0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:15,450 --> 00:00:20,450 2 00:00:28,360 --> 00:00:31,326 This is my world. 3 00:00:31,328 --> 00:00:34,863 Harsh, jagged, freezing. 4 00:00:34,865 --> 00:00:36,866 And I gotta say, 5 00:00:36,868 --> 00:00:38,400 it's awesome! 6 00:00:38,402 --> 00:00:40,269 It's got everything. 7 00:00:40,271 --> 00:00:43,138 Ice, rocks, ice, snow, ice. It's got a lot of ice. 8 00:00:43,140 --> 00:00:44,774 Plenty of modern amenities. 9 00:00:44,776 --> 00:00:46,842 And the best part, everyone's happy. 10 00:00:46,844 --> 00:00:48,378 That's because our world is built 11 00:00:48,380 --> 00:00:50,780 on a foundation of stones. 12 00:00:50,782 --> 00:00:52,749 Not those. These. 13 00:00:52,751 --> 00:00:55,085 See, we have these laws that are written in stone. 14 00:00:55,087 --> 00:00:57,820 Literally, written in stone. 15 00:00:57,822 --> 00:01:00,924 Interpreted and enforced by the Stonekeeper. 16 00:01:00,926 --> 00:01:04,393 The stones are here to protect us and keep us safe. 17 00:01:04,395 --> 00:01:05,828 They pretty much tell us 18 00:01:05,830 --> 00:01:07,429 everything that we need to know. 19 00:01:07,431 --> 00:01:09,198 Important stuff, like how the world was created... 20 00:01:09,200 --> 00:01:11,970 when we all fell from the butt of the great sky yak. 21 00:01:13,437 --> 00:01:15,337 And how our world is an island 22 00:01:15,339 --> 00:01:18,207 that floats on a sea of endless clouds 23 00:01:18,209 --> 00:01:21,510 resting on the backs of the great mountain mammoths. 24 00:01:21,512 --> 00:01:23,078 And how we have to feed ice 25 00:01:23,080 --> 00:01:24,480 to the mammoths so they don't overheat. 26 00:01:24,482 --> 00:01:26,215 'Cause if they did, they would die 27 00:01:26,217 --> 00:01:29,119 and we would all fall into the great nothing. 28 00:01:29,121 --> 00:01:31,054 There's nothing down here! 29 00:01:31,056 --> 00:01:32,789 But my favorite stone of all 30 00:01:32,791 --> 00:01:35,057 is the one that says the gong must be rung 31 00:01:35,059 --> 00:01:37,260 to wake the great glowing snail 32 00:01:37,262 --> 00:01:39,194 so it can crawl across the sky 33 00:01:39,196 --> 00:01:41,463 and bring light to the village. 34 00:01:41,465 --> 00:01:43,198 I love that one. 35 00:01:43,200 --> 00:01:46,168 It might be the most important job of all. 36 00:01:46,170 --> 00:01:49,973 And, humble brag, that job belongs to my dad. 37 00:01:53,512 --> 00:01:56,846 He does it with passion, commitment, 38 00:01:56,848 --> 00:01:58,381 and the help of his able-bodied assistant. 39 00:01:58,383 --> 00:02:00,382 Up and at 'em, Migo! Time to ring the gong. 40 00:02:00,384 --> 00:02:01,518 ...me. 41 00:02:01,520 --> 00:02:03,253 Yes! 42 00:02:03,255 --> 00:02:05,921 I guess you could say I'm learning the ropes. 43 00:02:05,923 --> 00:02:06,925 And the wheel. 44 00:02:09,426 --> 00:02:11,795 And the crank. 45 00:02:11,797 --> 00:02:13,529 Because if my dad didn't ring the gong, 46 00:02:13,531 --> 00:02:14,898 we'd all be in the dark. 47 00:02:14,900 --> 00:02:16,065 Launch! 48 00:02:18,203 --> 00:02:20,003 It isn't easy. 49 00:02:20,005 --> 00:02:22,805 It requires skill, rock-solid nerves, 50 00:02:22,807 --> 00:02:24,474 and a good, strong head on your shoulders. 51 00:02:26,578 --> 00:02:27,813 Because there's literally no other way to ring a gong. 52 00:02:28,880 --> 00:02:30,512 Oh, yeah. 53 00:02:30,514 --> 00:02:33,016 It gives my dad a great sense of purpose. 54 00:02:33,018 --> 00:02:36,018 Like I said, it's an important job. 55 00:02:36,020 --> 00:02:37,889 A job that'll one day be mine. 56 00:02:39,090 --> 00:02:41,423 Whoo-hoo! Good one, Dad! 57 00:02:41,425 --> 00:02:43,159 And I can't wait for the day 58 00:02:43,161 --> 00:02:45,428 that it's me who gets to wake the village. 59 00:02:45,430 --> 00:02:47,863 Look at everybody there below 60 00:02:47,865 --> 00:02:50,499 All the yetis that I love and know 61 00:02:50,501 --> 00:02:54,439 And they're waking up to see This awesome morning 62 00:02:56,473 --> 00:02:58,374 They've all got a smile on their face 63 00:02:58,376 --> 00:03:01,410 Another reason I love this place 64 00:03:01,412 --> 00:03:03,313 'Cause it's always full of life 65 00:03:03,315 --> 00:03:05,380 And never boring 66 00:03:05,382 --> 00:03:06,982 Ah. 67 00:03:06,984 --> 00:03:09,017 Look all around us 68 00:03:09,019 --> 00:03:11,620 It's all rock and ice and snow 69 00:03:11,622 --> 00:03:13,555 Frigid and freezing 70 00:03:13,557 --> 00:03:15,924 Yeah, it's pretty great I know 71 00:03:15,926 --> 00:03:19,229 And hey, hey It's another day 72 00:03:19,231 --> 00:03:21,064 Like every other 73 00:03:21,066 --> 00:03:23,398 I don't wanna change a thing 74 00:03:23,400 --> 00:03:25,535 Not one little thing, I mean 75 00:03:25,537 --> 00:03:28,271 Because I do what the stones say 76 00:03:28,273 --> 00:03:30,440 And I'm doing okay 77 00:03:30,442 --> 00:03:32,608 What could be better than this? 78 00:03:32,610 --> 00:03:34,410 It is what it is 79 00:03:34,412 --> 00:03:36,916 It is perfection 80 00:03:43,354 --> 00:03:45,888 Look at everybody do their part 81 00:03:45,890 --> 00:03:48,558 And they do it with a happy heart 82 00:03:48,560 --> 00:03:52,928 And it gives them all A sense of greater purpose 83 00:03:52,930 --> 00:03:55,231 Well, that's the way that I wanna be 84 00:03:55,233 --> 00:03:58,166 I wanna make 'em all proud of me 85 00:03:58,168 --> 00:04:02,404 Just be a steady yeti at their service 86 00:04:02,406 --> 00:04:04,106 Do you seriously believe 87 00:04:04,108 --> 00:04:05,340 - mammoths are holding us up? - Mmm-hmm. 88 00:04:05,342 --> 00:04:07,042 What's holding up the mammoths? 89 00:04:07,044 --> 00:04:08,278 Uh, hello. 90 00:04:08,280 --> 00:04:09,578 It's just mammoths all the way down. 91 00:04:09,580 --> 00:04:11,013 - Oh! - Don't listen to them. 92 00:04:11,015 --> 00:04:12,047 They're questioning the stones. 93 00:04:12,049 --> 00:04:13,649 And we don't do that. Okay? 94 00:04:13,651 --> 00:04:17,586 If there's a question Causing you to go astray 95 00:04:17,588 --> 00:04:21,624 Just stuff it down inside Until it goes away 96 00:04:21,626 --> 00:04:24,460 - Got it? - Where's Migo? 97 00:04:24,462 --> 00:04:26,194 Migo, you will never be the gong ringer... 98 00:04:26,196 --> 00:04:27,396 Wait, what? 99 00:04:27,398 --> 00:04:28,598 ...if you don't practice. 100 00:04:28,600 --> 00:04:30,266 He's giving you your own helmet. 101 00:04:30,268 --> 00:04:31,533 Oh, I blew the surprise! 102 00:04:31,535 --> 00:04:33,035 Sorry, Dad. 103 00:04:33,037 --> 00:04:35,371 My own helmet? You mean today's the day? 104 00:04:35,373 --> 00:04:36,375 Congratulations, Migo. 105 00:04:37,275 --> 00:04:38,708 Big day, son! 106 00:04:38,710 --> 00:04:41,044 Hey, everyone, I get to do a practice gong! 107 00:04:43,080 --> 00:04:44,314 And now we all say 108 00:04:44,316 --> 00:04:47,150 Hey, hey It's another day 109 00:04:47,152 --> 00:04:48,718 Like every other 110 00:04:48,720 --> 00:04:51,054 And I don't wanna change a thing 111 00:04:51,056 --> 00:04:52,622 Not one little thing 112 00:04:52,624 --> 00:04:56,326 I mean, because we like living this way 113 00:04:56,328 --> 00:04:58,561 And we're doing okay 114 00:04:58,563 --> 00:05:00,696 What could be better than this? 115 00:05:00,698 --> 00:05:03,665 It is what it is It is perfection 116 00:05:03,667 --> 00:05:06,134 You go, Migo, you go. Whoa! 117 00:05:06,136 --> 00:05:08,437 You go, Migo, you go. Whoa! 118 00:05:08,439 --> 00:05:10,172 You go, Migo, you go. Whoa! 119 00:05:10,174 --> 00:05:11,740 I said doo-doo-doo, doo-doo 120 00:05:11,742 --> 00:05:13,443 It is perfection 121 00:05:13,445 --> 00:05:15,477 You go, Migo, you go. Whoa! 122 00:05:15,479 --> 00:05:18,181 You go, Migo, you go. Whoa! 123 00:05:18,183 --> 00:05:19,614 You go, Migo, you go. Whoa! 124 00:05:19,616 --> 00:05:21,484 I said doo-doo-doo, doo-doo 125 00:05:21,486 --> 00:05:24,554 It is perfection 126 00:05:24,556 --> 00:05:26,122 Practice gong! 127 00:05:26,124 --> 00:05:27,357 Practice gong! 128 00:05:27,359 --> 00:05:29,124 - Practice gong! - Practice gong! 129 00:05:29,126 --> 00:05:31,026 - Practice gong! - Practice gong! 130 00:05:31,028 --> 00:05:33,261 - Practice gong! - Practice gong! 131 00:05:33,263 --> 00:05:35,030 You ready? 132 00:05:35,032 --> 00:05:36,631 Beyond ready! Can't wait till this is my actual job! 133 00:05:36,633 --> 00:05:41,069 Yup. Soon you will join a long line of family greats. 134 00:05:41,071 --> 00:05:43,239 Uncle Flathead, Grandpa Smashhead, 135 00:05:43,241 --> 00:05:44,573 Great Grandpa Shelfhead, Aunt Crushedhead, 136 00:05:44,575 --> 00:05:46,275 Uncle Mushbrain, 137 00:05:46,277 --> 00:05:48,076 Aunt Bam Bam, No-neck Nando, Cousin Squatly, 138 00:05:48,078 --> 00:05:50,747 Doug. And his dumb mallet theory. 139 00:05:50,749 --> 00:05:52,614 We don't talk about him. 140 00:05:52,616 --> 00:05:54,182 And your mom. 141 00:05:54,184 --> 00:05:56,518 Wish she was here to teach you. 142 00:05:56,520 --> 00:05:59,054 - You're doing great, Dad. - Thanks, son. 143 00:05:59,056 --> 00:06:01,189 Okay, first, check your wind. 144 00:06:01,191 --> 00:06:03,492 Doesn't take much to blow you off course. 145 00:06:03,494 --> 00:06:04,626 Wind, check. 146 00:06:04,628 --> 00:06:07,230 Good. Now, true your aim. 147 00:06:07,232 --> 00:06:09,398 You'll never succeed if your aim isn't true. 148 00:06:09,400 --> 00:06:11,100 Aim, check! 149 00:06:11,102 --> 00:06:13,102 Great! Now, this is important. 150 00:06:13,104 --> 00:06:14,470 Even though you know it's gonna hurt, 151 00:06:14,472 --> 00:06:17,206 - Mmm-hmm. - you gotta hit it head-on. 152 00:06:17,208 --> 00:06:18,408 Does it really hurt? 153 00:06:18,410 --> 00:06:20,275 Only for the first year or two. 154 00:06:20,277 --> 00:06:22,210 Hmm. Did you actually used to be my height? 155 00:06:22,212 --> 00:06:23,780 Nope, I was much taller. 156 00:06:23,782 --> 00:06:25,614 Took me years to achieve this. 157 00:06:25,616 --> 00:06:27,549 Never missed a day! 158 00:06:27,551 --> 00:06:29,251 - Oh, yeah! - Cool! 159 00:06:29,253 --> 00:06:30,386 - Ready? - Ready. 160 00:06:30,388 --> 00:06:31,590 Say the word, son. 161 00:06:32,523 --> 00:06:33,790 Launch! Whoo! 162 00:06:33,792 --> 00:06:35,223 Ow. 163 00:06:35,225 --> 00:06:36,492 Uh, did I mention 164 00:06:36,494 --> 00:06:38,126 - you gotta keep your feet up? - No. 165 00:06:38,128 --> 00:06:40,396 - You gotta keep your feet up. - Check. 166 00:06:40,398 --> 00:06:42,331 Okay. Launch! 167 00:06:43,801 --> 00:06:45,134 Launch! 168 00:06:46,537 --> 00:06:48,437 Launch! 169 00:06:48,439 --> 00:06:50,639 Never seen that happen. 170 00:06:50,641 --> 00:06:52,174 Launch! 171 00:06:52,176 --> 00:06:53,408 Whoo! 172 00:06:53,410 --> 00:06:54,710 Ha-ha! 173 00:06:54,712 --> 00:06:56,379 Attaboy, Migo! 174 00:06:56,381 --> 00:06:57,446 Whoo-hoo! 175 00:06:57,448 --> 00:06:58,449 Oh... 176 00:07:01,686 --> 00:07:03,518 Meechee. 177 00:07:04,756 --> 00:07:06,556 Migo, true your aim! 178 00:07:06,558 --> 00:07:08,590 True your aim! 179 00:07:08,592 --> 00:07:10,028 Oh, no. 180 00:07:16,801 --> 00:07:18,437 My helmet! Where's my... 181 00:07:36,153 --> 00:07:37,155 Hmm? 182 00:07:38,188 --> 00:07:39,422 Wow! 183 00:07:39,424 --> 00:07:41,189 What is that? 184 00:07:42,393 --> 00:07:43,494 Uh. Uh... 185 00:07:44,628 --> 00:07:46,228 Hey, hey! What? 186 00:07:52,804 --> 00:07:54,539 Go! Get away! 187 00:07:57,275 --> 00:07:58,573 Stop it! 188 00:07:58,575 --> 00:07:59,742 Not funny! 189 00:08:02,914 --> 00:08:04,347 Huh? 190 00:08:07,852 --> 00:08:09,151 Argh! 191 00:08:12,823 --> 00:08:14,189 Whoa! 192 00:08:14,191 --> 00:08:15,323 Ahhh! 193 00:08:25,503 --> 00:08:26,505 Whoa. Whoa. 194 00:08:27,237 --> 00:08:28,273 Whoa! 195 00:08:30,575 --> 00:08:31,676 Oh. 196 00:08:37,282 --> 00:08:38,580 Whoa. 197 00:08:42,553 --> 00:08:43,721 Uh. 198 00:08:49,426 --> 00:08:50,492 Ugh! 199 00:08:59,736 --> 00:09:01,737 Look at your small foot! 200 00:09:01,739 --> 00:09:03,639 Small foot. 201 00:09:03,641 --> 00:09:07,412 Smallfoot. Smallfoot! Oh, my gosh, it's a smallfoot! 202 00:09:08,412 --> 00:09:10,181 Oh, no! No. Come back! 203 00:09:11,382 --> 00:09:12,450 Oh! 204 00:09:14,985 --> 00:09:17,252 Oh, holy wowness! 205 00:09:17,254 --> 00:09:19,255 Everyone! You gotta see this! 206 00:09:19,257 --> 00:09:21,160 Come here, come here, come here! 207 00:09:23,760 --> 00:09:25,493 Hey, everyone! 208 00:09:25,495 --> 00:09:26,695 Listen, listen! Everyone! 209 00:09:26,697 --> 00:09:27,762 Hey, Migo. You missed the gong. 210 00:09:27,764 --> 00:09:29,265 I know. 211 00:09:29,267 --> 00:09:30,632 - You missed the gong, Migo. - I know. 212 00:09:30,634 --> 00:09:32,234 Come here. Gather round, gather round. Okay. 213 00:09:32,236 --> 00:09:35,637 I saw a smallfoot! 214 00:09:35,639 --> 00:09:36,738 - What? - What? 215 00:09:36,740 --> 00:09:37,806 - What? - What? 216 00:09:37,808 --> 00:09:38,873 - What? - What? 217 00:09:38,875 --> 00:09:40,543 - What? - What? 218 00:09:40,545 --> 00:09:41,743 - What? - Ow! 219 00:09:43,547 --> 00:09:44,914 Just come here and see for yourself! Let's go, come on! 220 00:09:44,916 --> 00:09:46,915 - Everyone, let's go! - Okay. 221 00:09:48,853 --> 00:09:49,919 - Hmm? - Mmm-hmm. 222 00:09:50,989 --> 00:09:52,224 He's crazy! 223 00:09:52,856 --> 00:09:54,559 Dad! 224 00:10:14,378 --> 00:10:15,844 It came at me from the sky. 225 00:10:15,846 --> 00:10:18,347 It was like some sort of hard, shiny flying thing! 226 00:10:18,349 --> 00:10:19,615 It made a sound like... 227 00:10:20,817 --> 00:10:22,318 And that's when it scooped me up! 228 00:10:22,320 --> 00:10:23,589 Look, it's right this way. 229 00:10:27,825 --> 00:10:29,628 No! But... 230 00:10:30,360 --> 00:10:31,593 Uh... 231 00:10:31,595 --> 00:10:33,931 No! No, no! No! 232 00:10:35,700 --> 00:10:38,434 - It was right here! - Hmm? 233 00:10:38,436 --> 00:10:40,636 Look, I swear! This shiny, flying thing. 234 00:10:40,638 --> 00:10:42,371 That's what the smallfoot shot out of. 235 00:10:42,373 --> 00:10:43,872 It was like, poof! 236 00:10:43,874 --> 00:10:46,074 And then this big skin thing landed on top of it. 237 00:10:46,076 --> 00:10:47,843 - It was like... - Ooh! 238 00:10:47,845 --> 00:10:49,511 And then it saw me, 239 00:10:49,513 --> 00:10:51,380 and it sang the most strange, beautiful song. 240 00:10:51,382 --> 00:10:53,348 It was like... 241 00:10:53,350 --> 00:10:55,050 Almost, it was more like... 242 00:10:57,654 --> 00:10:58,887 Oh, it's probably still around here somewhere. Let's look for it. Come on, everyone! 243 00:10:58,889 --> 00:11:00,622 Still around here? 244 00:11:00,624 --> 00:11:01,991 - It could be in the village! - It could be at my house! 245 00:11:01,993 --> 00:11:03,559 Get the children! 246 00:11:03,561 --> 00:11:05,428 Migo's gone crazy! 247 00:11:05,430 --> 00:11:06,562 He said he saw a smallfoot! 248 00:11:06,564 --> 00:11:07,697 Is that possible? 249 00:11:07,699 --> 00:11:09,332 Oh, there you are! 250 00:11:09,334 --> 00:11:10,866 - Is it real? - Wait! Hold on! Everyone! 251 00:11:10,868 --> 00:11:13,703 It didn't seem all that scary! It was kind of cute! 252 00:11:15,806 --> 00:11:18,973 Everyone, make way for my dad! 253 00:11:18,975 --> 00:11:21,077 Uh, I mean, the Stonekeeper. Sorry, Dad. 254 00:11:21,079 --> 00:11:23,445 I mean, Stonekeeper. Come on, Thorp. You blew it. 255 00:11:23,447 --> 00:11:25,481 Good morning, everyone! Hey, how are you? 256 00:11:25,483 --> 00:11:26,716 Oh, boy. 257 00:11:26,718 --> 00:11:27,949 Is this about Migo missing the gong? 258 00:11:27,951 --> 00:11:29,418 Stonekeeper, he saw a smallfoot! 259 00:11:29,420 --> 00:11:30,819 It might still be out there! 260 00:11:30,821 --> 00:11:32,121 He said it fell from the sky! 261 00:11:32,123 --> 00:11:34,589 Garry, calm down. You know how you get. 262 00:11:34,591 --> 00:11:36,092 Okay, I'll try. But I'm just so scared. 263 00:11:36,094 --> 00:11:38,761 Now, I know Migo has gotten you all very anxious 264 00:11:38,763 --> 00:11:40,596 with his little "story," 265 00:11:40,598 --> 00:11:44,099 but there's nothing to fear because it isn't true. 266 00:11:44,101 --> 00:11:46,468 But I saw one! 267 00:11:46,470 --> 00:11:48,371 - No, you didn't. - I did. 268 00:11:48,373 --> 00:11:50,473 You can't have seen it because it doesn't exist. 269 00:11:50,475 --> 00:11:52,375 I know, I know. 270 00:11:52,377 --> 00:11:53,608 Because the stone says there's no such thing as a smallfoot. 271 00:11:53,610 --> 00:11:56,112 Yeah, right there, clear as day. 272 00:11:56,114 --> 00:11:59,582 I know, but it was right there in front of me! 273 00:11:59,584 --> 00:12:01,383 Hey, Migo! 274 00:12:01,385 --> 00:12:02,984 How do you know it was a smallfoot? 275 00:12:02,986 --> 00:12:05,621 Because it had a small foot. 276 00:12:05,623 --> 00:12:08,089 Uh, Dad? 277 00:12:08,091 --> 00:12:10,525 Daddy, clearly, he saw something. 278 00:12:10,527 --> 00:12:12,828 Oh, I'm not denying he saw something. 279 00:12:12,830 --> 00:12:15,430 Most likely, he slipped, hit his head, 280 00:12:15,432 --> 00:12:17,900 got confused and saw a yak. 281 00:12:17,902 --> 00:12:20,069 Oh, okay, I get it now. 282 00:12:20,071 --> 00:12:23,038 Because if Migo is saying he saw a smallfoot, 283 00:12:23,040 --> 00:12:25,107 then he's saying a stone is wrong. 284 00:12:25,109 --> 00:12:26,608 Uh... 285 00:12:26,610 --> 00:12:28,611 Is that what you're saying, Migo? 286 00:12:28,613 --> 00:12:30,078 That a stone is wrong? 287 00:12:30,080 --> 00:12:32,415 Nope! He is not saying that! 288 00:12:32,417 --> 00:12:35,049 Let me talk to him. Kids, right? 289 00:12:35,051 --> 00:12:36,919 Migo, what are you doing? 290 00:12:36,921 --> 00:12:39,121 Challenging the Stonekeeper in front of the whole village? 291 00:12:39,123 --> 00:12:41,589 Dad, what's the piece of advice you're always giving me? 292 00:12:41,591 --> 00:12:42,824 "Do what you're told." 293 00:12:42,826 --> 00:12:44,193 - The other one. - "Blend in." 294 00:12:44,195 --> 00:12:45,895 The other one. 295 00:12:45,897 --> 00:12:47,729 "Follow the stones." "Be a cog." "Do your part." 296 00:12:47,731 --> 00:12:49,131 "Never disagree with the Stonekeeper." 297 00:12:49,133 --> 00:12:50,866 "Always be true!" 298 00:12:50,868 --> 00:12:53,602 That was about hitting a gong. Not challenging a stone. 299 00:12:53,604 --> 00:12:56,572 'Cause if it goes against a stone, it can't be true! 300 00:12:56,574 --> 00:12:59,040 But if I say I didn't see a smallfoot, 301 00:12:59,042 --> 00:13:00,608 then I'm lying. 302 00:13:00,610 --> 00:13:02,111 Migo... 303 00:13:02,113 --> 00:13:03,978 I thought you wanted to be the next gong ringer. 304 00:13:03,980 --> 00:13:05,481 I do. 305 00:13:05,483 --> 00:13:07,650 Then are you still saying a stone is wrong? 306 00:13:07,652 --> 00:13:10,986 If saying I saw a smallfoot means that a stone is wrong, 307 00:13:10,988 --> 00:13:12,887 then I guess I am. 308 00:13:14,124 --> 00:13:15,491 Oh... 309 00:13:19,596 --> 00:13:21,963 Oh, Migo. 310 00:13:21,965 --> 00:13:25,767 It pains me to say this, it truly does. 311 00:13:25,769 --> 00:13:27,773 But you leave me no choice. 312 00:13:29,673 --> 00:13:32,942 Disobeying the stones is a grave offense. 313 00:13:32,944 --> 00:13:34,477 From this day forward, 314 00:13:34,479 --> 00:13:36,145 you will be banished from the village! 315 00:13:36,147 --> 00:13:38,046 What? 316 00:13:38,048 --> 00:13:40,115 Until you are ready to stand before us all 317 00:13:40,117 --> 00:13:41,851 and tell us the truth. 318 00:13:41,853 --> 00:13:44,752 I am telling the truth. 319 00:13:44,754 --> 00:13:47,055 That's all, everyone. Back to work. 320 00:13:47,057 --> 00:13:48,656 - Huh? - Let's make it 321 00:13:48,658 --> 00:13:51,260 another perfect day. 322 00:13:51,262 --> 00:13:53,027 Stonekeeper, please. 323 00:13:53,029 --> 00:13:54,762 That's my son. 324 00:13:54,764 --> 00:13:56,998 Just give him a little time alone out there to think. 325 00:13:57,000 --> 00:13:59,003 He'll come to his senses. 326 00:14:11,047 --> 00:14:13,082 - Sooze. - Hey! 327 00:14:13,084 --> 00:14:15,684 You're banished, remember? You know what that means. 328 00:14:15,686 --> 00:14:16,785 Yes, Thorp. 329 00:14:16,787 --> 00:14:18,587 You do? What does it mean? 330 00:14:18,589 --> 00:14:19,889 - Thorp! - Coming! 331 00:14:19,891 --> 00:14:20,955 We'll circle back. 332 00:14:55,091 --> 00:14:57,293 Few can survive the cold, brutal environment 333 00:14:57,295 --> 00:14:58,993 of the Himalayas, 334 00:14:58,995 --> 00:15:02,064 but this ingenious creature defies the odds. 335 00:15:02,066 --> 00:15:04,299 The rare Himalayan jumping spider! 336 00:15:04,301 --> 00:15:07,602 This week on Percy Patterson's Wildlife! 337 00:15:07,604 --> 00:15:11,272 This agile arachnid can lay 1,000 eggs at a time 338 00:15:11,274 --> 00:15:14,044 and can jump 50 feet into the air! 339 00:15:16,747 --> 00:15:18,881 There's an element of mental preparation, 340 00:15:18,883 --> 00:15:19,950 I'm sure. 341 00:15:23,921 --> 00:15:25,219 It's attacking! 342 00:15:25,221 --> 00:15:26,789 Oh, no! 343 00:15:26,791 --> 00:15:28,256 Whoo! The venom! It's going to my brain! 344 00:15:28,258 --> 00:15:29,791 I can't feel my face. 345 00:15:29,793 --> 00:15:32,126 Keep rolling, keep rolling. 346 00:15:32,128 --> 00:15:33,261 Cut! 347 00:15:33,263 --> 00:15:35,764 I'm melting before your eyes. 348 00:15:35,766 --> 00:15:37,232 Percy! 349 00:15:37,234 --> 00:15:38,833 And we'll add an effect. Melting, melting, melting. 350 00:15:38,835 --> 00:15:40,269 Percy! 351 00:15:40,271 --> 00:15:42,170 Cut this bit out. I'm gonna shut one of my eyes. 352 00:15:42,172 --> 00:15:44,939 Oh, my eye! My eye! 353 00:15:44,941 --> 00:15:46,809 Cut! What are you doing? 354 00:15:46,811 --> 00:15:48,142 I'm saving our show. 355 00:15:48,144 --> 00:15:50,713 Me being attacked would get huge ratings! 356 00:15:50,715 --> 00:15:53,649 Our show is educational and enlightening! 357 00:15:53,651 --> 00:15:55,016 A show that promotes respect 358 00:15:55,018 --> 00:15:57,051 for our fellow creatures on this planet. 359 00:15:57,053 --> 00:15:59,655 I know. That's why no one's watching. 360 00:15:59,657 --> 00:16:01,256 That's why I don't watch. 361 00:16:01,258 --> 00:16:04,626 Look, Brenda, unless our spider jumps, it's boring. 362 00:16:04,628 --> 00:16:06,194 Hey, it jumped! 363 00:16:09,633 --> 00:16:11,132 Now, that was exciting. Did we film that? 364 00:16:11,134 --> 00:16:12,668 No, of course not. 365 00:16:12,670 --> 00:16:13,968 All right, I'll just have to go over here 366 00:16:13,970 --> 00:16:16,338 and interview a piece of bark, shall I? 367 00:16:16,340 --> 00:16:17,740 - Yeti. - What? 368 00:16:17,742 --> 00:16:19,842 Plane crashed in the snow. 369 00:16:19,844 --> 00:16:21,876 Teeth, claws, huge! 370 00:16:21,878 --> 00:16:24,913 I saw a yeti! 371 00:16:28,051 --> 00:16:29,818 Yeti, you say? 372 00:16:29,820 --> 00:16:32,420 Let me buy you a drink and you can tell me all about it. 373 00:16:32,422 --> 00:16:33,856 You believe me, right? 374 00:16:33,858 --> 00:16:35,357 Of course, I believe you! 375 00:16:35,359 --> 00:16:37,059 You do? You can trust me. 376 00:16:37,061 --> 00:16:38,196 I fly planes! 377 00:16:44,034 --> 00:16:46,801 - Migo. - Huh? 378 00:16:46,803 --> 00:16:47,935 Who's there? 379 00:16:47,937 --> 00:16:49,203 Migo. 380 00:16:49,205 --> 00:16:50,805 Hello? 381 00:16:50,807 --> 00:16:52,910 Smallfoot? Is that you? 382 00:16:54,412 --> 00:16:56,245 Ugh. 383 00:16:56,247 --> 00:16:59,247 Maybe you are going crazy. No wonder no one believes you. 384 00:16:59,249 --> 00:17:00,748 We believe you. 385 00:17:00,750 --> 00:17:02,351 Hi. 386 00:17:02,353 --> 00:17:03,986 Migo. 387 00:17:03,988 --> 00:17:05,319 - Fleem! - What? 388 00:17:05,321 --> 00:17:07,155 You guys. 389 00:17:07,157 --> 00:17:10,024 Is it just me, or does he look disappointed that it's us? 390 00:17:10,026 --> 00:17:12,094 - You want proof that you saw what you saw? - Yeah. 391 00:17:12,096 --> 00:17:13,361 We got proof. 392 00:17:13,363 --> 00:17:14,696 So, you believe me that I saw a... 393 00:17:14,698 --> 00:17:17,165 A small... 394 00:17:17,167 --> 00:17:18,466 - They're listening. - Who? 395 00:17:18,468 --> 00:17:20,301 The ears of oppression. 396 00:17:20,303 --> 00:17:22,136 - Yeah. - Uh... 397 00:17:22,138 --> 00:17:24,072 This way, stealth mode. 398 00:17:28,044 --> 00:17:30,715 Could this day get any more bizarre? 399 00:17:31,348 --> 00:17:32,880 Is this too close? 400 00:17:32,882 --> 00:17:34,916 - Uh? - You know what you are now? 401 00:17:34,918 --> 00:17:36,151 One of us. 402 00:17:36,153 --> 00:17:37,752 Uh. Hey, wait up! 403 00:17:37,754 --> 00:17:42,124 One of us! One of us! One of us! 404 00:17:42,126 --> 00:17:43,892 Now, don't tell Gwangi I said this, 405 00:17:43,894 --> 00:17:45,194 but he's a bit paranoid. 406 00:17:45,196 --> 00:17:46,261 Fleem, are you talking about me? 407 00:17:46,263 --> 00:17:48,396 Do you see what I mean? 408 00:17:48,398 --> 00:17:51,133 - Kolka talks to rocks like they can hear her. - Fleem! Shh! 409 00:17:51,135 --> 00:17:53,434 I've been told I'm pesky, annoying, and a real pain, 410 00:17:53,436 --> 00:17:55,971 but, hey, who listens to their mom, right? 411 00:17:55,973 --> 00:17:57,142 Uh... 412 00:17:58,175 --> 00:17:59,441 Where are you taking me? 413 00:17:59,443 --> 00:18:01,443 Our leader requests a meeting. 414 00:18:01,445 --> 00:18:03,177 Wait, you have a leader? Who? 415 00:18:03,179 --> 00:18:04,282 You'll see. 416 00:18:10,154 --> 00:18:11,423 Oh, boy. 417 00:18:19,897 --> 00:18:20,898 He's here. 418 00:18:25,002 --> 00:18:26,234 Meechee? 419 00:18:26,236 --> 00:18:28,936 Welcome! I'm really glad you're here. 420 00:18:28,938 --> 00:18:30,472 What? 421 00:18:30,474 --> 00:18:32,974 What is this place, exactly? 422 00:18:32,976 --> 00:18:36,211 The secret headquarters of the S.E.S. 423 00:18:36,213 --> 00:18:37,479 The Esias? 424 00:18:37,481 --> 00:18:39,313 No, no, no. It's three letters. 425 00:18:39,315 --> 00:18:40,782 Like S-E-S. 426 00:18:40,784 --> 00:18:42,451 Stands for "Smallfoot Exists, Suckas!" 427 00:18:42,453 --> 00:18:43,985 Fleem. 428 00:18:43,987 --> 00:18:46,187 It's "Smallfoot Evidentiary Society." 429 00:18:46,189 --> 00:18:48,322 I mean, my name's got a lot more pizzazz, but... 430 00:18:48,324 --> 00:18:50,424 Wait. You're, like, a smallfoot club? 431 00:18:50,426 --> 00:18:51,926 And, hold on. 432 00:18:51,928 --> 00:18:53,261 You're the leader? 433 00:18:53,263 --> 00:18:54,530 But you're the Stonekeeper's daughter. 434 00:18:54,532 --> 00:18:56,098 Look, I love my father, 435 00:18:56,100 --> 00:18:57,366 but he isn't exactly what you would call 436 00:18:57,368 --> 00:18:58,867 "open to new ideas." 437 00:18:58,869 --> 00:19:01,235 Because questions lead to knowledge. 438 00:19:01,237 --> 00:19:03,238 And knowledge is power. 439 00:19:03,240 --> 00:19:05,874 So you don't just believe in the smallfoot, 440 00:19:05,876 --> 00:19:07,509 you've been looking for one. 441 00:19:07,511 --> 00:19:09,444 Yes. You see all the X's? 442 00:19:09,446 --> 00:19:11,579 We have searched the entire mountain 443 00:19:11,581 --> 00:19:12,947 for years trying to find one. 444 00:19:12,949 --> 00:19:14,282 Why are you looking for X's? 445 00:19:14,284 --> 00:19:15,517 We're not looking for X's. 446 00:19:15,519 --> 00:19:17,286 We're looking for the smallfoot. 447 00:19:17,288 --> 00:19:18,587 And you have seen one. 448 00:19:18,589 --> 00:19:20,254 But I can't prove it. 449 00:19:20,256 --> 00:19:22,124 That is where we come in. 450 00:19:22,126 --> 00:19:24,193 Gwangi, show him the evidence. 451 00:19:25,262 --> 00:19:26,297 Here's your proof. 452 00:19:30,134 --> 00:19:32,233 First item, smallfoot pelt. 453 00:19:32,235 --> 00:19:34,469 Evidence suggests it sheds its skin annually. 454 00:19:34,471 --> 00:19:38,874 Second item, smallfoot horn. We believe it only has one. 455 00:19:38,876 --> 00:19:41,909 And then there's this. 456 00:19:41,911 --> 00:19:44,279 The scroll of invisible wisdom. 457 00:19:44,281 --> 00:19:47,582 Just imagine the amazing stuff they put on here. 458 00:19:47,584 --> 00:19:49,384 A bunch of crap, if you ask me. 459 00:19:49,386 --> 00:19:51,485 This proves nothing! 460 00:19:51,487 --> 00:19:52,954 Show him the last one. 461 00:19:52,956 --> 00:19:54,455 It's the first piece I ever found. 462 00:19:54,457 --> 00:19:56,325 It's the thing that started all of this. 463 00:19:56,327 --> 00:19:57,859 That was a trigger. 464 00:19:57,861 --> 00:19:59,129 - He's triggered! - Mmm-hmm. 465 00:20:00,598 --> 00:20:03,030 Look at your small foot. 466 00:20:03,032 --> 00:20:04,599 - You did see one. - Where did it go? 467 00:20:04,601 --> 00:20:06,001 - I don't know! - Think! 468 00:20:06,003 --> 00:20:07,603 - Reach into your memory! - Slap him! 469 00:20:07,605 --> 00:20:10,071 No! It got whisked away on the wind, over the clouds! 470 00:20:10,073 --> 00:20:12,142 Which way? Up? Sideways? Where? 471 00:20:13,878 --> 00:20:15,077 Down! 472 00:20:15,079 --> 00:20:16,645 Did you say down? 473 00:20:16,647 --> 00:20:18,246 - Slap him! - Fleem! 474 00:20:18,248 --> 00:20:19,947 Down! Of course! 475 00:20:19,949 --> 00:20:21,215 You know, I have always thought 476 00:20:21,217 --> 00:20:22,517 it was weird that a mountain floats 477 00:20:22,519 --> 00:20:24,086 when there's obviously 478 00:20:24,088 --> 00:20:25,921 some invisible force pulling us downward 479 00:20:25,923 --> 00:20:27,121 and keeping everything around us 480 00:20:27,123 --> 00:20:29,657 from drifting off into the sky. 481 00:20:29,659 --> 00:20:31,326 Of course, this is just a theory. 482 00:20:31,328 --> 00:20:34,162 But that's why we haven't found one up here. 483 00:20:34,164 --> 00:20:39,233 Because it's down here. Below the clouds. 484 00:20:39,235 --> 00:20:43,070 And if you want proof, that's where we need to go. 485 00:20:43,072 --> 00:20:45,576 In... In the nothing? 486 00:20:47,278 --> 00:20:49,077 You're crazy. 487 00:20:49,079 --> 00:20:50,311 Don't call me crazy. 488 00:20:50,313 --> 00:20:51,914 Yeah. Never call a crazy guy crazy. 489 00:20:51,916 --> 00:20:53,281 You want to know why it's called the nothing? 490 00:20:53,283 --> 00:20:55,149 Because there's nothing down there! 491 00:20:55,151 --> 00:20:56,385 Why do you believe that? 492 00:20:56,387 --> 00:20:58,119 Because it's in the stones. 493 00:20:58,121 --> 00:21:00,222 So is the one that says there's no smallfoot. 494 00:21:00,224 --> 00:21:01,389 And yet, you saw one. 495 00:21:01,391 --> 00:21:02,657 Yeah. Why is there a stone 496 00:21:02,659 --> 00:21:04,326 that says something doesn't exist? 497 00:21:04,328 --> 00:21:06,094 Doesn't that just prove that it actually does? 498 00:21:06,096 --> 00:21:09,330 And if one stone is wrong, then others could be as well. 499 00:21:09,332 --> 00:21:11,465 What? Other stones? 500 00:21:11,467 --> 00:21:12,667 How many do you think are wrong? 501 00:21:12,669 --> 00:21:14,136 The whole robe. 502 00:21:14,138 --> 00:21:15,604 Huh. 503 00:21:15,606 --> 00:21:17,342 You know what? This whole thing's insane. I'm out. 504 00:21:18,207 --> 00:21:19,674 Migo, wait. 505 00:21:19,676 --> 00:21:21,409 Hey, I just wanna prove that I saw a smallfoot 506 00:21:21,411 --> 00:21:23,078 so I can get un-banished. 507 00:21:23,080 --> 00:21:24,980 But you, you wanna, what? 508 00:21:24,982 --> 00:21:26,682 Tear down everything our world is built on? 509 00:21:26,684 --> 00:21:30,251 It's not just about tearing down old ideas. 510 00:21:30,253 --> 00:21:32,186 It's about finding new ones. 511 00:21:33,323 --> 00:21:34,658 You know what, come with me. 512 00:21:43,067 --> 00:21:44,665 Take a look around 513 00:21:44,667 --> 00:21:47,569 And see the world we think we know 514 00:21:47,571 --> 00:21:50,973 And then look closer 515 00:21:50,975 --> 00:21:52,441 Wow. 516 00:21:52,443 --> 00:21:54,509 There's more to life than meets the eye 517 00:21:54,511 --> 00:21:56,744 A beauty to behold 518 00:21:56,746 --> 00:22:02,253 It's all much bigger than we know 519 00:22:04,088 --> 00:22:07,558 It's only just beginning to unfold 520 00:22:08,658 --> 00:22:10,759 So let it all unfold 521 00:22:10,761 --> 00:22:15,530 Far beyond all reason in your mind 522 00:22:15,532 --> 00:22:20,268 There's a world mysterious There for you to find 523 00:22:20,270 --> 00:22:25,007 All these questions that we always had 524 00:22:25,009 --> 00:22:27,274 All we are is curious 525 00:22:27,276 --> 00:22:29,411 There's nothing wrong with that 526 00:22:29,413 --> 00:22:34,182 So go 'round every corner 527 00:22:34,184 --> 00:22:38,552 Search every part of the sky 528 00:22:38,554 --> 00:22:43,260 'Cause a life that's full of wonder 529 00:22:44,528 --> 00:22:47,098 Is a wonderful life 530 00:22:48,398 --> 00:22:49,463 Whoo! 531 00:23:00,043 --> 00:23:01,609 Dig beneath the surface 532 00:23:01,611 --> 00:23:04,512 Find the lessons there to learn 533 00:23:04,514 --> 00:23:09,283 And then dig deeper 534 00:23:09,285 --> 00:23:14,155 Feed your intuition Don't leave any stone unturned 535 00:23:14,157 --> 00:23:18,996 Be the seeker of the truth 536 00:23:21,064 --> 00:23:24,334 Listen when you hear it calling you 537 00:23:25,401 --> 00:23:27,702 You know it's calling you 538 00:23:27,704 --> 00:23:32,574 Far beyond all reason in your mind 539 00:23:32,576 --> 00:23:37,212 There's a world mysterious There for you to find 540 00:23:37,214 --> 00:23:41,782 All these questions that we always have 541 00:23:41,784 --> 00:23:44,251 All we are is curious 542 00:23:44,253 --> 00:23:46,320 There's nothing wrong with that 543 00:23:46,322 --> 00:23:51,193 So go 'round every corner 544 00:23:51,195 --> 00:23:55,563 Search every part of the sky 545 00:23:55,565 --> 00:24:01,603 'Cause a life that's full of wonder 546 00:24:01,605 --> 00:24:03,808 Is a wonderful life 547 00:24:10,880 --> 00:24:15,483 Is a wonderful life 548 00:24:15,485 --> 00:24:20,187 Is a wonderful life 549 00:24:20,189 --> 00:24:23,326 Is a wonderful life 550 00:24:25,696 --> 00:24:29,100 Down there, Migo, a world awaits. 551 00:24:29,899 --> 00:24:31,899 Okay, I'll go. 552 00:24:31,901 --> 00:24:34,269 - Really? - Do you have a plan? 553 00:24:34,271 --> 00:24:36,171 Of course we have a plan. 554 00:24:36,173 --> 00:24:38,507 Uh, I think the plan might need more planning. 555 00:24:38,509 --> 00:24:40,509 It was nice knowing you! 556 00:24:40,511 --> 00:24:41,609 Hey, uh, I need to readjust the harness. 557 00:24:41,611 --> 00:24:43,177 It's a little too tight. 558 00:24:43,179 --> 00:24:44,879 - This should be enough rope. - Should be? 559 00:24:44,881 --> 00:24:47,214 We don't know exactly how far down it is. 560 00:24:47,216 --> 00:24:48,884 It's also all the rope we have. 561 00:24:48,886 --> 00:24:50,684 Okay, if we're gonna do this, we gotta do it fast. 562 00:24:50,686 --> 00:24:51,886 Gwangi, tell him the plan. 563 00:24:51,888 --> 00:24:53,655 - Oh, boy. - Listen up. 564 00:24:53,657 --> 00:24:55,490 - Whoa! - Pull once to go lower, twice to stay put, 565 00:24:55,492 --> 00:24:57,224 - three times to come up. - Uh... 566 00:24:57,226 --> 00:24:58,792 Four pulls means you've reached the bottom 567 00:24:58,794 --> 00:24:59,860 and it's safe for us to come down. 568 00:24:59,862 --> 00:25:01,530 Wait, what was the second one? 569 00:25:01,532 --> 00:25:03,697 Look, it doesn't really matter. Ow. 570 00:25:03,699 --> 00:25:06,401 Your safe word is "mystical creature." 571 00:25:06,403 --> 00:25:08,470 That's more of a phrase, really. 572 00:25:08,472 --> 00:25:10,739 If you shout it, we'll abort the mission and pull you right on up. 573 00:25:10,741 --> 00:25:12,240 How about just "help"? 574 00:25:12,242 --> 00:25:13,508 I'll scream, "Help!" Nice and short. 575 00:25:13,510 --> 00:25:14,909 You're gonna do great. 576 00:25:14,911 --> 00:25:16,810 Yeah? You really think so? 577 00:25:16,812 --> 00:25:18,346 Let's do this! 578 00:25:21,551 --> 00:25:23,617 - Whoa! Oh-oh. - Migo! 579 00:25:23,619 --> 00:25:25,686 If you die, can I have all your worldly possessions? 580 00:25:25,688 --> 00:25:27,655 - Fleem! - Right. Sorry, when you die. 581 00:25:27,657 --> 00:25:28,693 Uh... 582 00:25:29,760 --> 00:25:31,425 What do you see? 583 00:25:31,427 --> 00:25:34,663 Uh, so far just seeing cloud, and more cloud. 584 00:25:34,665 --> 00:25:36,231 Wait, wait, what is that? 585 00:25:36,233 --> 00:25:37,499 Oh, no! 586 00:25:37,501 --> 00:25:38,867 Sorry, that was just my hand. 587 00:25:38,869 --> 00:25:39,934 Okay. 588 00:25:39,936 --> 00:25:41,269 Still clouds. 589 00:25:41,271 --> 00:25:42,470 - More clouds - KOLKA: Uh... 590 00:25:42,472 --> 00:25:43,538 Man, there's a lot of clouds. 591 00:25:43,540 --> 00:25:44,606 Meechee, you out here? 592 00:25:44,608 --> 00:25:45,807 Thorp! 593 00:25:45,809 --> 00:25:47,512 - Uh-oh. - "Uh-oh"? Why "uh-oh"? 594 00:25:48,512 --> 00:25:50,544 Uh-oh. Mystical creature! 595 00:25:50,546 --> 00:25:52,313 Hey, what are you freaks doing out here? 596 00:25:52,315 --> 00:25:53,882 Mystical creature! 597 00:25:53,884 --> 00:25:55,349 Uh, what was that? 598 00:25:55,351 --> 00:25:57,918 - Uh, it's, um, the wind! - Huh? 599 00:25:57,920 --> 00:26:00,422 Yeah, it makes strange noises out here. 600 00:26:00,424 --> 00:26:02,560 Mystical creature! 601 00:26:08,965 --> 00:26:10,632 Stop it. You're all acting weird. 602 00:26:10,634 --> 00:26:13,671 I don't like weird. Weird is weird, okay? 603 00:26:16,807 --> 00:26:18,607 I thought I heard Migo's high-pitched, 604 00:26:18,609 --> 00:26:20,341 kind of annoying voice. Where is he? 605 00:26:20,343 --> 00:26:21,776 - Hanging over the... - Ah! 606 00:26:21,778 --> 00:26:23,278 Honestly, we have no idea... 607 00:26:23,280 --> 00:26:24,445 ...of the status of his whereabouts. 608 00:26:24,447 --> 00:26:25,847 How many times was up? 609 00:26:25,849 --> 00:26:27,682 How many times? 610 00:26:27,684 --> 00:26:30,251 Something's not right here. Let me think about this. 611 00:26:33,557 --> 00:26:35,723 Ugh, something's not adding up. 612 00:26:35,725 --> 00:26:37,626 Yeah, I can't do math. 613 00:26:37,628 --> 00:26:38,628 You're coming with me. 614 00:26:40,930 --> 00:26:42,396 Oh, no! 615 00:26:42,398 --> 00:26:44,665 Definitely not enough rope! 616 00:27:09,426 --> 00:27:10,427 Oh. 617 00:27:11,528 --> 00:27:12,530 Guys? 618 00:27:13,597 --> 00:27:14,898 Guys? 619 00:27:16,500 --> 00:27:17,999 Oh, boy. 620 00:27:19,535 --> 00:27:21,404 Oh, wow. 621 00:27:29,346 --> 00:27:32,646 This is so not nothingness! 622 00:27:32,648 --> 00:27:36,017 This is definitely something-ness. 623 00:27:37,553 --> 00:27:38,819 Whoa. 624 00:27:43,392 --> 00:27:44,959 Oh, my gosh! Look at you! 625 00:27:44,961 --> 00:27:45,963 Hi, little guy! 626 00:27:48,965 --> 00:27:50,301 Oh! No! 627 00:27:52,069 --> 00:27:53,835 That is just harsh! 628 00:27:53,837 --> 00:27:55,436 I'll teach you a little lesson. 629 00:27:55,438 --> 00:27:56,971 Take that! 630 00:27:58,809 --> 00:28:00,008 Yes! 631 00:28:00,010 --> 00:28:02,413 Run, little one! Run, run, be free! 632 00:28:03,612 --> 00:28:05,349 Oh, the shiny flying thing! 633 00:28:22,698 --> 00:28:23,700 A smallfoot. 634 00:28:29,039 --> 00:28:30,571 Uh-oh. Whoa. 635 00:28:30,573 --> 00:28:32,941 No. No, no, no! 636 00:28:32,943 --> 00:28:34,943 Whoa. 637 00:28:34,945 --> 00:28:36,446 Whoa! 638 00:28:50,761 --> 00:28:51,826 Phew. 639 00:29:00,936 --> 00:29:01,938 Whoa! 640 00:29:04,940 --> 00:29:06,473 Ow! Ow! Ow! Ow! 641 00:29:08,544 --> 00:29:10,444 No! Rock! Rock! 642 00:29:17,553 --> 00:29:18,656 Whoa. 643 00:29:21,858 --> 00:29:23,657 No. No, no, no. 644 00:29:25,962 --> 00:29:27,031 Hmm. 645 00:29:35,738 --> 00:29:36,806 Ow. 646 00:29:50,954 --> 00:29:52,123 Whoo-hoo! 647 00:29:54,224 --> 00:29:55,493 Ow! 648 00:30:32,128 --> 00:30:33,664 Huh! 649 00:30:36,131 --> 00:30:37,799 Okay, okay, back up, back up. 650 00:30:37,801 --> 00:30:40,969 You wanna interview a man who says he saw a yeti? 651 00:30:40,971 --> 00:30:42,270 And you actually believe him? 652 00:30:42,272 --> 00:30:44,638 Of course not. But it makes for good TV. 653 00:30:44,640 --> 00:30:46,074 That man has altitude sickness. 654 00:30:46,076 --> 00:30:47,242 He needs help! 655 00:30:47,244 --> 00:30:49,676 - After he helps us. - What? 656 00:30:49,678 --> 00:30:51,846 Brenda, do you know what this village is famous for? 657 00:30:51,848 --> 00:30:53,146 Yetis. 658 00:30:53,148 --> 00:30:54,949 More reported yeti sightings here 659 00:30:54,951 --> 00:30:56,818 than anywhere else on the planet. 660 00:30:56,820 --> 00:30:58,252 So? 661 00:30:58,254 --> 00:30:59,587 Picture this. 662 00:30:59,589 --> 00:31:00,788 We're here looking 663 00:31:00,790 --> 00:31:02,656 for the Himalayan jumping spider... 664 00:31:02,658 --> 00:31:05,559 but we capture on film a yeti. 665 00:31:05,561 --> 00:31:07,828 We post the video, it goes viral, then boom! 666 00:31:07,830 --> 00:31:09,230 My ratings skyrocket! 667 00:31:09,232 --> 00:31:11,065 Yetis don't exist. 668 00:31:11,067 --> 00:31:13,268 Or do they? 669 00:31:13,270 --> 00:31:14,769 Picked up a suit in town this afternoon, 670 00:31:14,771 --> 00:31:15,936 and it's a cracker. 671 00:31:15,938 --> 00:31:17,704 Has stilts and everything. 672 00:31:17,706 --> 00:31:19,973 You're gonna put that thing on and deceive your fans? 673 00:31:19,975 --> 00:31:23,110 Of course not! I'll be on camera. 674 00:31:23,112 --> 00:31:24,646 You'll be in the suit. 675 00:31:24,648 --> 00:31:25,879 Wow! 676 00:31:25,881 --> 00:31:27,714 What has happened to you? 677 00:31:27,716 --> 00:31:30,151 Where is the Percy Patterson who loved animals, 678 00:31:30,153 --> 00:31:34,222 who inspired me to love them, who had integrity? 679 00:31:34,224 --> 00:31:35,723 I have integrity. 680 00:31:35,725 --> 00:31:37,291 Mmm... 681 00:31:37,293 --> 00:31:39,793 Okay, yes, I've gotta do one thing without integrity 682 00:31:39,795 --> 00:31:42,629 and then I'll just be all integrity all the time. 683 00:31:42,631 --> 00:31:43,998 I will ooze integrity. 684 00:31:44,000 --> 00:31:45,633 I shall bathe in it. 685 00:31:45,635 --> 00:31:47,601 I will have a sports drink called "Integrity" 686 00:31:47,603 --> 00:31:49,337 that I will endorse not for free 687 00:31:49,339 --> 00:31:51,806 but I will take that money and give it to charity. 688 00:31:51,808 --> 00:31:53,640 That's how much integrity 689 00:31:53,642 --> 00:31:55,042 I will have! 690 00:31:55,044 --> 00:31:59,213 Brenda, please. Nobody's watching my show. 691 00:31:59,215 --> 00:32:02,149 You wanna save a species on the verge of extinction? 692 00:32:02,151 --> 00:32:04,085 Save me. 693 00:32:04,087 --> 00:32:05,787 Brenda! 694 00:32:05,789 --> 00:32:07,221 Yo, I'm really nervous. 695 00:32:07,223 --> 00:32:08,289 This one goes out to my girlfriend. 696 00:32:08,291 --> 00:32:09,790 Brenda, wait. 697 00:32:09,792 --> 00:32:11,059 Let me explain. 698 00:32:11,061 --> 00:32:12,694 Lisa, will you marry... 699 00:32:12,696 --> 00:32:14,261 I thought I'd made it 700 00:32:14,263 --> 00:32:17,231 Celebrated when I got my TV show 701 00:32:17,233 --> 00:32:19,099 But the haters out there hating 702 00:32:19,101 --> 00:32:21,935 Got my ratings low, low, low 703 00:32:21,937 --> 00:32:24,038 It's hard to compete with videos 704 00:32:24,040 --> 00:32:25,906 Of twerking hogs 705 00:32:25,908 --> 00:32:27,375 And waterskiing squirrels 706 00:32:27,377 --> 00:32:29,911 And monkeys riding on the backs of dogs 707 00:32:29,913 --> 00:32:31,812 So much pressure 708 00:32:31,814 --> 00:32:34,882 Have mercy, I'm not the Percy That you've always heard about 709 00:32:34,884 --> 00:32:39,319 That Percy, he was successful That Percy had a lot of clout 710 00:32:39,321 --> 00:32:42,389 Back then, back when I was high on that hill 711 00:32:42,391 --> 00:32:44,725 But now I'm broke here on the bottom 712 00:32:44,727 --> 00:32:47,294 With no way to pay my bills 713 00:32:47,296 --> 00:32:51,264 It's getting harder every day To catch a break 714 00:32:51,266 --> 00:32:53,100 So when I see a chance 715 00:32:53,102 --> 00:32:55,736 Then it's a chance I really need to take 716 00:32:55,738 --> 00:32:59,406 I'm just looking for a way of bouncing back 717 00:32:59,408 --> 00:33:03,344 The rent is due, I'm in a fix And I'm about to crack 718 00:33:03,346 --> 00:33:05,012 Under pressure 719 00:33:05,014 --> 00:33:07,415 Brenda? I'm making this up on the spot. 720 00:33:07,417 --> 00:33:09,049 He's under pressure 721 00:33:09,051 --> 00:33:11,319 Which is impressive, let's be honest. 722 00:33:11,321 --> 00:33:13,021 Come on! 723 00:33:13,023 --> 00:33:16,257 Brenda, Brenda I'm a desperate man 724 00:33:16,259 --> 00:33:20,395 So help me get back on the top Of rockin' again 725 00:33:20,397 --> 00:33:21,995 No pressure 726 00:33:21,997 --> 00:33:24,999 Brenda, Brenda Won't you hear my plea? 727 00:33:25,001 --> 00:33:28,669 The weight of all the world Is really weighing on me 728 00:33:28,671 --> 00:33:30,271 So much pressure 729 00:33:30,273 --> 00:33:33,907 This is no time to quit I'm on the verge of a hit 730 00:33:33,909 --> 00:33:38,111 And I'm determined to make this a success Yeah 731 00:33:38,113 --> 00:33:42,183 Brenda, tell me you see All the potential in me 732 00:33:42,185 --> 00:33:46,020 I'll do whatever it takes To make you say yes 733 00:33:46,022 --> 00:33:49,190 Down on my knees Begging you please 734 00:33:49,192 --> 00:33:51,826 Won't you tell me you understand? 735 00:33:51,828 --> 00:33:53,360 Lend me a hand 736 00:33:53,362 --> 00:33:59,268 Oh, you gotta save me, save me Save me, save me 737 00:34:01,103 --> 00:34:03,104 Those aren't even the words. 738 00:34:03,106 --> 00:34:05,409 You think I don't know that? Brenda? 739 00:34:06,208 --> 00:34:07,875 Brenda? 740 00:34:07,877 --> 00:34:09,811 Oh, no, no, no. The bag! The suit! 741 00:34:09,813 --> 00:34:11,279 No! 742 00:34:16,386 --> 00:34:18,152 Whoa. 743 00:34:22,025 --> 00:34:23,027 Huh? 744 00:34:29,431 --> 00:34:31,401 Hey, what you got there? 745 00:34:32,802 --> 00:34:34,235 Shh! It's okay. 746 00:34:34,237 --> 00:34:36,436 Hmm. 747 00:34:36,438 --> 00:34:38,739 I must be close! 748 00:34:40,143 --> 00:34:41,145 There it is! 749 00:34:46,116 --> 00:34:49,449 I should introduce myself. Oh, but why am I so scared? 750 00:34:51,286 --> 00:34:53,454 Hmm. No language skills. 751 00:34:53,456 --> 00:34:54,725 Didn't see that one coming. 752 00:34:55,824 --> 00:34:58,358 Excuse me. Um... 753 00:34:58,360 --> 00:34:59,826 Brenda, please come back. 754 00:34:59,828 --> 00:35:01,195 It's just this one time, 755 00:35:01,197 --> 00:35:03,029 then we'll do the whole integrity thing. 756 00:35:03,031 --> 00:35:05,301 I promise. Please call me when you get this! 757 00:35:15,779 --> 00:35:17,945 Thank you, Brenda! Oh! 758 00:35:17,947 --> 00:35:20,982 You've even put on the stilts. Oh, I love it. 759 00:35:20,984 --> 00:35:22,884 And the suit does not look fake. 760 00:35:22,886 --> 00:35:24,886 It's actually quite convincing. 761 00:35:24,888 --> 00:35:26,853 Okay, here's the shot. I'll film over... 762 00:35:32,427 --> 00:35:34,295 Uh... 763 00:35:34,297 --> 00:35:36,230 He's doing all the talking. Just say something, you idiot. 764 00:35:36,232 --> 00:35:37,898 Here we go. 765 00:35:37,900 --> 00:35:39,166 - Hi. - Huh? 766 00:35:39,168 --> 00:35:41,434 I'm Migo and I have... 767 00:35:44,239 --> 00:35:45,907 Blimey, good growl. 768 00:35:45,909 --> 00:35:48,175 Did you put an amplifier inside there or something? 769 00:35:48,177 --> 00:35:49,476 This is why I work with you, Brenda. 770 00:35:49,478 --> 00:35:52,145 When you're in, you're all in. 771 00:35:52,147 --> 00:35:54,081 Okay, hair looks good. 772 00:35:54,083 --> 00:35:55,449 Nice bit of back light. 773 00:35:57,821 --> 00:36:01,021 Here we go, yeti discovery shot, take one. 774 00:36:01,023 --> 00:36:03,056 Percy Patterson here, 775 00:36:03,058 --> 00:36:05,192 high in the Himalayas. I was looking for the rare... 776 00:36:06,462 --> 00:36:08,295 Not yet. Thank you. Cut that bit out. 777 00:36:08,297 --> 00:36:09,864 In three, two... 778 00:36:09,866 --> 00:36:11,165 I was looking 779 00:36:11,167 --> 00:36:12,465 for the rare Himalayan jumping spider... 780 00:36:12,467 --> 00:36:14,201 but I just heard a low growling 781 00:36:14,203 --> 00:36:16,270 coming from this direction. 782 00:36:17,473 --> 00:36:20,107 Is that a yeti? 783 00:36:20,109 --> 00:36:21,241 Do the growl. 784 00:36:22,344 --> 00:36:23,844 Do you mind? 785 00:36:23,846 --> 00:36:25,346 Ugh. Brenda, will you turn that off? 786 00:36:25,348 --> 00:36:28,185 I'm trying to shoot Brenda in this... Wait a minute. 787 00:36:29,185 --> 00:36:30,851 Brenda? 788 00:36:30,853 --> 00:36:31,855 Brenda? 789 00:36:35,058 --> 00:36:38,425 It's a yeti! It's a yeti! It's a yeti! 790 00:36:38,427 --> 00:36:40,328 I can't seem to shout. 791 00:36:40,330 --> 00:36:42,963 You know, you'll laugh, because in my world 792 00:36:42,965 --> 00:36:46,000 everyone thinks you're this terrifying monster that's all. 793 00:36:48,304 --> 00:36:50,871 But you don't look terrifying to me. 794 00:36:50,873 --> 00:36:52,038 You're adorable. 795 00:36:52,040 --> 00:36:54,141 Ooh, the smallfoot song. 796 00:36:54,143 --> 00:36:56,009 I know this one. I know it. I know it. 797 00:36:57,179 --> 00:36:58,246 Was that not right? 798 00:37:03,286 --> 00:37:04,585 I just need to take you home 799 00:37:04,587 --> 00:37:06,320 and prove to everyone that you exist 800 00:37:06,322 --> 00:37:07,922 so I can get un-banished. Okay? 801 00:37:12,060 --> 00:37:14,128 You wanna bring anything? 802 00:37:14,130 --> 00:37:15,262 Okay. 803 00:37:15,264 --> 00:37:16,329 Ha-ha! 804 00:37:22,572 --> 00:37:24,237 You wanna bring that, too? Okay, come here. 805 00:37:25,975 --> 00:37:27,041 Ooh, that looks cool! 806 00:37:27,043 --> 00:37:28,378 No! 807 00:37:30,947 --> 00:37:33,517 Wait! Where you going? Look how excited you are. 808 00:37:41,290 --> 00:37:44,060 Stop it! 809 00:37:45,627 --> 00:37:46,994 Argh! 810 00:37:46,996 --> 00:37:48,065 That's ironic. 811 00:37:51,366 --> 00:37:52,500 Um... 812 00:37:52,502 --> 00:37:54,936 Uh... 813 00:37:54,938 --> 00:37:58,105 Smallfoot? Hello? 814 00:37:58,107 --> 00:38:00,206 Oh! That supposed to fall out like that? 815 00:38:00,208 --> 00:38:01,608 We need to put that back in there. 816 00:38:01,610 --> 00:38:03,013 It goes there, right? 817 00:38:03,645 --> 00:38:05,045 Oh, boy. 818 00:38:11,587 --> 00:38:15,221 All right, take a little bit of that... 819 00:38:15,223 --> 00:38:18,291 I hope you don't mind, but I'm taking you home. 820 00:38:18,293 --> 00:38:20,161 I'm gonna be all like, "Yo, what's up?" 821 00:38:20,163 --> 00:38:22,163 And they're gonna be like, "Yo, is that a... What?" 822 00:38:22,165 --> 00:38:23,496 And I'm gonna be like, "Yeah!" 823 00:38:23,498 --> 00:38:24,699 Their faces are gonna be like... Ahh! 824 00:38:24,701 --> 00:38:26,567 Then my face is like ' "Uh-huh!" 825 00:38:26,569 --> 00:38:28,971 Smallfoot exists, suckas! Whoo-hoo! 826 00:38:39,549 --> 00:38:40,681 Is that a blizzard? 827 00:38:52,060 --> 00:38:53,460 You okay? 828 00:38:53,462 --> 00:38:55,695 Wow, that storm came out of nowhere, didn't it? 829 00:38:55,697 --> 00:38:57,063 Don't worry. We'll wait it out in here. 830 00:38:57,065 --> 00:38:58,067 It's nice and warm. 831 00:38:59,435 --> 00:39:01,335 No! 832 00:39:05,174 --> 00:39:07,074 Please don't die, please don't die, please don't die. 833 00:39:07,076 --> 00:39:08,576 Don't worry, smallfoot. I'm gonna save you. 834 00:39:08,578 --> 00:39:10,011 I'm gonna save you. Just hang on! 835 00:39:10,013 --> 00:39:10,980 Hang on! Hang on! 836 00:39:13,449 --> 00:39:15,719 Fire. 837 00:39:16,585 --> 00:39:18,753 So warm. 838 00:39:18,755 --> 00:39:20,688 So nice... 839 00:39:20,690 --> 00:39:22,690 Wait a minute. What's... 840 00:39:24,393 --> 00:39:25,525 No, no, you can't... 841 00:39:25,527 --> 00:39:27,027 How's that? 842 00:39:27,029 --> 00:39:28,529 Nice and toasty all the way around. 843 00:39:28,531 --> 00:39:30,364 Oh, hey. What's wrong? 844 00:39:30,366 --> 00:39:32,366 You hungry? I found your food. 845 00:39:32,368 --> 00:39:33,433 Please... 846 00:39:35,170 --> 00:39:36,704 You still cold? 847 00:39:36,706 --> 00:39:38,806 I can see why. You have, like, no fur. 848 00:39:38,808 --> 00:39:41,375 Oh, your cocoon is almost dry. 849 00:39:41,377 --> 00:39:42,980 I'll clear off a space where you can just lie down until the storm passes, okay? 850 00:39:47,183 --> 00:39:48,549 Percy Patterson here 851 00:39:48,551 --> 00:39:50,384 in what might be my last broadcast ever. 852 00:39:50,386 --> 00:39:52,652 I might get eaten or roasted or frozen solid 853 00:39:52,654 --> 00:39:54,621 or some horrible combination of the three. 854 00:39:54,623 --> 00:39:55,755 But know this... 855 00:39:55,757 --> 00:39:57,291 Know that I risked my life 856 00:39:57,293 --> 00:39:59,125 in pursuit of something extraordinary. 857 00:39:59,127 --> 00:40:01,195 Something bigger than us. 858 00:40:01,197 --> 00:40:03,264 Literally, so much bigger. 859 00:40:03,266 --> 00:40:05,733 Oh, great! You're moving. I've almost finished clearing off... 860 00:40:07,502 --> 00:40:10,072 I think he's saying he wants to have me for dinner. 861 00:40:18,413 --> 00:40:20,583 Okay, okay, okay, okay. 862 00:40:22,685 --> 00:40:24,250 Oh, what? 863 00:40:24,252 --> 00:40:27,520 Come on, you stupid frozen fingers! 864 00:40:29,324 --> 00:40:30,523 There we go. 865 00:40:30,525 --> 00:40:32,860 Brenda, give me my glory. 866 00:40:32,862 --> 00:40:36,663 Upload this video, then send help. 867 00:40:36,665 --> 00:40:38,534 Please work, please work, please work! 868 00:40:40,402 --> 00:40:41,471 Yes! 869 00:40:43,605 --> 00:40:45,172 No! 870 00:40:49,578 --> 00:40:51,545 Something else is in here. 871 00:40:51,547 --> 00:40:53,279 Judging by the echo... 872 00:40:53,281 --> 00:40:56,352 I'd estimate distance is approximately 200 meters. 873 00:40:57,319 --> 00:40:58,552 Estimation wrong. 874 00:41:14,136 --> 00:41:17,204 My husband is back there sound asleep! 875 00:41:17,206 --> 00:41:19,239 - I'm sorry, I'm sorry. - Not to mention the children! 876 00:41:19,241 --> 00:41:21,208 Took me weeks to get them to sleep! 877 00:41:21,210 --> 00:41:22,576 I don't even have kids, but I can imagine 878 00:41:22,578 --> 00:41:24,244 that that is just a really hard thing to do. 879 00:41:24,246 --> 00:41:26,279 All I get is six months of a little mommy time... 880 00:41:26,281 --> 00:41:27,681 and you are ruining it! 881 00:41:29,851 --> 00:41:31,120 Huh? 882 00:41:36,491 --> 00:41:39,293 You just walk into my cave. You don't even wipe your feet! 883 00:41:39,295 --> 00:41:40,895 - Again, very, very sorry! - You better be sorry. 884 00:41:40,897 --> 00:41:43,197 I don't know what you are or where you came from 885 00:41:43,199 --> 00:41:44,898 but you better learn some manners! 886 00:41:46,835 --> 00:41:49,235 Did you see that? She was all, "You're gonna wake my husband." 887 00:41:49,237 --> 00:41:50,503 And I was like, "You gotta get out of here." 888 00:41:50,505 --> 00:41:51,704 And then you totally understood me. 889 00:41:51,706 --> 00:41:52,873 We were communicating. 890 00:41:52,875 --> 00:41:54,143 This is amazing! 891 00:42:03,953 --> 00:42:05,552 Don't be stupid, Percy. 892 00:42:05,554 --> 00:42:07,253 Do not go back to help the big, ferocious yeti. 893 00:42:07,255 --> 00:42:09,322 Do not do it! 894 00:42:09,324 --> 00:42:12,226 Although he did just save you from a bear. 895 00:42:12,228 --> 00:42:13,661 Argh! 896 00:42:13,663 --> 00:42:16,433 This is the wrong time to grow a conscience! 897 00:42:26,409 --> 00:42:27,574 Wow. 898 00:42:27,576 --> 00:42:29,643 It's okay, big fella. 899 00:42:29,645 --> 00:42:31,311 Let's get this thing off. 900 00:42:31,313 --> 00:42:32,612 Does this hurt? 901 00:42:32,614 --> 00:42:34,215 Sorry. This? How about this? 902 00:42:34,217 --> 00:42:35,882 This? This? Sorry. 903 00:42:35,884 --> 00:42:37,351 - Stop it! - Got it. 904 00:42:37,353 --> 00:42:39,786 Okay. It's okay. I'm okay. 905 00:42:59,342 --> 00:43:01,407 Oh, the storm's lifted! 906 00:43:01,409 --> 00:43:02,742 What do you say me and you get up that mountain 907 00:43:02,744 --> 00:43:04,011 and prove you exist? 908 00:43:04,013 --> 00:43:05,311 Hmm? 909 00:43:05,313 --> 00:43:06,913 Oh, right. Hand signals. 910 00:43:06,915 --> 00:43:07,917 Um... 911 00:43:19,795 --> 00:43:21,427 This is unbelievable 912 00:43:21,429 --> 00:43:23,697 but I think the yeti is actually trying 913 00:43:23,699 --> 00:43:26,467 to communicate with me. 914 00:43:26,469 --> 00:43:29,670 And I think he wants me to go with him. 915 00:43:29,672 --> 00:43:31,771 This is either the bravest thing I've ever done 916 00:43:31,773 --> 00:43:33,007 or the stupidest. 917 00:43:33,009 --> 00:43:34,844 Here's hoping it's the former. 918 00:43:36,045 --> 00:43:37,744 Oh, I almost forgot. 919 00:43:37,746 --> 00:43:39,313 Here. These should keep you warm. 920 00:43:39,315 --> 00:43:40,913 No, no, no. 921 00:43:40,915 --> 00:43:43,319 Oh! That's actually quite nice. 922 00:43:47,690 --> 00:43:48,692 Yeah! 923 00:43:51,393 --> 00:43:52,726 Whoo-hoo! 924 00:44:11,013 --> 00:44:12,413 We're almost there. 925 00:44:21,956 --> 00:44:24,891 Up and at 'em, Migo. Time to ring the gong! 926 00:44:24,893 --> 00:44:27,695 Why is this so hard this morning? 927 00:44:31,067 --> 00:44:32,666 Launch! 928 00:44:32,668 --> 00:44:33,866 Migo? 929 00:44:33,868 --> 00:44:35,671 Migo, time to ring the... 930 00:44:36,605 --> 00:44:39,042 Oh, yeah. Banished. 931 00:44:45,014 --> 00:44:46,346 Uh-oh. 932 00:44:57,125 --> 00:44:58,861 Huh? What the... 933 00:45:08,536 --> 00:45:10,436 Two gongs? 934 00:45:10,438 --> 00:45:12,773 What just happened? 935 00:45:12,775 --> 00:45:14,808 Don't ask. Just push it down. 936 00:45:14,810 --> 00:45:16,545 Push it down. 937 00:45:18,748 --> 00:45:19,749 My helmet? 938 00:45:24,420 --> 00:45:26,920 Drop me! Quickly, before I change my mind. 939 00:45:26,922 --> 00:45:28,389 You can't do this, Meech! 940 00:45:28,391 --> 00:45:29,623 You're our leader! 941 00:45:29,625 --> 00:45:31,458 Exactly why I should do it! 942 00:45:31,460 --> 00:45:32,592 Drop me! 943 00:45:32,594 --> 00:45:34,128 Okay. 944 00:45:34,130 --> 00:45:36,630 This is terrifying. I cannot believe Migo did this. 945 00:45:36,632 --> 00:45:39,599 Which is why maybe, you know, you shouldn't! 946 00:45:39,601 --> 00:45:41,701 I just wanna say, I'm fine with it being you. 947 00:45:41,703 --> 00:45:43,036 I should go. 948 00:45:43,038 --> 00:45:44,570 I'm strongest and I've trained myself 949 00:45:44,572 --> 00:45:46,105 to sleep with my eyes open. 950 00:45:46,107 --> 00:45:48,909 I'm asleep right now. You're all part of my dream. 951 00:45:48,911 --> 00:45:51,043 He's down there because I convinced him to go! 952 00:45:51,045 --> 00:45:52,645 And he might be lost or hurt. 953 00:45:52,647 --> 00:45:54,081 - Or dead. - Fleem! 954 00:45:54,083 --> 00:45:55,983 Oh, what? Now we're not about the truth? 955 00:45:55,985 --> 00:45:57,985 Last time, we dropped him because Thorp showed up 956 00:45:57,987 --> 00:45:59,853 which he might do again, so can we please go? 957 00:45:59,855 --> 00:46:01,621 Guys! Guys! 958 00:46:01,623 --> 00:46:02,922 Oh, I can still hear his voice in my head. 959 00:46:02,924 --> 00:46:04,425 - Guys! - It's in my head, too. 960 00:46:04,427 --> 00:46:05,625 Hey! 961 00:46:05,627 --> 00:46:06,826 Migo! He's here! 962 00:46:06,828 --> 00:46:08,762 I know. And he always will be. 963 00:46:08,764 --> 00:46:11,498 No, no, no. He's here! As in, over there! 964 00:46:11,500 --> 00:46:12,766 Guys! 965 00:46:12,768 --> 00:46:14,134 - Migo! - Migo! 966 00:46:14,136 --> 00:46:16,436 Mystical creature! 967 00:46:16,438 --> 00:46:17,670 Oh, no! Ahhh! 968 00:46:17,672 --> 00:46:19,973 I've got you! 969 00:46:19,975 --> 00:46:21,708 - Oh. - Migo! 970 00:46:21,710 --> 00:46:23,811 I am so relieved! 971 00:46:23,813 --> 00:46:25,179 - Oh, hi! - Hey! 972 00:46:25,181 --> 00:46:27,114 - Hi. - Hi. 973 00:46:27,116 --> 00:46:29,849 - See? I told you he was alive! - My brother! 974 00:46:29,851 --> 00:46:31,451 Oh, Migo! Oh, Migo. 975 00:46:31,453 --> 00:46:33,820 Whoa-whoa! Guys, easy. Easy, easy. 976 00:46:33,822 --> 00:46:35,755 Mmm? Huh? 977 00:46:35,757 --> 00:46:37,623 What is that? 978 00:46:37,625 --> 00:46:40,964 Smallfoot Evidentiary Society, meet your mystical creature! 979 00:46:51,072 --> 00:46:52,139 Huh? 980 00:46:55,177 --> 00:46:56,710 I knew it was real. 981 00:46:56,712 --> 00:46:58,744 No one's gonna think I'm crazy anymore. 982 00:46:58,746 --> 00:47:00,213 He's so beautiful! 983 00:47:00,215 --> 00:47:03,050 And so short. 984 00:47:03,052 --> 00:47:05,619 You did it, Migo. You actually did it! 985 00:47:05,621 --> 00:47:08,087 No, we did it. The S.E.S.! 986 00:47:08,089 --> 00:47:11,157 Wow! Four more Sasquatch. 987 00:47:11,159 --> 00:47:13,025 It's a whole Sasquad. 988 00:47:14,529 --> 00:47:17,730 Fear me, little creature. I am your god! 989 00:47:17,732 --> 00:47:19,666 - Fleem, what are you doing? - Establishing dominance. 990 00:47:19,668 --> 00:47:21,168 No. 991 00:47:21,170 --> 00:47:24,237 We don't dominate. We welcome him with open arms. 992 00:47:24,239 --> 00:47:26,005 Oh, did I just do that? 993 00:47:26,007 --> 00:47:27,808 I am so sorry! 994 00:47:27,810 --> 00:47:29,108 Are you okay? Are you hurt? 995 00:47:29,110 --> 00:47:31,277 I'm so sorry. I love you. I love you. 996 00:47:31,279 --> 00:47:32,980 We gotta bring this truth to the village, 997 00:47:32,982 --> 00:47:34,748 blow some tiny minds. 998 00:47:34,750 --> 00:47:36,717 What was that? 999 00:47:36,719 --> 00:47:37,951 - Their minds are really tiny. - Ah! 1000 00:47:37,953 --> 00:47:39,619 Gwangi's right. 1001 00:47:39,621 --> 00:47:41,056 Let's wake them up. 1002 00:47:46,962 --> 00:47:48,728 What? Migo's back? 1003 00:47:50,098 --> 00:47:52,199 Yeah, that's right. In your face! 1004 00:47:52,201 --> 00:47:53,599 Oh! My face! 1005 00:47:53,601 --> 00:47:54,902 Hey, listen! Everyone! 1006 00:47:54,904 --> 00:47:56,637 Stop what you're doing and follow us! 1007 00:47:56,639 --> 00:47:57,837 'Cause this is gonna be the best part of your day! 1008 00:47:57,839 --> 00:47:59,572 You heard Migo. Everybody. 1009 00:47:59,574 --> 00:48:01,007 - That's right! - Migo? 1010 00:48:01,009 --> 00:48:02,074 Hey, you up there! Come on down! 1011 00:48:02,076 --> 00:48:03,210 Come on, kids. 1012 00:48:03,212 --> 00:48:04,744 You, too, Garry. Get over here. 1013 00:48:04,746 --> 00:48:05,746 Let's go! You're gonna love it! 1014 00:48:05,748 --> 00:48:07,179 Hey, Migo, welcome back... 1015 00:48:07,181 --> 00:48:09,583 Hold on, aren't you supposed to be banished? 1016 00:48:09,585 --> 00:48:11,083 - Yep. - Ah, cool. 1017 00:48:11,085 --> 00:48:12,652 Everyone, listen up. Gather 'round. 1018 00:48:12,654 --> 00:48:14,820 I promise, you're gonna wanna see this. 1019 00:48:14,822 --> 00:48:17,056 My fellow yetis, 1020 00:48:17,058 --> 00:48:18,592 there are moments in life 1021 00:48:18,594 --> 00:48:20,726 that are imbued with such importance. 1022 00:48:20,728 --> 00:48:23,262 We must pause and look deeper 1023 00:48:23,264 --> 00:48:25,831 into the moment of the place in which we are. 1024 00:48:25,833 --> 00:48:29,168 To hold such beauteous gravitas 1025 00:48:29,170 --> 00:48:30,904 and take in the beauty... 1026 00:48:30,906 --> 00:48:32,239 - I'm losing interest! - Get to the point! 1027 00:48:32,241 --> 00:48:33,974 Yep, okay. Here we go. 1028 00:48:33,976 --> 00:48:38,078 Fellow yetis, behold, the smallfoot! 1029 00:48:40,848 --> 00:48:42,184 Mmm-hmm. 1030 00:48:50,659 --> 00:48:52,259 I can't believe my eyes. 1031 00:48:52,261 --> 00:48:55,329 These aren't primitive beasts living in caves. 1032 00:48:55,331 --> 00:48:58,665 This is a complex civilization. 1033 00:48:58,667 --> 00:49:00,800 Do you know what this means for the world? 1034 00:49:00,802 --> 00:49:03,936 A Percy Patterson network special. 1035 00:49:03,938 --> 00:49:05,607 You're welcome, world! 1036 00:49:08,844 --> 00:49:10,344 So... 1037 00:49:11,913 --> 00:49:14,380 What's all the excitement about this time? 1038 00:49:14,382 --> 00:49:16,282 Migo found a smallfoot! 1039 00:49:16,284 --> 00:49:17,817 That's one guess. 1040 00:49:17,819 --> 00:49:20,621 But, Dad, look at the small foot! 1041 00:49:20,623 --> 00:49:21,855 Hmm? 1042 00:49:21,857 --> 00:49:24,157 Don't yaks have small feet? 1043 00:49:24,159 --> 00:49:25,858 Let me take it into the palace, 1044 00:49:25,860 --> 00:49:27,159 consult the stones 1045 00:49:27,161 --> 00:49:28,762 and determine what it is. 1046 00:49:28,764 --> 00:49:30,364 What if it is a smallfoot? 1047 00:49:30,366 --> 00:49:32,099 Does that mean a stone is wrong? 1048 00:49:32,101 --> 00:49:33,666 They're all wrong. 1049 00:49:33,668 --> 00:49:34,800 Yeah. 1050 00:49:36,672 --> 00:49:38,404 Garry, just breathe. 1051 00:49:38,406 --> 00:49:40,139 Everyone, please. 1052 00:49:40,141 --> 00:49:42,875 What do the stones tell us about questions? 1053 00:49:56,190 --> 00:49:58,194 I have so many questions! 1054 00:49:59,795 --> 00:50:01,094 - Where is it from? - Why is it pink? 1055 00:50:01,096 --> 00:50:02,862 - How did you get it here? - What does it eat? 1056 00:50:02,864 --> 00:50:04,898 How does it think with such a tiny little brain? 1057 00:50:04,900 --> 00:50:08,300 Honestly, I have just as many questions as you do. 1058 00:50:08,302 --> 00:50:09,902 - Where is its horn? - Is that its ear? 1059 00:50:09,904 --> 00:50:11,204 Does it want a bite of fruit? 1060 00:50:11,206 --> 00:50:12,938 How is it here if a stone says it can't be? 1061 00:50:12,940 --> 00:50:17,210 It's all much bigger than we know 1062 00:50:17,212 --> 00:50:18,411 - How? - Why? 1063 00:50:18,413 --> 00:50:20,012 What do you mean? 1064 00:50:20,014 --> 00:50:21,915 It's only just beginning to unfold 1065 00:50:21,917 --> 00:50:23,717 - I'm so confused. - There's more to know? 1066 00:50:23,719 --> 00:50:26,085 So let it all unfold 1067 00:50:26,087 --> 00:50:28,255 I never knew there was more to know 1068 00:50:28,257 --> 00:50:30,389 Isn't it all so amazing? 1069 00:50:30,391 --> 00:50:34,860 There's a world mysterious There for you to find 1070 00:50:34,862 --> 00:50:37,063 Out of the blue, there was room to grow 1071 00:50:37,065 --> 00:50:39,166 Isn't it all kind of crazy? 1072 00:50:39,168 --> 00:50:41,134 All we are is curious 1073 00:50:41,136 --> 00:50:43,270 There's nothing wrong with that 1074 00:50:43,272 --> 00:50:46,473 So go 'round every corner 1075 00:50:46,475 --> 00:50:47,840 You call that art? 1076 00:50:47,842 --> 00:50:50,342 Search every part of the sky 1077 00:50:50,344 --> 00:50:51,978 - What is he doing? - Is he really gonna fly? 1078 00:50:51,980 --> 00:50:56,052 'Cause a life that's full of wonder 1079 00:50:57,351 --> 00:50:59,922 Is a wonderful life 1080 00:51:11,299 --> 00:51:13,032 Whoo! 1081 00:51:17,505 --> 00:51:18,975 Argh! 1082 00:51:31,219 --> 00:51:33,786 - Blossom, sit. - I got you. 1083 00:51:33,788 --> 00:51:35,255 Down. Down! 1084 00:51:42,331 --> 00:51:43,963 Do you see what you've started? 1085 00:51:43,965 --> 00:51:45,264 Yes! Do you? 1086 00:51:45,266 --> 00:51:46,866 Look at them! 1087 00:51:46,868 --> 00:51:48,934 We have been living in fear for too long, Dad. 1088 00:51:48,936 --> 00:51:51,971 All I ever wanted to do was keep you safe, Meechee. 1089 00:51:51,973 --> 00:51:55,842 Everything I do, I do to protect the village. And you. 1090 00:51:55,844 --> 00:51:57,476 I don't need you to protect me, 1091 00:51:57,478 --> 00:51:59,179 I need you to listen to me. 1092 00:51:59,181 --> 00:52:00,480 To all of us! 1093 00:52:00,482 --> 00:52:02,248 Especially Migo! 1094 00:52:02,250 --> 00:52:04,483 Dad, he went below the clouds. 1095 00:52:04,485 --> 00:52:07,853 They're talking to Migo because they have questions and he's listening, 1096 00:52:07,855 --> 00:52:10,090 instead of telling them to just push them down. 1097 00:52:10,092 --> 00:52:11,824 But, believe me, you are their leader, 1098 00:52:11,826 --> 00:52:13,860 and they wish it was you. 1099 00:52:13,862 --> 00:52:16,395 So, just talk to Migo about what he saw. 1100 00:52:16,397 --> 00:52:18,465 Please. 1101 00:52:18,467 --> 00:52:22,067 You're right. That's exactly what I need to do. 1102 00:52:22,069 --> 00:52:26,172 Oh, thank you! I knew you'd come around. 1103 00:52:26,174 --> 00:52:29,074 I'm gonna go get the smallfoot! Bye! 1104 00:52:29,076 --> 00:52:31,911 That's a snood. It's like a sort of scarf. 1105 00:52:31,913 --> 00:52:34,480 That's a fiber supplement. I'd rather not go into it. 1106 00:52:34,482 --> 00:52:36,081 That's a sock. 1107 00:52:36,083 --> 00:52:38,150 It's a lining between your shoe and your foot. 1108 00:52:38,152 --> 00:52:40,253 That's not how you're supposed... Ugh. 1109 00:52:40,255 --> 00:52:42,355 Four days I had them on. 1110 00:52:42,357 --> 00:52:45,525 Can you translate the Scroll of Invisible Wisdom? 1111 00:52:45,527 --> 00:52:46,826 Ah... 1112 00:52:46,828 --> 00:52:50,297 Yes. Actually, I do need this. 1113 00:52:50,299 --> 00:52:51,333 Okay. 1114 00:52:52,467 --> 00:52:53,900 Ugh! 1115 00:52:53,902 --> 00:52:55,302 It is not wisdom 1116 00:52:55,304 --> 00:52:57,270 and definitely not invisible. 1117 00:52:57,272 --> 00:52:59,405 - Hmm. - Hey, where's Migo? 1118 00:52:59,407 --> 00:53:01,907 Hey, Dad! Dad! 1119 00:53:01,909 --> 00:53:04,080 Oh, is this the best day ever or what? 1120 00:53:04,846 --> 00:53:05,781 Dad? 1121 00:53:07,616 --> 00:53:09,449 What's wrong? What happened to your helmet? 1122 00:53:09,451 --> 00:53:11,083 I missed the gong. 1123 00:53:11,085 --> 00:53:15,387 But the sky snail, it came up anyway. 1124 00:53:15,389 --> 00:53:18,891 Whoa. So another stone is wrong. 1125 00:53:18,893 --> 00:53:21,094 - This is amazing. - Amazing? 1126 00:53:21,096 --> 00:53:23,096 What's so amazing about it? 1127 00:53:23,098 --> 00:53:26,299 The stones are supposed to be stones, you know? 1128 00:53:26,301 --> 00:53:29,469 Sturdy, reliable, true. 1129 00:53:29,471 --> 00:53:32,172 And now the snail is just rising on its own? 1130 00:53:32,174 --> 00:53:33,873 If it even is a snail. 1131 00:53:33,875 --> 00:53:35,641 Meechee thinks it might be a flaming ball of gas. 1132 00:53:35,643 --> 00:53:37,143 Gas? 1133 00:53:37,145 --> 00:53:38,578 I've been banging my head on that thing 1134 00:53:38,580 --> 00:53:40,480 to wake up a gas ball? 1135 00:53:40,482 --> 00:53:43,250 That's usually what wakes me up. 1136 00:53:43,252 --> 00:53:45,284 Look, Dad, I know all of this change is scary. 1137 00:53:45,286 --> 00:53:47,353 But maybe this is a good thing. 1138 00:53:47,355 --> 00:53:49,188 Maybe there's something even better 1139 00:53:49,190 --> 00:53:51,424 than banging your head against the gong. 1140 00:53:51,426 --> 00:53:55,128 But if I don't ring the gong, I'm not the gong ringer. 1141 00:53:55,130 --> 00:53:57,630 And if I'm not the gong ringer 1142 00:53:57,632 --> 00:53:59,401 then what am I? 1143 00:54:04,206 --> 00:54:05,274 Hey, Migo! 1144 00:54:06,975 --> 00:54:09,041 My dad wants to see you. 1145 00:54:09,043 --> 00:54:10,610 The Stonekeeper. Really? 1146 00:54:10,612 --> 00:54:12,212 Which must be nice for you, 1147 00:54:12,214 --> 00:54:14,346 'cause he never wants to see me. 1148 00:54:14,348 --> 00:54:16,016 Okay. 1149 00:54:16,018 --> 00:54:18,150 Why did I shout that out? That's so embarrassing. 1150 00:54:18,152 --> 00:54:19,589 Ugh. Blew it again, Thorp. 1151 00:54:20,989 --> 00:54:22,558 Hey, Dad. I'll be back. 1152 00:54:23,625 --> 00:54:25,194 - Dad? - Hmm. 1153 00:54:40,542 --> 00:54:42,442 Look at them. 1154 00:54:42,444 --> 00:54:44,547 The great Stonekeepers of the past. 1155 00:54:46,081 --> 00:54:47,980 Each one adding new stones 1156 00:54:47,982 --> 00:54:50,652 as they received wisdom about what was best for the village. 1157 00:54:53,322 --> 00:54:55,188 - Robe looks heavy. - It is. 1158 00:54:55,190 --> 00:54:58,094 It requires a strong backbone. 1159 00:55:20,248 --> 00:55:21,984 Whoa. Secret stairs. Okay. 1160 00:55:32,027 --> 00:55:33,326 Um... 1161 00:55:33,328 --> 00:55:35,128 Where are you taking me? 1162 00:55:35,130 --> 00:55:37,600 So many questions. 1163 00:55:39,167 --> 00:55:42,304 Think it's about time I give you some answers. 1164 00:55:47,442 --> 00:55:48,543 Whoa! 1165 00:55:50,378 --> 00:55:53,079 What is this? 1166 00:55:53,081 --> 00:55:54,780 You see, Migo... 1167 00:55:54,782 --> 00:55:56,382 There was a time 1168 00:55:56,384 --> 00:55:57,784 When yetis lived beneath the clouds 1169 00:55:57,786 --> 00:55:59,485 We were alive And we were thrivin' 1170 00:55:59,487 --> 00:56:01,721 Till we came across a crowd Of smallfoot 1171 00:56:01,723 --> 00:56:04,224 That's right, we used to live Down there 1172 00:56:04,226 --> 00:56:05,558 But there were actions 1173 00:56:05,560 --> 00:56:07,360 We could not forgive Down there 1174 00:56:07,362 --> 00:56:10,295 And though they used a different nomenclature 1175 00:56:10,297 --> 00:56:13,532 Man or human They showed us human nature 1176 00:56:13,534 --> 00:56:15,101 A dangerous species 1177 00:56:15,103 --> 00:56:16,536 Though we approached with wonder 1178 00:56:16,538 --> 00:56:18,170 They attacked with their spears 1179 00:56:18,172 --> 00:56:20,105 And their smoking sticks of thunder 1180 00:56:20,107 --> 00:56:23,043 They called us Sasquatch They called us abominable 1181 00:56:23,045 --> 00:56:26,179 They chased us, pursued us Their persistence indomitable 1182 00:56:26,181 --> 00:56:29,148 We had no choice but to run and hide 1183 00:56:29,150 --> 00:56:32,351 Otherwise, we surmised We were facing genocide 1184 00:56:32,353 --> 00:56:34,721 So we climbed this mountain Just to stay alive 1185 00:56:34,723 --> 00:56:38,625 You see, we knew that up here Smallfoot could not survive 1186 00:56:38,627 --> 00:56:41,293 So it was here the first law Was written in stone 1187 00:56:41,295 --> 00:56:44,663 It was named and proclaimed As a truth to be known 1188 00:56:44,665 --> 00:56:46,733 Our world is an island 1189 00:56:46,735 --> 00:56:49,235 That floats on a sea Of endless clouds 1190 00:56:49,237 --> 00:56:50,837 That's how it would be 1191 00:56:50,839 --> 00:56:53,806 And then we wrote more laws More rules to obey 1192 00:56:53,808 --> 00:56:56,608 For the sake of us all It was the only way 1193 00:56:56,610 --> 00:57:00,380 To protect us from all Of the human ravages 1194 00:57:00,382 --> 00:57:03,849 Heaped upon us By those human savages 1195 00:57:03,851 --> 00:57:06,719 Now you know Now you know, now you know 1196 00:57:06,721 --> 00:57:08,420 Now you know, now you know 1197 00:57:08,422 --> 00:57:10,255 And new rules apply 1198 00:57:10,257 --> 00:57:13,159 Now you know, now you know Now you know 1199 00:57:13,161 --> 00:57:14,427 That it's best just 1200 00:57:14,429 --> 00:57:16,395 To let it lie, let it lie 1201 00:57:16,397 --> 00:57:19,232 Now you know Now you know, now you know 1202 00:57:19,234 --> 00:57:21,134 Now you know, now you know 1203 00:57:21,136 --> 00:57:22,668 And you can't deny 1204 00:57:22,670 --> 00:57:25,737 Now you know, now you know Now you know 1205 00:57:25,739 --> 00:57:30,175 That it's best just To let it lie, let it lie 1206 00:57:30,177 --> 00:57:32,411 But my smallfoot, he's not like that. 1207 00:57:32,413 --> 00:57:34,146 They're all like that. 1208 00:57:34,148 --> 00:57:35,547 Tell me, when you found him, 1209 00:57:35,549 --> 00:57:37,382 did he greet you with open arms? 1210 00:57:45,127 --> 00:57:46,592 They don't care about us. 1211 00:57:46,594 --> 00:57:48,895 They don't care about anything but themselves. 1212 00:57:48,897 --> 00:57:51,563 Which is why we must do the same. 1213 00:57:51,565 --> 00:57:53,735 If we care about our future. 1214 00:58:24,632 --> 00:58:26,366 We're below the clouds. 1215 00:58:26,368 --> 00:58:28,534 Or so it would seem, but look closer. 1216 00:58:28,536 --> 00:58:31,371 Those aren't clouds! It's steam. 1217 00:58:31,373 --> 00:58:33,773 The stones are working. 1218 00:58:33,775 --> 00:58:36,476 The stones? 1219 00:58:36,478 --> 00:58:38,545 Every job and every task 1220 00:58:38,547 --> 00:58:40,346 As pointless as it seems 1221 00:58:40,348 --> 00:58:43,382 All of it ensures that this important machine 1222 00:58:43,384 --> 00:58:45,652 Keeps churning and turning And spinning around 1223 00:58:45,654 --> 00:58:46,920 So those below don't look up 1224 00:58:46,922 --> 00:58:48,788 And those above don't look down 1225 00:58:48,790 --> 00:58:50,556 And they'll look 1226 00:58:50,558 --> 00:58:52,425 'Cause even if they hear of these atrocities 1227 00:58:52,427 --> 00:58:54,427 The only thing Stronger than fear 1228 00:58:54,429 --> 00:58:56,329 Is curiosity 1229 00:58:56,331 --> 00:58:58,431 Now you know Now you know, now you know 1230 00:58:58,433 --> 00:59:01,567 Wait, so none of those stones are true? They're all lies? 1231 00:59:01,569 --> 00:59:02,768 Let it lie 1232 00:59:02,770 --> 00:59:05,270 Good lies. To protect our world. 1233 00:59:05,272 --> 00:59:06,773 But they need to know the truth. 1234 00:59:06,775 --> 00:59:08,641 Oh, do they? 1235 00:59:08,643 --> 00:59:10,242 You feel emboldened By your noble quest 1236 00:59:10,244 --> 00:59:11,811 To find the truth 1237 00:59:11,813 --> 00:59:14,480 I chalk it up to the naive innocence of youth 1238 00:59:14,482 --> 00:59:16,449 So let me share a secret That you'll learn 1239 00:59:16,451 --> 00:59:18,317 As you grow older 1240 00:59:18,319 --> 00:59:20,786 What's true or not true Is in the eye of the beholder 1241 00:59:20,788 --> 00:59:23,288 So do you wanna prevent our own annihilation? 1242 00:59:23,290 --> 00:59:24,389 Yes! 1243 00:59:24,391 --> 00:59:25,791 Then our only goal should be 1244 00:59:25,793 --> 00:59:27,360 To control the flow of information 1245 00:59:27,362 --> 00:59:28,527 Unless you want To see the smallfoot 1246 00:59:28,529 --> 00:59:29,596 Conquer and pillage 1247 00:59:29,598 --> 00:59:31,431 No! 1248 00:59:31,433 --> 00:59:34,733 Then protect the lie And you protect the village 1249 00:59:34,735 --> 00:59:36,735 Lives are at stake, Migo. 1250 00:59:36,737 --> 00:59:39,938 Your friends, your father, Meechee. 1251 00:59:39,940 --> 00:59:42,775 Okay. I want to know everything there is to know 1252 00:59:42,777 --> 00:59:44,777 about you and your world. 1253 00:59:44,779 --> 00:59:46,612 She's curious. 1254 00:59:46,614 --> 00:59:50,282 And you know what they say. "Curiosity killed the yak." 1255 00:59:50,284 --> 00:59:52,018 So what do you want me to do? 1256 00:59:52,020 --> 00:59:54,920 Tell everyone you were lying about the smallfoot. 1257 00:59:54,922 --> 00:59:56,889 But they've already seen it. 1258 00:59:56,891 --> 00:59:58,958 They're not gonna believe me. 1259 00:59:58,960 --> 01:00:02,362 You'd be surprised at what they'll believe. 1260 01:00:02,364 --> 01:00:04,730 You think knowledge is power, Migo? 1261 01:00:04,732 --> 01:00:07,666 Now you know Now you know, now you know 1262 01:00:07,668 --> 01:00:09,369 Now you know, now you know 1263 01:00:09,371 --> 01:00:11,270 Question is... 1264 01:00:11,272 --> 01:00:14,373 Now you know Now you know, now you know 1265 01:00:14,375 --> 01:00:17,442 ...what are you gonna do with that power? 1266 01:00:22,417 --> 01:00:24,050 Okay. It's a little fuzzy, 1267 01:00:24,052 --> 01:00:26,018 but I think I'm starting to get it. 1268 01:00:26,020 --> 01:00:28,387 Your job is to tell stories that fly through the air 1269 01:00:28,389 --> 01:00:29,922 in a series of pictures in rapid succession 1270 01:00:29,924 --> 01:00:31,391 that magically appear in other smallfoots' homes. 1271 01:00:32,694 --> 01:00:33,960 TV. Right! 1272 01:00:33,962 --> 01:00:35,895 And what is this thing here? 1273 01:00:35,897 --> 01:00:38,431 That's the roof of my home. 1274 01:00:38,433 --> 01:00:39,699 - Home. - Home? 1275 01:00:41,603 --> 01:00:43,036 Are we saying the same thing? 1276 01:00:44,572 --> 01:00:46,371 Oh, is that, like, your best friend? 1277 01:00:46,373 --> 01:00:48,608 That is evil banker man. 1278 01:00:48,610 --> 01:00:50,442 He wants to take my home away 1279 01:00:50,444 --> 01:00:53,378 because of something called a "variable interest rate." 1280 01:00:55,049 --> 01:00:57,016 Apparently, I don't know what it means either. 1281 01:00:57,018 --> 01:01:00,552 The air is really thin up here, isn't it? 1282 01:01:01,956 --> 01:01:03,655 Those are animals. 1283 01:01:08,897 --> 01:01:10,630 Cheeky. 1284 01:01:10,632 --> 01:01:13,398 Anyway, the point is, this is why I do what I do, see? 1285 01:01:13,400 --> 01:01:17,003 I was fascinated with other species, like you. 1286 01:01:17,005 --> 01:01:21,607 Actually, nothing like you. You're quite extraordinary. 1287 01:01:21,609 --> 01:01:23,342 But lately, I started to only care 1288 01:01:23,344 --> 01:01:25,578 about how many people are watching. 1289 01:01:25,580 --> 01:01:26,748 How popular I am. 1290 01:01:27,415 --> 01:01:28,681 Wow. 1291 01:01:28,683 --> 01:01:30,882 Hearing myself say this out loud... 1292 01:01:30,884 --> 01:01:33,820 What's the yeti word for "pathetic"? 1293 01:01:33,822 --> 01:01:36,755 When I was nine, I saw my first lion. 1294 01:01:36,757 --> 01:01:38,991 It looked like this, see? 1295 01:01:41,563 --> 01:01:44,663 It looked nothing like this. That looks like a fat poodle. 1296 01:01:44,665 --> 01:01:46,065 Here, I'll just show you. 1297 01:01:47,134 --> 01:01:48,469 Whoa, whoa, whoa. 1298 01:01:49,871 --> 01:01:52,704 Okay. What is that thing? 1299 01:01:52,706 --> 01:01:54,107 They don't care about us. 1300 01:01:54,109 --> 01:01:55,775 Lives are at stake, Migo. 1301 01:01:55,777 --> 01:01:57,844 They don't care about anything but themselves. 1302 01:01:57,846 --> 01:01:59,679 Good lies. 1303 01:01:59,681 --> 01:02:01,581 Which is why we must do the same. Protect our world. 1304 01:02:01,583 --> 01:02:04,384 Your friends, your father, Meechee. 1305 01:02:04,386 --> 01:02:05,985 No, don't do that. 1306 01:02:05,987 --> 01:02:07,052 What are you doing? You're ruining it! 1307 01:02:07,054 --> 01:02:08,721 Stop! Stop it! 1308 01:02:08,723 --> 01:02:10,389 Red one up! Up, up! Now, over to the blue one. 1309 01:02:10,391 --> 01:02:11,757 Blue one. Three in a row! Yes! 1310 01:02:11,759 --> 01:02:13,458 - Meechee? - Not now, Migo. 1311 01:02:13,460 --> 01:02:15,594 Ooh! Okay, down, down. Right side. Purple thingy. 1312 01:02:15,596 --> 01:02:16,862 Slide it, slide it. 1313 01:02:16,864 --> 01:02:18,831 Oh! There we go! Boom! 1314 01:02:18,833 --> 01:02:20,532 Ha-ha! Whoo! 1315 01:02:20,534 --> 01:02:22,501 Migo, I'm putting shapes next to other shapes 1316 01:02:22,503 --> 01:02:23,869 to make the rows disappear. 1317 01:02:23,871 --> 01:02:25,637 It's pointless and a total waste of time, 1318 01:02:25,639 --> 01:02:28,074 but I can't stop. 1319 01:02:28,076 --> 01:02:30,675 There goes our high score. 1320 01:02:30,677 --> 01:02:32,177 Smallfoot? 1321 01:02:32,179 --> 01:02:33,779 Hey, are you okay? 1322 01:02:36,150 --> 01:02:37,884 Getting a little woozy. 1323 01:02:37,886 --> 01:02:41,621 I'm going to need some more oxygen. Oxygen. 1324 01:02:41,623 --> 01:02:42,989 I can't remember my own name. 1325 01:02:42,991 --> 01:02:44,523 Um... 1326 01:02:44,525 --> 01:02:46,192 What's all this? 1327 01:02:46,194 --> 01:02:48,427 Oh, uh, we learned how to communicate! 1328 01:02:48,429 --> 01:02:49,494 That's his world... 1329 01:02:49,496 --> 01:02:50,862 ...and I think it's really big 1330 01:02:50,864 --> 01:02:52,197 and there are more smallfeet down there. 1331 01:02:52,199 --> 01:02:53,735 Like, a lot more. 1332 01:02:55,737 --> 01:02:58,438 Migo, I think something's wrong. 1333 01:02:58,440 --> 01:02:59,905 He doesn't look so good. 1334 01:02:59,907 --> 01:03:01,907 He's cold and his breathing is off. 1335 01:03:01,909 --> 01:03:03,576 You see, we knew that up here, 1336 01:03:03,578 --> 01:03:06,179 smallfoot could not survive. 1337 01:03:06,181 --> 01:03:07,846 I think we need to take him home. 1338 01:03:07,848 --> 01:03:09,648 What? No! 1339 01:03:09,650 --> 01:03:11,083 No? Why not? 1340 01:03:11,085 --> 01:03:12,951 What if he's really sick? What if he needs help? 1341 01:03:12,953 --> 01:03:14,686 Just stop asking questions! 1342 01:03:14,688 --> 01:03:16,489 Stop asking questions? 1343 01:03:19,027 --> 01:03:21,126 Attention, everyone! 1344 01:03:21,128 --> 01:03:22,998 The Stonekeeper has an announcement. 1345 01:03:24,098 --> 01:03:25,598 What's going on? Do you know? 1346 01:03:25,600 --> 01:03:26,866 'Cause you look like you know something. 1347 01:03:26,868 --> 01:03:29,067 Just stop. Please. 1348 01:03:29,069 --> 01:03:30,735 Well, well, well, 1349 01:03:30,737 --> 01:03:32,572 what an interesting day it's been. 1350 01:03:32,574 --> 01:03:35,942 A day full of excitement and questions. 1351 01:03:35,944 --> 01:03:38,543 So many questions. 1352 01:03:38,545 --> 01:03:40,512 I must admit, the events of the day 1353 01:03:40,514 --> 01:03:42,181 even had me asking a few. 1354 01:03:42,183 --> 01:03:44,050 Uh-oh, I smell cover-up. 1355 01:03:44,052 --> 01:03:45,918 So I asked Migo to join me 1356 01:03:45,920 --> 01:03:49,255 so I could question him about his amazing discovery. 1357 01:03:49,257 --> 01:03:52,157 And together, we've reached the same conclusion. 1358 01:03:52,159 --> 01:03:53,960 Migo, tell them what we learned. 1359 01:03:53,962 --> 01:03:55,027 Yeah. Um... 1360 01:03:58,532 --> 01:04:02,034 The thing is, see... Uh... 1361 01:04:02,036 --> 01:04:03,668 Yeah, it's, uh... 1362 01:04:03,670 --> 01:04:06,975 What I was gonna tell you is, um... 1363 01:04:09,710 --> 01:04:11,045 Uh... 1364 01:04:12,679 --> 01:04:14,246 It's not a smallfoot. 1365 01:04:14,248 --> 01:04:16,549 Wait. What? 1366 01:04:16,551 --> 01:04:18,985 Yeah. I was wrong, I got confused, 1367 01:04:18,987 --> 01:04:20,719 and the Stonekeeper figured it out. 1368 01:04:20,721 --> 01:04:22,121 It's actually a type of yak. 1369 01:04:22,123 --> 01:04:23,788 A yak? 1370 01:04:23,790 --> 01:04:25,525 Migo found a rare breed that 1371 01:04:25,527 --> 01:04:27,626 - even I didn't know about. - No... 1372 01:04:27,628 --> 01:04:30,161 A red-coated pygmy hairless yak. 1373 01:04:30,163 --> 01:04:32,230 You know this is not a yak. 1374 01:04:32,232 --> 01:04:35,166 As you can see, its existence is confirmed 1375 01:04:35,168 --> 01:04:36,605 in stone. 1376 01:04:40,107 --> 01:04:41,741 What is happening? 1377 01:04:41,743 --> 01:04:44,210 The stones have protected us for generations. 1378 01:04:44,212 --> 01:04:45,878 But we've been ignoring them. 1379 01:04:45,880 --> 01:04:47,145 No one's been feeding 1380 01:04:47,147 --> 01:04:48,648 the great mountain mammoths today. 1381 01:04:48,650 --> 01:04:49,949 He's right. 1382 01:04:49,951 --> 01:04:52,018 And because of that, we are sinking. 1383 01:04:52,020 --> 01:04:53,652 I don't wanna sink! 1384 01:04:53,654 --> 01:04:56,121 Garry, you're right to be afraid. 1385 01:04:56,123 --> 01:04:57,657 Everyone, listen to Garry. 1386 01:04:58,893 --> 01:04:59,991 I don't wanna sink into the nothing! 1387 01:04:59,993 --> 01:05:01,192 These are lies, Migo. 1388 01:05:01,194 --> 01:05:02,828 We saw you go below the clouds. 1389 01:05:02,830 --> 01:05:05,197 I didn't. I fell into the clouds 1390 01:05:05,199 --> 01:05:06,965 and I found him inside of a cave. 1391 01:05:06,967 --> 01:05:08,099 What? 1392 01:05:08,101 --> 01:05:09,668 Don't listen to him. 1393 01:05:09,670 --> 01:05:11,137 This is all part of a massive cover-up! 1394 01:05:11,139 --> 01:05:12,304 Please, just... 1395 01:05:12,306 --> 01:05:13,306 We're all part of a big machine. 1396 01:05:13,308 --> 01:05:14,907 Dude, no. Come on, stop! 1397 01:05:14,909 --> 01:05:16,175 In fact, I think it might be a big machine 1398 01:05:16,177 --> 01:05:17,909 - that's down there! - You need to stop! 1399 01:05:17,911 --> 01:05:19,078 - It does sound like a machine! - I thought so, too! 1400 01:05:19,080 --> 01:05:20,145 - You heard me! - Just stop! 1401 01:05:21,782 --> 01:05:24,317 A big machine. 1402 01:05:24,319 --> 01:05:26,117 Right! 1403 01:05:26,119 --> 01:05:28,154 Let's all listen to Gwangi and his whacked-out theories 1404 01:05:28,156 --> 01:05:30,255 because we all know that Gwangi is 1405 01:05:30,257 --> 01:05:32,157 just straight-up crazy. 1406 01:05:32,159 --> 01:05:34,059 - What? - Don't call him crazy. 1407 01:05:34,061 --> 01:05:35,761 Come on, are we really gonna listen to these guys? 1408 01:05:35,763 --> 01:05:36,895 They're the village weirdos, right? 1409 01:05:36,897 --> 01:05:38,630 We all know that. 1410 01:05:38,632 --> 01:05:40,699 They're just trying to prove all the stones wrong. 1411 01:05:40,701 --> 01:05:42,367 But if we don't follow the stones, 1412 01:05:42,369 --> 01:05:44,804 really bad things can happen. 1413 01:05:46,239 --> 01:05:48,940 Well said, Migo. That's the truth. 1414 01:05:48,942 --> 01:05:50,643 The truth? 1415 01:05:50,645 --> 01:05:53,549 I don't think anybody around here cares what that is. 1416 01:05:55,782 --> 01:05:57,349 Guys, wait. 1417 01:05:57,351 --> 01:05:59,250 Migo, give him to me. 1418 01:05:59,252 --> 01:06:00,386 Wait, what are you doing? 1419 01:06:02,089 --> 01:06:03,788 No, no, no! He need warmth and he can't breathe! 1420 01:06:03,790 --> 01:06:04,924 Meechee. 1421 01:06:04,926 --> 01:06:06,659 Why are you doing this? 1422 01:06:06,661 --> 01:06:09,898 This is something we should discuss inside. 1423 01:06:11,065 --> 01:06:12,234 Inside. 1424 01:06:15,335 --> 01:06:17,203 Yes, Father. 1425 01:06:17,205 --> 01:06:19,204 Meechee, we need to talk. 1426 01:06:19,206 --> 01:06:21,310 I think you've said enough. 1427 01:06:22,810 --> 01:06:24,242 Okay, everyone. 1428 01:06:24,244 --> 01:06:26,945 Now everything can go back to the way it was. 1429 01:06:26,947 --> 01:06:30,683 Everyone, back to work. The village won't run itself. 1430 01:06:30,685 --> 01:06:33,152 The smallfoot, what are you gonna do with him? 1431 01:06:33,154 --> 01:06:36,154 We're taking him back to the cave where you found him. 1432 01:06:36,156 --> 01:06:38,224 But I didn't find him in a cave. 1433 01:06:38,226 --> 01:06:41,826 But you said you did, so they believe you. 1434 01:06:41,828 --> 01:06:43,331 You've done a good thing, Migo. 1435 01:06:58,011 --> 01:06:59,246 Stonekeeper, wait! 1436 01:07:00,848 --> 01:07:01,850 No! 1437 01:07:03,918 --> 01:07:05,686 You've done your job, Migo. 1438 01:07:06,353 --> 01:07:08,156 Go home. 1439 01:07:49,063 --> 01:07:51,096 Migo? 1440 01:07:51,098 --> 01:07:53,766 What's wrong? What are you doing? 1441 01:07:53,768 --> 01:07:56,071 I was just thinking about Stone 15. 1442 01:07:56,737 --> 01:07:57,837 Uh... 1443 01:07:57,839 --> 01:07:59,304 "Ignorance is bliss"? 1444 01:07:59,306 --> 01:08:02,007 Yeah. That one's true. 1445 01:08:02,009 --> 01:08:04,110 Ignorance is bliss. 1446 01:08:04,112 --> 01:08:06,212 Or at least it was. 1447 01:08:06,214 --> 01:08:07,746 I was pretty happy 1448 01:08:07,748 --> 01:08:09,782 when I didn't know about the smallfoot. 1449 01:08:09,784 --> 01:08:11,183 Or the S.E.S. 1450 01:08:11,185 --> 01:08:14,453 Or how amazing Meechee really is. 1451 01:08:14,455 --> 01:08:16,054 And I'm pretty sure I'd be happier 1452 01:08:16,056 --> 01:08:17,989 not knowing that they hate me. 1453 01:08:17,991 --> 01:08:21,762 Or that I lied and betrayed them all. 1454 01:08:23,865 --> 01:08:25,367 I miss being ignorant. 1455 01:08:26,901 --> 01:08:28,533 So let's just, you know, 1456 01:08:28,535 --> 01:08:30,402 go back to the way things were. 1457 01:08:30,404 --> 01:08:32,805 With one change. 1458 01:08:32,807 --> 01:08:35,474 I'll be the gong ringer from now on. 1459 01:08:35,476 --> 01:08:37,510 Maybe banging my head into that thing 1460 01:08:37,512 --> 01:08:40,112 will make all of these feelings go away. 1461 01:08:40,114 --> 01:08:42,046 Oh, yeah. You'll pretty much go numb. 1462 01:08:42,048 --> 01:08:43,314 You won't feel a thing. 1463 01:08:43,316 --> 01:08:46,721 Good. Because I feel like such a jerk. 1464 01:08:52,093 --> 01:08:53,525 Okay. 1465 01:08:53,527 --> 01:08:55,827 Now, you remember the advice I gave you, right? 1466 01:08:55,829 --> 01:08:57,496 First, check the wind. 1467 01:08:57,498 --> 01:08:59,398 Pretty easy to get blown off course. 1468 01:08:59,400 --> 01:09:01,737 Wind, check. 1469 01:09:02,570 --> 01:09:04,903 And you gotta true your aim. 1470 01:09:04,905 --> 01:09:07,540 You'll never succeed if your aim isn't true. 1471 01:09:07,542 --> 01:09:09,507 Aim, check. 1472 01:09:09,509 --> 01:09:11,076 And don't forget, 1473 01:09:11,078 --> 01:09:13,378 even though you know it's gonna hurt, 1474 01:09:13,380 --> 01:09:15,417 you gotta hit it head-on. 1475 01:09:21,355 --> 01:09:23,488 - Um... - He's in there. 1476 01:09:23,490 --> 01:09:24,924 She's in there. 1477 01:09:24,926 --> 01:09:25,994 But... 1478 01:09:27,928 --> 01:09:30,930 You already woke the village, son. 1479 01:09:30,932 --> 01:09:33,101 Now, go make sure they stay awake. 1480 01:09:35,503 --> 01:09:37,036 I love you, Dad. 1481 01:09:37,038 --> 01:09:39,037 I love you, too, son. 1482 01:09:39,039 --> 01:09:40,274 Now, say the word. 1483 01:09:42,043 --> 01:09:43,044 Launch! 1484 01:09:44,044 --> 01:09:45,212 Whoo! 1485 01:09:52,553 --> 01:09:55,119 Ow! 1486 01:09:55,121 --> 01:09:56,892 Meechee, I am so sor... 1487 01:09:59,326 --> 01:10:00,859 Oh, no. 1488 01:10:00,861 --> 01:10:02,360 Meechee? 1489 01:10:02,362 --> 01:10:04,132 What are you doing here? 1490 01:10:14,542 --> 01:10:15,608 Meechee. 1491 01:10:15,610 --> 01:10:16,844 Where's the smallfoot? 1492 01:10:20,013 --> 01:10:23,185 Hold on, little guy, okay? You're almost home. 1493 01:10:24,252 --> 01:10:25,253 Wow. 1494 01:10:32,159 --> 01:10:35,159 Yeah, uh, so Meechee took the smallfoot. 1495 01:10:36,897 --> 01:10:38,596 And, uh, convinced me I have a lot of anger issues 1496 01:10:38,598 --> 01:10:41,600 because of something called a father complex. 1497 01:10:41,602 --> 01:10:43,034 I don't know, something about 1498 01:10:43,036 --> 01:10:44,970 not getting enough hugs as a kid. 1499 01:10:44,972 --> 01:10:49,942 Really doing some serious processing right now, Dad. 1500 01:10:49,944 --> 01:10:51,609 What have I done? 1501 01:10:51,611 --> 01:10:53,578 Open the door! 1502 01:10:57,919 --> 01:10:59,652 Guys! 1503 01:10:59,654 --> 01:11:01,921 Guys! You have to help me! 1504 01:11:01,923 --> 01:11:03,992 Meechee's taken the smallfoot below the clouds! 1505 01:11:06,560 --> 01:11:09,028 Look, I'm sorry. I didn't mean what I said. 1506 01:11:09,030 --> 01:11:11,596 I can explain everything. After we find Meechee. 1507 01:11:11,598 --> 01:11:14,099 She's in danger. You have to believe me! 1508 01:11:14,101 --> 01:11:17,135 Why should we believe you? You lied. 1509 01:11:17,137 --> 01:11:18,470 Friends don't do that. 1510 01:11:18,472 --> 01:11:20,672 Or stab you in the back and call you crazy 1511 01:11:20,674 --> 01:11:22,408 in front of the whole village. 1512 01:11:22,410 --> 01:11:25,513 You acted like me. I expect more from you. 1513 01:11:27,647 --> 01:11:29,583 You're right. I lied. 1514 01:11:32,285 --> 01:11:34,286 You know, you've always searched for the truth. 1515 01:11:34,288 --> 01:11:35,688 No matter what anybody said. 1516 01:11:35,690 --> 01:11:37,689 They laughed at you, they called you names. 1517 01:11:37,691 --> 01:11:39,958 Wait. What names? 1518 01:11:39,960 --> 01:11:42,664 But you never let fear get in the way. 1519 01:11:44,699 --> 01:11:46,601 That's what I should have done. 1520 01:11:51,338 --> 01:11:53,274 And it's what I'm gonna do now. 1521 01:11:55,609 --> 01:11:57,512 Migo! 1522 01:11:59,312 --> 01:12:02,182 Wait! What names? 1523 01:12:14,562 --> 01:12:17,296 Oh, Meechee, where are you? 1524 01:12:21,201 --> 01:12:22,203 Huh? 1525 01:12:26,507 --> 01:12:28,040 - Kolka! - Hi! 1526 01:12:28,042 --> 01:12:30,442 Hi! Wait. If you're here, that means... 1527 01:12:35,016 --> 01:12:37,349 Man! That is a long way down! 1528 01:12:38,486 --> 01:12:39,487 Guys! 1529 01:12:42,356 --> 01:12:43,555 You came! 1530 01:12:43,557 --> 01:12:46,058 Of course we came. For Meechee. 1531 01:12:46,060 --> 01:12:47,592 Oh. 1532 01:12:47,594 --> 01:12:49,427 Yeah. Yeah, I know. 1533 01:12:49,429 --> 01:12:52,197 And a little bit for you. But mostly Meechee. 1534 01:12:52,199 --> 01:12:54,632 Thank you. Even you, Fleem. 1535 01:12:54,634 --> 01:12:56,068 Wait, where's Fleem? 1536 01:12:56,070 --> 01:12:58,069 Okay, pros and cons. 1537 01:12:58,071 --> 01:12:59,470 Pro, Migo needs you. 1538 01:12:59,472 --> 01:13:01,439 Con, you're useless to him if you're dead. 1539 01:13:02,676 --> 01:13:05,543 Cons, one, pros, zero. Okay. Pro. 1540 01:13:05,545 --> 01:13:07,445 Yeah, Fleem sucks. 1541 01:13:07,447 --> 01:13:09,348 We can't wait. We have to find Meechee 1542 01:13:09,350 --> 01:13:11,186 right now before someone else does. 1543 01:13:12,486 --> 01:13:13,488 Wow. 1544 01:13:14,288 --> 01:13:16,488 It's so big. 1545 01:13:16,490 --> 01:13:17,756 How do we even know she landed here? 1546 01:13:19,293 --> 01:13:20,428 Oh. 1547 01:13:21,695 --> 01:13:23,429 Okay, little guy. 1548 01:13:23,431 --> 01:13:26,064 You can breathe easy now. 1549 01:13:26,066 --> 01:13:27,067 You're home. See? 1550 01:13:28,069 --> 01:13:29,070 Home. 1551 01:13:30,437 --> 01:13:32,206 What is that? 1552 01:13:39,112 --> 01:13:40,647 Wait, where am I? 1553 01:13:42,215 --> 01:13:43,218 Huh? 1554 01:13:48,254 --> 01:13:49,755 What? 1555 01:13:49,757 --> 01:13:51,823 Oh, no. No, no, no, no, no. 1556 01:13:54,128 --> 01:13:55,130 Okay. 1557 01:13:57,364 --> 01:13:58,863 - Brenda? - Percy? 1558 01:14:01,602 --> 01:14:02,667 Ow! 1559 01:14:02,669 --> 01:14:03,868 Percy! You're alive! 1560 01:14:03,870 --> 01:14:05,570 You're alive! 1561 01:14:05,572 --> 01:14:07,105 Oh, my gosh, you are alive, aren't you? 1562 01:14:07,107 --> 01:14:08,607 Not dead. Raring to go. 1563 01:14:08,609 --> 01:14:10,274 ...know that I risked my life 1564 01:14:10,276 --> 01:14:11,542 in pursuit of something extraordinary. 1565 01:14:11,544 --> 01:14:12,778 Something bigger than us. 1566 01:14:12,780 --> 01:14:14,246 My video. 1567 01:14:14,248 --> 01:14:15,613 I uploaded it like you told me to 1568 01:14:15,615 --> 01:14:18,117 and it went totally viral! 1569 01:14:18,119 --> 01:14:20,418 It was real, right? I mean, I have the suit. 1570 01:14:20,420 --> 01:14:22,720 You found a yeti. 1571 01:14:22,722 --> 01:14:24,523 My phone has been ringing like crazy. 1572 01:14:24,525 --> 01:14:26,225 Everyone wants you. 1573 01:14:26,227 --> 01:14:28,229 Haven't you checked your messages? 1574 01:14:30,731 --> 01:14:31,829 ...my life in pursuit 1575 01:14:31,831 --> 01:14:34,366 of something extraordinary. 1576 01:14:34,368 --> 01:14:35,567 Percy, my favorite client! It's your agent. I want you back. Call me. 1577 01:14:35,569 --> 01:14:37,368 This is Mark Birden 1578 01:14:37,370 --> 01:14:39,270 from the National Geographic Society. Call me! 1579 01:14:39,272 --> 01:14:41,439 Percy, it's your dad! I'm no longer ashamed of you! 1580 01:14:41,441 --> 01:14:43,475 Hi, this is the New York Times calling again... 1581 01:14:43,477 --> 01:14:44,676 I got your number from a friend of a friend. 1582 01:14:44,678 --> 01:14:46,278 I saw your video. 1583 01:14:51,685 --> 01:14:53,784 Percy, it's Gayle at the network. 1584 01:14:53,786 --> 01:14:55,319 I saw your video! 1585 01:14:55,321 --> 01:14:57,421 If you can get that yeti alive, 1586 01:14:57,423 --> 01:14:59,257 you and your show are saved! 1587 01:15:00,593 --> 01:15:01,827 This is everything you wanted. 1588 01:15:02,929 --> 01:15:04,833 Wait, the yeti is here? 1589 01:15:07,433 --> 01:15:09,501 I can't believe what I'm looking at. 1590 01:15:09,503 --> 01:15:11,202 This is incredible! 1591 01:15:11,204 --> 01:15:12,270 Ooh! 1592 01:15:12,272 --> 01:15:13,273 Huh? 1593 01:15:14,340 --> 01:15:15,743 What is that? 1594 01:15:16,944 --> 01:15:18,777 So pretty. 1595 01:15:18,779 --> 01:15:21,712 Oh, my gosh, a baby smallfoot! 1596 01:15:21,714 --> 01:15:23,681 You are so cute! 1597 01:15:23,683 --> 01:15:25,583 Ooh! 1598 01:15:25,585 --> 01:15:28,586 Wow, you are so limber! 1599 01:15:28,588 --> 01:15:30,390 Whoo! Yeah! 1600 01:15:31,792 --> 01:15:33,194 Wait, you're not real, are you? 1601 01:15:33,893 --> 01:15:34,896 Ooh! 1602 01:15:36,396 --> 01:15:38,963 Super pointy. 1603 01:15:38,965 --> 01:15:41,199 Oh, it's so pretty. 1604 01:15:41,201 --> 01:15:43,202 Another smallfoot! 1605 01:15:43,204 --> 01:15:44,836 How many of you are there? 1606 01:15:44,838 --> 01:15:46,939 Oh. A lot. 1607 01:15:46,941 --> 01:15:48,543 Hi. 1608 01:15:54,347 --> 01:15:57,216 Wow! Those are fast. 1609 01:16:08,728 --> 01:16:10,929 Guys, I've looked everywhere. Meechee's not here. 1610 01:16:10,931 --> 01:16:12,500 Yeah, I think I found her. 1611 01:16:15,268 --> 01:16:17,635 Oh, this is amazing! 1612 01:16:20,441 --> 01:16:21,442 Oh! 1613 01:16:22,676 --> 01:16:24,243 Oh! Uh... 1614 01:16:24,245 --> 01:16:25,480 Hey... Oh! 1615 01:16:26,480 --> 01:16:28,247 Oh, no, no, no. 1616 01:16:28,249 --> 01:16:29,384 Okay, that's really bright. 1617 01:16:30,316 --> 01:16:33,417 Oh! Hey! Ow! 1618 01:16:33,419 --> 01:16:34,485 What is going on? 1619 01:16:42,329 --> 01:16:43,528 Why are you doing this? 1620 01:16:53,941 --> 01:16:55,907 Oh! 1621 01:16:55,909 --> 01:16:57,708 Meechee! We're here. It's okay. 1622 01:16:57,710 --> 01:16:59,443 Thank you. 1623 01:16:59,445 --> 01:17:00,778 Actually, it's not okay, we're in the worst place ever. 1624 01:17:00,780 --> 01:17:01,979 But we're together! 1625 01:17:01,981 --> 01:17:03,314 - Yes. - Yay! 1626 01:17:03,316 --> 01:17:04,815 Wait, where's Fleem? 1627 01:17:04,817 --> 01:17:08,353 Pros, 10. Cons, 65. Oh, this is torture! 1628 01:17:08,355 --> 01:17:09,887 - Fleem's pathetic. - Yeah. 1629 01:17:09,889 --> 01:17:11,523 - Are you hurt? - I'm okay. 1630 01:17:11,525 --> 01:17:13,625 But why did they just turn on me like that? 1631 01:17:13,627 --> 01:17:15,493 Because they're terrible creatures. 1632 01:17:15,495 --> 01:17:16,961 You! Why are you here? 1633 01:17:16,963 --> 01:17:18,563 - You're angry. - You think? 1634 01:17:18,565 --> 01:17:21,033 Meechee, I'm so, so sorry. 1635 01:17:21,035 --> 01:17:23,868 But believe me, I said what I said to protect you. 1636 01:17:23,870 --> 01:17:25,804 Protect me? By lying? 1637 01:17:25,806 --> 01:17:27,072 She's got a point there, Migo. 1638 01:17:27,074 --> 01:17:28,372 Haven't you been lying to your dad, 1639 01:17:28,374 --> 01:17:29,875 secret leader of the S.E.S.? 1640 01:17:29,877 --> 01:17:31,076 He's got a point there, Meech. 1641 01:17:31,078 --> 01:17:32,543 This is completely different. 1642 01:17:32,545 --> 01:17:33,811 Besides, what did you think 1643 01:17:33,813 --> 01:17:36,515 you were protecting me from anyway? 1644 01:17:36,517 --> 01:17:38,019 From that. 1645 01:17:44,458 --> 01:17:46,091 This is what your dad showed me. 1646 01:17:46,093 --> 01:17:47,462 This is why I lied. 1647 01:17:48,395 --> 01:17:49,464 They're monsters. 1648 01:17:54,868 --> 01:17:58,936 No, they think we're monsters. 1649 01:17:58,938 --> 01:18:01,042 Guys, guys! Psst! They're getting closer. 1650 01:18:04,378 --> 01:18:06,444 They're gonna find us. What are we gonna do? 1651 01:18:06,446 --> 01:18:07,813 We gotta go. Now. 1652 01:18:07,815 --> 01:18:09,683 Are they really all bad? 1653 01:18:11,785 --> 01:18:13,385 I don't know. 1654 01:18:13,387 --> 01:18:14,720 But we can't wait around here to find out. 1655 01:18:26,799 --> 01:18:29,134 Ow! Ow! Ow! 1656 01:18:29,136 --> 01:18:32,002 Ow! Ow! Ow! Ow! 1657 01:18:32,004 --> 01:18:33,740 Ow! Ow! Ow! Ow! 1658 01:18:53,660 --> 01:18:54,792 Where are they? 1659 01:18:54,794 --> 01:18:57,528 I swear they came this way. 1660 01:18:57,530 --> 01:18:59,564 Whoa! Found them! 1661 01:18:59,566 --> 01:19:00,931 Oh, no! Where are you going? 1662 01:19:00,933 --> 01:19:03,135 They're not gonna get 'em before I do! 1663 01:19:03,137 --> 01:19:04,735 Percy! 1664 01:19:04,737 --> 01:19:06,738 Let's go. Come on. 1665 01:19:06,740 --> 01:19:08,076 Getting down here was easier. 1666 01:19:26,125 --> 01:19:27,928 Oh, no! Migo, we're trapped! 1667 01:19:29,996 --> 01:19:31,598 Stay out of the light! 1668 01:19:38,105 --> 01:19:39,938 Huh? 1669 01:19:43,075 --> 01:19:44,878 The whole robe. 1670 01:19:53,654 --> 01:19:56,488 I told you the stones were here to protect us. 1671 01:19:56,490 --> 01:19:57,555 Daddy! 1672 01:19:57,557 --> 01:19:58,558 Meechee! 1673 01:19:59,593 --> 01:20:00,792 You came for me. 1674 01:20:00,794 --> 01:20:03,498 Of course I came. I listened. 1675 01:20:05,065 --> 01:20:06,230 Thank you. 1676 01:20:07,868 --> 01:20:09,634 What are those things? 1677 01:20:14,208 --> 01:20:16,073 Whoa! 1678 01:20:16,075 --> 01:20:17,511 Migo, come on! We can make it. 1679 01:20:18,812 --> 01:20:19,944 Go! 1680 01:20:19,946 --> 01:20:21,145 What are you doing? 1681 01:20:21,147 --> 01:20:22,646 We can't let them follow us home. 1682 01:20:22,648 --> 01:20:24,114 - Migo! - Just go! 1683 01:20:24,116 --> 01:20:25,619 No! 1684 01:20:29,856 --> 01:20:31,491 Here I am! Come and get me! 1685 01:20:55,516 --> 01:20:57,518 Gwangi, come on! Gotta hurry. 1686 01:21:15,768 --> 01:21:17,202 Friends, right? 1687 01:21:17,204 --> 01:21:20,007 I hope you understand why I have to do this. 1688 01:21:22,776 --> 01:21:23,942 No! 1689 01:21:25,846 --> 01:21:27,811 Oh, no! They got him! 1690 01:21:27,813 --> 01:21:29,881 - Meechee! - Migo! 1691 01:21:53,139 --> 01:21:54,141 There! 1692 01:22:01,013 --> 01:22:02,949 No! 1693 01:22:15,695 --> 01:22:17,895 Oh, darn! You got me. 1694 01:22:17,897 --> 01:22:19,930 Do you think this is some kind of joke? 1695 01:22:19,932 --> 01:22:22,067 That depends. Did you think it was funny? 1696 01:22:22,069 --> 01:22:24,101 Just a publicity stunt for ratings. 1697 01:22:24,103 --> 01:22:26,304 Loser. 1698 01:22:26,306 --> 01:22:28,974 That's not Migo! So, where's Migo? 1699 01:22:28,976 --> 01:22:30,375 He shot me. 1700 01:22:30,377 --> 01:22:34,345 - Migo! - You smallfoot shot me. 1701 01:22:34,347 --> 01:22:36,113 I can't feel my face! 1702 01:22:36,115 --> 01:22:37,748 Wait, so he is bad? 1703 01:22:37,750 --> 01:22:39,850 No, no, he's not bad. 1704 01:22:39,852 --> 01:22:42,287 I think he shot me to save me. 1705 01:22:42,289 --> 01:22:44,855 Yeah. You're right. He did. 1706 01:22:44,857 --> 01:22:46,293 He saved all of us. 1707 01:22:48,661 --> 01:22:51,028 Well, there goes my fame. 1708 01:22:51,030 --> 01:22:54,601 Yeah. But you have something better. Integrity. 1709 01:22:55,802 --> 01:22:58,737 Huh. Where was that hiding? 1710 01:22:58,739 --> 01:23:01,271 Thank you, Brenda. 1711 01:23:01,273 --> 01:23:03,341 You're under arrest for disturbing the peace, 1712 01:23:03,343 --> 01:23:05,176 destruction of public property, 1713 01:23:05,178 --> 01:23:06,810 discharging fireworks within the city limits... 1714 01:23:06,812 --> 01:23:07,945 Wait. Hang on. 1715 01:23:07,947 --> 01:23:09,948 ...Internet fraud, loitering, 1716 01:23:09,950 --> 01:23:11,085 looking weird. 1717 01:23:33,306 --> 01:23:38,208 I love that little guy. I love you guys, too. 1718 01:23:38,210 --> 01:23:43,782 And you are so awesome and smart, 1719 01:23:43,784 --> 01:23:46,320 and I'm meet you. I mish you. 1720 01:23:47,154 --> 01:23:48,819 I mush you. 1721 01:23:50,022 --> 01:23:52,157 - I mush you, too, Migo. - Mmm. 1722 01:23:52,159 --> 01:23:55,726 Okay, everyone, let's go home. 1723 01:24:03,169 --> 01:24:04,969 Okay, what'd I miss? 1724 01:24:13,012 --> 01:24:15,947 This is our history. And these are our ancestors. 1725 01:24:15,949 --> 01:24:17,448 There was a time when yetis 1726 01:24:17,450 --> 01:24:19,117 lived beneath the clouds. 1727 01:24:19,119 --> 01:24:20,385 We came up here 1728 01:24:20,387 --> 01:24:21,985 where the smallfoot couldn't survive. 1729 01:24:21,987 --> 01:24:23,887 You see, I thought the smallfoot was my enemy. 1730 01:24:23,889 --> 01:24:25,323 And then he saved me. 1731 01:24:25,325 --> 01:24:27,826 And I know that I said it wasn't a smallfoot, 1732 01:24:27,828 --> 01:24:30,095 but that wasn't true. 1733 01:24:30,097 --> 01:24:32,032 And I'm sorry that I lied to you. 1734 01:24:33,299 --> 01:24:34,498 The smallfoot is real, 1735 01:24:34,500 --> 01:24:37,301 and they live below the clouds. 1736 01:24:37,303 --> 01:24:38,838 Clouds we make. 1737 01:24:41,407 --> 01:24:44,509 And this is why our ancestors decided to do that. 1738 01:24:46,112 --> 01:24:47,748 That's the truth. See? 1739 01:24:49,014 --> 01:24:51,515 It's complicated, and it can be scary, 1740 01:24:51,517 --> 01:24:53,154 but it's better than living a lie. 1741 01:24:54,387 --> 01:24:56,090 Like, way better. 1742 01:24:58,290 --> 01:25:00,125 So we didn't fall 1743 01:25:00,127 --> 01:25:01,893 out of the butt of the great sky yak? 1744 01:25:01,895 --> 01:25:03,027 Probably not. 1745 01:25:03,029 --> 01:25:04,496 Whose butt did we fall out of? 1746 01:25:04,498 --> 01:25:06,797 - You know what, we'll circle back. - Got it. 1747 01:25:06,799 --> 01:25:08,299 So, now you know. 1748 01:25:08,301 --> 01:25:11,101 We think they're monsters, and they think we are. 1749 01:25:11,103 --> 01:25:14,471 And that is not gonna change by us hiding. 1750 01:25:14,473 --> 01:25:16,207 We have to communicate. 1751 01:25:16,209 --> 01:25:19,042 So, it's up to us to decide what we wanna do. 1752 01:26:13,299 --> 01:26:15,235 Oh, yeah! 1753 01:26:22,508 --> 01:26:27,311 It's time Time to do 1754 01:26:27,313 --> 01:26:30,950 Something drastic Something new 1755 01:26:32,218 --> 01:26:36,253 Right here And right now 1756 01:26:36,255 --> 01:26:41,592 We need to find a way somehow 1757 01:26:41,594 --> 01:26:46,064 It's about reaching out Closing up the distance 1758 01:26:46,066 --> 01:26:47,497 Instead of hate 1759 01:26:47,499 --> 01:26:50,969 Celebrate all the ways we're different 1760 01:26:50,971 --> 01:26:55,372 I am optimistic Yes, I do believe 1761 01:26:55,374 --> 01:26:59,243 We have the power to make This world a better place 1762 01:26:59,245 --> 01:27:01,479 But if it's ever gonna change 1763 01:27:01,481 --> 01:27:04,314 We gotta come together, me and you 1764 01:27:04,316 --> 01:27:08,353 In a mo-oh-oh, oh-oh A moment of truth 1765 01:27:08,355 --> 01:27:10,622 If it's ever gonna change 1766 01:27:10,624 --> 01:27:13,658 We gotta come together, me and you 1767 01:27:13,660 --> 01:27:18,162 In a mo-oh-oh, oh-oh A moment of truth 1768 01:27:25,371 --> 01:27:26,970 I'm not crazy! 1769 01:27:26,972 --> 01:27:28,074 Mmm-hmm. 1770 01:27:39,518 --> 01:27:42,452 Pro, if you go down there, you'll meet lots of people. 1771 01:27:42,454 --> 01:27:44,956 Con, uh, you're not really a people person. 1772 01:27:44,958 --> 01:27:46,491 Oh, this is torture! 1773 01:31:10,730 --> 01:31:12,829 Okay, in three, two... 1774 01:31:12,831 --> 01:31:14,297 On the next episode of... 1775 01:31:14,299 --> 01:31:16,503 Wait. Am I missing a tooth? 1776 01:31:16,505 --> 01:31:21,505