0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:09,549 --> 00:00:13,232 Pembuat film The ABCS of Death 2 mengundang Sutradara dari berbagai belahan dunia 2 00:00:13,914 --> 00:00:17,082 untuk mengajukan film pendek berdurasi 3 menit mengenai kematian yang dimulai dari huruf "M". 3 00:00:17,280 --> 00:00:21,021 Lebih dari 500 pembuat film ikut serta. 4 00:00:21,472 --> 00:00:25,487 Film berikut terdiri atas 26 karya paling luar biasa yang disertakan dalam kontes. 5 00:00:26,185 --> 00:00:31,145 Para Sutradara telah menyelesaikan karya kreatif mereka sesuai segmen masing-masing. 6 00:00:31,879 --> 00:00:35,226 film mereka dipilih dengan cara pemungutan suara dan penjurian. 7 00:00:57,125 --> 00:01:01,063 M untuk MAGNETIC TAPE (Pita Magnetik) 8 00:01:09,216 --> 00:01:18,872 Terukir dalam legenda, saat Toko Video terancam. Pelindung terpilih akan bangkit. 9 00:01:21,094 --> 00:01:23,229 Jangan, film itu tidak bisa digantikan. 10 00:01:23,263 --> 00:01:24,664 Diam. 11 00:01:24,697 --> 00:01:26,066 Mana kaset ajaib itu? 12 00:01:26,967 --> 00:01:28,769 Aku tak akan pernah menyerahkan kaset itu padamu. 13 00:01:29,836 --> 00:01:31,337 Kau masih belum bayar dendamu. 14 00:01:31,371 --> 00:01:32,973 Persetan dengan dendamu! 15 00:01:37,310 --> 00:01:39,012 Tidak pahamkah kau? 16 00:01:40,046 --> 00:01:42,715 Kau tidak dapat memiliki kekuatan itu. 17 00:01:42,749 --> 00:01:45,385 Kekuatan itu milik seseorang yang mampu menguasai dunia. 18 00:01:46,052 --> 00:01:47,487 Seseorang yang layak. 19 00:01:48,088 --> 00:01:49,856 Seperti aku. 20 00:01:49,890 --> 00:01:53,126 Persetan dengan kau dan kumismu itu. 21 00:01:54,027 --> 00:01:55,228 Obrak - abrik tempat ini! 22 00:02:22,455 --> 00:02:23,523 Bunuh dia! 23 00:02:25,758 --> 00:02:26,827 Aha! 24 00:02:27,660 --> 00:02:30,663 Aku akan mengakhiri keanggotaanmu. 25 00:02:32,132 --> 00:02:33,867 Tembak dia! 26 00:02:38,204 --> 00:02:40,073 Bunuh dirimu sendiri. 27 00:02:40,106 --> 00:02:44,510 Bunuh dirimu sendiri. Bunuh dirimu sendiri. Bunuh dirimu sendiri 28 00:02:44,544 --> 00:02:46,046 Bunuh dirimu sendiri. 29 00:02:48,081 --> 00:02:49,149 Aha! 30 00:03:02,228 --> 00:03:03,263 Kemari kau! 31 00:03:10,736 --> 00:03:12,105 Maju. 32 00:03:15,341 --> 00:03:16,542 Amatiran. 33 00:03:31,057 --> 00:03:34,194 Kau telah melayani tuanmu dengan baik. 34 00:03:34,227 --> 00:03:37,363 Toko video ini akan bangkit lagi. 35 00:03:37,397 --> 00:03:38,398 Malam ini, 36 00:03:38,999 --> 00:03:40,901 aku akan traktir bir. 37 00:03:47,214 --> 00:03:50,895 M untuk MAGNETIC TAPE (Pita Magnetik) 38 00:03:52,652 --> 00:03:54,027 M untuk MAIEUSIOPHOBIA 39 00:04:12,732 --> 00:04:15,001 Semua orang yang kudatangi hari ini... 40 00:04:22,642 --> 00:04:23,643 Hah? 41 00:06:55,987 --> 00:06:58,754 M untuk MAIEUSIOPHOBIA. Takut Melahirkan 42 00:06:59,185 --> 00:07:03,684 M untuk MAILBOX (Kotak Surat) 43 00:07:33,654 --> 00:07:35,114 Halo 44 00:07:35,116 --> 00:07:36,853 Selamat Hari Halloween 45 00:07:37,324 --> 00:07:40,851 Kostum yang indah sekali 46 00:07:46,124 --> 00:07:50,017 Sebentar, saya akan mengambilkan permenmu 47 00:07:59,349 --> 00:08:01,712 Kamu jadi apa? Vampir? 48 00:09:43,756 --> 00:09:46,670 Kukira aku telah membunuh kalian semua 49 00:09:48,785 --> 00:09:51,342 Yang lain akan datang. 50 00:09:53,482 --> 00:09:55,651 Biarkan mereka datang. 51 00:10:14,884 --> 00:10:18,875 M untuk MAILBOX (Kotak Surat) 52 00:10:19,254 --> 00:10:23,795 M untuk MAKE BELIEVE (Percaya) 53 00:10:37,783 --> 00:10:39,819 Itu raja peri! 54 00:10:42,154 --> 00:10:43,656 Dia butuh pertolongan. 55 00:10:55,601 --> 00:10:57,837 Gelembung - gelembung itu tandanya obatnya sedang bekerja. 56 00:11:03,609 --> 00:11:05,678 Menurutmu apakah perutnya sakit? 57 00:11:20,826 --> 00:11:22,862 Ambil air dari parit. 58 00:11:24,430 --> 00:11:26,332 Mungkin dia butuh debu peri. 59 00:11:49,221 --> 00:11:51,757 Kami harus pergi. Nanti kami datang lagi. 60 00:11:51,791 --> 00:11:53,693 Aku harap kamu merasa mendingan. 61 00:12:00,700 --> 00:12:02,201 Dia tidak berdarah lagi. 62 00:12:02,234 --> 00:12:04,537 Dan teman-teman serangganya datang menolongnya. 63 00:12:05,571 --> 00:12:07,940 Kami membawakanmu debu peri lagi. 64 00:12:18,651 --> 00:12:20,920 Dia tidur. Ayo kita pergi. 65 00:12:29,462 --> 00:12:31,564 Sialan, bung! Dia bau sekali. 66 00:12:31,597 --> 00:12:33,265 Kalau saja kau kubur dia dari awal, 67 00:12:33,298 --> 00:12:36,035 Tidak begini jadinya, iya kan? 68 00:12:36,068 --> 00:12:37,537 Kalau mau kau tunggu sampai tidak bau lagi, 69 00:12:37,570 --> 00:12:38,804 tidak akan mungkin. 70 00:12:38,838 --> 00:12:42,141 Jadi kapan saja kau siap, silahkan. 71 00:12:42,174 --> 00:12:44,677 Kita tidak akan menyentuh yang warnanya hijau itu. 72 00:12:44,710 --> 00:12:46,412 Aku bilang padamu 73 00:12:46,446 --> 00:12:48,347 Kita jangan pernah menyentuhnya. 74 00:12:50,382 --> 00:12:52,084 Mengapa dia pakai baju balet? 75 00:12:54,053 --> 00:12:55,154 Dia sudah tidak ada. 76 00:12:55,187 --> 00:12:56,922 Dia sudah sembuh dan terbang. 77 00:13:06,987 --> 00:13:12,023 M untuk MAKE BELIEVE (Percaya) 78 00:13:13,282 --> 00:13:17,015 M untuk MALNUTRITION (Kekurangan nutrisi) 79 00:16:13,282 --> 00:16:17,921 M untuk MANURE (Pupuk) 80 00:16:38,878 --> 00:16:40,846 Apa yang kau lakukan? 81 00:16:40,880 --> 00:16:43,048 Kalau aku suruh, kau kerjakan! 82 00:16:47,586 --> 00:16:49,054 Apa itu? 83 00:16:49,521 --> 00:16:50,555 Jangan. 84 00:16:54,694 --> 00:16:56,328 Kau persis seperti Mama. 85 00:16:57,162 --> 00:16:58,463 Otak udang! 86 00:18:22,815 --> 00:18:24,483 Tolong aku. kumohon! 87 00:18:26,451 --> 00:18:28,187 Cepat, cepat. 88 00:18:28,220 --> 00:18:28,896 Tidak! 89 00:18:28,897 --> 00:18:30,923 Pikirmu apa yang kau lakukan, nak? 90 00:18:30,956 --> 00:18:32,758 Pergi dari sini, sekarang. 91 00:18:34,359 --> 00:18:35,394 Tidak. 92 00:18:37,029 --> 00:18:39,198 Seharusnya kulakukan ini dari dulu. 93 00:18:47,206 --> 00:18:49,408 Otak udang! 94 00:19:19,978 --> 00:19:24,725 M untuk MARAUDER (Perusak) 95 00:21:37,409 --> 00:21:39,844 Whoo! Whoo-hoo! 96 00:22:34,925 --> 00:22:36,525 M untuk MARAUDER (Perusak) 97 00:22:36,785 --> 00:22:37,875 Dengan bangga direkam pada film Kodak Super 8mmM 98 00:22:38,075 --> 00:22:42,653 M untuk MARIACHI 99 00:22:57,322 --> 00:22:59,924 Apa kau yakin soal ini, Jay? 100 00:22:59,958 --> 00:23:01,493 Kurasa aku berdiri di belakang saja. 101 00:23:03,462 --> 00:23:05,130 Oh, ayolah, sepupuku. 102 00:23:05,164 --> 00:23:07,232 Cuma banci yang berdiri di belakang. 103 00:23:07,266 --> 00:23:08,400 Kau butuh pengalaman 104 00:23:08,433 --> 00:23:10,135 Amarah Cock Strangler dari dekat. 105 00:23:11,370 --> 00:23:14,206 Kau akan menyukainya, sobat. 106 00:23:14,239 --> 00:23:15,340 Ini death metal. 107 00:23:15,374 --> 00:23:18,009 D-E-A-T-H metal. 108 00:23:22,714 --> 00:23:24,949 Salam, penduduk dunia. 109 00:23:25,450 --> 00:23:28,320 Aku Lord Cock, 110 00:23:28,353 --> 00:23:32,724 dan ini adalah pembantuku untuk memanjakan anda dan memeriahkan suasana. 111 00:23:32,757 --> 00:23:36,395 Bersama, kita adalah Cock Strangler. 112 00:23:37,062 --> 00:23:38,763 Yang pertama dipanggil 113 00:23:38,797 --> 00:23:42,534 menjelajah waktu sebagai Embryonic Fecal Matter. 114 00:23:42,567 --> 00:23:44,303 Jay, aku rasa aku mau keluar... 115 00:25:42,982 --> 00:25:47,658 M untuk MARRIAGE (Pernikahan) 116 00:25:52,931 --> 00:25:54,799 Louise. 117 00:25:54,833 --> 00:25:57,402 Coba bayangkan wajah suamimu. 118 00:25:58,036 --> 00:25:59,338 Aku melihatnya. 119 00:26:00,972 --> 00:26:03,041 Sekarang saat aku menyebut namamu lagi... 120 00:26:04,576 --> 00:26:06,177 Aku mau kau melihatku. 121 00:26:06,611 --> 00:26:07,612 sebagai Stevenmu. 122 00:26:09,381 --> 00:26:10,849 Jangan dilawan. 123 00:26:12,417 --> 00:26:13,552 Jangan lagi. 124 00:26:14,986 --> 00:26:17,155 Maaf aku menyakitimu, Louise. 125 00:26:17,188 --> 00:26:19,858 Apa kau mengerti betapa bodoh kedengarannya? 126 00:26:24,062 --> 00:26:25,597 Tenang. 127 00:26:25,630 --> 00:26:27,599 Tidak ada 128 00:26:28,767 --> 00:26:30,235 yang dapat menyakitimu secara fisik. 129 00:26:30,269 --> 00:26:32,136 Dokter, apa yang terjadi pada kita? 130 00:26:35,474 --> 00:26:37,075 Kita terhubung, Louise. 131 00:26:38,510 --> 00:26:40,679 Secara spsifik, kau dan aku 132 00:26:40,712 --> 00:26:43,014 lebih terhubung dari biasanya pada saat ini. 133 00:26:43,047 --> 00:26:44,716 Aku tidak mau menyakitimu. 134 00:26:45,884 --> 00:26:47,986 Maka berhenti menyakiti dirimu, Louise. 135 00:26:54,659 --> 00:26:56,561 Aku mencintaimu, Louise. 136 00:26:56,595 --> 00:26:58,863 Aku ingin memperbaiki hal ini. 137 00:26:58,897 --> 00:27:00,532 Kau mau memperbaiki hal ini... 138 00:27:03,468 --> 00:27:05,837 Kau tidur dengan asistenmu. 139 00:27:05,870 --> 00:27:07,806 Hanya Tuhan yang tahu sudah berapa kali. 140 00:27:10,275 --> 00:27:14,546 Bahkan setelah aku tahu, kau mengundangnya ke rumah kita. 141 00:27:14,579 --> 00:27:17,816 - Seolah tidak ada kejadian apa-apa! - Ya. 142 00:27:17,849 --> 00:27:19,318 Biarkan dia tahu. 143 00:27:22,854 --> 00:27:24,222 Komunikasikan. 144 00:27:25,924 --> 00:27:27,292 Biarkan berlalu! 145 00:27:27,892 --> 00:27:29,761 Aku memberikanmu segalanya. 146 00:27:30,495 --> 00:27:32,564 Lantas apa yang kau lakukan? 147 00:27:32,597 --> 00:27:34,833 Kau curangi aku. Kau curangi kita. 148 00:27:43,207 --> 00:27:45,344 Dan setiap saat aku membayangkan wajahmu, 149 00:27:46,378 --> 00:27:48,513 Aku ingin meludahimu. 150 00:27:50,882 --> 00:27:55,253 Akan aku pastikan kau mengetahuinya setiap hari, sampai kau mati, 151 00:27:55,286 --> 00:27:56,755 betapa bajingannya dirimu. 152 00:28:03,495 --> 00:28:05,697 Sekarang buka matamu, 153 00:28:05,730 --> 00:28:08,032 dan lihatlah perwujudan fisik 154 00:28:09,000 --> 00:28:10,535 dari kebencianmu. 155 00:28:14,539 --> 00:28:18,543 Rasa benci menampakkan dirinya dalam berjuta cara. 156 00:28:21,346 --> 00:28:24,182 Dan sekarang rasa itu tidak lama lagi berada dalam dirimu, 157 00:28:26,451 --> 00:28:28,219 Kau dapat melakukan apapun. 158 00:28:30,522 --> 00:28:32,323 - Dr. Christian. - Keluar! 159 00:28:47,437 --> 00:28:49,151 Kau terlalu awal, Steven. 160 00:28:53,652 --> 00:28:56,490 M untuk MARRIAGE (Pernikahan) 161 00:28:57,087 --> 00:29:01,517 M untuk MARTYR (Martir) 162 00:29:14,311 --> 00:29:16,958 Senin 163 00:29:34,118 --> 00:29:35,286 Terima kasih. 164 00:29:45,697 --> 00:29:48,433 Saat ini, hari terakhir kita, 165 00:29:51,669 --> 00:29:55,528 Selasa 166 00:29:48,467 --> 00:29:51,035 kita semua berkumpul mengenang saudara kita. 167 00:29:51,069 --> 00:29:53,538 dosa-dosa kita, kemarahan kita, 168 00:29:53,572 --> 00:29:55,006 hasrat kita yang paling dalam, 169 00:29:56,407 --> 00:29:57,576 semua pergi bersamanya. 170 00:30:06,384 --> 00:30:07,385 Hai. 171 00:30:09,788 --> 00:30:12,791 Tanpa pengorbanannya... 172 00:30:13,725 --> 00:30:15,326 dalam kesucian 173 00:30:15,359 --> 00:30:16,795 dan kebenaran. 174 00:30:16,828 --> 00:30:18,162 Terima kasih. 175 00:30:27,872 --> 00:30:29,207 Serius, dik? 176 00:30:29,841 --> 00:30:31,175 Terima kasih. 177 00:30:32,376 --> 00:30:34,278 Karena perjalanannya ke dalam kegelapan, 178 00:30:34,312 --> 00:30:36,314 kita dapat melanjutkan hidup selamanya 179 00:30:37,448 --> 00:30:38,483 dalam terang. 180 00:30:40,885 --> 00:30:42,821 Aku benar-benar minta maaf soal ini. 181 00:30:42,854 --> 00:30:44,956 Tidak, tidak apa-apa. Aku di sini sepanjang hari. 182 00:30:46,102 --> 00:30:47,992 - Baiklah! - Bagus. 183 00:30:48,990 --> 00:30:50,626 Jumat 184 00:30:49,594 --> 00:30:51,830 Terima kasih. Rasanya sedap. 185 00:30:56,937 --> 00:30:58,781 Sabtu 186 00:31:24,729 --> 00:31:26,064 Terima kasih. 187 00:31:27,431 --> 00:31:29,000 Sama-sama. 188 00:31:29,033 --> 00:31:31,169 Karena perjalanannya ke dalam kegelapan, 189 00:31:40,285 --> 00:31:41,952 Minggu 190 00:31:32,604 --> 00:31:34,472 agar kita dapat melanjutkan hidup selamanya 191 00:31:35,239 --> 00:31:36,240 dalam terang. 192 00:31:41,980 --> 00:31:45,584 agar kita dapat hidup selamanya dalam terang. 193 00:31:45,617 --> 00:31:48,352 agar kita dapat hidup selamanya dalam terang. 194 00:31:49,353 --> 00:31:53,391 agar kita dapat hidup selamanya dalam terang. 195 00:31:53,424 --> 00:31:56,928 agar kita dapat hidup selamanya dalam terang. 196 00:31:57,829 --> 00:31:58,830 Amin. 197 00:32:00,531 --> 00:32:01,633 Amin. 198 00:32:04,210 --> 00:32:06,975 M untuk MARTYR (Martir) 199 00:32:09,219 --> 00:32:13,875 M untuk MATADOR 200 00:32:20,325 --> 00:32:22,201 Dilaporkan dari Madrid. 201 00:32:22,225 --> 00:32:26,854 Ditemukan dua jenazah yang tewas akibat dimutilasi. 202 00:32:27,125 --> 00:32:32,224 Pihak berwajib meminta setiap orang termasuk saya sendiri agar waspada. 203 00:33:52,314 --> 00:33:54,164 Ayolah pelacur, bangun. 204 00:33:59,425 --> 00:34:00,764 Bangun. 205 00:35:10,978 --> 00:35:14,988 M untuk MATADOR 206 00:35:16,054 --> 00:35:20,675 M untuk MEAT (Daging) 207 00:35:35,346 --> 00:35:37,381 Makanan anda telah tersedia, tuan. 208 00:37:09,340 --> 00:37:11,742 Saya harap anda menikmati hidangannya, tuan. 209 00:37:12,643 --> 00:37:14,412 Terima kasih, tuan. 210 00:37:14,445 --> 00:37:16,214 Mobil anda sudah menunggu. 211 00:37:22,648 --> 00:37:27,485 Daging 212 00:37:28,001 --> 00:37:32,485 M untuk MERMAID (Putri Duyung) 213 00:37:46,010 --> 00:37:48,146 Bisa tidak jangan begitu? Kau membuat takut ikannya 214 00:37:48,179 --> 00:37:49,880 Ya, benar. Waktu aku kecil... 215 00:37:49,914 --> 00:37:52,616 - Itu lagi. - ...Ayahku sudah biasa melemparkanku sebagai umpan. 216 00:37:52,650 --> 00:37:54,485 - Omong kosong. - Ini benar, bung. 217 00:37:55,686 --> 00:37:56,955 Itu bukan masalah. 218 00:37:56,988 --> 00:37:59,257 Maksudku, mau itu memancing, 219 00:37:59,290 --> 00:38:00,724 memilih perempuan di bar. 220 00:38:00,758 --> 00:38:02,393 Bukan masalah, aku selalu membawa pulang hadiah besar. 221 00:38:02,426 --> 00:38:04,562 Ya, hadiah besar. 222 00:38:05,363 --> 00:38:07,231 Hei, si gendut itu termasuk, kan? 223 00:38:11,302 --> 00:38:13,204 Tangkapan. hari yang mujur, bung. 224 00:38:15,339 --> 00:38:17,175 Aku mau mengambil roti. 225 00:38:17,208 --> 00:38:18,977 Hei, Garrett, sesuatu di pancinganmu. 226 00:38:19,010 --> 00:38:20,644 Pancinganmu, kau dapat sesuatu di pancinganmu. 227 00:38:20,678 --> 00:38:22,380 - Tarik. Tarik. - Tidak, aku pegang. Aku pegang. 228 00:38:22,413 --> 00:38:24,848 Oh, sial. Garrett, aku memegangmu. 229 00:38:26,750 --> 00:38:28,786 Naik. Ayo, Garrett. 230 00:38:29,687 --> 00:38:31,089 Ayo, sobat. 231 00:38:31,122 --> 00:38:32,823 Pegang joranmu. Pegang joranmu. 232 00:38:32,856 --> 00:38:35,059 Entah apa itu tapi besar sekali, kawan. 233 00:38:35,093 --> 00:38:36,794 Gila! 234 00:38:36,827 --> 00:38:39,530 - Sob, pegang ekornya. - Letakkan. Bantu aku. 235 00:38:39,563 --> 00:38:40,999 Tarik. 236 00:38:41,032 --> 00:38:42,633 Angkat. Ayo. 237 00:38:45,369 --> 00:38:46,504 Sudah. 238 00:38:46,537 --> 00:38:48,172 Tidak apa, hentikan! Gila! 239 00:38:48,206 --> 00:38:49,340 Itu cuma ikan, kawan. 240 00:38:49,373 --> 00:38:50,541 Ini putri duyung. 241 00:38:50,574 --> 00:38:52,676 Tidak, dengarkan aku. Apa kau sudah gila? Lihat dia. 242 00:38:52,710 --> 00:38:55,213 - Ini orang. - Aku yang tangkap, itu ikanku. 243 00:38:55,246 --> 00:38:56,981 Aku akan membunuhnya, kawan. Tangkapan hari ini, sobat. 244 00:38:57,015 --> 00:38:58,916 Omong kosong, hentikan! Tidak! 245 00:38:58,949 --> 00:39:00,284 Enyahlah! 246 00:39:00,318 --> 00:39:02,553 Hei, aku tidak akan membiarkan dia menyentuhmu. 247 00:39:02,586 --> 00:39:04,022 Apa, kau jatuh cinta pada binatang itu? 248 00:39:04,055 --> 00:39:06,057 Tidak, aku cuma tidak akan membiarkanmu membunuhnya. 249 00:39:06,090 --> 00:39:07,658 Mundurlah, Garrett. 250 00:39:11,095 --> 00:39:12,396 Tidak apa-apa. 251 00:39:12,430 --> 00:39:14,032 Aku takkan membiarkan dia menyentuhmu. 252 00:40:00,010 --> 00:40:02,513 Aku mesti bilang, kawan. Kau menyuruhku pergi. 253 00:40:06,250 --> 00:40:08,186 Kupikir kau jatuh cinta pada yang ini atau apa. 254 00:40:10,088 --> 00:40:12,156 Aku cuma bisa bilang, kau tidak boleh selalu menang. 255 00:40:13,357 --> 00:40:16,227 Itu namanya curang, tapi sudahlah. 256 00:40:17,395 --> 00:40:19,597 - Untuk tangkapan hari ini. - Tangkapan hari ini. 257 00:40:33,397 --> 00:40:37,339 M untuk MERMAID (Putri Duyung) 258 00:40:37,981 --> 00:40:42,625 M untuk MERRY CHRISTMAS (Selamat Natal) 259 00:40:55,299 --> 00:40:57,368 Ya Tuhan, diamlah kau, brengsek. 260 00:41:04,742 --> 00:41:07,345 Entah mengapa belakangan ini begitu sial. 261 00:41:08,212 --> 00:41:10,448 Pernahkah kau merasa 262 00:41:10,481 --> 00:41:13,784 apa yang kau lakukan hanya sia-sia. 263 00:41:15,919 --> 00:41:17,155 Aku serius. 264 00:41:17,988 --> 00:41:19,923 Setiap hari, setiap tahun, 265 00:41:19,957 --> 00:41:21,525 Semuanya jadi satu. 266 00:41:21,559 --> 00:41:22,926 Apa yang ku capai? 267 00:41:22,960 --> 00:41:25,463 Apa yang sumbangsihku bagi hidup orang lain? 268 00:41:25,496 --> 00:41:27,698 Kau tahu, apa yang kau lakukan itu penting. 269 00:41:27,731 --> 00:41:30,668 Ya? Anak-anak perlu diberi rasa takut. 270 00:41:30,701 --> 00:41:32,470 Kau membantu Santa, mungkin. 271 00:41:32,503 --> 00:41:34,272 Semua luar biasa bagi dia. 272 00:41:34,305 --> 00:41:36,039 Semua menyukai Santa, 273 00:41:36,073 --> 00:41:38,041 Tapi bagaimana aku akan diingat? 274 00:41:38,075 --> 00:41:41,245 Seekor kambing menyedihkan yang merusak hidup orang-orang. 275 00:41:41,279 --> 00:41:42,946 Dimana penghargaan untukku? 276 00:41:42,980 --> 00:41:45,549 Karena ini tidak membuatku merasa senang lagi. 277 00:41:49,019 --> 00:41:51,822 Aku tidak ingin diingat sebagai Krampus di hari Natal 278 00:41:51,855 --> 00:41:55,058 sementara orang-orang menyanjung si gendut itu, dasar orang angkuh. 279 00:41:55,092 --> 00:41:57,461 Ya, persetan dengan mu dan jenggotmu itu. 280 00:42:00,198 --> 00:42:02,065 Kau belum merasakan itu dalam dirimu, bukan? 281 00:42:04,902 --> 00:42:06,937 Kau ingat hukuman yang kau berikan padaku? 282 00:42:06,970 --> 00:42:08,839 Ingat kan? 283 00:42:09,240 --> 00:42:10,241 Ya. 284 00:42:11,575 --> 00:42:13,577 Kapan terakhir kali kau merasakan seperti itu? 285 00:42:13,611 --> 00:42:14,845 Tahukah kau? 286 00:42:14,878 --> 00:42:16,214 Aku bisa saja jadi orang yang baik. 287 00:42:16,247 --> 00:42:18,115 Aku ingin dukungan. 288 00:42:18,148 --> 00:42:19,750 Kau tahu, itu belum terlambat. 289 00:42:20,784 --> 00:42:22,486 Bangkitkan semangat Natal di dalam 290 00:42:22,520 --> 00:42:24,222 hatimu yang dingin itu. 291 00:42:24,255 --> 00:42:25,323 Mulai dari sekarang, kalau kau mau. 292 00:42:25,356 --> 00:42:26,890 Kau hanya tinggal melepaskan ini saja. 293 00:42:28,058 --> 00:42:30,328 - Benarkah? - Ya, tentu saja. 294 00:42:31,829 --> 00:42:33,931 - Hanya kau dan aku? - Ya. 295 00:42:33,964 --> 00:42:35,032 Teman karib. 296 00:42:35,065 --> 00:42:37,301 Menyebarkan keceriaan Natal dan membuat orang bahagia. 297 00:42:37,335 --> 00:42:39,803 Seperti itulah aku ingin diingat.. 298 00:42:43,574 --> 00:42:44,608 Kita berdua saja? 299 00:42:44,642 --> 00:42:46,544 Ya, kau dan aku saja, sobat. 300 00:42:46,577 --> 00:42:48,546 - Mengambil alih dunia. - Ya. 301 00:42:48,579 --> 00:42:49,747 Seperti dalam film Cop and a Half! 302 00:42:49,780 --> 00:42:50,814 Agak aneh. 303 00:42:50,848 --> 00:42:52,216 "Aku berumur delapan tahun dengan lencana!" 304 00:42:53,584 --> 00:42:55,085 Kecuali denganmu, 305 00:42:55,118 --> 00:42:56,587 dan aku bisa jadi Burt Reynolds. 306 00:42:58,989 --> 00:43:01,325 Ya, tinggal lepaskan ini saja. 307 00:43:03,160 --> 00:43:05,396 Kita sahabat, bukan? 308 00:43:05,429 --> 00:43:06,930 Ya, tentu saja. 309 00:43:06,964 --> 00:43:08,666 Kau layaknya saudara bagiku. 310 00:43:08,699 --> 00:43:10,100 Hanya kau yang kukenal. 311 00:43:14,672 --> 00:43:16,774 Mereka akan menyanyikan lagu tentang hal ini. 312 00:43:16,807 --> 00:43:18,409 Tentang kita. 313 00:43:18,442 --> 00:43:21,412 Aku akan menjadi permen coklat di kalender. 314 00:43:22,846 --> 00:43:24,748 Keparat kau, Krampus, dasar brengsek. 315 00:43:28,452 --> 00:43:31,154 Apa yang kau lakukan? Bagaimana dengan Cop and a Half? 316 00:43:38,562 --> 00:43:39,930 Oh, sial. 317 00:43:44,468 --> 00:43:46,537 Pernah nonton Cop and a Half? 318 00:43:49,315 --> 00:43:53,874 M untuk MESS (Kotor) 319 00:44:08,254 --> 00:44:09,152 Aku akan orgasme 320 00:44:11,782 --> 00:44:13,368 Aku harus ke kamar mandi 321 00:44:13,493 --> 00:44:14,948 Diam 322 00:44:15,232 --> 00:44:16,387 Oh... Diam 323 00:44:23,185 --> 00:44:24,018 Apa-apaan ini 324 00:44:25,647 --> 00:44:27,864 13 Tahun Kemudian 325 00:44:26,752 --> 00:44:29,751 Hidupku dirundung masalah ini 326 00:44:30,345 --> 00:44:32,217 Aku terlahir dengan derita ini 327 00:44:32,556 --> 00:44:34,480 Aku buang air besar melalui pusar 328 00:44:34,756 --> 00:44:36,017 Itulah masalahku 329 00:44:36,225 --> 00:44:37,152 Sekarang 330 00:44:37,210 --> 00:44:39,487 yang kubutuhkan adalah seseorang yang mengerti keadaanku 331 00:44:39,745 --> 00:44:42,997 seseorang yang menerimaku apa adanya. 332 00:44:47,895 --> 00:44:49,066 Santai. 333 00:44:49,285 --> 00:44:50,589 Santai. 334 00:44:51,196 --> 00:44:53,862 Aku tahu ini kelihatannya seperti sebuah film horror. 335 00:44:55,556 --> 00:44:56,094 TKP. 336 00:44:56,354 --> 00:44:58,267 Tapi itu hanya untuk berjaga-jaga 337 00:45:00,454 --> 00:45:02,968 Jadi tidak perlu ada yang dikhawatirkan 338 00:45:03,550 --> 00:45:06,546 Di sini... Tidak ada yang kotor 339 00:45:09,378 --> 00:45:11,237 Hari ini kotoranmu... 340 00:45:11,978 --> 00:45:14,737 akan membuat seseorang sangat bahagia... 341 00:45:15,535 --> 00:45:16,874 Sangat bahagia... 342 00:45:18,276 --> 00:45:20,782 Aku selalu penasaran... 343 00:45:21,556 --> 00:45:24,267 sangat penasaran... 344 00:45:25,068 --> 00:45:27,257 Apakah sakit saat kau mengeluarkan kotoran? 345 00:45:29,565 --> 00:45:31,224 Terkadang... 346 00:45:33,079 --> 00:45:34,954 Akan kulakukan yang terbaik. 347 00:45:35,148 --> 00:45:38,989 Untuk mengubah deritamu menjadi keajaiban. 348 00:46:58,298 --> 00:47:02,834 Maaf sudah membuat kotor. 349 00:47:05,035 --> 00:47:10,913 M untuk MESS (Kotor) 350 00:47:11,172 --> 00:47:15,875 M untuk MESSIAH (Mesias) 351 00:48:05,162 --> 00:48:06,363 Ah! 352 00:50:10,211 --> 00:50:14,995 M untuk MESSIAH (Mesias) 353 00:50:19,265 --> 00:50:23,856 M untuk MIND MELD (Satu Pikiran) 354 00:53:25,124 --> 00:53:29,735 M untuk MIRACLE (Ajaib) 355 00:53:52,397 --> 00:53:55,245 Kotak Ajaib 356 00:53:58,796 --> 00:54:02,828 Ini Kelinci.! Ini kelinci! 357 00:54:02,998 --> 00:54:04,853 Sayang, jangan sentuh kelinci itu. 358 00:54:04,993 --> 00:54:06,697 Bagaimana bisa kau membawanya masuk ke rumah? 359 00:54:06,826 --> 00:54:09,845 Itu kelinciku dan aku mau menggendongnya! 360 00:54:09,896 --> 00:54:12,785 Ayolah, kamu akan menggendongnya nanti... besok... 361 00:54:14,852 --> 00:54:18,831 Keluarkan kelinci ini besok dan sebaiknya kau juga pergi. 362 00:56:26,124 --> 00:56:29,522 M untuk MIRACLE (Ajaib) 363 00:56:30,102 --> 00:56:34,687 M untuk MOBILE (Ponsel) 364 00:56:56,125 --> 00:56:59,864 Dia sudah tertangkap, sekarang bagaimana? 365 00:57:04,248 --> 00:57:07,135 Potong jarinya. 366 00:57:24,876 --> 00:57:26,152 Terus? 367 00:57:29,245 --> 00:57:31,365 Potong lida nya? 368 00:57:36,275 --> 00:57:38,984 Lidah? 369 00:57:42,314 --> 00:57:44,364 Iya. 370 00:58:10,986 --> 00:58:15,234 Bola mata. 371 00:58:36,275 --> 00:58:40,815 Sudah dicungkil. Terus? 372 00:58:45,152 --> 00:58:47,731 Kembalikan semuanya lagi. 373 00:58:03,598 --> 00:58:05,816 Selanjutnya? 374 00:59:08,368 --> 00:59:11,998 M untuk MOBILE (Ponsel) 375 00:59:12,768 --> 00:59:17,002 M untuk MOM (Ibu) 376 01:02:05,868 --> 01:02:07,303 Sayang, makan malam! 377 01:02:24,253 --> 01:02:28,835 M untuk MOONSTRUCK (Mabuk kepayang) 378 01:02:53,324 --> 01:02:54,924 Aku tidak bisa kemana-mana. Maaf :( 379 01:02:58,238 --> 01:02:59,752 Ini membuatku sangat sedih. 380 01:03:23,154 --> 01:03:26,124 - Sialan - Aku memberimu kejutan di lemari. 381 01:04:28,046 --> 01:04:29,621 Aku mencintaimu. 382 01:04:29,512 --> 01:04:30,513 Mmm. 383 01:04:51,133 --> 01:04:52,201 Tidak! 384 01:05:36,568 --> 01:05:40,650 M untuk MOONSTRUCK (Mabuk kepayang) 385 01:05:40,850 --> 01:05:45,456 M untuk MORMON MISSIONARIES (Misionaris Gereja Mormon) 386 01:05:56,666 --> 01:05:59,669 - Hai, apa kabar kita hari ini? - Baik. 387 01:05:59,702 --> 01:06:02,605 Kami misionaris dari Gereja Jesus Christ of Latter-day Saints. 388 01:06:02,639 --> 01:06:04,406 Kami berkeliling berkhotbah dan mengajarkan tentang Yesus 389 01:06:04,440 --> 01:06:06,042 dan bagaimana mereka dapat memberkati hidup kita. 390 01:06:06,075 --> 01:06:08,010 Kami ingin tahu apakah anda tertarik dan ingin mempelajarinya. 391 01:06:08,044 --> 01:06:10,279 Kami punya agama sendiri, terima kasih. 392 01:06:10,312 --> 01:06:11,981 Apa kau mengimani Kristus dalam dirimu? 393 01:06:12,014 --> 01:06:13,650 Ya, benar, tapi... 394 01:06:13,683 --> 01:06:15,484 Kalau begitu kami akan menambah keimananmu. 395 01:06:15,517 --> 01:06:17,519 Aku Elder Dean, ini Elder Archibald. 396 01:06:17,553 --> 01:06:18,688 Halo. 397 01:06:19,756 --> 01:06:21,223 Dia tidak banyak bicara, ya? 398 01:06:24,060 --> 01:06:26,295 Ya, aku pembicaranya. Siapa nama anda? 399 01:06:26,328 --> 01:06:28,765 Dengar, kalian berdua sepertinya anak yang baik, 400 01:06:28,798 --> 01:06:30,833 tapi suamiku tidak ada di rumah sekarang, 401 01:06:30,867 --> 01:06:32,334 dan saya akan lebih merasa nyaman 402 01:06:32,368 --> 01:06:34,270 bila kalian kembali saat dia ada di sini. 403 01:06:34,303 --> 01:06:36,038 - Tidak. - Mohon maaf? 404 01:06:36,072 --> 01:06:37,640 Ya, kami tidak seperti itu. 405 01:06:37,674 --> 01:06:39,575 Tapi kami dapat mendiskusikannya di dalam. 406 01:06:39,608 --> 01:06:41,277 Kalian tidak boleh masuk. 407 01:06:41,310 --> 01:06:43,913 Uh, ya, sayangnya kami akan masuk. 408 01:06:44,413 --> 01:06:45,481 Elder. 409 01:06:56,358 --> 01:06:57,727 Jadi, inikah yang tengah anda kerjakan? 410 01:07:01,463 --> 01:07:04,400 Aku piawai menggunakan martil. 411 01:07:04,433 --> 01:07:07,169 Mungkin Elder Archibald dan saya bisa membantu. 412 01:07:07,203 --> 01:07:08,570 Benarkah? 413 01:07:10,172 --> 01:07:11,874 Biarkan dia bicara. 414 01:07:11,908 --> 01:07:13,475 Mengapa kalian melakukan ini? 415 01:07:22,351 --> 01:07:25,688 Kumohon. Kalian boleh ambil uangku. 416 01:07:25,722 --> 01:07:29,125 Tapi kumohon jangan menyakitiku. Lepaskan aku, kumohon. 417 01:07:31,127 --> 01:07:32,461 Pegangi dia. 418 01:08:01,357 --> 01:08:02,391 Apa yang terjadi? 419 01:08:02,424 --> 01:08:04,160 Mengapa kau lakukan ini? 420 01:08:05,127 --> 01:08:06,228 Aku tidak mengerti. 421 01:08:08,030 --> 01:08:09,331 Oh, tidak. 422 01:08:22,979 --> 01:08:25,381 Oh, aku senang kau pulang. 423 01:08:25,414 --> 01:08:27,249 Apa yang telah kau perbuat? 424 01:08:28,117 --> 01:08:30,586 Mereka memukul wajahku. 425 01:08:31,821 --> 01:08:33,189 Kau tidak apa-apa. 426 01:08:34,556 --> 01:08:36,225 Kau... Kau tidak apa-apa. 427 01:08:43,464 --> 01:08:46,268 M untuk MORMON MISSIONARIES (Misionaris Gereja Mormon) 428 01:08:47,153 --> 01:08:51,845 M untuk MOTHER (Induk) 429 01:09:00,983 --> 01:09:02,018 Em? 430 01:09:03,685 --> 01:09:05,254 Em. 431 01:09:05,287 --> 01:09:08,757 Baiklah, ayo kita bereskan. Aku ada kencan 20 menit lagi. 432 01:09:08,791 --> 01:09:11,861 Apa yang kita hadapi ini? Kecoak? Tikus? 433 01:09:15,364 --> 01:09:16,866 Laba-laba. 434 01:09:25,241 --> 01:09:26,275 Astaga! 435 01:09:28,177 --> 01:09:30,079 Aku tak percaya kau membunuhnya. 436 01:09:33,115 --> 01:09:35,051 Jangan bergerak. 437 01:09:41,490 --> 01:09:43,092 Itu baru anaknya. 438 01:09:55,604 --> 01:09:57,373 Apa serangga itu sudah pergi? 439 01:10:05,581 --> 01:10:07,049 Sudah pergi? 440 01:10:30,253 --> 01:10:34,724 M untuk MUFF (Vagina) 441 01:13:38,053 --> 01:13:41,724 Mati akibat Vagina 442 01:13:50,324 --> 01:13:54,628 M untuk MUNGING (mengeluarkan cairan pada mayat) 443 01:16:23,692 --> 01:16:25,227 Tempelkan mulutmu di situ. 444 01:16:55,236 --> 01:16:57,624 M untuk MUNGING (mengeluarkan cairan pada mayat) 445 01:16:57,861 --> 01:17:02,253 M untuk MUTANT (Mutan) 446 01:17:10,639 --> 01:17:12,508 Ada satu hal tang aku tahu kebenarannya dalam hatiku. 447 01:17:12,541 --> 01:17:14,943 dan jutaan umat kristen lainnya juga mengetahuinya, 448 01:17:14,976 --> 01:17:18,680 bahwa yang Maha Kuasa sudah muak dengan umat manusia yang berlagak seperti Tuhan. 449 01:17:18,714 --> 01:17:21,350 Dan sekarang, Dia menurunkan hari penghakiman-Nya pada kita. 450 01:17:21,383 --> 01:17:23,985 Kita mesti berdoa memohon ampunan. 451 01:17:24,019 --> 01:17:26,288 Salah satu teorinya adalah, virus sebagai akibat 452 01:17:26,322 --> 01:17:29,358 dari jatuhnya meteor di bagian Selatan Australia. 453 01:17:29,391 --> 01:17:31,627 Faktanya, meteor menabrak bumi pada 23 Mei. 454 01:17:31,660 --> 01:17:34,896 Pertama kali diketahui berjangkitnya virus M216 455 01:17:34,930 --> 01:17:37,466 pada 24 Mei, sehari setelahnya. 456 01:17:37,499 --> 01:17:40,936 Professor, jika anda membaca naskah Institut, 457 01:17:40,969 --> 01:17:42,371 yang diterbitkan kemarin... 458 01:17:42,404 --> 01:17:44,005 - Aku sudah membacanya. - Kau sudah membacanya? 459 01:17:44,039 --> 01:17:46,642 Kebanyakan omong kosong yang merupakan usaha putus asa oleh korporasi 460 01:17:46,675 --> 01:17:48,093 untuk menutupi kecerobohan terbesar... 461 01:17:48,094 --> 01:17:48,944 Itu keterlaluan... 462 01:17:48,977 --> 01:17:50,045 Baiklah. 463 01:17:50,078 --> 01:17:51,813 Kami akan beralih sejenak, 464 01:17:51,847 --> 01:17:53,449 secara langsung 465 01:17:53,482 --> 01:17:56,985 kepada wartawati Australia, Sonja Patel di Melbourne. 466 01:17:57,018 --> 01:18:00,121 Sonja, apa yang bisa anda ceritakan mengenai situasi di sana? 467 01:18:00,155 --> 01:18:02,924 Hai, Jim, Saya berada di... 468 01:18:02,958 --> 01:18:05,260 ...lokasi jatuhnya meteor enam bulan yang lalu. 469 01:18:05,293 --> 01:18:06,728 seperti yang anda saksikan, 470 01:18:06,762 --> 01:18:09,990 kondisi benar-benar kacau balau... 471 01:18:11,099 --> 01:18:14,202 Usaha apa yang dilakukan untuk menolong orang-orang di sana? 472 01:18:14,235 --> 01:18:15,471 Sedikit sekali, Saya... 473 01:18:26,515 --> 01:18:28,817 Jim, banyak beterbangan semacam kelelawar di udara 474 01:18:28,850 --> 01:18:30,419 tepat di atas kami saat ini. 475 01:18:30,452 --> 01:18:33,555 Kelihatannya situasi semakin bertambah parah... 476 01:18:33,589 --> 01:18:35,924 Elvis turun dari mobil. 477 01:18:37,125 --> 01:18:38,594 Awas! 478 01:18:44,600 --> 01:18:46,034 Whoo! 479 01:18:46,067 --> 01:18:48,670 Astaga. 480 01:18:50,639 --> 01:18:52,741 Menarilah, jalang. 481 01:18:52,774 --> 01:18:55,911 Sebaiknya kau segera lari ke kantormu, sayang! 482 01:18:55,944 --> 01:18:58,814 Dunia milik kami sekarang. Whoo! 483 01:18:58,847 --> 01:19:01,550 Luar biasa di sini. 484 01:19:01,583 --> 01:19:03,685 Mereka ada di mana-mana! 485 01:19:04,586 --> 01:19:07,288 Waktunya senjata yang besar, mama! 486 01:19:09,024 --> 01:19:11,393 - Whoo! - Whoo! 487 01:19:11,427 --> 01:19:13,862 Dasar bajingan! 488 01:19:13,895 --> 01:19:15,230 Whoo! 489 01:19:17,298 --> 01:19:19,635 Kembali ke pengirim! 490 01:19:37,085 --> 01:19:38,587 Asyik? 491 01:19:38,620 --> 01:19:40,722 Aku belum pernah merasa sehidup ini. 492 01:19:51,633 --> 01:19:53,469 Ya Tuhan, kau cantik sekali. 493 01:19:53,502 --> 01:19:55,637 Diam dan cium aku. 494 01:19:55,671 --> 01:19:57,473 Tuhan maha pengasih! 495 01:19:59,941 --> 01:20:01,209 Awas. 496 01:20:03,712 --> 01:20:05,981 * Pertama untuk uang * 497 01:20:06,014 --> 01:20:07,749 * Kedua untuk pertunjukan * 498 01:20:07,783 --> 01:20:09,250 * Ketiga untuk bersiap-siap * 499 01:20:10,418 --> 01:20:12,120 * Sekarang, ayo, berkemas, ayo * 500 01:20:12,153 --> 01:20:13,221 Whoo! 501 01:20:15,056 --> 01:20:16,324 Whoo! 502 01:20:16,357 --> 01:20:19,461 Dasar bajingan! Whoo! 502 01:20:20,421 --> 01:20:23,977