0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:18,639 --> 00:00:19,950 - Seperti yang saya katakan, janji, 2 00:00:19,950 --> 00:00:21,469 kita bisa tinggal di sini sepanjang malam, 3 00:00:22,815 --> 00:00:24,334 atau kita bisa berhenti sekarang, 4 00:00:24,334 --> 00:00:25,611 dan Anda bisa merangkak kembali 5 00:00:25,611 --> 00:00:28,200 ke trailer apa pun memarkir Anda berasal. 6 00:00:28,200 --> 00:00:33,205 - Tidak, tidak, aku, aku tidak ingin berhenti. 7 00:00:34,379 --> 00:00:36,105 - Maka kamu tahu apa yang kamu butuhkan. 8 00:00:36,105 --> 00:00:37,623 Kamu yang terakhir kami menunggu. 9 00:00:37,623 --> 00:00:40,005 Janji lainnya selesai tugas ini beberapa saat yang lalu. 10 00:00:47,806 --> 00:00:48,600 Lakukan! 11 00:00:58,161 --> 00:01:02,062 Sangat bagus, janji. 12 00:01:02,062 --> 00:01:04,064 Sejujurnya kau memilikiku mempertanyakan komitmen Anda 13 00:01:04,064 --> 00:01:06,238 ke Delta Sigma Sigma, 14 00:01:06,238 --> 00:01:07,688 tetapi Anda telah membuktikan diri 15 00:01:07,688 --> 00:01:10,898 untuk tidak menjadi cengeng sedikit pelacur saya mengambil Anda. 16 00:01:12,072 --> 00:01:14,936 Sekarang, kita punya satu final tugas untuk Anda selesaikan 17 00:01:14,936 --> 00:01:16,697 saudari Hannah itu akan menjelaskan. 18 00:01:16,697 --> 00:01:18,871 - Apa, satu tugas lagi? 19 00:01:18,871 --> 00:01:20,701 Anda mengatakan itu yang terakhir. 20 00:01:20,701 --> 00:01:23,911 - Oh, tidak, tidak, kataku ini adalah hari terakhir. 21 00:01:25,326 --> 00:01:29,158 Anda sangat baru saja satu tugas lagi untuk diselesaikan. 22 00:01:30,400 --> 00:01:32,437 Suster Hannah, tunjukkan padanya. 23 00:01:33,852 --> 00:01:35,025 - Kami sebagai saudara perempuan berbagi 24 00:01:35,025 --> 00:01:37,373 paling intim detail satu sama lain, 25 00:01:38,719 --> 00:01:41,066 dan kami harus memastikan Anda merasa nyaman melakukannya. 26 00:01:44,552 --> 00:01:46,796 Anda memiliki 45 detik untuk memulai, 27 00:01:46,796 --> 00:01:48,418 atau kamu akan gagal inisiasi Anda. 28 00:01:51,249 --> 00:01:52,698 - Ini lelucon, kan? 29 00:01:53,768 --> 00:01:54,873 - 40 detik. 30 00:01:57,117 --> 00:02:00,154 - Ini, ini tidak benar. 31 00:02:00,154 --> 00:02:03,053 Ini sakit. 32 00:02:03,053 --> 00:02:05,125 - Jadi, apa yang kamu berhenti? 33 00:02:05,125 --> 00:02:07,265 Aku tahu itu, kamu terbuang waktu kita bercinta. 34 00:02:07,265 --> 00:02:08,128 - 30 detik. 35 00:02:09,405 --> 00:02:12,684 - Tolong, saya akan melakukan hal lain. 36 00:02:13,616 --> 00:02:15,031 - 10 detik. 37 00:02:25,593 --> 00:02:27,940 - Itu pelacur kecil yang baik. 38 00:02:27,940 --> 00:02:30,702 Sekarang, lanjutkan sampai kita memberitahumu untuk berhenti. 39 00:03:29,174 --> 00:03:31,280 Yah, saya rasa saya akan melakukannya buka hadiah saya selanjutnya. 40 00:03:37,217 --> 00:03:40,220 Oh, ini dari Angela, kartu menawan. 41 00:03:52,473 --> 00:03:54,682 Hmm, ini indah, terima kasih, Angela. 42 00:03:56,201 --> 00:03:57,271 Tapi, satu pertanyaan. 43 00:03:59,135 --> 00:04:01,862 Kenapa kamu memberi saya Kartu Selamat Liburan? 44 00:04:01,862 --> 00:04:03,208 Anda bukan salah satu dari mereka orang yang seperti, 45 00:04:03,208 --> 00:04:05,383 tersinggung oleh Natal atau sesuatu, kan? 46 00:04:06,246 --> 00:04:08,351 - Tentu saja tidak. 47 00:04:09,766 --> 00:04:11,527 Saya hanya berpikir kartu itu bagus. 48 00:04:11,527 --> 00:04:13,667 - Baik, baik, kita disini 49 00:04:13,667 --> 00:04:16,635 di Delta Sigma Sigma merayakan Natal, 50 00:04:16,635 --> 00:04:19,017 bukan Hanukkah, Quingua, 51 00:04:19,017 --> 00:04:21,813 atau yang lainnya liburan bodoh yang dibuat-buat. 52 00:04:21,813 --> 00:04:24,436 Jadi, ketika kartu Anda kata Selamat Liburan, 53 00:04:24,436 --> 00:04:28,613 hanya liburan yang Anda mengacu pada tepatnya? 54 00:04:28,613 --> 00:04:30,304 - Anda melihat terlalu jauh ke dalamnya 55 00:04:30,304 --> 00:04:33,273 ketika kamu harus menghargai pemikiran di baliknya. 56 00:04:33,273 --> 00:04:35,861 Itulah yang disebut Natal musim adalah tentang, benar? 57 00:04:41,522 --> 00:04:43,179 - Kenapa tidak kamu buka hadiah untukmu? 58 00:05:02,819 --> 00:05:04,649 - Kenapa tidakkah kamu gunakan untuk kami 59 00:05:04,649 --> 00:05:06,720 seperti yang Anda lakukan beberapa bulan lalu. 60 00:05:16,108 --> 00:05:17,903 - Itu kacau. 61 00:05:17,903 --> 00:05:21,666 - Oh tolong, lezzie liberal harus diturunkan satu tingkat. 62 00:05:21,666 --> 00:05:23,978 Dia bersikap seperti dia jauh lebih baik daripada semua orang 63 00:05:23,978 --> 00:05:25,083 sejak dia ada di sini. 64 00:05:26,947 --> 00:05:28,914 Saya hanya mengingatkan dia yang bertanggung jawab. 65 00:05:30,571 --> 00:05:32,711 Sekarang, siapa lagi yang punya hadiah untukku? 66 00:05:36,197 --> 00:05:37,854 Siapapun, tidak apa-apa. 67 00:07:18,817 --> 00:07:21,889 - Apa yang kamu lakukan, kamu jalang bodoh? 68 00:10:30,353 --> 00:10:31,838 - Mm hmm. 69 00:10:31,838 --> 00:10:36,636 - Babe, semua yang aku katakan adalah Saya hanya, saya, saya tidak mengerti. 70 00:10:40,743 --> 00:10:44,644 Ayo, kenapa Anda menjanjikan hal yang sama 71 00:10:44,644 --> 00:10:46,611 di mana adikmu dibunuh? 72 00:10:46,611 --> 00:10:49,165 Maksudku, aku, aku tidak mengerti itu. 73 00:10:49,165 --> 00:10:50,615 Saya tidak berusaha jadilah seorang, Danielle. 74 00:10:50,615 --> 00:10:51,616 Saya tidak mengerti. 75 00:10:51,616 --> 00:10:53,860 - Yah, saya kira pada saat itu 76 00:10:53,860 --> 00:10:56,828 rasanya seperti itu cara yang baik untuk menghormatinya. 77 00:10:56,828 --> 00:10:59,210 Anda tahu, menjadi bagian dari rumah yang sangat dia cintai. 78 00:10:59,210 --> 00:11:02,662 Itu sentimental B.S., saya tahu. 79 00:11:02,662 --> 00:11:05,078 - Tapi, saya, saya tidak suka melihat apa yang ada di rumah ini, 80 00:11:05,078 --> 00:11:07,667 terutama di sekitar Natal, lakukan untuk Anda. 81 00:11:07,667 --> 00:11:09,669 - Yah, ini aku Natal pertama di sini. 82 00:11:09,669 --> 00:11:11,774 Kamu tahu, itu hanya sesuatu Saya harus melewati, 83 00:11:11,774 --> 00:11:14,674 tapi itu akan menjadi lebih baik, aku janji. 84 00:11:14,674 --> 00:11:17,262 - Oke, nak, kamu akan siap 85 00:11:17,262 --> 00:11:18,781 untuk pesta Jumat malam? 86 00:11:18,781 --> 00:11:20,990 - Maksudmu gadis-gadis mahasiswi 87 00:11:20,990 --> 00:11:23,199 berpakaian slutty Pakaian Mrs. Claus, 88 00:11:23,199 --> 00:11:25,546 dan frat mabuk anak laki-laki di topi Santa 89 00:11:25,546 --> 00:11:27,307 mencoba untuk memahaminya di bawah mistletoe? 90 00:11:27,307 --> 00:11:30,172 Ah, ya, aku tidak mau tidak kena. 91 00:11:30,172 --> 00:11:33,485 - Sempurna, ah, aku akan pergi. 92 00:11:33,485 --> 00:11:34,624 Saya akan menelepon Anda nanti. 93 00:11:35,833 --> 00:11:38,974 Bisakah, bisakah kamu saja mencoba untuk beristirahat? 94 00:11:38,974 --> 00:11:40,941 - Ya, oke, adios. 95 00:11:54,058 --> 00:11:57,475 Hai, Kayla, lagi kue untuk pesta? 96 00:11:57,475 --> 00:12:00,202 - Kamu tahu saya, biasa Rachael Ray, 97 00:12:01,065 --> 00:12:03,067 tapi saya uh, saya pikir Rachael Ray 98 00:12:03,067 --> 00:12:05,345 mungkin telah membuatnya cookie yang lebih cantik. 99 00:12:05,345 --> 00:12:08,279 - Mm, kamu tahu, itu nyata uh, 100 00:12:08,279 --> 00:12:11,351 1950 Rockwell Natal dari Anda berpikir anak-anak kampus 101 00:12:11,351 --> 00:12:13,733 akan menjadi semua tentang kue di pesta. 102 00:12:13,733 --> 00:12:16,218 - Ayolah, itu a Pesta Natal. 103 00:12:16,218 --> 00:12:17,875 Harus ada sopan santun. 104 00:12:17,875 --> 00:12:19,669 - Oh baiklah. 105 00:12:19,669 --> 00:12:22,742 - Terserahlah, jadi bagaimana saudaraku lakukan? 106 00:12:22,742 --> 00:12:25,710 - Hmm, dia baik, dia menawan seperti biasa. 107 00:12:27,125 --> 00:12:31,164 - Apakah dia um, apakah dia mengatakan jika Grant akan ada di pesta? 108 00:12:31,164 --> 00:12:33,753 - Ya Tuhan, Kayla, kamu hanya perlu berbicara dengannya. 109 00:12:33,753 --> 00:12:37,204 - Saya tahu, saya tahu, saya, saya Saya kira saya kuno. 110 00:12:37,204 --> 00:12:39,793 Saya suka ketika orang itu pengadilan gadis itu. 111 00:12:39,793 --> 00:12:43,038 - Kamu benar-benar lahir di dekade yang salah. 112 00:12:43,038 --> 00:12:43,901 - Saya tau? 113 00:12:46,110 --> 00:12:48,526 Jadi bagaimana kabarmu? 114 00:12:48,526 --> 00:12:50,010 Maksud saya benar-benar. 115 00:12:50,010 --> 00:12:54,290 Saya tahu saat ini tahun di rumah ini 116 00:12:54,290 --> 00:12:56,223 pasti sulit bagimu. 117 00:12:56,223 --> 00:12:57,569 - Anda terdengar seperti saudaramu. 118 00:12:57,569 --> 00:12:59,744 - Itu artinya kita sama-sama peduli padamu. 119 00:12:59,744 --> 00:13:04,335 - Dan saya menghargai itu, tapi aku baik-baik saja, aku janji. 120 00:13:04,335 --> 00:13:08,615 - Oke, tapi jika kamu pernah perlu bicara atau apapun, 121 00:13:08,615 --> 00:13:09,616 telingaku adalah milikmu. 122 00:13:11,756 --> 00:13:14,621 Jadi, ingin membantuku menyelesaikannya menghias kue ini? 123 00:13:14,621 --> 00:13:17,279 - Kamu tahu, seperti menggoda karena suara penawaran itu, 124 00:13:17,279 --> 00:13:19,005 Saya pikir saya hanya akan berbaring. 125 00:13:19,005 --> 00:13:20,558 Saya punya masalah tidur baru-baru ini. 126 00:13:20,558 --> 00:13:25,252 - Oke, tapi setidaknya ambil itu yang Anda pilih. 127 00:13:30,050 --> 00:13:34,779 - Hei, terima kasih sudah begitu menyambut dan pengertian. 128 00:13:34,779 --> 00:13:36,746 Itu sangat berarti. 129 00:13:36,746 --> 00:13:37,920 - Ya, tentu. 130 00:14:12,644 --> 00:14:13,922 - Oh, hanya aku. 131 00:14:13,922 --> 00:14:15,855 - Maaf, saya hanya. 132 00:14:15,855 --> 00:14:17,822 - Oh, tidak perlu dijelaskan, gadis. 133 00:14:17,822 --> 00:14:20,514 Terpaku di depan pintuku untuk alasan yang jelas. 134 00:14:20,514 --> 00:14:22,931 Aku sudah memberitahumu jika kamu ingin pindah kamar, 135 00:14:22,931 --> 00:14:24,829 meskipun itu semacam morbid, 136 00:14:24,829 --> 00:14:26,520 tapi saya akan lebih dari bersedia. 137 00:14:26,520 --> 00:14:28,488 - Tuhan, tidak, tidak, sudah 138 00:14:28,488 --> 00:14:30,386 hampir tidak bisa tidur rumah ini, jadi tidak. 139 00:14:31,560 --> 00:14:33,182 - Aku doakan kamu akan berbicara dengan saya 140 00:14:33,182 --> 00:14:34,528 sebelum Anda memutuskan untuk berjanji. 141 00:14:34,528 --> 00:14:36,668 - Aku hanya perlu berbaring, 142 00:14:36,668 --> 00:14:38,739 lalu pesta ini, 143 00:14:38,739 --> 00:14:42,157 jadi saya bisa pulang dan pergi jauh dari sini sebentar, jadi. 144 00:14:42,157 --> 00:14:46,126 - Oke, tapi hei, kita butuh untuk berbicara, saya serius. 145 00:14:46,126 --> 00:14:47,576 Ini tidak baik untukmu. 146 00:14:47,576 --> 00:14:48,508 - Saya baik-baik saja. 147 00:14:48,508 --> 00:14:50,475 - Omong kosong, pergilah beristirahat. 148 00:14:50,475 --> 00:14:51,338 Kita akan berbincang lagi nanti. 149 00:14:52,615 --> 00:14:56,585 - Baik. 150 00:16:16,458 --> 00:16:18,080 - Yang aku tahu adalah kebutuhan seseorang 151 00:16:18,080 --> 00:16:20,324 untuk bercinta kelas menulis kreatif. 152 00:16:20,324 --> 00:16:21,911 Benar-benar puisi pantat yang payah. 153 00:16:21,911 --> 00:16:22,843 - Seriuslah. 154 00:16:22,843 --> 00:16:24,604 - Saya serius, Dani. 155 00:16:24,604 --> 00:16:26,986 Maksud saya, jelas ini hanya bajingan 156 00:16:26,986 --> 00:16:28,504 mencoba bangkit darimu. 157 00:16:28,504 --> 00:16:31,714 Maksudku, Nyonya Claus, ayolah. 158 00:16:31,714 --> 00:16:34,027 - Oke, tapi kenapa sekarang? 159 00:16:34,027 --> 00:16:37,444 - Um, ya, ini hari Natal. 160 00:16:37,444 --> 00:16:40,137 Adikmu adalah dibunuh 10 tahun lalu, 161 00:16:40,137 --> 00:16:41,724 dan Anda, Anda berjalan di sini 162 00:16:41,724 --> 00:16:43,657 seperti kamu sedang bercinta gadis itu menyela. 163 00:16:43,657 --> 00:16:45,280 Bahkan tidak berusaha untuk menyembunyikan fakta itu 164 00:16:45,280 --> 00:16:47,730 berada di sini merinding kamu habis-habisan. 165 00:16:47,730 --> 00:16:49,629 Tentunya, seseorang mengambil ini, 166 00:16:49,629 --> 00:16:51,113 dan memutuskan untuk memberimu kotoran. 167 00:16:52,252 --> 00:16:56,877 - Saya tidak tahu, itu hanya, sepertinya sangat ganas. 168 00:16:58,051 --> 00:17:00,260 - Pelacur Sorority sangat ganas, Dani. 169 00:17:01,779 --> 00:17:04,989 Maksud saya, lihatlah cerita tentang adikmu. 170 00:17:07,405 --> 00:17:08,786 - Bagaimana apanya? 171 00:17:10,167 --> 00:17:12,272 - Jadi, kamu akan berpura-pura kamu belum mendengar cerita? 172 00:17:12,272 --> 00:17:14,343 - Maksudmu cerita perpisahan? 173 00:17:14,343 --> 00:17:16,311 Bukan seperti dia hanya satu yang melakukan hal-hal itu. 174 00:17:16,311 --> 00:17:18,382 Maksudku, setiap mahasiswi dan persaudaraan 175 00:17:18,382 --> 00:17:20,177 di kampus melakukannya. 176 00:17:20,177 --> 00:17:21,833 - Yah, bukan hanya itu, 177 00:17:21,833 --> 00:17:23,732 tapi ya, itu a tempat yang bagus untuk memulai. 178 00:17:26,838 --> 00:17:29,289 Nah, bagaimana dengan dia? seharusnya dilakukan pada gadis itu 179 00:17:29,289 --> 00:17:31,257 malam dia dibunuh? 180 00:17:31,257 --> 00:17:34,225 - Aku, aku tidak percaya 181 00:17:34,225 --> 00:17:36,227 kamu membawa ini sekarang. 182 00:17:36,227 --> 00:17:38,540 Gadis itu adalah seorang psikopat sialan, 183 00:17:38,540 --> 00:17:42,233 dan saudara perempuan saya, dia, dia bermain lelucon tak berdosa tentang dia, 184 00:17:42,233 --> 00:17:43,855 tetapi itu tidak berarti bahwa dia layak untuk-- 185 00:17:43,855 --> 00:17:45,857 - Kamu tahu itu bukan maksud saya, 186 00:17:47,756 --> 00:17:50,483 tetapi Anda tidak bisa mengabaikan reputasinya. 187 00:17:50,483 --> 00:17:53,348 Apakah kamu berpikir itu dibenarkan atau tidak, 188 00:17:53,348 --> 00:17:56,316 tidak banyak orang punya banyak bagus untuk dikatakan tentang dia, 189 00:17:56,316 --> 00:18:00,320 dan sebagai hasilnya, akan melompat kesempatan untuk menerormu. 190 00:18:00,320 --> 00:18:04,152 - Kristus, aku tidak bisa berurusan dengan ini sekarang. 191 00:18:04,152 --> 00:18:05,670 Maksud saya, sejak datang ke sini, 192 00:18:05,670 --> 00:18:08,984 Saya sudah mencoba untuk tidak membiarkan ini Seluruh skenario kacau 193 00:18:08,984 --> 00:18:10,158 tinggal di rumah yang sama 194 00:18:10,158 --> 00:18:13,057 di mana saudara perempuan saya berada dibunuh mengganggu saya, tapi. 195 00:18:13,057 --> 00:18:14,507 - Itu pilihanmu, Dani. 196 00:18:14,507 --> 00:18:18,683 - Saya tahu itu, oke, tetapi tidak berarti 197 00:18:18,683 --> 00:18:21,410 Saya pantas dilecehkan oleh beberapa bajingan. 198 00:18:25,173 --> 00:18:27,071 - Kamu benar, di sini. 199 00:18:29,384 --> 00:18:30,385 - Apa yang kamu lakukan? 200 00:18:32,214 --> 00:18:33,491 Tidak, jangan sia-siakan. 201 00:18:33,491 --> 00:18:34,837 - Terkirim. 202 00:18:48,472 --> 00:18:49,404 - Ah, sial. 203 00:18:54,857 --> 00:18:55,858 - Siapa itu? 204 00:18:55,858 --> 00:18:57,066 - Yah, hanya Jake. 205 00:18:58,827 --> 00:19:00,829 - Dan kamu tidak akan menanggapi dia? 206 00:19:00,829 --> 00:19:01,692 - Apakah itu penting? 207 00:19:02,934 --> 00:19:04,246 - Sepertinya tidak. 208 00:19:09,493 --> 00:19:13,393 Jadi, apakah kamu akan merindukan saya istirahat, hmm, hmm? 209 00:19:15,119 --> 00:19:15,947 - Ya, tentu. 210 00:19:17,466 --> 00:19:18,295 - Meyakinkan. 211 00:19:22,264 --> 00:19:24,197 - Aku akan merindukanmu. 212 00:19:24,197 --> 00:19:27,683 - Oh bagus, tapi aku yakin Grant bocah 213 00:19:27,683 --> 00:19:30,169 punya banyak gadis berbaris untuk bercinta. 214 00:19:30,169 --> 00:19:33,482 - Mm, ya tapi, Anda salah satu favorit saya. 215 00:19:41,180 --> 00:19:43,527 - Aku harus pergi, ini akan menjadi gelap segera. 216 00:19:44,838 --> 00:19:46,564 - Kamu benar-benar mengemudi pulang malam ini? 217 00:19:47,807 --> 00:19:49,740 Ini seperti tiga jam lagi. 218 00:19:49,740 --> 00:19:51,880 Plus, kamu akan ketinggalan pesta perkumpulanmu. 219 00:19:55,297 --> 00:19:57,920 - Aku tidak banyak Pesta Natal. 220 00:19:57,920 --> 00:20:00,095 - Alkohol dan saya? 221 00:20:00,095 --> 00:20:01,027 Apa yang tidak disukai? 222 00:20:07,896 --> 00:20:12,245 - Jadi, apakah itu undangan untuk membawaku ke pesta, hmm? 223 00:20:15,455 --> 00:20:17,733 Saya tidak berpikir demikian. 224 00:20:20,564 --> 00:20:24,809 Dengar, kamu punya a Merry Christmas. 225 00:20:24,809 --> 00:20:27,122 - Kamu seperti ini setiap kali kita bercinta. 226 00:20:29,469 --> 00:20:30,988 - Kalau begitu, hentikan aku, Grant. 227 00:21:04,539 --> 00:21:05,885 - Anda ingin bantuan? 228 00:21:05,885 --> 00:21:08,025 - Oh, tidak, terima kasih. 229 00:21:08,025 --> 00:21:10,234 Anda tahu saya, seorang perfeksionis. 230 00:21:10,234 --> 00:21:12,132 - Saya perhatikan, Anda tahu, 231 00:21:12,132 --> 00:21:14,721 Saya tidak mengerti mengapa Anda memasukkan begitu banyak usaha ke pohon 232 00:21:14,721 --> 00:21:17,793 ketika tidak ada yang benar-benar tinggal di sini untuk, hey Soph. 233 00:21:17,793 --> 00:21:18,898 Terlambat hari kerja? 234 00:21:18,898 --> 00:21:21,107 - Nah, saya bersama Grant. 235 00:21:23,212 --> 00:21:24,248 Saya hanya akan membawa tas saya. 236 00:21:24,248 --> 00:21:25,525 Saya harus pergi ke jalan. 237 00:21:26,906 --> 00:21:29,218 - Apakah kamu yakin kamu tidak bisa tinggal di sini untuk pesta? 238 00:21:30,358 --> 00:21:31,220 - Tidak. 239 00:22:55,097 --> 00:22:56,305 - Dapatkah saya membantu Anda? 240 00:22:57,272 --> 00:23:01,207 - Ah, aku seorang, aku Ibu Angela. 241 00:23:04,969 --> 00:23:08,939 Gadis yang dibunuh di sini 10 tahun yang lalu. 242 00:23:08,939 --> 00:23:12,321 - Tentu saja, saya kenal kamu dari berita. 243 00:23:14,358 --> 00:23:17,223 Saya pikir Angela berkomitmen suici-- 244 00:23:17,223 --> 00:23:21,572 - Dia, dia dibunuh. 245 00:23:23,263 --> 00:23:25,611 - Maafkan saya, saya tidak bermaksud untuk um, 246 00:23:26,819 --> 00:23:28,717 Nyonya Werner, apa dapatkah saya lakukan untuk Anda. 247 00:23:28,717 --> 00:23:32,859 - Lihat, apa ini, apakah itu Danielle Raja benar-benar tinggal di sini? 248 00:23:33,998 --> 00:23:37,208 - Ya, tapi saya pikir dia sedang tidur. 249 00:23:39,625 --> 00:23:44,423 - Yah, saya perlu berbicara dengannya. 250 00:23:44,423 --> 00:23:46,252 Tolong, kamu pergi tangkap dia. 251 00:23:46,252 --> 00:23:48,668 - Saya tidak tahu apakah itu ide bagus, maksudku dia-- 252 00:23:48,668 --> 00:23:53,397 - Tolong, saya, saya sudah mencoba selama bertahun-tahun 253 00:23:53,397 --> 00:23:55,641 untuk mendapatkan penutupan kematian putriku. 254 00:23:58,367 --> 00:24:00,611 Ini sesuatu yang harus saya lakukan. 255 00:24:01,819 --> 00:24:02,993 - Saya pikir kamu sedang tidur? 256 00:24:02,993 --> 00:24:04,373 - Saya mendengar bel pintu. 257 00:24:04,373 --> 00:24:06,065 Apa yang kamu lakukan di sini? 258 00:24:06,065 --> 00:24:09,344 - Oh, benarkah itu? 259 00:24:11,795 --> 00:24:16,800 Kenapa anak, kenapa apakah kamu akan tinggal di sini? 260 00:24:18,387 --> 00:24:21,770 ketika darahmu tidak menyebabkan apa-apa tapi rasa sakit dan kehancuran. 261 00:24:23,151 --> 00:24:27,845 Rumah ini selamanya tercemar karena kakakmu! 262 00:24:28,708 --> 00:24:29,882 - Apa yang kamu bicarakan? 263 00:24:29,882 --> 00:24:31,918 Putri Anda membunuh adikku. 264 00:24:31,918 --> 00:24:33,644 - Tolong, tenang saja turun, saya tidak berpikir-- 265 00:24:33,644 --> 00:24:35,025 - Adikmu jahat! 266 00:24:38,304 --> 00:24:39,132 Aku tahu itu! 267 00:24:41,272 --> 00:24:42,446 Angela tahu itu! 268 00:24:43,792 --> 00:24:47,658 Anda tahu itu dan hidup Anda di sini 269 00:24:47,658 --> 00:24:51,420 adalah tamparan di wajah putriku dan ingatannya. 270 00:24:51,420 --> 00:24:54,078 - Cukup, tolong, Saya pikir Anda harus pergi. 271 00:24:57,461 --> 00:25:02,397 - Lihatlah dirimu, kamu seperti kakakmu. 272 00:25:05,400 --> 00:25:06,781 Anda tidak bisa menahannya. 273 00:25:08,127 --> 00:25:11,302 Keegoisan dan kejahatan berlari melalui pembuluh darah. 274 00:25:13,546 --> 00:25:18,551 Yah, aku akan pindah untuk mengetahui fakta itu, 275 00:25:20,035 --> 00:25:23,832 tapi percayalah bahwa aku mendoakanmu hanya rasa sakit dari tinggal di sini, 276 00:25:25,316 --> 00:25:30,321 dan saya berdoa agar Natal ini mengisi kamu dengan derita. 277 00:25:40,539 --> 00:25:42,126 - Apakah kamu baik-baik saja? 278 00:25:42,126 --> 00:25:44,853 Tolong, jangan, jangan dengarkan dia. 279 00:25:44,853 --> 00:25:46,717 - Ya aku baik-baik saja. 280 00:25:46,717 --> 00:25:47,925 Saya sudah terbiasa dengannya. 281 00:25:47,925 --> 00:25:50,549 Saya hanya tidak berpikir dia datang ke sini. 282 00:25:51,584 --> 00:25:53,966 - Kesedihan bisa terjadi orang melakukan hal-hal gila. 283 00:25:53,966 --> 00:25:55,899 - Apa semuanya yang berteriak tentang? 284 00:25:55,899 --> 00:25:58,280 - Tidak apa-apa, ingat kami mengadakan pesta 285 00:25:58,280 --> 00:25:59,592 untuk mempersiapkan besok. 286 00:25:59,592 --> 00:26:01,629 - Ya ya ya. 287 00:26:03,078 --> 00:26:04,977 - Maafkan saya untuk berurusan dengannya. 288 00:26:05,874 --> 00:26:07,842 Naik ke atas, kocok. 289 00:26:07,842 --> 00:26:10,638 Beristirahatlah, panggil Kyle. 290 00:26:54,992 --> 00:26:56,235 - Hey! 291 00:26:56,235 --> 00:26:58,306 - Hei, Danielle, apakah kamu baik? 292 00:26:58,306 --> 00:27:00,066 Kayla mengirimiku pesan, hanya memberitahuku apa yang terjadi. 293 00:27:00,066 --> 00:27:01,723 - Tentu saja dia melakukannya. 294 00:27:01,723 --> 00:27:03,069 Ah ya, aku baik-baik saja. 295 00:27:03,069 --> 00:27:05,209 Saya sedikit terguncang naik, tapi aku baik-baik saja. 296 00:27:05,209 --> 00:27:07,833 - Ya Tuhan, semoga jalang gila itu hilang, 297 00:27:07,833 --> 00:27:10,629 tapi Danielle, kamu harus berjanji padaku 298 00:27:10,629 --> 00:27:13,183 jika dia kembali, kamu kembali akan memanggil polisi. 299 00:27:13,183 --> 00:27:16,048 - Ya, kita akan lihat, maksud saya, dia sebagian besar tidak berbahaya. 300 00:27:16,048 --> 00:27:18,395 Dia melecehkan keluargaku sebelumnya, 301 00:27:18,395 --> 00:27:20,362 tapi dia lebih menyebalkan daripada yang lainnya. 302 00:27:21,640 --> 00:27:23,055 - Ah sial, oke, Jake ada di sini. 303 00:27:23,055 --> 00:27:25,471 Aku harus pergi, tetapi jika ada lain terjadi panggil aku. 304 00:27:25,471 --> 00:27:27,197 Um dan, jika tidak, aku akan sampai jumpa besok. 305 00:27:27,197 --> 00:27:29,371 Bisakah kamu membawa yang seksi Pakaian Santa Claus. 306 00:27:29,371 --> 00:27:30,269 Saya sangat suka itu. 307 00:27:30,269 --> 00:27:31,615 - Ya pak. 308 00:27:31,615 --> 00:27:32,823 - Aku cinta kamu. 309 00:27:32,823 --> 00:27:33,686 - Ya, ditto. 310 00:28:00,955 --> 00:28:04,061 - Halo, Delta Sigma Sigma rumah, ini Kayla berbicara. 311 00:28:07,202 --> 00:28:09,964 Hai, Ny. Benson. 312 00:28:09,964 --> 00:28:11,068 Tidak, Sophie tidak ada di sini. 313 00:28:11,068 --> 00:28:12,691 Dia pergi tadi malam. 314 00:28:12,691 --> 00:28:13,692 Dia belum pulang? 315 00:28:17,178 --> 00:28:20,215 Itu aneh, ya, dia pasti pergi tadi malam. 316 00:28:22,977 --> 00:28:25,773 Tentu saja, saya akan bertanya-tanya dan kembali kepada Anda. 317 00:28:27,153 --> 00:28:28,396 Saya yakin dia baik-baik saja. 318 00:28:30,985 --> 00:28:34,643 Selamat tinggal, dan tolong, biarkan aku tahu jika kamu mendengar darinya. 319 00:28:43,791 --> 00:28:46,517 - Whoa, bagus pagi, gelisah hari ini? 320 00:28:46,517 --> 00:28:50,970 - Tidak, saya minta maaf, saya kira saya sedang melamun. 321 00:28:50,970 --> 00:28:53,076 - Siapa yang menelepon, ya? 322 00:28:53,076 --> 00:28:55,872 - Oh, nomor yang salah. 323 00:28:55,872 --> 00:28:59,945 - Oh, jadi soal pesta malam ini, 324 00:28:59,945 --> 00:29:03,431 jangan terlalu terkejut jika tidak terlalu banyak orang yang muncul. 325 00:29:03,431 --> 00:29:05,191 - Jadi saya sudah diberitahu. 326 00:29:05,191 --> 00:29:06,434 - Yah, aku hanya ingin menjadi nyata denganmu. 327 00:29:06,434 --> 00:29:07,987 Anda telah bekerja begitu keras untuk semua ini, 328 00:29:07,987 --> 00:29:10,058 dan aku tidak ingin kamu disakiti, 329 00:29:10,058 --> 00:29:13,337 karena kata tidak terlalu banyak orang datang. 330 00:29:13,337 --> 00:29:15,270 Sebagian besar sudah meninggalkan kampus. 331 00:29:15,270 --> 00:29:18,480 - Anda kenal saya, optimis konstan. 332 00:29:18,480 --> 00:29:20,068 Dengar, aku yakin itu jumlah pemilih akan baik-baik saja, 333 00:29:20,068 --> 00:29:23,623 apakah lima orang atau seratus lima orang. 334 00:29:23,623 --> 00:29:24,763 Ini benar-benar tentang merayakan 335 00:29:24,763 --> 00:29:27,213 arti sebenarnya dari liburan. 336 00:29:27,213 --> 00:29:29,871 - Oke, baiklah, aku akan bicara untukmu nanti, oke. 337 00:29:29,871 --> 00:29:33,150 - Ya, oh tunggu, um, Kyle mengambil Danielle dan aku 338 00:29:33,150 --> 00:29:35,428 untuk mendapatkan yang terakhir barang pesta kecil. 339 00:29:35,428 --> 00:29:38,431 Bisakah Anda menempatkan finishingnya menyentuh pada dekorasi? 340 00:29:38,431 --> 00:29:41,883 - Ya, ya, terserah, selamat tinggal. 341 00:29:41,883 --> 00:29:43,298 - Terima kasih. 342 00:30:10,809 --> 00:30:12,500 Cornell, apakah kamu menyalin? 343 00:30:14,502 --> 00:30:16,159 - Ya, ada apa, ganti. 344 00:30:16,159 --> 00:30:17,816 - Saya mengirim panggilan ke ponsel Anda, 345 00:30:17,816 --> 00:30:20,784 seorang Ny. Benson, kata dia Putri meninggalkan kampus tadi malam, 346 00:30:20,784 --> 00:30:22,406 tetapi belum pulang. 347 00:30:22,406 --> 00:30:24,029 Sepertinya sangat kesal. 348 00:30:24,029 --> 00:30:26,169 Kedengarannya seperti dia perlu berbicara dengan wanita lain. 349 00:30:26,169 --> 00:30:28,274 - Oke, oh, dan itu contohnya 350 00:30:28,274 --> 00:30:31,415 seksisme saya berbicara tentang, berakhir. 351 00:30:31,415 --> 00:30:32,692 - Tentu, boneka. 352 00:30:32,692 --> 00:30:34,936 Beri tahu saya jika Anda membutuhkannya apa saja, keluar-masuk. 353 00:30:43,324 --> 00:30:48,087 - Selamat siang, petugas, peduli untuk memberikan donasi? 354 00:30:48,087 --> 00:30:50,089 Ini untuk yang kecil yang ada di rumah sakit. 355 00:30:53,506 --> 00:30:56,406 Sangat dihargai, Anda memiliki Natal yang diberkati. 356 00:30:56,406 --> 00:30:57,200 - Anda juga, Pak. 357 00:32:00,988 --> 00:32:03,162 - Halo, Kayla, Danielle! 358 00:32:08,685 --> 00:32:10,100 Apakah itu kalian? 359 00:32:35,263 --> 00:32:36,437 Apa apaan? 360 00:34:08,839 --> 00:34:12,188 - Jadi, setiap tahun berlalu, 361 00:34:12,188 --> 00:34:16,399 dan sekelompok mahasiswa baru menyusup ke kampus kuno kami, 362 00:34:17,538 --> 00:34:19,540 memori itu pembunuhan brutal, bunuh diri 363 00:34:19,540 --> 00:34:22,060 yang terjadi di sini memudar, 364 00:34:22,060 --> 00:34:27,065 dan digantikan oleh banyak, cerita yang lebih cabul. 365 00:34:30,723 --> 00:34:34,037 Namun, itu tidak berkurang 366 00:34:34,037 --> 00:34:36,971 bekas luka yang mengerikan acara yang tersisa di sini. 367 00:34:36,971 --> 00:34:41,734 Tidak hanya di kota ini, tapi di sekolah ini juga. 368 00:34:43,943 --> 00:34:48,120 Itu harus menjadi pengingat itu tindakan kita memiliki konsekuensi. 369 00:34:48,120 --> 00:34:51,123 Ketika kami mengizinkan sistem yang akan diatur 370 00:34:51,123 --> 00:34:55,783 yang mendorong dan menikmati dalam membutuhkan orang-orang muda 371 00:34:55,783 --> 00:35:00,063 untuk memohon dan mempermalukan diri mereka sendiri untuk mendapatkan penerimaan, 372 00:35:00,063 --> 00:35:01,547 daripada kita seharusnya tidak terkejut 373 00:35:01,547 --> 00:35:04,619 ketika sesuatu seperti Delta Tragedi Sigma Sigma terjadi. 374 00:35:14,319 --> 00:35:19,324 Pokoknya teman-teman, itu diakhir episode ini. 375 00:35:20,566 --> 00:35:22,982 Sampai minggu depan, ini adalah Tyler sign off. 376 00:35:37,445 --> 00:35:38,929 - Kamu tahu, ini beberapa serius serius 377 00:35:38,929 --> 00:35:40,931 untuk lima orang yang akan ditampilkan. 378 00:35:40,931 --> 00:35:43,796 - Ya, agak terlihat Natal dimuntahkan di sini. 379 00:35:44,659 --> 00:35:45,798 - Kayla menyukainya. 380 00:35:47,006 --> 00:35:50,286 - Hei, Madison masih belum muncul? 381 00:35:50,286 --> 00:35:53,047 Anda benar-benar tidak bisa mengandalkan siapa saja lagi. 382 00:35:53,047 --> 00:35:55,325 Tebak menjadi saudara perempuan tidak berarti apa-apa baginya. 383 00:35:55,325 --> 00:35:56,326 Ayo, bantu dengan kudapan. 384 00:35:56,326 --> 00:35:57,741 Para tamu akan berada di sini sebentar lagi. 385 00:35:57,741 --> 00:35:59,329 - Aku mengerti, aku mengerti. 386 00:35:59,329 --> 00:36:04,265 - Oke, uh, berkilauan jus, benarkah? 387 00:36:06,164 --> 00:36:08,235 Anda mungkin juga baru saja mereka susu. 388 00:36:08,235 --> 00:36:09,822 - Ini B-Y-O-B. 389 00:36:09,822 --> 00:36:11,376 Jika para frat boys ingin mabuk, 390 00:36:11,376 --> 00:36:13,032 mereka bisa melakukannya sepeser pun mereka sendiri. 391 00:36:14,448 --> 00:36:15,932 - Kamu tahu, kamu sangat merindukan seluruh poin 392 00:36:15,932 --> 00:36:17,520 berada di sebuah perkumpulan mahasiswi, bukan? 393 00:36:21,800 --> 00:36:23,871 - Ho, ho, ho, cangkul. 394 00:36:25,252 --> 00:36:27,564 Siapa yang siap dihancurkan atas nama Santa? 395 00:36:27,564 --> 00:36:29,946 - Neraka ke ya, dan Jake ada di rumah. 396 00:36:31,396 --> 00:36:33,467 - Aku senang kamu semua bisa membuatnya ke Delta Sigma Sigma 397 00:36:33,467 --> 00:36:35,193 Natal tradisional perayaan. 398 00:36:39,404 --> 00:36:40,819 - Sneaky, bajingan kecil. 399 00:36:48,378 --> 00:36:50,415 - Jadi, siapa lagi seharusnya muncul 400 00:36:50,415 --> 00:36:52,589 untuk ini uh, pesta kecil? 401 00:36:52,589 --> 00:36:55,351 - Saya tidak yakin, siapa pun di kampus bisa datang. 402 00:36:55,351 --> 00:36:57,767 - Tapi, hampir semua orang pergi sekarang untuk istirahat. 403 00:36:57,767 --> 00:36:59,734 - Yah hei, itu baik-baik saja. 404 00:36:59,734 --> 00:37:01,219 Kami dapat memiliki kami pesta kecil sendiri. 405 00:37:01,219 --> 00:37:04,670 Siapa yang benar-benar percaya itu lagi omong kosong adalah omong kosong? 406 00:37:04,670 --> 00:37:05,499 - Bukan saya. 407 00:37:06,914 --> 00:37:09,399 - Jadi, kapan rumahmu mulai mengadakan pesta ini lagi? 408 00:37:09,399 --> 00:37:11,470 Saya mendengar bahwa setelah apa yang terjadi 409 00:37:11,470 --> 00:37:13,679 mereka berhenti melakukan untuk sementara, 410 00:37:13,679 --> 00:37:15,094 karena rasa hormat atau sesuatu. 411 00:37:15,094 --> 00:37:16,786 - Saya tidak yakin. 412 00:37:16,786 --> 00:37:18,443 Saya baru saja mengambil alih tahun ini. 413 00:37:18,443 --> 00:37:21,894 - Jadi, bisakah kita bicara Apa yang terjadi disini, 414 00:37:21,894 --> 00:37:24,000 kamu tahu itu pembunuhan, bunuh diri? 415 00:37:24,000 --> 00:37:24,828 - Bung. 416 00:37:25,967 --> 00:37:27,348 - Oh sial, yang buruk, kawan. 417 00:37:28,798 --> 00:37:31,007 Bukankah salah satu dari mereka suka sepupumu atau sesuatu? 418 00:37:31,939 --> 00:37:34,907 - Suster, satu saudara perempuan saya. 419 00:37:39,395 --> 00:37:41,466 Tapi itu tidak berarti kita tidak perlu membicarakannya. 420 00:37:41,466 --> 00:37:42,743 - Saya tidak benar-benar berpikir 421 00:37:42,743 --> 00:37:43,985 itu ide yang bagus, Dani, kita seharusnya ... 422 00:37:43,985 --> 00:37:45,608 - Sekarang, adikmu yang terbunuh, 423 00:37:45,608 --> 00:37:47,541 atau orang yang bunuh diri? 424 00:37:47,541 --> 00:37:50,337 - Dia adalah um, the orang yang terbunuh. 425 00:37:52,994 --> 00:37:55,514 - Aku dengar itu sudah berakhir prank, apa itu benar? 426 00:37:55,514 --> 00:37:58,517 - Yesus, teman-teman, ini disebut kebijaksanaan. 427 00:37:58,517 --> 00:37:59,760 - Serius. 428 00:37:59,760 --> 00:38:01,900 - Tidak, tidak apa-apa, sungguh. 429 00:38:01,900 --> 00:38:02,728 Saya bisa membicarakannya. 430 00:38:02,728 --> 00:38:03,557 Saya tidak serap itu. 431 00:38:04,937 --> 00:38:06,422 - Saya tidak tahu, apakah Anda yakin? 432 00:38:06,422 --> 00:38:07,871 - Ya, itu adalah lelucon. 433 00:38:09,356 --> 00:38:11,012 Adikku dan beberapa dari gadis-gadis lain, 434 00:38:11,012 --> 00:38:13,567 itu hanya beberapa barang perpeloncoan yang khas. 435 00:38:14,706 --> 00:38:16,190 Itu keluar dari tangan, 436 00:38:16,190 --> 00:38:20,332 tapi kalau Amber mau tahu gadis itu punya masalah, 437 00:38:21,506 --> 00:38:23,301 maka dia tidak akan melakukannya telah mengambil sejauh itu. 438 00:38:23,301 --> 00:38:25,958 - Apa yan tidak bisa mengerti 439 00:38:25,958 --> 00:38:27,995 mengapa kamu mau berjanji untuk perkumpulan mahasiswi 440 00:38:27,995 --> 00:38:30,860 yang memungkinkan Anda adik untuk menggertak seorang gadis 441 00:38:30,860 --> 00:38:32,310 menyebabkan kematian mereka. 442 00:38:34,104 --> 00:38:36,348 Lebih baik lagi, mengapa demikian perkumpulan mahasiswi dan persaudaraan 443 00:38:36,348 --> 00:38:39,144 bahkan dibiarkan ada di kampus ini lagi? 444 00:38:40,559 --> 00:38:42,458 - Itu hal bagus yang tidak kamu lakukan harus memahaminya, kawan. 445 00:38:42,458 --> 00:38:44,356 Oke, Danielle mampu-- 446 00:38:44,356 --> 00:38:46,945 - Sororities dan frats memiliki jenis sejarah ini 447 00:38:48,222 --> 00:38:50,293 pelecehan dan penindasan, 448 00:38:51,605 --> 00:38:53,745 yang menyebabkan kematian yang terjadi di sini, 449 00:38:55,333 --> 00:38:58,232 dan selama domba terus berjanji 450 00:38:58,232 --> 00:39:00,199 lembaga-lembaga yang sudah ketinggalan zaman ini, 451 00:39:00,199 --> 00:39:03,064 maka kita sebagai masyarakat mengatakan tidak apa-apa. 452 00:39:04,894 --> 00:39:07,724 Jadi, jangan kaget kalau begitu itu terjadi lagi, Danielle. 453 00:39:07,724 --> 00:39:12,522 - Anda tidak bisa serius menyalahkan ajakan untuk pembunuhan. 454 00:39:12,522 --> 00:39:14,179 - Namun, ini dia. 455 00:39:14,179 --> 00:39:15,594 - Ayolah! 456 00:39:15,594 --> 00:39:17,803 Frat tidak memiliki apa-apa berhubungan dengan pembunuhan. 457 00:39:19,357 --> 00:39:21,704 Anda ingin tahu caranya menghindari terbunuh? 458 00:39:21,704 --> 00:39:23,361 - Bagaimana caranya? 459 00:39:23,361 --> 00:39:24,396 - Kamu jelek. 460 00:39:25,259 --> 00:39:26,709 - Apa? 461 00:39:26,709 --> 00:39:30,160 - Serius, kamu tidak melihat orang jelek terbunuh. 462 00:39:30,160 --> 00:39:33,336 Pembunuh berantai saja tidak tertarik pada mereka, 463 00:39:33,336 --> 00:39:38,341 dan Jason, Michael, dan Freddy, 464 00:39:39,204 --> 00:39:40,412 mereka tidak mengejar para uglies. 465 00:39:42,000 --> 00:39:43,519 - Lalu kamu pasti aman, kawan. 466 00:39:46,280 --> 00:39:47,488 - Knock, ketuk. 467 00:39:47,488 --> 00:39:51,768 - Sial, pasti tidak tamu yang ada dalam pikiran saya. 468 00:39:51,768 --> 00:39:54,219 - Tenang, aku tidak terlalu khawatir 469 00:39:54,219 --> 00:39:57,395 tentang alkohol Anda konsumsi, belum. 470 00:39:58,844 --> 00:40:01,399 Pernahkah Anda melihat Sophie Benson sejak malam terakhir? 471 00:40:02,814 --> 00:40:07,474 - Tidak, aku melihatnya semalam sebelum dia pulang, kenapa? 472 00:40:07,474 --> 00:40:10,684 - Menarik, siapa lagi? 473 00:40:10,684 --> 00:40:13,618 - Tidak, dia tidak di rumah? 474 00:40:13,618 --> 00:40:15,378 - Saya menganggap Anda sudah tahu itu 475 00:40:15,378 --> 00:40:17,035 sejak Anda berbicara dengan ibunya pagi ini 476 00:40:17,035 --> 00:40:19,658 tentang dia tidak membuat di rumah, benar? 477 00:40:19,658 --> 00:40:21,453 Kamu Kayla, kan? 478 00:40:21,453 --> 00:40:23,144 - Apakah itu siapa disebut pagi ini? 479 00:40:23,144 --> 00:40:24,663 Anda mengatakan itu adalah nomor yang salah. 480 00:40:24,663 --> 00:40:25,940 - Tunggu, Kayla, mengapa kamu-- 481 00:40:25,940 --> 00:40:26,769 - Berhenti. 482 00:40:27,908 --> 00:40:29,357 - Saya perlu tahu siapa orang terakhir 483 00:40:29,357 --> 00:40:31,946 untuk berbicara dengan Sophie dan apa yang dia katakan. 484 00:40:34,570 --> 00:40:37,676 Apakah dia mengatakan dia pasti pulang ke rumah? 485 00:40:37,676 --> 00:40:42,198 - Ya, ya, dia pasti pergi semalam dengan barang-barangnya. 486 00:40:42,198 --> 00:40:44,407 - Apakah ini sebelumnya atau setelah dia bersamamu? 487 00:40:45,753 --> 00:40:47,272 - Setelah. 488 00:40:47,272 --> 00:40:49,308 - Lalu mengapa kendaraannya diparkir di tempatmu? 489 00:40:49,308 --> 00:40:53,451 - Apa, tidak, dia pasti pergi tadi malam, 490 00:40:53,451 --> 00:40:55,936 dan mobilnya tidak ada dekat tempatku hari ini. 491 00:40:55,936 --> 00:40:58,179 - Yah, itu ada di sana sekarang, polos seperti hari. 492 00:40:59,629 --> 00:41:02,149 Dengar, jika kamu tahu di mana dia, tolong katakan padaku. 493 00:41:02,149 --> 00:41:03,530 Ibunya khawatir sakit. 494 00:41:09,225 --> 00:41:12,608 Baik, dalam terang ini sedikit perkembangan, 495 00:41:12,608 --> 00:41:15,645 Saya menyarankan Anda melupakan semua tentang pesta kecil ini. 496 00:41:15,645 --> 00:41:18,579 Kami akan memastikannya tidak ada yang hadir. 497 00:41:18,579 --> 00:41:20,098 Sementara itu, 498 00:41:20,098 --> 00:41:21,927 Saya meminta agar tidak ada perjalanan terlalu jauh dari sini. 499 00:41:21,927 --> 00:41:24,516 Saya yakin saya akan membutuhkannya untuk berbicara denganmu lagi. 500 00:41:24,516 --> 00:41:26,760 - Apakah kita suka di bawah penangkapan atau sesuatu? 501 00:41:26,760 --> 00:41:28,071 - Tidak, tentu saja tidak. 502 00:41:29,072 --> 00:41:30,004 Apakah kamu seharusnya? 503 00:41:32,248 --> 00:41:33,905 Aku hanya butuh kalian semua menjadi prihatin 504 00:41:33,905 --> 00:41:36,010 tentang menemukan Anda teman seperti saya. 505 00:41:36,010 --> 00:41:37,736 Itu berarti saya butuh kamu untuk tetap dekat, 506 00:41:37,736 --> 00:41:39,497 jadi saya bisa mendapatkan lebih banyak informasi. 507 00:41:40,532 --> 00:41:42,258 Dan tidak ada lagi minuman keras. 508 00:41:42,258 --> 00:41:44,156 Saya akan menghargai kerja sama Anda. 509 00:41:51,509 --> 00:41:53,200 - Bukankah dia adil seperti seorang rent-a-cop? 510 00:41:54,442 --> 00:41:56,410 Apakah kita benar-benar punya untuk mendengarkannya? 511 00:41:56,410 --> 00:41:58,792 - Tunggu, jadi kenapa tidakkah kamu sebutkan 512 00:41:58,792 --> 00:42:00,863 berbicara dengan Sophie ibu kemarin, 513 00:42:00,863 --> 00:42:02,520 ketika dia bilang dia tidak berhasil pulang? 514 00:42:02,520 --> 00:42:04,107 Mengapa kamu berbohong tentang siapa yang menelepon? 515 00:42:04,107 --> 00:42:05,592 - Saya tidak tahu. 516 00:42:05,592 --> 00:42:08,664 Saya hanya berasumsi dia shacked dengan beberapa pria lain. 517 00:42:08,664 --> 00:42:10,597 - Kayla, kamu masih seharusnya memberitahu kami. 518 00:42:10,597 --> 00:42:12,012 - Tepat sekali. 519 00:42:12,012 --> 00:42:13,254 - Bagaimana jika, bagaimana jika sesuatu buruk terjadi padanya. 520 00:42:13,254 --> 00:42:14,946 - Tunggu, kan yakin dia berkata 521 00:42:14,946 --> 00:42:16,395 dia pulang ke rumah tadi malam? 522 00:42:16,395 --> 00:42:18,846 - Ya, saya mengirim sms padanya setelah kami terhubung, 523 00:42:18,846 --> 00:42:21,331 dan dia membalas kembali mengatakan dia sedang menuju keluar. 524 00:42:21,331 --> 00:42:23,023 - Aku tidak akan mendapatkannya terlibat dalam hal ini 525 00:42:23,023 --> 00:42:24,645 jika kalian melakukannya sesuatu padanya. 526 00:42:24,645 --> 00:42:26,198 Saya hampir tidak mengenalnya. 527 00:42:26,198 --> 00:42:27,786 - Apakah kamu pikir a beberapa dari kita harus pergi 528 00:42:27,786 --> 00:42:30,582 dan lihat apakah kita bisa menemukannya, atau? 529 00:42:30,582 --> 00:42:34,655 - Nah, makanan dan uh, minuman kerasnya ada di sini, 530 00:42:34,655 --> 00:42:37,555 jadi uh, ini adalah tempatku tinggal untuk sementara waktu. 531 00:42:40,178 --> 00:42:42,180 - Ayolah, kawan benar-benar akan menyala 532 00:42:42,180 --> 00:42:45,079 dengan Petugas Snoopy Tits mengintai di sekitar? 533 00:42:45,079 --> 00:42:48,117 - Ya 534 00:42:52,673 --> 00:42:56,988 Persetan dengannya, serius, dia hanya seorang rent-a-cop. 535 00:42:56,988 --> 00:42:58,265 Apa yang akan dia lakukan? 536 00:42:58,265 --> 00:43:01,993 - Tidak, tidak, kita semua harus tetap di sini. 537 00:43:01,993 --> 00:43:05,306 - Oke, tapi um, bisakah aku berbicara dengan Anda secara pribadi? 538 00:43:05,306 --> 00:43:07,205 - Ya, oke, saya keluar dari sini, 539 00:43:07,205 --> 00:43:08,447 karena saya tidak ingin terlibat 540 00:43:08,447 --> 00:43:10,415 di bagian lain dari Anda drama rumah sorority, 541 00:43:10,415 --> 00:43:12,106 yang melibatkan polisi lagi. 542 00:43:16,007 --> 00:43:17,491 Sialan kamu. 543 00:43:17,491 --> 00:43:21,046 - Tunggu, jangan pergi, atau di setidaknya biarkan aku berjalan bersamamu. 544 00:43:21,046 --> 00:43:22,565 - Ya, tentu, ayolah. 545 00:43:26,707 --> 00:43:29,676 - Bicara tentang drama. 546 00:43:29,676 --> 00:43:32,851 - Saya tau, Tyler sedikit pus. 547 00:43:32,851 --> 00:43:35,198 Jadi, rent-a-cop, dia sangat serius. 548 00:43:35,198 --> 00:43:36,027 Apa-apaan ini? 549 00:43:37,545 --> 00:43:41,101 Ini seperti, Hukum dan Pesan, SUV, kan? 550 00:43:41,101 --> 00:43:43,206 - SVU, keledai bodoh. 551 00:43:46,244 --> 00:43:49,765 - Ada apa, sayang, kan khawatir tentang Sophie atau apa? 552 00:43:49,765 --> 00:43:51,283 - Tidak, tidak, aku yakin dia baik-baik saja. 553 00:43:51,283 --> 00:43:54,528 Saya hanya ingin jauh dari kegilaan di sana. 554 00:43:54,528 --> 00:43:56,530 - Oh, baiklah, ya, tidak apa-apa. 555 00:43:56,530 --> 00:44:01,431 - Ya, aku juga menginginkannya untuk memberimu ini. 556 00:44:02,881 --> 00:44:05,021 - Um, tidak mungkin, jika aku tahu, Saya akan membawa hadiah Anda. 557 00:44:05,021 --> 00:44:05,850 Di rumah. 558 00:44:05,850 --> 00:44:06,678 - Cukup, buka. 559 00:44:08,611 --> 00:44:11,510 - Baik. 560 00:44:17,689 --> 00:44:21,762 - Jadi kamu bisa berhenti terlambat untuk semua kencan kami. 561 00:44:23,453 --> 00:44:25,076 - Aku cinta padamu. 562 00:44:26,077 --> 00:44:28,562 Dan saya suka ini. 563 00:44:28,562 --> 00:44:30,288 Terima kasih sayang. 564 00:44:30,288 --> 00:44:33,360 - Dan uh, kamu bisa memberi saya hadiah saya ketika saya kembali. 565 00:44:34,361 --> 00:44:36,466 Saya berangkat besok pagi. 566 00:44:36,466 --> 00:44:37,675 - Besok? 567 00:44:37,675 --> 00:44:40,091 - Ya, saya minta maaf, saya tidak memberitahumu lebih cepat. 568 00:44:40,091 --> 00:44:43,646 Aku benar-benar perlu mendapatkannya pergi dan menjernihkan pikiran saya. 569 00:44:43,646 --> 00:44:46,304 Plus, ibuku sangat membutuhkan saya sepanjang tahun ini. 570 00:44:46,304 --> 00:44:48,996 - Uh, ya, tidak, tentu saja. 571 00:44:48,996 --> 00:44:51,136 Itu, itu baik-baik saja. 572 00:44:51,136 --> 00:44:54,381 Anda tahu, kami akan merayakannya segera setelah kamu kembali. 573 00:44:54,381 --> 00:44:55,762 - Mm hmm. 574 00:44:55,762 --> 00:44:59,351 - Dan sementara itu, Saya baru ingat, 575 00:44:59,351 --> 00:45:01,146 Sebenarnya saya punya sebuah hadiah untukmu. 576 00:45:01,146 --> 00:45:02,630 - Benarkah? 577 00:45:02,630 --> 00:45:04,771 - Ya, itu hanya uh, membutuhkan aku melepas bajuku. 578 00:45:04,771 --> 00:45:05,633 - Ya? 579 00:45:05,633 --> 00:45:06,531 - Mungkin celanaku. 580 00:45:06,531 --> 00:45:07,774 - Sungguh licin. 581 00:45:07,774 --> 00:45:09,327 Anda melakukan yang baik pekerjaan dengan baju itu. 582 00:45:09,327 --> 00:45:10,708 - Kemeja yang sangat ketat. 583 00:45:10,708 --> 00:45:12,744 - Ya 584 00:45:12,744 --> 00:45:13,607 - Baiklah, kamu tahu apa? 585 00:45:13,607 --> 00:45:14,642 Persetan bajunya. 586 00:45:14,642 --> 00:45:18,370 - Ya 587 00:45:24,998 --> 00:45:26,689 - Dingin sekali, ya? 588 00:45:26,689 --> 00:45:28,967 - Oh baiklah, ambil jaketku. 589 00:45:33,592 --> 00:45:34,593 Di sini kamu pergi. 590 00:45:35,767 --> 00:45:36,734 - Terima kasih, Tyler. 591 00:45:37,562 --> 00:45:38,459 - Ya tentu saja. 592 00:45:39,909 --> 00:45:42,912 - Hei, terima kasih sudah menginap dan Anda tahu, bergaul dengan saya. 593 00:45:42,912 --> 00:45:45,225 Saya tidak tahu berapa banyak lebih banyak dari mereka yang bisa saya ambil. 594 00:45:47,986 --> 00:45:49,401 - Lalu kenapa kamu tinggal di sini? 595 00:45:51,438 --> 00:45:53,820 - Wow, kamu benar-benar anti-perkumpulan, bukan? 596 00:45:57,824 --> 00:46:01,828 Yah, saya yang pertama di saya keluarga untuk kuliah, 597 00:46:01,828 --> 00:46:06,039 dan saya kira saya hanya ingin merangkul seluruh pengalaman, 598 00:46:06,039 --> 00:46:08,938 dan Kehidupan Yunani sepertinya menjadi persyaratan. 599 00:46:10,526 --> 00:46:13,391 - Tapi kamu terlihat sangat berbeda dari yang lain. 600 00:46:13,391 --> 00:46:15,462 - Kenapa, karena aku hitam? 601 00:46:15,462 --> 00:46:17,395 - Tidak, tidak, tidak, tidak, itu tidak sama sekali apa yang saya maksud. 602 00:46:17,395 --> 00:46:21,157 - Aku hanya bercinta denganmu. 603 00:46:22,607 --> 00:46:25,265 Apakah itu senyuman? Wajah Tyler Hudson? 604 00:46:25,265 --> 00:46:26,576 Peringatkan pers. 605 00:46:29,787 --> 00:46:34,170 - Maafkan saya, adil berada di rumah 606 00:46:34,170 --> 00:46:36,103 di mana dua orang tidak perlu mati 607 00:46:36,103 --> 00:46:38,243 hanya agak basah semangatku, kamu tahu. 608 00:46:39,935 --> 00:46:44,940 - Ya, saya suka podcast Anda. 609 00:46:48,564 --> 00:46:51,015 - Terima kasih benar-benar tidak berpikir 610 00:46:51,015 --> 00:46:52,740 siapa pun di sekitar sini mendengarkannya. 611 00:46:54,156 --> 00:46:57,366 - Yah, saya lakukan, dan saya pikir Anda memiliki suara yang bagus, 612 00:46:59,057 --> 00:47:01,404 antara lain. 613 00:47:03,682 --> 00:47:04,511 - Terima kasih. 614 00:47:15,487 --> 00:47:16,937 Kamu tahu aku gay, kan? 615 00:47:18,145 --> 00:47:19,215 - Serius? 616 00:47:25,981 --> 00:47:27,465 Bukankah aku merasa seperti bajingan? 617 00:47:28,846 --> 00:47:33,091 - Tidak, tidak, tidak, aku, kamu tidak, kamu bukan bajingan. 618 00:47:33,091 --> 00:47:34,990 Saya sebenarnya sangat tersanjung, 619 00:47:34,990 --> 00:47:36,957 dan itu sangat manis. 620 00:47:36,957 --> 00:47:38,441 - Ya benar. 621 00:47:42,100 --> 00:47:45,414 Hei, saya harus um, mungkin kembali ke pesta, kamu tahu. 622 00:47:45,414 --> 00:47:47,450 Ini adalah pesta kami, jadi Saya seharusnya ada di sana. 623 00:47:48,382 --> 00:47:50,177 Nanti saya hubungi lagi. 624 00:47:50,177 --> 00:47:51,006 - Ya baiklah. 625 00:47:52,559 --> 00:47:53,387 - Baik. 626 00:47:57,322 --> 00:48:02,258 - Monica, kamu bisa di podcast saya kapan-kapan. 627 00:48:05,883 --> 00:48:07,850 - Tentu Tyler, itu akan rapi. 628 00:48:37,915 --> 00:48:42,920 - Monica, apa yang bisa kita lakukan berbicara tentang di podcast saya? 629 00:48:46,578 --> 00:48:48,926 Bagaimana dengan orang-orang itu kamu tertarik? 630 00:48:52,239 --> 00:48:54,621 Atau kita bisa membicarakannya sistem sorority. 631 00:49:00,075 --> 00:49:03,699 Ya, saya bisa mencari tahu lebih banyak tentang keluarga itu. 632 00:49:05,908 --> 00:49:07,634 Saya akan mengirimi Anda pesan sekarang. 633 00:49:55,993 --> 00:49:57,477 - Saya kira saya harus kembali 634 00:49:57,477 --> 00:49:59,858 dan gabung ini pesta yang luar biasa menyebalkan. 635 00:50:02,516 --> 00:50:03,828 Apa-apaan ini? 636 00:50:05,002 --> 00:50:07,625 - Maaf, saya minta maaf, Saya harus melakukan itu. 637 00:50:07,625 --> 00:50:10,007 Kami hanya akan kembali untuk beberapa uh, kamu tahu. 638 00:50:11,905 --> 00:50:13,493 Setiap waktu. 639 00:50:13,493 --> 00:50:16,565 - Terserah, tapi Tyler mungkin masih ada di luar sana. 640 00:50:18,015 --> 00:50:20,534 - Saya hanya akan memberitahu gay itu pantat untuk kembali ke dalam. 641 00:50:20,534 --> 00:50:22,122 - Apakah semua orang tahu? 642 00:50:23,537 --> 00:50:26,713 Hei, jika polisi itu kembali pantatmu akan rusak. 643 00:50:27,783 --> 00:50:29,026 - Rent-a-cop. 644 00:50:39,760 --> 00:50:42,867 Tyler, kamu di sini, bro? 645 00:50:46,802 --> 00:50:48,045 Saya rasa tidak. 646 00:50:48,045 --> 00:50:49,253 Kami mendapat seluruh tempat untuk diri kita sendiri, sayang. 647 00:50:49,253 --> 00:50:50,288 - Keren, ayo pergi. 648 00:50:50,288 --> 00:50:51,151 - Bukan saya. 649 00:50:53,395 --> 00:50:56,122 Saya berpikir kita bisa pergi suatu tempat yang sedikit lebih pribadi. 650 00:50:56,122 --> 00:50:59,159 - Yah, seperti dimana? 651 00:50:59,159 --> 00:51:00,436 - Di sana. 652 00:51:00,436 --> 00:51:02,921 - Serius, kamu ingin masuk ke sana? 653 00:51:02,921 --> 00:51:05,545 - Anda ingin polisi itu kembali dan datang menindih kami? 654 00:51:15,727 --> 00:51:19,559 - Jadi, um, kalian baik-baik saja 6-1 tahun ini, kan? 655 00:51:19,559 --> 00:51:20,905 Itu benar-benar bagus. 656 00:51:22,251 --> 00:51:24,598 - Ya, kita akan benar-benar memenangkan pertandingan terakhir juga, 657 00:51:24,598 --> 00:51:26,462 jika Brandt tidak meraba-raba. 658 00:51:27,843 --> 00:51:30,984 - Uh, ya, ya ampun, itu terdengar sangat kasar. 659 00:51:30,984 --> 00:51:32,986 - Itu sangat kasar. 660 00:51:34,125 --> 00:51:35,126 Anda mengikuti sepakbola? 661 00:51:36,472 --> 00:51:41,201 - Oh, kurasa tidak sangat menyukai sepakbola, 662 00:51:42,306 --> 00:51:46,586 sebagai berikut di sekitar tim sekolah. 663 00:51:47,759 --> 00:51:51,004 - Baik, hei, itu, itu keren. 664 00:51:51,004 --> 00:51:51,832 Terima kasih untuk bertanya. 665 00:51:51,832 --> 00:51:52,799 - Oh, ya, benar-benar. 666 00:52:22,829 --> 00:52:24,279 - Tadi sangat menyenangkan. 667 00:52:24,279 --> 00:52:29,146 Maksudku, aku telah ketinggalan bahwa beberapa minggu terakhir ini. 668 00:52:29,767 --> 00:52:30,802 - Ya, saya yakin. 669 00:52:31,734 --> 00:52:33,598 - Bukan seperti itu, kamu tahu. 670 00:52:33,598 --> 00:52:38,603 Saya, saya, maksud saya bagaimana sinkron Aku merasa bersamamu malam ini. 671 00:52:39,777 --> 00:52:44,195 Seperti, Anda menyukai saya dan tidak ada hal lain yang penting. 672 00:52:45,369 --> 00:52:46,715 - Yah, malam ini tidak ada apa-apa lain tidak. 673 00:52:48,337 --> 00:52:49,580 - Aku mencintaimu, Danielle. 674 00:52:52,514 --> 00:52:57,277 Yah, kita harus mendapatkannya turun dan melihat yang lain 675 00:52:57,277 --> 00:52:58,899 sebelum mereka mulai penasaran apa yang terjadi. 676 00:52:58,899 --> 00:53:00,453 - Ya kamu benar. 677 00:53:00,453 --> 00:53:01,661 Oke, ayo pergi. 678 00:53:07,943 --> 00:53:11,774 - Hari ini telah menjadi malam yang gila. 679 00:53:13,949 --> 00:53:17,711 Pertama polisi datang dan lalu Sophie hilang. 680 00:53:19,057 --> 00:53:24,062 - Ya, dan wajahnya 681 00:53:25,236 --> 00:53:27,204 ketika dia mengatakan Sophie mobil ada di tempatnya. 682 00:53:27,204 --> 00:53:29,999 - Aku tahu, sepertinya dia menarik 683 00:53:29,999 --> 00:53:31,898 beberapa Gone Girl Sial atau apalah. 684 00:53:31,898 --> 00:53:34,659 Jalang gila itu sangat terobsesi dengannya. 685 00:53:35,936 --> 00:53:39,526 - Yah, Hibah cukup panas. 686 00:53:39,526 --> 00:53:41,079 Maksudku, aku akan menidurinya. 687 00:53:43,737 --> 00:53:44,566 - Apa? 688 00:53:44,566 --> 00:53:46,533 - Apa? 689 00:53:46,533 --> 00:53:48,155 - Apakah semua orang ingin menidurinya? 690 00:53:54,023 --> 00:53:58,545 Oh, seperti, jadi kamu tahu itu adalah satu hal waktu. 691 00:53:59,684 --> 00:54:04,482 - Ya, maaf, saya hanya sangat merindukanmu. 692 00:54:08,072 --> 00:54:10,695 - Hei, uh, uh, uh, tetap di sini. 693 00:54:11,903 --> 00:54:13,491 Aku membelikanmu sesuatu. 694 00:54:13,491 --> 00:54:14,320 - Apa? 695 00:54:15,528 --> 00:54:17,323 - Benda kecil ini. 696 00:54:22,811 --> 00:54:25,503 - Kamu benar-benar bodoh. 697 00:54:30,819 --> 00:54:33,442 - Apakah saya bahkan perlu bertanya apa yang kalian berdua lakukan? 698 00:54:33,442 --> 00:54:35,617 - Ya ampun, Kyle, anakku. 699 00:54:39,862 --> 00:54:43,832 - Oke, bagaimana kalau kita hidupkan sampai pesta ini sedikit 700 00:54:43,832 --> 00:54:47,422 karena semua orang sepertinya menjadi sedikit tegang. 701 00:54:51,909 --> 00:54:56,914 - Serius, lihat, apa-apaan ini? 702 00:54:57,639 --> 00:54:58,295 - Shh, sst. 703 00:54:58,295 --> 00:54:59,123 - Tenang, Grant. 704 00:54:59,123 --> 00:55:00,297 - Hanya merasakan getarannya. 705 00:55:00,297 --> 00:55:01,781 - Tidak semuanya bisa techno. 706 00:55:01,781 --> 00:55:06,372 - Ini konyol. 707 00:55:06,372 --> 00:55:07,304 - Tutup matamu. 708 00:55:07,304 --> 00:55:08,132 - Yo, ini pesta, kan? 709 00:55:08,926 --> 00:55:10,168 Ini pesta sialan. 710 00:55:10,168 --> 00:55:11,584 - Berapa banyak gel kamu taruh di rambutmu, Grant? 711 00:55:13,310 --> 00:55:15,242 Seperti, setiap hari? 712 00:55:15,242 --> 00:55:16,968 - Berapa banyak pelumas yang kamu memakai pukamu, bro? 713 00:55:18,936 --> 00:55:19,764 - Satu ton! 714 00:55:27,738 --> 00:55:28,946 - Kemari. 715 00:55:28,946 --> 00:55:30,603 - Di mana Anda dapatkan ini? 716 00:55:30,603 --> 00:55:33,053 - Um, saya tidak tahu sebenarnya. 717 00:55:33,053 --> 00:55:35,642 Aku mengerti, aku mendapatkannya dari seorang pria. 718 00:55:35,642 --> 00:55:39,439 Saya berada di bawah tanah, ya, seperti saluran pembuangan, 719 00:55:39,439 --> 00:55:42,028 dan dia menyukai topeng ini, 720 00:55:42,028 --> 00:55:43,409 jenis tampak seperti badut. 721 00:55:45,065 --> 00:55:46,343 Sesuatu seperti itu. 722 00:55:46,343 --> 00:55:47,930 Ya, saya mendapatkannya dia dan dia seperti, 723 00:55:49,276 --> 00:55:52,866 Hei, kamu mau, kamu ingin beberapa uh, beberapa gulma? 724 00:55:52,866 --> 00:55:56,456 Dan saya seperti, ya bro, pukul aku, 725 00:55:56,456 --> 00:55:58,251 lalu ya, itulah bagaimana saya mendapatkannya. 726 00:55:59,217 --> 00:56:00,978 Jenis rasanya seperti rumput laut. 727 00:56:00,978 --> 00:56:02,289 - Kamu mendapatkannya dari saluran pembuangan. 728 00:56:04,844 --> 00:56:05,948 Apakah kamu yakin itu pot? 729 00:56:05,948 --> 00:56:07,122 - Tidak, bukan aku. 730 00:56:08,088 --> 00:56:09,642 Rasanya seperti pantat kuda. 731 00:56:16,442 --> 00:56:19,997 Anda berpikir, menurut Anda Sinterklas menjadi tinggi? 732 00:56:19,997 --> 00:56:23,000 - Oh ya, Santa pasti menjadi tinggi. 733 00:56:26,072 --> 00:56:28,385 Maksudku, aku harus menjadi tinggi 734 00:56:28,385 --> 00:56:30,870 jika saya berkuda di giring sepanjang malam. 735 00:56:30,870 --> 00:56:34,218 - Benar, seperti, kamu tahu, dia seperti, Dasher, Dancer, Prancer! 736 00:56:35,702 --> 00:56:37,704 Dixon, apapun sisanya. 737 00:56:37,704 --> 00:56:38,740 - Rudolph. 738 00:56:38,740 --> 00:56:40,327 - Rudolph, Rudolph adalah salah satunya. 739 00:56:42,399 --> 00:56:43,883 Sepertinya hidungnya menyala. 740 00:56:43,883 --> 00:56:46,679 Seperti siapa, Anda harus tinggi jika kamu memikirkan itu. 741 00:56:46,679 --> 00:56:48,922 - Atau dia hanya kedinginan. 742 00:56:48,922 --> 00:56:50,303 - Ya kamu benar. 743 00:56:52,098 --> 00:56:55,032 - Apakah kamu berpikir bahwa Santa menjadi tinggi dengan elf-nya? 744 00:56:56,896 --> 00:56:57,828 - Dia harus. 745 00:56:57,828 --> 00:56:59,381 - Mereka harus. 746 00:56:59,381 --> 00:57:00,900 - Ya, dia harus tinggi. 747 00:57:00,900 --> 00:57:02,798 Anda tahu, seperti, mereka bekerja sangat keras, dan mereka seperti, 748 00:57:02,798 --> 00:57:04,869 lakukan, lakukan, lakukan, baiklah, kita membuat mainan yang cukup untuk hari ini, 749 00:57:04,869 --> 00:57:06,664 mari kita istirahat. 750 00:57:06,664 --> 00:57:08,942 Anda tahu, stasiun rumput kecil. 751 00:57:08,942 --> 00:57:10,254 Baiklah, waktu istirahat. 752 00:57:10,254 --> 00:57:11,531 Mari kita merokok beberapa gulma. 753 00:57:13,291 --> 00:57:14,914 - Aku yakin mereka punya pot terbaik. 754 00:57:14,914 --> 00:57:18,711 - Oh, ya, mereka harus. 755 00:57:18,711 --> 00:57:19,539 - Ya 756 00:57:19,539 --> 00:57:20,575 - Ayo pergi. 757 00:57:20,575 --> 00:57:21,438 - Kita harus pergi. 758 00:57:21,438 --> 00:57:22,266 - Sekarang. 759 00:57:22,266 --> 00:57:23,094 - Ke Kutub Utara. 760 00:57:23,094 --> 00:57:23,923 - Sekarang juga? 761 00:57:23,923 --> 00:57:24,855 - Ya 762 00:57:24,855 --> 00:57:26,028 - Apakah Kutub Utara atau Selatan? 763 00:57:26,028 --> 00:57:27,271 - Ini Utara, ini pasti Utara, ya. 764 00:57:27,271 --> 00:57:27,927 - Tapi siapa yang tinggal di Kutub Selatan? 765 00:57:27,927 --> 00:57:29,204 - Anti-Santa. 766 00:57:29,204 --> 00:57:30,447 - Anti-Santa, oh, anti-pria sialan. 767 00:57:30,447 --> 00:57:31,724 - Dia memberi Anda batu bara. 768 00:57:31,724 --> 00:57:33,588 - Bleck, aku benci batu bara. 769 00:57:33,588 --> 00:57:35,935 - Aku tahu, dia brengsek. 770 00:57:35,935 --> 00:57:36,798 - Dia bodoh. 771 00:57:40,698 --> 00:57:42,700 - Yah, aku akan kembali. 772 00:57:46,186 --> 00:57:48,844 - Tunggu tunggu. 773 00:57:52,952 --> 00:57:55,679 Dengar, aku hanya ingin katakan saya minta maaf. 774 00:57:58,509 --> 00:58:01,167 Anda tahu, saya, saya suka apa yang kita miliki sekarang. 775 00:58:02,755 --> 00:58:06,068 Hanya menjadi teman baik. 776 00:58:11,142 --> 00:58:13,904 - Oh Jake, setiap pria yang saya kencani, 777 00:58:15,215 --> 00:58:16,458 Saya membandingkannya dengan Anda. 778 00:58:17,563 --> 00:58:19,254 Saya tidak berpikir saya bisa menjadi teman saja. 779 00:58:53,840 --> 00:58:58,535 - Hell yeah, lihat, itu apa yang saya bicarakan. 780 00:58:59,984 --> 00:59:02,435 Kami mungkin juga membuat terbaik dari situasi ini. 781 00:59:04,402 --> 00:59:06,543 - Anda tahu apa, saya setuju. 782 00:59:07,613 --> 00:59:09,960 Ini adalah pesta kami. 783 00:59:09,960 --> 00:59:11,513 Kami harus membiarkan longgar. 784 00:59:11,513 --> 00:59:13,895 Selamat bersenang-senang sebelum kita semua pulang untuk istirahat, ya. 785 00:59:13,895 --> 00:59:18,865 Jadi, Selamat Natal dan Selamat tahun baru 786 00:59:18,865 --> 00:59:20,177 untuk Delta Sigma Sigma. 787 00:59:20,177 --> 00:59:22,904 - Dan ini untuk Sophie baik-baik saja, ya. 788 00:59:32,845 --> 00:59:37,850 - Oke, saya mengerti, katakan aku Natal terburukmu. 789 00:59:38,713 --> 00:59:40,818 - Ooh, ini bisa bagus. 790 00:59:40,818 --> 00:59:44,615 - Tunggu, seperti buruk, buruk, atau lucu buruk? 791 00:59:44,615 --> 00:59:46,237 - Apapun kamu mau berbagi, bro. 792 00:59:46,237 --> 00:59:49,447 - Oke, sekarang, saya punya satu. 793 00:59:49,447 --> 00:59:51,657 Um, apakah kamu ingat insiden itu 794 00:59:51,657 --> 00:59:54,660 yang terjadi dengan kakek buyut beberapa tahun lalu? 795 00:59:54,660 --> 00:59:56,972 - Oh, brengsek, jangan pernah. 796 00:59:56,972 --> 00:59:58,560 - Nah, sekarang kita harus tahu. 797 00:59:58,560 --> 00:59:59,803 - Ya, tumpahkan, kawan. 798 00:59:59,803 --> 01:00:01,252 - Baiklah, semuanya benar, baiklah. 799 01:00:01,252 --> 01:00:05,498 Um, itu pasti tentang apa, lima Natal lalu? 800 01:00:05,498 --> 01:00:07,500 Ya, ya, karena ini adalah pertama kalinya 801 01:00:07,500 --> 01:00:10,572 seluruh keluarga sudah mendapatkannya bersama dalam waktu yang sangat lama, 802 01:00:10,572 --> 01:00:13,437 dan itu termasuk kakek buyutku, 803 01:00:13,437 --> 01:00:17,268 siapa tentang a berusia ratusan tahun. 804 01:00:17,268 --> 01:00:20,582 Kesehatan yang mengerikan, tapi saya Ayah bersikeras dia datang. 805 01:00:21,963 --> 01:00:25,552 Jadi, jadi, ibuku bersiap makan malam Natal yang gila ini. 806 01:00:25,552 --> 01:00:30,040 Anda tahu, seperti ham, pot panggang, banyak lauk pauk. 807 01:00:30,040 --> 01:00:32,594 Jujur, itu kelihatan dan baunya lezat. 808 01:00:32,594 --> 01:00:35,977 Kami membukanya hadiah, berkumpul di sekitar meja, 809 01:00:35,977 --> 01:00:39,152 roda nenek saya masuk kakek buyutku dan-- 810 01:00:39,152 --> 01:00:41,499 - Roda masuk? 811 01:00:42,673 --> 01:00:45,918 - Ya, dan juga kami sedang dilayani, 812 01:00:45,918 --> 01:00:50,232 ada yang panjang, basah, suara muncrat. 813 01:00:51,682 --> 01:00:54,892 Seluruh ruangan terisi dengan ini bau yang mengerikan. 814 01:00:56,963 --> 01:01:01,209 Ternyata saya kakek buyut mengalami diare. 815 01:01:01,209 --> 01:01:04,833 Bukan hanya diare biasa, Diare benar-benar buruk. 816 01:01:04,833 --> 01:01:07,077 Yo, aku bahkan tidak bisa mendeskripsikan baunya. 817 01:01:07,077 --> 01:01:10,114 Itu turun celananya, seluruh lantai. 818 01:01:11,322 --> 01:01:13,117 Tak perlu dikatakan saya nafsu makan telah hilang. 819 01:01:14,463 --> 01:01:16,396 - Bung, itu sialan menjijikkan. 820 01:01:16,396 --> 01:01:19,192 - Kamu sangat salah untuk berbagi itu. 821 01:01:19,192 --> 01:01:20,400 Dia sudah tua dan sakit. 822 01:01:20,400 --> 01:01:21,643 Dia tidak bisa menahannya. 823 01:01:21,643 --> 01:01:23,749 - Maksud saya, dia bertanya tentang Natal terburuk kami. 824 01:01:23,749 --> 01:01:25,612 Anda ada di sana, itu sangat buruk. 825 01:01:25,612 --> 01:01:28,063 - Orang yang malang, aku merasa maaf untuknya. 826 01:01:28,063 --> 01:01:31,826 - Ya, maksud saya, dia melakukannya mati seperti seminggu kemudian, jadi. 827 01:01:31,826 --> 01:01:35,346 - Untungnya, semua Natal saya sudah cukup bagus. 828 01:01:35,346 --> 01:01:37,624 - Jadi, siapa lagi? 829 01:01:39,730 --> 01:01:42,629 Bagaimana denganmu, Danielle, sial. 830 01:01:44,873 --> 01:01:46,461 - Jawaban saya yang jelas? 831 01:01:49,084 --> 01:01:51,466 Ya Tuhan, serius. 832 01:01:51,466 --> 01:01:54,296 Kalian semua baik-baik saja. 833 01:01:56,022 --> 01:01:57,783 Baiklah, kamu mau tahu yang sebenarnya? 834 01:01:59,716 --> 01:02:04,065 Saya marah pada saya kematian saudara perempuan, jelas, 835 01:02:04,065 --> 01:02:08,759 tetapi pada saat itu saya lebih marah 836 01:02:08,759 --> 01:02:10,243 bahwa Natal saya hancur. 837 01:02:11,969 --> 01:02:15,214 Anda tahu, tahun itu saya tidak mendapatkan hadiah saya. 838 01:02:15,214 --> 01:02:18,873 Daripada melihat Santa dan lampu Natal, 839 01:02:18,873 --> 01:02:23,084 Saya pergi ke sebuah kunjungan dan pemakaman. 840 01:02:26,052 --> 01:02:31,057 Bukannya berkabung dia aku marah padanya. 841 01:02:35,855 --> 01:02:38,858 Anda tahu, saya rasa itu mengapa saya berjanji di sini. 842 01:02:38,858 --> 01:02:39,756 Itu adalah rasa bersalah. 843 01:02:42,724 --> 01:02:44,519 Sepertinya aku merasa pantas mendapatkannya 844 01:02:45,762 --> 01:02:48,247 dihantui oleh apa yang terjadi dengannya. 845 01:02:48,247 --> 01:02:51,560 - Sial, Danielle, kamu harus seperti apa, delapan tahun? 846 01:02:51,560 --> 01:02:53,631 Kamu hanya anak kecil. 847 01:02:53,631 --> 01:02:56,462 Tidak mungkin kamu punya semua jenis pengetahuan 848 01:02:56,462 --> 01:02:58,291 dari apa yang sedang terjadi. 849 01:02:58,291 --> 01:03:00,777 Maksudku, aku cukup yakin kamu merespons sangat normal. 850 01:03:01,916 --> 01:03:04,125 - Maksudku, anak-anak egois, Dani. 851 01:03:04,125 --> 01:03:05,298 Itu hanya sifat mereka. 852 01:03:05,298 --> 01:03:06,852 - Sial, aku pasti sudah marah 853 01:03:06,852 --> 01:03:09,475 tidak menerima Natal apa pun hadiah jika saya berumur delapan tahun. 854 01:03:09,475 --> 01:03:10,303 - Benarkah, Grant? 855 01:03:11,408 --> 01:03:12,236 Baiklah, kamu tahu apa? 856 01:03:12,236 --> 01:03:13,479 Anda masih kecil. 857 01:03:13,479 --> 01:03:15,584 Reaksimu adalah benar-benar alami. 858 01:03:15,584 --> 01:03:17,483 Yang penting itu kamu merindukannya sekarang. 859 01:03:18,795 --> 01:03:23,800 - Ya, sial, Maafkan saya. 860 01:03:24,973 --> 01:03:26,216 Saya tidak bermaksud untuk itu ini untuk berubah menjadi 861 01:03:26,216 --> 01:03:28,321 beberapa seperti terapi sesi atau apa pun. 862 01:03:28,321 --> 01:03:32,809 Tolong, biarkan perayaannya terus, ya, terus. 863 01:03:32,809 --> 01:03:35,535 - Ooh, oke, topik baru. 864 01:03:37,744 --> 01:03:40,264 Siapa yang berhubungan seks di Hari Natal? 865 01:03:44,027 --> 01:03:45,545 Masturbasi? 866 01:03:45,545 --> 01:03:48,652 - Pada catatan itu, aku akan melakukannya bergaul dengan Tyler. 867 01:03:48,652 --> 01:03:50,205 - Saya pikir dia sudah pergi? 868 01:03:50,205 --> 01:03:52,829 - Sepertinya tidak, ketemu nanti, teman-teman. 869 01:03:54,831 --> 01:03:56,384 - Selamat malam. 870 01:03:56,384 --> 01:03:58,662 - Yo, berbicara tentang itu, Jake dan Alexandria pulang ke rumah? 871 01:03:58,662 --> 01:03:59,456 - Ya saya kira. 872 01:04:00,837 --> 01:04:03,667 Lihatlah, bagaimana dengan beberapa uh, 873 01:04:03,667 --> 01:04:06,014 musik yang lebih baik dan kami bersenang-senang. 874 01:04:07,153 --> 01:04:09,949 Mainkan beberapa permainan, beberapa kartu, 875 01:04:09,949 --> 01:04:12,710 bir pong, Twister telanjang. 876 01:04:14,126 --> 01:04:18,371 - Baik, saya tahu caranya menjadi nyonya rumah yang baik. 877 01:04:24,136 --> 01:04:27,242 - Hell, yeah, woo! 878 01:04:28,174 --> 01:04:29,417 - Oh, baiklah, ya. 879 01:04:29,417 --> 01:04:32,869 - Ya Tuhan, ya ampun Tuhan, tidak, tidak. 880 01:04:32,869 --> 01:04:34,905 Saya minta maaf, tapi tidak. 881 01:04:34,905 --> 01:04:37,425 Hibah, ayolah, duduk, duduk. 882 01:04:37,425 --> 01:04:41,118 Sudah berakhir, sudah berakhir, ya. 883 01:04:42,533 --> 01:04:46,330 Adikku dan pacarku dan saya, seluruh pertunjukan. 884 01:04:53,337 --> 01:04:57,928 - Tyler, apa kamu di sini? 885 01:06:09,275 --> 01:06:13,659 - Baiklah, jadi, apa haruskah kita lakukan sekarang? 886 01:06:14,936 --> 01:06:17,283 - Ah, mungkin sesuatu sedikit kunci rendah. 887 01:06:17,283 --> 01:06:19,354 Saya mungkin atau mungkin tidak merasakan alkohol ini. 888 01:06:21,149 --> 01:06:23,600 - Oke, um, film? 889 01:06:23,600 --> 01:06:24,981 - Ya 890 01:06:24,981 --> 01:06:26,465 - Whatchu? 891 01:06:26,465 --> 01:06:29,192 - Aku tahu Madison punya sekelompok film Natal. 892 01:06:29,192 --> 01:06:33,713 Kami memiliki Elf, A Christmas Story, Liburan Natal, Prancer? 893 01:06:35,267 --> 01:06:37,786 - Neraka tidak, mengisap sialan itu, 894 01:06:38,995 --> 01:06:40,824 kecuali untuk Liburan Natal. 895 01:06:40,824 --> 01:06:42,895 - Baiklah, jadi apa yang Anda sarankan? 896 01:06:46,347 --> 01:06:48,866 - Apakah kalian melihat Malam Senyap, Malam Mematikan? 897 01:06:48,866 --> 01:06:50,006 - Mm mm. 898 01:06:50,006 --> 01:06:51,283 - Tentang si pembunuh Santa 899 01:06:51,283 --> 01:06:53,561 yang membongkar kotorannya dari peeps nakal. 900 01:06:53,561 --> 01:06:57,841 - Wow, betapa sangat um, terdengar meriah. 901 01:06:57,841 --> 01:06:59,877 - Hei, di mana Madison? 902 01:07:01,051 --> 01:07:02,156 - Saya tidak tahu. 903 01:07:08,231 --> 01:07:09,128 Apakah kamu dengar itu? 904 01:07:10,647 --> 01:07:11,475 - Ya 905 01:07:16,687 --> 01:07:17,895 - Apa apaan? 906 01:07:26,904 --> 01:07:30,115 Hai teman-teman, ayo lihat ini. 907 01:07:35,189 --> 01:07:36,742 - Apakah itu telepon Madison? 908 01:07:36,742 --> 01:07:37,674 - Mm hmm. 909 01:07:38,537 --> 01:07:39,469 - Kenapa di sini? 910 01:07:39,469 --> 01:07:40,918 Itu tidak masuk akal. 911 01:07:40,918 --> 01:07:43,231 - Aku tahu, kan, dia tidak pernah pergi tanpanya. 912 01:07:43,231 --> 01:07:46,096 - Oke, baik, mungkin dia tidak tahu itu hilang. 913 01:07:46,096 --> 01:07:47,304 Dia bisa menjatuhkannya. 914 01:07:47,304 --> 01:07:48,892 - Kyle, kamu tidak mengerti. 915 01:07:48,892 --> 01:07:51,826 Di sini ponsel seperti embel-embel kelimanya. 916 01:07:51,826 --> 01:07:53,034 Dia tidak pernah pergi tanpanya. 917 01:07:53,034 --> 01:07:54,967 - Ya, baiklah, dia tidak akan meninggalkannya 918 01:07:54,967 --> 01:07:56,658 di tempat pertama, jadi. 919 01:07:56,658 --> 01:07:58,971 - Panggil saja atau SMS dia, teman-teman. 920 01:07:58,971 --> 01:08:00,248 Tidak seserius itu. 921 01:08:03,079 --> 01:08:05,253 Benar, benar. 922 01:08:05,253 --> 01:08:06,358 - Oke, kamu tahu apa? 923 01:08:06,358 --> 01:08:07,462 Mungkin, mungkin dia masih di sini. 924 01:08:07,462 --> 01:08:08,636 Dia bisa tidur di lantai atas. 925 01:08:08,636 --> 01:08:10,155 - Uh, saya tidak tahu. 926 01:08:11,328 --> 01:08:12,812 - Maksudku, kita bisa setidaknya periksa. 927 01:08:15,470 --> 01:08:19,095 - Dan pada catatan itu, Saya menuju keluar. 928 01:08:19,095 --> 01:08:21,994 Saya tidak bertahan untuk lebih banyak drama gadis yang hilang. 929 01:08:23,478 --> 01:08:24,997 - Ya, apa pun, man. 930 01:08:24,997 --> 01:08:27,931 Dapatkan Jake dan Alexandria sebelum Anda pergi. 931 01:08:27,931 --> 01:08:31,348 - Uh, bung, aku tidak ayah mereka, nanti. 932 01:08:33,937 --> 01:08:35,283 - Hei, aku akan pergi periksa untuk Madison di lantai atas. 933 01:08:35,283 --> 01:08:36,215 - Oke, saya akan datang. 934 01:08:37,561 --> 01:08:38,390 - Sial! 935 01:08:39,356 --> 01:08:41,358 - Menuju Tuan Mosley? 936 01:08:41,358 --> 01:08:44,361 - Uh ya, aku sedang menuju kembali ke tempatku. 937 01:08:45,259 --> 01:08:46,708 Tidak apa-apa, kan? 938 01:08:46,708 --> 01:08:48,607 Saya tidak di bawah penangkapan atau apapun? 939 01:08:48,607 --> 01:08:50,333 - Tentu saja tidak. 940 01:08:50,333 --> 01:08:51,713 - Ada kabar dari Sophie? 941 01:08:51,713 --> 01:08:54,026 - Sayangnya, tidak, orang tuanya 942 01:08:54,026 --> 01:08:56,373 dimengerti khawatir sakit, 943 01:08:56,373 --> 01:08:57,995 dan menurut perkiraan saya, 944 01:08:57,995 --> 01:09:00,343 dia telah hilang selama lebih dari 24 jam, 945 01:09:00,343 --> 01:09:01,689 jadi dari tangan saya sekarang, 946 01:09:01,689 --> 01:09:03,725 dan di tangan polisi daerah. 947 01:09:03,725 --> 01:09:05,693 - Aku hanya tidak tahu dimana dia bisa. 948 01:09:07,626 --> 01:09:09,075 - Kamu bisa pulang, Grant, 949 01:09:09,075 --> 01:09:10,456 tapi aku akan membawamu. 950 01:09:10,456 --> 01:09:12,320 Kenapa kamu tidak pergi saja kursi di mobil patroli? 951 01:09:12,320 --> 01:09:13,321 Aku akan keluar sebentar lagi. 952 01:09:15,116 --> 01:09:18,361 - Oke, boleh saya duduk dimuka, 953 01:09:18,361 --> 01:09:20,535 karena saya tidak di bawah penangkapan atau apapun? 954 01:09:21,985 --> 01:09:25,506 Saya hanya tidak melihat orang-orang di belakang mobil patroli. 955 01:09:25,506 --> 01:09:29,268 - Tentu, aku benar-benar pergi untuk menyarankan hal yang sama. 956 01:09:29,268 --> 01:09:32,202 - Coolness, aku akan sampai ketemu nanti. 957 01:09:33,479 --> 01:09:34,998 - Selamat Natal, Grant. 958 01:09:34,998 --> 01:09:37,897 - Oh, dan Tuan Mosley, jangan sentuh apa pun. 959 01:09:43,455 --> 01:09:45,560 - Hei, dia akan melakukannya baik-baik saja, kan? 960 01:09:45,560 --> 01:09:48,598 Anda tidak benar-benar berpikir dia melakukan apa saja pada Sophie, kan? 961 01:09:48,598 --> 01:09:50,703 - Di mana anak-anak lain siapa tadi tadi? 962 01:09:50,703 --> 01:09:54,845 - Um, Monica dan Tyler harus kembali. 963 01:09:54,845 --> 01:09:57,193 Saya tidak yakin di mana Jake dan Alex. 964 01:09:57,193 --> 01:10:00,196 - Anda keberatan jika saya kembali ke belakang mengobrol cepat dengan mereka? 965 01:10:00,196 --> 01:10:01,818 - Tidak, tidak sama sekali. 966 01:10:01,818 --> 01:10:04,303 - Arahkan saja padaku jalan ke backdoor. 967 01:10:04,303 --> 01:10:05,304 - Baiklah. 968 01:10:10,896 --> 01:10:12,415 Kalian, pikir kami harus memberi tahu dia tentang telepon Madison? 969 01:10:12,415 --> 01:10:15,659 - Tidak, tidak sampai kita tahu Dia pasti tidak ada di sini. 970 01:10:17,627 --> 01:10:19,767 Dengar, aku dan Danielle akan naik ke atas. 971 01:10:19,767 --> 01:10:22,597 Anda tinggal di sini, Anda menunggu untuk Cornell dan yang lainnya. 972 01:10:22,597 --> 01:10:24,944 - Oke, tapi tolong, cepat kembali. 973 01:10:24,944 --> 01:10:26,118 Saya mulai mengerti 974 01:10:26,118 --> 01:10:27,809 perasaan yang benar-benar tidak nyaman tentang semua ini. 975 01:10:27,809 --> 01:10:28,638 - Hei, ayo pergi. 976 01:10:40,477 --> 01:10:43,411 - Ada wanita seksi di luar sana? 977 01:10:43,411 --> 01:10:45,206 Saya butuh beberapa pus. 978 01:10:45,206 --> 01:10:46,345 Over dan out. 979 01:10:47,691 --> 01:10:48,658 Pelacur sialan. 980 01:10:49,728 --> 01:10:50,867 - Cornell? 981 01:11:05,640 --> 01:11:06,814 - Siapa kamu? 982 01:11:08,954 --> 01:11:11,301 Dan ada apa dengan itu topeng sialan menyeramkan, kawan? 983 01:11:11,301 --> 01:11:12,992 Ini Natal, bukan Halloween. 984 01:11:54,033 --> 01:11:56,001 - Madison, kamu di sana? 985 01:12:01,109 --> 01:12:02,973 Aku tahu dia tidak ada di sini, Kyle. 986 01:12:02,973 --> 01:12:03,802 Ini aneh. 987 01:12:35,143 --> 01:12:40,148 - Siswa, ini Petugas kampus Cornell, tolong jawab. 988 01:13:19,636 --> 01:13:23,122 Petugas Cornell di sini, aku masuk. 989 01:13:39,760 --> 01:13:43,073 - Ini hanya, saya tidak tahu di mana dia bisa. 990 01:13:43,073 --> 01:13:45,455 - Lihat, sesuatu sudah bisa datang, 991 01:13:45,455 --> 01:13:47,181 keadaan darurat, saya tidak tahu. 992 01:13:47,181 --> 01:13:48,182 - Dan Sophie? 993 01:13:49,355 --> 01:13:50,840 - Kuharap aku tahu, Danielle. 994 01:13:50,840 --> 01:13:53,256 Mari kita kembali saja di bawah dengan Kayla, oke? 995 01:13:54,913 --> 01:13:55,741 - Baik. 996 01:13:57,950 --> 01:13:59,814 - Ayolah. 997 01:13:59,814 --> 01:14:00,643 - Mm, tunggu. 998 01:14:26,013 --> 01:14:30,500 - Kalian, Apa yang kamu lakukan? 999 01:14:32,675 --> 01:14:35,678 Kyle, Danielle! 1000 01:14:37,127 --> 01:14:40,027 - Kami akan ada di sana dalam hitungan detik, oke, tunggu saja. 1001 01:14:41,062 --> 01:14:41,891 - Baik. 1002 01:14:55,629 --> 01:14:57,147 Ini sangat norak. 1003 01:15:04,914 --> 01:15:06,502 Di mana toppernya? 1004 01:15:44,781 --> 01:15:46,438 - Maksud saya, siapa yang akan mengirim itu? 1005 01:15:46,438 --> 01:15:47,715 Itu pasti bukan Monica. 1006 01:15:47,715 --> 01:15:49,855 - Itu hanya lelucon, oke. 1007 01:15:49,855 --> 01:15:50,822 Mereka sangat mabuk. 1008 01:15:50,822 --> 01:15:52,064 Mereka mungkin berpikir itu lucu. 1009 01:15:52,064 --> 01:15:53,549 - Aku benar-benar tidak berpikir itu-- 1010 01:15:53,549 --> 01:15:56,275 - Kami akan pergi mencari mereka dan kami akan memberi mereka neraka. 1011 01:15:58,726 --> 01:15:59,555 - Baik. 1012 01:16:03,800 --> 01:16:07,666 - Kayla, dimana dia? 1013 01:16:07,666 --> 01:16:10,255 - Saya tidak suka ini, Kyle. 1014 01:16:10,255 --> 01:16:11,497 Ada yang tidak beres. 1015 01:16:12,671 --> 01:16:14,570 - Dengar, dia mungkin di luar dengan Cornell. 1016 01:16:14,570 --> 01:16:15,743 - Saya tidak tahu. 1017 01:16:15,743 --> 01:16:16,572 Maksudku, aku, kami katakan kami turun sebentar lagi. 1018 01:16:16,572 --> 01:16:17,883 Anda mendengar saya, kan? 1019 01:16:19,298 --> 01:16:21,093 - Oke, baiklah, apa yang terjadi yang ingin kamu lakukan, Danielle? 1020 01:16:23,786 --> 01:16:25,063 - Saya tidak tahu. 1021 01:16:25,063 --> 01:16:26,892 Saya kira kita bisa pergi ke luar dan lihat. 1022 01:16:26,892 --> 01:16:28,618 - Oke, saya pikir Anda membiarkan imajinasi Anda 1023 01:16:28,618 --> 01:16:29,861 dapatkan yang terbaik darimu. 1024 01:16:29,861 --> 01:16:33,692 Baiklah, semuanya tidak apa-apa, aku janji. 1025 01:16:33,692 --> 01:16:36,453 - Oke, baiklah, ayo pergi. 1026 01:16:41,217 --> 01:16:42,045 - Halo? 1027 01:16:44,772 --> 01:16:45,739 Ada yang tidak beres. 1028 01:16:45,739 --> 01:16:47,568 Kami hanya harus pergi. 1029 01:16:47,568 --> 01:16:48,776 - Tenang, Danielle, itu mungkin hanya-- 1030 01:16:48,776 --> 01:16:50,985 - Mereka tidak akan semua pergi begitu saja, Kyle! 1031 01:16:52,090 --> 01:16:55,438 - Oke, oke, Danielle, tidak, kamu benar. 1032 01:16:55,438 --> 01:16:56,819 Ini terasa sedikit aneh, 1033 01:16:56,819 --> 01:16:58,441 itulah mengapa kami akan masuk ke dalam, 1034 01:16:58,441 --> 01:16:59,373 dan kita akan memanggil-- 1035 01:16:59,373 --> 01:17:01,893 - Tidak, tolong, ayo pergi. 1036 01:17:01,893 --> 01:17:02,928 Ini bukan-- 1037 01:17:06,932 --> 01:17:09,521 - Anda lihat, itu sebuah lelucon, Danielle. 1038 01:17:09,521 --> 01:17:10,626 Itu aku mencoba memberitahumu. 1039 01:17:10,626 --> 01:17:12,489 Anda tahu bagaimana Jake dan Grant. 1040 01:17:12,489 --> 01:17:13,836 Betapa meyakinkannya mereka. 1041 01:17:15,285 --> 01:17:16,183 Mereka mungkin di dalam menertawakan kita sekarang. 1042 01:17:16,183 --> 01:17:17,529 Kita harus menghentikan mereka. 1043 01:17:18,634 --> 01:17:19,496 - Baik. 1044 01:17:23,880 --> 01:17:26,780 - Yesus Kristus, teman-teman, berhenti bercanda. 1045 01:17:26,780 --> 01:17:28,609 - Bisakah kita tolong saja pergi, ini bukan-- 1046 01:17:31,992 --> 01:17:34,546 - Baiklah, dan sekarang aku mendapatkan sialan kesal, ayolah. 1047 01:17:34,546 --> 01:17:35,581 - Tidak, tunggu. 1048 01:17:49,526 --> 01:17:50,355 - Sial! 1049 01:17:53,945 --> 01:17:54,773 Hei, jangan lihat, jangan lihat, oke. 1050 01:17:54,773 --> 01:17:56,430 Lihat saja aku. 1051 01:17:57,914 --> 01:17:59,398 Jika kita akan keluar dia, kita harus tetap tenang. 1052 01:17:59,398 --> 01:18:00,710 - Baiklah baiklah. 1053 01:18:00,710 --> 01:18:02,678 - Ambil saja napas, napas dalam-dalam. 1054 01:18:04,265 --> 01:18:05,439 Saya tidak akan pernah membiarkan apapun 1055 01:18:05,439 --> 01:18:06,785 terjadi pada Anda, Danielle, aku janji. 1056 01:18:10,686 --> 01:18:15,138 Kamu jalang! 1057 01:18:16,899 --> 01:18:20,247 Anda jalang kecil, menangis dan merintih, 1058 01:18:21,697 --> 01:18:24,561 ketika kamu alasan ini terjadi di tempat pertama. 1059 01:18:24,561 --> 01:18:27,875 Datang kemari, memamerkan apa yang kakakmu lakukan! 1060 01:18:29,566 --> 01:18:31,085 - Apa, apa-apaan ini? 1061 01:18:32,052 --> 01:18:34,433 - Mengapa, mengapa melakukan ini? 1062 01:18:34,433 --> 01:18:37,747 - Karena kakakmu membunuh bayiku, 1063 01:18:40,301 --> 01:18:43,270 dan mahasiswi ini mengijinkannya! 1064 01:18:43,270 --> 01:18:44,720 Mereka mendorongnya! 1065 01:18:44,720 --> 01:18:48,620 - Sialan psiko kamu anak perempuan membunuh saudaraku! 1066 01:18:50,035 --> 01:18:53,383 - Oh, kamu cew, kamu melihat Anda sedikit vagina. 1067 01:18:54,557 --> 01:18:59,320 Inilah mengapa kamu, mereka harus mati, 1068 01:19:01,219 --> 01:19:06,224 jadi kamu bisa merasakan kehilangannya dan rasa sakit yang saya miliki! 1069 01:19:09,883 --> 01:19:14,439 Dan Anda akan merasakannya rasa sakit dan kehilangan, percayalah padaku! 1070 01:19:17,753 --> 01:19:20,548 - Berhenti, turunkan senjatamu sekarang. 1071 01:19:22,067 --> 01:19:23,517 Saya menelepon 9-1-1. 1072 01:19:27,624 --> 01:19:28,833 Ya, kami butuh layanan 1073 01:19:28,833 --> 01:19:32,043 ke Delta Sigma Sigma rumah mahasiswi ASAP. 1074 01:19:32,043 --> 01:19:33,803 Sudah ada beberapa pembunuhan. 1075 01:19:39,084 --> 01:19:44,055 - Oh, kamu pikir ini sudah selesai. 1076 01:19:44,055 --> 01:19:45,297 Yah, baru saja dimulai! 1077 01:19:49,785 --> 01:19:54,168 - Oh, kenapa, kenapa? 1078 01:19:56,792 --> 01:20:01,313 - Selamat Natal, Danielle, Dari keluarga kami untuk keluargamu. 1079 01:20:01,313 --> 01:20:04,972 - Tidak ada yang seperti ikatan antara saudara perempuan. 1080 01:20:04,972 --> 01:20:07,354 Apakah saya benar, Danielle? 1081 01:20:07,354 --> 01:20:09,114 - Kalian berdua sakit! 1082 01:20:09,114 --> 01:20:12,393 - Oh tidak, aku sebenarnya sangat waras. 1083 01:20:12,393 --> 01:20:13,670 Saya memberi kakak saya 1084 01:20:13,670 --> 01:20:16,294 hadiah terbesarnya dapat menerima, membalas dendam. 1085 01:20:17,122 --> 01:20:18,365 - Mm hmm. 1086 01:20:18,365 --> 01:20:21,057 - Sebelum membuatnya rasa sakit pergi untuk selamanya. 1087 01:21:15,629 --> 01:21:17,838 Saya melihat Anda mengenali ruangan. 1088 01:21:18,804 --> 01:21:21,635 Cocok eh, tapi itu berakhir untukmu 1089 01:21:21,635 --> 01:21:25,052 tempat yang sama itu berakhir untuk jalang saudara perempuanmu! 1090 01:21:26,226 --> 01:21:30,126 Dan akhirnya, saya manis, keponakan manis. 1091 01:21:30,126 --> 01:21:32,370 - Maafkan saya. 1092 01:21:32,370 --> 01:21:34,475 - Sudah terlambat untuk maafkan, Danielle. 1093 01:21:35,856 --> 01:21:38,445 Anda seharusnya minta maaf sebelum kamu datang ke kampus ini 1094 01:21:38,445 --> 01:21:40,550 dan menjanjikan rumah ini. 1095 01:21:40,550 --> 01:21:42,449 Apa yang kamu harapkan? 1096 01:21:44,934 --> 01:21:49,249 Anda tidak tahu caranya apa yang kakakmu lakukan 1097 01:21:49,249 --> 01:21:51,458 mempengaruhi saudara perempuan saya, 1098 01:21:51,458 --> 01:21:53,356 kebencian yang menghabiskan hidupnya. 1099 01:21:56,256 --> 01:21:59,811 Bahkan setelah ini, dia tidak akan sembuh. 1100 01:21:59,811 --> 01:22:01,606 Saya harus menempatkannya keluar dari penderitaannya. 1101 01:22:03,056 --> 01:22:05,472 Tempatkan rumah ini keluar dari kesengsaraannya. 1102 01:22:07,163 --> 01:22:09,855 Ini tidak akan cepat, 1103 01:22:10,822 --> 01:22:13,549 dan itu akan menyakitkan. 1104 01:23:14,196 --> 01:23:15,956 - Yah, terima kasih makanan yang enak, pak. 1105 01:23:15,956 --> 01:23:17,440 - Tentu berharap kamu akan menginap. 1106 01:23:17,440 --> 01:23:20,823 - Ya, saya tahu, tapi saya harus pergi menyelesaikan beberapa pekerjaan, 1107 01:23:20,823 --> 01:23:23,343 jika ada kesempatan saya semakin menjauh, jadi. 1108 01:23:23,343 --> 01:23:27,002 - Cukup adil, yakin Anda baik-baik saja dengan Natal di Vegas? 1109 01:23:27,002 --> 01:23:28,348 - Ya tentu saja. 1110 01:23:28,348 --> 01:23:29,590 Itu akan menyenangkan. 1111 01:23:31,006 --> 01:23:33,387 - Oke, bagus, karena aku tidak bisa memikirkan di mana saja 1112 01:23:33,387 --> 01:23:35,734 kurang Christmasy dari Las Vegas. 1113 01:23:35,734 --> 01:23:37,598 - Ya, saya kira kita berdua punya 1114 01:23:37,598 --> 01:23:39,635 alasan yang sah untuk benci Natal sekarang. 1115 01:23:40,705 --> 01:23:42,051 - Oke, kenapa kamu tidak keluar. 1116 01:23:42,051 --> 01:23:43,639 Selesaikan pekerjaan Anda, berkemaslah. 1117 01:23:43,639 --> 01:23:44,467 - Ya baiklah. 1118 01:23:45,917 --> 01:23:47,470 - Hei 1119 01:23:47,470 --> 01:23:50,197 - Hei 1120 01:23:51,233 --> 01:23:52,234 - Semuanya baik-baik saja. 1121 01:23:53,545 --> 01:23:55,478 - Ya, adios, kekasih laki-laki. 1122 01:26:32,083 --> 01:26:34,637 - Apakah kamu benar-benar punya untuk mendapatkan mobil jadi darah