0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:05,000 --> 00:00:11,000 2 00:00:16,000 --> 00:00:16,200 E 3 00:00:16,200 --> 00:00:16,400 En 4 00:00:16,400 --> 00:00:16,600 Enc 5 00:00:16,600 --> 00:00:16,800 Enco 6 00:00:16,800 --> 00:00:17,000 Encod 7 00:00:17,000 --> 00:00:17,200 Encode 8 00:00:17,200 --> 00:00:17,400 Encoded 9 00:00:17,400 --> 00:00:17,600 Encoded b 10 00:00:17,600 --> 00:00:17,800 Encoded by 11 00:00:17,800 --> 00:00:18,000 Encoded by V 12 00:00:18,000 --> 00:00:18,200 Encoded by Vi 13 00:00:18,200 --> 00:00:18,400 Encoded by Vic 14 00:00:18,400 --> 00:00:18,600 Encoded by Vick 15 00:00:18,600 --> 00:00:18,800 Encoded by VickJ 16 00:00:18,800 --> 00:00:30,000 Encoded by VickJagger 17 00:00:40,791 --> 00:00:42,792 Sonderkommando: bahasa jerman. 18 00:00:42,960 --> 00:00:45,920 Istilah yang digunakan pada kamp konsentrasi 19 00:00:46,088 --> 00:00:49,340 untuk menandai status khusus para narapidana 20 00:00:49,508 --> 00:00:53,052 Sebutan lainnya "pembawa rahasia" (Geheimnisträger). 21 00:00:53,220 --> 00:00:57,306 Para anggota Sonderkommando dipisahkan dari tahanan lainnya 22 00:00:57,474 --> 00:01:00,768 Lalu mereka dibunuh beberapa bulan setelah menyelesaikan pekerjaannya 23 00:01:46,315 --> 00:01:47,774 Ayo berangkat. 24 00:02:25,395 --> 00:02:26,562 Halt! 25 00:04:44,534 --> 00:04:47,703 Kita butuh orang sepertimu di bengkel 26 00:04:49,706 --> 00:04:52,458 Kau akan bekerja dan dibayar. 27 00:04:53,251 --> 00:04:56,837 Setelah mandi dan makan, langsung menghadap saya. 28 00:05:00,467 --> 00:05:02,718 Kita butuh perawat. 29 00:05:03,553 --> 00:05:06,555 Kita butuh pekerja jempolan di semua bidang. 30 00:05:09,184 --> 00:05:11,185 Pekerja mebel, tukang kayu, 31 00:05:12,312 --> 00:05:14,105 tukang batu, pekerja lapangan, 32 00:05:15,607 --> 00:05:18,734 mekanik, tukang kunci, tukang listrik. 33 00:05:20,862 --> 00:05:23,572 Saat kalian sudah siap, temui saya. 34 00:05:26,868 --> 00:05:28,828 Semua pakaian ada disini. 35 00:05:29,538 --> 00:05:31,163 Semua koper juga. 36 00:05:31,748 --> 00:05:33,249 Lepas pakaian kalian. 37 00:05:33,834 --> 00:05:37,378 Cepat sedikit dong! Ingatlah nomor gantunganmu. 38 00:05:38,880 --> 00:05:41,716 Buruan, sup nya nanti dingin. 39 00:05:48,849 --> 00:05:50,266 Buka pintunya. 40 00:06:24,092 --> 00:06:25,551 Ada apa ini? 41 00:06:40,358 --> 00:06:42,651 Terima kasih! Pergilah. Tutup pintunya. 42 00:06:44,613 --> 00:06:45,821 Pintunya! 43 00:07:02,756 --> 00:07:04,090 Kau juga, sini. 44 00:07:39,751 --> 00:07:44,755 PUTRA SAUL 45 00:07:51,388 --> 00:07:52,596 Cepat! 46 00:08:05,443 --> 00:08:07,069 Ayolah, cepat sedikit! 47 00:09:19,517 --> 00:09:20,643 Kembali bekerja. 48 00:09:20,894 --> 00:09:22,019 Kau! 49 00:09:23,104 --> 00:09:26,023 Bawa keluar! Letakkan anak ini di bangsal yang ada disana. 50 00:10:05,647 --> 00:10:07,231 Dia masih bernapas. 51 00:10:08,191 --> 00:10:09,525 Kembali bekerja, woy! 52 00:11:00,201 --> 00:11:01,869 Bagus. Bukalah. 53 00:11:08,168 --> 00:11:10,794 Aku pernah melihatnya sekali. 54 00:11:10,962 --> 00:11:12,671 Anak ini... 55 00:11:14,299 --> 00:11:16,467 Dia mau mengotopsi. 56 00:11:19,679 --> 00:11:21,180 Bawakan dia kepadaku. 57 00:11:28,188 --> 00:11:29,938 - Aku. - Apa? 58 00:11:33,276 --> 00:11:35,194 Kamu ngapain? 59 00:12:00,095 --> 00:12:01,345 Letakkan disana. 60 00:12:05,308 --> 00:12:07,017 Turunkan. Sekarang. 61 00:12:12,774 --> 00:12:14,983 Dokter, tolong... 62 00:12:15,151 --> 00:12:16,568 Kau orang Hungaria? 63 00:12:17,445 --> 00:12:18,904 Saya gak tahu. 64 00:12:45,974 --> 00:12:47,766 Jangan buka itu, nak. 65 00:12:52,939 --> 00:12:54,565 Biarkan saja seperti itu. 66 00:12:55,483 --> 00:12:56,442 Tidak. 67 00:12:58,611 --> 00:12:59,862 Keluar. 68 00:13:04,868 --> 00:13:06,243 Ini salah satu anakmu? 69 00:13:10,665 --> 00:13:11,999 Terserahlah. 70 00:13:13,126 --> 00:13:14,835 Kau gak butuh. 71 00:13:16,171 --> 00:13:17,963 Tapi kepalamu ituloh! 72 00:13:20,049 --> 00:13:21,675 Darimana asalmu? 73 00:13:23,052 --> 00:13:24,428 Ungvár. 74 00:13:29,517 --> 00:13:31,602 Aku juga tahanan sepertimu. 75 00:13:33,563 --> 00:13:36,398 Kamu punya waktu 5 menit bersamanya malam ini. 76 00:13:40,987 --> 00:13:43,655 Tapi pada akhirnya, dia akan dibakar bersama yang lainnya. 77 00:13:47,952 --> 00:13:49,536 Siapa namamu? 78 00:13:51,414 --> 00:13:52,915 Auslander. 79 00:13:55,543 --> 00:13:56,835 Saul. 80 00:14:01,299 --> 00:14:03,008 Bakar tubuhnya! 81 00:14:13,186 --> 00:14:14,728 - Dimana? - Apa? 82 00:14:14,896 --> 00:14:16,772 Konvoi terakhir? Hungaria? 83 00:14:17,482 --> 00:14:19,149 Kembali bekerja! 84 00:14:33,414 --> 00:14:34,581 Kau! 85 00:14:34,958 --> 00:14:35,999 Hungaria? 86 00:14:36,167 --> 00:14:37,709 - Siapa? - Konvoinya. 87 00:14:37,877 --> 00:14:38,919 Tidak. 88 00:14:39,754 --> 00:14:41,004 Mungkin. 89 00:14:41,381 --> 00:14:42,756 Mereka datang dari kamp yang lain. 90 00:14:42,924 --> 00:14:43,924 Kau! 91 00:14:53,351 --> 00:14:56,019 Pacarmu diminta untuk menutup mulutnya. 92 00:15:42,859 --> 00:15:44,318 Abraham! 93 00:16:20,271 --> 00:16:22,731 Bawakan aku emasnya. 94 00:16:22,899 --> 00:16:24,107 Tapi... 95 00:16:24,859 --> 00:16:26,443 Aku mau informasinya! 96 00:16:27,570 --> 00:16:28,987 Jangan mengacau! 97 00:16:30,865 --> 00:16:32,324 AKu akan membantumu. 98 00:17:01,729 --> 00:17:03,313 Kembali bekerja! 99 00:17:12,990 --> 00:17:15,158 Jangan makanan. Emas saja. 100 00:17:24,252 --> 00:17:25,544 Apa yang kau cari? 101 00:17:32,552 --> 00:17:36,263 Emas, perhiasan, barang berharga: Letakkan di kotak 102 00:17:43,312 --> 00:17:47,315 Uang, uang... yang kau temukan 103 00:18:04,417 --> 00:18:05,876 Ambil emasnya, kubilang! 104 00:18:23,144 --> 00:18:26,396 Jangan berani mencuri ya kalian, dasar babi kotor! 105 00:19:25,623 --> 00:19:27,040 Berikan padaku! 106 00:19:28,960 --> 00:19:30,877 Kau dan aku, selamanya. 107 00:19:31,879 --> 00:19:33,463 Selama 4 bulan kita disana... 108 00:19:33,631 --> 00:19:35,215 seperti keluarga! 109 00:19:37,093 --> 00:19:39,010 Mandilah, dasar bau. 110 00:19:40,221 --> 00:19:41,388 Tenang. 111 00:19:52,650 --> 00:19:53,859 Rabbi ... 112 00:19:54,986 --> 00:19:56,736 Kuburkan seseorang. 113 00:19:58,072 --> 00:20:00,031 Mengubur? Beribadahnya sudah cukup. 114 00:20:00,199 --> 00:20:02,576 Aku dapat tubuhnya. tolong aku! 115 00:20:02,869 --> 00:20:05,161 Lepaskanlah. Kau tahu Kaddish? 116 00:20:05,496 --> 00:20:07,372 Aku akan bilang. Namanya? 117 00:20:10,585 --> 00:20:12,502 Kita sudah tak bisa melakukan apapun. 118 00:20:14,839 --> 00:20:16,256 Belum cukup! 119 00:20:17,758 --> 00:20:19,217 Kau tahu. 120 00:20:22,597 --> 00:20:24,389 Apa yang kau lakukan di komando saya? 121 00:20:24,557 --> 00:20:26,016 Kau tahu! 122 00:20:28,102 --> 00:20:29,769 - Kau? - Kembali kerja! 123 00:20:29,937 --> 00:20:31,813 Ada apa? 124 00:20:31,981 --> 00:20:34,941 - mereka gak disana. - Aku akan mengirim mereka. 125 00:20:35,109 --> 00:20:38,028 - Aku gak mau. Ini komandoku. - Aku Oberkapo! 126 00:20:38,195 --> 00:20:40,322 Kau tikus yahudi kotor! 127 00:20:56,756 --> 00:21:00,550 - Dia rasa kita gagal. - Tidak, tidak ada. 128 00:21:05,473 --> 00:21:07,223 Ini tidak banyak. Lalu dia? 129 00:21:07,558 --> 00:21:09,142 Aku gak punya apa-apa. 130 00:21:17,360 --> 00:21:19,653 - Kau menemukan suratku? - Tidak. 131 00:21:20,529 --> 00:21:21,571 Ayo. 132 00:21:22,448 --> 00:21:23,406 Ayolah! 133 00:21:25,826 --> 00:21:26,868 Cepat! 134 00:21:57,858 --> 00:21:59,526 AKu butuh bantuanmu. 135 00:22:00,611 --> 00:22:02,487 Aku butuh rabbi yang lain. 136 00:22:03,906 --> 00:22:06,116 Kau? Kenapa kau butuh rabbi? 137 00:22:06,283 --> 00:22:08,076 Dia saja gak cukup? 138 00:22:08,995 --> 00:22:11,204 Seorang rabbi tak bisa menyelamatkanmu dari ketakutan. 139 00:22:13,541 --> 00:22:14,749 Seorang rabbi? 140 00:22:18,170 --> 00:22:20,046 Kalo orang murtad? 141 00:22:31,726 --> 00:22:34,019 Kau sudah dengar tentang seorang murtad? 142 00:22:34,979 --> 00:22:37,439 Orang Yunani. Kelihatannya dia dulu seorang rabbi. 143 00:22:38,232 --> 00:22:39,691 Komando apa? 144 00:22:39,859 --> 00:22:41,609 Komando Mietek. 145 00:22:41,902 --> 00:22:43,570 Gas nya sudah selesai. 146 00:22:45,781 --> 00:22:46,781 Mietek? 147 00:22:46,949 --> 00:22:49,200 Diluar. Sampah polandia. 148 00:22:52,747 --> 00:22:54,080 Aku mengenalnya. 149 00:22:54,457 --> 00:22:56,875 Punya dua bekas luka pada FIG. 150 00:22:57,835 --> 00:22:59,502 - Dia kenapa? - Bekas luka. 151 00:22:59,670 --> 00:23:01,463 Dikasih oleh Tuhan. 152 00:23:02,673 --> 00:23:04,215 Tahayul! 153 00:23:04,383 --> 00:23:06,801 - Aku perlu bicara dengannya. - Cukup sudah! 154 00:23:14,101 --> 00:23:15,602 Ambil mayatnya! 155 00:24:07,488 --> 00:24:08,655 Dia bersama kita. 156 00:24:09,115 --> 00:24:12,158 Di Kanada, ada seorang gadis. Dia yang mengemas. 157 00:24:12,326 --> 00:24:13,993 Bisakah kau mengirim seseorang? 158 00:24:14,703 --> 00:24:16,121 Dalam 2 hari. 159 00:24:16,455 --> 00:24:17,580 2 hari? 160 00:24:17,748 --> 00:24:19,958 Mereka sudah ada dalam daftar kita. 161 00:24:20,126 --> 00:24:21,459 Siapa yang bilang padamu? 162 00:24:21,627 --> 00:24:23,586 Temanku di kantor. 163 00:24:26,632 --> 00:24:28,550 Kita foto dulu. 164 00:24:30,177 --> 00:24:31,553 Foto apa, Elijah? 165 00:24:31,720 --> 00:24:34,722 Gak ada waktu buat itu. Kita kan pergi kesana. 166 00:24:35,057 --> 00:24:37,934 Kau pikir kau bisa meledakkan semuanya? 167 00:24:38,102 --> 00:24:41,187 Kamu pikir dengan fotomu, para pejuang akan datang membebaskan kita? 168 00:24:44,191 --> 00:24:45,191 Carikan aku tukang kunci. 169 00:24:45,359 --> 00:24:46,693 Aku, aku bisa. 170 00:24:47,111 --> 00:24:48,695 - Kau bisa apa? - Apapun yang dia mau. 171 00:24:48,863 --> 00:24:50,029 Bilang apa dia? 172 00:24:50,197 --> 00:24:51,531 Katakan padanya. 173 00:24:52,741 --> 00:24:55,493 - Kau tak tahu apa yang kita bicarakan. - Aku harus pergi. 174 00:24:55,661 --> 00:24:56,911 Dia ingin tukang kunci! 175 00:24:57,079 --> 00:24:58,955 - Kau bisa bahasa Ibrani? - Sedikit. 176 00:24:59,123 --> 00:25:01,374 Katakan padanya aku seorang tukang jam. 177 00:25:01,542 --> 00:25:03,459 Aku bisa memperbaiki apapun. 178 00:25:03,627 --> 00:25:07,255 Dia bilang dia seorang tukang jam tangan, dia bisa jadi tukang kunci. 179 00:25:08,424 --> 00:25:09,507 Tukang kunci? 180 00:25:13,596 --> 00:25:14,929 Ikuti aku. 181 00:25:18,100 --> 00:25:20,768 - Kalau kau pergi kesana, kamu akan sendirian. - Ayo 182 00:25:38,204 --> 00:25:39,412 Katz? 183 00:26:08,484 --> 00:26:09,901 Dua orang ini bersamaku. 184 00:26:10,069 --> 00:26:11,402 Oke kalau begitu. 185 00:26:20,496 --> 00:26:21,996 Mereka bersamaku. 186 00:26:40,557 --> 00:26:43,101 Bakar mayat ini! 187 00:26:43,560 --> 00:26:47,563 Aku bilang, bakar semua yahudi ini! 188 00:27:08,961 --> 00:27:11,045 Kalau Kapo muncul. 189 00:27:16,969 --> 00:27:19,762 - Mietek ... Komando? - Apa? 190 00:27:19,930 --> 00:27:21,556 Kenapa dia ada disini? 191 00:27:21,724 --> 00:27:23,182 Dia berjaga. 192 00:27:23,350 --> 00:27:24,517 Biederman! 193 00:27:26,812 --> 00:27:27,895 Tunggu disini. 194 00:27:36,530 --> 00:27:38,573 - Siapa itu? - Petani! 195 00:27:51,253 --> 00:27:53,129 Mietek keparat! 196 00:27:54,131 --> 00:27:57,008 Perbaiki pintunya, jangan cuma memantau! 197 00:27:57,176 --> 00:27:59,344 Kau mengerti? Buka mata. 198 00:28:52,314 --> 00:28:53,356 Kau! 199 00:28:53,899 --> 00:28:55,149 Selesai? 200 00:28:55,734 --> 00:28:56,818 Ada banyak asap! 201 00:28:56,985 --> 00:28:57,777 You! 202 00:29:01,615 --> 00:29:03,324 Terlalu banyak asap! 203 00:29:13,919 --> 00:29:15,128 Minggirlah. 204 00:29:37,359 --> 00:29:38,192 Keluarlah! 205 00:29:38,861 --> 00:29:39,944 - Apa? - Keluarlah. 206 00:29:42,531 --> 00:29:43,906 Pergi kemana kau? 207 00:29:53,083 --> 00:29:54,292 Halt! 208 00:29:54,793 --> 00:29:56,043 Berhenti. 209 00:29:58,672 --> 00:30:00,131 Kesini! 210 00:30:00,340 --> 00:30:01,507 Tukang kunci! 211 00:30:15,063 --> 00:30:16,564 Selesaikan! 212 00:30:28,452 --> 00:30:29,994 Berkumpul! 213 00:31:14,581 --> 00:31:16,040 Mau kemana kau? 214 00:31:28,178 --> 00:31:29,595 Rabbi Yunani? 215 00:33:10,197 --> 00:33:12,281 Hati-hati jangan sampai abunya jatuh! 216 00:33:25,337 --> 00:33:27,046 Kau, orang murtad? 217 00:33:30,258 --> 00:33:31,676 Aku membutuhkanmu 218 00:33:32,344 --> 00:33:33,594 untuk orang yang meninggal. 219 00:33:36,932 --> 00:33:38,224 Kau mengerti? 220 00:33:39,142 --> 00:33:41,644 Buang abunya ke air! 221 00:33:51,863 --> 00:33:53,531 Kematian anak. 222 00:34:06,920 --> 00:34:08,671 Kau ini rabbi! 223 00:34:12,968 --> 00:34:15,052 Mietek tahu kau seorang rabbi? 224 00:34:18,515 --> 00:34:21,225 Terpujilah dirimu, 225 00:34:21,393 --> 00:34:22,101 Seign ... 226 00:34:56,470 --> 00:34:58,095 Jangan ditarik! 227 00:35:06,480 --> 00:35:08,481 Keluarkan mereka dari sana. 228 00:35:49,940 --> 00:35:51,524 Ampuni aku. 229 00:35:58,657 --> 00:36:01,116 Jelaskan apa yang terjadi! 230 00:36:03,119 --> 00:36:04,245 Kau? 231 00:36:16,216 --> 00:36:17,883 Sekopku... 232 00:36:18,510 --> 00:36:21,595 Babi-babi ini tidak bicara bahasa jerman, Oberscharführer. 233 00:36:29,354 --> 00:36:31,689 Ada yang bisa menerjemahkan... 234 00:36:32,190 --> 00:36:33,983 Bahasa apa? 235 00:36:34,818 --> 00:36:35,734 Hungaria. 236 00:36:35,902 --> 00:36:36,944 Hungaria! 237 00:36:37,946 --> 00:36:39,280 Semuanya? 238 00:36:42,325 --> 00:36:43,909 Ada apa? 239 00:36:44,077 --> 00:36:46,078 Sekopnya jatuh kedalam air. 240 00:36:46,413 --> 00:36:47,913 Dia mau mengambilnya. 241 00:36:51,668 --> 00:36:54,545 Jadi sekopnya sudah diambil? 242 00:36:55,422 --> 00:36:57,172 Yes, Oberscharführer! 243 00:36:58,049 --> 00:37:00,551 Kan, dia bisa bicara bahasa jerman. 244 00:37:12,981 --> 00:37:15,608 Hungaria bahasa yang begitu indah. 245 00:37:19,362 --> 00:37:21,196 Yang lain tetap disini. 246 00:37:27,954 --> 00:37:29,788 Pekerjakan kembali babi ini! 247 00:37:33,460 --> 00:37:34,668 Ayolah! 248 00:37:51,394 --> 00:37:53,312 Siapa kau, busuk? 249 00:37:55,774 --> 00:37:57,232 Di sepatuku... 250 00:38:17,587 --> 00:38:19,338 Kemana kau pergi? 251 00:38:21,216 --> 00:38:22,675 Komando Biederman. 252 00:38:22,842 --> 00:38:25,260 Aku kan menemuimu lagi. 253 00:38:28,723 --> 00:38:30,265 Kembali bekerja! 254 00:38:56,584 --> 00:38:59,420 Yang ini, adalah cremaku. Aku mengambilnya. 255 00:39:12,892 --> 00:39:14,018 Panggil! 256 00:39:18,356 --> 00:39:20,149 Ada apa? 257 00:39:23,111 --> 00:39:24,987 Ketemu orang yunani nya? 258 00:39:26,197 --> 00:39:27,865 Berbaris! 259 00:39:33,288 --> 00:39:34,371 Topi! 260 00:40:32,472 --> 00:40:33,972 Mau kemana kau? 261 00:40:35,517 --> 00:40:36,809 Aku ada sesuatu untuk dilakukan. 262 00:40:36,976 --> 00:40:38,143 Aku ikut bersamamu. 263 00:40:38,311 --> 00:40:39,478 Gak usah. 264 00:41:46,004 --> 00:41:50,132 Ada keperluan apa kau disini? 265 00:41:52,719 --> 00:41:53,886 Bersih-bersih. 266 00:41:58,099 --> 00:41:59,308 Bersih-bersih? 267 00:42:01,686 --> 00:42:02,978 Bersih-bersih. 268 00:42:18,953 --> 00:42:22,915 Tarian shtetl kecil, seperti dulu! 269 00:42:44,729 --> 00:42:45,771 Keluar! 270 00:42:57,784 --> 00:42:59,076 Ruang... 271 00:42:59,494 --> 00:43:01,495 Ruang otopsi 272 00:43:01,829 --> 00:43:02,829 Dimana itu? 273 00:43:02,997 --> 00:43:04,831 Kamu shift siang. 274 00:43:04,999 --> 00:43:06,375 Keluar! 275 00:43:07,293 --> 00:43:08,543 Dokter sudah berjanji 276 00:43:08,711 --> 00:43:09,711 Apa? 277 00:43:45,415 --> 00:43:47,874 Kau mau keatas saat banyak asap gini? 278 00:45:46,327 --> 00:45:47,828 Emasnya. 279 00:45:47,995 --> 00:45:50,080 Ayo berikan. 280 00:46:05,138 --> 00:46:07,848 Terpujilah wahai engkau ya Tuhan Raja semesta alam, 281 00:46:08,015 --> 00:46:10,308 yang menjadikan roti dari dalam tanah 282 00:46:11,144 --> 00:46:14,354 Malaikat kematian mendengar doamu, Rabbi! 283 00:46:24,907 --> 00:46:26,950 Kau. Goldtone. 284 00:46:27,118 --> 00:46:28,452 Aku gak punya apa-apa. 285 00:46:29,245 --> 00:46:32,831 Kau harus punya, di kasurmu atau kaos kakimu 286 00:46:34,375 --> 00:46:35,333 Abraham! 287 00:46:41,215 --> 00:46:42,591 Hitung. 288 00:46:44,635 --> 00:46:46,303 Apa yang kau lakukan dibawah sana? 289 00:46:49,807 --> 00:46:50,724 Berikan. 290 00:46:51,184 --> 00:46:52,517 Aku bilang berikan. 291 00:46:56,606 --> 00:46:58,023 Aku ambil semuanya. 292 00:47:00,318 --> 00:47:01,568 Hitunglah. 293 00:47:02,320 --> 00:47:03,570 Kita memerlukannya. 294 00:47:03,738 --> 00:47:05,530 Kita gak bisa menunggu. 295 00:47:05,698 --> 00:47:08,200 Kita harus mendapatkan kembali paketnya Ella. 296 00:47:12,246 --> 00:47:14,289 Itu sudah cukup untuk para penjaga? 297 00:47:15,208 --> 00:47:16,166 Yes. 298 00:47:17,710 --> 00:47:19,377 Dia mau apa, tukang daging? 299 00:47:28,679 --> 00:47:29,804 Anakku! 300 00:47:31,390 --> 00:47:32,807 Dimana anakku? 301 00:47:33,309 --> 00:47:34,601 Kusembunyikan. 302 00:47:38,147 --> 00:47:40,565 Agar dokter tidak melihatnya. 303 00:47:45,613 --> 00:47:47,614 Kau gak bisa menukarnya? 304 00:47:48,407 --> 00:47:49,449 Ambil yang lain? 305 00:47:49,617 --> 00:47:50,575 Tidak. 306 00:47:53,538 --> 00:47:56,289 Aku harus mengotopsi dan mendokumentasikan semuanya. 307 00:47:57,250 --> 00:47:58,250 Ayo. 308 00:48:20,731 --> 00:48:22,232 Siapa namamu? aku lupa 309 00:48:22,400 --> 00:48:23,733 Auslander. 310 00:48:24,777 --> 00:48:26,820 Ada di ruang otopsi. 311 00:48:28,698 --> 00:48:29,864 Aku akan datang lagi. 312 00:50:49,630 --> 00:50:51,256 Ada apa? 313 00:50:53,342 --> 00:50:54,801 Bawa itu pergi! 314 00:50:56,262 --> 00:50:58,388 Kau bermain-main dengan kehidupan kami. 315 00:51:00,433 --> 00:51:04,811 Aku bisa menunjukkan pada orang jerman dimana kau menyembunyikan tulisanmu di kamp! 316 00:52:22,765 --> 00:52:26,351 Kita akan dapatkan senjata lain malam ini. Bersiaplah besok pagi 317 00:52:27,853 --> 00:52:29,103 Pagi? 318 00:52:30,356 --> 00:52:32,232 Yes. Itulah rencananya. 319 00:52:40,783 --> 00:52:42,534 Aku harus menemukan rabbi. 320 00:52:46,664 --> 00:52:48,873 Aku akan menemuimu setelahnya. 321 00:52:51,335 --> 00:52:53,044 Aku akan memerlukanmu. 322 00:53:04,598 --> 00:53:07,183 Kau gak tertarik padaku sebelumnya. 323 00:53:12,356 --> 00:53:13,898 Itu belum berubah. 324 00:53:17,778 --> 00:53:19,237 Aku harus makan. 325 00:53:41,552 --> 00:53:45,471 Itu gak cuma tubuhnya, memang begitu caranya memandangku. 326 00:53:46,348 --> 00:53:50,351 Aku harus bicara padanya. Itu menegangkan 327 00:53:50,519 --> 00:53:53,563 Lalu dia meminta itu! 328 00:53:54,315 --> 00:53:56,232 Sebaiknya aku tak mengerti. 329 00:53:56,400 --> 00:53:59,068 Kau juga bicara tentang wanita sebelumnya. 330 00:54:00,237 --> 00:54:01,905 Aku gak ingat. 331 00:54:18,881 --> 00:54:19,839 Ayolah. 332 00:54:26,889 --> 00:54:30,516 Kita tak bisa melihat apa-apa pas banyak asap gitu, Kita sembunyikan kameranya 333 00:54:41,528 --> 00:54:43,237 Kau tahu gimana menggunakan senjata? 334 00:54:44,156 --> 00:54:45,615 Gak begitu. 335 00:54:50,704 --> 00:54:52,080 Aku akan mengajarimu. 336 00:54:52,247 --> 00:54:53,998 Dia tidak tahu apa-apa tentang berperang. 337 00:54:54,792 --> 00:54:57,669 Dia menyelamatkan kita hari ini. Berhentilah bergumam. 338 00:55:07,638 --> 00:55:09,097 Truk. 339 00:55:09,264 --> 00:55:10,348 Abraham! 340 00:55:14,311 --> 00:55:15,603 Ada konvoi. 341 00:55:17,064 --> 00:55:18,147 Memang sudah dinantikan kah? 342 00:55:18,315 --> 00:55:19,899 Mereka gak bilang apapun. 343 00:55:39,712 --> 00:55:40,878 Kapos! 344 00:55:43,549 --> 00:55:44,632 Semua Kapos! 345 00:55:46,885 --> 00:55:48,553 Kau, ikutlah denganku. 346 00:55:54,852 --> 00:55:56,477 Kau bersamaku sekarang. 347 00:55:59,106 --> 00:56:01,607 Cepatlah, kopinya nanti dingin. 348 00:56:02,985 --> 00:56:04,360 Disinfeksi dalamnya! 349 00:56:04,528 --> 00:56:06,029 Ayo. 350 00:56:07,448 --> 00:56:09,615 Berkumpul! 351 00:56:22,296 --> 00:56:23,629 Tetap disini. 352 00:56:26,842 --> 00:56:28,092 Topi! 353 00:56:39,688 --> 00:56:41,064 Oberscharführer! 354 00:56:42,107 --> 00:56:45,443 Tarik semua bantuan dari shift pagi dan suruh mereka ikut bekerja. 355 00:56:45,611 --> 00:56:47,028 Yes, Oberscharführer. 356 00:56:48,447 --> 00:56:51,074 Kemudian, kita lihat berapa banyak yang tertinggal untuk diproses. 357 00:56:51,241 --> 00:56:52,241 Yes, Oberscharführer. 358 00:56:52,409 --> 00:56:53,785 Kau. 359 00:56:55,871 --> 00:56:56,954 Kau juga! 360 00:57:14,098 --> 00:57:15,348 Bersihkan... 361 00:57:23,023 --> 00:57:24,107 Meja! 362 00:57:47,464 --> 00:57:48,798 Oberscharführer! 363 00:57:49,550 --> 00:57:50,550 Apa? 364 00:57:51,051 --> 00:57:53,136 Berapa banyak sisa yang bisa diurus? 365 00:57:54,555 --> 00:57:57,431 - Banyak, Oberscharführer. - Ribuan? 366 00:58:02,146 --> 00:58:03,437 Ribuan... 367 00:58:03,605 --> 00:58:06,566 Kita menunggu tiga kali malam itu. 368 00:58:06,942 --> 00:58:09,652 Jadi ayo kita lakukan seperti ini: 369 00:58:10,195 --> 00:58:12,905 Kita harus sudah selesai saat fajar. 370 00:58:13,240 --> 00:58:16,659 Pada tiap bagian, 2 lelaki, 1 wanita 1 anak. 371 00:58:16,827 --> 00:58:19,704 Kosongkan abunya 1 atau 2, anginkan selama 12 menit. 372 00:58:19,872 --> 00:58:21,873 Kau bertanggung jawab. Memasukkan 373 00:58:22,040 --> 00:58:23,166 Yes, Oberscharführer. 374 00:58:23,333 --> 00:58:26,419 Saat kau selesai bersih-bersih dan mendisinfeksi 375 00:58:26,587 --> 00:58:29,130 untuk pengananganan mendatang. Bubar. 376 00:58:30,382 --> 00:58:31,716 Oberkapo! 377 00:58:32,009 --> 00:58:33,676 Yes, Oberscharführer? 378 00:58:34,887 --> 00:58:37,263 Aku butuh daftar 70 nama. 379 00:58:37,639 --> 00:58:39,932 Laki-laki yang bisa melakukan apapun. 380 00:58:41,101 --> 00:58:42,310 Mulai. 381 00:58:42,895 --> 00:58:43,811 Baik. 382 00:58:59,745 --> 00:59:00,828 Hey, kamu! 383 00:59:05,918 --> 00:59:08,753 Pergi ke dapur dan panggilkan Schlojme. 384 00:59:10,088 --> 00:59:11,088 Baik pak. 385 00:59:23,101 --> 00:59:24,936 Oberscharführer memanggilmu. 386 00:59:31,568 --> 00:59:32,818 Hey kamu! 387 00:59:33,487 --> 00:59:35,404 Kau tetap disini. 388 01:00:19,324 --> 01:00:22,743 Bergerak atau kubakar kalian semua! 389 01:00:23,120 --> 01:00:25,329 Tai kingkong! 390 01:00:25,622 --> 01:00:27,206 Orang ini ikut denganku. 391 01:00:27,374 --> 01:00:29,250 Lemparkan kedalam tungku! 392 01:00:40,804 --> 01:00:43,347 Air dingin ini tidak dapat diminum. 393 01:00:43,515 --> 01:00:46,517 Setelah mandi, kalian akan minum teh. 394 01:00:52,107 --> 01:00:53,149 Abraham! 395 01:00:56,778 --> 01:00:59,780 Kau benar. Ini giliran kita. 396 01:01:00,532 --> 01:01:02,950 Dia ingin 70 nama besok. 397 01:01:11,209 --> 01:01:13,836 - Siapa yang akan mengambil paketnya? - Aku. 398 01:01:14,254 --> 01:01:15,921 Aku ikut. Ella mengenalku. 399 01:01:16,089 --> 01:01:18,758 Tidak. Kau harus tetap disini. 400 01:01:20,093 --> 01:01:22,136 Kalau begitu ajak Saul. Dia mengenalnya 401 01:01:22,512 --> 01:01:24,055 Aku tidak tahu. 402 01:01:24,222 --> 01:01:25,431 Bagaimana jika 403 01:01:26,600 --> 01:01:27,975 Aku ingin pergi kesana 404 01:01:28,143 --> 01:01:29,143 Saul! 405 01:01:31,396 --> 01:01:33,064 Lakukan apa yang kubilang 406 01:01:35,567 --> 01:01:36,942 Ajak dia bersamamu. 407 01:01:37,361 --> 01:01:38,694 Ada apa ini? 408 01:01:38,862 --> 01:01:40,029 Gak ada. 409 01:01:40,322 --> 01:01:42,073 Mereka berdua ikut bersamamu. 410 01:01:46,953 --> 01:01:48,162 Maju! 411 01:01:58,423 --> 01:01:59,882 Oberkapo! 412 01:02:00,050 --> 01:02:01,008 Halt! 413 01:02:06,765 --> 01:02:08,224 Yes, Oberscharführer? 414 01:02:08,433 --> 01:02:10,893 Apa yang kau lakukan? Kita membutuhkanmu disini! 415 01:02:11,061 --> 01:02:13,896 Orang-orangku sudah tidak mampu bekerja lagi. 416 01:02:14,064 --> 01:02:17,400 Pakaian sudah menjulang sampai langit-langit. 417 01:02:17,567 --> 01:02:20,611 Kita harus meletakkannya ke gudang. 418 01:02:21,279 --> 01:02:23,447 Kau tetap disini. yang lain pergi kesana. 419 01:02:23,824 --> 01:02:25,366 Yes, Oberscharführer! 420 01:02:27,411 --> 01:02:28,577 Maju! 421 01:04:21,191 --> 01:04:22,858 Nama ceweknya? 422 01:04:23,026 --> 01:04:24,735 Fried, Ella. 423 01:04:27,030 --> 01:04:28,072 Fried! 424 01:05:14,619 --> 01:05:15,828 Lepaskan tangan. 425 01:06:00,707 --> 01:06:01,790 Saul! 426 01:06:13,887 --> 01:06:16,263 Kau cepat, kau. 427 01:06:33,239 --> 01:06:34,365 Kau memilikinya? 428 01:06:34,532 --> 01:06:35,658 Iya. 429 01:06:51,257 --> 01:06:53,842 - Kemana mereka pergi? - Ke dalam terowongan. 430 01:06:55,553 --> 01:06:57,388 Tungkunya seharusnya sudah penuh. 431 01:07:23,456 --> 01:07:24,707 Mau kemana kau? 432 01:07:37,971 --> 01:07:39,096 Mau kemana kau? 433 01:07:39,514 --> 01:07:40,723 Tinggalkan aku! 434 01:07:42,726 --> 01:07:44,143 Kau seorang rabbi? 435 01:08:04,748 --> 01:08:05,497 Kau... 436 01:08:05,665 --> 01:08:07,541 Kau tahu seorang rabbi? 437 01:08:26,686 --> 01:08:28,187 Kau, Rabbi? 438 01:08:37,989 --> 01:08:38,989 Rabbi? 439 01:08:46,164 --> 01:08:48,415 Itu, rabbi! 440 01:08:59,469 --> 01:09:00,844 Rabbi! 441 01:09:06,601 --> 01:09:07,726 Ayolah. 442 01:09:10,104 --> 01:09:11,188 Lepaskan pakaian! 443 01:09:11,356 --> 01:09:12,523 Cepat! 444 01:09:27,622 --> 01:09:29,748 Ada orang yang berbicara! 445 01:09:55,900 --> 01:09:56,859 Kau yang disana, iya kamu? 446 01:09:57,026 --> 01:09:59,278 Orang yang kuat untuk Sonderkommando. 447 01:09:59,445 --> 01:10:01,488 Kau sudah ingin menggantikanmu? 448 01:10:02,365 --> 01:10:05,617 Katakan padanya! Orang yang kuat untuk Sonderkommando. 449 01:10:05,910 --> 01:10:07,202 Kau ini gila apa? 450 01:10:07,871 --> 01:10:08,871 Apa? 451 01:10:13,376 --> 01:10:14,543 Mereka akan membunuhmu! 452 01:10:52,248 --> 01:10:53,332 Rabbi? 453 01:11:03,051 --> 01:11:05,636 Kan, yahudi, begitulah akibatnya. 454 01:11:05,803 --> 01:11:07,262 Bawa yang itu. 455 01:11:07,764 --> 01:11:09,681 Apa yang kau lakukan? 456 01:11:11,768 --> 01:11:12,976 Sonderkommando! 457 01:11:18,524 --> 01:11:21,193 Jangan bunuh dia, dia seorang Sonderkommando. 458 01:11:24,364 --> 01:11:25,572 Aku juga Sonderkommando. 459 01:11:25,740 --> 01:11:27,366 Diamlah, yahudi! 460 01:11:48,471 --> 01:11:50,639 Kau ini seorang Komando, tai babi! 461 01:11:51,224 --> 01:11:54,101 7005. 462 01:11:54,477 --> 01:11:55,686 Sonderkommando. 463 01:11:55,853 --> 01:11:57,854 Itu Sonderkommando. 464 01:11:59,941 --> 01:12:01,692 Itu Sonderkommando. 465 01:12:07,615 --> 01:12:09,992 Kali ini, buatlah 2 balutan! 466 01:12:17,875 --> 01:12:19,001 Ayolah! 467 01:12:28,970 --> 01:12:30,429 Oberkapo! 468 01:13:19,228 --> 01:13:21,730 Kau akan membantu mengubur anakku. 469 01:13:57,725 --> 01:13:59,101 67. 470 01:13:59,602 --> 01:14:00,936 67? 471 01:14:02,063 --> 01:14:04,898 Apa artinya itu, bando sialan? 472 01:14:11,239 --> 01:14:12,656 Siapa yang itu? 473 01:14:13,866 --> 01:14:16,034 Itu adalah krematorium lainnya. 474 01:14:16,661 --> 01:14:18,120 Biederman. 475 01:14:18,454 --> 01:14:19,746 Jancok. 476 01:14:20,373 --> 01:14:22,999 Kapo, kenapa kita tidak mendapatkan perhitungan yang benar? 477 01:14:24,001 --> 01:14:27,754 Oberscharführer, kita kehilangan orang-orang kita dalam kobaran api. 478 01:14:28,089 --> 01:14:29,840 Kita akan lihat panggilannya. 479 01:14:33,177 --> 01:14:34,261 Peringatan... 480 01:14:34,637 --> 01:14:35,428 Jalan! 481 01:15:42,496 --> 01:15:45,040 Kenapa kau membawanya kesini, orang itu? 482 01:15:47,710 --> 01:15:48,877 Rabbi. 483 01:15:50,588 --> 01:15:52,047 Untuk jiwa yang telah mati. 484 01:16:11,234 --> 01:16:13,610 Kematian kita, kita sendiri yang mengurusnya. 485 01:16:13,778 --> 01:16:15,654 Orang-orang datang menemuiku. 486 01:16:17,198 --> 01:16:18,740 Aku datang menemuimu! 487 01:16:18,908 --> 01:16:21,076 Aku bilang kaddish. 488 01:16:40,304 --> 01:16:43,515 Dia seorang rabbi? Dia hanyalah pencuri berjenggot! 489 01:16:56,529 --> 01:16:57,821 Itu anaknya. 490 01:16:59,156 --> 01:17:00,824 Aku menyembunyikannya. 491 01:17:03,494 --> 01:17:05,704 Kau yang bilang padaku apa yang harus dilakukan. 492 01:18:13,189 --> 01:18:14,356 Saul! 493 01:18:23,199 --> 01:18:25,283 Kemana saja kau semalaman? 494 01:18:26,327 --> 01:18:27,994 Aku dibawa ke terowongan. 495 01:18:28,162 --> 01:18:29,454 Dan paketnya? 496 01:18:31,040 --> 01:18:32,916 Paketnya Ella? 497 01:18:35,711 --> 01:18:39,130 Bubuknya! Bisa-bisanya tumpah semua? 498 01:18:39,799 --> 01:18:41,132 Memang tumpah. 499 01:18:48,849 --> 01:18:50,392 Cuma itu yang kau temukan? 500 01:18:51,143 --> 01:18:52,602 Ini akan membantu kita besok. 501 01:18:52,770 --> 01:18:55,397 Apa kau berlalu lalang mencari rabbi hanya untuk orang mati? 502 01:19:30,850 --> 01:19:32,225 Paketnya? 503 01:19:36,564 --> 01:19:37,981 Dia menghilangkannya. 504 01:19:41,652 --> 01:19:43,778 Babi yahudi keparat! 505 01:19:46,615 --> 01:19:47,907 Anjing bangsat. 506 01:20:00,713 --> 01:20:02,172 Siapa ini? 507 01:20:08,137 --> 01:20:09,512 Anakku. 508 01:20:10,806 --> 01:20:12,599 Tapi kau gak punya anak. 509 01:20:18,189 --> 01:20:19,439 Yes. 510 01:20:22,193 --> 01:20:23,443 Aku harus menguburnya. 511 01:20:23,611 --> 01:20:25,653 Kau gak perlu rabbi untuk menguburnya. 512 01:20:27,781 --> 01:20:29,991 Setidaknya itu yang kau butuhkan. 467 513 01:20:32,870 --> 01:20:36,164 Dia, dia tetap disini. Menjauh dari tubuhnya. 514 01:21:03,400 --> 01:21:04,692 Rabbi! 515 01:22:36,910 --> 01:22:38,286 Gali! 516 01:22:49,757 --> 01:22:50,673 Apa itu? 517 01:22:52,009 --> 01:22:53,301 Creuse tidak disini. 518 01:22:53,510 --> 01:22:54,844 Aku gak mengerti. 519 01:22:55,429 --> 01:22:56,888 Apa yang kau bicarakan? 520 01:23:00,851 --> 01:23:02,268 Ini tempatku. 521 01:23:13,697 --> 01:23:14,864 Clear. 522 01:23:16,408 --> 01:23:17,867 Keluar! 523 01:23:27,670 --> 01:23:29,587 Ayo cepat! 524 01:24:15,759 --> 01:24:18,553 - Dia membuat daftarnya? - Berapa orang? 525 01:24:23,392 --> 01:24:26,978 Kita tidak bisa berusaha menunggu lagi. 526 01:24:27,146 --> 01:24:29,689 Krema kedua diam saja. 527 01:24:52,337 --> 01:24:53,963 dan sekarang ini. 528 01:24:54,339 --> 01:24:56,048 Jadi Rabbi? Sekarang hari sabtu. 529 01:24:56,216 --> 01:24:57,759 Kau gak tahu apa-apa? 530 01:24:57,926 --> 01:25:00,928 - Tinggalkan dia sendiri. - Apa yang kau inginkan? 531 01:25:03,307 --> 01:25:06,851 Jika dia memang benar rabbi Harusnya dia memulai doanya 532 01:25:08,812 --> 01:25:12,815 - Kita kan mati karena kalian berdua. - Kita memang sudah mati 533 01:25:28,874 --> 01:25:31,334 Aku harus mengurus anakku. 534 01:25:36,131 --> 01:25:38,174 Itu bukan istriku. 535 01:25:39,343 --> 01:25:41,803 Kau melihatnya ketika terakhir kali? 536 01:25:47,726 --> 01:25:49,185 Kau tidak punya anak. 537 01:26:07,746 --> 01:26:09,455 Kau! 538 01:26:09,623 --> 01:26:10,998 Keluar! 539 01:27:12,311 --> 01:27:13,936 Carikan aku seorang bocah 540 01:27:14,104 --> 01:27:16,355 Yang usianya sama, yang rambutnya sama. 541 01:27:25,824 --> 01:27:28,993 Kau telah meninggalkan yang hidup demi yang mati. 542 01:27:34,207 --> 01:27:35,499 Peringatan! 543 01:27:36,919 --> 01:27:40,212 Ke kamar ganti! 544 01:28:16,208 --> 01:28:18,834 Kembali bekerja! 545 01:28:19,211 --> 01:28:22,046 Kumpulkan pakaian. 546 01:28:27,636 --> 01:28:30,638 - Komando lainnya! - Para penjaga membakar mereka. 547 01:28:35,435 --> 01:28:38,604 Itu saat di Biederman! 548 01:29:05,132 --> 01:29:06,340 Rabbi! 549 01:29:41,543 --> 01:29:43,711 Kesinilah, brengsek! 550 01:29:44,880 --> 01:29:46,797 Cepatlah, kau akan berperang. 551 01:29:50,343 --> 01:29:51,886 Tinggikan, dasar brengsek! 552 01:30:20,749 --> 01:30:23,292 Seperti yang aku bawa. Bantulah dirimu. 553 01:30:28,882 --> 01:30:30,382 Biarkan aku pergi. 554 01:31:20,100 --> 01:31:21,308 Kau! 555 01:32:43,350 --> 01:32:44,475 Rabbi! 556 01:35:03,531 --> 01:35:04,823 Ucapkan "kaddish". 557 01:35:06,034 --> 01:35:08,160 Tolong. Kaddish! 558 01:35:14,751 --> 01:35:16,418 Yang dibesarkan dan disucikan ... 559 01:35:16,878 --> 01:35:17,878 semoga... 560 01:35:18,338 --> 01:35:19,505 menjadi... 561 01:35:57,961 --> 01:36:00,129 Tidak cukup waktu, maju! 562 01:40:06,918 --> 01:40:09,878 Lima menit. Kita harus lanjutkan 563 01:40:12,757 --> 01:40:15,217 Dua kilometer melewati hutan 564 01:40:16,219 --> 01:40:18,220 Kita seharusnya menemukan anggota 565 01:40:18,721 --> 01:40:20,472 di markas tentara. 566 01:40:20,765 --> 01:40:22,557 Mereka akan memberi kita senjata. 567 01:40:22,725 --> 01:40:26,561 Kita akan berperang. Soviet sudah hampir sampai di Krakow. 568 01:40:26,729 --> 01:40:28,897 Sebaliknya, kita akan pergi ke Pszczyna. 569 01:40:41,786 --> 01:40:44,162 Mereka punya senjata dan makanan. 570 01:40:46,791 --> 01:40:48,500 Bagaimana kau menemukan mereka? 571 01:40:49,460 --> 01:40:53,213 Kau harus bersembunyi dan menunggu. 572 01:40:53,548 --> 01:40:54,506 Tidak. 573 01:40:54,716 --> 01:40:58,176 Kita harus temukan pendukung dan melawan. 574 01:40:59,000 --> 01:42:00,000 Encoded by Vick Jagger