0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:01,651 --> 00:00:06,651 2 00:00:08,950 --> 00:00:11,408 (ominous piano music) 3 00:00:27,506 --> 00:00:30,174 (choir meowing) 4 00:01:15,010 --> 00:01:17,344 I know what this looks like. 5 00:01:17,346 --> 00:01:19,178 But it's not my fault. 6 00:01:20,141 --> 00:01:21,683 It's my cat, Angel. 7 00:01:28,189 --> 00:01:30,816 (choir meowing) 8 00:01:38,450 --> 00:01:40,200 You look nervous. 9 00:01:40,202 --> 00:01:41,451 If you'd been through what I've been through, 10 00:01:41,453 --> 00:01:43,495 you'd be nervous too. 11 00:01:43,497 --> 00:01:45,831 (screaming) 12 00:01:47,000 --> 00:01:48,206 (purring) 13 00:01:48,208 --> 00:01:50,709 I don't even know where to begin. 14 00:01:50,711 --> 00:01:53,378 When I first got to LA, it was great. 15 00:01:53,380 --> 00:01:54,462 It was magical. 16 00:01:54,464 --> 00:01:56,340 (thunder booms) 17 00:01:56,342 --> 00:01:59,051 I figured it would inspire me to write again. 18 00:01:59,053 --> 00:02:00,637 I was looking for my muse. 19 00:02:00,639 --> 00:02:01,720 (vomiting) 20 00:02:01,722 --> 00:02:02,554 (moaning) 21 00:02:02,556 --> 00:02:04,057 Just go with it. 22 00:02:05,517 --> 00:02:07,560 And did you find her? 23 00:02:07,562 --> 00:02:08,560 Hi. 24 00:02:08,562 --> 00:02:10,063 (giggles) 25 00:02:10,065 --> 00:02:11,439 Come on in. 26 00:02:11,441 --> 00:02:13,730 So this is your place? 27 00:02:13,732 --> 00:02:15,149 Yeah. 28 00:02:15,151 --> 00:02:17,069 Things got really bad. 29 00:02:17,071 --> 00:02:19,195 That night with Lisa. 30 00:02:19,197 --> 00:02:21,029 I love Stephen King. 31 00:02:21,031 --> 00:02:22,406 I like him too. 32 00:02:23,410 --> 00:02:24,450 (purring) 33 00:02:24,452 --> 00:02:26,494 Oh here's my cat Cujo, I mean Angel. 34 00:02:26,496 --> 00:02:28,622 (laughs) 35 00:02:28,624 --> 00:02:30,414 Holy Miss Beautiful. 36 00:02:30,416 --> 00:02:31,707 It got to the point where I 37 00:02:31,709 --> 00:02:34,419 couldn't really date another woman. 38 00:02:34,421 --> 00:02:37,253 My cat, she would get too jealous. 39 00:02:37,255 --> 00:02:39,965 You underrated her gorgeousness. 40 00:02:39,967 --> 00:02:41,967 I can't wait to pet her. 41 00:02:41,969 --> 00:02:44,094 Oh maybe you shouldn't. 42 00:02:46,807 --> 00:02:49,432 Some people think she's... 43 00:02:49,434 --> 00:02:51,267 Dangerous. 44 00:02:54,190 --> 00:02:56,357 (meowing) 45 00:02:58,278 --> 00:03:00,402 (laughs) 46 00:03:01,445 --> 00:03:03,069 You! 47 00:03:03,071 --> 00:03:06,074 (laughs and snorts) 48 00:03:10,539 --> 00:03:14,041 Dangerously adorable you mean. 49 00:03:17,795 --> 00:03:19,878 Oh God, she scratched me! 50 00:03:22,675 --> 00:03:24,924 [Nick] It's not that bad. 51 00:03:42,110 --> 00:03:43,483 (knocking) 52 00:03:43,485 --> 00:03:44,318 Coming. 53 00:03:47,865 --> 00:03:49,322 (dramatic sting) 54 00:03:49,324 --> 00:03:50,617 What, did I scare you? 55 00:03:50,619 --> 00:03:51,825 Adam! 56 00:03:51,827 --> 00:03:53,827 What the hell are you doing dressed like that? 57 00:03:53,829 --> 00:03:55,202 It's called body armor and I'd be up 58 00:03:55,204 --> 00:03:56,331 here in one of those shark cages if I 59 00:03:56,333 --> 00:04:00,085 could figure out how to get it up the stairs. 60 00:04:01,546 --> 00:04:02,794 Huh. 61 00:04:02,796 --> 00:04:04,173 Here's your mail. 62 00:04:09,637 --> 00:04:11,095 I can't believe Lisa made such 63 00:04:11,097 --> 00:04:12,761 a big deal over a little scratch. 64 00:04:12,763 --> 00:04:13,804 A little scratch? 65 00:04:13,806 --> 00:04:15,180 I just saw her running out of here. 66 00:04:15,182 --> 00:04:17,641 Looks like she sliced an artery. 67 00:04:17,643 --> 00:04:19,436 I wonder if she'll ever talk to me again. 68 00:04:19,438 --> 00:04:21,437 Not if she's like every other girl you brought up here. 69 00:04:21,439 --> 00:04:24,900 I'm telling you man, you need to exorcize that cat. 70 00:04:24,902 --> 00:04:27,903 Don't you think you're being a little extreme? 71 00:04:27,905 --> 00:04:28,904 Is that... 72 00:04:30,198 --> 00:04:31,364 Is that blood? 73 00:04:32,866 --> 00:04:36,409 There is nothing worse than a bloody pussy. 74 00:04:38,622 --> 00:04:40,746 Didn't you think you had a real problem on your hands? 75 00:04:40,748 --> 00:04:42,541 Not at that point. 76 00:04:42,543 --> 00:04:45,460 I had no idea what was to come. 77 00:04:45,462 --> 00:04:47,419 (girl screaming) 78 00:04:47,421 --> 00:04:49,130 (meowing death metal music) 79 00:04:49,132 --> 00:04:52,466 Things kept getting stranger after that. 80 00:05:03,646 --> 00:05:05,981 (loud boom) 81 00:05:11,780 --> 00:05:14,280 (phone rings) 82 00:05:15,574 --> 00:05:16,447 Hello? 83 00:05:16,449 --> 00:05:18,742 Is that you blasting music? 84 00:05:18,744 --> 00:05:19,910 Adam. 85 00:05:19,912 --> 00:05:23,747 I don't know, there was music, a bright light. 86 00:05:25,375 --> 00:05:26,917 And I grew a beard. 87 00:05:28,878 --> 00:05:30,378 You on drugs? 88 00:05:30,380 --> 00:05:34,549 I think someone may have broken into my apartment. 89 00:05:35,592 --> 00:05:40,263 Why would anyone wanna break into your apartment? 90 00:05:40,265 --> 00:05:43,640 I think someone might be in my kitchen. 91 00:05:45,270 --> 00:05:46,645 Yeah, well I told you not to keep 92 00:05:46,647 --> 00:05:48,437 all that food in the refrigerator. 93 00:05:48,439 --> 00:05:49,521 I gotta go. 94 00:05:52,151 --> 00:05:56,279 (ominous piano music) (floor creaking) 95 00:06:12,712 --> 00:06:16,881 Angel, you're not supposed to be eating late at night. 96 00:06:24,349 --> 00:06:27,141 (dramatic sting) 97 00:06:28,977 --> 00:06:31,478 (phone rings) 98 00:06:35,901 --> 00:06:37,317 Hello? 99 00:06:37,319 --> 00:06:39,568 I couldn't sleep. 100 00:06:39,570 --> 00:06:41,111 Lisa. 101 00:06:41,113 --> 00:06:43,865 I had a dream about you. 102 00:06:43,867 --> 00:06:45,493 That's strange. 103 00:06:45,495 --> 00:06:49,581 You were about to give me a very, very large... 104 00:06:51,000 --> 00:06:54,375 Go on, I think I like this dream. 105 00:06:54,377 --> 00:06:55,209 Check. 106 00:06:55,211 --> 00:06:56,294 (record scratch) 107 00:06:56,296 --> 00:06:58,253 Because I sued your ass for the pain and suffering 108 00:06:58,255 --> 00:07:01,215 I had to endure from your pesky demon cat! 109 00:07:01,217 --> 00:07:02,550 Still like the dream? 110 00:07:02,552 --> 00:07:04,386 I'll see you in court. 111 00:07:12,061 --> 00:07:15,062 Aww, you still hungry baby? 112 00:07:15,064 --> 00:07:18,400 (woman screams) 113 00:07:18,402 --> 00:07:21,069 (ominous music) 114 00:07:24,406 --> 00:07:26,573 (loud banging) 115 00:07:26,575 --> 00:07:29,368 (woman screaming) 116 00:07:43,967 --> 00:07:46,883 (loud banging) 117 00:07:46,885 --> 00:07:49,719 (woman screaming) 118 00:07:51,055 --> 00:07:53,848 (dramatic sting) 119 00:07:58,732 --> 00:08:00,980 I wouldn't do that if I were you. 120 00:08:00,982 --> 00:08:02,065 What do you mean? 121 00:08:02,067 --> 00:08:04,483 There's blood seeping from underneath the door. 122 00:08:04,485 --> 00:08:06,945 Do you think we should call the cops? 123 00:08:06,947 --> 00:08:10,450 Don't believe everything you see, buddy. 124 00:08:18,291 --> 00:08:19,414 (coughs) 125 00:08:19,416 --> 00:08:21,125 This is real blood. 126 00:08:23,003 --> 00:08:24,671 I was kidding. 127 00:08:24,673 --> 00:08:28,424 Hey look, it was maple syrup, food coloring. 128 00:08:28,426 --> 00:08:31,470 What am I, neighbors with Aunt Jemima? 129 00:08:31,472 --> 00:08:35,639 What do you want, it's the week before Halloween. 130 00:08:36,600 --> 00:08:38,182 What about the screams? 131 00:08:38,184 --> 00:08:40,603 I heard somebody scream. 132 00:08:40,605 --> 00:08:43,187 It's probably her, the new girl. 133 00:08:43,189 --> 00:08:44,648 She works in special effects, when she's 134 00:08:44,650 --> 00:08:48,609 working on something, she messes up, she screams. 135 00:08:48,611 --> 00:08:50,528 She sounds nuts. 136 00:08:50,530 --> 00:08:52,573 She's one of those dramatic artists. 137 00:08:52,575 --> 00:08:56,285 You know, you're a writer, you're all a little moody. 138 00:08:56,287 --> 00:08:58,662 You know, I hope she doesn't make this a habit. 139 00:08:58,664 --> 00:09:00,161 Give her a break, she just moved in 140 00:09:00,163 --> 00:09:02,372 and she's probably not that happy about 141 00:09:02,374 --> 00:09:05,376 you blasting that music, what was that about? 142 00:09:05,378 --> 00:09:06,669 I don't know. 143 00:09:06,671 --> 00:09:08,420 When I came out there was no one there. 144 00:09:08,422 --> 00:09:10,631 I just got a call from Lisa. 145 00:09:10,633 --> 00:09:12,007 She's threatening to sue me 146 00:09:12,009 --> 00:09:14,468 over that scratch Angel gave her. 147 00:09:14,470 --> 00:09:16,178 Frustrated actress. 148 00:09:17,056 --> 00:09:19,348 I'm gonna need a lawyer. 149 00:09:19,350 --> 00:09:20,850 Here, take this. 150 00:09:21,769 --> 00:09:22,644 [Nick] What's this? 151 00:09:22,646 --> 00:09:24,726 It's the number to a real professional. 152 00:09:24,728 --> 00:09:25,602 Okay? 153 00:09:25,604 --> 00:09:26,980 Friend of the family. 154 00:09:26,982 --> 00:09:30,358 I've used her on more than one occasion. 155 00:09:30,360 --> 00:09:31,986 And you keep her number scribbled on 156 00:09:31,988 --> 00:09:33,736 a piece of paper in your pajamas? 157 00:09:33,738 --> 00:09:36,322 You never know when you'll need it. 158 00:09:36,324 --> 00:09:40,493 Listen, my dad's a lawyer, he goes to her, she's good. 159 00:09:41,998 --> 00:09:43,829 [Nick] Miss Rommel, my name is Nick. 160 00:09:43,831 --> 00:09:46,165 I know who you are. 161 00:09:46,167 --> 00:09:51,086 I hear you're having a little problem with your pussycat. 162 00:09:51,088 --> 00:09:52,336 How did you know? 163 00:09:52,338 --> 00:09:53,380 Adam told me. 164 00:09:53,382 --> 00:09:55,216 I've worked with Adam before. 165 00:09:55,218 --> 00:09:57,718 See you in one hour, be ready. 166 00:10:03,016 --> 00:10:04,433 Come right in. 167 00:10:04,435 --> 00:10:05,267 Ooooh. 168 00:10:08,147 --> 00:10:09,980 I see you like swords. 169 00:10:11,025 --> 00:10:13,734 They're not really sharp, they're for show. 170 00:10:13,736 --> 00:10:15,319 Where's your bathroom? 171 00:10:15,321 --> 00:10:18,614 Down the hallway, to the right. 172 00:10:18,616 --> 00:10:20,032 Sit! 173 00:10:20,034 --> 00:10:22,159 You're making me nervous. 174 00:10:27,039 --> 00:10:29,206 (purring) 175 00:10:33,379 --> 00:10:36,379 (dramatic drumming) 176 00:10:57,068 --> 00:10:58,859 I was about to get screwed. 177 00:10:58,861 --> 00:11:01,862 (muffled screaming) 178 00:11:20,050 --> 00:11:23,219 Awww, relax. 179 00:11:31,727 --> 00:11:35,062 (western music meowing) 180 00:12:15,434 --> 00:12:19,603 (loud banging) (meowing) 181 00:12:39,792 --> 00:12:42,793 (muffled screaming) 182 00:12:54,682 --> 00:12:57,808 Hey buddy, I've never seen you so tongue tied before. 183 00:12:57,810 --> 00:13:00,644 (muffled yelling) 184 00:13:01,604 --> 00:13:02,938 What the hell happened? 185 00:13:02,940 --> 00:13:04,355 What are you talking about? 186 00:13:04,357 --> 00:13:05,607 I heard screaming. 187 00:13:05,609 --> 00:13:07,607 When I realized it wasn't the neighbor I headed over here. 188 00:13:07,609 --> 00:13:08,610 Where's Miss Rommel? 189 00:13:08,612 --> 00:13:09,818 Miss Rommel? 190 00:13:09,820 --> 00:13:11,612 How do I know? 191 00:13:11,614 --> 00:13:15,200 (ominous atmosphere music) 192 00:13:27,670 --> 00:13:30,839 (jazzy meowing music) 193 00:13:34,302 --> 00:13:36,552 Would you put that thing away? 194 00:13:36,554 --> 00:13:38,554 What are you doing with a camera anyway? 195 00:13:38,556 --> 00:13:40,723 I just bought it and I was testing it out. 196 00:13:40,725 --> 00:13:42,433 I heard all the noise coming from your apartment 197 00:13:42,435 --> 00:13:44,769 when I came over here to see what was happening. 198 00:13:44,771 --> 00:13:46,688 You told me Miss Rommel was a lawyer. 199 00:13:46,690 --> 00:13:50,316 No, I said she was a professional. 200 00:13:50,318 --> 00:13:52,610 Where is she anyway? 201 00:13:52,612 --> 00:13:54,235 I don't know. 202 00:13:54,237 --> 00:13:56,239 It's you, man, you're screwing with me aren't you? 203 00:13:56,241 --> 00:13:57,156 Me? 204 00:13:57,158 --> 00:13:58,864 Why would I do that? 205 00:13:58,866 --> 00:14:00,909 I'm telling you, it's probably that cat. 206 00:14:00,911 --> 00:14:03,161 Seems to be the only logical explanation. 207 00:14:03,163 --> 00:14:04,745 Logical explanation? 208 00:14:04,747 --> 00:14:06,666 That my car is possessed by a demon 209 00:14:06,668 --> 00:14:08,585 and attacked a lawyer who really isn't 210 00:14:08,587 --> 00:14:10,711 a lawyer, but a dominatrix mistress? 211 00:14:10,713 --> 00:14:12,628 You should be glad she's not a lawyer. 212 00:14:12,630 --> 00:14:16,173 Assuming it was your cat who attacked her. 213 00:14:16,175 --> 00:14:18,843 I'm gonna get sued from another chick! 214 00:14:18,845 --> 00:14:20,427 You've been a big help. 215 00:14:20,429 --> 00:14:21,261 Thanks. 216 00:14:23,057 --> 00:14:24,432 (dramatic sting) 217 00:14:24,434 --> 00:14:27,436 I don't think she's gonna say anything. 218 00:14:27,438 --> 00:14:29,353 What makes you so sure? 219 00:14:29,355 --> 00:14:33,524 Because it looks to me like the cat got her tongue. 220 00:14:35,278 --> 00:14:37,946 (thunder booms) 221 00:14:39,197 --> 00:14:41,364 (meowing) 222 00:14:44,329 --> 00:14:49,205 After that I was haunted with guilt, or something. 223 00:14:49,207 --> 00:14:52,793 (ominous atmosphere music) 224 00:15:04,723 --> 00:15:07,724 (menacing laughter) 225 00:15:15,650 --> 00:15:16,940 (dramatic sting) 226 00:15:16,942 --> 00:15:19,276 (screaming) 227 00:15:46,263 --> 00:15:49,012 (dramatic sting) 228 00:15:53,852 --> 00:15:57,689 (suspenseful orchestra music) 229 00:16:07,699 --> 00:16:08,865 Please. 230 00:16:08,867 --> 00:16:10,325 Please no. 231 00:16:10,327 --> 00:16:12,118 Don't be a pussy! 232 00:16:12,120 --> 00:16:14,288 (sobbing) 233 00:16:23,173 --> 00:16:25,046 (bones cracking) 234 00:16:25,048 --> 00:16:27,341 (groaning) 235 00:16:30,346 --> 00:16:32,971 (heart beating) 236 00:16:35,810 --> 00:16:38,392 (laughs) 237 00:16:38,394 --> 00:16:39,978 Eat your heart out. 238 00:16:42,358 --> 00:16:45,065 ♪ She's a heart taker ♪ 239 00:16:45,067 --> 00:16:48,069 ♪ She's coming for you ♪ 240 00:16:48,071 --> 00:16:50,739 ♪ She is a heart taker ♪ 241 00:16:50,741 --> 00:16:54,575 ♪ She's coming for you ♪ 242 00:16:54,577 --> 00:16:56,995 (rock music) 243 00:16:58,791 --> 00:17:01,416 (alarm ringing) 244 00:17:04,421 --> 00:17:07,088 (heart beating) 245 00:17:11,010 --> 00:17:13,344 What, did I scare you? 246 00:17:13,346 --> 00:17:14,762 I just brought you some milk. 247 00:17:14,764 --> 00:17:18,142 The healthy crap, kind you like? 248 00:17:18,144 --> 00:17:19,560 Little vitamin D? 249 00:17:22,521 --> 00:17:24,395 Have you heard from Miss Rommel yet? 250 00:17:24,397 --> 00:17:27,566 No, but I'm thinking no news is good news. 251 00:17:27,568 --> 00:17:30,692 Jeez man, why do you still have this? 252 00:17:30,694 --> 00:17:32,695 What am I supposed to do with it? 253 00:17:32,697 --> 00:17:34,113 Throw it away. 254 00:17:34,115 --> 00:17:35,907 What if someone finds it? 255 00:17:35,909 --> 00:17:38,410 So you're gonna keep it in your refrigerator? 256 00:17:38,412 --> 00:17:40,537 Throw it down the garbage disposal or something. 257 00:17:40,539 --> 00:17:44,207 What if she comes back and wants her tongue back? 258 00:17:44,209 --> 00:17:47,041 (mocking speech impediment) 259 00:17:47,043 --> 00:17:48,377 What are you doing? 260 00:17:48,379 --> 00:17:51,630 My impression of somebody asking for their tongue back. 261 00:17:51,632 --> 00:17:52,838 You're sick. 262 00:17:52,840 --> 00:17:56,426 Listen, I've been called a lot worse by a lot better. 263 00:17:56,428 --> 00:17:57,636 I hired a therapist. 264 00:17:57,638 --> 00:17:59,888 You need a cat whisperer. 265 00:18:03,351 --> 00:18:04,183 Look. 266 00:18:05,604 --> 00:18:07,105 What do you think? 267 00:18:09,608 --> 00:18:13,485 Yeah, she is way too hot to be any good. 268 00:18:13,487 --> 00:18:16,322 She's the only one who will make house calls. 269 00:18:16,324 --> 00:18:18,449 She's coming later today. 270 00:18:21,077 --> 00:18:22,869 Well I better get rid of this then. 271 00:18:22,871 --> 00:18:24,703 Last thing you need is to be making a drink for 272 00:18:24,705 --> 00:18:27,959 this girl and accidentally slip her the tongue. 273 00:18:27,961 --> 00:18:31,880 (gentle electric guitar music) 274 00:18:35,632 --> 00:18:37,466 I think it's love. 275 00:18:37,468 --> 00:18:38,842 Pardon? 276 00:18:38,844 --> 00:18:41,845 Not real love, but love addiction. 277 00:18:44,349 --> 00:18:48,352 So are you saying that it's not real love? 278 00:18:48,354 --> 00:18:49,811 It's real for her, but that 279 00:18:49,813 --> 00:18:52,523 doesn't mean it's real love. 280 00:18:52,525 --> 00:18:55,691 You see, love addicts lack self-esteem. 281 00:18:55,693 --> 00:18:58,861 Likely from some early life loss or trauma, 282 00:18:58,863 --> 00:19:01,487 so they get wrapped up in the drama wanting 283 00:19:01,489 --> 00:19:05,744 others to love them to the point of obsession. 284 00:19:05,746 --> 00:19:08,078 How do you know so much about this? 285 00:19:08,080 --> 00:19:10,873 (chuckles) 286 00:19:10,875 --> 00:19:13,627 Because I used to be a love addict too. 287 00:19:13,629 --> 00:19:15,003 That's great! 288 00:19:15,005 --> 00:19:16,503 Give her the attention she thinks 289 00:19:16,505 --> 00:19:19,215 she wants and then maybe she'll stop 290 00:19:19,217 --> 00:19:22,217 sinking her claws so deeply into you. 291 00:19:22,219 --> 00:19:23,927 (hissing) 292 00:19:23,929 --> 00:19:25,554 [Nick] Stop that! 293 00:19:26,599 --> 00:19:29,099 ♪ Just you and me tonight ♪ 294 00:19:32,438 --> 00:19:37,815 ♪ You, you touch my heart ♪ 295 00:19:37,817 --> 00:19:41,654 ♪ You make me swoon ♪ 296 00:19:41,656 --> 00:19:47,075 ♪ Like no one has before ♪ 297 00:19:47,701 --> 00:19:53,080 ♪ You, you make me purr ♪ 298 00:19:53,082 --> 00:19:56,917 ♪ You make me feel ♪ 299 00:19:56,919 --> 00:20:02,423 ♪ Like I'm alive once more ♪ 300 00:20:02,425 --> 00:20:08,221 ♪ Tonight, you're all I need ♪ 301 00:20:08,430 --> 00:20:10,305 (record scratch) 302 00:20:10,307 --> 00:20:11,764 You think you might be taking that 303 00:20:11,766 --> 00:20:14,641 therapist suggestion a little too far? 304 00:20:14,643 --> 00:20:16,561 What are you doing, Adam? 305 00:20:16,563 --> 00:20:17,895 I'm trying to sleep. 306 00:20:17,897 --> 00:20:19,231 I can see that. 307 00:20:19,233 --> 00:20:20,773 I know you're a little desperate, 308 00:20:20,775 --> 00:20:23,318 but you're sleeping with your cat, come on, man. 309 00:20:23,320 --> 00:20:25,611 What do you mean, I sleep with her all the time. 310 00:20:25,613 --> 00:20:27,114 You know I'm recording this right? 311 00:20:27,116 --> 00:20:29,573 You'll never write in this town again. 312 00:20:29,575 --> 00:20:30,742 It's not what you think. 313 00:20:30,744 --> 00:20:32,243 Really? 314 00:20:32,245 --> 00:20:33,245 Rose petals? 315 00:20:37,624 --> 00:20:40,082 (meows) 316 00:20:40,084 --> 00:20:42,127 [Publisher] Well did Angel calm down after that? 317 00:20:42,129 --> 00:20:44,171 For a little bit. 318 00:20:44,173 --> 00:20:46,507 (gentle acoustic guitar music) 319 00:20:46,509 --> 00:20:50,678 ♪ Like the sparrow needs his wings to fly ♪ 320 00:20:51,972 --> 00:20:55,974 ♪ I just need your kiss to live ♪ 321 00:20:59,022 --> 00:21:02,523 ♪ Come on, little sparrow ♪ 322 00:21:08,195 --> 00:21:10,989 (moaning) 323 00:21:10,991 --> 00:21:12,780 ♪ Little sparrow ♪ 324 00:21:12,782 --> 00:21:15,660 You need to embrace it. 325 00:21:15,662 --> 00:21:16,996 Just go with it. 326 00:21:25,713 --> 00:21:27,172 I know it's hard. 327 00:21:31,676 --> 00:21:32,926 (hissing) 328 00:21:32,928 --> 00:21:34,803 What was that? 329 00:21:34,805 --> 00:21:37,014 (chomping) 330 00:21:38,265 --> 00:21:40,683 (whimpering) 331 00:21:43,521 --> 00:21:46,272 (dramatic sting) 332 00:21:49,402 --> 00:21:51,737 (screaming) 333 00:21:58,285 --> 00:22:00,535 (growling) 334 00:22:14,969 --> 00:22:17,469 (door creaks) 335 00:22:18,346 --> 00:22:21,891 (ominous atmosphere music) 336 00:22:53,880 --> 00:22:55,922 Did you ever figure out what the note meant? 337 00:22:55,924 --> 00:22:57,048 Sort of. 338 00:22:57,050 --> 00:22:58,925 (teapot whistling) 339 00:22:58,927 --> 00:23:01,468 Grandma was the first to sniff things out. 340 00:23:01,470 --> 00:23:05,640 It was like she can smell trouble before it happened. 341 00:23:10,272 --> 00:23:13,316 (upbeat jazzy music) 342 00:23:15,110 --> 00:23:17,276 (hissing) 343 00:23:19,530 --> 00:23:21,280 Grandma, tea's ready. 344 00:23:23,909 --> 00:23:24,741 Good. 345 00:23:26,577 --> 00:23:28,619 How nice dear, thank you. 346 00:23:34,003 --> 00:23:35,836 I'm worried about you. 347 00:23:36,839 --> 00:23:39,089 I'm okay grandma, really. 348 00:23:40,967 --> 00:23:43,635 Well I don't know. 349 00:23:44,554 --> 00:23:48,055 Angel certainly doesn't look okay. 350 00:23:48,057 --> 00:23:49,224 What do you mean? 351 00:23:49,226 --> 00:23:50,558 No, she's not herself. 352 00:23:50,560 --> 00:23:52,476 Maybe it's something she ate. 353 00:23:52,478 --> 00:23:54,144 Something she ate? 354 00:23:55,648 --> 00:23:56,813 I know cats. 355 00:23:58,525 --> 00:24:01,653 So about you. 356 00:24:01,986 --> 00:24:03,237 You look tired. 357 00:24:05,117 --> 00:24:06,618 Are you all right? 358 00:24:07,868 --> 00:24:11,118 It's been a rough few days. 359 00:24:11,120 --> 00:24:13,037 How's your love life? 360 00:24:14,416 --> 00:24:15,917 Grandma, please. 361 00:24:17,085 --> 00:24:19,669 I know women too, and I know some 362 00:24:19,671 --> 00:24:22,673 of them can be downright villainous. 363 00:24:24,758 --> 00:24:30,889 But if you need me, please don't be afraid to call. 364 00:24:31,766 --> 00:24:35,435 I may be old, but I have nine lives as well. 365 00:24:37,272 --> 00:24:39,563 I'm as fierce as any feline. 366 00:24:41,693 --> 00:24:44,652 Thank you grandma, I appreciate that. 367 00:24:44,654 --> 00:24:48,198 But the nightmares just kept getting worse. 368 00:24:51,284 --> 00:24:54,034 (dramatic sting) 369 00:25:01,211 --> 00:25:03,712 Why didn't you listen to me? 370 00:25:26,401 --> 00:25:29,403 (menacing laughter) 371 00:25:45,921 --> 00:25:50,087 Things have really taken a downward spiral lately. 372 00:25:51,092 --> 00:25:54,635 I've been having these nightmares. 373 00:25:54,637 --> 00:25:56,930 [Laurie] What sort of nightmares? 374 00:25:56,932 --> 00:25:59,097 (moaning) 375 00:26:02,686 --> 00:26:04,437 Sexual ones. 376 00:26:04,439 --> 00:26:07,483 [Laurie] With anyone in particular? 377 00:26:09,778 --> 00:26:10,609 No. 378 00:26:12,153 --> 00:26:15,739 Are you aware that your legs are shaking? 379 00:26:17,450 --> 00:26:20,160 I'm going to be candid. 380 00:26:20,162 --> 00:26:22,996 You're sexually frustrated. 381 00:26:22,998 --> 00:26:25,248 Angel has prevented you from having any real 382 00:26:25,250 --> 00:26:29,418 relationship with a woman and it's driving you crazy. 383 00:26:31,966 --> 00:26:34,173 Do you masturbate? 384 00:26:34,175 --> 00:26:35,048 Masturbate? 385 00:26:35,050 --> 00:26:35,966 Masturbate? 386 00:26:37,135 --> 00:26:37,969 Pardon? 387 00:26:39,095 --> 00:26:41,471 (rock music) 388 00:26:43,559 --> 00:26:44,392 Meow. 389 00:26:45,937 --> 00:26:47,979 It's nothing to be ashamed of, it helps 390 00:26:47,981 --> 00:26:50,815 release all this built up tension. 391 00:26:53,653 --> 00:26:54,988 I've tried it. 392 00:26:57,073 --> 00:26:59,155 Just doesn't work for me. 393 00:27:00,324 --> 00:27:01,241 (meowing) 394 00:27:01,243 --> 00:27:03,243 (screaming) 395 00:27:03,245 --> 00:27:04,535 Well have you tried embracing 396 00:27:04,537 --> 00:27:07,580 Angel's love like we discussed? 397 00:27:07,582 --> 00:27:08,747 I have. 398 00:27:08,749 --> 00:27:11,458 [Laurie] And is it working? 399 00:27:11,460 --> 00:27:13,295 I don't really know. 400 00:27:14,506 --> 00:27:17,674 She hasn't tried to attack anyone lately. 401 00:27:17,676 --> 00:27:20,092 I suppose that's progress. 402 00:27:20,094 --> 00:27:23,179 ♪ You touch my heart ♪ 403 00:27:24,306 --> 00:27:27,765 (ominous atmosphere music) 404 00:27:27,767 --> 00:27:28,975 (screaming) 405 00:27:28,977 --> 00:27:30,018 Oh stop it. 406 00:27:31,730 --> 00:27:34,523 So I got fired from my job today. 407 00:27:34,525 --> 00:27:36,233 I didn't even know you had a job. 408 00:27:36,235 --> 00:27:38,151 Well I did for about three days. 409 00:27:38,153 --> 00:27:39,361 I was an extra. 410 00:27:40,239 --> 00:27:42,906 How does one get fired from being an extra? 411 00:27:42,908 --> 00:27:45,283 It's actually simpler than you might thing. 412 00:27:45,285 --> 00:27:47,034 Taking a non-speaking role and 413 00:27:47,036 --> 00:27:48,868 turning it into a speaking role. 414 00:27:48,870 --> 00:27:50,204 I figured what's the point of being an 415 00:27:50,206 --> 00:27:52,372 extra if you're not doing something extra. 416 00:27:52,374 --> 00:27:54,000 Director disagreed. 417 00:27:55,338 --> 00:27:56,838 So you got axed. 418 00:27:59,216 --> 00:28:01,049 It's the makeup artist downstairs. 419 00:28:01,051 --> 00:28:02,634 She's using me as a model for some 420 00:28:02,636 --> 00:28:05,428 new horror movie she's working on. 421 00:28:07,056 --> 00:28:08,931 Adam, if you don't mind, I'm trying 422 00:28:08,933 --> 00:28:11,599 to have dinner with my cat here. 423 00:28:13,228 --> 00:28:15,395 All right, I'll leave, I'll leave. 424 00:28:15,397 --> 00:28:16,230 (dramatic sting) 425 00:28:16,232 --> 00:28:18,648 (screaming) 426 00:28:18,650 --> 00:28:20,944 Did I scare you? 427 00:28:20,946 --> 00:28:22,569 Who are you? 428 00:28:22,571 --> 00:28:23,819 Pluto. 429 00:28:23,821 --> 00:28:25,156 Detective Pluto. 430 00:28:29,703 --> 00:28:33,872 I am here, I am investigating the disappearance of one... 431 00:28:37,710 --> 00:28:40,712 Lisa Graves. 432 00:28:44,759 --> 00:28:46,924 I didn't know Lisa was missing. 433 00:28:46,926 --> 00:28:49,719 (purring) 434 00:28:49,721 --> 00:28:51,387 What a nice kitty. 435 00:28:54,518 --> 00:28:58,104 (dramatic sting) 436 00:28:58,106 --> 00:29:00,313 What is that? 437 00:29:07,655 --> 00:29:09,991 (chuckling) 438 00:29:15,453 --> 00:29:17,663 (laughter) 439 00:29:19,710 --> 00:29:20,541 Breath mint? 440 00:29:20,543 --> 00:29:22,292 Don't mind if I do. 441 00:29:27,007 --> 00:29:29,799 Ow, ow ow ow ow ow ow ow ow ow! 442 00:29:33,180 --> 00:29:37,183 (dramatic atmospheric drumming) 443 00:29:47,234 --> 00:29:50,153 Think he's giving you the finger? 444 00:30:05,044 --> 00:30:05,876 Humph. 445 00:30:07,380 --> 00:30:09,796 I, no, I still don't understand 446 00:30:09,798 --> 00:30:12,633 why the detective bit this finger. 447 00:30:13,719 --> 00:30:14,718 I don't know. 448 00:30:14,720 --> 00:30:16,510 What about the finger? 449 00:30:16,512 --> 00:30:17,845 It wasn't real. 450 00:30:17,847 --> 00:30:20,766 I got it from the makeup lady downstairs. 451 00:30:20,768 --> 00:30:22,517 I must've dropped it. 452 00:30:23,687 --> 00:30:25,811 Why didn't you say something? 453 00:30:25,813 --> 00:30:27,855 I didn't wanna complicate things. 454 00:30:27,857 --> 00:30:29,566 You nearly gave me a heart attack. 455 00:30:31,694 --> 00:30:33,318 Where are you going? 456 00:30:33,320 --> 00:30:34,861 I'm gonna tell that mysterious neighbor 457 00:30:34,863 --> 00:30:36,696 of mine what I think of the screams, the blood 458 00:30:36,698 --> 00:30:39,492 in the hallway and her giving you the finger! 459 00:30:39,494 --> 00:30:41,619 (door creaks open) 460 00:30:41,621 --> 00:30:45,207 (ominous atmosphere music) 461 00:30:58,637 --> 00:31:00,762 (loud slam) 462 00:31:00,764 --> 00:31:03,515 (floor creaking) 463 00:31:07,728 --> 00:31:10,648 (clock bell rings) 464 00:31:25,036 --> 00:31:28,870 (woman screaming) 465 00:31:36,257 --> 00:31:39,092 (woman screaming) 466 00:31:51,228 --> 00:31:54,062 (woman screaming) 467 00:31:59,612 --> 00:32:02,362 (floor creaking) 468 00:32:19,299 --> 00:32:20,797 (woman screaming) 469 00:32:20,799 --> 00:32:22,715 (dramatic sting) 470 00:32:22,717 --> 00:32:25,551 (woman screaming) 471 00:32:31,851 --> 00:32:35,477 Things kept getting weirder by the moment. 472 00:32:35,479 --> 00:32:37,646 I needed to clear my head. 473 00:32:38,608 --> 00:32:40,607 But every corner I turned led 474 00:32:40,609 --> 00:32:43,276 me deeper into a fog of mystery. 475 00:32:49,159 --> 00:32:51,076 Running from someone? 476 00:32:51,871 --> 00:32:53,953 Can I help you? 477 00:32:53,955 --> 00:32:54,954 I hope so. 478 00:32:56,250 --> 00:32:59,666 I believe you used to date my daughter. 479 00:32:59,668 --> 00:33:02,671 Oh, I don't know where Lisa is. 480 00:33:02,673 --> 00:33:03,506 Lisa? 481 00:33:03,508 --> 00:33:05,758 No, my last name is Carrie. 482 00:33:07,135 --> 00:33:08,969 I'm Rosemary's mother. 483 00:33:08,971 --> 00:33:10,135 Rosemary. 484 00:33:10,137 --> 00:33:12,638 Do you remember her? 485 00:33:12,640 --> 00:33:13,472 Yes. 486 00:33:15,018 --> 00:33:16,726 How's Rosemary doing? 487 00:33:18,563 --> 00:33:19,854 She's dead. 488 00:33:19,856 --> 00:33:22,565 (dramatic sting) 489 00:33:28,989 --> 00:33:31,865 I'm really sorry to hear about... 490 00:33:37,205 --> 00:33:38,956 Rosemary. 491 00:33:38,958 --> 00:33:40,458 Right, Rosemary. 492 00:33:43,796 --> 00:33:46,130 We dated a couple years ago? 493 00:33:47,589 --> 00:33:49,006 Six months ago. 494 00:33:50,051 --> 00:33:52,217 She was blonde? 495 00:33:52,219 --> 00:33:53,134 Brunette. 496 00:33:54,890 --> 00:33:57,265 It's all so foggy to me. 497 00:33:57,267 --> 00:33:58,432 Really? 498 00:33:58,434 --> 00:34:01,518 Because she wrote about you in her diary. 499 00:34:01,520 --> 00:34:02,353 Here. 500 00:34:03,355 --> 00:34:04,689 Read it. 501 00:34:04,691 --> 00:34:07,026 Go ahead, she wouldn't mind. 502 00:34:10,528 --> 00:34:14,030 (dramatic sting) 503 00:34:14,032 --> 00:34:17,951 If you don't mind my asking, how did she die? 504 00:34:20,414 --> 00:34:21,622 Poison. 505 00:34:21,624 --> 00:34:22,623 Oh my God. 506 00:34:23,791 --> 00:34:25,416 Oh! (dramatic sting) 507 00:34:25,418 --> 00:34:26,250 It moved. 508 00:34:27,755 --> 00:34:28,921 The box moved! 509 00:34:35,134 --> 00:34:36,636 Please be careful. 510 00:34:38,056 --> 00:34:39,640 I'm pygmachophobic. 511 00:34:40,765 --> 00:34:42,641 A fear of boxes. 512 00:34:42,643 --> 00:34:45,228 You never know what you might find in them. 513 00:34:45,230 --> 00:34:48,438 My husband once brought home a crate. 514 00:34:48,440 --> 00:34:50,607 (shrieks) 515 00:35:08,709 --> 00:35:09,709 (shrieks) 516 00:35:09,711 --> 00:35:12,546 (woman screaming) 517 00:35:19,262 --> 00:35:20,803 It's all right. 518 00:35:20,805 --> 00:35:24,973 It's nothing to be afraid of, it's just my cat Angel. 519 00:35:26,268 --> 00:35:28,351 How can you be so sure? 520 00:35:31,690 --> 00:35:33,857 I used to be ailurophobia. 521 00:35:35,194 --> 00:35:36,444 A fear of cats. 522 00:35:37,404 --> 00:35:39,738 But that's not what this is. 523 00:35:41,826 --> 00:35:43,576 This is phasmophobia. 524 00:35:45,620 --> 00:35:47,785 (shrieks) 525 00:35:50,707 --> 00:35:53,334 I'm getting out of here. 526 00:35:53,336 --> 00:35:55,336 Wait, you forgot this! 527 00:36:06,390 --> 00:36:07,514 Phasmophobia? 528 00:36:08,392 --> 00:36:09,642 Fear of ghosts? 529 00:36:11,228 --> 00:36:13,395 (meowing) 530 00:36:19,069 --> 00:36:19,902 Hmm? 531 00:36:48,055 --> 00:36:49,930 So is that the diary? 532 00:36:51,265 --> 00:36:52,182 Mmmhm. 533 00:36:52,184 --> 00:36:53,558 Written by a woman you don't remember 534 00:36:53,560 --> 00:36:56,062 dating who apparently hated your cat. 535 00:36:56,064 --> 00:36:57,270 What were you thinking? 536 00:36:57,272 --> 00:36:59,481 I thought I needed a therapist. 537 00:36:59,483 --> 00:37:01,775 "The trouble started with the cat, 538 00:37:01,777 --> 00:37:04,443 so I'll kill the cat and end all that. 539 00:37:04,445 --> 00:37:06,612 And as for ye who mocks what's written, 540 00:37:06,614 --> 00:37:09,324 you'll die just like that pesky kitten. 541 00:37:09,326 --> 00:37:11,617 As I conjure a joke of my own 542 00:37:11,619 --> 00:37:14,704 to come and slay thee in thy home." 543 00:37:14,706 --> 00:37:16,456 Your ex wrote that? 544 00:37:17,375 --> 00:37:20,626 The whole thing's like that filled with spells. 545 00:37:20,628 --> 00:37:23,877 The girl thought she was a witch and hated Angel. 546 00:37:23,879 --> 00:37:28,299 What I can't figure out is why I don't remember dating her. 547 00:37:28,301 --> 00:37:30,553 Maybe you blocked it out. 548 00:37:31,513 --> 00:37:33,638 Sounds like you should stick with your cat. 549 00:37:33,640 --> 00:37:35,640 It's probably safer. 550 00:37:35,642 --> 00:37:36,934 I love Angel. 551 00:37:38,395 --> 00:37:41,062 But I never can love love Angel. 552 00:37:42,357 --> 00:37:47,276 It was a joke, I was just trying to cheer you up. 553 00:37:47,278 --> 00:37:50,530 Why would anyone wanna poison my cat? 554 00:37:51,740 --> 00:37:53,740 (yawns) 555 00:37:56,829 --> 00:37:58,954 I don't know what's gotten over me. 556 00:37:58,956 --> 00:38:02,293 Why don't you get some sleep. 557 00:38:02,295 --> 00:38:03,126 Yeah. 558 00:38:08,632 --> 00:38:11,299 (thunder booms) 559 00:38:14,513 --> 00:38:17,515 (menacing laughter) 560 00:38:22,187 --> 00:38:25,021 (shoes squeaking) 561 00:38:43,416 --> 00:38:46,418 (menacing laughter) 562 00:38:54,637 --> 00:38:56,843 (hissing) 563 00:38:56,845 --> 00:38:59,888 (clown nose honking) 564 00:39:10,692 --> 00:39:12,900 (groaning) 565 00:39:14,404 --> 00:39:17,239 (shoes squeaking) 566 00:39:24,037 --> 00:39:26,664 (Angel meowing) 567 00:39:29,291 --> 00:39:30,123 Angel? 568 00:39:41,180 --> 00:39:42,638 Angel? 569 00:39:42,640 --> 00:39:45,641 (water percolating) 570 00:39:49,060 --> 00:39:51,269 (knocking) 571 00:39:58,656 --> 00:40:00,112 (dramatic sting) 572 00:40:00,114 --> 00:40:00,946 Lisa? 573 00:40:05,996 --> 00:40:08,788 I thought you were dead. 574 00:40:08,790 --> 00:40:09,620 Are you? 575 00:40:12,876 --> 00:40:16,962 Where is that hell cat? 576 00:40:18,131 --> 00:40:20,631 Look, you're upset and sick. 577 00:40:21,593 --> 00:40:22,425 Very sick. 578 00:40:24,678 --> 00:40:26,762 (vomits) 579 00:40:31,687 --> 00:40:34,520 You're the one who's sick, Nick. 580 00:40:38,650 --> 00:40:41,069 You should've listened to me. 581 00:40:42,572 --> 00:40:44,990 Don't make me eat your ear. 582 00:40:47,576 --> 00:40:48,619 It was a nightmare. 583 00:40:48,621 --> 00:40:50,869 You don't know nightmares! 584 00:40:50,871 --> 00:40:54,331 I'm haunted every time I close my eyes. 585 00:40:54,333 --> 00:40:56,416 (coughs) 586 00:40:58,127 --> 00:41:02,212 I ran away, but the nightmares followed me. 587 00:41:02,214 --> 00:41:05,673 This disease, it's getting under my skin. 588 00:41:13,644 --> 00:41:14,475 Gross. 589 00:41:16,354 --> 00:41:18,939 I can't get a date for Valentine's Day. 590 00:41:18,941 --> 00:41:23,025 Not to mention what this has done to my acting career! 591 00:41:23,027 --> 00:41:25,318 (sobs) I'm sorry! 592 00:41:25,320 --> 00:41:28,155 What do you want me to do? 593 00:41:28,157 --> 00:41:32,451 Lick my foot. 594 00:41:34,871 --> 00:41:36,038 You serious? 595 00:41:45,298 --> 00:41:47,881 [Lisa] Tell me you like them. 596 00:41:50,053 --> 00:41:51,220 I like them. 597 00:41:54,430 --> 00:41:55,597 Convince me. 598 00:41:57,893 --> 00:41:59,393 Precious. 599 00:41:59,395 --> 00:42:01,520 My precious, my precious. 600 00:42:02,649 --> 00:42:04,732 My sweet, sweet precious. 601 00:42:07,529 --> 00:42:08,570 Now get up! 602 00:42:11,407 --> 00:42:13,699 This is just the beginning. 603 00:42:15,577 --> 00:42:17,369 It's a shame. 604 00:42:17,371 --> 00:42:20,747 We could've been something, you and I. 605 00:42:20,749 --> 00:42:23,918 Together, we could've ruled the world. 606 00:42:29,423 --> 00:42:31,465 (coughs) 607 00:42:44,189 --> 00:42:45,522 This isn't over! 608 00:42:53,656 --> 00:42:56,324 (Angel meowing) 609 00:43:06,626 --> 00:43:07,458 Angel? 610 00:43:14,425 --> 00:43:15,257 Angel? 611 00:43:17,595 --> 00:43:18,427 Angel! 612 00:43:22,141 --> 00:43:24,808 (Angel meowing) 613 00:43:27,562 --> 00:43:29,646 [Publisher] Why did Angel run away? 614 00:43:29,648 --> 00:43:31,648 I don't know for sure. 615 00:43:31,650 --> 00:43:34,317 Did you ever find out where she went? 616 00:43:34,319 --> 00:43:35,151 No. 617 00:43:36,322 --> 00:43:37,737 Valentine's Day was right around the 618 00:43:37,739 --> 00:43:40,573 corner and once again I was alone. 619 00:43:44,621 --> 00:43:46,829 (knocking) 620 00:43:51,128 --> 00:43:52,629 Happy VD, buddy! 621 00:43:53,838 --> 00:43:56,672 Looks like you started without me. 622 00:44:08,477 --> 00:44:10,643 Aww, is that your kitty? 623 00:44:13,357 --> 00:44:14,188 So sad. 624 00:44:15,400 --> 00:44:16,900 I lost a cat once. 625 00:44:18,862 --> 00:44:20,112 I hate toilets. 626 00:44:22,699 --> 00:44:23,698 All right. 627 00:44:24,826 --> 00:44:26,617 Let's get this party started, it's Valentine's Day! 628 00:44:26,619 --> 00:44:27,869 (cheering) 629 00:44:27,871 --> 00:44:31,123 Happy Valentine's Day to you, gorgeous. 630 00:44:33,584 --> 00:44:35,084 Cheers. 631 00:44:35,086 --> 00:44:37,544 [Lindsey] Yes, my sexy love. 632 00:44:37,546 --> 00:44:38,879 Cheers. 633 00:44:38,881 --> 00:44:41,924 (laughter) 634 00:44:41,926 --> 00:44:44,801 ♪ My chainsaw slices away the fat ♪ 635 00:44:44,803 --> 00:44:47,680 ♪ I wanna dine on something more ♪ 636 00:44:47,682 --> 00:44:50,892 ♪ And it's time to (mumbles) ♪ 637 00:44:50,894 --> 00:44:53,560 ♪ Something's scratching at your door ♪ 638 00:44:53,562 --> 00:44:55,229 ♪ Well now you're gonna wake up ♪ 639 00:44:55,231 --> 00:44:59,148 ♪ To the nightmare that's in store ♪ 640 00:44:59,150 --> 00:45:03,320 ♪ Well I'm a chainsaw kitty ♪ 641 00:45:03,322 --> 00:45:06,155 ♪ Chainsaw kitty ♪ 642 00:45:06,157 --> 00:45:08,909 ♪ Chainsaw kitty ♪ 643 00:45:10,411 --> 00:45:13,329 ♪ Chainsaw kitty ♪ 644 00:45:13,331 --> 00:45:16,333 ♪ Chainsaw kitty ♪ 645 00:45:16,335 --> 00:45:17,751 ♪ Chainsaw kitty ♪ 646 00:45:17,753 --> 00:45:20,462 (music distorts) 647 00:45:24,343 --> 00:45:27,093 (record scratch) 648 00:45:36,979 --> 00:45:40,065 You're coming with me to my hostel. 649 00:45:54,704 --> 00:45:57,122 Can I tear open your heart? 650 00:46:01,043 --> 00:46:01,960 Oh, sure. 651 00:46:11,136 --> 00:46:11,969 Oh God. 652 00:46:13,596 --> 00:46:16,098 This is almost as good as sex. 653 00:46:19,143 --> 00:46:21,310 (giggles) 654 00:46:33,074 --> 00:46:35,323 I have to use the bathroom. 655 00:46:36,827 --> 00:46:38,244 Yeah, okay. 656 00:46:38,246 --> 00:46:39,077 Okay. 657 00:46:46,503 --> 00:46:47,502 Love love. 658 00:46:52,885 --> 00:46:53,717 Boo. 659 00:46:55,847 --> 00:46:57,180 Did I scare you? 660 00:47:10,359 --> 00:47:11,735 Where's Adam? 661 00:47:11,737 --> 00:47:12,904 Unconscious. 662 00:47:14,824 --> 00:47:16,158 Where's Lindsey? 663 00:47:25,374 --> 00:47:27,040 Do you like pain? 664 00:47:27,042 --> 00:47:28,709 Not in particular. 665 00:47:31,754 --> 00:47:32,586 Do you? 666 00:47:36,010 --> 00:47:36,883 Choke me. 667 00:47:42,892 --> 00:47:45,059 (moaning) 668 00:48:00,032 --> 00:48:00,864 Hey, stop! 669 00:48:03,409 --> 00:48:04,911 Stop, what are you doing? 670 00:48:04,913 --> 00:48:06,079 I can't breathe! 671 00:48:06,081 --> 00:48:07,248 Don't do it! 672 00:48:09,207 --> 00:48:12,209 What are you doing here? 673 00:48:12,211 --> 00:48:16,256 Adam passed out, so I thought I'd join you two. 674 00:48:18,593 --> 00:48:20,844 (laughter) 675 00:48:22,847 --> 00:48:24,763 Maybe I should leave. 676 00:48:25,723 --> 00:48:27,390 - Shut up. - Shut up. 677 00:48:34,440 --> 00:48:36,606 (Angel meowing) 678 00:48:36,608 --> 00:48:37,440 Angel? 679 00:48:56,003 --> 00:48:58,669 (loud bang) 680 00:48:58,671 --> 00:49:00,005 What was that? 681 00:49:05,803 --> 00:49:06,635 Awww. 682 00:49:08,808 --> 00:49:09,640 Awww. 683 00:49:10,850 --> 00:49:12,600 I tawt I saw a puddy cat. 684 00:49:12,602 --> 00:49:14,143 (laughter) 685 00:49:14,145 --> 00:49:17,480 You did, you did see a puddy cat. 686 00:49:17,482 --> 00:49:19,733 (laughter) 687 00:49:26,740 --> 00:49:28,157 Where'd she go? 688 00:49:34,748 --> 00:49:36,498 I don't see anything. 689 00:49:40,088 --> 00:49:41,171 (dramatic sting) 690 00:49:41,173 --> 00:49:44,173 (shrieking) 691 00:49:44,175 --> 00:49:46,049 You bleeding? 692 00:49:46,051 --> 00:49:47,301 I'm so jealous. 693 00:49:49,513 --> 00:49:51,931 Come on, let me see this. 694 00:49:51,933 --> 00:49:53,015 Are you okay? 695 00:49:56,435 --> 00:49:57,810 Ow! 696 00:49:57,812 --> 00:49:58,645 God! 697 00:50:08,696 --> 00:50:09,528 Oh God. 698 00:50:11,992 --> 00:50:14,117 You're scratched. 699 00:50:14,119 --> 00:50:16,787 Do you want me to call a doctor? 700 00:50:25,673 --> 00:50:26,505 Angel. 701 00:50:27,550 --> 00:50:28,381 I'm yours. 702 00:50:29,843 --> 00:50:31,718 (meowing and scratching) 703 00:50:31,720 --> 00:50:34,386 (moaning) 704 00:50:34,388 --> 00:50:35,219 Open up. 705 00:50:36,473 --> 00:50:37,640 Open the door. 706 00:50:50,071 --> 00:50:52,238 (moaning) 707 00:50:58,537 --> 00:50:59,369 Oh yeah. 708 00:51:03,582 --> 00:51:06,291 (dramatic sting) 709 00:51:07,838 --> 00:51:10,173 (screaming) 710 00:51:15,678 --> 00:51:18,263 [Laurie] Is she all right now? 711 00:51:18,265 --> 00:51:21,931 She's fine now that she's back with me. 712 00:51:21,933 --> 00:51:26,102 I was referring to the girl who fell down the stairs. 713 00:51:26,980 --> 00:51:27,897 Oh, um... 714 00:51:29,442 --> 00:51:33,110 Mild concussion and a few scratches. 715 00:51:33,112 --> 00:51:35,863 More shook up than anything else. 716 00:51:36,781 --> 00:51:40,075 And how do you feel about everything? 717 00:51:40,911 --> 00:51:42,454 Horrible. 718 00:51:42,456 --> 00:51:46,247 Like giving up on dating women altogether. 719 00:51:46,249 --> 00:51:48,292 Safer for everyone that way. 720 00:51:48,294 --> 00:51:51,127 [Laurie] That would be a shame. 721 00:51:51,129 --> 00:51:52,294 You think so? 722 00:51:52,296 --> 00:51:56,132 Yes I do, you have so much to offer the right woman. 723 00:51:59,805 --> 00:52:01,348 Hold on a second. 724 00:52:10,813 --> 00:52:12,939 (meowing) 725 00:52:28,498 --> 00:52:29,998 Now where were we? 726 00:52:32,295 --> 00:52:35,754 I was telling you that I really think... 727 00:52:38,341 --> 00:52:42,469 (ominous atmosphere music) (growling) 728 00:52:48,810 --> 00:52:50,935 We shouldn't be doing this. 729 00:52:50,937 --> 00:52:51,853 You sure? 730 00:52:57,860 --> 00:52:59,941 [Laurie] This isn't helping you. 731 00:52:59,943 --> 00:53:01,527 No, it's helping. 732 00:53:02,739 --> 00:53:04,572 It's helping big time. 733 00:53:06,784 --> 00:53:08,702 [Ghostly Voice] Meow. 734 00:53:08,704 --> 00:53:11,287 What was that noise? 735 00:53:11,289 --> 00:53:12,874 What? 736 00:53:12,876 --> 00:53:14,206 [Ghostly Voice] Meow. 737 00:53:14,208 --> 00:53:15,876 That. 738 00:53:15,878 --> 00:53:17,878 I don't hear anything. 739 00:53:18,880 --> 00:53:20,753 I have a bad feeling that if I stay 740 00:53:20,755 --> 00:53:24,257 here things are gonna get out of hand. 741 00:53:24,259 --> 00:53:25,593 It'll be fine. 742 00:53:26,888 --> 00:53:27,720 I promise. 743 00:53:30,308 --> 00:53:33,142 No, no, I'm sorry, I have to go. 744 00:53:34,395 --> 00:53:35,227 Don't. 745 00:53:38,899 --> 00:53:42,776 Had we met under better circumstances, maybe. 746 00:54:19,687 --> 00:54:23,273 (ominous atmosphere music) 747 00:54:35,577 --> 00:54:38,245 (phone ringing) 748 00:54:39,791 --> 00:54:42,582 (phone vibrates) 749 00:54:56,682 --> 00:54:57,513 Nick? 750 00:55:01,812 --> 00:55:02,643 Nick! 751 00:55:08,152 --> 00:55:10,819 (door creaking) 752 00:55:33,175 --> 00:55:36,843 (Psycho theme music) 753 00:55:36,845 --> 00:55:38,470 Adam. 754 00:55:38,472 --> 00:55:41,515 What are you doing here with a knife? 755 00:55:41,517 --> 00:55:43,725 Why are you dressed like Miss Bates? 756 00:55:43,727 --> 00:55:45,851 Because I love you, man. 757 00:55:48,273 --> 00:55:50,608 (screaming) 758 00:55:58,532 --> 00:56:00,324 Are you here to kill me? 759 00:56:00,326 --> 00:56:01,326 Not really. 760 00:56:01,328 --> 00:56:04,411 I actually wanna kill that therapist bitch. 761 00:56:04,413 --> 00:56:06,121 Then I came to my senses. 762 00:56:06,123 --> 00:56:08,416 I'm not a murderer, I'm an artist. 763 00:56:08,418 --> 00:56:09,917 An artist? 764 00:56:09,919 --> 00:56:11,709 There is no downstairs neighbor. 765 00:56:11,711 --> 00:56:12,877 I made her up. 766 00:56:14,839 --> 00:56:15,672 What? 767 00:56:15,674 --> 00:56:17,256 Yeah, it was me all along. 768 00:56:17,258 --> 00:56:19,926 I needed an excuse to get you to come visit me downstairs. 769 00:56:19,928 --> 00:56:21,720 What did you need an excuse for? 770 00:56:21,722 --> 00:56:23,013 'Cause you care about that stupid 771 00:56:23,015 --> 00:56:25,515 cat more than you care about me. 772 00:56:25,517 --> 00:56:28,727 You're the one who needs a therapist. 773 00:56:29,814 --> 00:56:31,897 (meowing and scratching) 774 00:56:31,899 --> 00:56:34,233 (screaming) 775 00:56:35,193 --> 00:56:37,318 Oh, and since we're bearing all here, 776 00:56:37,320 --> 00:56:39,903 I never really thought your cat was possessed. 777 00:56:39,905 --> 00:56:44,324 I was just jealous because you loved her more than me. 778 00:56:44,326 --> 00:56:45,157 You cold? 779 00:56:47,579 --> 00:56:49,579 I painted the pentagram on the mirror, 780 00:56:49,581 --> 00:56:51,624 I put the fake blood in the hallway 781 00:56:51,626 --> 00:56:54,168 and I put the tongue in the bedroom. 782 00:56:54,170 --> 00:56:56,213 You mean that wasn't Miss Rommel's tongue? 783 00:56:56,215 --> 00:56:57,837 No buddy, it was a fake. 784 00:56:57,839 --> 00:57:00,257 And a pretty good one too if I do say so myself. 785 00:57:00,259 --> 00:57:02,424 Convinced the crap out of you. 786 00:57:02,426 --> 00:57:03,634 Why? 787 00:57:03,636 --> 00:57:06,096 'Cause I wanted to convince you to get rid of that cat. 788 00:57:06,098 --> 00:57:09,140 Ever since you got her, I lost my wingman. 789 00:57:09,142 --> 00:57:12,810 We used to party, we used to do things together. 790 00:57:12,812 --> 00:57:14,312 So you did those things because 791 00:57:14,314 --> 00:57:16,230 you wanted your wingman back? 792 00:57:16,232 --> 00:57:21,193 Mostly, but then I realized there was something more. 793 00:57:21,195 --> 00:57:22,318 What? 794 00:57:22,320 --> 00:57:26,449 I realized that I didn't just want my wingman back. 795 00:57:27,534 --> 00:57:30,160 I wanted my wingman... 796 00:57:30,162 --> 00:57:31,452 In the back. 797 00:57:31,454 --> 00:57:34,541 (Psycho theme music) 798 00:57:34,543 --> 00:57:36,291 Are you gonna get that? 799 00:57:36,293 --> 00:57:38,918 Are you trying to tell me that you're gay? 800 00:57:38,920 --> 00:57:40,044 (Laurie screaming) 801 00:57:40,046 --> 00:57:41,380 That's not me. 802 00:57:49,473 --> 00:57:51,973 (dramatic sting) 803 00:57:51,975 --> 00:57:54,310 And that's not me either. 804 00:57:54,312 --> 00:57:55,893 [Publisher] So I guess that's when your love 805 00:57:55,895 --> 00:57:58,270 affair with the therapist came to an abrupt end. 806 00:57:58,272 --> 00:58:00,815 It was hard to see a future with her after that. 807 00:58:00,817 --> 00:58:02,232 Well I guess it was pretty hard for 808 00:58:02,234 --> 00:58:06,362 her to see anything after that because... 809 00:58:06,364 --> 00:58:07,197 The eye. 810 00:58:11,202 --> 00:58:13,242 So that's when you realized it 811 00:58:13,244 --> 00:58:14,827 wasn't just Adam, your cat really 812 00:58:14,829 --> 00:58:16,662 was possessed, only you still didn't 813 00:58:16,664 --> 00:58:19,958 know who was possessing your cat right? 814 00:58:20,961 --> 00:58:23,880 I was just looking for a miracle. 815 00:58:31,095 --> 00:58:33,471 You have quite a collection of books. 816 00:58:33,473 --> 00:58:34,304 Yeah. 817 00:58:35,850 --> 00:58:38,560 I guess I'm a bit of a bibliophile. 818 00:58:38,562 --> 00:58:40,728 What's a bibliophile? 819 00:58:40,730 --> 00:58:42,313 (laughs) 820 00:58:42,315 --> 00:58:43,356 It's Latin! 821 00:58:44,317 --> 00:58:48,071 Biblio meaning books, phile meaning lover of. 822 00:58:50,364 --> 00:58:52,364 It means lover of books. 823 00:58:57,204 --> 00:58:58,787 [Blatty] I see you have a pet. 824 00:58:58,789 --> 00:58:59,620 Yeah. 825 00:59:01,207 --> 00:59:02,289 Her name's... 826 00:59:03,376 --> 00:59:04,209 Angel. 827 00:59:04,211 --> 00:59:08,380 (dramatic sting) (hissing) 828 00:59:09,968 --> 00:59:11,135 I love pets. 829 00:59:12,845 --> 00:59:15,678 Guess that makes me a pet-o-phile. 830 00:59:18,850 --> 00:59:20,184 Well Father... 831 00:59:22,311 --> 00:59:26,605 That's what I wanted to talk to you about. 832 00:59:26,607 --> 00:59:29,233 I believe my pussy's possessed. 833 00:59:34,739 --> 00:59:38,493 Have you ever performed an exorcism on a cat? 834 00:59:45,624 --> 00:59:48,376 (dramatic sting) 835 00:59:49,421 --> 00:59:51,588 (purring) 836 00:59:55,760 --> 00:59:59,722 We cast you from our midst, oh unclean spirit. 837 01:00:01,557 --> 01:00:03,099 All satanic powers. 838 01:00:04,560 --> 01:00:06,394 All infernal invaders. 839 01:00:09,355 --> 01:00:13,648 You think it will still work if I don't believe in God? 840 01:00:13,650 --> 01:00:15,942 You don't believe in God? 841 01:00:21,742 --> 01:00:25,119 Why do you believe in the devil if you don't believe in God? 842 01:00:25,121 --> 01:00:28,289 I don't believe in the devil either. 843 01:00:30,335 --> 01:00:32,501 (purring) 844 01:00:37,343 --> 01:00:39,132 (hissing) 845 01:00:39,134 --> 01:00:39,966 Ow! 846 01:00:42,595 --> 01:00:43,427 So... 847 01:00:44,973 --> 01:00:47,140 You wanna play rough, huh? 848 01:00:49,979 --> 01:00:52,230 (growling) 849 01:01:00,615 --> 01:01:03,449 (ominous humming) 850 01:01:09,164 --> 01:01:10,037 Did you see that? 851 01:01:10,039 --> 01:01:12,166 Cat hates holy water. 852 01:01:12,168 --> 01:01:13,335 She's a cat. 853 01:01:14,711 --> 01:01:15,544 Hush. 854 01:01:18,423 --> 01:01:19,339 Leave us. 855 01:01:25,011 --> 01:01:27,720 (Angel growling) 856 01:01:31,435 --> 01:01:32,268 Please. 857 01:01:33,855 --> 01:01:35,521 Try not to hurt her. 858 01:01:45,447 --> 01:01:46,614 Be prepared. 859 01:01:47,700 --> 01:01:49,659 This is gonna get ugly. 860 01:01:53,206 --> 01:01:54,329 Here kitty. 861 01:01:56,543 --> 01:01:59,461 Here kitty kitty kitty kitty kitty. 862 01:02:00,380 --> 01:02:02,630 (growling) 863 01:02:04,385 --> 01:02:06,552 (gasping) 864 01:02:07,930 --> 01:02:11,182 [Blatty] Brother Damien, what is it? 865 01:02:14,601 --> 01:02:17,520 Has the demon overtaken your voice? 866 01:02:20,065 --> 01:02:22,149 (coughs) 867 01:02:23,109 --> 01:02:24,942 Furball from Hell! 868 01:02:24,944 --> 01:02:27,194 (coughs) 869 01:02:27,196 --> 01:02:28,696 Furball from Hell. 870 01:02:30,909 --> 01:02:33,742 (demonic hissing) 871 01:02:39,084 --> 01:02:41,293 (growling) 872 01:02:47,966 --> 01:02:50,008 (ominous humming) 873 01:02:50,010 --> 01:02:51,009 Holy crap. 874 01:02:53,599 --> 01:02:57,433 (suspenseful orchestra music) 875 01:03:06,027 --> 01:03:06,859 Ow! 876 01:03:11,074 --> 01:03:11,906 Open up! 877 01:03:13,116 --> 01:03:14,449 Open the door! (screaming) 878 01:03:14,451 --> 01:03:15,910 Come on, open up! 879 01:03:20,455 --> 01:03:23,124 (heart beating) 880 01:03:31,008 --> 01:03:34,176 (muttering gibberish) 881 01:03:45,563 --> 01:03:47,897 We better go check on him. 882 01:03:52,279 --> 01:03:54,278 But when you went back into the room 883 01:03:54,280 --> 01:03:55,822 there was no sign of any of it. 884 01:03:55,824 --> 01:03:57,532 No flying poop on the wall, no burning 885 01:03:57,534 --> 01:04:00,952 bedsheets, no furball from Hell, nothing. 886 01:04:02,371 --> 01:04:04,038 I was losing hope. 887 01:04:07,668 --> 01:04:09,917 (knocking) 888 01:04:12,131 --> 01:04:15,425 (disembodied gibberish) 889 01:04:18,511 --> 01:04:21,680 Is your life empty and full of pain? 890 01:04:22,682 --> 01:04:24,683 Actually yes. 891 01:04:24,685 --> 01:04:26,310 Good. 892 01:04:26,312 --> 01:04:28,187 I am here to help you find everlasting 893 01:04:28,189 --> 01:04:30,981 salvation from eternal damnation. 894 01:04:32,900 --> 01:04:35,860 Right now I have bigger problems. 895 01:04:53,713 --> 01:04:57,672 Let us talk to you about the only book worth reading. 896 01:04:57,674 --> 01:05:01,009 I'm sorry guys, you're wasting your... 897 01:05:02,678 --> 01:05:03,845 I know karate. 898 01:05:09,727 --> 01:05:11,520 You don't wanna touch that. 899 01:05:11,522 --> 01:05:12,354 Rubbish. 900 01:05:14,732 --> 01:05:17,234 Do you believe in the devil? 901 01:05:18,486 --> 01:05:19,903 Why do you ask? 902 01:05:21,907 --> 01:05:22,738 My cat. 903 01:05:24,242 --> 01:05:26,659 I think she's possessed. 904 01:05:26,661 --> 01:05:28,285 (laughter) 905 01:05:28,287 --> 01:05:29,952 Aren't all cats possessed? 906 01:05:29,954 --> 01:05:31,785 Silence! 907 01:05:32,041 --> 01:05:34,668 This is no ordinary cat. 908 01:05:34,670 --> 01:05:36,334 She attacked my ex-girlfriend, 909 01:05:36,336 --> 01:05:38,419 turned her into a flesh decaying zombie. 910 01:05:38,421 --> 01:05:41,715 So I hired a cat therapist, but she attacked her too. 911 01:05:41,717 --> 01:05:43,260 Ripped her eye out. 912 01:05:44,426 --> 01:05:46,761 So I tried to get her exorcized. 913 01:05:46,763 --> 01:05:48,346 Your therapist? 914 01:05:48,348 --> 01:05:50,098 No, my cat. 915 01:05:50,100 --> 01:05:51,850 But she attacked two priests. 916 01:05:51,852 --> 01:05:54,478 One evaporated into thin air. 917 01:05:54,480 --> 01:05:57,522 The other ran away with a nasty gash on his chest. 918 01:05:57,524 --> 01:06:00,942 I don't even wanna tell you what it said. 919 01:06:06,908 --> 01:06:07,739 Pussy. 920 01:06:14,416 --> 01:06:15,247 Pussy. 921 01:06:20,005 --> 01:06:22,796 I don't know what I'm gonna do. 922 01:06:24,633 --> 01:06:27,300 I just know the longer you two stay here, 923 01:06:27,302 --> 01:06:31,138 the more likely she's going to get pretty mad. 924 01:06:38,103 --> 01:06:42,107 (upbeat acoustic guitar music) 925 01:06:42,109 --> 01:06:45,150 ♪ I hate cats, I hate cats ♪ 926 01:06:45,152 --> 01:06:48,154 ♪ I really really really hate cats ♪ 927 01:06:48,156 --> 01:06:51,114 ♪ I hate cats, that's a natural fact ♪ 928 01:06:51,116 --> 01:06:53,034 ♪ I like to grab them by the tail ♪ 929 01:06:53,036 --> 01:06:54,367 ♪ Swing them like a bat, I hate... ♪ 930 01:06:54,369 --> 01:06:57,120 Silence, profaner of the blues. 931 01:07:00,292 --> 01:07:02,751 Why you always pull the superiority card on me? 932 01:07:02,753 --> 01:07:04,627 Do not question me! 933 01:07:04,629 --> 01:07:06,004 You think your cat's bad? 934 01:07:06,006 --> 01:07:07,673 Try hanging around with this guy. 935 01:07:07,675 --> 01:07:09,383 He's a little tyrant! 936 01:07:10,345 --> 01:07:14,011 Does this feline of yours have a name? 937 01:07:14,013 --> 01:07:14,845 Angel. 938 01:07:19,312 --> 01:07:21,561 (laughter) 939 01:07:27,527 --> 01:07:29,360 Where is this Angel? 940 01:07:33,949 --> 01:07:36,242 Down the hallway. 941 01:07:36,244 --> 01:07:37,494 In the bedroom. 942 01:07:42,208 --> 01:07:43,040 Wait. 943 01:07:44,961 --> 01:07:45,876 I warn you. 944 01:07:47,712 --> 01:07:51,383 If you go to her, she'll be most displeased. 945 01:07:59,307 --> 01:08:00,140 Go! 946 01:08:02,477 --> 01:08:04,268 Why do I always have to be the one? 947 01:08:04,270 --> 01:08:05,937 Do not disobey me! 948 01:08:13,070 --> 01:08:13,902 Fear not. 949 01:08:15,157 --> 01:08:18,241 He who is with me, and I am with you. 950 01:08:21,411 --> 01:08:22,911 It's just a cat. 951 01:08:25,499 --> 01:08:27,832 (ominous atmosphere music) 952 01:08:27,834 --> 01:08:31,169 (various animal noises) 953 01:08:42,932 --> 01:08:45,933 (bird caws) 954 01:08:45,935 --> 01:08:49,270 (ominous holy chanting) 955 01:09:00,617 --> 01:09:02,784 (purring) 956 01:09:06,331 --> 01:09:08,581 (growling) 957 01:09:13,962 --> 01:09:15,713 (hissing) 958 01:09:15,715 --> 01:09:19,383 (dramatic orchestral music) 959 01:09:42,948 --> 01:09:45,115 (snoring) 960 01:09:49,371 --> 01:09:52,832 Don't you believe in knocking? 961 01:09:52,834 --> 01:09:55,417 I was worried about you. 962 01:09:55,419 --> 01:09:58,003 What, this stuff will kill you. 963 01:10:00,506 --> 01:10:01,505 I'll live. 964 01:10:02,843 --> 01:10:04,009 Unfortunately. 965 01:10:06,554 --> 01:10:07,886 Where's Angel? 966 01:10:08,888 --> 01:10:10,348 Sleeping. 967 01:10:10,350 --> 01:10:12,850 All right, watching this movie. 968 01:10:12,852 --> 01:10:14,850 In the movie, this woman hires a 969 01:10:14,852 --> 01:10:17,272 psychic medium to perform a seance, 970 01:10:17,274 --> 01:10:20,023 trapping the evil spirit in a goat. 971 01:10:20,025 --> 01:10:22,234 Then she kills the goat thereby 972 01:10:22,236 --> 01:10:25,447 ridding herself of the evil spirit. 973 01:10:25,449 --> 01:10:27,866 Adam, it was a movie. 974 01:10:27,868 --> 01:10:28,823 [Adam] So? 975 01:10:28,825 --> 01:10:31,327 Doesn't mean it's not true. 976 01:10:31,329 --> 01:10:33,703 What makes you think this medium is 977 01:10:33,705 --> 01:10:36,290 gonna succeed where two priests failed? 978 01:10:36,292 --> 01:10:37,581 I don't know, maybe the spirit 979 01:10:37,583 --> 01:10:40,501 you're dealing with isn't Catholic. 980 01:10:42,965 --> 01:10:46,215 (dramatic ethereal music) 981 01:10:46,217 --> 01:10:49,303 Find peace knowing there is no end. 982 01:10:50,888 --> 01:10:52,888 Let The Medium help you. 983 01:10:54,476 --> 01:10:55,642 Call 555-2368. 984 01:11:04,025 --> 01:11:05,983 Sorry, I didn't get your name. 985 01:11:05,985 --> 01:11:09,070 You may call me The Medium. 986 01:11:09,072 --> 01:11:12,406 It's just such a strange profession, you know? 987 01:11:12,408 --> 01:11:15,076 So where is this cat of yours? 988 01:11:18,582 --> 01:11:21,332 (phone vibrates) 989 01:11:28,466 --> 01:11:32,635 You know better than to call me when I'm with a client. 990 01:11:34,014 --> 01:11:36,806 Well tell the meter maid I'll be out in a minute! 991 01:11:36,808 --> 01:11:37,765 I gotta go. 992 01:11:40,853 --> 01:11:42,771 So here she is. 993 01:11:42,773 --> 01:11:44,480 Here's Angel. 994 01:11:44,482 --> 01:11:45,314 I see. 995 01:11:47,857 --> 01:11:49,193 Wait, where are you going? 996 01:11:49,195 --> 01:11:50,652 You can't afford me. 997 01:11:50,654 --> 01:11:51,529 How do you know? 998 01:11:51,531 --> 01:11:53,238 We haven't even discussed price. 999 01:11:53,240 --> 01:11:54,780 I'm a medium. 1000 01:11:54,782 --> 01:11:56,282 I sense these things. 1001 01:11:56,284 --> 01:11:58,451 (meowing) 1002 01:12:01,124 --> 01:12:04,126 You see, this is no ordinary spirit. 1003 01:12:06,087 --> 01:12:07,752 She has great power. 1004 01:12:09,504 --> 01:12:10,462 How much? 1005 01:12:14,176 --> 01:12:15,008 10,000. 1006 01:12:16,137 --> 01:12:17,970 I can't afford that. 1007 01:12:21,642 --> 01:12:22,475 I know. 1008 01:12:26,647 --> 01:12:30,275 (dramatic orchestral music) 1009 01:12:39,118 --> 01:12:40,323 (meowing) 1010 01:12:40,325 --> 01:12:43,452 Angel, I was just considering my options. 1011 01:12:43,454 --> 01:12:44,912 [Publisher] What stopped you? 1012 01:12:44,914 --> 01:12:46,330 My cat. 1013 01:12:46,332 --> 01:12:48,331 I couldn't leave her like that. 1014 01:12:48,333 --> 01:12:50,500 Even after everything she put you through? 1015 01:12:50,502 --> 01:12:52,335 I got the money! 1016 01:12:52,337 --> 01:12:53,963 What are you doing? 1017 01:12:57,091 --> 01:13:00,928 I was checking to see why it wasn't working. 1018 01:13:02,514 --> 01:13:04,556 Where'd you get all that dough? 1019 01:13:04,558 --> 01:13:07,225 I emptied out my bank account. 1020 01:13:10,147 --> 01:13:11,812 Seriously? 1021 01:13:11,814 --> 01:13:13,857 I don't know what to say. 1022 01:13:18,154 --> 01:13:19,945 I'll pay you back. 1023 01:13:19,947 --> 01:13:21,530 I know you will, buddy. 1024 01:13:21,532 --> 01:13:24,450 But for the time being I'll settle for a kiss. 1025 01:13:24,452 --> 01:13:25,535 On the cheek. 1026 01:13:35,379 --> 01:13:37,171 I didn't feel anything at all. 1027 01:13:37,173 --> 01:13:39,048 You know, maybe I'm not even gay. 1028 01:13:39,050 --> 01:13:40,548 Good. 1029 01:13:40,550 --> 01:13:42,135 Yeah, let's try it again, just to be on the safe side. 1030 01:13:42,137 --> 01:13:42,967 Mmm-mmm. 1031 01:13:42,969 --> 01:13:44,092 No? 1032 01:13:44,094 --> 01:13:45,763 Can't say I didn't try. 1033 01:13:45,765 --> 01:13:49,058 Well hopefully this medium knows what the hell she's doing. 1034 01:13:49,060 --> 01:13:49,892 I know. 1035 01:13:50,893 --> 01:13:53,060 She's my only hope. 1036 01:13:53,062 --> 01:13:55,897 You're a disgrace to your gypsy family. 1037 01:13:55,899 --> 01:13:58,024 Taking money from people? 1038 01:14:00,487 --> 01:14:03,072 You don't even believe in spirits or the afterlife. 1039 01:14:03,074 --> 01:14:05,908 He paid, I bring people closure. 1040 01:14:06,910 --> 01:14:08,992 What does it matter what I believe? 1041 01:14:08,994 --> 01:14:10,867 Just as long as they do. 1042 01:14:10,869 --> 01:14:13,621 Justifying, justifying, always justifying. 1043 01:14:13,623 --> 01:14:16,706 You mess with things you don't understand, you get hurt. 1044 01:14:16,708 --> 01:14:19,292 Who will protect you then, huh? 1045 01:14:20,632 --> 01:14:25,259 That's what I've got you here for, little sister. 1046 01:14:25,261 --> 01:14:28,930 (dramatic orchestral music) 1047 01:14:33,268 --> 01:14:37,229 What we are about to do here is very dangerous. 1048 01:14:38,689 --> 01:14:42,858 I have placed on the table objects to attract the spirit. 1049 01:14:44,112 --> 01:14:47,197 Objects of the spirit's own choosing. 1050 01:14:48,073 --> 01:14:51,284 This spirit has sacrificed everything for passion. 1051 01:14:51,286 --> 01:14:52,451 How do you know that? 1052 01:14:52,453 --> 01:14:56,495 Oh my sister is a very powerful medium too. 1053 01:14:56,497 --> 01:14:59,748 We come from a family of very powerful mediums. 1054 01:14:59,750 --> 01:15:01,209 I read her diary. 1055 01:15:01,211 --> 01:15:04,045 Yeah, let me get a read on this. 1056 01:15:04,965 --> 01:15:07,132 So can we get started here? 1057 01:15:07,134 --> 01:15:09,135 Because time is money. 1058 01:15:09,137 --> 01:15:11,595 What's with the goat? 1059 01:15:11,597 --> 01:15:12,429 Oh. 1060 01:15:13,808 --> 01:15:15,892 (baaing) 1061 01:15:17,853 --> 01:15:18,977 It's a ram. 1062 01:15:22,315 --> 01:15:25,064 We are going to try to transfer the 1063 01:15:25,066 --> 01:15:28,068 spirit from your cat into this goat. 1064 01:15:31,615 --> 01:15:32,823 You're fools. 1065 01:15:32,825 --> 01:15:34,824 You have no idea what you're dealing with. 1066 01:15:34,826 --> 01:15:38,538 This is a most powerful spirit, and a vengeful one. 1067 01:15:38,540 --> 01:15:40,247 Yeah yeah, we know, sister. 1068 01:15:40,249 --> 01:15:42,582 But thank you for those words of wisdom. 1069 01:15:42,584 --> 01:15:46,711 Now if you don't mind, I'm trying to run a business here. 1070 01:15:49,507 --> 01:15:51,465 We beseech you, spirit! 1071 01:15:52,511 --> 01:15:53,510 Speak to us! 1072 01:15:54,430 --> 01:15:58,266 Tell us who you are and what it is you desire. 1073 01:16:00,352 --> 01:16:01,852 How do we know if this is working? 1074 01:16:01,854 --> 01:16:03,271 Oh you'll know. 1075 01:16:05,649 --> 01:16:08,147 (loud thud) 1076 01:16:08,149 --> 01:16:11,152 (menacing laughter) 1077 01:16:12,613 --> 01:16:14,530 I warned you sister, you see? 1078 01:16:14,532 --> 01:16:16,197 You see what you're dealing with? 1079 01:16:16,199 --> 01:16:18,742 Do you wanna wait in the car? 1080 01:16:21,162 --> 01:16:23,497 Stinks like perfume in here. 1081 01:16:23,499 --> 01:16:24,958 It's Chaos. 1082 01:16:24,960 --> 01:16:27,166 Lisa used to wear that perfume. 1083 01:16:27,168 --> 01:16:30,002 (raspy breathing) 1084 01:16:31,048 --> 01:16:33,590 (wind howling) 1085 01:16:41,390 --> 01:16:43,223 Who has summoned me? 1086 01:16:46,563 --> 01:16:47,729 Who are you? 1087 01:16:48,689 --> 01:16:50,189 Rosemary Carrie. 1088 01:16:52,818 --> 01:16:53,733 Rosemary. 1089 01:16:55,072 --> 01:16:57,155 What do you want with me? 1090 01:16:58,281 --> 01:17:00,615 What I have always wanted. 1091 01:17:01,742 --> 01:17:02,577 You! 1092 01:17:02,579 --> 01:17:04,618 (thunder booms) 1093 01:17:04,620 --> 01:17:07,038 I don't even remember dating you. 1094 01:17:07,040 --> 01:17:10,249 That's because I cast a spell on you to 1095 01:17:10,251 --> 01:17:14,004 make you fall asleep and forget all about me. 1096 01:17:17,759 --> 01:17:19,050 But why? 1097 01:17:19,052 --> 01:17:21,551 So she could kidnap your cat while you slept. 1098 01:17:21,553 --> 01:17:22,970 She planned to poison it because she 1099 01:17:22,972 --> 01:17:24,180 thought that you would never love 1100 01:17:24,182 --> 01:17:26,390 her as long as the cat was alive. 1101 01:17:26,392 --> 01:17:28,184 How did you know all that? 1102 01:17:28,186 --> 01:17:30,644 It's in the diary. 1103 01:17:30,646 --> 01:17:32,480 You planned to poison Angel? 1104 01:17:32,482 --> 01:17:35,485 Yes, but I changed my mind because 1105 01:17:36,610 --> 01:17:40,112 I knew you would never love me just as me. 1106 01:17:41,949 --> 01:17:44,408 So instead I poisoned myself! 1107 01:17:47,662 --> 01:17:48,827 (laughs) 1108 01:17:48,829 --> 01:17:50,079 And I thought I was dramatic. 1109 01:17:50,081 --> 01:17:50,913 Silence! 1110 01:17:52,167 --> 01:17:54,459 (coughing) 1111 01:17:57,923 --> 01:18:01,799 But as I was laying there about to die, 1112 01:18:01,801 --> 01:18:04,928 I was careful to cast one last spell. 1113 01:18:07,474 --> 01:18:08,888 What spell? 1114 01:18:08,890 --> 01:18:12,559 One final spell to transfer my spirit into 1115 01:18:14,772 --> 01:18:18,524 the thing that you loved most of all in life. 1116 01:18:20,318 --> 01:18:21,651 Angel. 1117 01:18:21,653 --> 01:18:22,945 (dramatic sting) 1118 01:18:22,947 --> 01:18:25,823 (demonic laughter) 1119 01:18:30,622 --> 01:18:31,871 What a bitch. 1120 01:18:32,706 --> 01:18:35,541 I'm sorry, but I don't love you. 1121 01:18:39,170 --> 01:18:41,338 I barely know you. 1122 01:18:41,340 --> 01:18:45,509 No spell or manner of witchcraft is ever gonna change that. 1123 01:18:47,387 --> 01:18:49,720 (screaming) 1124 01:18:54,687 --> 01:18:56,476 What happened? 1125 01:18:56,478 --> 01:18:58,436 Her sadness has weakened her. 1126 01:18:58,438 --> 01:19:00,021 Rest, sister, rest. 1127 01:19:04,026 --> 01:19:06,235 I will summon her this time. 1128 01:19:06,237 --> 01:19:08,698 When the time is right we must expel the spirit 1129 01:19:08,700 --> 01:19:12,868 from the cat and into the goat as we planned. 1130 01:19:12,870 --> 01:19:14,411 I hope it works. 1131 01:19:14,413 --> 01:19:15,369 It'll work. 1132 01:19:15,371 --> 01:19:17,414 I saw it in a movie once. 1133 01:19:18,834 --> 01:19:20,707 Bring in the cat. 1134 01:19:20,709 --> 01:19:24,337 (ominous atmosphere music) 1135 01:19:33,055 --> 01:19:35,805 Whatever you do, don't let the cat out of the bag. 1136 01:19:35,807 --> 01:19:37,975 (meowing) 1137 01:19:39,562 --> 01:19:40,395 Now! 1138 01:19:45,443 --> 01:19:46,275 Careful! 1139 01:19:46,277 --> 01:19:47,778 Don't touch him! 1140 01:20:02,208 --> 01:20:04,543 Who would eat a live cat? 1141 01:20:04,545 --> 01:20:07,088 Shut up, gypsy bitch. 1142 01:20:07,090 --> 01:20:08,713 I don't want the cat. 1143 01:20:08,715 --> 01:20:12,884 I want you, and I will destroy anybody who comes in my way. 1144 01:20:14,886 --> 01:20:17,054 (gasping) 1145 01:20:22,310 --> 01:20:23,728 [Nick] Stop it! 1146 01:20:25,272 --> 01:20:26,229 You fool. 1147 01:20:28,317 --> 01:20:30,691 You killed my sister. 1148 01:20:30,693 --> 01:20:32,360 Now I will kill you! 1149 01:20:44,749 --> 01:20:46,874 My power defied death itself. 1150 01:20:46,876 --> 01:20:48,959 You think you're any match for me? 1151 01:20:48,961 --> 01:20:51,711 If I can't have you, nobody will. 1152 01:20:55,093 --> 01:20:56,007 Adam, no! 1153 01:21:00,138 --> 01:21:02,305 [Rosemary] Yes! 1154 01:21:02,307 --> 01:21:03,556 No! 1155 01:21:03,558 --> 01:21:04,391 Yes! 1156 01:21:06,561 --> 01:21:08,895 I'm in control of you, fool. 1157 01:21:11,025 --> 01:21:12,192 No you're not. 1158 01:21:13,110 --> 01:21:13,942 I am. 1159 01:21:15,154 --> 01:21:18,989 I'm tired of pretending to be somebody I'm not. 1160 01:21:18,991 --> 01:21:21,031 I'm not the downstairs neighbor, 1161 01:21:21,033 --> 01:21:24,285 I'm not the possessed possessive witch. 1162 01:21:25,831 --> 01:21:26,829 I'm just me! 1163 01:21:31,377 --> 01:21:34,296 (clock bell rings) 1164 01:21:38,341 --> 01:21:39,174 Adam! 1165 01:21:40,386 --> 01:21:41,720 [Rosemary] No! 1166 01:21:43,596 --> 01:21:46,347 (groaning) 1167 01:21:46,349 --> 01:21:49,267 I wasn't gonna let her hurt you. 1168 01:21:49,269 --> 01:21:52,478 You're not faking this one are you? 1169 01:21:52,480 --> 01:21:53,313 Ow! 1170 01:21:54,690 --> 01:21:55,522 Sorry. 1171 01:21:55,524 --> 01:21:56,357 Oh God. 1172 01:21:57,235 --> 01:21:59,526 You really are hurt. 1173 01:21:59,528 --> 01:22:00,862 I always wanted to be more than just 1174 01:22:00,864 --> 01:22:04,531 an extra or some secondary character. 1175 01:22:04,533 --> 01:22:06,950 This has brought meaning to my life. 1176 01:22:06,952 --> 01:22:09,119 I'm gonna come back stronger than ever. 1177 01:22:09,121 --> 01:22:11,288 Like Obi-Wan Kenobi. 1178 01:22:11,290 --> 01:22:13,373 This is not a movie, Adam. 1179 01:22:13,375 --> 01:22:14,500 This is real. 1180 01:22:17,545 --> 01:22:19,545 Oh my God, it is real. 1181 01:22:24,887 --> 01:22:25,885 You do care. 1182 01:22:32,560 --> 01:22:34,811 (laughing) 1183 01:22:42,111 --> 01:22:45,904 I guess I'm too much of a woman for them to handle. 1184 01:22:45,906 --> 01:22:48,116 Wouldn't you say? 1185 01:22:48,118 --> 01:22:49,827 Rosemary Carrie. 1186 01:22:49,829 --> 01:22:53,162 (dramatic sting) 1187 01:22:53,164 --> 01:22:55,205 I thought you were dead. 1188 01:22:55,207 --> 01:22:57,249 (laughs) 1189 01:22:58,878 --> 01:23:01,712 Is that any way to greet a lady? 1190 01:23:06,760 --> 01:23:10,762 ♪ We come from down below, baby ♪ 1191 01:23:13,101 --> 01:23:17,812 ♪ We come from down below, we come from down below ♪ 1192 01:23:17,814 --> 01:23:21,231 ♪ We're crazy little kittens, that much we know ♪ 1193 01:23:21,233 --> 01:23:25,108 ♪ We come from down below, we come from down below ♪ 1194 01:23:25,110 --> 01:23:28,696 ♪ Where sexy as what sexy is from fur to toe ♪ 1195 01:23:28,698 --> 01:23:32,992 ♪ We come from down below, we come from down below ♪ 1196 01:23:32,994 --> 01:23:36,454 ♪ When we can, we screw the man to steal the show ♪ 1197 01:23:36,456 --> 01:23:40,499 ♪ We don't take any crap from all the boys in brass ♪ 1198 01:23:40,501 --> 01:23:45,169 ♪ We slice them and we dice them 'till we burn them back ♪ 1199 01:23:45,171 --> 01:23:49,257 ♪ We come from down below, where all inhabitants go ♪ 1200 01:23:49,259 --> 01:23:51,884 ♪ We're (mumbles) who play the games ♪ 1201 01:23:51,886 --> 01:23:53,678 ♪ Get burned, you know ♪ 1202 01:23:53,680 --> 01:23:57,432 ♪ We come from down below, we come from down below ♪ 1203 01:23:57,434 --> 01:24:01,643 ♪ Where sexy is what sexy is from fur to toe ♪ 1204 01:24:01,645 --> 01:24:05,940 ♪ I wasn't always (mumbles) or had a heart of gold ♪ 1205 01:24:05,942 --> 01:24:10,110 ♪ But once my life was ruined, my blood ran real cold ♪ 1206 01:24:11,114 --> 01:24:13,156 (laughs) 1207 01:24:18,495 --> 01:24:19,619 I hate you. 1208 01:24:20,998 --> 01:24:23,707 Love is full of many emotions. 1209 01:24:23,709 --> 01:24:25,834 Hate is only one of them. 1210 01:24:29,339 --> 01:24:33,174 (dramatic orchestral meowing) 1211 01:24:35,887 --> 01:24:36,803 How poetic. 1212 01:24:37,847 --> 01:24:41,935 Your little kitten watches helplessly as you die. 1213 01:24:43,102 --> 01:24:47,270 Just as I was forced to watch you helplessly (mumbles). 1214 01:24:50,360 --> 01:24:57,532 Without my power your little Angel is powerless to save you. 1215 01:24:58,574 --> 01:25:00,076 Yes. 1216 01:25:00,078 --> 01:25:01,617 Oh baby. 1217 01:25:01,619 --> 01:25:02,452 Oh baby! 1218 01:25:05,792 --> 01:25:08,584 (screaming) 1219 01:25:08,586 --> 01:25:10,921 Back off, you wicked feline! 1220 01:25:32,608 --> 01:25:33,441 No! 1221 01:25:35,569 --> 01:25:39,572 [The Devil] You've defied me for way too long. 1222 01:25:41,074 --> 01:25:43,323 I've come for what is mine. 1223 01:25:44,286 --> 01:25:46,746 I'm coming to take your soul. 1224 01:25:48,122 --> 01:25:50,457 (screaming) 1225 01:25:57,214 --> 01:26:00,258 (fire alarm ringing) 1226 01:26:02,679 --> 01:26:04,930 It's okay Angel, it's over. 1227 01:26:04,932 --> 01:26:06,433 It's finally over. 1228 01:26:08,099 --> 01:26:10,308 (coughing) 1229 01:26:16,610 --> 01:26:17,900 (meowing) 1230 01:26:17,902 --> 01:26:20,527 All that, all that, because some 1231 01:26:20,529 --> 01:26:22,945 obsessive chick had a crush on you? 1232 01:26:22,947 --> 01:26:24,530 Some people are crazy. 1233 01:26:24,532 --> 01:26:26,324 It didn't help that she happened to be a witch 1234 01:26:26,326 --> 01:26:29,328 who, in her own way, loved me I guess. 1235 01:26:29,330 --> 01:26:31,787 Yeah, more like hated you. 1236 01:26:31,789 --> 01:26:33,538 Love is filled with many emotions. 1237 01:26:33,540 --> 01:26:36,335 Hate is only one of them. 1238 01:26:36,337 --> 01:26:38,211 I love that line. 1239 01:26:38,213 --> 01:26:39,629 And then there was Lisa. 1240 01:26:39,631 --> 01:26:40,629 Yes, Lisa. 1241 01:26:44,136 --> 01:26:45,343 Where were you, Lisa? 1242 01:26:45,345 --> 01:26:48,720 I waited by your place for like an hour. 1243 01:26:48,722 --> 01:26:50,640 [Lisa] Where are you? 1244 01:26:51,476 --> 01:26:53,769 I'm back at my place now. 1245 01:26:56,480 --> 01:26:59,314 I said to meet me at your place. 1246 01:27:00,900 --> 01:27:02,901 You're so silly. 1247 01:27:02,903 --> 01:27:06,823 You must've gotten a few furballs in the brain. 1248 01:27:07,951 --> 01:27:10,367 Or maybe you're suffering from, 1249 01:27:10,369 --> 01:27:13,787 what's that disease called, toxic plasma? 1250 01:27:17,458 --> 01:27:19,793 What took you so long? 1251 01:27:19,795 --> 01:27:21,295 You look normal. 1252 01:27:22,296 --> 01:27:23,129 Thanks. 1253 01:27:24,924 --> 01:27:27,842 I can make some coffee here if you want. 1254 01:27:27,844 --> 01:27:31,346 I just got back, I don't feel like walking out again. 1255 01:27:31,348 --> 01:27:33,180 At your place, now? 1256 01:27:33,182 --> 01:27:34,557 Sure, why not? 1257 01:27:34,559 --> 01:27:36,517 But your cat. 1258 01:27:36,519 --> 01:27:40,061 I told you, you have nothing to worry about now. 1259 01:27:40,063 --> 01:27:42,689 Right, you had her exorcized. 1260 01:27:44,442 --> 01:27:46,233 Something like that. 1261 01:27:51,032 --> 01:27:53,158 [Lisa] Is something wrong? 1262 01:27:53,160 --> 01:27:54,743 Strange. 1263 01:27:54,745 --> 01:27:56,410 Angel doesn't drink milk. 1264 01:27:56,412 --> 01:27:57,829 Oh? 1265 01:27:57,831 --> 01:27:59,539 What's strange about that? 1266 01:27:59,541 --> 01:28:01,166 It's just that there's milk in her bowl. 1267 01:28:01,168 --> 01:28:04,168 Well maybe she's trying to tell you something. 1268 01:28:04,170 --> 01:28:06,546 I'm sure a little milk wouldn't hurt her. 1269 01:28:06,548 --> 01:28:08,964 I hear milk is good for cats. 1270 01:28:12,719 --> 01:28:13,552 Hmmm. 1271 01:28:20,311 --> 01:28:21,934 Shit. 1272 01:28:21,936 --> 01:28:23,270 You all right? 1273 01:28:24,981 --> 01:28:25,814 Yeah. 1274 01:28:25,816 --> 01:28:27,398 Do you like milk in your coffee? 1275 01:28:27,400 --> 01:28:28,524 Yes please. 1276 01:28:40,663 --> 01:28:43,082 So where is your little brat? 1277 01:28:43,917 --> 01:28:44,832 I mean cat. 1278 01:28:45,877 --> 01:28:48,085 I told you, you have nothing to worry about. 1279 01:28:48,087 --> 01:28:49,587 No milk for you? 1280 01:28:50,465 --> 01:28:52,840 I like mine black. 1281 01:28:52,842 --> 01:28:57,010 You know, things will be better off once your cat is dead. 1282 01:28:58,055 --> 01:29:00,097 How could you say such a thing? 1283 01:29:00,099 --> 01:29:03,141 She is really a mean little kitty. 1284 01:29:03,143 --> 01:29:05,936 She really was possessed. 1285 01:29:05,938 --> 01:29:09,941 I know it's hard to believe, but look, even you. 1286 01:29:09,943 --> 01:29:11,857 You're better now. 1287 01:29:11,859 --> 01:29:13,569 The curse is lifted. 1288 01:29:13,571 --> 01:29:15,612 Things will be back to normal. 1289 01:29:15,614 --> 01:29:16,447 I promise. 1290 01:29:17,323 --> 01:29:19,614 I don't know what I'd do without my cat. 1291 01:29:19,616 --> 01:29:21,449 She's all I have left. 1292 01:29:22,704 --> 01:29:24,913 Losing Adam was hard. 1293 01:29:24,915 --> 01:29:29,041 I've suffered so much loss and tragedy lately. 1294 01:29:29,043 --> 01:29:31,627 The cops still don't know what happened to the medium. 1295 01:29:31,629 --> 01:29:34,838 Her sister still hasn't said a word since the incident. 1296 01:29:34,840 --> 01:29:36,967 At least I got a good lawyer. 1297 01:29:36,969 --> 01:29:40,010 I'm tired of people dying all around me. 1298 01:29:40,012 --> 01:29:42,179 (gagging) 1299 01:29:47,811 --> 01:29:50,938 Okay, so you're the only one to survive, 1300 01:29:50,940 --> 01:29:55,024 you're the only one who can backup this story. 1301 01:29:55,026 --> 01:29:56,609 [Nick] No. 1302 01:29:56,611 --> 01:29:58,863 The medium's sister survived. 1303 01:29:58,865 --> 01:30:00,031 Unfortunately. 1304 01:30:12,668 --> 01:30:15,419 (dramatic sting) 1305 01:30:19,967 --> 01:30:20,800 You. 1306 01:30:21,842 --> 01:30:23,094 I'm sorry. 1307 01:30:23,096 --> 01:30:26,015 I never meant your sister any harm. 1308 01:30:29,851 --> 01:30:32,101 I place a curse on you and your pesky 1309 01:30:32,103 --> 01:30:36,188 pussycat for what happened to my sister. 1310 01:30:36,190 --> 01:30:38,982 (thunder booms) 1311 01:30:38,984 --> 01:30:41,151 May all manner of demon, vermin 1312 01:30:41,153 --> 01:30:44,072 and beast, may all goblins, vampires and 1313 01:30:44,074 --> 01:30:47,866 ghouls haunt you and your troublesome cat. 1314 01:30:47,868 --> 01:30:50,410 May a thousand legions of hellspawn 1315 01:30:50,412 --> 01:30:54,208 seek thee out all the days of your life. 1316 01:30:54,210 --> 01:30:56,540 Wait 'till you and your cat suffer as my 1317 01:30:56,542 --> 01:31:00,630 sister and I have suffered until the end of time. 1318 01:31:04,176 --> 01:31:06,511 (screaming) 1319 01:31:22,901 --> 01:31:25,443 Angel, let's get out of here. 1320 01:31:26,989 --> 01:31:28,656 I'm sick of witches. 1321 01:31:35,915 --> 01:31:39,124 - They're here. - They're here. 1322 01:31:39,126 --> 01:31:42,794 (dramatic orchestral music) 1323 01:31:58,896 --> 01:32:01,688 Hey, do you know how to get to Hollywood? 1324 01:32:01,690 --> 01:32:04,274 Yeah, I was actually gonna take a bus there myself. 1325 01:32:04,276 --> 01:32:05,444 It's that way. 1326 01:32:08,404 --> 01:32:10,987 Who takes the bus in LA? 1327 01:32:10,989 --> 01:32:12,448 Do you want us to give you a ride? 1328 01:32:12,450 --> 01:32:14,575 Yeah, we can give you a ride. 1329 01:32:14,577 --> 01:32:16,785 Didn't your mother teach you not to pick up strangers? 1330 01:32:16,787 --> 01:32:19,621 It's okay, I can take the bus. 1331 01:32:19,623 --> 01:32:22,750 He doesn't look dangerous to me. 1332 01:32:22,752 --> 01:32:24,252 What's in the bag? 1333 01:32:26,463 --> 01:32:28,129 It's a cat. 1334 01:32:28,131 --> 01:32:29,756 It's only a cat. 1335 01:32:29,758 --> 01:32:31,548 - Awww. - Awww. 1336 01:32:31,550 --> 01:32:32,884 I love cats! 1337 01:32:32,886 --> 01:32:34,469 Me too. 1338 01:32:34,471 --> 01:32:36,721 Well I suppose we can make an exception this time. 1339 01:32:36,723 --> 01:32:37,555 Yes! 1340 01:32:38,474 --> 01:32:39,307 Come with us! 1341 01:32:39,309 --> 01:32:40,141 Come on! 1342 01:32:41,854 --> 01:32:44,856 Maybe my luck is finally changing. 1343 01:32:49,109 --> 01:32:49,942 Hey! 1344 01:32:51,988 --> 01:32:52,946 - Hi. - Hey. 1345 01:32:57,284 --> 01:32:58,824 You're very cute. 1346 01:32:58,826 --> 01:33:00,577 Hello, my little friend. (meows) 1347 01:33:00,579 --> 01:33:02,661 [Girls] Awww, cute cat! 1348 01:33:04,415 --> 01:33:05,498 I don't get it. 1349 01:33:05,500 --> 01:33:08,502 All this fuss over a little cat? 1350 01:33:08,504 --> 01:33:10,212 You're very cute. 1351 01:33:10,214 --> 01:33:11,506 [Girls] Awww. 1352 01:33:12,965 --> 01:33:14,925 Her name is Angel. 1353 01:33:14,927 --> 01:33:17,094 [Girls] Awww, cute name! 1354 01:33:18,471 --> 01:33:20,303 Can we pet your cat? 1355 01:33:24,185 --> 01:33:27,269 (girls screaming) 1356 01:33:27,271 --> 01:33:30,523 (slashing and hissing) 1357 01:33:39,033 --> 01:33:41,826 You don't believe me do you? 1358 01:33:41,828 --> 01:33:43,785 As your publisher, it doesn't matter what 1359 01:33:43,787 --> 01:33:46,704 I believe because I'm gonna make... 1360 01:33:49,001 --> 01:33:51,168 We're gonna make millions. 1361 01:33:53,379 --> 01:33:54,797 Millions on this. 1362 01:33:57,092 --> 01:33:58,925 Boom, out, over, rich! 1363 01:34:00,178 --> 01:34:01,010 Together. 1364 01:34:01,012 --> 01:34:02,803 Well we have to negotiate this. 1365 01:34:02,805 --> 01:34:04,639 I'll do a little better, I have a lot more, 1366 01:34:04,641 --> 01:34:06,265 I got kids in the house, what do you got? 1367 01:34:06,267 --> 01:34:10,978 You got nothing, you got a cat, what's that gonna cost? 1368 01:34:10,980 --> 01:34:12,355 Well it's getting late. 1369 01:34:12,357 --> 01:34:13,940 I better get going. 1370 01:34:18,612 --> 01:34:20,405 (purring) 1371 01:34:20,407 --> 01:34:22,531 She really is a cute cat. 1372 01:34:22,533 --> 01:34:24,366 You mind if I pet her? 1373 01:34:33,085 --> 01:34:35,794 (dramatic sting) 1374 01:34:42,885 --> 01:34:45,261 (rock music) 1375 01:34:45,263 --> 01:34:48,722 1376 01:34:48,724 --> 01:34:51,516 ♪ Chainsaw kitty ♪ 1377 01:34:51,518 --> 01:34:54,728 ♪ I'm a chainsaw kitty ♪ 1378 01:34:54,730 --> 01:34:57,396 ♪ Chainsaw kitty ♪ 1379 01:34:57,398 --> 01:34:59,440 ♪ I'm a chainsaw kitty ♪ 1380 01:34:59,442 --> 01:35:00,900 ♪ Creeping down the corner ♪ 1381 01:35:00,902 --> 01:35:03,278 ♪ Chainsaw kitty ♪ 1382 01:35:03,280 --> 01:35:06,698 ♪ I'm a chainsaw kitty ♪ 1383 01:35:06,700 --> 01:35:09,283 ♪ My chainsaw slices away the fat ♪ 1384 01:35:09,285 --> 01:35:12,287 ♪ I wanna dine on something more ♪ 1385 01:35:12,289 --> 01:35:15,164 ♪ It's time to get another cat ♪ 1386 01:35:15,166 --> 01:35:18,291 ♪ That's why I'm scratching at your door ♪ 1387 01:35:18,293 --> 01:35:19,795 ♪ When are you gonna wake up ♪ 1388 01:35:19,797 --> 01:35:23,589 ♪ To the nightmare that's in store ♪ 1389 01:35:23,591 --> 01:35:27,885 ♪ Well I'm a chainsaw kitty ♪ 1390 01:35:27,887 --> 01:35:30,721 ♪ Chainsaw kitty ♪ 1391 01:35:30,723 --> 01:35:33,349 ♪ Chainsaw kitty ♪ 1392 01:35:33,351 --> 01:35:36,935 ♪ I'm a chainsaw kitty ♪ 1393 01:35:36,937 --> 01:35:39,648 ♪ I'm not like those other cats ♪ 1394 01:35:39,650 --> 01:35:42,732 ♪ My spirit looks for danger ♪ 1395 01:35:42,734 --> 01:35:45,527 ♪ No one can avoid my scratch ♪ 1396 01:35:45,529 --> 01:35:48,656 ♪ My claws are like ten razors ♪ 1397 01:35:48,658 --> 01:35:51,241 ♪ I'm not like those other cats ♪ 1398 01:35:51,243 --> 01:35:54,577 ♪ 'Cause my spirit looks for danger ♪ 1399 01:35:54,579 --> 01:35:57,164 ♪ No one can avoid my scratch ♪ 1400 01:35:57,166 --> 01:36:00,208 ♪ 'Cause I'm a chainsaw kitty ♪ 1401 01:36:00,210 --> 01:36:03,420 ♪ I wanna dine on something more ♪ 1402 01:36:03,422 --> 01:36:06,173 ♪ It's time to get another cat ♪ 1403 01:36:06,175 --> 01:36:09,173 ♪ That's why I'm scratching at your door ♪ 1404 01:36:09,175 --> 01:36:10,759 ♪ When are you gonna wake up ♪ 1405 01:36:10,761 --> 01:36:15,347 ♪ To the nightmare that's in store ♪ 1406 01:36:15,349 --> 01:36:17,557 ♪ When are you gonna wake up ♪ 1407 01:36:17,559 --> 01:36:21,145 ♪ To the nightmare that's in store ♪ 1408 01:36:21,147 --> 01:36:23,355 ♪ Chainsaw kitty ♪ 1409 01:36:23,357 --> 01:36:25,274 ♪ Meow ♪ 1410 01:36:29,071 --> 01:36:30,987 ♪ Meow ♪ 1411 01:36:31,991 --> 01:36:35,032 ♪ I'm the kitty with a chainsaw ♪ 1412 01:36:35,034 --> 01:36:36,951 ♪ Meow ♪ 1413 01:36:37,871 --> 01:36:39,829 ♪ I am the kitty ♪ 1414 01:36:39,831 --> 01:36:41,123 ♪ Chainsaw kitty ♪ 1415 01:36:41,125 --> 01:36:42,707 ♪ Meow ♪ 1416 01:36:42,709 --> 01:36:43,876 ♪ Chainsaw kitty ♪ 1417 01:36:43,878 --> 01:36:45,711 ♪ I am the kitty with a chainsaw ♪ 1418 01:36:45,713 --> 01:36:47,171 ♪ Chainsaw kitty ♪ 1419 01:36:47,173 --> 01:36:48,588 ♪ Meow ♪ 1420 01:36:48,590 --> 01:36:49,881 ♪ Chainsaw kitty ♪ 1421 01:36:49,883 --> 01:36:52,592 ♪ I am the kitty with a chainsaw ♪ 1422 01:36:52,594 --> 01:36:56,679 ♪ I am the kitty with a chainsaw ♪ 1423 01:36:58,222 --> 01:37:03,061 ♪ I am the kitty with a chainsaw ♪ 1424 01:37:03,063 --> 01:37:07,231 (dramatic orchestral music) (chanting meows)