31,025 Tetap berdekatan. 791 01:10:39,101 --> 01:10:40,868 Selamat datang. 792 01:10:40,870 --> 01:10:42,670 Temukan ayahmu. 793 01:10:42,672 --> 01:10:45,006 Mengambil kunci terakhir 794 01:10:45,008 --> 01:10:48,710 dan menjadi salah satu dengan realitas barumu. 795 01:10:48,712 --> 01:10:51,045 Bagaimana kita membawanya, Kembali bersama kami? 796 01:10:51,047 --> 01:10:52,380 Gordon! 797 01:10:53,182 --> 01:10:55,216 Tunggu, tunggu 798 01:10:55,218 --> 01:10:57,218 Kau tidak tahu. Jika itu benar dia. 799 01:10:57,220 --> 01:10:58,753 Tolong aku 800 01:10:59,688 --> 01:11:01,522 Ayo 801 01:11:05,861 --> 01:11:07,262 Ayo pergi. 802 01:11:19,742 --> 01:11:21,142 Gordon? 803 01:11:29,251 --> 01:11:32,186 Semua akan baik-baik saja. Aku cinta kamu. 804 01:11:32,188 --> 01:11:34,689 Ayo keluar, Gordy. 805 01:11:37,294 --> 01:11:39,927 Jangan membuat ini lebih keras 806 01:11:39,929 --> 01:11:41,996 Daripada harus.. 807 01:11:44,033 --> 01:11:46,401 Well, well. 808 01:11:46,403 --> 01:11:48,202 Aku merindukanmu, anakku Johnny. 809 01:12:31,547 --> 01:12:33,381 Selamat tinggal , Bajingan. 810 01:12:33,383 --> 01:12:34,882 Tidak. 811 01:12:49,532 --> 01:12:51,499 Kau baik-baik saja, 812 01:12:58,741 --> 01:13:01,409 Hai, Gordy. 813 01:13:01,411 --> 01:13:03,945 Silakan, pria tangguh. 814 01:13:05,581 --> 01:13:07,849 Cobalah padaku. 815 01:13:27,436 --> 01:13:28,503 Pegang kakinya. 816 01:13:36,278 --> 01:13:40,648 Menusuk orang tuamu dari belakang, huh? 817 01:14:19,621 --> 01:14:22,623 Terimakasih ,Gordon. 818 01:14:34,369 --> 01:14:35,703 Selamat tinggal , ayah 819 01:14:41,009 --> 01:14:42,543 John. 820 01:15:17,279 --> 01:15:18,880 Lakukan. 821 01:15:40,769 --> 01:15:42,403 Whoa. 822 01:15:45,207 --> 01:15:48,309 kita kembali? 823 01:15:48,311 --> 01:15:49,944 Yeah , kupikir begitu 824 01:15:53,882 --> 01:15:55,082 Aku pikir aku telah kehilanganmu. 825 01:15:55,084 --> 01:15:57,051 Tidak, kau terjebak denganku. 826 01:15:59,121 --> 01:16:01,222 Kau sekarang sudah melewati di luar gerbang. 827 01:16:01,224 --> 01:16:02,423 Dia masih di sini. 828 01:16:02,425 --> 01:16:04,492 dan membuktikan dirimu layak. 829 01:16:04,494 --> 01:16:07,361 Jiwa ayahmu telah bebas.. 830 01:16:07,363 --> 01:16:10,364 Meskipun bentuk fisiknya tidak pernah bisa kembali. 831 01:16:10,366 --> 01:16:13,367 Selanjutnya, memilih hidup 832 01:16:13,369 --> 01:16:15,970 atas perhatian kalian. 833 01:16:15,972 --> 01:16:17,738 dan tidak mati. 834 01:16:19,408 --> 01:16:20,875 Itu saja? 835 01:16:23,078 --> 01:16:25,179 Aku harap begitu 836 01:16:25,181 --> 01:16:27,615 Kupikir kita akan menyelamatkannya. 837 01:16:31,520 --> 01:16:32,887 Kita melakukannya 838 01:16:40,429 --> 01:16:43,130 Oh tuhanku. 839 01:16:43,132 --> 01:16:44,899 Kita harus membawanya ke rumah sakit. Ayolah. 840 01:16:44,901 --> 01:16:47,301 Ya itu akan menyenangkan, Terima kasih. 841 01:16:54,943 --> 01:16:56,844 Bagaimana perasaanmu, bos? 842 01:16:56,846 --> 01:16:58,913 Aku sudah buruk. 843 01:16:58,915 --> 01:17:01,148 Terima kasih telah membantuku keluar Dengan semua itu, 844 01:17:01,150 --> 01:17:03,050 Kesenangan kita. 845 01:17:03,052 --> 01:17:05,553 Kalian akan segera lepas landas. 846 01:17:05,555 --> 01:17:09,256 Yakin kau tidak ingin Tambahan beberapa hari. 847 01:17:09,258 --> 01:17:10,858 Kita tahu ini sudah di tangan yang baik. 848 01:17:10,860 --> 01:17:12,526 Terimakasih. 849 01:17:13,662 --> 01:17:15,496 Nah, kalian harus Mungkin pergi. 850 01:17:15,498 --> 01:17:16,998 Lalu lintas akan semakin macet. 851 01:17:17,000 --> 01:17:18,432 Benar 852 01:17:19,968 --> 01:17:21,535 Hati - hati, Adikku. 853 01:17:35,484 --> 01:17:36,884 Hati - hati dijalan, guys 854 01:17:36,886 --> 01:17:38,419 Tapi kau akan datang Untuk kami di waktu berikutnya. 855 01:17:38,421 --> 01:17:39,854 Kau punya kamar kosong Dengan namamu di atasnya. 856 01:17:39,856 --> 01:17:41,355 Tentunya. 857 01:18:17,592 --> 01:18:20,161 Selamat pagi 858 01:18:20,163 --> 01:18:22,797 Mencari sesuatu yang khusus? 859 01:18:22,799 --> 01:18:25,833 Apa kau memiliki sesuatu di era tahun 80-an? 860 01:18:28,470 --> 01:18:30,071 Apa kau suka... 861 01:18:32,240 --> 01:18:34,208 Permainan papan? 862 01:18:36,558 --> 01:18:54,750 863 01:18:55,558 --> 01:19:15,750