1 00:00:06,005 --> 00:00:10,880 A NETFLIX ORIGINAL FILM 2 00:01:49,172 --> 00:01:52,047 OUT OF ORDER 3 00:02:41,505 --> 00:02:42,505 May I? 4 00:02:55,630 --> 00:02:56,672 It's broken. 5 00:02:58,047 --> 00:02:59,547 Do you want me to fix it? 6 00:03:00,213 --> 00:03:01,255 Do you know how? 7 00:03:02,005 --> 00:03:03,213 I can try. 8 00:03:21,797 --> 00:03:23,963 Do you know what I do when I'm scared? 9 00:03:25,380 --> 00:03:27,255 I count my heart beats. 10 00:03:27,547 --> 00:03:30,172 When I'm scared, it beats fast. 11 00:03:30,255 --> 00:03:33,130 But if I am focused, they slow down. 12 00:03:33,213 --> 00:03:34,297 Try it. 13 00:03:37,047 --> 00:03:40,963 1, 2, 3, 4, 5, 6... 14 00:03:41,047 --> 00:03:42,838 7... 8... 15 00:03:42,922 --> 00:03:44,963 9... 10... 16 00:03:45,672 --> 00:03:46,838 11... 17 00:03:47,922 --> 00:03:49,838 You're not scared any more, are you? 18 00:03:55,880 --> 00:03:57,547 TEN YEARS LATER 19 00:04:10,255 --> 00:04:12,005 GRADUATION PARTY 20 00:04:45,297 --> 00:04:46,505 It's over. 21 00:04:48,505 --> 00:04:49,797 Free at last. 22 00:04:52,755 --> 00:04:53,838 Well... 23 00:04:54,672 --> 00:04:56,172 Now comes the worst. 24 00:04:57,005 --> 00:04:59,130 I hope my marks allow me to go to college 25 00:04:59,213 --> 00:05:01,547 or they'll put me in the store with my father. 26 00:05:02,005 --> 00:05:04,005 In 20 years I picture you yelling around 27 00:05:04,088 --> 00:05:05,963 and throwing cell phones against walls. 28 00:05:06,005 --> 00:05:07,672 I'd rather jump off a building. 29 00:05:15,338 --> 00:05:17,297 What marks would you need to be a pilot? 30 00:05:21,422 --> 00:05:24,672 - Wanna come? - Where? 31 00:05:25,672 --> 00:05:27,963 GRADUATION PARTY 32 00:05:28,963 --> 00:05:31,297 - Ok. - Cool. 33 00:06:30,213 --> 00:06:33,797 As long as you are in control you don't have to be worried. 34 00:06:34,797 --> 00:06:35,838 Ok. 35 00:08:23,880 --> 00:08:26,547 - Honey, I'm going to the store. - Ok, Mom. 36 00:11:11,463 --> 00:11:12,963 How was it with Anchi? 37 00:11:13,005 --> 00:11:14,547 We've been talking. 38 00:11:14,630 --> 00:11:15,838 Poor thing... 39 00:11:15,922 --> 00:11:19,213 I forgot to tell you that's the price for a close encounter. 40 00:11:19,297 --> 00:11:22,838 I really like her. She loves horror movies, like me. 41 00:11:23,797 --> 00:11:25,255 Oh, and she goes to therapy as well. 42 00:11:26,047 --> 00:11:27,672 She goes to a shrink too? 43 00:11:27,755 --> 00:11:29,130 Psychotherapist. 44 00:11:30,547 --> 00:11:34,213 Right. Well, after one year of "psychotherapy", 45 00:11:34,297 --> 00:11:35,672 if it wasn't for me, 46 00:11:35,755 --> 00:11:38,422 instead of being at a party with Anchi akumenang.com 47 00:11:38,797 --> 00:11:41,963 Ha-ha. We also talked about you. 48 00:11:42,338 --> 00:11:43,505 About me? 49 00:11:45,963 --> 00:11:48,672 Fuck, Bram, don't talk to people about me. 50 00:11:49,255 --> 00:11:52,047 - Why not? - Because... I dunno... 51 00:11:52,130 --> 00:11:54,088 So... What did she say? 52 00:11:54,922 --> 00:11:56,797 Am I the one she's in love with? 53 00:11:57,422 --> 00:11:59,630 That's why she's constantly looking at me... 54 00:12:00,422 --> 00:12:02,422 No. Actually, she doesn't even like you. 55 00:12:02,505 --> 00:12:04,922 Thanks for sharing that with me. 56 00:12:06,047 --> 00:12:07,213 I actually love her. 57 00:12:07,297 --> 00:12:09,380 I'm very into nerds and freaks. 58 00:12:09,463 --> 00:12:11,213 That's why I'm always with you. 59 00:12:11,297 --> 00:12:14,047 Well, we'll talk tomorrow, she's waiting for me. 60 00:12:15,005 --> 00:12:16,630 Have fun. 61 00:14:18,088 --> 00:14:19,505 Mom? 62 00:14:22,047 --> 00:14:23,630 Bosco? 63 00:17:14,838 --> 00:17:16,588 When have I failed my word? 64 00:17:16,672 --> 00:17:18,755 Listen... Answer me. 65 00:17:18,838 --> 00:17:21,463 Answer me, when have I failed? 66 00:17:21,547 --> 00:17:24,797 I'm telling you the IOU expires tomorrow. Look at the date. 67 00:17:24,880 --> 00:17:27,463 Look at the date! What does it say? 68 00:17:27,547 --> 00:17:29,380 I'm telling you, it expires tomorrow. 69 00:17:29,463 --> 00:17:31,630 Calm down! I'm very calmed! 70 00:17:31,838 --> 00:17:34,755 I'm going to the bank to fix it right now. Calm down! 71 00:17:34,838 --> 00:17:36,338 Fuck! 72 00:18:22,463 --> 00:18:23,463 Hello? 73 00:18:24,172 --> 00:18:26,880 - What's up? - What's up? 74 00:18:27,672 --> 00:18:29,130 I dunno, you just woke me up. 75 00:18:30,338 --> 00:18:33,963 - Breakfast later? - Yes, sure. 76 00:18:34,547 --> 00:18:37,005 - See you at yours? - Eleven o'clock. 77 00:18:38,172 --> 00:18:39,297 Sure. 78 00:18:46,922 --> 00:18:48,422 Bad morning, Bosco. 79 00:20:48,338 --> 00:20:50,380 How did the night go with Anchi? 80 00:21:00,963 --> 00:21:02,463 How was it last night? 81 00:21:23,588 --> 00:21:24,797 How was it last night? 82 00:21:25,547 --> 00:21:27,338 Fine, I told you. It was fine. 83 00:21:29,672 --> 00:21:32,630 Whoa whoa... All this secrecy... 84 00:21:32,922 --> 00:21:34,463 Something's going on. 85 00:21:34,547 --> 00:21:36,630 What? I'm watching the movie. 86 00:21:37,672 --> 00:21:40,047 You've seen it a million times, they're all the same. 87 00:21:42,005 --> 00:21:44,255 They say they're scary, but they're disgusting. 88 00:21:59,797 --> 00:22:01,880 Do you want to know something really scary? 89 00:22:03,088 --> 00:22:04,505 What? 90 00:22:09,672 --> 00:22:11,630 Last night, when I got home... 91 00:22:24,297 --> 00:22:25,297 What? 92 00:22:26,963 --> 00:22:28,630 Something happened... 93 00:22:31,005 --> 00:22:34,338 Maybe I dreamt it. Well, I probably dreamt it. 94 00:22:34,922 --> 00:22:36,630 But it was totally real. 95 00:22:39,672 --> 00:22:41,672 I've never been so afraid in my life. 96 00:22:44,755 --> 00:22:46,380 Your father forgot his lunch. 97 00:22:56,630 --> 00:22:58,838 Why won't you tell me how it went with Anchi? 98 00:22:59,755 --> 00:23:02,463 - Do you think I'm jealous or something? - Shut up. 99 00:23:02,922 --> 00:23:04,297 You're so weird today. 100 00:23:05,797 --> 00:23:07,838 Is it something she told you? 101 00:23:10,005 --> 00:23:11,422 Tell me. 102 00:23:12,505 --> 00:23:13,880 What? 103 00:23:16,422 --> 00:23:18,297 I can't believe that after all this time... 104 00:23:18,380 --> 00:23:19,047 I told you! 105 00:23:19,130 --> 00:23:21,963 - She doesn't like me. - It's not just that. 106 00:23:22,047 --> 00:23:23,505 What, then? 107 00:23:23,588 --> 00:23:25,172 This is so typical, 108 00:23:25,255 --> 00:23:28,547 she'll want you for herself and try to distance you from your friends, 109 00:23:28,630 --> 00:23:29,338 well, from me. 110 00:23:29,422 --> 00:23:32,755 Stop telling me how the world works! I'm not dumb! 111 00:23:32,963 --> 00:23:34,797 I know the way things work. 112 00:23:38,463 --> 00:23:40,463 Well, a little bit dumb... 113 00:23:41,797 --> 00:23:43,672 How can they drive so fast here? 114 00:23:44,672 --> 00:23:46,963 Give me more time, just that. 115 00:23:47,922 --> 00:23:50,380 Please, help me. Give me more time. 116 00:23:50,463 --> 00:23:51,838 What can I do? 117 00:23:51,922 --> 00:23:53,505 You can't do this to me. 118 00:23:53,588 --> 00:23:55,797 If you shut my store I'm fucked! 119 00:23:55,880 --> 00:23:57,505 - Help me, please! - Wait. 120 00:23:57,588 --> 00:23:59,713 Listen to me. Listen to me! 121 00:23:59,797 --> 00:24:01,338 Listen to me, fuck! 122 00:24:01,422 --> 00:24:03,047 Fucking listen to me! 123 00:24:03,130 --> 00:24:07,880 Help me! Listen to me! 124 00:24:07,963 --> 00:24:09,255 Listen to me! 125 00:24:34,672 --> 00:24:36,005 What's up, Mom? 126 00:24:42,963 --> 00:24:43,963 Hi. 127 00:24:52,963 --> 00:24:55,463 Is it just me, or is your mother going more... 128 00:24:55,963 --> 00:24:57,505 She won't get any better. 129 00:24:57,880 --> 00:25:00,588 As long as she has to put up with my old man... 130 00:25:06,297 --> 00:25:08,172 How did your father die? 131 00:25:16,880 --> 00:25:18,463 Why? 132 00:25:20,255 --> 00:25:21,672 Dunno. 133 00:25:22,463 --> 00:25:23,797 You never told me. 134 00:25:26,588 --> 00:25:27,963 Honestly, I don't know. 135 00:25:28,880 --> 00:25:29,922 Come on. 136 00:25:30,630 --> 00:25:32,005 How can you not know? 137 00:25:34,963 --> 00:25:36,380 Well... 138 00:25:37,213 --> 00:25:39,422 About my father... It's weird. 139 00:25:40,380 --> 00:25:42,088 I only have bits and pieces. 140 00:25:44,130 --> 00:25:45,463 I was very young. 141 00:25:48,172 --> 00:25:50,338 Although I always thought he died of exhaustion. 142 00:25:50,422 --> 00:25:52,547 All his life working, being bitter... 143 00:25:53,130 --> 00:25:54,713 Doing the same thing every day. 144 00:25:57,005 --> 00:25:58,838 If bitterness killed... 145 00:25:59,880 --> 00:26:01,463 none of us would be alive. 146 00:26:05,088 --> 00:26:07,130 Do you want to have lunch at my place? 147 00:26:10,297 --> 00:26:12,797 - Well... - Right. 148 00:26:13,213 --> 00:26:15,380 - I can come with you both. - No. 149 00:26:16,380 --> 00:26:19,047 - Bram, what's going on? - Nothing. 150 00:26:19,130 --> 00:26:20,797 Nothing? 151 00:26:21,088 --> 00:26:23,755 - Should I ask her? - Will you leave Anchi alone? 152 00:26:23,838 --> 00:26:25,922 As soon as she tells me what's happening here. 153 00:26:25,963 --> 00:26:28,922 - No, don't do that. - It'll be over sooner if you tell me. 154 00:26:28,963 --> 00:26:30,463 This. This happens. 155 00:26:30,547 --> 00:26:34,130 You get into everything in my life, have an opinion about everything. 156 00:26:36,838 --> 00:26:39,630 This morning I called you to tell you something. 157 00:26:40,088 --> 00:26:44,047 - But in the end... I didn't dare. - Don't worry then... 158 00:26:44,672 --> 00:26:46,630 I won't give you a hard time. 159 00:26:47,505 --> 00:26:49,005 I'm leaving myself. 160 00:27:09,755 --> 00:27:10,880 Mom? 161 00:27:12,880 --> 00:27:14,255 Bosco! 162 00:27:20,213 --> 00:27:21,755 Mom? 163 00:27:22,880 --> 00:27:28,547 This phone is out of service. Please, leave a message. 164 00:28:32,088 --> 00:28:33,838 Abraham? 165 00:28:38,130 --> 00:28:39,463 Hello? 166 00:28:45,422 --> 00:28:46,880 Laura? 167 00:28:57,422 --> 00:28:59,088 ABRAHAM CERBERO 168 00:28:59,172 --> 00:29:02,130 DIAGNOSIS AND TREATMENT BY DR. KARLA BERGER 169 00:29:57,963 --> 00:30:03,630 1, 2, 3, 4, 5, 6... 170 00:30:15,463 --> 00:30:17,880 - Jesus, Bram! - What? 171 00:30:18,588 --> 00:30:22,047 - Why didn't you answer your phone? - I was with Anchi. What's wrong? 172 00:30:22,130 --> 00:30:24,838 I can't find my mom. Or Bosco. 173 00:30:25,630 --> 00:30:26,880 So? 174 00:30:27,672 --> 00:30:30,630 It's not like her not to answer her phone. 175 00:30:31,505 --> 00:30:33,088 But it's not just that. 176 00:30:34,422 --> 00:30:35,797 What? 177 00:30:38,255 --> 00:30:41,922 - Your apartment. You left the door open. - Shit! 178 00:30:47,838 --> 00:30:52,005 Perhaps I closed it on my way out. But I swear it was open. 179 00:31:18,463 --> 00:31:20,047 Is dad home yet? 180 00:31:23,505 --> 00:31:24,797 Here we go... 181 00:31:25,005 --> 00:31:26,963 We'll see how he comes today. 182 00:31:29,963 --> 00:31:31,255 Dude... 183 00:31:31,838 --> 00:31:34,547 I didn't realise that your mother was here before. 184 00:31:34,630 --> 00:31:36,547 She's like a ghost. 185 00:31:37,005 --> 00:31:39,255 - And you realise that now? - Dinner is ready. 186 00:31:43,755 --> 00:31:47,297 I had a friend once, but the doctor told me to stop seeing him. 187 00:31:47,380 --> 00:31:48,213 Why? 188 00:31:48,297 --> 00:31:50,338 That's what I told him. But he insisted... 189 00:31:50,422 --> 00:31:52,630 I don't know how many times I've seen this episode. 190 00:31:52,713 --> 00:31:53,797 I know it by heart. 191 00:32:09,297 --> 00:32:10,797 Don't make a big deal about it. 192 00:32:18,672 --> 00:32:21,422 Hey, I didn't know people lived down below. 193 00:32:22,005 --> 00:32:25,047 - Down? Where? - In the apartment in front of mine. 194 00:32:25,130 --> 00:32:27,963 No idea. Mom? 195 00:32:28,005 --> 00:32:29,755 Do you know anything about that? 196 00:32:35,838 --> 00:32:37,088 About what? 197 00:32:38,213 --> 00:32:40,672 About the people living down below. 198 00:32:42,547 --> 00:32:43,880 No. 199 00:32:44,297 --> 00:32:46,630 Nobody lives there. Why? 200 00:32:48,588 --> 00:32:50,463 I just thought... 201 00:32:51,672 --> 00:32:54,255 I thought I heard people. Noises. 202 00:32:55,422 --> 00:32:57,088 There may be squatters. 203 00:33:11,005 --> 00:33:13,797 Nothing. Look what time it is. 204 00:33:17,672 --> 00:33:20,797 - Do you think it's all connected? - What? 205 00:33:21,463 --> 00:33:22,797 I don't know, everything. 206 00:33:23,922 --> 00:33:25,963 I hear voices where I'm not supposed to. 207 00:33:26,005 --> 00:33:27,172 My mom disappears... 208 00:33:27,255 --> 00:33:29,797 Don't worry. In the end, all this will only be... 209 00:33:29,880 --> 00:33:31,213 Where is the boy? 210 00:33:35,630 --> 00:33:37,963 Abraham! Abraham! 211 00:33:40,255 --> 00:33:42,380 Do you hear me, Abraham? 212 00:33:43,922 --> 00:33:46,380 Do you hear me? Open or you'll be sorry! 213 00:33:46,463 --> 00:33:48,922 Open! Open! 214 00:34:17,255 --> 00:34:18,547 What happened? 215 00:34:20,755 --> 00:34:22,755 You fainted. 216 00:34:25,588 --> 00:34:27,255 Did my mom call? 217 00:34:44,213 --> 00:34:49,463 This phone is out of service. Please, leave a message. 218 00:35:01,005 --> 00:35:03,172 You look awful. 219 00:35:07,755 --> 00:35:09,880 How's your mom? 220 00:35:11,880 --> 00:35:13,380 Go figure. 221 00:35:14,380 --> 00:35:15,963 But it's over. 222 00:35:16,005 --> 00:35:18,838 Next time I don't know what I'll do to him. 223 00:35:25,838 --> 00:35:28,047 You know I'm here for everything you need. 224 00:35:28,130 --> 00:35:31,380 - Yeah, but this... - For everything, Abraham. 225 00:35:32,422 --> 00:35:34,172 I mean it. 226 00:35:44,088 --> 00:35:45,547 Hey... 227 00:35:46,505 --> 00:35:48,797 - I'm really sorry... - Never mind. 228 00:35:50,172 --> 00:35:52,422 You've never talked to any girl but me. 229 00:35:52,505 --> 00:35:54,005 Your mom doesn't count. 230 00:35:54,880 --> 00:35:56,422 So... 231 00:35:56,505 --> 00:36:00,213 I can get that you lost your mind because the Chinese girl noticed you. 232 00:36:04,088 --> 00:36:06,963 I'm leaving. I'm sure my mom's back with Bosco. 233 00:36:12,797 --> 00:36:14,838 - Anything you need... - I know. 234 00:36:16,422 --> 00:36:17,963 But this shit with my father... 235 00:36:20,588 --> 00:36:22,297 I have to deal with this by myself. 236 00:36:27,005 --> 00:36:28,463 Mom? 237 00:36:46,297 --> 00:36:47,838 Mom? 238 00:37:00,880 --> 00:37:02,922 You have one message. 239 00:37:03,172 --> 00:37:04,838 Alex, everything's fine. 240 00:37:04,922 --> 00:37:07,630 It had to happen, sooner or later. 241 00:37:21,047 --> 00:37:22,505 Hello? 242 00:37:23,963 --> 00:37:25,630 Is anyone there? 243 00:37:30,588 --> 00:37:31,963 Hello? 244 00:38:32,047 --> 00:38:33,797 Do you want me to fix it? 245 00:38:34,255 --> 00:38:36,130 Do you know how? 246 00:38:36,547 --> 00:38:38,005 I can try. 247 00:42:11,922 --> 00:42:13,047 Hey! 248 00:42:14,505 --> 00:42:17,505 Who are you? Get out of my car! Out of my car! Hey! 249 00:42:18,630 --> 00:42:20,505 Get out of the car! 250 00:42:43,797 --> 00:42:45,838 What happened? 251 00:42:45,922 --> 00:42:48,213 My dad was run over by a thousand cars. 252 00:42:48,297 --> 00:42:49,963 He's in critical condition. 253 00:42:50,922 --> 00:42:52,505 Jesus. 254 00:43:02,255 --> 00:43:05,630 - You won't believe what happened to me. - To you? 255 00:43:36,963 --> 00:43:40,838 - Now what? - Paperwork I guess. 256 00:43:42,672 --> 00:43:45,797 The store's bankrupt. There's nothing but debts. 257 00:43:46,255 --> 00:43:50,005 This is just what my mother needed to definitely lose her mind. 258 00:43:58,047 --> 00:43:59,422 Are you okay? 259 00:44:02,880 --> 00:44:03,880 Bram. 260 00:44:05,297 --> 00:44:07,922 - I'll be in your room. - Ok, I'll be right there. 261 00:44:18,838 --> 00:44:21,005 Is Alex still here? 262 00:44:32,963 --> 00:44:35,547 It's obvious that your mother doesn't want me to stay. 263 00:44:35,630 --> 00:44:38,172 - I'd better go... - Stay, please. 264 00:44:40,797 --> 00:44:42,172 I need you. 265 00:44:44,172 --> 00:44:45,963 Just for tonight. 266 00:44:47,880 --> 00:44:49,463 You can wear this. 267 00:44:55,255 --> 00:44:57,672 What will your girlfriend think about me spending the night? 268 00:44:57,755 --> 00:44:59,505 Do you think I care? 269 00:45:02,630 --> 00:45:04,755 Listen, stay tonight and... 270 00:45:05,255 --> 00:45:07,172 Tomorrow I'll be helping you. 271 00:45:07,755 --> 00:45:09,088 But stay. 272 00:45:27,755 --> 00:45:29,380 What are these doing here? 273 00:45:31,922 --> 00:45:33,422 What are they? 274 00:45:35,755 --> 00:45:38,130 They're my father's car keys. 275 00:46:35,963 --> 00:46:40,422 I HAVE TO DO IT, BUT I CAN'T. WHAT SHOULD I DO? 276 00:47:07,047 --> 00:47:08,422 Bram! 277 00:47:20,088 --> 00:47:21,672 Hello? 278 00:47:22,463 --> 00:47:24,005 Hello? 279 00:47:25,422 --> 00:47:26,630 Hello? 280 00:47:27,630 --> 00:47:28,880 Hello? 281 00:47:28,963 --> 00:47:29,922 Police? 282 00:47:29,963 --> 00:47:31,005 Police? 283 00:47:32,880 --> 00:47:35,130 INCOMING CALL: ME 284 00:48:09,338 --> 00:48:11,047 Let me help you. 285 00:48:56,338 --> 00:48:57,672 Bosco? 286 00:49:28,880 --> 00:49:30,463 Hello? 287 00:49:36,338 --> 00:49:37,963 Mom? 288 00:51:14,130 --> 00:51:15,338 Mom? 289 00:51:47,213 --> 00:51:50,338 Pathological dissociation occurs when the child 290 00:51:50,422 --> 00:51:53,463 has to deal with overwhelming or fearful situations. 291 00:51:54,922 --> 00:51:57,297 CONSCIOUS. UNCONSCIOUS. SUBCONSCIOUS. 292 00:52:41,088 --> 00:52:44,630 KARLA BERGER, PSYCHOTHERAPIST. 6TH FLOOR. 293 00:52:46,963 --> 00:52:48,505 Abraham? 294 00:52:49,547 --> 00:52:51,963 Abraham, we've now regressed... 295 00:52:52,005 --> 00:52:54,922 to the night your father was run over. 296 00:52:54,963 --> 00:52:56,922 I'll ask you again... 297 00:52:57,880 --> 00:52:59,380 What happened? 298 00:53:25,338 --> 00:53:26,588 Abraham? 299 00:53:28,838 --> 00:53:30,047 Abraham. 300 00:53:31,880 --> 00:53:33,547 Abraham. 301 00:53:34,630 --> 00:53:37,797 Alright, we... We'll stop here for today. 302 00:53:37,880 --> 00:53:41,547 I'll be counting from 10 to 1, when I get to 1 you'll wake up. 303 00:53:44,422 --> 00:53:45,422 10... 304 00:54:48,713 --> 00:54:49,880 Mom! 305 00:54:55,963 --> 00:54:57,213 Doctor? 306 00:55:17,255 --> 00:55:18,630 Bram? 307 00:55:35,547 --> 00:55:37,088 Bram... 308 00:55:37,172 --> 00:55:39,130 Let me talk to her. 309 00:55:39,255 --> 00:55:41,713 No, I won't. 310 00:55:41,797 --> 00:55:43,630 I'll be alright, okay? 311 00:55:44,505 --> 00:55:46,005 I just want to talk to her. 312 00:55:54,672 --> 00:55:56,297 Finally. 313 00:55:56,922 --> 00:55:58,088 Alex? 314 00:55:58,172 --> 00:56:00,922 Sorry if I've been a jerk, but I'm not here to argue. 315 00:56:00,963 --> 00:56:02,963 You won't believe what's happening to me. 316 00:56:03,630 --> 00:56:05,755 I told you what I saw in the shower that night. 317 00:56:05,963 --> 00:56:08,963 - Well, it's not just that. It's as if... - Stop it, Alex! 318 00:56:11,047 --> 00:56:13,588 You're right. Something's happening. 319 00:56:13,672 --> 00:56:17,380 - And you're responsible for it. - What are you talking about? 320 00:56:19,338 --> 00:56:20,797 This. 321 00:56:20,880 --> 00:56:23,088 I told you I would take care of this, my way. 322 00:56:23,172 --> 00:56:24,880 You've fucked everything up. 323 00:56:28,088 --> 00:56:30,963 I thought it was absurd. That you weren't dangerous. 324 00:56:31,005 --> 00:56:32,422 Dangerous? Me? 325 00:56:32,963 --> 00:56:35,755 - What's wrong with you? - Alex, calm down. 326 00:56:36,797 --> 00:56:39,255 You... Leave me alone. 327 00:56:39,338 --> 00:56:41,880 You've already fucked my relationship with... 328 00:56:46,963 --> 00:56:50,380 - What have you put in his head? - Me? 329 00:56:50,463 --> 00:56:52,838 No, Alex. It's you. 330 00:56:54,088 --> 00:56:56,172 You are his problem. 331 00:56:56,838 --> 00:56:58,255 Not his solution. 332 00:57:31,463 --> 00:57:32,838 Mom? 333 00:57:59,422 --> 00:58:00,547 Mom? 334 00:58:58,963 --> 00:59:00,380 What happened? 335 00:59:17,088 --> 00:59:19,005 My mom tried to kill herself. 336 00:59:20,088 --> 00:59:21,797 Your mother? 337 00:59:28,338 --> 00:59:30,588 Now you call me, right? 338 00:59:31,338 --> 00:59:34,088 When I need you, you're gone. But now that is you... 339 00:59:34,172 --> 00:59:35,838 No, Alex. It's not that. 340 00:59:38,047 --> 00:59:41,130 I've been delaying this moment for a while. 341 00:59:42,630 --> 00:59:44,672 I didn't want it to come. 342 00:59:47,255 --> 00:59:49,630 There was a time when I needed you. 343 00:59:51,922 --> 00:59:53,422 But now I don't. 344 00:59:54,963 --> 00:59:57,130 Now that my father's gone... 345 00:59:57,213 --> 00:59:58,963 And I have Anchi... 346 00:59:59,838 --> 01:00:03,047 - You being alive is a burden. - Being alive? 347 01:00:03,130 --> 01:00:05,088 I'm sorry Alex. 348 01:00:06,672 --> 01:00:08,130 I have to do this. 349 01:00:09,547 --> 01:00:13,005 - Do what? - Deep down you know. 350 01:00:14,130 --> 01:00:16,380 Sometimes you feel out of this reality. 351 01:00:17,338 --> 01:00:19,672 Through the years it's become worse. 352 01:00:20,672 --> 01:00:23,005 You practically didn't feel anything. 353 01:00:24,797 --> 01:00:26,255 You had to do things... 354 01:00:28,005 --> 01:00:30,005 To remind you of your senses... 355 01:00:31,047 --> 01:00:32,547 Or feelings. 356 01:00:34,755 --> 01:00:36,255 How do you know all that? 357 01:00:36,338 --> 01:00:38,297 'Cause it's the truth. You don't have them. 358 01:00:38,380 --> 01:00:40,505 You only feel what I want you to feel. 359 01:00:40,963 --> 01:00:42,672 So that's what you think? 360 01:00:43,963 --> 01:00:47,130 - That's what they made you believe. - It's the truth, Alex. 361 01:00:47,213 --> 01:00:50,838 - Why can't you accept it? - Because it makes no fucking sense, Bram! 362 01:00:50,922 --> 01:00:52,213 And this? 363 01:00:52,630 --> 01:00:54,213 Why don't you stop me? 364 01:00:54,547 --> 01:00:56,713 If I'm only in your head why don't you stop me? 365 01:00:56,797 --> 01:00:58,338 'Cause it's like a dream! 366 01:00:58,963 --> 01:01:01,088 I create them but I can't control them. 367 01:01:01,172 --> 01:01:04,338 - That's crazy, Bram... - Exactly. 368 01:01:06,505 --> 01:01:09,463 When you're five, it's normal to have imaginary friends... 369 01:01:09,547 --> 01:01:11,838 But at my age, it means you're crazy. 370 01:01:13,130 --> 01:01:14,922 You can't do this. 371 01:01:18,672 --> 01:01:20,213 I'm sorry, Alex. 372 01:01:22,380 --> 01:01:27,463 All of this... You, your life, your family... Your existence... 373 01:01:28,797 --> 01:01:29,963 I dreamt it all. 374 01:01:32,963 --> 01:01:34,463 It's time to wake up. 375 01:02:54,047 --> 01:02:55,630 You can't escape. 376 01:02:55,963 --> 01:02:57,838 You only exist here. 377 01:04:05,547 --> 01:04:08,838 OUT OF ORDER DOESN'T STOP AT THIS FLOOR 378 01:05:03,338 --> 01:05:06,547 I'm Abraham. Sorry to call you this late, but something happened. 379 01:05:07,380 --> 01:05:08,880 Is it Alex? 380 01:05:27,422 --> 01:05:29,963 Thanks Mom, you can go now if you like. 381 01:05:51,547 --> 01:05:54,838 Hurry up, Abraham. Your father's about to get home. 382 01:06:13,547 --> 01:06:15,880 No, Gabi. No. Listen to me. 383 01:06:15,963 --> 01:06:18,755 You haven't paid me for four... five months. 384 01:06:18,838 --> 01:06:21,672 I can't take it any more. Don't you understand, Gabriel? 385 01:06:21,755 --> 01:06:24,755 They'll take my store away. Don't take this the wrong way. 386 01:06:24,838 --> 01:06:28,005 Listen to me. Don't hang up, Gabriel! Gabriel! 387 01:06:30,338 --> 01:06:34,338 Fucking hell! Son of a bitch! Fuck! 388 01:06:46,880 --> 01:06:48,338 I warned you. 389 01:06:50,838 --> 01:06:54,255 Come in. Let's try and fix this once and for all. 390 01:07:05,838 --> 01:07:08,547 - Wait here, Anchi. - Can't I come in? 391 01:07:08,630 --> 01:07:10,380 No, you've done enough. 392 01:07:10,463 --> 01:07:13,547 Please... Let her, she's just... 393 01:07:13,880 --> 01:07:16,338 She's what? Trying to help? 394 01:07:16,963 --> 01:07:21,172 You see what you get doing things your way, willing to take shortcuts. 395 01:07:21,588 --> 01:07:25,422 So please, stop it. Stop playing psychiatry. 396 01:07:26,505 --> 01:07:28,672 And now if you'll excuse me, Anchi. 397 01:07:49,380 --> 01:07:51,172 Abraham. 398 01:07:52,088 --> 01:07:53,630 How are you now? 399 01:07:54,880 --> 01:07:56,422 Scared. 400 01:07:57,338 --> 01:07:59,255 Where's Alex now? 401 01:08:01,213 --> 01:08:02,922 I don't know. 402 01:08:20,088 --> 01:08:21,547 Abraham... 403 01:08:21,963 --> 01:08:24,505 Alex can't have gone anywhere. 404 01:08:24,588 --> 01:08:26,255 I don't know, I can't find her. 405 01:08:49,963 --> 01:08:53,047 ABRAHAM CERBERO DIAGNOSIS AND TREATMENT 406 01:08:56,380 --> 01:09:00,588 "The dissociated parts may influence the way he behaves, feels or remembers. 407 01:09:01,922 --> 01:09:04,338 He may not realise what he does or experiences." 408 01:09:12,213 --> 01:09:13,922 If she isn't in your conscious... 409 01:09:13,963 --> 01:09:17,672 She might be in your most repressed memories. Your subconscious. 410 01:09:19,838 --> 01:09:22,380 Let's try to get down there. 411 01:09:23,213 --> 01:09:24,547 Are you ready? 412 01:09:35,130 --> 01:09:37,130 I'll count from 5 to 1. 413 01:09:37,838 --> 01:09:38,880 5... 414 01:09:41,463 --> 01:09:43,463 "For others, it may seem like he's lying. 415 01:09:44,547 --> 01:09:46,505 This is called amnesia, 416 01:09:46,588 --> 01:09:49,088 the incapacity of recovering important information 417 01:09:49,172 --> 01:09:51,963 about the present or frightful situations from the past." 418 01:10:07,630 --> 01:10:09,963 "The most extreme form of dissociation occurs 419 01:10:10,047 --> 01:10:13,005 when these dissociated parts take full control of the child." 420 01:10:20,838 --> 01:10:21,922 Of course. 421 01:10:30,838 --> 01:10:32,047 4... 422 01:10:34,588 --> 01:10:36,148 OUT OF ORDER DOESN'T STOP AT THIS FLOOR. 423 01:11:05,297 --> 01:11:07,380 You shouldn't be here. 424 01:11:20,047 --> 01:11:21,047 3... 425 01:11:55,838 --> 01:11:57,463 You shouldn't be here. 426 01:12:00,130 --> 01:12:01,130 2... 427 01:12:47,172 --> 01:12:48,172 1. 428 01:12:51,047 --> 01:12:52,463 Abraham. 429 01:12:55,297 --> 01:12:57,172 Here I am, Doctor. 430 01:12:58,630 --> 01:13:00,255 Are you Alex? 431 01:13:06,130 --> 01:13:07,463 We finally meet. 432 01:13:07,547 --> 01:13:10,422 Abraham... You have to be strong. 433 01:13:10,963 --> 01:13:12,963 You can't let her take control. 434 01:13:14,088 --> 01:13:17,963 You prefer being the one controlling him. Telling him what to do. 435 01:13:18,005 --> 01:13:20,047 Alex, calm down. 436 01:13:20,880 --> 01:13:23,005 No one's going to hurt you. 437 01:13:23,713 --> 01:13:24,713 No? 438 01:13:25,672 --> 01:13:26,672 That's funny. 439 01:13:28,672 --> 01:13:31,297 I'd swear you've been trying to kill me for weeks. 440 01:13:41,463 --> 01:13:44,463 Alex, stop it! She never wanted to kill you! 441 01:13:44,547 --> 01:13:47,463 - She was trying to save you! - From who? 442 01:13:50,547 --> 01:13:51,547 No! 443 01:13:53,797 --> 01:13:56,463 Alex! Alex! Alex, no! 444 01:14:10,130 --> 01:14:11,963 Alex! 445 01:15:41,380 --> 01:15:44,088 Alright! You win! I'll disappear! 446 01:16:09,172 --> 01:16:12,088 But I have to do something first. 447 01:16:16,797 --> 01:16:18,630 When I hid in there... 448 01:16:23,380 --> 01:16:24,672 I saw something... 449 01:16:25,047 --> 01:16:26,672 that you must see. 450 01:17:25,963 --> 01:17:28,380 Hey! Who are you? Get out of my car! 451 01:17:28,463 --> 01:17:30,047 Get out of the car! 452 01:17:31,130 --> 01:17:32,880 Get out of the car! 453 01:19:25,088 --> 01:19:26,922 What's going to happen now? 454 01:19:30,422 --> 01:19:32,463 You tell me. 455 01:19:34,630 --> 01:19:36,505 I'm scared. 456 01:19:39,380 --> 01:19:40,672 Right. 457 01:19:41,797 --> 01:19:43,213 Of course. 458 01:20:29,130 --> 01:20:31,672 You'll have to fix it by yourself. 459 01:20:49,672 --> 01:20:51,547 I'm really going to miss you. 460 01:20:52,922 --> 01:20:54,172 I know. 461 01:20:58,880 --> 01:21:00,463 You know what? 462 01:21:02,380 --> 01:21:04,088 I'm scared too.