0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:19,408 --> 00:00:24,408 2 00:00:44,210 --> 00:00:46,251 Enjoy the sweet taste of my lazor beam! 3 00:00:46,253 --> 00:00:50,297 No, not the lazor beam. Engage force field! 4 00:00:50,299 --> 00:00:51,214 PJ. 5 00:00:51,216 --> 00:00:52,884 Put your seat belt on, young lady. 6 00:00:52,886 --> 00:00:55,010 No. It's uncomfortable. 7 00:00:55,012 --> 00:00:57,095 Samantha Pepper I will not ask you again. 8 00:00:57,097 --> 00:00:59,056 Sam, now. 9 00:01:01,185 --> 00:01:02,561 Okay, fine. 10 00:01:07,983 --> 00:01:09,317 Mom! 11 00:02:12,215 --> 00:02:13,965 Open your textbook, please. 12 00:02:13,967 --> 00:02:16,299 Hopefully, we can do better on the next test. 13 00:02:16,301 --> 00:02:19,429 Electricity was considered nothing but a dangerous idea 14 00:02:19,431 --> 00:02:22,431 or fad when Edison was born in... 15 00:02:22,433 --> 00:02:23,560 Anyone? 16 00:02:24,352 --> 00:02:25,351 Ms. Pepper? 17 00:02:25,353 --> 00:02:26,768 1847. 18 00:02:26,770 --> 00:02:28,603 We can't hear you, Smalls. 19 00:02:28,605 --> 00:02:30,231 1847. 20 00:02:31,609 --> 00:02:33,275 But, by 1931, 21 00:02:33,277 --> 00:02:34,943 the time of Edison's death, 22 00:02:34,945 --> 00:02:37,032 cities were powered by electricity. 23 00:02:38,949 --> 00:02:44,370 PJ... no gum, please. 24 00:02:44,372 --> 00:02:46,705 However, still today, many do not understand 25 00:02:46,707 --> 00:02:48,916 not only the basics of electricity, 26 00:02:48,918 --> 00:02:51,251 - but the potential of its power. - Pathetic. 27 00:02:51,253 --> 00:02:54,088 Electricity can be made from water, wind, 28 00:02:54,090 --> 00:02:56,465 the sun, and even animal poop. 29 00:02:57,634 --> 00:02:59,427 Okay. The homework assignment 30 00:02:59,429 --> 00:03:00,970 is written at the end of the chapter 31 00:03:00,972 --> 00:03:02,596 in your textbook. 32 00:03:02,598 --> 00:03:04,306 Trish, that sounds like so much fun. 33 00:03:04,308 --> 00:03:06,017 We'll invite everyone. 34 00:03:06,019 --> 00:03:08,393 Well, at least those who've hit puberty. 35 00:03:09,772 --> 00:03:11,066 Great. 36 00:03:42,222 --> 00:03:49,268 Hey. 37 00:03:49,270 --> 00:03:50,560 Hey. Uh, where's Dad? 38 00:03:50,562 --> 00:03:52,354 Oh, he's busy with the sink again. 39 00:03:52,356 --> 00:03:54,941 How was school? 40 00:03:54,943 --> 00:03:56,069 Fine. 41 00:04:01,116 --> 00:04:02,614 You sure? 42 00:04:02,616 --> 00:04:03,699 Yeah. 43 00:04:33,982 --> 00:04:35,440 Hey, Dad. 44 00:04:35,442 --> 00:04:36,899 Hey! Can you give me a hand? 45 00:04:36,901 --> 00:04:38,067 Sure. 46 00:04:38,069 --> 00:04:39,651 - Hi, babe. - Hey. 47 00:04:39,653 --> 00:04:41,945 Can I talk to you for a second? 48 00:04:41,947 --> 00:04:44,240 Yeah. Yeah, sure. 49 00:04:44,242 --> 00:04:45,824 - You got this? - Already on it. 50 00:04:45,826 --> 00:04:47,286 - All right. - Okay. 51 00:04:50,415 --> 00:04:52,250 Hey, sweetie. What's goin' on? 52 00:04:53,500 --> 00:04:55,584 I don't think you had a chance to notice, 53 00:04:55,586 --> 00:04:59,421 but she has gum in her hair... again. 54 00:04:59,423 --> 00:05:01,258 I think she's being bullied at school. 55 00:05:03,261 --> 00:05:05,385 I think you need to talk to her. 56 00:05:05,387 --> 00:05:07,262 Okay, okay. I'm on it. 57 00:05:07,264 --> 00:05:08,389 - Okay. - All right. 58 00:05:08,391 --> 00:05:09,598 All right. 59 00:05:09,600 --> 00:05:10,724 I gotta go back. 60 00:05:10,726 --> 00:05:11,851 Okay. I'll see you tomorrow. 61 00:05:11,853 --> 00:05:12,685 - Bye. - Bye. 62 00:05:12,687 --> 00:05:13,519 See you. 63 00:05:13,521 --> 00:05:15,562 - Bye, Sam! - Bye! 64 00:05:15,564 --> 00:05:17,106 All right. 65 00:05:17,108 --> 00:05:18,401 How we doin' here? 66 00:05:19,569 --> 00:05:21,112 Hey, um... 67 00:05:22,404 --> 00:05:24,529 How was, um... How was school today? 68 00:05:24,531 --> 00:05:25,572 Fine. 69 00:05:25,574 --> 00:05:26,949 Channellock. 70 00:05:26,951 --> 00:05:28,286 Gotcha. 71 00:05:28,661 --> 00:05:30,204 Channellock. 72 00:05:31,413 --> 00:05:33,498 Just, um... Just fine? 73 00:05:33,500 --> 00:05:34,625 Yep. 74 00:05:37,170 --> 00:05:38,461 Okay. 75 00:05:38,463 --> 00:05:40,003 Hey, what are you feelin' for dinner tonight? 76 00:05:46,887 --> 00:05:49,389 Whoa! Whoa there! 77 00:05:49,391 --> 00:05:51,432 I'm gonna have to give you the Heimlich. 78 00:05:51,434 --> 00:05:52,933 What's the matter with you? 79 00:05:54,228 --> 00:05:56,478 That was pretty great of Sydney to pick you up today. 80 00:05:56,480 --> 00:05:58,147 - Right? I mean... - Yeah. 81 00:05:58,149 --> 00:06:00,983 That, uh-that sink took me a lot longer than I expected. 82 00:06:00,985 --> 00:06:02,651 Oh. 83 00:06:02,653 --> 00:06:03,610 I helped. Right? 84 00:06:03,612 --> 00:06:04,654 Mm-hmm. 85 00:06:10,495 --> 00:06:13,120 You like her. Don't you? 86 00:06:13,122 --> 00:06:14,248 Sydney? 87 00:06:15,750 --> 00:06:16,832 Yes, Dad. 88 00:06:19,545 --> 00:06:21,548 She's practically part of the family. 89 00:06:24,550 --> 00:06:25,759 What are you doing? 90 00:06:27,553 --> 00:06:29,263 Nothing. What do you mean what am I doing? 91 00:06:30,264 --> 00:06:31,432 You always do this. 92 00:06:33,600 --> 00:06:34,685 Do what? 93 00:06:37,271 --> 00:06:38,939 Eat your veggies. 94 00:06:41,151 --> 00:06:43,110 Well, you eat yours first. 95 00:06:45,154 --> 00:06:46,529 On three. 96 00:06:46,531 --> 00:06:47,865 One... 97 00:06:48,908 --> 00:06:50,117 - Two... - Three. 98 00:06:51,702 --> 00:06:52,534 Mmh! 99 00:06:52,536 --> 00:06:54,579 So good. Back to spaghetti. 100 00:06:54,581 --> 00:06:55,999 - That was a bad piece. 101 00:06:57,125 --> 00:06:58,957 That was for water. 102 00:06:58,959 --> 00:07:00,459 I was thinking we could all go out to- 103 00:07:00,461 --> 00:07:01,752 to eat, tomorrow night. 104 00:07:01,754 --> 00:07:03,839 You know, the three of us. 105 00:07:04,591 --> 00:07:06,466 Okay. 106 00:07:06,468 --> 00:07:07,802 To our spot. 107 00:07:11,348 --> 00:07:14,682 Our spot? 108 00:07:14,684 --> 00:07:16,561 But we haven't been there since Mom. 109 00:07:17,896 --> 00:07:19,728 Well... 110 00:07:19,730 --> 00:07:21,688 We haven't been to a lot of places since Mom, 111 00:07:21,690 --> 00:07:23,649 Sam, but... 112 00:07:23,651 --> 00:07:26,276 ...you can't avoid every little place in this town 113 00:07:26,278 --> 00:07:28,654 that reminds us of her. You know? 114 00:07:28,656 --> 00:07:32,574 We-we have to allow ourselves to go out and... 115 00:07:32,576 --> 00:07:34,368 ...make new memories. 116 00:07:34,370 --> 00:07:36,454 You're always trying to do that. 117 00:07:37,874 --> 00:07:39,164 Excuse me? 118 00:07:39,166 --> 00:07:42,584 You're always trying to make new memories. 119 00:07:42,586 --> 00:07:43,586 Samantha. 120 00:07:43,588 --> 00:07:44,631 I'm full. 121 00:07:47,509 --> 00:07:52,553 Sam. 122 00:07:52,555 --> 00:07:54,596 Sam, sit down. 123 00:08:07,903 --> 00:08:09,486 Hey, sweetie. 124 00:08:09,488 --> 00:08:10,697 Hey. 125 00:08:10,699 --> 00:08:11,533 It's bed time. 126 00:08:25,588 --> 00:08:26,923 You're my little girl. 127 00:08:27,966 --> 00:08:29,798 Dad... 128 00:08:29,800 --> 00:08:31,093 But you are. 129 00:08:32,428 --> 00:08:34,679 I can't wait for dinner tomorrow. 130 00:08:34,681 --> 00:08:36,472 It's gonna be great. It's gonna be... 131 00:08:36,474 --> 00:08:37,681 ...really good for you. 132 00:08:37,683 --> 00:08:38,851 We're gonna have fun. 133 00:08:42,187 --> 00:08:43,188 I love you. 134 00:08:43,856 --> 00:08:44,730 Love you, too. 135 00:08:44,732 --> 00:08:46,648 Well, you know, I... 136 00:08:46,650 --> 00:08:47,733 ...have to eat your face. 137 00:08:50,029 --> 00:08:51,028 Okay. 138 00:08:51,030 --> 00:08:53,448 Okay, good night. 139 00:08:53,450 --> 00:08:54,449 - Good night. - See you tomorrow. 140 00:08:54,451 --> 00:08:56,033 See ya. 141 00:09:27,859 --> 00:09:30,068 It could be anything. It could be anything at... 142 00:09:30,070 --> 00:09:31,611 Hey, Sam. 143 00:09:31,613 --> 00:09:35,238 Hey. 144 00:09:36,158 --> 00:09:37,657 Again? 145 00:09:37,659 --> 00:09:38,825 It looks like you have too many 146 00:09:38,827 --> 00:09:40,454 different screw types going on. 147 00:09:41,456 --> 00:09:43,580 Hmm, I dunno. 148 00:09:43,582 --> 00:09:44,623 It looks to me like it might be 149 00:09:44,625 --> 00:09:45,624 how I mounted my sensor. 150 00:09:45,626 --> 00:09:47,167 Everyone! 151 00:09:47,169 --> 00:09:49,837 Can I have your attention, please? 152 00:09:49,839 --> 00:09:50,921 Thank you. 153 00:09:50,923 --> 00:09:52,839 Okay, so Trish's birthday is this weekend 154 00:09:52,841 --> 00:09:55,509 and we're having a girls only birthday party. 155 00:09:55,511 --> 00:09:56,511 Sorry, boys. 156 00:09:56,513 --> 00:09:58,054 We haves stacks of invitations here 157 00:09:58,056 --> 00:09:59,682 for those we're inviting. 158 00:10:01,017 --> 00:10:02,724 Aw, Smalls, don't leave. 159 00:10:02,726 --> 00:10:04,352 You might miss your name. 160 00:13:10,999 --> 00:13:19,088 My mother gave this to me when I was your age. 161 00:13:19,090 --> 00:13:20,464 She gave it to me as a reminder 162 00:13:20,466 --> 00:13:22,050 that no matter what, 163 00:13:22,052 --> 00:13:26,387 she will always be here to protect and guide me. 164 00:13:26,389 --> 00:13:28,263 I'm always here. 165 00:13:34,898 --> 00:13:37,442 Hey, Sammy, let's go! We're gonna be late! 166 00:14:06,638 --> 00:14:07,469 Thank you. 167 00:14:07,471 --> 00:14:09,014 Thanks. 168 00:14:10,015 --> 00:14:11,932 Hey, now. 169 00:14:11,934 --> 00:14:13,017 Ew. 170 00:14:13,019 --> 00:14:14,227 Hey, now. 171 00:14:14,229 --> 00:14:15,978 - Hey, now. - Hey, now. 172 00:14:18,107 --> 00:14:18,982 So, what do you think? 173 00:14:19,775 --> 00:14:21,233 I like it, you guys. 174 00:14:21,235 --> 00:14:22,484 I really do. 175 00:14:22,486 --> 00:14:25,113 And I thought you only like it because of the name. 176 00:14:25,115 --> 00:14:26,238 - Well... - Still... 177 00:14:26,240 --> 00:14:28,116 - Yep. - Still kind of a big part of it. 178 00:14:28,118 --> 00:14:29,157 Oh, yeah? 179 00:14:29,159 --> 00:14:30,160 - Yeah. - Yes. 180 00:14:30,787 --> 00:14:31,618 Yeah. 181 00:14:31,620 --> 00:14:32,954 I think I like hers the most. 182 00:14:32,956 --> 00:14:34,122 Yeah, um... 183 00:14:34,124 --> 00:14:35,289 - Let me just... - Hey! 184 00:14:35,291 --> 00:14:36,331 [Aw... 185 00:14:36,333 --> 00:14:37,959 So, I got you something. 186 00:14:37,961 --> 00:14:39,129 Just a little something. 187 00:14:39,754 --> 00:14:40,879 A random thing. 188 00:14:42,006 --> 00:14:43,131 There you go. 189 00:14:58,023 --> 00:14:59,479 If you don't like it, we can take it back. 190 00:14:59,481 --> 00:15:00,857 No big deal. 191 00:15:00,859 --> 00:15:03,776 It's just that Jim said it was one of the rarest ones. 192 00:15:03,778 --> 00:15:05,611 No, no... 193 00:15:05,613 --> 00:15:07,532 I really like this. 194 00:15:08,866 --> 00:15:09,825 You do? 195 00:15:10,951 --> 00:15:12,075 Yeah. 196 00:15:12,077 --> 00:15:13,078 Nice. 197 00:15:16,791 --> 00:15:18,541 Not now. Can't read it now. 198 00:15:18,543 --> 00:15:19,959 After dinner. Come on. 199 00:15:19,961 --> 00:15:20,877 Eat. 200 00:15:20,879 --> 00:15:22,504 Food just got here. Eat. 201 00:15:23,130 --> 00:15:24,466 Fine. 202 00:15:27,009 --> 00:15:28,300 Whoa, hey, hey, hey, hey! 203 00:15:28,302 --> 00:15:31,472 Slow your roll! You forgetting something? 204 00:15:32,849 --> 00:15:33,975 - Good night. - Good night. 205 00:15:35,059 --> 00:15:36,184 Good night, good night, good night! 206 00:15:36,186 --> 00:15:38,060 Mm! 207 00:15:38,062 --> 00:15:39,686 - I love you. - Love you, too. 208 00:15:39,688 --> 00:15:40,897 And? 209 00:15:40,899 --> 00:15:43,232 Thanks, Sydney! Night! 210 00:15:43,234 --> 00:15:44,650 Good night. 211 00:16:03,254 --> 00:16:07,714 "Get your very own Mail-Order Monster. 212 00:16:07,716 --> 00:16:10,593 Don't be the schmuck who's pushed around. 213 00:16:10,595 --> 00:16:13,805 Don't be the wallflower in the crowd. 214 00:16:13,807 --> 00:16:15,723 Frighten your enemies 215 00:16:15,725 --> 00:16:17,432 and amuse your friends. 216 00:16:17,434 --> 00:16:19,142 Send this ad with $20 217 00:16:19,144 --> 00:16:23,605 to Merlin's Emporium of Monsters and Magic." 218 00:16:30,072 --> 00:16:32,739 Okay, so... Oh, Samantha! 219 00:16:32,741 --> 00:16:35,368 Just in time. Come on in. Take your seat. 220 00:16:35,370 --> 00:16:37,036 Mommy forget to drive you? 221 00:16:37,038 --> 00:16:38,787 Oh, wait... 222 00:16:38,789 --> 00:16:42,083 That's... No. All right. All right. 223 00:16:42,085 --> 00:16:43,834 We are collecting homework today. 224 00:16:43,836 --> 00:16:46,421 Tommy, would you please collect the homework assignments? 225 00:16:46,423 --> 00:16:48,756 The rest of you, please turn 226 00:16:48,758 --> 00:16:50,090 to page 34 in your books. 227 00:16:50,092 --> 00:16:52,844 We're on a new chapter today. 228 00:16:56,307 --> 00:16:57,642 Samantha! 229 00:16:58,268 --> 00:16:59,101 Samantha! 230 00:17:02,062 --> 00:17:03,729 Hi, Mr. Thomas. 231 00:17:03,731 --> 00:17:05,148 Hello, Samantha. 232 00:17:05,150 --> 00:17:06,565 How are you? 233 00:17:06,567 --> 00:17:07,650 Fine. 234 00:17:07,652 --> 00:17:09,235 Good, good. 235 00:17:09,237 --> 00:17:10,444 Um... 236 00:17:10,446 --> 00:17:11,780 How do I put this? 237 00:17:12,615 --> 00:17:14,949 A few of the teachers were... 238 00:17:14,951 --> 00:17:16,867 ...in the lunch room yesterday, 239 00:17:16,869 --> 00:17:18,952 and saw what happened with the whole... 240 00:17:18,954 --> 00:17:21,205 ...PJ thing. 241 00:17:21,207 --> 00:17:24,292 Now, we know it should've never happened, 242 00:17:24,294 --> 00:17:26,626 and PJ knows that now. 243 00:17:30,424 --> 00:17:32,299 So, I just want you to know 244 00:17:32,301 --> 00:17:34,844 that we spoke to Trish's parents, and... 245 00:17:34,846 --> 00:17:36,013 Here you go. 246 00:17:37,432 --> 00:17:38,892 You're welcome to go. 247 00:17:40,602 --> 00:17:42,437 Okay, good. 248 00:17:46,273 --> 00:17:47,981 Little shrimp got Mr. Thomas to feel bad for her. 249 00:17:47,983 --> 00:17:49,485 Didn't she? 250 00:17:50,153 --> 00:17:50,985 If I were you, 251 00:17:50,987 --> 00:17:52,944 and I'm really glad I'm not, 252 00:17:52,946 --> 00:17:53,946 I wouldn't come. 253 00:17:53,948 --> 00:17:54,908 There's a height requirement. 254 00:17:56,116 --> 00:17:58,159 Well, at least from down here, I can see how stuck up 255 00:17:58,161 --> 00:18:01,247 you and your... fake friends really are. 256 00:18:05,292 --> 00:18:07,043 You think you're so much better and smarter 257 00:18:07,045 --> 00:18:08,210 than everyone else, don't you? 258 00:18:08,212 --> 00:18:10,380 Well, news flash, you're not. 259 00:18:10,382 --> 00:18:12,297 Just go back to your stupid little comic books 260 00:18:12,299 --> 00:18:13,175 and superheroes. 261 00:18:14,426 --> 00:18:17,303 Wasn't that long ago you used to dress up like them. 262 00:18:17,305 --> 00:18:19,930 In fact, I still have your Superman costume. 263 00:18:26,480 --> 00:18:27,771 Wasn't that long ago 264 00:18:27,773 --> 00:18:29,315 you killed your mom. 265 00:19:52,192 --> 00:19:53,482 Hey. 266 00:19:53,484 --> 00:19:54,816 I'm gonna go get ready for bed. 267 00:19:54,818 --> 00:19:57,362 - Oh. - You sure you don't wanna come play? 268 00:19:57,364 --> 00:19:58,488 Sydney could use your help. 269 00:19:58,490 --> 00:20:00,405 She said she's good at cards and she's horrible. 270 00:20:00,407 --> 00:20:02,866 I'm horrible! 271 00:20:02,868 --> 00:20:04,451 No. I'm okay. 272 00:20:04,453 --> 00:20:05,454 Okay. Hey! 273 00:20:06,247 --> 00:20:07,330 How's the comic? 274 00:20:08,249 --> 00:20:11,124 It's... one of a kind. 275 00:20:11,126 --> 00:20:12,418 Good. All right. 276 00:20:12,420 --> 00:20:13,670 I'll, uh- I'll ask Jim 277 00:20:13,672 --> 00:20:15,882 to give me a call the next time he gets a new one in. 278 00:20:17,675 --> 00:20:19,049 Baby steps. 279 00:20:19,051 --> 00:20:20,427 I think I did good. 280 00:20:23,807 --> 00:20:25,515 You ready? You're going down. 281 00:20:25,517 --> 00:20:26,391 Not at cards. 282 00:20:52,376 --> 00:20:54,043 Hey. 283 00:20:54,045 --> 00:20:56,421 What are you doing? 284 00:20:56,423 --> 00:20:57,755 Well, Sam, you know what I'm doing. 285 00:20:57,757 --> 00:20:59,423 We've talked about this. 286 00:20:59,425 --> 00:21:00,717 I mean, there's so many pictures. 287 00:21:00,719 --> 00:21:03,135 It's... There's... We can't have all of these up. 288 00:21:03,137 --> 00:21:04,594 You know? 289 00:21:04,596 --> 00:21:05,973 It's not fair. 290 00:21:06,891 --> 00:21:08,018 To who? 291 00:21:08,809 --> 00:21:09,810 Sydney? 292 00:21:10,729 --> 00:21:12,769 I'm sorry my mom makes her uncomfortable. 293 00:21:12,771 --> 00:21:16,025 Sam! Sam, you know that's not true. 294 00:21:42,093 --> 00:21:43,133 Hey. 295 00:21:43,135 --> 00:21:45,510 Have you seen a package or something like that? 296 00:21:45,512 --> 00:21:47,346 No. Why? You expecting something? 297 00:21:47,348 --> 00:21:49,391 Could you just tell me if you do? 298 00:21:50,018 --> 00:21:51,476 Yes, ma'am. 299 00:21:51,478 --> 00:21:52,559 Thanks. 300 00:21:52,561 --> 00:21:54,519 Hey, do you wanna, uh, go to the movies 301 00:21:54,521 --> 00:21:56,229 tonight with Sydney and me? 302 00:21:56,231 --> 00:21:58,565 Um... I can't. 303 00:21:58,567 --> 00:22:00,567 I have... 304 00:22:00,569 --> 00:22:02,111 ...Science Club. 305 00:22:43,278 --> 00:22:44,948 I found this. 306 00:22:50,327 --> 00:22:52,163 School's been fine. 307 00:22:54,124 --> 00:22:57,210 Well... not that fine. 308 00:22:59,796 --> 00:23:01,381 My grades are still good. 309 00:23:03,258 --> 00:23:05,634 It's-it's just, well... 310 00:23:07,011 --> 00:23:08,221 You know. 311 00:23:14,853 --> 00:23:18,603 I don't know if Dad's told you yet, but... 312 00:23:18,605 --> 00:23:20,400 ...he met someone. 313 00:23:23,737 --> 00:23:26,740 I guess it's... been a while now. 314 00:23:27,699 --> 00:23:29,993 She's nice. I just... 315 00:23:31,076 --> 00:23:32,994 I don't know... 316 00:23:32,996 --> 00:23:35,915 ...why he's trying to... move on. 317 00:23:43,548 --> 00:23:45,424 We don't need anyone else. 318 00:23:46,384 --> 00:23:47,885 We have you. 319 00:23:49,762 --> 00:23:51,554 We'll always have you. 320 00:23:56,978 --> 00:23:58,018 Hey, babe. 321 00:23:58,020 --> 00:23:58,978 How was court? 322 00:23:58,980 --> 00:24:00,479 Well, it's finally over. 323 00:24:00,481 --> 00:24:02,523 That went significantly longer than I expected. 324 00:24:02,525 --> 00:24:04,566 Well, are we still on for a movie tonight? 325 00:24:04,568 --> 00:24:06,068 Yes, yes, I would love to. 326 00:24:06,070 --> 00:24:06,902 Is Sam gonna make it? 327 00:24:06,904 --> 00:24:07,944 Yeah, not tonight. 328 00:24:07,946 --> 00:24:10,282 She's being held hostage by Science Club. 329 00:24:12,076 --> 00:24:13,325 Oh... 330 00:24:13,327 --> 00:24:15,661 I don't remember her being in Science Club. 331 00:25:08,383 --> 00:25:09,800 Simple enough. 332 00:26:48,441 --> 00:26:50,317 I can see why this never took off. 333 00:26:51,903 --> 00:26:52,735 Just add water. 334 00:26:52,737 --> 00:26:54,778 All right. That's it. 335 00:26:54,780 --> 00:26:56,407 I'm callin' it a night. 336 00:26:56,990 --> 00:26:58,574 Okay. 337 00:26:58,576 --> 00:27:00,826 Dress shirts come out neat and professional. 338 00:27:00,828 --> 00:27:01,744 Pants and slacks... 339 00:27:01,746 --> 00:27:02,828 Good night. 340 00:27:02,830 --> 00:27:04,330 Good night, sweetie. I love you. 341 00:27:04,332 --> 00:27:05,748 I'm just gonna... 342 00:27:05,750 --> 00:27:07,917 ...be here a little longer. 343 00:27:07,919 --> 00:27:09,584 That's fine. Okay. 344 00:27:09,586 --> 00:27:10,585 I'll see you in the morning. 345 00:27:10,587 --> 00:27:11,837 Okay. 346 00:27:11,839 --> 00:27:14,632 ...wrinkles inside your dryer than Mister Steamy! 347 00:27:14,634 --> 00:27:16,633 Forgot about that load for hours? 348 00:27:16,635 --> 00:27:18,177 That's a wrinkled mess! 349 00:27:18,179 --> 00:27:20,805 No problem! Simple toss in Mister Steamy, 350 00:27:20,807 --> 00:27:22,849 and, in minutes, your clothes are ready to wear! 351 00:28:32,420 --> 00:28:34,545 Bye-bye, Bigfoot. 352 00:29:11,999 --> 00:29:13,042 Ew! 353 00:29:15,963 --> 00:29:18,672 - Wah wah! - ...everywhere! 354 00:29:26,141 --> 00:29:27,267 Sammy! 355 00:29:29,935 --> 00:29:30,769 Dad? 356 00:29:31,563 --> 00:29:33,478 What are-what are you doing here? 357 00:29:33,480 --> 00:29:35,023 I'm pickin' you up. 358 00:29:35,025 --> 00:29:36,274 I rode my bike. 359 00:29:36,276 --> 00:29:38,234 Well, no biggy. We'll throw it in the back. 360 00:29:38,236 --> 00:29:39,861 C'mon. I got something really special planned 361 00:29:39,863 --> 00:29:43,030 for you and Sydney tonight, so we gotta go get ready. 362 00:29:43,032 --> 00:29:44,407 What are you talking about? 363 00:29:44,409 --> 00:29:46,745 Dad, I can't. I... 364 00:29:47,953 --> 00:29:49,661 What do you mean? What do you mean you can't? 365 00:29:49,663 --> 00:29:50,997 We'll throw your bike in the back. 366 00:29:50,999 --> 00:29:52,748 Come on. I obviously have to shower. Let's go. 367 00:29:52,750 --> 00:29:54,752 Dad, I-I can't go. I have... 368 00:29:55,795 --> 00:29:57,128 ...detention. 369 00:29:57,130 --> 00:29:59,130 Since when do you have detention? 370 00:29:59,132 --> 00:29:59,963 Since now. 371 00:29:59,965 --> 00:30:02,007 So I can't go tonight. Sorry. 372 00:30:02,009 --> 00:30:03,051 Well, hey. We will, uh... 373 00:30:03,053 --> 00:30:04,259 We'll pick you up after detention. 374 00:30:04,261 --> 00:30:05,886 Dad, I don't wanna go. 375 00:30:20,862 --> 00:30:23,028 When was the last time that Sam got detention? 376 00:30:23,030 --> 00:30:25,198 Something's going on with her. 377 00:30:25,200 --> 00:30:26,867 I feel it. You know? 378 00:30:28,411 --> 00:30:30,121 And I think you do too. 379 00:30:34,750 --> 00:30:38,126 You know, that's one of the things I love about you the most. 380 00:30:38,128 --> 00:30:39,128 What's that? 381 00:30:39,130 --> 00:30:42,509 You're not afraid to call me out. 382 00:30:43,676 --> 00:30:46,302 Sydney, you are the... 383 00:30:46,304 --> 00:30:47,761 ...most intelligent, 384 00:30:47,763 --> 00:30:50,432 intuitive, caring woman... 385 00:30:53,060 --> 00:30:57,063 We don't really fit in here. We're... different. 386 00:30:57,065 --> 00:30:59,065 I like that, and I wouldn't anyone 387 00:30:59,067 --> 00:31:00,732 to come into our life and change that. 388 00:31:00,734 --> 00:31:02,526 You're exactly what she needs, 389 00:31:02,528 --> 00:31:04,364 and exactly what I need. 390 00:31:06,825 --> 00:31:08,410 When Wendy died... 391 00:31:09,576 --> 00:31:11,827 I never imagined that I would... 392 00:31:11,829 --> 00:31:14,415 ...share my life with anyone else. 393 00:31:15,000 --> 00:31:16,792 Especially with Sam. 394 00:31:18,586 --> 00:31:20,585 When I see you with Sam, 395 00:31:20,587 --> 00:31:22,171 it gives me hope. 396 00:31:22,173 --> 00:31:24,467 And I thought all hope was lost. 397 00:31:31,141 --> 00:31:32,974 Would you marry me? 398 00:31:34,894 --> 00:31:36,268 Yes. 399 00:31:39,857 --> 00:31:41,982 Wow, detention runs late these days. 400 00:31:41,984 --> 00:31:44,570 Yeah, sorry! Be right there! 401 00:31:50,785 --> 00:31:51,825 Hey. 402 00:31:51,827 --> 00:31:53,494 You make dinner? 403 00:31:53,496 --> 00:31:55,496 No, you-you missed it. Remember? 404 00:31:55,498 --> 00:31:57,498 Sydney and I went to Salt & Pepper. 405 00:31:57,500 --> 00:31:59,208 Wow. 406 00:31:59,210 --> 00:32:00,084 There again? 407 00:32:17,019 --> 00:32:19,646 You know, I'm really disappointed that you couldn't be there. 408 00:32:21,106 --> 00:32:22,230 Well... 409 00:32:22,232 --> 00:32:23,940 Okay... 410 00:32:23,942 --> 00:32:26,526 I mean, we were just there the other night. 411 00:32:34,119 --> 00:32:35,287 What was that for? 412 00:32:36,373 --> 00:32:37,539 Samantha... 413 00:32:38,415 --> 00:32:40,165 Okay, Dad, I'm sorry 414 00:32:40,167 --> 00:32:41,292 I was... 415 00:32:41,294 --> 00:32:43,544 ...rude to you earlier today, and I... 416 00:32:43,546 --> 00:32:45,298 ...promise it won't happen again. 417 00:32:48,843 --> 00:32:50,301 Keep watching. 418 00:32:58,686 --> 00:33:00,061 Okay... 419 00:33:00,063 --> 00:33:01,478 Now I'm confused. 420 00:33:01,480 --> 00:33:03,023 Sam, I need to talk to you. 421 00:33:04,567 --> 00:33:05,525 Okay. 422 00:33:11,115 --> 00:33:13,783 I, um... 423 00:33:13,785 --> 00:33:16,369 I know it's been hard, you know, 424 00:33:16,371 --> 00:33:18,578 really hard, 425 00:33:18,580 --> 00:33:21,498 these past few years, just having me. 426 00:33:21,500 --> 00:33:23,709 I-I like just having you. 427 00:33:23,711 --> 00:33:24,919 Okay, yeah. 428 00:33:24,921 --> 00:33:26,336 But as you get older, you know, 429 00:33:26,338 --> 00:33:29,215 you're gonna wanna have, um... 430 00:33:29,217 --> 00:33:31,133 ...another female, a woman, 431 00:33:31,135 --> 00:33:32,301 in-in your life. 432 00:33:32,303 --> 00:33:33,928 You know, someone that you can talk to, 433 00:33:33,930 --> 00:33:35,680 and trust and rely on. 434 00:33:35,682 --> 00:33:38,684 But, I have- I have you. 435 00:33:42,063 --> 00:33:43,148 Sam... 436 00:33:44,648 --> 00:33:46,732 Okay. What are you saying? 437 00:33:48,694 --> 00:33:50,902 I proposed. 438 00:33:50,904 --> 00:33:54,157 To...? 439 00:33:54,159 --> 00:33:56,575 I asked Sydney to marry me. 440 00:34:04,961 --> 00:34:10,548 Sam... 441 00:34:10,550 --> 00:34:11,718 Sam... 442 00:34:14,179 --> 00:34:15,427 Sammy. 443 00:34:22,644 --> 00:34:25,188 No, no, no, no. This isn't real. 444 00:34:25,190 --> 00:34:26,438 Hey, what are you doing? 445 00:34:26,440 --> 00:34:27,648 Come on, now. Don't be like that. 446 00:34:27,650 --> 00:34:30,150 How could you do this to me? 447 00:34:30,152 --> 00:34:31,360 Because I'm your father, 448 00:34:31,362 --> 00:34:33,362 and, Sammy, I know you're a really smart girl, 449 00:34:33,364 --> 00:34:34,738 but believe it or not, 450 00:34:34,740 --> 00:34:36,074 I know what's best for you. 451 00:34:36,076 --> 00:34:37,200 You know what'd be best for me?! 452 00:34:37,202 --> 00:34:38,242 Having my mom back! 453 00:34:38,244 --> 00:34:40,119 Well, she is gone! 454 00:34:44,376 --> 00:34:46,333 No! Get out! 455 00:34:46,335 --> 00:34:47,293 Get out! 456 00:34:47,295 --> 00:34:50,338 Get out! I hate you! 457 00:35:14,947 --> 00:35:17,532 I asked Sydney to marry me. 458 00:36:51,378 --> 00:36:52,459 Hello? 459 00:36:54,213 --> 00:36:56,298 Hello. 460 00:36:57,300 --> 00:36:58,927 Wow. 461 00:37:00,512 --> 00:37:02,263 Wow. 462 00:37:13,108 --> 00:37:16,400 Wake up! Wake up! Wake up! Wake up! 463 00:37:25,786 --> 00:37:27,494 I'm Sam. 464 00:37:27,496 --> 00:37:29,415 Sam... 465 00:37:30,416 --> 00:37:32,083 What's your name? 466 00:37:41,969 --> 00:37:43,552 MOM. 467 00:37:43,554 --> 00:37:45,762 MOM. 468 00:37:45,764 --> 00:37:46,974 MOM. 469 00:37:57,443 --> 00:37:59,276 That's a hammer. 470 00:37:59,278 --> 00:38:03,155 You use it to smash things. 471 00:38:03,157 --> 00:38:05,950 Hammer. 472 00:38:05,952 --> 00:38:09,162 A lot of things. 473 00:38:20,425 --> 00:38:21,382 Ha! 474 00:38:21,384 --> 00:38:23,219 Interesting. 475 00:38:33,228 --> 00:38:35,314 Whoa! No, no, no, no, no! 476 00:38:36,608 --> 00:38:38,398 You can't go out there. 477 00:38:38,400 --> 00:38:40,485 At least, not yet. 478 00:38:40,487 --> 00:38:41,526 It's not safe. 479 00:39:07,472 --> 00:39:08,431 Crap. 480 00:39:12,476 --> 00:39:14,017 Did you sleep in there last night? 481 00:39:16,398 --> 00:39:17,938 I did. 482 00:39:17,940 --> 00:39:19,315 Well, what are you... 483 00:39:19,317 --> 00:39:20,650 You can't go in there. 484 00:39:20,652 --> 00:39:21,985 What are you doing in there? 485 00:39:23,112 --> 00:39:25,320 Science project. 486 00:39:25,322 --> 00:39:26,947 I made a big mess in there, so... 487 00:39:26,949 --> 00:39:28,115 ...I'm gonna clean it up. 488 00:39:28,117 --> 00:39:29,534 Okay. I'll help you. 489 00:39:29,536 --> 00:39:30,744 No, no, no, no, no. 490 00:39:31,538 --> 00:39:36,331 It's okay. Got it. 491 00:39:36,333 --> 00:39:37,918 Okay, well, look, Sam... 492 00:39:39,170 --> 00:39:40,380 We need to talk. 493 00:39:42,465 --> 00:39:43,550 I don't think we do. 494 00:39:46,844 --> 00:39:48,012 Okay. 495 00:39:49,139 --> 00:39:50,640 Okay, well... 496 00:39:51,599 --> 00:39:53,434 I will see you after school. 497 00:40:05,487 --> 00:40:07,697 Okay, so, here's the thing. 498 00:40:07,699 --> 00:40:08,905 I need to go to school, 499 00:40:08,907 --> 00:40:10,700 so you need to stay here. 500 00:40:10,702 --> 00:40:12,367 School. 501 00:40:12,369 --> 00:40:13,744 I need to go to school. 502 00:40:15,039 --> 00:40:17,706 MOM go school. 503 00:40:17,708 --> 00:40:20,377 No, no, MOM. You can't go to school. 504 00:40:28,094 --> 00:40:41,688 Come on. 505 00:40:41,690 --> 00:40:43,648 Come on. This way. 506 00:40:57,581 --> 00:40:58,500 Okay. 507 00:40:59,333 --> 00:41:02,211 Do not... leave this room. 508 00:41:03,420 --> 00:41:05,213 Okay. 509 00:41:05,215 --> 00:41:07,715 Now, if someone come in here, 510 00:41:07,717 --> 00:41:09,135 what are you going to do? 511 00:41:23,190 --> 00:41:24,858 Yes. Good. 512 00:41:26,235 --> 00:41:27,526 Okay. 513 00:41:27,528 --> 00:41:30,320 So... 514 00:41:30,322 --> 00:41:36,119 These usually keep me pretty occupied. 515 00:41:36,121 --> 00:41:38,579 Feel free to look through them. 516 00:41:38,581 --> 00:41:40,248 I'll be back later. 517 00:41:53,679 --> 00:41:54,931 Thanks. 518 00:42:06,192 --> 00:42:07,316 What have I done? 519 00:42:45,356 --> 00:42:47,900 So, was it you? 520 00:42:51,195 --> 00:42:52,737 What are you talking about? 521 00:42:52,739 --> 00:42:54,655 The monster in PJ's locker. 522 00:42:54,657 --> 00:43:01,579 I still can't believe Gigantor peed herself. 523 00:43:01,581 --> 00:43:02,957 No, it wasn't me. 524 00:43:24,771 --> 00:43:26,439 Sorry! 525 00:43:48,043 --> 00:43:49,753 It's okay. It's just me. 526 00:43:50,672 --> 00:43:52,173 Sam! 527 00:43:53,007 --> 00:43:54,923 We gotta get out of here. 528 00:43:54,925 --> 00:43:56,135 That was a close one. 529 00:44:02,224 --> 00:44:04,518 You're creating a little whirlpool there. 530 00:44:05,728 --> 00:44:06,978 Hmm. Yeah. 531 00:44:06,980 --> 00:44:08,938 Sorry. 532 00:44:08,940 --> 00:44:10,356 You okay? 533 00:44:10,358 --> 00:44:11,566 Yeah, yeah. 534 00:44:11,568 --> 00:44:12,900 It's, uh... 535 00:44:12,902 --> 00:44:13,820 Everything's great. 536 00:44:15,864 --> 00:44:17,490 What aren't you telling me? 537 00:44:20,702 --> 00:44:21,992 Uh, well... 538 00:44:21,994 --> 00:44:25,829 Sam didn't take to the proposal as well as I'd hoped. 539 00:44:25,831 --> 00:44:27,041 She isn't ready. 540 00:44:27,876 --> 00:44:29,208 It's too soon for her? 541 00:44:29,210 --> 00:44:30,376 No, no, no, no, no, no. 542 00:44:30,378 --> 00:44:32,586 She's fine. It's just, uh... 543 00:44:32,588 --> 00:44:33,838 ...she doesn't understand, yet. 544 00:44:38,135 --> 00:44:39,135 You know, 545 00:44:39,137 --> 00:44:41,262 we've never really had any one-on-one time, 546 00:44:41,264 --> 00:44:42,682 just the two of us. 547 00:44:43,891 --> 00:44:45,932 What if we just had, like, a girls' day? 548 00:44:45,934 --> 00:44:47,436 Think she'd be open to that? 549 00:44:48,521 --> 00:44:49,936 Yeah, yeah. 550 00:44:49,938 --> 00:44:50,940 Yeah? 551 00:44:51,733 --> 00:44:52,856 I mean... 552 00:44:52,858 --> 00:44:54,652 - It's worth a try. - Yeah. 553 00:45:25,891 --> 00:45:27,101 Mmh! 554 00:45:38,028 --> 00:45:38,862 MOM? 555 00:45:45,036 --> 00:45:46,579 Who? 556 00:45:47,371 --> 00:45:48,580 Where'd you find that? 557 00:45:54,336 --> 00:46:07,097 Wendy. 558 00:46:25,242 --> 00:46:29,537 Hey, MOM... 559 00:46:42,719 --> 00:46:49,932 This is awesome. 560 00:46:49,934 --> 00:46:51,851 All right. We're almost done. 561 00:46:51,853 --> 00:46:53,101 We just have one more room left. 562 00:46:53,103 --> 00:46:54,644 Come with me. 563 00:47:06,034 --> 00:47:08,159 I have a feeling you're gonna have some fun in here. 564 00:47:18,045 --> 00:47:19,755 These are my action figures. 565 00:47:21,007 --> 00:47:23,092 They're similar to the ones you saw in the comic book. 566 00:47:28,972 --> 00:47:31,476 Let's just... 567 00:47:32,601 --> 00:47:35,394 And here is a... 568 00:47:35,396 --> 00:47:37,315 ...robot prototype I've been working on. 569 00:47:38,233 --> 00:47:40,191 It's not finished yet. 570 00:47:40,193 --> 00:47:41,650 It still has a few holes in it. 571 00:47:41,652 --> 00:47:43,362 Hey, no! Hey! 572 00:47:44,197 --> 00:47:45,362 Don't touch that. 573 00:47:48,034 --> 00:47:49,577 Okay. 574 00:47:51,121 --> 00:47:52,619 Oh, actually... 575 00:48:00,838 --> 00:48:02,588 It was that out of place, huh? 576 00:48:02,590 --> 00:48:04,134 Yes. 577 00:48:06,177 --> 00:48:09,302 What... is...? 578 00:48:09,304 --> 00:48:10,847 Just a stupid invitation 579 00:48:10,849 --> 00:48:12,892 from a couple of mean girls. 580 00:48:14,018 --> 00:48:16,019 Bad? 581 00:48:16,021 --> 00:48:16,978 Yes. 582 00:48:16,980 --> 00:48:18,688 These girls... 583 00:48:18,690 --> 00:48:21,275 ...well, one in particular, PJ is bad. 584 00:48:24,195 --> 00:48:27,988 Pee Jay bad? 585 00:48:27,990 --> 00:48:29,824 Yeah. 586 00:48:29,826 --> 00:48:31,244 Which I always think is weird. 587 00:48:33,538 --> 00:48:34,831 We used to be friends. 588 00:48:35,539 --> 00:48:37,831 Friends. 589 00:48:37,833 --> 00:48:38,917 Yeah. 590 00:48:40,336 --> 00:48:42,003 Like me and you. 591 00:48:42,005 --> 00:48:43,173 We're friends. 592 00:48:48,010 --> 00:48:50,137 You want to go outside again? 593 00:48:56,353 --> 00:48:58,394 We can't. I'm sorry. 594 00:48:58,396 --> 00:49:00,106 It's too risky. 595 00:49:02,275 --> 00:49:03,608 We gotta get you out of here. 596 00:49:03,610 --> 00:49:05,278 Dad's gonna be home any second. 597 00:49:07,780 --> 00:49:08,905 Sam, you home? 598 00:49:08,907 --> 00:49:10,492 Yeah, Dad. Be right there! 599 00:49:21,795 --> 00:49:23,251 Step on there. 600 00:49:23,253 --> 00:49:24,336 Come up here. 601 00:49:26,257 --> 00:49:29,050 Gotcha. Come on. 602 00:49:29,052 --> 00:49:30,804 Stay here. 603 00:49:33,514 --> 00:49:36,475 Oh, and don't leave or make too much noise. 604 00:49:38,644 --> 00:49:40,269 - Hey. - Dad! 605 00:49:40,271 --> 00:49:43,271 You talking to someone? 606 00:49:43,273 --> 00:49:45,108 Yes... Well... 607 00:49:45,110 --> 00:49:46,983 Myself. I was talking to myself. 608 00:49:46,985 --> 00:49:48,318 What are you doing? 609 00:49:48,320 --> 00:49:49,780 Well, I was looking for you. 610 00:49:50,197 --> 00:49:51,238 Why? 611 00:49:51,240 --> 00:49:52,951 Why-why is that? What do you need? 612 00:49:53,952 --> 00:49:55,284 Okay. Because... 613 00:49:55,286 --> 00:49:56,744 Listen. 614 00:49:56,746 --> 00:49:58,996 Sydney wants to take you out tomorrow. 615 00:49:58,998 --> 00:50:01,001 Sydney. 616 00:50:02,376 --> 00:50:04,043 - I'm okay. - No, listen. Sam, Sam... 617 00:50:04,045 --> 00:50:05,168 Sam, Sam, Sam, Sam, Sam... 618 00:50:05,170 --> 00:50:07,838 Please. Please, just listen. Okay? 619 00:50:07,840 --> 00:50:09,673 It would mean so much to her. 620 00:50:09,675 --> 00:50:11,217 And to me, too. 621 00:50:11,219 --> 00:50:12,427 And, I mean, 622 00:50:12,429 --> 00:50:13,677 I dunno, maybe you'll surprise yourself 623 00:50:13,679 --> 00:50:15,512 and end up having a good time. 624 00:50:15,514 --> 00:50:17,639 You know what's best, right? 625 00:50:17,641 --> 00:50:18,893 Hey, Sam! 626 00:50:19,686 --> 00:50:21,269 Come back over here, please. 627 00:50:24,190 --> 00:50:25,442 Listen to me. 628 00:50:26,860 --> 00:50:28,191 I'm really sorry 629 00:50:28,193 --> 00:50:32,612 about what I said last night. 630 00:50:32,614 --> 00:50:33,866 I'm sorry, too. 631 00:50:35,117 --> 00:50:36,744 Come here. 632 00:50:39,998 --> 00:50:41,583 So, uh... 633 00:50:42,916 --> 00:50:44,376 That means you'll go tomorrow? 634 00:50:47,005 --> 00:50:48,170 Fine. 635 00:50:51,050 --> 00:50:52,342 - Okay, okay. - That's my girl! 636 00:50:52,344 --> 00:50:54,010 Thank you, thank you. 637 00:50:54,012 --> 00:50:55,427 - Okay. - Thank you. I love you. 638 00:51:18,161 --> 00:51:22,329 Sam... 639 00:51:22,331 --> 00:51:24,917 Wendy... 640 00:51:27,753 --> 00:51:29,170 Dad... 641 00:52:07,293 --> 00:52:09,334 Sydney? 642 00:52:09,336 --> 00:52:10,713 Who? 643 00:52:11,965 --> 00:52:13,550 It's complicated. 644 00:52:14,675 --> 00:52:17,469 Sydney bad? 645 00:52:18,972 --> 00:52:20,972 Well, I mean... 646 00:52:20,974 --> 00:52:23,057 She's not a bad person. 647 00:52:23,059 --> 00:52:24,269 It's just that... 648 00:52:25,394 --> 00:52:27,230 ...she's really changed my dad. 649 00:52:29,065 --> 00:52:30,983 He can't see it, obviously. 650 00:52:33,360 --> 00:52:34,943 He keeps saying that... 651 00:52:34,945 --> 00:52:36,487 ...we should make new memories 652 00:52:36,489 --> 00:52:40,407 and that she's gonna be so good for me... 653 00:52:40,409 --> 00:52:41,786 ...but she's not. 654 00:52:43,996 --> 00:52:45,704 I don't need new memories, 655 00:52:45,706 --> 00:52:49,374 or a new mom. 656 00:52:49,376 --> 00:52:50,668 MOM? 657 00:52:50,670 --> 00:52:52,336 No, not you. 658 00:52:52,338 --> 00:52:53,882 My mother, Wendy. 659 00:53:06,311 --> 00:53:07,644 This way. 660 00:53:19,282 --> 00:53:21,365 Wendy. 661 00:53:21,367 --> 00:53:23,536 Yes. This is Wendy. 662 00:53:26,498 --> 00:53:27,706 Wendy is... 663 00:53:28,875 --> 00:53:30,751 ...well, was my mother. 664 00:53:32,295 --> 00:53:34,503 All I have left of her now are those pictures 665 00:53:34,505 --> 00:53:36,421 and memories. 666 00:53:36,423 --> 00:53:38,509 My dad just wants to throw them all away. 667 00:53:41,346 --> 00:53:44,429 When I see those pictures of us 668 00:53:44,431 --> 00:53:45,808 I feel like... 669 00:53:46,809 --> 00:53:49,519 ...she's still here... 670 00:53:49,521 --> 00:53:50,647 ...with us... 671 00:53:52,856 --> 00:53:54,067 ...with me... 672 00:53:55,443 --> 00:53:58,028 ...and I didn't cause her to go away. 673 00:53:58,655 --> 00:53:59,489 I just... 674 00:54:00,322 --> 00:54:02,155 ...I don't know what I'm going to do. 675 00:54:15,713 --> 00:54:18,880 Always here. 676 00:54:44,742 --> 00:54:46,034 Come on. 677 00:54:46,036 --> 00:54:47,744 We should be heading back now. 678 00:55:10,476 --> 00:55:11,560 This way. 679 00:55:33,916 --> 00:55:35,043 PJ... 680 00:55:39,255 --> 00:55:41,088 PJ bad. 681 00:55:41,090 --> 00:55:42,632 MOM, stop! 682 00:55:42,634 --> 00:55:44,592 What are you doing? Stop! 683 00:55:44,594 --> 00:55:47,387 Come on! Come on! 684 00:55:47,389 --> 00:55:55,228 No. 685 00:56:10,286 --> 00:56:11,494 Now, MOM, 686 00:56:11,496 --> 00:56:14,664 you can't just go running around like that. 687 00:56:14,666 --> 00:56:16,126 You might get caught. 688 00:56:17,043 --> 00:56:19,671 PJ bad. 689 00:56:21,338 --> 00:56:24,673 Protect Sam. 690 00:56:26,677 --> 00:56:28,096 Thanks. 691 00:56:29,222 --> 00:56:30,807 I got your back, too. 692 00:56:32,516 --> 00:56:34,226 Okay, I'll see you tomorrow. 693 00:57:16,478 --> 00:57:19,103 Roy, she's getting too smart for her own good. 694 00:57:19,105 --> 00:57:21,188 That's my girl. 695 00:57:21,190 --> 00:57:23,066 That's our girl. 696 00:57:52,012 --> 00:57:54,014 Hey, Sam, Sydney's here! 697 00:57:58,603 --> 00:57:59,854 Not today. 698 00:58:05,318 --> 00:58:06,400 Hey. 699 00:58:06,402 --> 00:58:07,485 Good morning. 700 00:58:07,487 --> 00:58:08,485 Morning. 701 00:58:08,487 --> 00:58:10,570 Doughnut or fritter? 702 00:58:10,572 --> 00:58:11,738 But, we have an appointment in 15 minutes, 703 00:58:11,740 --> 00:58:13,451 so we gotta hurry. 704 00:58:15,744 --> 00:58:17,077 Appointment? 705 00:58:17,079 --> 00:58:18,123 Yeah. 706 00:59:12,760 --> 00:59:14,929 Hey! Try these on. 707 00:59:29,402 --> 00:59:32,155 Yep. You were in need of some new clothes. 708 00:59:35,824 --> 00:59:36,784 Let's see. 709 00:59:39,579 --> 00:59:42,704 Oh, my gosh. You look amazing. 710 00:59:42,706 --> 00:59:44,331 Do you like it? 711 00:59:44,333 --> 00:59:45,458 You look great. 712 00:59:45,460 --> 00:59:46,333 Can I use the bathroom? 713 00:59:46,335 --> 00:59:47,461 Yeah! 714 01:00:35,969 --> 01:00:38,304 You know, I'll be right back. 715 01:00:44,561 --> 01:00:45,854 Sam? 716 01:01:01,786 --> 01:01:02,996 Sam?! 717 01:01:26,561 --> 01:01:27,769 Hey. 718 01:01:27,771 --> 01:01:31,104 - I'm sorry. - It's okay. It's okay. 719 01:01:31,106 --> 01:01:33,316 - I'm so sorry. - It's okay. 720 01:01:33,318 --> 01:01:34,858 I don't know where she went. 721 01:01:34,860 --> 01:01:36,445 We're gonna find her. 722 01:01:37,989 --> 01:01:39,237 We'll find her. 723 01:01:50,626 --> 01:01:53,378 She said she had to go to the bathroom. 724 01:01:53,380 --> 01:01:54,547 I don't know what happened. 725 01:02:03,972 --> 01:02:04,889 MOM, hurry up. 726 01:02:04,891 --> 01:02:06,766 Sam! 727 01:02:06,768 --> 01:02:08,851 Back to school? 728 01:02:08,853 --> 01:02:11,271 No, not school. Come on. Follow me. 729 01:02:16,860 --> 01:02:18,612 Come on. 730 01:02:25,911 --> 01:02:28,412 I pushed her too hard with the clothes. 731 01:02:28,414 --> 01:02:29,748 This isn't your fault. 732 01:02:32,668 --> 01:02:35,753 Does she have any friends whose parents we can call? 733 01:02:35,755 --> 01:02:36,878 I don't know. 734 01:02:43,679 --> 01:02:44,929 Okay. 735 01:02:44,931 --> 01:02:46,849 I think it's time to call the police. 736 01:02:56,608 --> 01:02:58,860 Where Sam go? 737 01:02:58,862 --> 01:03:14,458 Don't worry. We're almost there. 738 01:03:14,460 --> 01:03:16,586 We're here. 739 01:03:24,971 --> 01:03:26,972 - Roy. - Sheriff, come on in. 740 01:03:34,105 --> 01:03:37,940 Go back home? 741 01:03:37,942 --> 01:03:39,566 No, we can't. 742 01:03:39,568 --> 01:03:41,818 That's a life I want no part in. 743 01:03:43,114 --> 01:03:45,655 Sydney? 744 01:03:45,657 --> 01:03:48,992 Kind of. 745 01:03:48,994 --> 01:03:50,454 A stepmom... 746 01:03:51,246 --> 01:03:52,996 ...bullies... 747 01:03:52,998 --> 01:03:54,416 ...no friends... 748 01:03:55,751 --> 01:03:59,628 ...a new life. 749 01:03:59,630 --> 01:04:01,215 I don't want any more part of that. 750 01:04:01,840 --> 01:04:03,173 I don't need that 751 01:04:03,175 --> 01:04:06,552 now that I have you. 752 01:04:06,554 --> 01:04:08,095 We got each other's back. 753 01:04:08,097 --> 01:04:12,143 MOM protect Sam. 754 01:04:13,478 --> 01:04:14,646 Thanks. 755 01:04:15,688 --> 01:04:17,022 I'll protect you, too. 756 01:04:20,735 --> 01:04:22,945 I bet my dad's freaking out right now. 757 01:04:24,030 --> 01:04:26,449 Dad bad? 758 01:04:28,034 --> 01:04:29,575 No. 759 01:04:29,577 --> 01:04:32,205 Well, I mean, yeah, right now. 760 01:04:34,039 --> 01:04:35,958 I dunno. It's complicated. 761 01:04:42,882 --> 01:04:43,965 Good night, MOM. 762 01:04:48,096 --> 01:04:51,181 Good... night. 763 01:05:19,753 --> 01:05:22,711 Sam? 764 01:05:22,713 --> 01:05:24,046 PJ? 765 01:05:28,094 --> 01:05:29,552 Hey, whoa, MOM! 766 01:05:29,554 --> 01:05:30,887 Stop, no, MOM! 767 01:05:30,889 --> 01:05:33,057 No, stop, stop! Calm down! 768 01:05:38,730 --> 01:05:40,604 PJ... 769 01:05:40,606 --> 01:05:42,398 ...meet MOM. 770 01:05:52,202 --> 01:05:53,909 Shh. There's nothing to be afraid of. 771 01:05:53,911 --> 01:05:55,244 MOM is friendly. 772 01:05:55,246 --> 01:05:56,831 She won't hurt you. 773 01:06:00,543 --> 01:06:01,544 Right? 774 01:06:06,215 --> 01:06:08,509 Hello. 775 01:06:09,885 --> 01:06:11,719 See? It's nice. 776 01:06:20,896 --> 01:06:22,188 Everything okay, Roy? 777 01:06:22,190 --> 01:06:24,648 No, Sheriff, everything is not okay. 778 01:06:24,650 --> 01:06:27,275 I'm going crazy over here. Okay? 779 01:06:27,277 --> 01:06:28,653 I can't just sit here anymore. 780 01:06:28,655 --> 01:06:30,445 I need to be out there looking for my daughter. 781 01:06:30,447 --> 01:06:31,405 I know it's hard. 782 01:06:31,407 --> 01:06:32,407 Roy, listen to me. 783 01:06:32,409 --> 01:06:35,075 You have to stay home. 784 01:06:35,077 --> 01:06:35,952 If it were my kid, 785 01:06:35,954 --> 01:06:37,286 I'd be wanting to get out there, too. 786 01:06:37,288 --> 01:06:39,204 But Sam's most likely 787 01:06:39,206 --> 01:06:40,414 to call or come home 788 01:06:40,416 --> 01:06:42,583 in the next 48 hours, 789 01:06:42,585 --> 01:06:44,501 so someone needs to be there. 790 01:06:44,503 --> 01:06:46,086 I promise... 791 01:06:46,088 --> 01:06:47,630 ...we'll find her. 792 01:06:47,632 --> 01:06:48,465 Okay. 793 01:06:49,092 --> 01:06:51,467 I... thank you. 794 01:06:53,972 --> 01:06:56,266 Sir, we got another report about a 10-31. 795 01:06:58,268 --> 01:07:00,478 Roger. 10-31. We're on our way. 796 01:07:01,646 --> 01:07:04,063 Another missing kid. 797 01:07:45,190 --> 01:07:47,398 You're gonna look so good. 798 01:07:47,400 --> 01:07:49,275 Ow! 799 01:07:50,402 --> 01:07:52,154 Looks like someone made a new friend. 800 01:07:53,405 --> 01:07:56,159 PJ friend. 801 01:07:57,202 --> 01:07:59,746 Glad we could set aside our differences, MOM. 802 01:08:02,164 --> 01:08:03,956 Did you name it that because of... 803 01:08:03,958 --> 01:08:05,583 No. 804 01:08:05,585 --> 01:08:08,086 It was the name that was on the box. 805 01:08:08,088 --> 01:08:09,586 It's a Mail-Order Monster. 806 01:08:09,588 --> 01:08:12,548 Pretty lucky you found that comic book, huh? 807 01:08:12,550 --> 01:08:13,465 Stop! 808 01:08:14,802 --> 01:08:18,053 Hey. We should collect some supplies for a fire. 809 01:08:18,055 --> 01:08:19,264 It's gonna be another cold night. 810 01:08:20,432 --> 01:08:21,891 MOM, 811 01:08:21,893 --> 01:08:23,643 can you go collect some sticks? 812 01:08:27,064 --> 01:08:28,273 Thanks. 813 01:08:33,654 --> 01:08:35,028 Oh! 814 01:08:35,030 --> 01:08:37,701 And don't get too close to the road where you might be seen. 815 01:08:38,243 --> 01:08:39,619 Stay close. 816 01:08:52,297 --> 01:08:55,299 Good idea for packing these. 817 01:08:55,301 --> 01:08:57,468 Sorry if I ate too much. 818 01:08:57,470 --> 01:08:59,428 It's okay. 819 01:08:59,430 --> 01:09:09,856 I guess I came a little more prepared than you. 820 01:09:14,779 --> 01:09:16,072 So, why are you here? 821 01:09:17,323 --> 01:09:18,575 I could ask you the same thing. 822 01:09:19,451 --> 01:09:21,534 Well, my dad is getting remarried, 823 01:09:21,536 --> 01:09:23,788 and I'm hiding a robot-like monster. 824 01:09:26,166 --> 01:09:27,292 I just left. 825 01:09:27,958 --> 01:09:30,250 Come on, PJ. 826 01:09:30,252 --> 01:09:33,295 Look. My life hasn't been all happy-go-lucky either 827 01:09:33,297 --> 01:09:35,090 since... 828 01:09:35,884 --> 01:09:37,133 ...since we were... 829 01:09:37,135 --> 01:09:39,427 Friends? 830 01:09:39,429 --> 01:09:41,970 You're not gonna lose whatever popularity you have 831 01:09:41,972 --> 01:09:44,059 because you admit we were friends. 832 01:09:45,268 --> 01:09:46,560 It's already gone. 833 01:09:47,979 --> 01:09:49,396 They weren't really my friends, anyway. 834 01:09:51,106 --> 01:09:53,275 Didn't take too long for them to abandon me, too. 835 01:09:55,028 --> 01:09:56,818 I didn't abandon you. 836 01:09:56,820 --> 01:09:59,321 Sam, you completely shut me out after the accident. 837 01:09:59,323 --> 01:10:01,156 Well, my mother did die. 838 01:10:01,158 --> 01:10:02,991 I'm sorry I didn't give enough attention to you. 839 01:10:02,993 --> 01:10:04,661 Whatever. You always do this. 840 01:10:05,497 --> 01:10:07,120 Do what? 841 01:10:07,122 --> 01:10:08,373 Shut people out. 842 01:10:08,375 --> 01:10:11,375 You completely shut me out and left me with no one. 843 01:10:11,377 --> 01:10:14,586 You know how my family is. I had no one to turn to. 844 01:10:14,588 --> 01:10:15,671 You were my only friend. 845 01:10:15,673 --> 01:10:17,255 I had to make new friends. 846 01:10:17,257 --> 01:10:20,595 Well, you didn't have to turn into someone else and become a huge jerk. 847 01:10:25,934 --> 01:10:27,349 I was angry. 848 01:10:27,351 --> 01:10:29,184 So was I. 849 01:10:29,186 --> 01:10:31,314 I'm sorry I embarrassed you in front of everyone. 850 01:10:32,981 --> 01:10:34,648 It's okay. 851 01:10:34,650 --> 01:10:46,076 We both know I deserved it. 852 01:10:46,078 --> 01:10:50,706 Giant. 853 01:10:50,708 --> 01:10:51,540 Dwarf. 854 01:10:51,542 --> 01:10:52,666 - Giraffe. - Mouse. 855 01:10:52,668 --> 01:10:53,960 - Bigfoot. - Hobbit. 856 01:10:53,962 --> 01:10:55,505 - Stretch. - Smalls. 857 01:11:14,858 --> 01:11:16,150 Roy? 858 01:11:19,194 --> 01:11:20,195 Babe? 859 01:11:28,954 --> 01:11:30,289 Hi. 860 01:11:32,792 --> 01:11:34,127 I did this. 861 01:11:35,211 --> 01:11:39,088 No, you did not. 862 01:11:39,090 --> 01:11:40,507 No, you did not. 863 01:11:42,260 --> 01:11:44,346 You are the best dad. 864 01:11:53,604 --> 01:11:55,397 Your daughter does need you right now... 865 01:11:58,525 --> 01:11:59,610 ...and... 866 01:12:01,738 --> 01:12:03,196 ...I think she's made it pretty clear 867 01:12:03,198 --> 01:12:05,408 that she's not ready for a stepmom yet. 868 01:12:07,034 --> 01:12:08,241 Yeah, but she will be. 869 01:12:08,243 --> 01:12:09,996 I mean, she just needs some more time. 870 01:12:12,623 --> 01:12:13,625 No... 871 01:12:18,128 --> 01:12:19,419 You can't force her 872 01:12:19,421 --> 01:12:23,340 into something she's not ready for. 873 01:12:23,342 --> 01:12:24,510 It's not fair. 874 01:12:27,721 --> 01:12:34,643 She's been through so much. You know? 875 01:12:34,645 --> 01:12:35,727 No, don't do that. 876 01:12:35,729 --> 01:12:37,064 Don't do that. 877 01:12:39,567 --> 01:12:40,819 Syd, don't. 878 01:12:42,945 --> 01:12:44,363 She's not ready. 879 01:12:48,909 --> 01:12:52,079 And I wanted nothing more than to be a part of this family. 880 01:12:54,623 --> 01:13:13,182 I'm so sorry. 881 01:15:03,461 --> 01:15:04,794 Roy, pick up. 882 01:15:04,796 --> 01:15:07,213 I think I know where Sam went. She's at the lake. 883 01:16:44,186 --> 01:16:45,561 We should get water. 884 01:16:45,563 --> 01:16:47,065 Yeah. Something to drink. 885 01:16:47,774 --> 01:16:48,983 Sam! 886 01:16:49,818 --> 01:16:53,861 PJ? 887 01:16:53,863 --> 01:16:54,903 Sydney? 888 01:16:54,905 --> 01:16:56,822 Oh, my God. I can't believe I found you. 889 01:16:56,824 --> 01:16:58,534 You need to- you need to go! 890 01:16:59,243 --> 01:17:01,576 I need to go? 891 01:17:01,578 --> 01:17:04,789 Protect Sam. 892 01:17:07,918 --> 01:17:09,085 You don't need to worry about me. 893 01:17:09,087 --> 01:17:10,460 You're not my mom. 894 01:17:10,462 --> 01:17:12,379 Hey! 895 01:17:12,381 --> 01:17:13,465 Sam! 896 01:17:14,134 --> 01:17:15,342 Hey. 897 01:17:16,051 --> 01:17:17,720 I know I'm not your mom. 898 01:17:18,805 --> 01:17:20,056 I could never be Wendy. 899 01:17:21,306 --> 01:17:24,726 And I know you weren't born to me, but I choose you. 900 01:17:24,728 --> 01:17:27,394 I choose you and your father. 901 01:17:27,396 --> 01:17:28,729 So, forgive me. 902 01:17:28,731 --> 01:17:31,275 I'm always gonna worry about you. 903 01:17:32,735 --> 01:17:34,943 And I need to make sure the both of you 904 01:17:34,945 --> 01:17:37,821 get home where you belong. 905 01:17:37,823 --> 01:17:39,074 Understand? 906 01:17:43,662 --> 01:17:44,705 Sam! 907 01:17:45,707 --> 01:17:47,623 Protect! 908 01:17:47,625 --> 01:17:48,583 Sam! 909 01:17:48,585 --> 01:17:50,002 Stop! What are you doing?! 910 01:17:52,671 --> 01:17:53,963 Sam! 911 01:17:53,965 --> 01:17:56,007 Get off her! 912 01:17:56,009 --> 01:17:57,967 What's happening? Has it done this before? 913 01:17:57,969 --> 01:18:00,218 No. This isn't right. 914 01:18:00,220 --> 01:18:01,803 We need to turn it off. 915 01:18:01,805 --> 01:18:03,723 The off switch on the back of the arm. 916 01:18:03,725 --> 01:18:05,308 MOM, stop! 917 01:18:05,310 --> 01:18:06,561 It's not working! 918 01:18:07,395 --> 01:18:08,268 PJ! 919 01:18:08,270 --> 01:18:10,937 Sydney bad. 920 01:18:10,939 --> 01:18:12,065 MOM, stop! You need to calm down! 921 01:18:12,067 --> 01:18:13,357 She is not bad! 922 01:18:13,359 --> 01:18:16,653 Sydney bad. 923 01:18:23,453 --> 01:18:24,410 Sam?! 924 01:18:24,412 --> 01:18:25,786 That's Sydney's car. 925 01:18:25,788 --> 01:18:26,829 Wait, Roy. 926 01:18:26,831 --> 01:18:28,289 There's supposed to be a storm coming. 927 01:18:28,291 --> 01:18:29,165 I'll drive us down. 928 01:18:29,167 --> 01:18:30,583 Okay, all right. 929 01:18:43,765 --> 01:18:44,972 Sam! 930 01:18:47,185 --> 01:18:48,726 Baby, baby, baby! 931 01:18:48,728 --> 01:18:49,936 Hey, hey! 932 01:18:49,938 --> 01:18:51,187 Hey, sweetie! 933 01:18:51,189 --> 01:18:54,898 Put her down! 934 01:19:18,882 --> 01:19:20,633 My God. 935 01:19:20,635 --> 01:19:21,761 Put her down! 936 01:19:22,679 --> 01:19:24,219 We need to stop this. 937 01:19:24,221 --> 01:19:25,556 Come with me. 938 01:19:34,940 --> 01:19:37,900 You sure about this? 939 01:19:40,572 --> 01:19:42,487 No! Stay back! 940 01:19:43,323 --> 01:19:44,699 MOM! 941 01:20:00,216 --> 01:20:02,008 It's time. 942 01:20:02,010 --> 01:20:04,012 Sam... 943 01:20:05,305 --> 01:20:06,931 I'm always here. 944 01:20:11,060 --> 01:20:14,102 Sam, no! 945 01:20:14,104 --> 01:20:16,147 Sam! 946 01:20:57,524 --> 01:20:58,981 Sam? 947 01:20:58,983 --> 01:21:00,566 Hey, she's awake! 948 01:21:00,568 --> 01:21:02,110 Hey, Sam! 949 01:21:02,112 --> 01:21:03,238 Hey, baby! 950 01:21:05,073 --> 01:21:06,533 How are you? Huh? 951 01:21:08,076 --> 01:21:09,828 - Dad? - Yeah, baby! 952 01:21:10,453 --> 01:21:13,329 I'm so sorry. 953 01:21:13,331 --> 01:21:15,039 I'm sorry... 954 01:21:15,041 --> 01:21:16,040 ...for what I said. 955 01:21:16,042 --> 01:21:17,959 - No, shh. Look at me. - For what I did. 956 01:21:17,961 --> 01:21:19,671 None of that matters. 957 01:21:22,047 --> 01:21:24,341 - I love you, Dad. - I love you, too. 958 01:21:27,302 --> 01:21:29,639 Sam, how you feelin', honey? 959 01:21:30,681 --> 01:21:31,680 I'm okay. 960 01:21:31,682 --> 01:21:32,889 You? 961 01:21:32,891 --> 01:21:34,267 I'm okay. 962 01:21:34,269 --> 01:21:36,309 I'm just really glad you're back. 963 01:21:40,065 --> 01:21:41,398 Thank you... 964 01:21:41,400 --> 01:21:51,241 ...for finding me. 965 01:21:51,243 --> 01:21:52,826 Where's your ring? 966 01:21:52,828 --> 01:21:54,454 Oh... 967 01:21:54,456 --> 01:21:55,746 ...Actually, um... 968 01:21:55,748 --> 01:21:57,165 Uh, actually, uh... 969 01:21:57,167 --> 01:21:58,583 ...I have it. 970 01:22:03,006 --> 01:22:04,046 Sweetie... 971 01:22:04,048 --> 01:22:05,591 ...we've decided to... 972 01:22:07,801 --> 01:22:09,011 It's okay. 973 01:22:17,770 --> 01:22:24,858 Sydney... 974 01:22:24,860 --> 01:22:26,486 Will you be my stepmom? 975 01:22:34,953 --> 01:22:36,997 You don't have to do this. 976 01:22:39,167 --> 01:22:40,126 I choose you, too. 977 01:23:40,478 --> 01:23:42,769 When you turn your pages to chapter six, 978 01:23:42,771 --> 01:23:46,065 you will see we will now be covering life science. 979 01:23:46,067 --> 01:23:49,652 Yes, we are finally going to do some dissections. 980 01:24:00,998 --> 01:24:02,331 Dude, check it out! 981 01:24:02,333 --> 01:24:03,585 Hey, guys. 982 01:24:10,050 --> 01:24:11,174 What is it about? 983 01:24:16,305 --> 01:24:17,722 Hey! 984 01:24:17,724 --> 01:24:19,223 Do you need a ride? 985 01:24:19,225 --> 01:24:21,183 I rode my bike. 986 01:24:21,185 --> 01:24:22,518 I'll race you home. 987 01:24:22,520 --> 01:24:24,644 Already there, slow-poke. 988 01:24:24,646 --> 01:24:25,854 Ha ha ha. 989 01:24:39,453 --> 01:24:43,205 Okay, I think we can call that one a tie. 990 01:24:43,207 --> 01:24:45,165 Ooh! Don't be a sore loser, now. 991 01:24:45,167 --> 01:24:46,709 What? 992 01:24:46,711 --> 01:24:48,503 Well, you look out for me next time, little miss. 993 01:24:48,505 --> 01:24:50,754 Next time, I'll give you a head start. 994 01:24:50,756 --> 01:24:51,673 With my training wheels. 995 01:24:51,675 --> 01:24:53,883 With your training wheels? 996 01:24:53,885 --> 01:24:55,343 Wow! 997 01:25:10,819 --> 01:25:12,693 Looking good. 998 01:25:12,695 --> 01:25:14,863 Thanks. 999 01:25:15,657 --> 01:25:17,322 Is it ready? 1000 01:25:17,324 --> 01:25:19,325 Well, let's give it a go. 1001 01:25:19,327 --> 01:25:21,035 You can do the honors. 1002 01:25:38,721 --> 01:25:41,013 Hey, hey, no big deal. 1003 01:25:41,015 --> 01:25:42,889 We'll just come out and... 1004 01:25:42,891 --> 01:25:44,142 ...give it a try tomorrow. 1005 01:25:44,144 --> 01:25:54,067 Let's go in. 1006 01:26:06,597 --> 01:26:11,597