0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:31,031 --> 00:00:36,031 2 00:00:54,762 --> 00:00:57,663 Aku bersumpah dia lebih tua dari ibuku. 3 00:00:57,665 --> 00:01:00,034 Sialan bunuh aku jika aku diam melakukan ini pada usianya. 4 00:01:02,335 --> 00:01:05,540 Bunuh kamu sekarang jika kau bertanya padaku dengan baik. 5 00:01:07,374 --> 00:01:09,206 Anda tahu kami tidak diizinkan untuk makan atau minum di sini. 6 00:01:09,208 --> 00:01:12,444 - Ya. - Oh, pergilah. 7 00:01:12,446 --> 00:01:14,245 Apa katamu? 8 00:01:14,247 --> 00:01:17,351 Eh, aku yakin aku berkata, "Oh, pergilah." 9 00:01:18,351 --> 00:01:19,720 Berkemas. 10 00:01:22,523 --> 00:01:24,155 Saya hampir selesai 11 00:01:24,157 --> 00:01:26,027 - dengan dokumen ini. - Sekarang. 12 00:02:25,652 --> 00:02:27,117 Ugh. 13 00:03:02,156 --> 00:03:03,591 Psst-psst. 14 00:03:04,791 --> 00:03:06,627 Ayolah. 15 00:03:15,502 --> 00:03:17,870 Sejak kapan Anda pilih-pilih? 16 00:03:17,872 --> 00:03:18,940 Hmm? 17 00:03:40,527 --> 00:03:41,796 Hei, taksi! 18 00:04:06,353 --> 00:04:08,154 Oh terima kasih. 19 00:04:11,891 --> 00:04:14,626 Tapi kemudian tidak ada yang tersisa, 20 00:04:14,628 --> 00:04:18,095 dan aku berdiri sendiri. 21 00:04:18,097 --> 00:04:20,465 Dan sampai berapa lama buku Anda berikutnya akan keluar? 22 00:04:20,467 --> 00:04:22,633 Pertanyaan bagus. Uh ... 23 00:04:22,635 --> 00:04:24,635 Ya, ini kejutan. 24 00:04:24,637 --> 00:04:26,705 Anda mengundang saya, apakah kamu tidak 25 00:04:26,707 --> 00:04:28,573 Kamu tidak menjawab 26 00:04:28,575 --> 00:04:30,075 Periksa mantel? 27 00:04:30,077 --> 00:04:32,847 Di pesta saya, kami hanya melempar mantel di tempat tidur. 28 00:04:33,580 --> 00:04:35,280 Senang melihatmu juga, Lee. 29 00:04:35,282 --> 00:04:37,683 Anda tidak pernah memanggil saya kembali, dan saya... 30 00:04:37,685 --> 00:04:39,650 Saya punya ide baru. 31 00:04:39,652 --> 00:04:41,254 Apakah ini sebabnya kamu datang? 32 00:04:42,022 --> 00:04:44,556 - Ya. - Yah, aku senang kamu di sini. 33 00:04:44,558 --> 00:04:45,857 Cobalah bersenang-senang. 34 00:04:45,859 --> 00:04:49,227 Saya suka wawancara. Jangan salah sangka. 35 00:04:49,229 --> 00:04:53,732 Saya hanya berharap Anda bisa selesaikan semuanya sekaligus. 36 00:05:03,710 --> 00:05:04,910 Apakah kamu membacanya? Dulu... 37 00:05:04,912 --> 00:05:06,710 Saya tidak ketinggalan sehari menulis 38 00:05:06,712 --> 00:05:09,147 selama 25 tahun terakhir. 39 00:05:09,149 --> 00:05:11,148 Dan apakah Anda pernah melakukannya? kesulitan memulai? 40 00:05:11,150 --> 00:05:14,652 Saya tidak berlangganan gagasan tentang blok penulis. 41 00:05:14,654 --> 00:05:16,487 Anda tidak pernah mengalaminya? 42 00:05:16,489 --> 00:05:17,688 Blok penulis adalah sebuah istilah 43 00:05:17,690 --> 00:05:19,624 diciptakan oleh komunitas menulis 44 00:05:19,626 --> 00:05:21,659 untuk membenarkan kemalasan mereka. 45 00:05:21,661 --> 00:05:22,926 Keberhasilan saya tidak lebih dari 46 00:05:22,928 --> 00:05:24,462 bahwa saya memiliki tekad dan stamina 47 00:05:24,464 --> 00:05:26,431 untuk duduk dan menyelesaikan pekerjaan. 48 00:05:26,433 --> 00:05:28,967 - Itu mudah. - Jackass. 49 00:05:28,969 --> 00:05:31,236 Maksudku, Saya menemukan ketidaksukaannya 50 00:05:31,238 --> 00:05:34,775 untuk struktur plot linier benar-benar mengerikan. 51 00:05:57,565 --> 00:05:59,898 Ya, itu cepat. Apakah Anda mendapat makan dengan benar? 52 00:05:59,900 --> 00:06:02,167 Minggu ini, Anda akan membalas telepon saya? 53 00:06:02,169 --> 00:06:03,934 Yakin. Kita lihat saja nanti. 54 00:06:03,936 --> 00:06:06,571 Saya banyak bekerja proyek menarik. 55 00:06:06,573 --> 00:06:09,573 Saya hanya butuh agen saya untuk memanggil saya kembali. 56 00:06:09,575 --> 00:06:11,109 Saya tidak berpikir dunia sedang menunggu 57 00:06:11,111 --> 00:06:13,677 untuk Fanny Brice lainnya biografi, Lee. 58 00:06:13,679 --> 00:06:15,013 Dan kita mungkin tidak setuju 59 00:06:15,015 --> 00:06:17,918 pada apa dianggap menarik. 60 00:06:18,652 --> 00:06:19,652 Selamat malam. 61 00:06:20,387 --> 00:06:23,054 Mengapa Anda sebagian besar telah digunakan gulungan kertas toilet 62 00:06:23,056 --> 00:06:24,891 di kabinet di kamar mandi kamu? 63 00:06:26,058 --> 00:06:28,928 Sehingga para tamu dapat memiliki roll penuh. 64 00:06:29,662 --> 00:06:31,865 Yah, itu omong kosong, Marjorie. 65 00:06:42,243 --> 00:06:45,510 Saya kehilangan tiket saya, tapi itu mantel saya di sana. 66 00:06:45,512 --> 00:06:47,415 Di sana pada akhirnya. 67 00:06:51,952 --> 00:06:54,321 Selamat tidur, nyonya. 68 00:07:18,178 --> 00:07:20,378 Anda akan menjadi orang yang sangat kaya. 69 00:07:31,959 --> 00:07:33,592 Kami akan membicarakannya dalam beberapa tahun. 70 00:07:33,594 --> 00:07:35,927 Saya ingin membicarakannya sekarang! 71 00:07:35,929 --> 00:07:37,528 Ada banyak hal yang perlu dipertimbangkan. 72 00:07:37,530 --> 00:07:39,097 Lagipula, mereka adalah sepupu pertama. 73 00:07:39,099 --> 00:07:40,931 Ya itu tidak biasa, nenek kita 74 00:07:40,933 --> 00:07:42,568 dan kakek adalah sepupu pertama. 75 00:07:42,570 --> 00:07:44,035 Ya, dan lihat kami. 76 00:07:50,844 --> 00:07:52,710 Di sini, gadis Jersey. 77 00:07:52,712 --> 00:07:55,780 Saya membawa favorit Anda. Aku membawakanmu udang. 78 00:07:55,782 --> 00:07:57,818 Hmm? Ayolah. Itu favoritmu. 79 00:08:00,486 --> 00:08:05,525 Sangat baik. Saya jamin, Oscar, aku akan memikirkannya .. 80 00:08:11,397 --> 00:08:14,599 Jadi kamu masih punya keseimbangan, Nona Israel. 81 00:08:14,601 --> 00:08:16,667 Ya, saya tahu itu. 82 00:08:16,669 --> 00:08:20,371 Tapi dia benar-benar sakit dan dia sangat tua. 83 00:08:20,373 --> 00:08:22,107 Maafkan saya, tetapi dokter mengatakan itu padaku 84 00:08:22,109 --> 00:08:23,674 Setidaknya aku harus punya setengah saldo 85 00:08:23,676 --> 00:08:25,345 sebelum saya melakukan tes apa pun. 86 00:08:26,813 --> 00:08:29,181 Bukankah kalian mengambil sumpah Hipokrates? 87 00:08:29,183 --> 00:08:31,549 Anda berutang $ 82 kepada kami. 88 00:08:31,551 --> 00:08:34,053 Allah. Wow. 89 00:08:43,364 --> 00:08:45,933 Anda tahu, jika dia memang datang di sini, dia akan melihat ini. 90 00:08:51,871 --> 00:08:54,538 Baiklah, saya punya $ 14. 91 00:08:54,540 --> 00:08:56,976 Maaf, tapi saya tidak bisa. 92 00:08:59,178 --> 00:09:01,048 Tidak, kita perlu setengah saldo. 93 00:09:20,299 --> 00:09:21,599 Allah... 94 00:09:21,601 --> 00:09:22,937 Bajingan. 95 00:09:34,347 --> 00:09:36,851 Baik. Hanya ini saja. 96 00:09:37,918 --> 00:09:41,152 Ayo, teman. Aku tertidur ini semua jalan di sini. 97 00:09:41,154 --> 00:09:42,921 Saya akan memberi Anda dua dolar. 98 00:09:42,923 --> 00:09:44,922 Saya tidak ingin yang lain. 99 00:09:44,924 --> 00:09:46,257 Aku bahkan tidak butuh yang banyak. 100 00:09:46,259 --> 00:09:48,793 Aku hanya tidak ingin digendong mereka ada lagi. 101 00:09:48,795 --> 00:09:50,628 Saya punya kucing yang sakit, dan saya ... 102 00:09:50,630 --> 00:09:52,497 Sudah kubilang aku tidak mau yang lain. 103 00:09:52,499 --> 00:09:54,132 Ada orang yang menunggu. 104 00:09:54,134 --> 00:09:57,000 Anda tahu, Anda tidak punya menjadi sangat tidak sopan. 105 00:09:57,002 --> 00:09:59,939 Baik? Sebenarnya sudah membawa buku-buku saya di sini. 106 00:10:00,807 --> 00:10:01,973 Dan Anda? 107 00:10:01,975 --> 00:10:04,075 Saya Lee Israel. 108 00:10:04,077 --> 00:10:06,845 Oh, Nona Israel. Kami punya salinannya 109 00:10:06,847 --> 00:10:08,948 pekerjaan terbaru Anda tepat disana. 110 00:10:12,419 --> 00:10:13,718 Anda adalah kera kecil yang kasar. 111 00:10:13,720 --> 00:10:14,786 Oke, ambil sampahmu 112 00:10:14,788 --> 00:10:16,457 - dari konter saya. - Tidak! 113 00:10:31,871 --> 00:10:33,870 - Nona Israel? - Hai, Andrei. 114 00:10:33,872 --> 00:10:35,339 Sudah tiga bulan. 115 00:10:35,341 --> 00:10:37,808 Aku tahu. Maafkan saya. Saya sedang mengerjakannya. 116 00:10:37,810 --> 00:10:39,645 Saya tidak ingin menelepon manajemen. 117 00:10:40,446 --> 00:10:43,580 Bisakah Anda memotong saya sedikit malas? Saya m... 118 00:10:43,582 --> 00:10:46,683 melalui tambalan kasar, dan saya baru saja kehilangan pekerjaan. 119 00:10:46,685 --> 00:10:48,420 Saya pikir itu adalah ageism. 120 00:10:48,422 --> 00:10:50,153 Anda pernah ke sini lebih lama dari yang saya miliki, 121 00:10:50,155 --> 00:10:52,926 dan kamu sudah baik untuk ibuku. 122 00:10:53,994 --> 00:10:56,594 - Segera sampaikan padaku. - Aku akan. 123 00:10:56,596 --> 00:10:58,465 Benar. Terima kasih. 124 00:11:00,699 --> 00:11:02,499 Eh, hei, sementara itu, 125 00:11:02,501 --> 00:11:04,668 apakah kamu pikir kamu bisa kirim pembasmi 126 00:11:04,670 --> 00:11:06,071 ke apartemen saya? 127 00:11:06,073 --> 00:11:08,608 Saya memiliki yang tidak bisa dipertahankan situasi terbang. 128 00:11:35,534 --> 00:11:37,469 Selamat siang sayang 129 00:11:37,471 --> 00:11:39,336 Hei, Jack Tampan. 130 00:11:39,338 --> 00:11:41,105 Bisakah saya minum bir, cukup cantik? 131 00:11:41,107 --> 00:11:43,142 Saya tidak tahu Bisakah kamu? 132 00:11:49,848 --> 00:11:51,950 Lee Israel? 133 00:11:54,654 --> 00:11:56,388 Ini Jack Hock. 134 00:11:56,390 --> 00:11:58,922 Terakhir kali aku melihatmu ... Terima kasih. 135 00:11:58,924 --> 00:12:01,024 Kami berdua sangat kesal 136 00:12:01,026 --> 00:12:02,726 di beberapa pesta buku yang mengerikan. 137 00:12:02,728 --> 00:12:03,728 Apakah saya benar? 138 00:12:03,730 --> 00:12:06,697 Perlahan mengalir kembali ke saya. 139 00:12:06,699 --> 00:12:07,864 Hei, apa yang bisa saya bantu? 140 00:12:07,866 --> 00:12:10,200 Kamu berteman dengan, um, Julia beberapa ... 141 00:12:10,202 --> 00:12:11,636 - Steinberg! - Ya. 142 00:12:11,638 --> 00:12:14,305 Dia bukan agen lagi. Dia meninggal. 143 00:12:14,307 --> 00:12:16,608 Dia melakukanya? Astaga, itu muda. 144 00:12:16,610 --> 00:12:18,243 Mungkin dia tidak mati. 145 00:12:18,245 --> 00:12:20,878 Mungkin dia baru saja pindah kembali ke pinggiran kota. 146 00:12:20,880 --> 00:12:22,580 Saya selalu membingungkan keduanya. 147 00:12:22,582 --> 00:12:23,814 Tidak benar 148 00:12:23,816 --> 00:12:25,749 Dia menikah dan memiliki anak kembar. 149 00:12:25,751 --> 00:12:26,984 Lebih baik mati. 150 00:12:26,986 --> 00:12:28,455 Memang. 151 00:12:34,026 --> 00:12:35,893 Saya baru saja datang dari memiliki gigiku memutih. 152 00:12:35,895 --> 00:12:37,195 Bagaimana penampilan mereka? 153 00:12:37,197 --> 00:12:38,930 Kenapa kamu ingin melakukan itu? 154 00:12:38,932 --> 00:12:40,834 Oh, gigi adalah hadiah mati. 155 00:12:41,500 --> 00:12:44,134 - Baik. - Dapatkah aku membelikanmu minuman? 156 00:12:44,136 --> 00:12:45,870 Meskipun kamu penulis mewah? 157 00:12:45,872 --> 00:12:47,370 - Terima kasih. - Craigy? 158 00:12:47,372 --> 00:12:48,641 - Ya - Tambahkan dia. 159 00:12:50,409 --> 00:12:52,442 Kamu tahu, Saya terus berusaha mengingat 160 00:12:52,444 --> 00:12:55,178 pesta yang kamu sebutkan. 161 00:12:55,180 --> 00:12:57,816 Dan sesuatu terus berkedip di kepalaku. 162 00:12:57,818 --> 00:12:59,050 Saya tahu sesuatu terjadi, 163 00:12:59,052 --> 00:13:01,585 tapi aku tidak bisa untuk meletakkan jari saya di atasnya. 164 00:13:01,587 --> 00:13:03,089 Udang buruk? 165 00:13:03,689 --> 00:13:06,659 - Ini dia. - Jack Hock, katamu, ya? 166 00:13:07,427 --> 00:13:10,494 Itu aku. Pembangkang, pemberontak. 167 00:13:10,496 --> 00:13:12,466 Jack Hock, ayam besar. 168 00:13:13,900 --> 00:13:15,568 saya yakin itu akan kembali padaku. 169 00:13:17,404 --> 00:13:19,706 Bagaimana umurnya? telah memperlakukanmu? 170 00:13:20,073 --> 00:13:21,406 Jujur saya bisa membanggakan 171 00:13:21,408 --> 00:13:23,644 bahwa saya dilarang Penjual Buku Crosby Street. 172 00:13:26,746 --> 00:13:29,180 Saya dilarang dari Duane Reade. 173 00:13:29,182 --> 00:13:30,981 Mereka semua. 174 00:13:30,983 --> 00:13:33,017 Saya punya sedikit masalah mengutil. 175 00:13:33,019 --> 00:13:35,619 Yah, itu semua di masa lalu, tapi, uh, 176 00:13:35,621 --> 00:13:39,824 tetapi untuk beberapa alasan, Saya punya cangkir yang sangat mengesankan. 177 00:13:39,826 --> 00:13:41,392 Dan sekarang saya harus naik bus 178 00:13:41,394 --> 00:13:45,432 hanya untuk membeli sampo dan aspirin dan lainnya. 179 00:13:46,699 --> 00:13:51,404 Saya bercanda. Duane Reade's bukan satu-satunya rodeo di kota. 180 00:13:52,138 --> 00:13:53,470 Anda kencing di lemari. 181 00:13:53,472 --> 00:13:57,611 - Aku melakukan apa? - Anda kencing di lemari. 182 00:13:58,245 --> 00:13:59,976 Sekarang saya ingat. 183 00:13:59,978 --> 00:14:01,211 Tidak ada yang bisa berhenti berbicara 184 00:14:01,213 --> 00:14:03,047 tentang yang ganteng Tuan-tuan bahasa Inggris ... 185 00:14:03,049 --> 00:14:04,248 Wah terima kasih. 186 00:14:04,250 --> 00:14:06,350 ... yang sangat berwajah sial 187 00:14:06,352 --> 00:14:09,688 dia salah mengira lemari mantel untuk kaleng. 188 00:14:10,423 --> 00:14:12,923 Anda menghancurkan ribuan bulu senilai dolar. 189 00:14:12,925 --> 00:14:14,258 Baiklah, saya ... 190 00:14:14,260 --> 00:14:19,129 Biddies tua itu tidak tahu apa yang menimpanya. 191 00:14:21,635 --> 00:14:25,637 Oh, bulu menjijikkan mereka tercakup dalam kencing. 192 00:14:25,639 --> 00:14:27,971 Anjing mengikuti mereka pulang. 193 00:14:34,948 --> 00:14:37,315 Saya senang seseorang merasa lucu. 194 00:14:37,317 --> 00:14:40,350 Beberapa orang berhenti berbicara kepada saya setelah malam itu. 195 00:14:40,352 --> 00:14:43,356 - Yah, persetan mereka. - Ceria. 196 00:14:47,459 --> 00:14:49,326 Jadi, apakah Anda bekerja, Jack Hock? 197 00:14:49,328 --> 00:14:50,894 Oh, ini dan itu. 198 00:14:50,896 --> 00:14:52,064 Sebagian besar itu. 199 00:14:52,731 --> 00:14:55,099 Saya kebetulan punya beberapa kokain yang sangat bagus, 200 00:14:55,101 --> 00:14:56,234 jika kamu tertarik. 201 00:14:56,236 --> 00:14:58,235 Tidak, bukan aku. 202 00:14:58,237 --> 00:15:00,171 Ya Tuhan, tidak seperti itu Saya memilikinya sepanjang waktu. 203 00:15:00,173 --> 00:15:02,040 Anak laki-laki harus melakukannya apa yang harus dilakukan anak laki-laki. 204 00:15:02,042 --> 00:15:04,274 Bagaimanapun, siapa Anda untuk menilai? 205 00:15:04,276 --> 00:15:06,244 Sekarang jam empat sore, dan kamu mabuk. 206 00:15:06,246 --> 00:15:09,247 - Saya hampir tidak mabuk. - Mmm? 207 00:15:09,249 --> 00:15:11,919 Itu bukan "lagian," itu "pokoknya." 208 00:15:12,885 --> 00:15:15,853 Bagaimanapun, mari kita terus minum. 209 00:15:15,855 --> 00:15:16,988 Hari itu muda. 210 00:15:24,063 --> 00:15:25,332 Hei! 211 00:15:30,002 --> 00:15:32,405 Kamu turun di perhentian berikutnya? 212 00:15:33,005 --> 00:15:35,505 Ke-79. Dan kau? 213 00:15:35,507 --> 00:15:37,242 Ya, saya akan keluar. 214 00:15:37,244 --> 00:15:38,942 Bekerja untukku. 215 00:15:41,414 --> 00:15:43,346 Kurasa aku melihatmu di Zabar sekali. 216 00:15:43,348 --> 00:15:45,115 Anda meneriaki seseorang. 217 00:15:45,117 --> 00:15:47,551 Mereka punya yang mengerikan pelayanan pelanggan. 218 00:15:47,553 --> 00:15:49,823 Saya berbelanja di sana selama bertahun-tahun. 219 00:15:51,090 --> 00:15:53,594 Mereka benar-benar roti yang luar biasa. 220 00:16:00,866 --> 00:16:02,602 Oh, enak sekali. 221 00:16:03,602 --> 00:16:06,937 - Itu sangat bagus. - Sangat baik. 222 00:16:08,540 --> 00:16:11,209 Astaga. Itu orangnya. 223 00:16:11,211 --> 00:16:12,777 Siapa? 224 00:16:12,779 --> 00:16:14,912 Itu bajingan dari Crosby Street Bookseller. 225 00:16:14,914 --> 00:16:16,446 Tidak. 226 00:16:16,448 --> 00:16:19,651 - Apa kemungkinannya? - Oh, aku suka wangumu. 227 00:16:21,553 --> 00:16:23,921 Pena dan kertas. Cepat, cepat, cepat. 228 00:16:23,923 --> 00:16:25,259 Mengapa? 229 00:16:27,360 --> 00:16:30,464 - Ayolah. - Saya punya ... Tunggu. SAYA... 230 00:16:47,112 --> 00:16:49,482 - Oke! - Sst! 231 00:16:57,255 --> 00:16:59,255 Inilah saya. 232 00:16:59,257 --> 00:17:00,492 Tempat yang bagus. 233 00:17:00,494 --> 00:17:04,261 Dulu jauh lebih bagus. Bagaimana dengan kamu? 234 00:17:04,263 --> 00:17:06,033 Beberapa blok. 235 00:17:08,700 --> 00:17:09,870 Baik... 236 00:17:11,437 --> 00:17:14,304 Jack, ini tidak menyenangkan. 237 00:17:14,306 --> 00:17:16,075 Sampai jumpa besok? 238 00:17:16,708 --> 00:17:17,942 Kamu harus. 239 00:18:37,591 --> 00:18:39,456 "Lee, hari ini seharusnya 240 00:18:39,458 --> 00:18:41,257 "Tembakan Esquire dengan Spenc. 241 00:18:41,259 --> 00:18:43,461 "Hari-hari yang sulit, ini. 242 00:18:43,463 --> 00:18:46,897 "Terima kasih atas simpati Anda dan pengertian. 243 00:18:46,899 --> 00:18:48,698 "Pernah milikmu, Kate. 244 00:18:48,700 --> 00:18:52,704 "P. Maafkan noda itu. Semua air mata akhir-akhir ini. " 245 00:18:52,706 --> 00:18:56,109 Maaf sekali. 246 00:18:57,610 --> 00:19:00,880 Ini sangat spesial. Mengapa Anda harus berpisah dengannya? 247 00:19:01,380 --> 00:19:02,646 Kekacauan. 248 00:19:02,648 --> 00:19:05,015 Kamu tahu, aku tidak gal yang sangat sentimental. 249 00:19:05,017 --> 00:19:06,951 Bahkan tulisan tangan. 250 00:19:06,953 --> 00:19:08,485 Anda adalah Lee Israel? 251 00:19:08,487 --> 00:19:10,754 Astaga, adakah yang lain? 252 00:19:10,756 --> 00:19:12,991 Saya sudah membaca biografi Anda. 253 00:19:12,993 --> 00:19:15,359 - Apakah kamu? - Anda seorang penulis yang luar biasa. 254 00:19:15,361 --> 00:19:17,028 Terima kasih. 255 00:19:17,030 --> 00:19:19,696 Anda mungkin mau untuk mengingatkan penerbit saya. 256 00:19:19,698 --> 00:19:21,765 Yah, biasanya surat-suratnya 257 00:19:21,767 --> 00:19:23,367 keintiman buku telepon, 258 00:19:23,369 --> 00:19:26,204 tapi yang ini sangat bagus. 259 00:19:26,206 --> 00:19:29,006 Bagaimana suara $ 175? 260 00:19:29,008 --> 00:19:31,009 Kedengarannya luar biasa. 261 00:19:40,219 --> 00:19:42,920 Saya menelepon Anda. Anda tidak menelepon saya kembali. 262 00:19:42,922 --> 00:19:45,656 - Haruskah saya menganggapnya pribadi? - Nah, kenapa tidak? 263 00:19:45,658 --> 00:19:47,157 Saya tidak akan pernah bangun dari tempat tidur. 264 00:19:47,159 --> 00:19:49,359 Beruntung bagi saya, Anda melakukannya. 265 00:19:49,361 --> 00:19:50,860 Saya datang untuk bergabung dengan Anda. 266 00:19:50,862 --> 00:19:54,633 Aku tidak baik membaca petunjuk sosial. 267 00:19:55,567 --> 00:19:57,435 Eh, scotch and soda, Craig, 268 00:19:57,437 --> 00:19:59,937 - Dan saya akan membeli yang berikutnya. - Kamu mengerti. 269 00:19:59,939 --> 00:20:01,638 Mmm semuanya melihat ke atas. 270 00:20:01,640 --> 00:20:03,573 Apakah kamu tidak menulis buku baru? 271 00:20:03,575 --> 00:20:04,908 Tentang Fanny Brice. 272 00:20:04,910 --> 00:20:06,012 Siapa? 273 00:20:07,013 --> 00:20:08,212 Fanny Brice. 274 00:20:08,214 --> 00:20:10,984 Hanya vaudeville terhebat pelawak waktunya. 275 00:20:12,284 --> 00:20:14,451 Kamu yakin kamu itu homo? 276 00:20:14,453 --> 00:20:16,723 Mm-hmm. 277 00:21:31,497 --> 00:21:33,566 Hmm. 278 00:21:42,175 --> 00:21:46,877 Baru-baru ini ditemukan bahwa sepupu saya, Sidney, 279 00:21:46,879 --> 00:21:50,214 memiliki ini bonne bouche menyenangkan. 280 00:21:50,216 --> 00:21:54,051 Dan saya hanya memikirkan itu Anda mungkin tertarik. 281 00:21:54,053 --> 00:21:56,454 Fanny Brice. Salah satu favoritku. 282 00:21:56,456 --> 00:21:58,856 Saya sedang menulis yang baru biografi tentang dia. 283 00:21:58,858 --> 00:22:00,690 Wah, lucu sekali secara kebetulan, 284 00:22:00,692 --> 00:22:02,261 bahwa sepupumu memiliki ini. 285 00:22:04,362 --> 00:22:07,598 Bukankah dia berkata, "Salah untuk orang lain "? Aku suka itu. 286 00:22:07,600 --> 00:22:09,669 Dia memang mengatakan itu. 287 00:22:12,671 --> 00:22:15,238 Jadi apa yang Anda pikirkan? 288 00:22:15,240 --> 00:22:16,741 Saya percaya saya bisa menjual ini. 289 00:22:16,743 --> 00:22:19,642 Saya bisa memberi Anda $ 75. 290 00:22:19,644 --> 00:22:21,111 Oh Uh ... 291 00:22:21,113 --> 00:22:23,347 Saya bisa memberi lebih banyak untuk konten yang lebih baik. 292 00:22:23,349 --> 00:22:25,315 Agak hambar saja. 293 00:22:25,317 --> 00:22:26,783 Benar. 294 00:22:26,785 --> 00:22:29,686 Um, menurut Anda Anda bisa membayar tunai? 295 00:22:29,688 --> 00:22:31,957 Oh Izinkan aku melihat jika saya punya cukup. 296 00:22:32,691 --> 00:22:34,926 Saya senang mendengarnya Anda sedang menulis buku lain. 297 00:22:34,928 --> 00:22:37,130 Saya akan menjadi yang pertama membelinya. 298 00:22:38,630 --> 00:22:41,131 Apakah Anda mendengar Tom Clancy dibayar 299 00:22:41,133 --> 00:22:42,166 tiga juta dolar 300 00:22:42,168 --> 00:22:44,401 untuk menulis lebih banyak sayap kanan omong kosong macho? 301 00:22:44,403 --> 00:22:45,802 Apakah kamu bercanda? 302 00:22:45,804 --> 00:22:48,105 Itu pukulan keras mendapatkan tiga juta dolar? 303 00:22:48,107 --> 00:22:49,674 Oh, jadi pria kulit putih 304 00:22:49,676 --> 00:22:52,243 itu bahkan tidak tahu dia penuh omong kosong, kan? 305 00:22:52,245 --> 00:22:56,045 Saya sudah mencoba menulis sedikit. Cerita pendek. 306 00:22:56,047 --> 00:22:58,682 Saya tahu lebih baik dari itu untuk menganggap mereka ada gunanya. 307 00:22:58,684 --> 00:23:01,484 Oh, aku tidak percaya Saya hanya mengakui itu. 308 00:23:01,486 --> 00:23:03,186 Saya yakin mereka mengerikan. 309 00:23:03,188 --> 00:23:05,025 Mungkin saja. 310 00:23:06,292 --> 00:23:08,358 Atau mungkin juga tidak. 311 00:23:08,360 --> 00:23:10,130 Anda tahu, saya bisa melihatnya. 312 00:23:11,162 --> 00:23:12,295 Sangat? 313 00:23:12,297 --> 00:23:14,063 Saya akan jujur. 314 00:23:14,065 --> 00:23:16,266 Sayangnya, saya percaya Anda. 315 00:23:16,268 --> 00:23:17,871 $ 75. 316 00:23:20,407 --> 00:23:22,606 - Nona Israel! - Kudengar mereka menangkap Tom Clancy 317 00:23:22,608 --> 00:23:23,874 tiga juta dolar 318 00:23:23,876 --> 00:23:26,342 untuk menulis lebih banyak propaganda umpan merah. 319 00:23:26,344 --> 00:23:29,480 Lee, pagiku sudah cukup lama. 320 00:23:29,482 --> 00:23:31,282 Dia seorang penipu. 321 00:23:31,284 --> 00:23:32,249 Apa maksudmu 322 00:23:32,251 --> 00:23:34,984 Dia sedang minum sherry di pesta Anda. 323 00:23:34,986 --> 00:23:37,521 Tidak ada penulis yang menghargai diri sendiri akan minum sherry. 324 00:23:37,523 --> 00:23:39,089 Oh, Tuhan, Lee. 325 00:23:39,091 --> 00:23:40,624 Aku ingin kamu menjemputku muka buku 326 00:23:40,626 --> 00:23:42,560 di buku Fanny Brice saya. 327 00:23:42,562 --> 00:23:44,261 Saya ingin Anda mendapatkannya sepuluh ribu dolar. 328 00:23:44,263 --> 00:23:47,330 Saya berbulan-bulan di belakang dalam sewa saya, dan kucingku sakit. 329 00:23:47,332 --> 00:23:49,500 Dan bukankah ini tepatnya alasan saya punya agen? 330 00:23:49,502 --> 00:23:52,270 Aku tidak bisa memberimu uang muka seperti itu, Lee. Saya tidak bisa. 331 00:23:52,272 --> 00:23:54,404 Beri saya satu alasan kenapa itu sombong 332 00:23:54,406 --> 00:23:55,571 mendapat tiga juta dolar ... 333 00:23:55,573 --> 00:23:57,607 dan kamu tidak bisa mendapatkanku sepuluh ribu? 334 00:23:57,609 --> 00:23:59,009 Apakah Anda seburuk itu agen? 335 00:23:59,011 --> 00:24:01,211 Toni, bisa tolong tutup pintu? 336 00:24:01,213 --> 00:24:05,116 Ms. Israel dan saya punya beberapa bisnis yang sensitif untuk didiskusikan. 337 00:24:05,118 --> 00:24:06,684 Ya, Tuhan melarang kamu harus mendengar 338 00:24:06,686 --> 00:24:09,019 percakapan orang dewasa, Toni! 339 00:24:09,021 --> 00:24:10,687 Saya akan memberi Anda tiga alasan. 340 00:24:10,689 --> 00:24:13,956 Nomor satu, Tom Clancy terkenal. 341 00:24:13,958 --> 00:24:15,959 Kita mulai! 342 00:24:15,961 --> 00:24:18,628 Ya, Anda telah menulis pasangan biografi yang sukses 343 00:24:18,630 --> 00:24:19,796 dan Anda telah berhasil menghilang 344 00:24:19,798 --> 00:24:21,330 di belakang materi pelajaran Anda, 345 00:24:21,332 --> 00:24:24,368 tetapi karena itu, tidak ada yang tahu siapa kamu! 346 00:24:24,370 --> 00:24:26,102 Karena saya melakukan pekerjaan saya. 347 00:24:26,104 --> 00:24:29,039 Nomor dua, Tom Clancy apakah setiap acara radio. 348 00:24:29,041 --> 00:24:32,242 Dia memanggil Larry King. Dia pergi ke setiap penandatanganan buku. 349 00:24:32,244 --> 00:24:33,510 Dia memainkan game. 350 00:24:33,512 --> 00:24:35,545 Sementara itu, kamu telah hancur 351 00:24:35,547 --> 00:24:37,348 setiap jembatan Saya telah membangun untuk Anda. 352 00:24:37,350 --> 00:24:40,417 Lihat, itu intinya. Saya menulis dengan baik! 353 00:24:40,419 --> 00:24:43,954 Nomor tiga. Tidak ada yang mau sebuah buku tentang Fanny Brice. 354 00:24:43,956 --> 00:24:48,125 Tidak ada yang baru atau seksi tentang Fanny Brice. 355 00:24:48,127 --> 00:24:50,060 Aku tidak bisa menangkapmu uang muka $ 10 356 00:24:50,062 --> 00:24:52,198 untuk buku tentang Fanny Brice. 357 00:24:54,332 --> 00:24:57,504 Saya punya buku di New York Daftar buku terlaris kali. 358 00:24:58,438 --> 00:25:01,908 Itu harus dihitung untuk sesuatu. 359 00:25:06,012 --> 00:25:09,080 Lee, aku kenal kamu waktu yang lama, 360 00:25:09,082 --> 00:25:12,249 dan percayalah, itu menyakitkan untuk mengatakan ini padamu. 361 00:25:12,251 --> 00:25:14,784 Katakan padaku apa yang harus dilakukan lalu, Marjorie. 362 00:25:14,786 --> 00:25:16,821 Aku harus melakukan sesuatu. 363 00:25:16,823 --> 00:25:17,888 Saya akan mengambil apa saja. 364 00:25:17,890 --> 00:25:20,090 Potongan majalah, salinan kotak cracker. 365 00:25:20,092 --> 00:25:24,296 Baik. Baik. Anda memiliki dua opsi. 366 00:25:25,598 --> 00:25:27,130 Anda juga menjadi orang yang lebih baik, 367 00:25:27,132 --> 00:25:30,467 Anda mengenakan baju bersih, kamu berhenti minum, 368 00:25:30,469 --> 00:25:32,135 Anda mengatakan "tolong" dan terima kasih." 369 00:25:32,137 --> 00:25:34,705 Ya Tuhan. Berikan padaku Tolong, istirahat sialan. 370 00:25:34,707 --> 00:25:37,707 Yah, jelas itu tidak akan terjadi. 371 00:25:37,709 --> 00:25:39,975 Atau kamu bisa ambil waktu untuk keluar 372 00:25:39,977 --> 00:25:42,312 dan buat nama untuk dirimu sendiri. 373 00:25:42,314 --> 00:25:44,715 Dan mungkin, mungkin, 374 00:25:44,717 --> 00:25:47,618 Saya bisa membuat Anda dibayar untuk pekerjaanmu lagi. 375 00:25:47,620 --> 00:25:50,786 Dan bagaimana mungkin saya seharusnya melakukan itu, Marjorie? 376 00:25:50,788 --> 00:25:52,755 Saya seorang wanita berusia 51 tahun 377 00:25:52,757 --> 00:25:55,159 yang suka kucing lebih baik dari orang. 378 00:25:55,893 --> 00:25:58,696 Tidak terlalu seksi dan seksi, seperti yang ingin kamu katakan. 379 00:25:58,698 --> 00:26:00,397 Tulis buku Anda dalam suaramu sendiri. 380 00:26:00,399 --> 00:26:03,434 Nah, Anda sudah mengancam untuk melakukannya selama 10 tahun. 381 00:26:03,436 --> 00:26:05,269 Saya ingin sekali, Marjorie. 382 00:26:05,271 --> 00:26:07,671 Kecuali itu Saya harus membayar tagihan. 383 00:26:07,673 --> 00:26:09,372 Dan tidak semua orang punya mantan suami 384 00:26:09,374 --> 00:26:12,311 siapa yang meninggalkan mereka Enam Klasik di Taman! 385 00:26:14,947 --> 00:26:18,014 Anda bisa menjadi bajingan ketika kamu terkenal, 386 00:26:18,016 --> 00:26:19,817 tetapi sebagai tidak diketahui, 387 00:26:19,819 --> 00:26:23,122 kamu tidak bisa menyebalkan, Lee. 388 00:26:23,889 --> 00:26:25,990 Tidak ada yang akan membayar 389 00:26:25,992 --> 00:26:29,792 untuk penulis Lee Israel sekarang juga. 390 00:26:29,794 --> 00:26:32,263 Saran saya untuk anda apakah kamu pergi ke sana 391 00:26:32,265 --> 00:26:35,901 dan Anda menemukan cara lain untuk mencari nafkah. 392 00:27:17,810 --> 00:27:18,945 Hmm. 393 00:27:33,691 --> 00:27:35,193 "P.S. 394 00:27:36,027 --> 00:27:40,531 "Aku punya cucu baru, dan dia mendapatkan hidungku yang dulu. 395 00:27:40,533 --> 00:27:42,032 "Apakah aku harus meninggalkannya? 396 00:27:42,034 --> 00:27:44,001 "Sesuatu yang ekstra untuk perbaikan? " 397 00:28:02,420 --> 00:28:05,155 Ya, saya pasti bisa mendapatkannya lebih banyak untuk yang satu ini. 398 00:28:05,157 --> 00:28:08,425 Maksudku, P.S. membuatnya tak ternilai. 399 00:28:10,563 --> 00:28:13,265 Bagaimana suara $ 350? 400 00:28:15,834 --> 00:28:18,269 Jadi, masing-masing, dua kali sehari, dalam makanannya. 401 00:28:18,271 --> 00:28:20,771 Infeksi mungkin akan terjadi pergi dalam satu atau dua hari, 402 00:28:20,773 --> 00:28:22,438 tetapi tetap memberinya pil. 403 00:28:22,440 --> 00:28:24,076 Itu akan menstabilkannya. 404 00:28:29,413 --> 00:28:31,982 Dan di sini, ibumu butuh susu. 405 00:28:31,984 --> 00:28:33,650 Terima kasih, Nona Israel. 406 00:28:33,652 --> 00:28:36,954 Sama-sama. Rambutmu terlihat bagus hari ini. 407 00:28:36,956 --> 00:28:39,022 Oh, tidak, tidak, tidak. 408 00:28:39,024 --> 00:28:40,490 Apakah kamu masih memiliki masalah serangga? 409 00:28:40,492 --> 00:28:42,993 Ya, itu mengerikan. Maksudku, ada lalat mati di mana-mana. 410 00:28:42,995 --> 00:28:46,032 - Aku akan membereskannya. - Terima kasih. 411 00:29:49,026 --> 00:29:50,392 Billy ku sayang ... 412 00:29:50,394 --> 00:29:52,428 Saya khawatir saya harus menolak undanganmu 413 00:29:52,430 --> 00:29:55,764 seperti akhir pekan ini bentara kedatangan Marlene. 414 00:29:55,766 --> 00:29:57,534 Kreta tua yang cerdik tetap 415 00:29:57,536 --> 00:29:59,037 salah satu yang paling saya teman-teman yang berharga 416 00:29:59,405 --> 00:30:01,972 meskipun kecenderungannya untuk merengek 417 00:30:01,974 --> 00:30:04,243 ad mual tentang proses penuaan 418 00:30:05,274 --> 00:30:06,176 seolah-olah dia wanita cantik pertama 419 00:30:06,178 --> 00:30:08,145 dibatalkan oleh Waktu Ayah. 420 00:30:08,147 --> 00:30:09,849 Pernah milikmu, Nol. 421 00:31:58,923 --> 00:31:59,822 Selamat datang. 422 00:31:59,824 --> 00:32:01,660 Selamat sore. 423 00:32:02,160 --> 00:32:03,292 Um ... 424 00:32:03,294 --> 00:32:04,994 Saya sadar Anda menjual 425 00:32:04,996 --> 00:32:07,597 memorabilia dan edisi pertama. 426 00:32:07,599 --> 00:32:11,001 Apakah itu juga untuk diketik, surat bertanda tangan? 427 00:32:11,003 --> 00:32:12,401 Ya, semua itu. 428 00:32:12,403 --> 00:32:14,207 Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? 429 00:32:18,409 --> 00:32:22,648 Ingin tahu apakah ini mungkin menarik bagi Anda? 430 00:32:37,830 --> 00:32:41,266 Ini luar biasa. Ya, saya akan sangat tertarik. 431 00:32:44,402 --> 00:32:46,703 Sepupu saya seorang kolektor. 432 00:32:46,705 --> 00:32:49,339 Dia meminta saya untuk membantu menjual beberapa hartanya 433 00:32:49,341 --> 00:32:51,608 jadi dia mampu spesial burung awal 434 00:32:51,610 --> 00:32:52,641 di Palm Beach. 435 00:32:52,643 --> 00:32:55,411 Sulit menemukan surat yang memiliki ... 436 00:32:55,413 --> 00:32:58,313 rasa penulis kepribadian, 437 00:32:58,315 --> 00:33:00,282 tetapi ini hanya melakukan itu. 438 00:33:00,284 --> 00:33:02,918 Iya nih. Saya juga berpikir begitu. 439 00:33:02,920 --> 00:33:05,724 Dia pria yang sangat, sangat pintar. 440 00:33:06,457 --> 00:33:08,827 Saya bisa memberi Anda $ 200 untuk mereka. Bagaimana itu terdengar? 441 00:33:10,795 --> 00:33:13,263 Aku takut aku mungkin bisa mendapatkannya gandakan itu di tempat lain, jadi ... 442 00:33:13,265 --> 00:33:14,531 Baik. 443 00:33:14,533 --> 00:33:16,867 Kamu mungkin benar. 444 00:33:16,869 --> 00:33:18,404 Sebutkan harga Anda. 445 00:33:21,107 --> 00:33:22,975 $ 400 tampaknya adil. 446 00:33:24,709 --> 00:33:25,775 Baik. 447 00:33:31,115 --> 00:33:32,182 Um ... 448 00:33:32,184 --> 00:33:33,751 Apakah Anda punya uang tunai? 449 00:33:33,753 --> 00:33:36,719 Sepupu saya sudah tutup semua akun perbankannya. 450 00:33:36,721 --> 00:33:38,021 Ini rumit. 451 00:33:38,023 --> 00:33:40,293 Saya pikir saya sudah mendapatkannya. 452 00:33:44,662 --> 00:33:47,763 Dan tolong, jika Anda menemukan apa pun, bawa masuk 453 00:33:47,765 --> 00:33:50,699 Saya punya klien kelas atas yang sering datang, 454 00:33:50,701 --> 00:33:55,138 atau aku akan memanggil mereka jika aku punya sesuatu yang saya tahu mereka akan sukai. 455 00:33:55,140 --> 00:33:56,706 Tentu saja. 456 00:33:56,708 --> 00:33:59,176 Padahal, saya punya pembeli yang sebenarnya kenal Tuan Coward. 457 00:33:59,178 --> 00:34:01,176 Dia akan menyukai ini. 458 00:34:01,178 --> 00:34:02,946 Sangat? 459 00:34:02,948 --> 00:34:04,382 Hebat. 460 00:34:08,686 --> 00:34:09,721 Baiklah kalau begitu. 461 00:34:14,026 --> 00:34:15,492 Crosby Street. 462 00:34:15,494 --> 00:34:17,926 Saya mencari pria jangkung. Pembeli buku. 463 00:34:17,928 --> 00:34:18,861 Ini adalah dia. 464 00:34:18,863 --> 00:34:20,363 Oh, halo, terima kasih Tuhan! 465 00:34:20,365 --> 00:34:23,633 Ini adalah Lillian Schuster dari lantai empat. 466 00:34:23,635 --> 00:34:25,200 Sudah ada keadaan darurat. 467 00:34:25,202 --> 00:34:26,568 Bangunannya terbakar! 468 00:34:26,570 --> 00:34:28,604 Ya Tuhan! 469 00:34:28,606 --> 00:34:31,073 Bisakah kamu masuk? Bisakah kamu masuk ke gedung? 470 00:34:31,075 --> 00:34:32,475 - Anjing saya ada di sana. - Tidak! 471 00:34:32,477 --> 00:34:35,312 Ada api yang keluar dari jendela Anda sekarang. 472 00:34:39,151 --> 00:34:40,283 Itu sangat menyenangkan. 473 00:34:40,285 --> 00:34:41,383 Pergi pergi pergi! 474 00:34:41,385 --> 00:34:42,785 Suara Anda sangat bagus. 475 00:34:42,787 --> 00:34:43,986 Oh! 476 00:34:43,988 --> 00:34:46,023 Kamu tahu apa, Saya tidak punya jingle di celana jeans saya. 477 00:34:46,025 --> 00:34:47,090 Anda mendapat token? 478 00:34:49,360 --> 00:34:53,129 Ini adalah perayaan sesi minum, 479 00:34:53,131 --> 00:34:54,798 dan bukan yang berkubang. 480 00:34:54,800 --> 00:34:57,233 Sulit dikatakan bedanya dengan kamu. 481 00:34:57,235 --> 00:34:58,604 Tanpa bermaksud menyinggung. 482 00:34:59,805 --> 00:35:03,472 Saya sudah tahu cara untuk membayar tagihan saya 483 00:35:03,474 --> 00:35:05,408 tanpa menyekop kotoran. 484 00:35:05,410 --> 00:35:07,510 Dan itu adalah perasaan yang baik. 485 00:35:07,512 --> 00:35:09,345 Nah, dagu-dagu. 486 00:35:10,447 --> 00:35:12,481 Anda akan memberi tahu saya bagaimana? 487 00:35:12,483 --> 00:35:14,917 Tidak. Anda akan terlalu tersinggung. 488 00:35:14,919 --> 00:35:16,285 Astaga! 489 00:35:16,287 --> 00:35:18,521 Anda jelas tidak mengenal saya sangat baik. 490 00:35:18,523 --> 00:35:20,423 Beberapa hal 491 00:35:20,425 --> 00:35:22,291 hanya lebih baik disimpan untuk diri sendiri, 492 00:35:22,293 --> 00:35:25,093 bahkan jika mereka brilian. 493 00:35:25,095 --> 00:35:27,967 Ayolah! Membuka rahasia dgn tak disengaja! 494 00:35:31,135 --> 00:35:32,505 Ya Tuhan. 495 00:35:34,539 --> 00:35:35,805 Bisakah kamu menjaga sebuah rahasia? 496 00:35:35,807 --> 00:35:39,078 Saya tidak punya orang untuk memberi tahu. Semua teman saya sudah mati. 497 00:35:40,579 --> 00:35:45,215 Secara tidak sengaja, Saya menemukan diri saya di ... 498 00:35:45,217 --> 00:35:46,416 posisi kriminal. 499 00:35:46,418 --> 00:35:50,519 Saya tidak bisa mengerti kegiatan kriminal apa 500 00:35:50,521 --> 00:35:51,787 Anda mungkin bisa terlibat dalam, 501 00:35:51,789 --> 00:35:53,222 kecuali kejahatan mode, tentu saja. 502 00:35:53,224 --> 00:35:56,392 Saya menghiasi ... 503 00:35:56,394 --> 00:35:58,494 dokumen, jika Anda mau. 504 00:35:58,496 --> 00:36:00,664 Apakah Anda memalsukan cek? 505 00:36:00,666 --> 00:36:01,664 Tidak. 506 00:36:01,666 --> 00:36:03,999 Surat sastra oleh penulis terkemuka. 507 00:36:04,001 --> 00:36:07,602 Bukan cek, bukan uang, hanya surat? 508 00:36:07,604 --> 00:36:11,274 Anda tidak mengerti dunia elit ... 509 00:36:11,276 --> 00:36:14,376 tertagih, artefak sastra. 510 00:36:14,378 --> 00:36:16,479 Saya kira tidak. Tapi betapa mendebarkannya 511 00:36:16,481 --> 00:36:19,381 menjadi penempaan potongan kertas pergi kemana? 512 00:36:19,383 --> 00:36:20,515 Perpustakaan? 513 00:36:20,517 --> 00:36:22,551 Tidak, saya jual kepada kolektor. 514 00:36:22,553 --> 00:36:24,187 Berapa banyak kamu dapatkan untuk mereka? 515 00:36:24,189 --> 00:36:26,088 Saya tidak tahu mengapa saya memberi tahu Anda. 516 00:36:26,090 --> 00:36:27,756 Buang-buang rahasia. 517 00:36:27,758 --> 00:36:28,925 Saya seharusnya pergi ke sana 518 00:36:28,927 --> 00:36:30,494 dan mendapat batu dan memberi tahu batu itu, 519 00:36:30,496 --> 00:36:32,294 Karena aku akan mendapatkannya respons yang lebih baik. 520 00:36:32,296 --> 00:36:34,499 Siapa lagi yang punya kamu? diberitahu tentang ini? 521 00:36:36,535 --> 00:36:38,200 Kamu bukanlah satu - satunya tanpa teman. 522 00:36:39,537 --> 00:36:41,972 Tidak, saya ingat kamu punya seseorang. 523 00:36:41,974 --> 00:36:44,006 Kita putus. Dia sakit di pantat saya. 524 00:36:44,008 --> 00:36:45,075 Mengapa? 525 00:36:45,077 --> 00:36:47,109 Karena dia menginginkan sesuatu. 526 00:36:47,111 --> 00:36:48,445 Seperti apa? Uang? 527 00:36:48,447 --> 00:36:49,678 Tidak. 528 00:36:49,680 --> 00:36:51,948 Dia menginginkanku untuk mendengarkan masalahnya, 529 00:36:51,950 --> 00:36:54,283 dan menjadi lebih dekat dengan teman-temannya 530 00:36:54,285 --> 00:36:56,787 dan sial seperti itu. 531 00:36:56,789 --> 00:36:58,491 Saraf. 532 00:37:00,392 --> 00:37:04,329 Saya belum pernah dalam suatu hubungan selama bertahun-tahun. 533 00:37:04,963 --> 00:37:08,030 Ini sangat sulit untuk bertemu seseorang di usia saya. 534 00:37:08,032 --> 00:37:09,365 Saya kehilangan rambut saya. 535 00:37:09,367 --> 00:37:11,970 Saya pikir bukan itu alasannya. 536 00:37:15,506 --> 00:37:17,240 Bukankah ini, eh ... 537 00:37:17,242 --> 00:37:20,577 Satu baris di sini khususnya pintar, bukan begitu? 538 00:37:20,579 --> 00:37:23,546 Itu luar biasa. Saya suka tulisannya. 539 00:37:23,548 --> 00:37:27,216 Dan Dorothy Parker juga. Kecerdasan Caustic, Anda tahu? 540 00:37:27,218 --> 00:37:29,151 Kecerdasan tajam adalah agama saya. 541 00:37:29,153 --> 00:37:32,220 Saya tidak bisa membawanya. Anda tentu bisa. 542 00:37:32,222 --> 00:37:34,524 Tidak banyak membantu departemen hubungan. 543 00:37:34,526 --> 00:37:36,762 Saya yakin itu tidak benar. 544 00:37:39,130 --> 00:37:41,363 Oke, akankah kita selesaikan? 545 00:37:41,365 --> 00:37:42,700 Ya. 546 00:37:47,606 --> 00:37:49,640 Aku tahu. Kas. 547 00:37:58,483 --> 00:37:59,649 Ini nomor saya. 548 00:37:59,651 --> 00:38:02,721 Nah, jumlah tokonya. 549 00:38:03,689 --> 00:38:05,722 Jika pernah di lingkungan, 550 00:38:05,724 --> 00:38:08,861 dan, Anda tahu, ingin mendapatkan minuman atau kopi kapan-kapan. 551 00:38:12,530 --> 00:38:13,798 Kedengarannya bagus. 552 00:38:15,300 --> 00:38:16,802 Saya ingin itu. 553 00:38:34,820 --> 00:38:36,218 Anda terlihat seperti sampah. 554 00:38:36,220 --> 00:38:37,590 Oh, begitu. 555 00:38:43,628 --> 00:38:46,297 Anda sedang mencari di sewa satu bulan. 556 00:38:49,702 --> 00:38:50,970 Siapa Marlene? 557 00:38:51,970 --> 00:38:53,669 Itu Marlene. 558 00:38:53,671 --> 00:38:55,805 Ya Tuhan, aku tidak tahu kenapa Aku repot-repot menunjukkan apa pun padamu. 559 00:38:55,807 --> 00:38:57,176 Berapa banyak yang Anda dapatkan? 560 00:38:58,242 --> 00:38:59,642 Saya mendapat $ 400 untuk dua. 561 00:38:59,644 --> 00:39:01,544 Itu sedikit lebih dari yang saya buat. 562 00:39:01,546 --> 00:39:03,512 Apa? 563 00:39:03,514 --> 00:39:05,283 Saya baru saja menjual coke kecil. 564 00:39:06,351 --> 00:39:08,017 Disini? Kepada siapa? 565 00:39:08,019 --> 00:39:11,220 Beberapa orang bodoh. Kebanyakan pencahar. Baru saja pergi. 566 00:39:11,222 --> 00:39:12,222 Kamu tahu apa? Tolong aku 567 00:39:12,224 --> 00:39:13,657 dan jauhkan aku dari urusan kumuh Anda. 568 00:39:13,659 --> 00:39:15,725 Halo teman-teman. 569 00:39:15,727 --> 00:39:17,429 Saya benci itu. 570 00:39:18,063 --> 00:39:20,430 Mmm Bisakah aku bertanya... 571 00:39:20,432 --> 00:39:22,566 ... betapa manisnya gulungan kayu manis Anda? 572 00:39:22,568 --> 00:39:24,867 Itu sempurna. 573 00:39:24,869 --> 00:39:26,535 Jika Anda tidak menyukainya, Saya akan memakannya. 574 00:39:26,537 --> 00:39:27,872 Oh 575 00:39:30,441 --> 00:39:31,341 Ya, saya akan minum kopi. 576 00:39:31,343 --> 00:39:33,142 Oh 577 00:39:33,144 --> 00:39:35,714 - Dan bisakah kamu menghangatkannya? - Tentu saja saya bisa. 578 00:39:39,050 --> 00:39:41,617 Bagaimana kamu akan memakannya dengan penisnya di mulutmu? 579 00:39:41,619 --> 00:39:43,220 - Hal pertama yang pertama. - Hmm. 580 00:39:43,222 --> 00:39:45,222 Ya Tuhan, kau tak tahu malu. 581 00:39:45,224 --> 00:39:46,689 Dia memulainya. 582 00:39:46,691 --> 00:39:49,091 - Oh, tolong dirimu. - Baik. 583 00:39:49,093 --> 00:39:52,829 Jadi, sekarang kita berdua mendapat uang. 584 00:39:52,831 --> 00:39:54,133 Apa yang akan kita lakukan? 585 00:39:54,765 --> 00:39:56,164 Maksud kamu apa? 586 00:39:56,166 --> 00:39:58,702 Berjudi? Toko? Minum? 587 00:39:58,704 --> 00:40:00,068 Saya kira Anda tidak menari? 588 00:40:00,070 --> 00:40:03,974 Tidak seperti Anda, saya lebih suka menempatkan uang saya untuk digunakan dengan baik. 589 00:40:03,976 --> 00:40:06,843 Seperti membeli bahan makanan atau mengamankan tempat berlindung. 590 00:40:06,845 --> 00:40:08,644 Saya hanya berpikir kita harus melakukan sesuatu. 591 00:40:08,646 --> 00:40:10,983 Maksudku, hidup itu suram. 592 00:40:17,088 --> 00:40:20,157 ¬ Dan cintai aku bahkan setengahnya ¬ 593 00:40:20,159 --> 00:40:26,796 ¬ Seperti aku mencintaimu ¬ 594 00:40:26,798 --> 00:40:28,367 Ayo duduk. 595 00:40:47,485 --> 00:40:48,950 Terima kasih. 596 00:40:48,952 --> 00:40:51,421 Lagu selanjutnya ini keluar 597 00:40:51,423 --> 00:40:53,256 untuk semua agorafobik pecandu 598 00:40:53,258 --> 00:40:55,791 yang tidak bisa berada di sini malam ini. 599 00:40:55,793 --> 00:40:57,526 Kita tidak harus tinggal lama. 600 00:40:57,528 --> 00:40:59,562 Satu minuman? 601 00:40:59,564 --> 00:41:01,263 Ya, saya menyukainya. Ini baik. 602 00:41:02,700 --> 00:41:03,867 Scotch dan soda? 603 00:41:03,869 --> 00:41:04,901 Yah, saya di sini. 604 00:41:04,903 --> 00:41:09,138 ¬ Ladies, selamat malam ¬ 605 00:41:09,140 --> 00:41:15,780 ¬ Saatnya mengucapkan selamat tinggal ¬ 606 00:41:16,581 --> 00:41:19,016 - Tolong, dua scotch dan soda. - Kamu mengerti. 607 00:41:20,952 --> 00:41:23,822 ¬ Selamat malam, nona 608 00:41:25,856 --> 00:41:30,859 ¬ Ladies, selamat malam ¬ 609 00:41:30,861 --> 00:41:33,896 ¬ Saatnya mengatakan ¬ 610 00:41:33,898 --> 00:41:37,367 Selamat tinggal ¬ 611 00:41:37,369 --> 00:41:38,836 Nyanyikan! 612 00:41:41,805 --> 00:41:45,374 ¬ Sepanjang malam Anda sudah minum ¬ 613 00:41:45,376 --> 00:41:49,982 ¬ Tequila Anda ¬ 614 00:41:52,117 --> 00:41:57,653 ¬ Tapi sekarang Anda mengisap kulit lemon Anda kering ¬ 615 00:41:57,655 --> 00:42:03,492 ¬ Jadi mengapa tidak menjadi tinggi? ¬ 616 00:42:03,494 --> 00:42:05,729 ¬ Selamat malam, nona 617 00:42:05,731 --> 00:42:07,763 ¬ Ladies, selamat malam ¬ 618 00:42:14,840 --> 00:42:17,506 ¬ Ini kesepian ¬ 619 00:42:17,508 --> 00:42:20,675 ¬ Sabtu ¬ 620 00:42:20,677 --> 00:42:24,849 ¬ Malam ¬ 621 00:42:28,985 --> 00:42:31,153 Tidak, tidak sepadan dengan itu. 622 00:42:31,155 --> 00:42:33,055 Sungguh, harga yang sangat wajar. 623 00:42:33,057 --> 00:42:34,858 Ini tanda tangannya. 624 00:42:34,860 --> 00:42:37,327 Ini adalah buku $ 60. 625 00:42:37,329 --> 00:42:39,997 Sangat berharga mungkin sekitar $ 150. 626 00:42:40,698 --> 00:42:42,064 Oh, sayang, kuharap 627 00:42:42,066 --> 00:42:43,700 mereka punya beberapa minuman keras. 628 00:42:43,702 --> 00:42:46,769 Mereka tentu saja tidak punya minuman keras. 629 00:42:46,771 --> 00:42:49,240 Mungkin Anda bisa menemukan coke. 630 00:42:50,006 --> 00:42:51,640 Berapa harganya? 631 00:42:51,642 --> 00:42:53,044 $ 200. 632 00:42:54,244 --> 00:42:57,048 Bagaimana Anda tahu dia benar-benar menandatanganinya? 633 00:42:57,883 --> 00:42:59,149 Itu dikonfirmasi. 634 00:42:59,151 --> 00:43:02,050 - Oleh siapa? - Oleh autentikator. 635 00:43:02,052 --> 00:43:04,288 Twat konyol. 636 00:43:05,724 --> 00:43:07,590 Oh, lihat, kartu. 637 00:43:10,427 --> 00:43:12,428 - Halo. - Hai 638 00:43:12,430 --> 00:43:13,564 Hei, Carl. 639 00:43:14,298 --> 00:43:15,367 Hai. 640 00:43:16,034 --> 00:43:18,867 - Semangat seperti itu, bukan? - Cemerlang. 641 00:43:18,869 --> 00:43:20,602 Teriakan seperti itu. 642 00:43:20,604 --> 00:43:21,937 Oh! 643 00:43:21,939 --> 00:43:24,774 Lihatlah keindahan ini. 644 00:43:24,776 --> 00:43:27,111 Saya baru saja memasukkan ini. 645 00:43:28,012 --> 00:43:30,181 Dorothy Parker. 646 00:43:31,349 --> 00:43:32,914 Wow. 647 00:43:32,916 --> 00:43:34,684 Saya lahir 30 tahun terlambat. 648 00:43:34,686 --> 00:43:36,919 Aku merasakan hal yang sama. 649 00:43:36,921 --> 00:43:38,687 Berapa harganya? 650 00:43:38,689 --> 00:43:40,923 Oh itu... 651 00:43:40,925 --> 00:43:43,559 Kami tidak membeli. Kami hanya melihat hari ini. 652 00:43:43,561 --> 00:43:46,195 Tidak masalah. Saya meminta $ 600. 653 00:43:46,197 --> 00:43:48,097 Wow! 654 00:43:51,135 --> 00:43:53,035 Tetapi jika Anda tergoda, 655 00:43:53,037 --> 00:43:54,537 pastikan kamu melakukannya pekerjaan rumahmu. 656 00:43:54,539 --> 00:43:58,841 Tidak semua dealer lain sama cerdasnya dengan kita. 657 00:43:58,843 --> 00:44:00,343 Oh 658 00:44:00,345 --> 00:44:03,682 Beberapa lebih peduli daripada yang lain tentang mendapatkan hal yang nyata. 659 00:44:05,550 --> 00:44:09,454 Untuk berjaga-jaga, siapa yang harus kita waspadai? 660 00:44:10,755 --> 00:44:12,023 Yang itu. 661 00:44:12,456 --> 00:44:13,525 Bowtie itu? 662 00:44:14,959 --> 00:44:17,095 Aku akan menjauh darinya. 663 00:44:17,963 --> 00:44:19,327 Kamu lari mulutmu terlalu banyak. 664 00:44:19,329 --> 00:44:20,896 - Apa yang saya katakan? - Terlalu banyak. 665 00:44:20,898 --> 00:44:23,032 Oh bagus. Dia hampir selesai. 666 00:44:23,034 --> 00:44:24,401 Ayo pergi ke tempatmu. 667 00:44:24,403 --> 00:44:25,334 - Ayolah. - Akhirnya. 668 00:44:25,336 --> 00:44:27,472 Mereka terbang membuatku gila. 669 00:44:39,883 --> 00:44:42,318 Oh! Baunya mengerikan. 670 00:44:42,320 --> 00:44:45,189 saya akan kembali ketika sudah dibersihkan. 671 00:44:46,189 --> 00:44:48,425 Apa yang terjadi di sana? 672 00:44:48,427 --> 00:44:50,526 Apa? Tidak ada. 673 00:44:50,528 --> 00:44:51,727 Baunya sangat busuk. 674 00:44:51,729 --> 00:44:53,863 Ya, apakah Anda pikir saya tuli? 675 00:44:53,865 --> 00:44:55,600 Saya mendengar mereka. 676 00:44:57,135 --> 00:45:00,403 Yesus, aku akan melakukannya beberapa pelurusan. 677 00:45:08,278 --> 00:45:10,113 Saya tidak keberatan, Lee. Ayolah. 678 00:45:10,115 --> 00:45:12,448 Biarkan aku masuk. Saya akan datang dan membantu Anda. 679 00:45:37,508 --> 00:45:39,177 Ya Tuhan! 680 00:45:47,619 --> 00:45:49,121 Ya Tuhan. 681 00:45:53,258 --> 00:45:55,160 Itu yang terakhir. 682 00:45:56,693 --> 00:45:57,894 Ugh. 683 00:45:57,896 --> 00:45:59,598 Aku butuh istirahat. 684 00:46:09,840 --> 00:46:10,974 Halo? 685 00:46:10,976 --> 00:46:13,142 Halo? Elaine? 686 00:46:13,144 --> 00:46:14,943 Siapa ini? 687 00:46:14,945 --> 00:46:16,077 Siapa ini? 688 00:46:16,079 --> 00:46:18,613 Kamu memanggilku. 689 00:46:18,615 --> 00:46:20,182 Siapa namamu? 690 00:46:20,184 --> 00:46:21,550 Siapa namamu? 691 00:46:21,552 --> 00:46:23,385 Harrison sialan Ford. 692 00:46:23,387 --> 00:46:25,088 Siapa kamu? 693 00:46:35,867 --> 00:46:37,600 Agensi Roush. 694 00:46:37,602 --> 00:46:39,568 Ya, apakah Marjorie ada di sana? 695 00:46:39,570 --> 00:46:41,236 Lee Israel memanggil. 696 00:46:41,238 --> 00:46:43,740 Maafkan saya. Dia tidak tersedia sekarang. 697 00:46:43,742 --> 00:46:45,240 Oh begitu. 698 00:46:45,242 --> 00:46:48,111 Tolong tinggalkan kata untuknya yang aku panggil? 699 00:46:48,113 --> 00:46:49,410 Terima kasih. 700 00:46:55,986 --> 00:46:57,887 Agensi Roush. 701 00:46:57,889 --> 00:47:00,289 Ya saya punya Nora Ephron memanggil. 702 00:47:00,291 --> 00:47:02,691 Tentu saja, satu saat. 703 00:47:02,693 --> 00:47:03,959 Nora, halo. 704 00:47:03,961 --> 00:47:05,361 Apakah ini saat yang tepat? 705 00:47:05,363 --> 00:47:07,830 Tentu saja. Senang sekali mendengar dari Anda. 706 00:47:07,832 --> 00:47:09,231 Kamu bintang keparat! 707 00:47:09,233 --> 00:47:10,867 Apakah itu satu atau dua kata? 708 00:47:20,044 --> 00:47:21,813 Siapa Elaine? 709 00:47:24,749 --> 00:47:26,718 Bukan urusanmu. 710 00:47:31,356 --> 00:47:33,588 Datang dengan baik. Bukankah begitu? 711 00:47:33,590 --> 00:47:34,892 Menyenangkan. 712 00:47:36,427 --> 00:47:39,463 Oke, Nona Parker, itu akan menjadi $ 35,50. 713 00:47:44,901 --> 00:47:46,135 Joshua yang terhormat, 714 00:47:46,137 --> 00:47:47,602 Alan memberitahuku untuk menulis dan meminta maaf. 715 00:47:47,604 --> 00:47:51,340 Saya mabuk itu adalah bagian museum yang nyata. 716 00:47:51,342 --> 00:47:53,742 Saya yakin saya harus memilikinya mengatakan sesuatu yang mengerikan. 717 00:47:53,744 --> 00:47:56,445 Untuk menyelamatkan saya seperti ini pengerahan tenaga di masa depan, 718 00:47:56,447 --> 00:47:57,847 Saya sedang berpikir untuk memiliki 719 00:47:57,849 --> 00:47:59,448 surat-surat kecil mengalir, mengatakan 720 00:47:59,450 --> 00:48:02,184 "Bisakah kamu memaafkan aku? Dorothy. " 721 00:48:02,186 --> 00:48:03,486 Tetapi sampai saya melakukan itu, 722 00:48:03,488 --> 00:48:06,925 bisakah kamu memaafkan aku? Dorothy. 723 00:48:13,030 --> 00:48:14,095 Ralph tersayang. Teman baik. 724 00:48:14,097 --> 00:48:15,330 Timothy yang terhormat. Germaine sayang ... 725 00:48:15,332 --> 00:48:17,466 Gertrude Stein benar tentang mawar, 726 00:48:17,468 --> 00:48:19,734 tapi dia basah semua tentang California. 727 00:48:19,736 --> 00:48:22,271 Dia bilang ada tidak ada "di sana", di sana. 728 00:48:22,273 --> 00:48:24,106 Yah, saya di sini untuk memberitahu Anda ada. 729 00:48:24,108 --> 00:48:26,209 Milikmu, Dorothy Parker. 730 00:48:26,211 --> 00:48:28,343 Edith yang terhormat, kentut tua yang mengerikan itu ... 731 00:48:28,345 --> 00:48:30,245 pecandu tirani, Joe Kennedy, 732 00:48:30,247 --> 00:48:31,479 menghancurkan Gloria Swanson 733 00:48:31,481 --> 00:48:33,048 dengan memikatnya jauh dari Paramount ... 734 00:48:33,050 --> 00:48:36,452 Dear Sidney, aku tidak tahu Anda kenal Dottie Parker. 735 00:48:36,454 --> 00:48:39,988 Kehilangan yang tragis, tapi dia telah sekarat selama beberapa dekade. 736 00:48:39,990 --> 00:48:42,158 Apakah itu minuman atau kimia 737 00:48:42,160 --> 00:48:43,459 atau karakter, dia tidak bisa ... 738 00:48:43,461 --> 00:48:44,526 Aku benci keluarga Kennedy ... 739 00:48:44,528 --> 00:48:46,796 Apa yang kamu sekarang Pelayan? 740 00:48:46,798 --> 00:48:48,564 Tidak, saya merampok bank. 741 00:48:48,566 --> 00:48:49,499 Nona Israel. 742 00:48:49,501 --> 00:48:50,966 Bagaimana kabarmu, Ny. Ungur? 743 00:48:50,968 --> 00:48:52,233 Terima kasih untuk kue-kue itu. 744 00:48:52,235 --> 00:48:53,836 Itu kue yang enak, bukan? 745 00:48:53,838 --> 00:48:57,006 Tidak sebagus babka cokelat, tapi bagus. 746 00:48:57,008 --> 00:48:58,807 Saya harus ingat itu. 747 00:48:58,809 --> 00:49:01,242 Hei, beri tahu putramu untuk memudahkan saya, ya? 748 00:49:01,244 --> 00:49:03,914 Tidak bisa menendang anjing tua di jalan, kan? 749 00:49:05,349 --> 00:49:06,816 Sayang, Lillian Hellman. 750 00:49:06,818 --> 00:49:08,017 Milikmu, Edna Ferber. 751 00:49:08,019 --> 00:49:10,119 - Dorothy Parker. - Judy Holliday. 752 00:49:10,121 --> 00:49:11,653 - Louise Brooks. - Marlene Dietrich. 753 00:49:11,655 --> 00:49:13,254 Hormat kami, Nol Coward. 754 00:49:24,300 --> 00:49:25,501 Kamu Lee? 755 00:49:25,503 --> 00:49:28,439 - Nona Israel. - Alan. 756 00:49:30,474 --> 00:49:32,073 Jadi, apa yang kamu dapat? 757 00:49:32,075 --> 00:49:33,544 Uh ... 758 00:49:37,014 --> 00:49:38,382 Mmm 759 00:49:40,584 --> 00:49:42,117 Mmm-hmm. 760 00:49:42,119 --> 00:49:44,486 Sangat jenaka, bukan begitu 761 00:49:44,488 --> 00:49:47,492 Dia memiliki mulut yang cukup. 762 00:49:48,226 --> 00:49:51,494 Saya pikir apa yang dia miliki adalah kepribadian yang sangat besar. 763 00:49:51,496 --> 00:49:55,330 Uh huh. Menyukai para wanita, aku juga dengar. 764 00:49:55,332 --> 00:49:57,302 Anda yakin ini apakah yang asli? 765 00:49:59,836 --> 00:50:01,204 Saya berasumsi begitu. 766 00:50:01,206 --> 00:50:05,106 Nah, kebanyakan orang akan percaya apa pun yang Anda katakan pada mereka. 767 00:50:05,108 --> 00:50:07,309 Dan orang-orang suka hal ini. 768 00:50:07,311 --> 00:50:09,477 Secara pribadi, saya tidak mengerti. 769 00:50:09,479 --> 00:50:14,048 Untuk Fanny Brice, Nol Coward, dan Dorothy Parker. 770 00:50:14,050 --> 00:50:16,785 Semoga kecemerlangan mereka hidup terus. 771 00:50:16,787 --> 00:50:21,189 Dan untuk Lee, seorang penulis yang brilian yang kebetulan masih hidup. 772 00:50:21,191 --> 00:50:23,394 Itu bisa dinegosiasikan. 773 00:50:24,394 --> 00:50:27,296 Bukankah akan luar biasa jika, setelah kamu meninggal ... 774 00:50:27,298 --> 00:50:29,298 orang-orang menjual suratmu? 775 00:50:29,300 --> 00:50:30,865 Kenapa di bumi akankah aku menginginkan itu? 776 00:50:30,867 --> 00:50:33,602 Ya, karena. Kebanyakan dari kami manusia hilang begitu saja. 777 00:50:33,604 --> 00:50:36,070 Cara ini, Anda masih ada. 778 00:50:36,072 --> 00:50:38,541 Tidak. Ketika saya mati, siapa yang peduli? 779 00:50:38,543 --> 00:50:41,109 Saya hanya ingin seseorang untuk memberi makan kucing saya. 780 00:50:41,111 --> 00:50:42,747 Saya akan memberi makan kucing Anda. 781 00:50:43,947 --> 00:50:45,914 Terima kasih. 782 00:50:45,916 --> 00:50:47,582 Pernahkah kamu menulis? tentang dirimu? 783 00:50:47,584 --> 00:50:50,486 Tidak Saya pikir saya tidak akan menemukannya saya sendiri sangat menarik. 784 00:50:50,488 --> 00:50:52,354 Saya akan. Kamu harus. 785 00:50:52,356 --> 00:50:54,021 Alih-alih menunggu seseorang 786 00:50:54,023 --> 00:50:56,527 untuk menulis biografi Tentang kamu. 787 00:50:57,427 --> 00:51:00,331 Kamu sangat tersanjung, Anna. 788 00:51:02,967 --> 00:51:06,403 Saya tidak bisa percaya bahwa saya melakukan ini, tetapi ... 789 00:51:07,505 --> 00:51:09,637 Ini salah satu kisah saya. 790 00:51:09,639 --> 00:51:11,372 Anda membawanya bersama Anda. 791 00:51:11,374 --> 00:51:13,443 Saya idiot, saya tahu. 792 00:51:13,445 --> 00:51:15,510 Tidak, maksudku, Saya akan membacanya. 793 00:51:15,512 --> 00:51:17,646 Saya hanya mengambil beberapa kelas ... 794 00:51:17,648 --> 00:51:20,885 Oh, jangan khawatir tentang itu. Saya ... saya merasa terhormat. 795 00:51:31,229 --> 00:51:33,095 Anda memakai kacamata. 796 00:51:33,097 --> 00:51:35,263 Baru-baru ini saja. 797 00:51:35,265 --> 00:51:37,401 Saya suka mereka. Mereka terlihat bagus. 798 00:51:38,135 --> 00:51:40,336 Saya tidak yakin tentang frame. 799 00:51:40,338 --> 00:51:42,403 Mereka baik. 800 00:51:42,405 --> 00:51:44,707 Dulu saya memiliki visi yang sempurna. 801 00:51:44,709 --> 00:51:46,508 Apakah kamu tidak benci semakin tua 802 00:51:46,510 --> 00:51:49,044 dan menonton bagian Anda berantakan? 803 00:51:49,046 --> 00:51:50,678 Tidak Kamu terlalu muda. 804 00:51:50,680 --> 00:51:52,080 Hampir tidak. 805 00:51:52,082 --> 00:51:54,115 Saya benar-benar memikirkan itu Saya akan berhasil 806 00:51:54,117 --> 00:51:55,651 lebih banyak saat ini dalam hidup saya. 807 00:51:55,653 --> 00:51:57,852 Anda hanya perlu untuk minum lebih banyak alkohol. 808 00:51:57,854 --> 00:52:01,760 Maksudku, plus, Anda memiliki toko, bukan? 809 00:52:02,559 --> 00:52:05,561 Yah, saya mewarisinya, ya. 810 00:52:05,563 --> 00:52:09,133 Sejujurnya, lebih dari itu tekanan dari yang saya kira. 811 00:52:10,434 --> 00:52:13,269 Ayah saya sangat bangga karenanya. 812 00:52:13,271 --> 00:52:14,906 Hampir terlalu banyak. 813 00:52:15,305 --> 00:52:18,443 Saya mencoba hidup sesuai dengan itu. 814 00:52:20,378 --> 00:52:22,343 Dimana kamu besar? 815 00:52:22,345 --> 00:52:24,113 Woodside, Queens. 816 00:52:24,115 --> 00:52:27,749 Orang tua saya tinggal di Florida, semoga mereka beristirahat dalam damai. 817 00:52:27,751 --> 00:52:29,218 saya juga punya saudara yang konyol 818 00:52:29,220 --> 00:52:31,789 Yang tinggal di Long Island, jadi ... 819 00:52:32,122 --> 00:52:33,356 Bagaimana dengan kamu? 820 00:52:33,358 --> 00:52:34,856 Saya anak tunggal ... 821 00:52:34,858 --> 00:52:37,425 tapi saya dekat dengan beberapa dari sepupu saya. 822 00:52:37,427 --> 00:52:40,129 Saya pikir saya punya beberapa sepupu. Kupikir. 823 00:52:41,398 --> 00:52:43,030 Tidak ke masalah keluarga? 824 00:52:43,032 --> 00:52:44,868 Tidak, saya suka waktu saya sendiri. 825 00:52:45,570 --> 00:52:48,570 Yah, tidak setiap detik, meskipun. 826 00:52:48,572 --> 00:52:50,207 Anda di sini bersamaku sekarang. 827 00:52:51,941 --> 00:52:55,746 Oh, hei. saya selalu butuh teman minum. 828 00:53:16,599 --> 00:53:18,633 Terima kasih. Itu tadi menyenangkan. 829 00:53:18,635 --> 00:53:20,501 Saya pikir saya sedikit mabuk. Apakah kamu? 830 00:53:20,503 --> 00:53:21,870 Dibutuhkan lebih dari itu. 831 00:53:21,872 --> 00:53:24,573 Oh tidak. Sudahkah saya mempermalukan diri sendiri? 832 00:53:24,575 --> 00:53:26,108 Apa yang dikatakan Dorothy? 833 00:53:26,110 --> 00:53:28,646 "Bisakah kamu memaafkan aku?" 834 00:53:33,383 --> 00:53:36,119 Apa? Apa saya bilang sesuatu yang salah? 835 00:53:36,854 --> 00:53:37,818 Tidak. 836 00:53:37,820 --> 00:53:40,155 Anda tidak mengatakan sesuatu yang salah. 837 00:53:40,157 --> 00:53:41,659 Baik. 838 00:53:43,394 --> 00:53:44,928 Ini sangat bagus. 839 00:53:46,028 --> 00:53:47,764 Dulu. 840 00:53:48,499 --> 00:53:50,267 Selalu menyenangkan untuk mendapatkan teman baru. 841 00:53:52,001 --> 00:53:53,904 Memang. 842 00:53:54,972 --> 00:53:56,671 Bicara segera? 843 00:53:56,673 --> 00:53:58,673 Ketika saya membaca kisah Anda, Aku akan memberitahu Anda. 844 00:53:58,675 --> 00:54:00,809 Saya cukup sibuk hari ini, 845 00:54:00,811 --> 00:54:04,948 jadi saya tidak tahu apakah saya akan mendapatkannya untuk itu segera, tapi ... 846 00:54:06,349 --> 00:54:07,684 Tidak apa-apa. 847 00:54:08,418 --> 00:54:09,483 Selamat malam. 848 00:54:09,485 --> 00:54:11,188 Selamat malam. 849 00:55:19,590 --> 00:55:21,390 Anakku sayang, 850 00:55:21,392 --> 00:55:23,291 aku menikmati pembicaraan kami dengan luar biasa 851 00:55:23,293 --> 00:55:26,760 dan tidak sedikit pun kesal dengan artikel tersebut. 852 00:55:26,762 --> 00:55:28,162 Kematian profesional saya 853 00:55:28,164 --> 00:55:30,566 telah dengan gembira diprediksi selama bertahun-tahun, 854 00:55:30,568 --> 00:55:33,234 tapi tetap saja, Saya menunggu kembalinya 855 00:55:33,236 --> 00:55:35,836 bibir merah ruby ​​Anda ke Blue Harbor 856 00:55:35,838 --> 00:55:38,506 dalam acara semangat saya harus goyah. 857 00:55:38,508 --> 00:55:42,144 Hormat dan sangat banyak mengantisipasi, 858 00:55:42,146 --> 00:55:44,215 Nol. 859 00:55:46,316 --> 00:55:47,649 Ini sesuatu yang cukup. 860 00:55:48,785 --> 00:55:50,184 Saya juga berpikir begitu. 861 00:55:50,186 --> 00:55:51,921 Yah, seperti yang Anda tahu, 862 00:55:51,923 --> 00:55:53,888 Saya pikir saya sudah melakukannya punya pembeli untuk itu. 863 00:55:53,890 --> 00:55:55,590 Aku akan memanggilnya segera setelah kamu pergi. 864 00:55:55,592 --> 00:55:57,028 Hah. 865 00:55:58,095 --> 00:56:01,296 Saya mengirim Marlene Dietrich ke Los Angeles. 866 00:56:01,298 --> 00:56:04,936 Saya mendapat permintaan dari seorang kolektor di luar sana. 867 00:56:05,602 --> 00:56:06,901 Hebat. 868 00:56:06,903 --> 00:56:10,338 Kalian melakukan itu? Anda menjual ke kolektor lain? 869 00:56:10,340 --> 00:56:11,740 Oh ya. 870 00:56:11,742 --> 00:56:14,943 Ada seluruh dunia dari roda dan berurusan ... 871 00:56:14,945 --> 00:56:17,079 kebanyakan dari Saya tidak ikut. 872 00:56:17,081 --> 00:56:20,816 Ada banyak karakter di lini kerja ini. 873 00:56:20,818 --> 00:56:24,954 Hei, untuk sementara di sana, kami memiliki The Hitler Diaries. 874 00:56:24,956 --> 00:56:25,754 Hmm. 875 00:56:25,756 --> 00:56:28,423 Ingat bahwa? 876 00:56:28,425 --> 00:56:30,027 Pidana. 877 00:56:31,162 --> 00:56:33,128 Ya. Tidak semua orang masuk ke ini 878 00:56:33,130 --> 00:56:37,298 karena mereka menghormati bakat dan sejarah ... 879 00:56:37,300 --> 00:56:39,836 jika kamu tahu maksud saya. 880 00:56:40,537 --> 00:56:42,173 Ya. 881 00:57:07,564 --> 00:57:09,099 Lee? 882 00:57:14,738 --> 00:57:17,039 Anda benar-benar harus mengganti tirai shower, Lee. 883 00:57:17,041 --> 00:57:20,242 Anda ingin berdiskusi dekorasi dengan saya? 884 00:57:20,244 --> 00:57:22,577 Siapa yang memukulmu? 885 00:57:22,579 --> 00:57:24,379 Ini salahku sendiri. 886 00:57:24,381 --> 00:57:25,648 Saya tidak punya cukup uang, 887 00:57:25,650 --> 00:57:28,483 dan saya tidak tahu sampai setelah, dan ... 888 00:57:28,485 --> 00:57:31,155 Sampai terlambat. 889 00:57:32,289 --> 00:57:34,592 Aku bahkan tidak akan mencoba untuk memahami itu. 890 00:57:35,226 --> 00:57:37,825 Saya biasa pergi dengan begitu banyak. 891 00:57:37,827 --> 00:57:40,163 Apakah Anda pikir itu akan melukai? 892 00:57:41,631 --> 00:57:42,898 Saya tidak dapat menemukan kunci saya, 893 00:57:42,900 --> 00:57:45,802 Saya tidak bisa mendapatkannya ke apartemen saya. 894 00:57:47,070 --> 00:57:47,968 Apa? 895 00:57:47,970 --> 00:57:50,041 Dan di mana dikatakan apartemen? 896 00:57:52,642 --> 00:57:55,077 Itu di Ninety-Second ... 897 00:57:55,079 --> 00:57:58,180 kemudian pada Ninety-Sixth. 898 00:57:58,182 --> 00:57:59,884 Kamu... 899 00:58:00,718 --> 00:58:03,321 Anda bisa tidur di sofa saya. 900 00:58:04,220 --> 00:58:06,356 Terima kasih. 901 00:58:12,463 --> 00:58:14,396 Apakah kamu siap memesan? 902 00:58:14,398 --> 00:58:17,832 Uh, ya, aku mau burger, jarang, dengan bawang. 903 00:58:17,834 --> 00:58:20,200 Saya akan memiliki yang sama, terima kasih. 904 00:58:20,202 --> 00:58:23,338 Kamu bilang kamu ingin steak. Dapatkan steak. 905 00:58:23,340 --> 00:58:25,042 Kamu yakin? 906 00:58:25,476 --> 00:58:26,742 Dia akan makan steak. 907 00:58:26,744 --> 00:58:27,975 Kenapa kamu tidak makan steak? 908 00:58:27,977 --> 00:58:29,644 Karena kami datang ke sini untuk membuatkanmu steak. 909 00:58:29,646 --> 00:58:30,745 Terima kasih. 910 00:58:30,747 --> 00:58:32,215 Rok atau T-bone? 911 00:58:35,718 --> 00:58:38,887 Dia akan memilikinya T-bone, sedang-langka, 912 00:58:38,889 --> 00:58:40,525 dan kami akan memiliki putaran lain. 913 00:58:42,793 --> 00:58:44,825 Bagaimana Anda bisa mendapatkannya? selama kamu punya? 914 00:58:44,827 --> 00:58:48,762 Jangan remehkan mata biru berkilau ... 915 00:58:48,764 --> 00:58:50,633 dan sedikit kecerdasan jalanan. 916 00:58:50,635 --> 00:58:52,968 Mereka pergi jauh di kota ini. 917 00:58:52,970 --> 00:58:56,704 Meskipun saya mungkin punya memperpanjang batas saya baru-baru ini. 918 00:58:56,706 --> 00:58:59,041 Ya, tapi siapa Apakah kamu mau? 919 00:58:59,043 --> 00:59:01,309 Maksudku, apa itu tadi rencana sebenarnya? 920 00:59:01,311 --> 00:59:03,512 Sejujurnya aku tidak tahu apa yang harus dikatakan. 921 00:59:03,514 --> 00:59:06,914 Saya membayangkan saya akan mengetahuinya saat aku berjalan, 922 00:59:06,916 --> 00:59:08,550 dan sebagian besar, saya punya. 923 00:59:08,552 --> 00:59:09,984 Saya tentu saja tidak menyesal. 924 00:59:09,986 --> 00:59:12,588 Itu tidak benar. 925 00:59:12,590 --> 00:59:13,821 Oh 926 00:59:13,823 --> 00:59:16,791 Maksudmu, kenapa tidak saya miliki 927 00:59:16,793 --> 00:59:19,095 beberapa bakat cemerlang untuk menyalin seperti yang Anda lakukan? 928 00:59:19,963 --> 00:59:21,162 Apakah itu apa adanya? Anda pikir saya lakukan? 929 00:59:21,164 --> 00:59:22,731 - Kamu pikir aku menyalin? - Mm-hmm. 930 00:59:22,733 --> 00:59:24,332 Saya ingin Anda tahu, Saya lebih baik 931 00:59:24,334 --> 00:59:26,334 Dorothy Parker dari Dorothy Parker. 932 00:59:26,336 --> 00:59:28,905 Oh, aku akan minum untuk itu. Tepuk tangan. 933 00:59:40,217 --> 00:59:43,350 - Angkat kakimu dari sofa. - Benarkah? 934 00:59:43,352 --> 00:59:44,084 Lihat itu. 935 00:59:44,086 --> 00:59:46,153 Ini bukan rumah gagal. 936 00:59:49,961 --> 00:59:51,126 Ini dia. 937 00:59:51,128 --> 00:59:52,894 Berapa umurnya? hairball lama sih? 938 00:59:52,896 --> 00:59:54,995 Dia berumur 12 tahun. 939 00:59:54,997 --> 00:59:58,533 Itu sudah tua. Apa itu di tahun kucing? 940 01:00:01,338 --> 01:00:03,805 Ini Paul dari Armada Books. 941 01:00:03,807 --> 01:00:07,441 Ms. Israel, saya bertanya-tanya apakah kamu bisa datang besok? 942 01:00:07,443 --> 01:00:09,410 Saya punya pasangan pertanyaan tentang 943 01:00:09,412 --> 01:00:12,247 surat Pengecut terakhir Saya membeli. 944 01:00:12,249 --> 01:00:15,450 Silakan masuk atau telepon secepat yang kamu bisa. 945 01:00:15,452 --> 01:00:16,550 Uh oh. 946 01:00:16,552 --> 01:00:18,519 Ini penting. 947 01:00:52,189 --> 01:00:55,526 Terima kasih. Terima kasih telah membawanya. 948 01:00:57,227 --> 01:00:58,825 Hai, Lee. 949 01:00:58,827 --> 01:01:01,164 Apa yang tampaknya menjadi masalah? 950 01:01:02,532 --> 01:01:06,536 Anda tahu saya punya klien itu siapa yang kenal Nol Coward. 951 01:01:07,438 --> 01:01:08,736 Dan dia mengatakan bahwa ... 952 01:01:08,738 --> 01:01:13,075 Tuan Coward tidak akan pernah melakukannya telah sejelas dia 953 01:01:13,077 --> 01:01:17,144 tentang orientasinya. 954 01:01:17,146 --> 01:01:19,315 Itu ilegal pada masa itu, dan ... 955 01:01:20,015 --> 01:01:23,550 Bagaimanapun, rupanya, surat itu palsu. 956 01:01:23,552 --> 01:01:25,320 Saya terkejut. 957 01:01:25,322 --> 01:01:28,189 Maksudku, pamanku akan terkejut. 958 01:01:28,191 --> 01:01:30,325 Maksud Anda, sepupu Anda? 959 01:01:30,327 --> 01:01:31,626 Iya nih. 960 01:01:31,628 --> 01:01:37,133 Sepupu saya selalu begitu sangat avuncular ke arahku. Begitu. 961 01:01:43,206 --> 01:01:48,443 Saya juga mendapat telepon dari Los Angeles, Lee. 962 01:01:48,445 --> 01:01:52,981 Tampaknya salah satu suratmu cukup kontroversi 963 01:01:52,983 --> 01:01:55,619 di sebuah konvensi di luar sana. 964 01:01:56,352 --> 01:01:59,756 Aku benci mengatakannya, tapi kamu nama sudah dimasukkan dalam daftar. 965 01:02:01,325 --> 01:02:02,490 Dalam daftar? 966 01:02:02,492 --> 01:02:04,728 Orang-orang dalam keadaan siaga. 967 01:02:05,662 --> 01:02:07,164 Itu saja. 968 01:02:07,865 --> 01:02:10,368 Mereka tidak akan membeli dari kamu lagi. 969 01:02:27,584 --> 01:02:29,286 Halo? 970 01:02:31,320 --> 01:02:32,756 Alan? 971 01:02:34,023 --> 01:02:36,157 Anda mendapat pesan saya. 972 01:02:36,159 --> 01:02:38,258 - Terimakasih telah datang. - Ya. 973 01:02:38,260 --> 01:02:41,729 Saya membawa beberapa yang indah Faulkners yang saya gali. 974 01:02:41,731 --> 01:02:43,131 Tidak mengapa saya menelepon. 975 01:02:43,133 --> 01:02:45,636 Dengar, FBI telah di sini untuk melihatku. 976 01:02:46,702 --> 01:02:48,202 FBI? 977 01:02:48,204 --> 01:02:50,307 Mereka meminta saya memakai kawat. 978 01:02:52,209 --> 01:02:55,443 Aku tidak akan melakukan itu padamu. Saya orang baik. 979 01:02:55,445 --> 01:02:57,477 Dan jika mereka menginginkanku menjadi saksi ... 980 01:02:57,479 --> 01:02:59,146 Saya akan berbohong. 981 01:02:59,148 --> 01:03:02,619 Tapi kamu akan bayar saya $ 5.000. 982 01:03:05,222 --> 01:03:08,023 Saya tidak tahu apa yang kamu bicarakan. 983 01:03:09,459 --> 01:03:12,227 Baiklah, ayolah, aku tidak akan tikus Anda atau apa pun. 984 01:03:12,229 --> 01:03:15,265 Kamu sangat dermawan. 985 01:03:16,599 --> 01:03:19,335 Saya tidak punya $ 5.000. 986 01:03:19,970 --> 01:03:22,771 Anda wanita yang pintar. 987 01:03:22,773 --> 01:03:24,842 Cari tahu. 988 01:03:31,715 --> 01:03:33,080 Oh, halo, selamat datang. 989 01:03:33,082 --> 01:03:35,883 Oh terima kasih banyak. Um ... 990 01:03:35,885 --> 01:03:37,385 Nenek saya baru saja meninggal, dan ... 991 01:03:37,387 --> 01:03:38,720 - Oh - Tidak, tidak apa-apa. 992 01:03:38,722 --> 01:03:39,921 Dan saya menemukan ini 993 01:03:39,923 --> 01:03:41,423 ketika saya sedang melewati lemari pakaiannya 994 01:03:41,425 --> 01:03:45,394 dan bertanya-tanya apakah mereka mungkin menarik bagi Anda atau tidak. 995 01:03:45,396 --> 01:03:47,861 - "Edna Ferber." - Anda pernah mendengar tentang dia? 996 01:03:47,863 --> 01:03:49,263 Oh ya. 997 01:03:49,265 --> 01:03:52,100 Dia menulis film itu dengan James Dean. 998 01:03:52,102 --> 01:03:54,535 Saya kira saya tidak benar-benar bangun pada semua hal ini. 999 01:03:54,537 --> 01:03:58,407 Lihat saja itu. Pernak-pernik yang luar biasa. 1000 01:03:58,409 --> 01:04:01,642 Jadi nenekmu mengumpulkan surat? 1001 01:04:01,644 --> 01:04:03,077 Saya tidak tahu salah satu dari orang-orang di dalamnya, 1002 01:04:03,079 --> 01:04:05,914 tapi saya rasa mereka pasti begitu bernilai sesuatu. 1003 01:04:05,916 --> 01:04:07,448 Dan bagaimana kamu tahu 1004 01:04:07,450 --> 01:04:09,117 yang saya beli hal semacam ini? 1005 01:04:09,119 --> 01:04:11,318 - Apakah kamu? - Yakin. 1006 01:04:11,320 --> 01:04:16,024 Ya. Aku bisa memberimu $ 50 per potong. 1007 01:04:16,026 --> 01:04:17,559 Saya merasa bisa melakukannya lebih baik dari itu. 1008 01:04:17,561 --> 01:04:19,894 Tanpa bermaksud menyinggung, tapi sebuah toko di Brooklyn 1009 01:04:19,896 --> 01:04:23,064 menawari saya $ 200 untuk satu. 1010 01:04:23,066 --> 01:04:24,599 Untuk satu? 1011 01:04:24,601 --> 01:04:26,903 Kenapa kamu tidak menjualnya kepada mereka, kalau begitu? 1012 01:04:28,305 --> 01:04:30,372 Aku benci borough. 1013 01:04:30,374 --> 01:04:32,006 Saya sangat pandai dalam hal ini. 1014 01:04:32,008 --> 01:04:33,475 Anda harus melihat saya. 1015 01:04:33,477 --> 01:04:35,242 Kapan terakhir kali Anda pergi ke luar, Lee? 1016 01:04:35,244 --> 01:04:36,410 Berapa banyak yang Anda dapatkan? 1017 01:04:36,412 --> 01:04:39,046 Tempat pertama memberi saya $ 600. 1018 01:04:39,048 --> 01:04:41,615 Orang lain memberi saya $ 1.000. 1019 01:04:41,617 --> 01:04:43,417 Anda semakin dekat untuk membayar kembali 1020 01:04:43,419 --> 01:04:46,320 bajingan itu dengan uangnya sendiri. 1021 01:04:46,322 --> 01:04:48,423 Dia memberi saya $ 1.000! 1022 01:04:48,425 --> 01:04:50,624 - Apakah dia curiga? - Oh tidak. 1023 01:04:50,626 --> 01:04:52,529 Saya selalu ingin menjadi seperti itu aktor. Sini. 1024 01:05:03,307 --> 01:05:05,407 Berapa banyak yang kamu katakan dia memberimu? 1025 01:05:05,409 --> 01:05:06,477 Apa? 1026 01:05:08,345 --> 01:05:10,178 Anda mencuri dari saya? 1027 01:05:10,180 --> 01:05:12,347 Tidak. Eh ... 1028 01:05:12,349 --> 01:05:14,048 Apa yang aku bilang? 1029 01:05:14,050 --> 01:05:17,551 Dia memberi saya $ 1.400 ditambah 600. Maksudku... 1030 01:05:17,553 --> 01:05:19,153 - Bukankah itu yang saya katakan? - Tidak, tolol. 1031 01:05:19,155 --> 01:05:20,287 Bukan itu yang kau katakan. 1032 01:05:20,289 --> 01:05:21,689 Anda mencuri dari saya ... 1033 01:05:21,691 --> 01:05:23,992 dan kamu bahkan tidak tahu apa yang kamu jual. 1034 01:05:23,994 --> 01:05:25,292 Baik. 1035 01:05:25,294 --> 01:05:26,961 Saya membuat kesalahan. 1036 01:05:26,963 --> 01:05:29,863 Baik? Sini. Sini. 1037 01:05:29,865 --> 01:05:31,568 Sini. 1038 01:05:33,470 --> 01:05:35,637 Oke, mereka harta sastra. 1039 01:05:35,639 --> 01:05:38,907 Salah satu dari jenisnya, hati-hati sindiran tertulis, oke? 1040 01:05:38,909 --> 01:05:41,443 Mereka tidak adil selembar kertas. 1041 01:05:41,445 --> 01:05:45,146 Itu sebuah portal menjadi waktu yang lebih baik 1042 01:05:45,148 --> 01:05:47,080 dan tempat yang lebih baik dimana orang-orang 1043 01:05:47,082 --> 01:05:49,718 sebenarnya masih menghormati kata-kata tertulis. 1044 01:05:49,720 --> 01:05:51,119 Baik! Saya mengerti. 1045 01:05:51,121 --> 01:05:52,352 Ya, apakah Anda mengerti? 1046 01:05:52,354 --> 01:05:53,854 Anda lebih baik belajar bagaimana menghormati 1047 01:05:53,856 --> 01:05:54,923 apa yang kamu jual, 1048 01:05:54,925 --> 01:05:56,724 karena ini tulisan saya! 1049 01:05:56,726 --> 01:05:58,494 Baik... 1050 01:05:59,463 --> 01:06:00,760 Apa? 1051 01:06:00,762 --> 01:06:03,530 Maksudku... 1052 01:06:03,532 --> 01:06:05,099 Anda menyamar orang lain, 1053 01:06:05,101 --> 01:06:06,200 Maksudku, yah, aku yakin, 1054 01:06:06,202 --> 01:06:07,501 tapi ayolah. 1055 01:06:07,503 --> 01:06:09,872 Tidak ada yang membeli Surat-surat Lee Israel. 1056 01:06:15,579 --> 01:06:19,015 Anda mencuri dari saya lagi, Dan aku akan membunuhmu. 1057 01:07:05,528 --> 01:07:06,827 Ini milik nenekmu? 1058 01:07:06,829 --> 01:07:10,064 Ditemukan di kopernya. Saya menganggap itu nyata. 1059 01:07:10,066 --> 01:07:11,198 Apakah Anda pikir itu nyata? 1060 01:07:11,200 --> 01:07:13,401 - Terlihat seperti itu. - Bagus 1061 01:07:13,403 --> 01:07:15,303 Tapi sudah ada beberapa pemalsuan terjadi, 1062 01:07:15,305 --> 01:07:16,771 jadi saya akan punya untuk mendapatkannya diautentikasi 1063 01:07:16,773 --> 01:07:18,972 sebelum saya bisa membelinya, jika itu baik-baik saja. 1064 01:07:18,974 --> 01:07:21,044 Anda membawanya kembali, kan? 1065 01:07:22,678 --> 01:07:24,611 Saya tidak bisa. Saya tidak tahu harus berbuat apa. 1066 01:07:24,613 --> 01:07:26,981 Anda meninggalkannya di sana? Tuhan, idiot. 1067 01:07:26,983 --> 01:07:28,515 Berhentilah memanggilku idiot. 1068 01:07:28,517 --> 01:07:31,053 Aku akan masuk penjara untuk ini. 1069 01:07:31,055 --> 01:07:33,254 Saya hanya akan bunuh diri dulu 1070 01:07:33,256 --> 01:07:35,524 Dan Anda tidak bisa melakukan ini lagi. 1071 01:07:35,526 --> 01:07:37,358 Lee, ayolah. Kita tidak bisa berhenti sekarang. 1072 01:07:37,360 --> 01:07:39,628 Baiklah, semuanya dalam kondisi siaga tinggi. 1073 01:07:39,630 --> 01:07:42,430 Saya tidak punya kesempatan untuk membayar bodoh itu kembali. 1074 01:07:42,432 --> 01:07:44,497 Mungkin Anda bisa mencuri yang lebih nyata 1075 01:07:44,499 --> 01:07:46,734 seperti yang Anda lakukan pada awalnya, dan saya akan menjualnya. 1076 01:07:46,736 --> 01:07:48,669 Menemukan surat-surat itu benar-benar kebetulan. 1077 01:07:48,671 --> 01:07:51,472 Nah, dari mana asalnya yang pergi? Siapa yang punya itu? 1078 01:07:51,474 --> 01:07:54,075 Arsip dan museum. 1079 01:07:54,077 --> 01:07:57,311 Dan Anda harus punya bukti Anda sedang melakukan penelitian. 1080 01:07:57,313 --> 01:07:59,079 Mereka tidak membiarkan begitu saja ada yang masuk. 1081 01:07:59,081 --> 01:08:02,585 Anda bisa masuk ke arsip. Anda seorang penulis terkenal. 1082 01:08:03,419 --> 01:08:05,954 Anda bisa mencuri surat-surat itu, salin mereka ... 1083 01:08:05,956 --> 01:08:09,392 ganti dengan salinan Anda, jual aslinya. 1084 01:08:10,660 --> 01:08:13,294 Di hari-hari jari lengket saya ... 1085 01:08:13,296 --> 01:08:14,928 Saya akan memilih hal itu yang saya inginkan ... 1086 01:08:14,930 --> 01:08:17,864 hal-hal selalu harus datang dalam kotak seperti pasta gigi ... 1087 01:08:17,866 --> 01:08:20,767 dan ketika tidak ada seorang pun memperhatikan, 1088 01:08:20,769 --> 01:08:22,602 Saya akan mengambil pasta gigi keluar dari kotak, 1089 01:08:22,604 --> 01:08:23,805 memasukkannya ke dalam sakuku, 1090 01:08:23,807 --> 01:08:26,641 dan ganti itu dengan tabung bekas. 1091 01:08:26,643 --> 01:08:28,676 Jika ada yang curiga, 1092 01:08:28,678 --> 01:08:33,080 mereka akan kembali ke rak dan melihat tidak ada yang hilang. 1093 01:08:36,253 --> 01:08:37,621 Menang-menang, sayang. 1094 01:08:39,857 --> 01:08:42,390 Ya, bukan toko. 1095 01:08:42,392 --> 01:08:43,691 Maksud kamu apa? 1096 01:08:43,693 --> 01:08:47,761 Menang-menang tidak berlaku untuk cerita yang baru saja Anda ceritakan. 1097 01:08:47,763 --> 01:08:49,898 Anda selalu menaruh downer dalam segala hal, Anda tahu. 1098 01:08:49,900 --> 01:08:51,932 Makan saja mie Anda. 1099 01:08:51,934 --> 01:08:54,668 Dia membutuhkan air segar ... 1100 01:08:54,670 --> 01:08:56,738 dan dua pil dua kali sehari. 1101 01:08:56,740 --> 01:08:59,507 Dan kamu harus tumbuk di ... 1102 01:08:59,509 --> 01:09:00,909 Menjatuhkannya. 1103 01:09:00,911 --> 01:09:02,310 Anda harus menumbuknya dalam makanan seperti yang saya tunjukkan. 1104 01:09:02,312 --> 01:09:04,845 - Aku akan. - Tidak mengintip. 1105 01:09:04,847 --> 01:09:07,347 Tetap keluar dari tempat tidurku, dan tidak merokok. 1106 01:09:07,349 --> 01:09:09,186 Baik. 1107 01:09:11,054 --> 01:09:12,556 Baiklah. 1108 01:10:00,269 --> 01:10:01,502 Dapatkah saya membantu Anda? 1109 01:10:01,504 --> 01:10:04,571 Mari berharap. Saya melakukan pandangan mendalam 1110 01:10:04,573 --> 01:10:06,172 di penulis dan alkoholisme. 1111 01:10:06,174 --> 01:10:08,376 Karena itu, Lillian Hellman. 1112 01:10:08,378 --> 01:10:11,244 Ini kontrak saya dengan penerbit saya. 1113 01:10:11,246 --> 01:10:13,513 Saya terutama tertarik pada 1114 01:10:13,515 --> 01:10:16,051 lebih pribadi, bahan arsip. 1115 01:10:16,053 --> 01:10:17,784 Anda tahu, apa pun jenisnya korespondensi ... 1116 01:10:17,786 --> 01:10:19,720 surat, buku harian, jurnal. 1117 01:10:19,722 --> 01:10:21,625 Saya akan memberi Anda apa yang kami punya. 1118 01:10:25,027 --> 01:10:27,395 Saya katakan kepadanya saya punya untuk mendapatkannya diautentikasi. 1119 01:10:27,397 --> 01:10:29,265 Dia tampak sangat gugup. 1120 01:10:38,273 --> 01:10:41,010 Apakah ini terlihat familier? 1121 01:10:42,012 --> 01:10:43,577 Ya saya beli ini dari dia. 1122 01:11:02,264 --> 01:11:03,565 Halo. 1123 01:11:15,745 --> 01:11:18,649 "Ditugaskan, Viking Press ditugaskan ... " 1124 01:11:20,549 --> 01:11:21,783 Ada apa ini? 1125 01:11:21,785 --> 01:11:23,617 Kenapa kamu kumpulkan mesin tik lama? 1126 01:11:23,619 --> 01:11:27,957 Itu terlalu rumit untuk menjelaskan. Ini pekerjaan saya. 1127 01:11:29,058 --> 01:11:31,628 Saya tidak mengundang banyak orang ke rumahku. 1128 01:11:32,362 --> 01:11:33,962 Saya orang yang sangat pribadi. 1129 01:11:33,964 --> 01:11:37,100 Yah, kurasa kau tidak banyak pengamat TV. 1130 01:11:37,733 --> 01:11:40,968 Membusuk otak. Bukan saya percaya padanya. Saya seorang pembaca. 1131 01:11:42,272 --> 01:11:44,640 Hello Kitty. 1132 01:11:47,509 --> 01:11:49,579 Apa yang kamu dapat di sini? 1133 01:11:49,946 --> 01:11:52,779 Oh, sedikit coke, sedikit obat bius ... 1134 01:11:52,781 --> 01:11:55,751 dan sedikit tua saya. 1135 01:12:00,455 --> 01:12:02,793 Mari mulai pesta ini. 1136 01:12:09,732 --> 01:12:11,132 Halo? 1137 01:12:11,134 --> 01:12:12,300 Uh ... 1138 01:12:12,302 --> 01:12:14,101 Halo. Elaine? 1139 01:12:14,103 --> 01:12:15,436 Tidak. 1140 01:12:15,438 --> 01:12:16,870 Apakah dia disana? 1141 01:12:16,872 --> 01:12:19,507 Tidak, maukah kamu untuk meninggalkan pesan? 1142 01:12:19,509 --> 01:12:21,542 Ya, ini adalah Lee Israel. 1143 01:12:21,544 --> 01:12:23,377 Oh 1144 01:12:25,581 --> 01:12:27,181 Dan siapa ini? 1145 01:12:27,183 --> 01:12:28,619 Ini Marie. 1146 01:12:29,786 --> 01:12:31,618 Baiklah, Marie. 1147 01:12:31,620 --> 01:12:34,587 Bisakah kamu katakan padanya bahwa aku menelepon? 1148 01:12:34,589 --> 01:12:36,157 Nomor yang sama. 1149 01:12:36,159 --> 01:12:37,995 Terima kasih. 1150 01:13:00,883 --> 01:13:03,720 Di mana kucing berdarah itu? 1151 01:13:12,762 --> 01:13:15,197 Psst-psst-psst-psst. 1152 01:13:16,366 --> 01:13:18,669 Dua. 1153 01:13:23,874 --> 01:13:26,309 Kitty, kitty, kitty, kucing. Psst. 1154 01:13:27,210 --> 01:13:28,574 Ugh. 1155 01:13:28,576 --> 01:13:30,211 Jersey. 1156 01:13:30,213 --> 01:13:32,413 Psst-psst-psst-psst. 1157 01:13:32,415 --> 01:13:34,681 Psst. Datang dan dapatkanlah. 1158 01:13:34,683 --> 01:13:36,385 Ayolah. 1159 01:13:36,820 --> 01:13:39,022 Terima kasih Tuhan. 1160 01:13:47,095 --> 01:13:48,865 Bu. 1161 01:13:50,666 --> 01:13:53,267 Selamat pagi. Kotak Lillian Hellman 1162 01:13:53,269 --> 01:13:54,668 Saya sedang mengerjakan kemarin. 1163 01:13:54,670 --> 01:13:57,571 Ah, ya, bukunya pada penulis mabuk. 1164 01:13:57,573 --> 01:13:59,205 Siapa lagi kamu akan menulis tentang? 1165 01:13:59,207 --> 01:14:01,812 Kamu tahu apa? Saya punya bus untuk mengejar. 1166 01:14:03,013 --> 01:14:04,645 Tentu saja. 1167 01:14:04,647 --> 01:14:06,950 Saya akan mendapatkan yang Anda butuhkan. 1168 01:14:13,089 --> 01:14:14,890 Keparat 1169 01:15:33,303 --> 01:15:36,069 Ini dia Maaf tentang kesibukannya. 1170 01:15:36,071 --> 01:15:38,972 Saya terlalu cemas ketika saya bepergian. 1171 01:15:38,974 --> 01:15:42,845 Oh Tentu saja. Saya juga. 1172 01:16:00,996 --> 01:16:03,133 - Terima kasih. - Ya. 1173 01:16:17,746 --> 01:16:19,913 Mendongkrak? 1174 01:16:19,915 --> 01:16:23,018 Jersey, rumah Mama. 1175 01:16:29,058 --> 01:16:32,059 Apa yang telah dia lakukan ke rumah kita? 1176 01:16:32,061 --> 01:16:33,694 Hah? 1177 01:16:33,696 --> 01:16:35,931 Dimana kamu 1178 01:16:36,433 --> 01:16:38,231 Aha. 1179 01:16:38,233 --> 01:16:40,001 Hei, disana. 1180 01:16:40,003 --> 01:16:42,238 Anda bersembunyi, ya? 1181 01:16:53,448 --> 01:16:56,018 Oh, sial. 1182 01:16:56,786 --> 01:17:00,721 Baiklah. aku tahu terlihat buruk, Lee, tapi ... 1183 01:17:00,723 --> 01:17:02,623 Keluar. 1184 01:17:02,625 --> 01:17:04,091 Baiklah. 1185 01:17:04,093 --> 01:17:07,694 Saya tidak bisa menolaknya. Dia sangat menggemaskan. 1186 01:17:07,696 --> 01:17:08,861 Anda harus mengerti, Lee. 1187 01:17:08,863 --> 01:17:10,597 Keluar dari rumah saya. 1188 01:17:10,599 --> 01:17:12,033 Mengapa? 1189 01:17:12,035 --> 01:17:14,334 Apa yang terjadi? 1190 01:17:14,336 --> 01:17:15,636 Kucing saya sudah mati! 1191 01:17:15,638 --> 01:17:17,504 Apa? Oh tidak. 1192 01:17:17,506 --> 01:17:19,006 Apa yang sedang terjadi? 1193 01:17:19,008 --> 01:17:21,874 Ya ampun, keluar dari rumah saya! 1194 01:17:21,876 --> 01:17:23,177 Sayang, aku bisa menjelaskan. 1195 01:17:23,179 --> 01:17:25,445 Oke, ini juga kacau untukku. 1196 01:17:25,447 --> 01:17:28,016 Lee, aku minta maaf. Itu bukan salahku. 1197 01:17:28,018 --> 01:17:30,685 Pasti ada baru saja terjadi sekarang. 1198 01:17:30,687 --> 01:17:33,354 Keluar. Keluar! Keluar! 1199 01:17:33,356 --> 01:17:36,159 Maaf. Saya melakukan apa yang Anda ... 1200 01:18:15,531 --> 01:18:17,131 Oh, hai, Nona Israel. 1201 01:18:17,133 --> 01:18:19,501 Apakah Jersey baik-baik saja? 1202 01:18:22,472 --> 01:18:24,640 Oh tidak. Saya minta maaf. 1203 01:18:27,476 --> 01:18:29,409 Um, saya tidak punya halaman belakang atau apa pun, 1204 01:18:29,411 --> 01:18:31,645 jadi saya tidak yakin apa yang harus dilakukan dengannya. 1205 01:18:31,647 --> 01:18:35,552 Tidak masalah. Kita dapat... Mereka bisa mengurusnya di sini. 1206 01:19:09,117 --> 01:19:11,787 Terimakasih telah datang. 1207 01:19:12,888 --> 01:19:14,456 Kedengarannya penting. 1208 01:19:15,625 --> 01:19:16,556 Ini. 1209 01:19:16,558 --> 01:19:20,227 Sepertinya kamu bawa Bersamamu. 1210 01:19:20,229 --> 01:19:22,665 Bagaimana jalang tua itu? 1211 01:19:23,197 --> 01:19:25,065 Itu yang saya inginkan untuk berbicara dengan Anda tentang. 1212 01:19:25,067 --> 01:19:27,133 Dia, uh ... 1213 01:19:27,135 --> 01:19:29,438 - Dia baru saja meninggal. - Oh 1214 01:19:30,406 --> 01:19:33,039 Saya baru saja membayangkan, sejak itu dia adalah hadiah darimu ... 1215 01:19:33,041 --> 01:19:34,811 Benarkah dia? 1216 01:19:36,745 --> 01:19:39,113 Saya terlalu dekat dengannya. 1217 01:19:39,115 --> 01:19:40,981 Dapatkan yang lain? 1218 01:19:40,983 --> 01:19:42,882 Tidak. 1219 01:19:42,884 --> 01:19:44,952 Tidak, saya tidak bisa menggantikannya. 1220 01:19:44,954 --> 01:19:46,986 Itu tidak terasa benar. 1221 01:19:46,988 --> 01:19:49,392 Mungkin tepat waktu. 1222 01:19:52,128 --> 01:19:55,395 Anda tahu, saya masih pergi untuk Bibi Eleanor 1223 01:19:55,397 --> 01:19:57,498 cukup teratur. 1224 01:19:57,500 --> 01:20:00,333 Ya Tuhan. Saya belum berpikir tentang tempat itu bertahun-tahun. 1225 01:20:00,335 --> 01:20:03,037 Masih di sana? Di Ninety-Six? 1226 01:20:03,039 --> 01:20:05,439 Persis sama. 1227 01:20:05,441 --> 01:20:08,911 Maksudku, kamu tahu, kucing yang berbeda. 1228 01:20:09,245 --> 01:20:11,611 Anda masih di Eighty-Second? 1229 01:20:11,613 --> 01:20:13,648 Di mana lagi saya akan berada? 1230 01:20:14,049 --> 01:20:17,420 Kamu baik-baik saja? Kamu terlihat baik-baik saja. 1231 01:20:18,620 --> 01:20:21,690 Kamu tidak bisa membayangkan apa yang telah saya lakukan untuk bertahan hidup. 1232 01:20:22,858 --> 01:20:24,794 Apakah kamu tidur, Lee? 1233 01:20:25,728 --> 01:20:27,430 Cocok dan mulai. 1234 01:20:28,330 --> 01:20:31,731 Aku seharusnya ... 1235 01:20:31,733 --> 01:20:34,868 sesuatu yang lebih dari ini. 1236 01:20:34,870 --> 01:20:36,002 Maksudku, bukan? 1237 01:20:36,004 --> 01:20:39,273 Itu sebabnya kamu ingin melihat saya. 1238 01:20:39,275 --> 01:20:42,112 Tidak, saya perlu melihat Anda. 1239 01:20:43,946 --> 01:20:46,580 Saya mengalami krisis di sini. 1240 01:20:46,582 --> 01:20:48,382 Dan Anda kenal saya. 1241 01:20:48,384 --> 01:20:49,315 Tidak, Lee. 1242 01:20:49,317 --> 01:20:51,118 Selalu ada tembok di antara kami. 1243 01:20:51,120 --> 01:20:53,423 Sesuatu Saya tidak bisa menembus. 1244 01:20:55,624 --> 01:20:57,123 Saya mencoba. 1245 01:20:57,125 --> 01:20:58,458 Kamu tahu, Sialan, Elaine, 1246 01:20:58,460 --> 01:21:01,895 Saya mencoba lebih banyak dengan Anda dari siapa pun sebelumnya. 1247 01:21:01,897 --> 01:21:04,199 Tidak, kamu tidak. 1248 01:21:04,933 --> 01:21:07,168 Anda melakukan semua yang Anda bisa untuk menjaga jarak Anda. 1249 01:21:07,170 --> 01:21:09,836 Anda berbohong, Anda terus minum, 1250 01:21:09,838 --> 01:21:11,137 Anda terlibat sendiri. 1251 01:21:11,139 --> 01:21:13,207 Yah, aku tidak bilang Saya sempurna. 1252 01:21:13,209 --> 01:21:15,144 Kamu sangat menyedihkan. 1253 01:21:17,278 --> 01:21:19,448 - Tidak, saya tidak. - Ya kamu. 1254 01:21:20,215 --> 01:21:22,282 Saya mencoba untuk mendapatkan Anda mempercayai saya. 1255 01:21:22,284 --> 01:21:25,487 Titik tertentu, Saya berhenti berusaha. 1256 01:21:27,756 --> 01:21:30,626 Ya, saya berharap Anda tidak melakukannya. 1257 01:21:31,626 --> 01:21:35,428 Yah, kamu tidak punya untuk pergi dulu. Ayolah. 1258 01:21:35,430 --> 01:21:38,664 Lee, ini bukan pekerjaan saya lagi. 1259 01:21:38,666 --> 01:21:42,938 Untuk membujukmu keluar dari langkan. Sangat melelahkan. 1260 01:21:46,209 --> 01:21:48,278 Saya mendapat kelas. 1261 01:21:51,612 --> 01:21:53,547 Biarkan mereka mengautentikasi semua yang mereka inginkan. 1262 01:21:53,549 --> 01:21:55,082 Itu nyata. Jangan puas. 1263 01:21:55,084 --> 01:21:58,251 Lee. Apakah kita akan membicarakannya? 1264 01:21:58,253 --> 01:21:59,686 Maksudku, aku benar-benar minta maaf. 1265 01:21:59,688 --> 01:22:01,721 Oke, setelah itu, Anda datang ke sini segera. 1266 01:22:01,723 --> 01:22:04,190 Saya akan melakukan yang baik. Anda akan lihat, Lee. Saya akan menebusnya untuk Anda. 1267 01:22:04,192 --> 01:22:05,325 Dan dapatkan kwitansi tertulis. 1268 01:22:05,327 --> 01:22:06,894 saya ingin tahu berapa banyak Anda dibayar. 1269 01:22:06,896 --> 01:22:08,360 Oh ayolah. 1270 01:22:08,362 --> 01:22:11,132 Berapa lama kamu akan membekukan saya, ya? 1271 01:22:11,134 --> 01:22:12,865 Aku percaya padamu. 1272 01:22:12,867 --> 01:22:16,102 Saya tidak tahu apakah Anda memperhatikan ini, tapi saya tidak melakukan itu. 1273 01:22:16,104 --> 01:22:18,038 Dan Anda mengingatkan saya kenapa begitu. 1274 01:22:18,040 --> 01:22:21,775 Lee, aku merawatnya kucing Anda. Aku bersumpah. 1275 01:22:21,777 --> 01:22:24,244 Itu adalah sebuah kecelakaan, dan aku merasa tidak enak. 1276 01:22:24,246 --> 01:22:25,544 Kita akan lanjutkan untuk bekerja sama 1277 01:22:25,546 --> 01:22:27,114 karena aku punya tidak ada pilihan lain. 1278 01:22:27,116 --> 01:22:28,347 Tapi kami bukan teman, 1279 01:22:28,349 --> 01:22:29,983 dan saya tidak berpikir kami sebenarnya pernah ada. 1280 01:22:29,985 --> 01:22:31,485 Lee. Lee. 1281 01:22:31,487 --> 01:22:33,153 Kami akan bertemu di depan umum, 1282 01:22:33,155 --> 01:22:34,354 dan kamu akan tidak mengacau seperti ini 1283 01:22:34,356 --> 01:22:36,023 kamu bercinta dengan yang lain dalam hidup Anda. 1284 01:22:36,025 --> 01:22:37,925 Anda akan menjual kertas-kertas itu, kamu akan mendapatkan uang, 1285 01:22:37,927 --> 01:22:39,461 Anda akan membawa saya tanda terima. 1286 01:22:41,330 --> 01:22:43,633 Saya akan kembali setelah penjualan. 1287 01:22:53,442 --> 01:22:55,478 Bukankah mereka luar biasa? 1288 01:22:56,312 --> 01:22:58,848 Saya hanya kenal seseorang akan menghargai mereka. 1289 01:23:04,219 --> 01:23:06,686 Saya perlu yang lain. 1290 01:23:06,688 --> 01:23:08,691 Itu bisa diperdebatkan. 1291 01:23:10,325 --> 01:23:11,661 Berapa banyak yang Anda inginkan untuk mereka? 1292 01:23:12,327 --> 01:23:14,563 Saya berpikir $ 300, masing-masing. 1293 01:23:17,900 --> 01:23:20,036 Sebenarnya, apakah Anda punya uang tunai? 1294 01:23:24,807 --> 01:23:26,442 Itu 500. 1295 01:23:26,842 --> 01:23:28,478 $ 600. 1296 01:23:29,777 --> 01:23:30,979 Terima kasih banyak. 1297 01:23:39,187 --> 01:23:41,356 - Ayo, di sini. - Mm-mmm. 1298 01:23:42,089 --> 01:23:44,792 Tidak, saya sedang menunggu seseorang. 1299 01:23:44,794 --> 01:23:46,193 Itu ditandai dengan jelas. 1300 01:23:46,195 --> 01:23:48,160 Saya cukup yakin mereka dicuri, 1301 01:23:48,162 --> 01:23:50,967 tapi aku tidak mau bertanya. 1302 01:23:51,433 --> 01:23:53,300 Dia meminta saya untuk menjualnya untuknya sebagai bantuan ... 1303 01:23:53,302 --> 01:23:56,736 jadi saya bilang, "Tentu saja saya akan." 1304 01:23:56,738 --> 01:23:57,839 Sebagai bantuan? 1305 01:23:59,073 --> 01:24:00,774 Anda tidak menerima potongan? 1306 01:24:00,776 --> 01:24:02,810 Ya, yang kecil. 1307 01:24:02,812 --> 01:24:03,877 Sangat kecil. 1308 01:24:05,247 --> 01:24:06,883 Kamu tahu apa? 1309 01:24:11,286 --> 01:24:13,720 Oh, saya mendapatkannya. Itu ... 1310 01:24:17,660 --> 01:24:21,494 Lee Israel? Saya Agen Solanas. Ini Agen Doyle. 1311 01:24:21,496 --> 01:24:22,930 Kami di sini untuk mengirim panggilan pengadilan 1312 01:24:22,932 --> 01:24:25,199 muncul sebelumnya grand jury federal. 1313 01:24:25,201 --> 01:24:28,834 Penampilan Anda dijadwalkan selama dua minggu dari hari ini. 1314 01:24:28,836 --> 01:24:31,504 Kami sudah dicegat karyawan Anda, Jack Hock. 1315 01:24:31,506 --> 01:24:32,873 Dia bekerja sama, 1316 01:24:32,875 --> 01:24:35,242 seperti dealer Anda sudah melakukan bisnis dengan. 1317 01:24:35,244 --> 01:24:36,575 Permintaan Mr. Hock 1318 01:24:36,577 --> 01:24:37,910 Anda tidak mencoba untuk menghubunginya 1319 01:24:37,912 --> 01:24:41,116 atau menelepon atau melecehkannya dengan cara apapun. 1320 01:24:42,250 --> 01:24:43,617 Anda dilarang untuk menghancurkan 1321 01:24:43,619 --> 01:24:46,822 bukti apa pun berkaitan dengan kasus ini. 1322 01:25:08,878 --> 01:25:09,946 Sakit kepala? 1323 01:25:10,979 --> 01:25:12,048 Mengerikan. 1324 01:25:13,415 --> 01:25:15,184 Tidak bisa bilang aku menyalahkanmu. 1325 01:25:15,951 --> 01:25:18,721 Melihat hal ini, itu sangat buruk. 1326 01:25:19,955 --> 01:25:23,626 Kami mungkin sedang melihat beberapa waktu di balik jeruji besi. 1327 01:25:26,428 --> 01:25:30,763 Konon, surat-surat ini cukup luar biasa. 1328 01:25:30,765 --> 01:25:33,536 Saya sangat menikmati Louise Brooks. 1329 01:25:35,137 --> 01:25:37,072 Terima kasih. 1330 01:25:38,807 --> 01:25:40,641 Dengar, jika kau menginginkanku untuk mewakili Anda ... 1331 01:25:40,643 --> 01:25:41,909 ada beberapa hal Kamu pergi ke 1332 01:25:41,911 --> 01:25:43,646 harus dilakukan sebelumnya muncul di pengadilan. 1333 01:25:44,213 --> 01:25:45,278 Seperti apa? 1334 01:25:45,280 --> 01:25:46,579 Bersihkan tindakanmu. 1335 01:25:46,581 --> 01:25:48,914 Pertama, Anda mendapatkan pekerjaan. Pekerjaan apa pun. 1336 01:25:48,916 --> 01:25:50,784 Kedua, Anda mendaftar dalam pelayanan masyarakat 1337 01:25:50,786 --> 01:25:52,618 untuk menunjukkan caranya Anda menyesal. 1338 01:25:52,620 --> 01:25:55,187 Apa? Layanan apa? 1339 01:25:55,189 --> 01:25:56,856 Sesuatu dengan anak-anak. 1340 01:25:56,858 --> 01:25:58,925 Ah, Yesus. Tidak. 1341 01:25:58,927 --> 01:26:01,694 Jadi, binatang. Orang sakit, terserahlah. 1342 01:26:01,696 --> 01:26:05,434 Anda harus menunjukkan itu Anda telah membalik lembaran baru. 1343 01:26:07,603 --> 01:26:09,138 Dan Anda harus pergi ke AA. 1344 01:26:17,045 --> 01:26:19,578 Bisakah saya mengajukan pertanyaan? 1345 01:26:19,580 --> 01:26:22,083 Semua orang yang saya jual ke ... 1346 01:26:24,753 --> 01:26:26,555 apakah Anda pikir mereka semua tahu? 1347 01:26:28,823 --> 01:26:32,428 Ya. Mereka semua mungkin tahu. 1348 01:26:33,228 --> 01:26:35,932 Tapi sekarang, itu sedikit dari kekhawatiran Anda. 1349 01:26:45,406 --> 01:26:46,640 Dia mencari pekerjaan 1350 01:26:46,642 --> 01:26:49,275 dengan Buku Skolastik sebagai copy editor 1351 01:26:49,277 --> 01:26:50,577 dan sudah dimasukkan 1352 01:26:50,579 --> 01:26:52,980 lebih dari 40 jam pelayanan masyarakat 1353 01:26:52,982 --> 01:26:55,551 di tempat penampungan kucing. 1354 01:27:01,290 --> 01:27:02,922 Sebelum saya memberikan vonis, 1355 01:27:02,924 --> 01:27:04,891 sudahkah kamu dalam 24 jam terakhir, 1356 01:27:04,893 --> 01:27:07,593 obat bekas, pil, alkohol ... 1357 01:27:07,595 --> 01:27:09,328 apapun yang bisa memengaruhi kemampuan Anda 1358 01:27:09,330 --> 01:27:11,500 untuk memahami apa yang terjadi? 1359 01:27:12,602 --> 01:27:13,733 Eh, tidak, Bu. 1360 01:27:13,735 --> 01:27:14,801 Apakah Anda punya sesuatu tambahan 1361 01:27:14,803 --> 01:27:15,901 Anda ingin mengatakan ke pengadilan 1362 01:27:15,903 --> 01:27:17,772 sebelum saya menawarkan kalimat Anda? 1363 01:27:18,374 --> 01:27:19,876 Iya nih. 1364 01:27:26,715 --> 01:27:29,716 "Saya telah hidup dalam keadaan sangat bersalah 1365 01:27:29,718 --> 01:27:33,686 "Dan kecemasan selama berbulan-bulan." 1366 01:27:33,688 --> 01:27:35,922 Bukan karena banyak 1367 01:27:35,924 --> 01:27:38,091 Saya merasa seperti apa Saya melakukan itu salah 1368 01:27:38,093 --> 01:27:44,396 tetapi karena aku selalu begitu takut ketahuan. 1369 01:27:44,398 --> 01:27:48,635 Saya tidak bisa secara spesifik mengatakan itu Saya menyesali tindakan saya. 1370 01:27:48,637 --> 01:27:49,906 Lee. 1371 01:27:51,506 --> 01:27:53,808 Bukan saya. 1372 01:27:57,112 --> 01:28:02,552 Maksud saya, dalam banyak hal, ini menjadi waktu terbaik dalam hidupku. 1373 01:28:06,521 --> 01:28:10,757 Maksudku, ini satu-satunya waktu ... 1374 01:28:10,759 --> 01:28:15,931 baru-baru ini, yang bisa saya ingat bangga dengan pekerjaan saya. 1375 01:28:17,665 --> 01:28:20,833 Tapi itu tidak benar pekerjaan saya, bukan? 1376 01:28:20,835 --> 01:28:21,734 Maksudku... 1377 01:28:21,736 --> 01:28:25,904 jika saya dimasukkan pekerjaan saya... 1378 01:28:25,906 --> 01:28:31,780 maka saya akan membuka diriku hingga kritik. 1379 01:28:34,148 --> 01:28:39,988 Dan saya terlalu banyak seorang pengecut untuk melakukan itu. 1380 01:28:44,794 --> 01:28:47,162 Lalu aku kehilangan kucingku. 1381 01:28:49,296 --> 01:28:52,099 Dia mungkin satu-satunya jiwa 1382 01:28:52,101 --> 01:28:54,937 yang benar-benar mencintaiku. Mungkin pernah. 1383 01:28:58,272 --> 01:29:00,440 Dan saya kehilangan teman saya ... 1384 01:29:00,442 --> 01:29:03,377 siapa yang mungkin seorang idiot, tapi dia ... 1385 01:29:03,379 --> 01:29:06,015 dia menoleransi saya. 1386 01:29:06,749 --> 01:29:09,818 Dan dia baik untuk memiliki sekitar. 1387 01:29:10,552 --> 01:29:14,089 Dan saya rasa sudah menyadari bahwa saya ... 1388 01:29:16,625 --> 01:29:19,095 ... bukan penulis sejati. 1389 01:29:21,396 --> 01:29:23,099 Dan itu... 1390 01:29:23,965 --> 01:29:25,668 ... Saya pikir, pada akhirnya, itu ... 1391 01:29:26,401 --> 01:29:30,639 ...Saya akan mengatakan, tidak layak. 1392 01:29:32,640 --> 01:29:34,343 Saya akan mengatakan itu. 1393 01:29:36,245 --> 01:29:37,444 Uh ... 1394 01:29:37,446 --> 01:29:40,713 "Aku akan menerima keputusan itu pengadilan sebagai sah 1395 01:29:40,715 --> 01:29:45,052 "Dan penuhi hukuman apa pun Saya mungkin menerima ... 1396 01:29:46,254 --> 01:29:49,691 "... dengan pemahaman penuh yang saya dapatkan ... 1397 01:29:51,492 --> 01:29:52,995 "... kata hukuman." 1398 01:30:00,602 --> 01:30:02,668 Lee Israel, Pengadilan menghukum Anda 1399 01:30:02,670 --> 01:30:04,303 untuk masa percobaan lima tahun 1400 01:30:04,305 --> 01:30:06,739 ditambah tahanan rumah enam bulan. 1401 01:30:06,741 --> 01:30:08,641 Anda hanya dapat meninggalkan rumah untuk pergi 1402 01:30:08,643 --> 01:30:10,543 ke dan dari tempat Anda pekerjaan, 1403 01:30:10,545 --> 01:30:11,878 pekerjaan Anda di komunitas, 1404 01:30:11,880 --> 01:30:14,347 dan untuk Alcoholics Anonymous pertemuan. 1405 01:30:14,349 --> 01:30:17,583 Anda tidak boleh meninggalkan negara bagian atau permaisuri dengan penjahat, 1406 01:30:17,585 --> 01:30:19,185 dan Anda harus membayar ganti rugi 1407 01:30:19,187 --> 01:30:21,922 untuk korban Anda sesuai kemampuan Anda. 1408 01:30:21,924 --> 01:30:24,293 Terima kasih, Yang Mulia. 1409 01:30:32,300 --> 01:30:34,402 Ini hal yang baik. 1410 01:30:35,303 --> 01:30:37,303 Sangat adil. 1411 01:30:37,305 --> 01:30:39,306 Mmm 1412 01:30:39,308 --> 01:30:40,507 Baik. 1413 01:30:40,509 --> 01:30:42,111 Ya. 1414 01:30:46,714 --> 01:30:48,284 Mm-mmm. 1415 01:33:09,723 --> 01:33:12,025 Terimakasih telah datang. 1416 01:33:12,027 --> 01:33:14,793 Itu cukup merepotkan. 1417 01:33:14,795 --> 01:33:16,331 Saya memindahkan beberapa pertemuan. 1418 01:33:18,933 --> 01:33:21,367 Bisakah saya mengambilkan Anda minuman? Saya membeli. 1419 01:33:22,537 --> 01:33:24,169 Tidak hari ini. 1420 01:33:24,171 --> 01:33:29,476 Obat baru saya membuat gin rasanya seperti obat kumur. 1421 01:33:29,478 --> 01:33:31,580 Membawa kesenangan dari itu. 1422 01:33:34,115 --> 01:33:36,684 Saya kira Anda membuat kesepakatan? 1423 01:33:36,951 --> 01:33:38,918 Rooting pada saya berhasil? 1424 01:33:38,920 --> 01:33:41,287 Masa percobaan tiga tahun. 1425 01:33:41,289 --> 01:33:42,888 Setidaknya Anda keluar dan sekitar. 1426 01:33:42,890 --> 01:33:44,291 Anda juga begitu. 1427 01:33:44,293 --> 01:33:47,493 Tidak, saya di pertemuan AA di Tenth Street sekarang. 1428 01:33:49,564 --> 01:33:52,065 Penjahat pada umumnya. 1429 01:33:52,067 --> 01:33:54,766 Saya tidak bisa membayangkan apa yang begitu penting 1430 01:33:54,768 --> 01:33:57,369 Lee Israel itu menelan harga dirinya 1431 01:33:57,371 --> 01:34:00,342 dan meminta untuk bertemu saya, jadi ludahkan. 1432 01:34:03,445 --> 01:34:06,011 Saya sudah memikirkan menulis buku baru. 1433 01:34:06,013 --> 01:34:09,414 Tentang apa yang terjadi, dan ... 1434 01:34:09,416 --> 01:34:12,552 apa yang saya lakukan, dan ... 1435 01:34:12,554 --> 01:34:14,587 Tentang kamu, jika kamu akan membiarkan aku. 1436 01:34:14,589 --> 01:34:16,523 Persetan aku akan. 1437 01:34:16,525 --> 01:34:17,891 Apa yang akan dikatakan pacar saya 1438 01:34:17,893 --> 01:34:20,760 jika dia mendengar tentang transaksi saya yang lebih shadier? 1439 01:34:20,762 --> 01:34:22,962 Saya meragukan kejahatan kita bahkan peringkat 1440 01:34:22,964 --> 01:34:25,731 di sepuluh besar Anda transaksi teduh. 1441 01:34:25,733 --> 01:34:27,432 Cukup adil. 1442 01:34:27,434 --> 01:34:29,235 Tapi saya tidak mau buku tentang saya di luar sana. 1443 01:34:29,237 --> 01:34:32,041 Saya orang yang sangat pribadi. 1444 01:34:33,174 --> 01:34:37,543 Saya perlu melakukan sesuatu, dan saya perlu menulis lagi. 1445 01:34:37,545 --> 01:34:38,878 Mmm 1446 01:34:38,880 --> 01:34:42,047 Bagaimana dengan Fanny ... Harga? 1447 01:34:42,049 --> 01:34:45,053 Ya Tuhan. Ini Brice. 1448 01:34:46,688 --> 01:34:49,355 Sangat menakutkan kedengarannya, saya ... 1449 01:34:49,357 --> 01:34:52,393 Saya pikir saya seharusnya untuk menulis tentang kita. 1450 01:34:54,897 --> 01:34:56,729 Aku masih marah padamu, kamu tahu. 1451 01:34:56,731 --> 01:34:58,800 Anda memperlakukan saya seperti sampah. 1452 01:34:59,500 --> 01:35:01,669 Saya tidak berpikir kamu orang yang sangat baik, Lee. 1453 01:35:02,737 --> 01:35:04,406 Saya setuju dengan anda. 1454 01:35:07,107 --> 01:35:09,842 Aku kira kamu mungkin marah pada saya juga. 1455 01:35:09,844 --> 01:35:13,678 Yah, maksudku, jika tidak terlihat begitu jompo, saya mungkin. 1456 01:35:13,680 --> 01:35:15,215 Ya baiklah ... 1457 01:35:15,217 --> 01:35:18,519 itu akan menyusul bagi saya akhirnya. 1458 01:35:19,653 --> 01:35:22,521 Anda memang bercinta dengan cara Anda melalui Manhattan, maksud saya ... 1459 01:35:25,058 --> 01:35:27,461 Saya suka itu di batu nisan saya. 1460 01:35:40,509 --> 01:35:42,244 Bisakah Anda membuat saya 29? 1461 01:35:44,446 --> 01:35:45,345 Dengan kulit yang sempurna. 1462 01:35:45,347 --> 01:35:48,082 Jangan buat aku terdengar bodoh. Hmm? 1463 01:35:57,092 --> 01:35:59,327 Terima kasih. 1464 01:36:06,233 --> 01:36:08,336 Saya terlambat untuk rapat dewan. 1465 01:36:09,071 --> 01:36:11,305 Sopir saya sedang menunggu. 1466 01:36:13,575 --> 01:36:15,874 Kehidupan seorang jutawan. 1467 01:36:15,876 --> 01:36:18,513 Apa? 1468 01:36:21,683 --> 01:36:25,885 Saya memiliki dorongan seperti itu untuk membuat Anda tersandung saat itu. 1469 01:36:27,255 --> 01:36:29,290 Wow. 1470 01:36:36,063 --> 01:36:38,832 Anda seorang vagina yang mengerikan, Lee. 1471 01:36:38,834 --> 01:36:41,503 Kamu juga, Jack. 1472 01:37:23,612 --> 01:37:26,378 Jack tidak mau memberitahuku cerita apa yang dia masak 1473 01:37:26,380 --> 01:37:29,649 untuk menjelaskan kepemilikannya surat-surat. 1474 01:37:29,651 --> 01:37:31,450 Tidak akan dia menerima saran 1475 01:37:31,452 --> 01:37:33,752 dari saya tentang latar belakang. 1476 01:37:33,754 --> 01:37:37,422 Akhirnya tidak masalah, karena dia berhasil. 1477 01:37:37,424 --> 01:37:40,258 Dia selalu berhasil harga yang dia minta. 1478 01:37:40,260 --> 01:37:42,828 Narasinya, apa pun itu, 1479 01:37:42,830 --> 01:37:44,096 terus membayar sewa saya 1480 01:37:44,098 --> 01:37:46,364 dan mulutnya penuh besar, cantik, 1481 01:37:46,366 --> 01:37:49,034 gigi luar biasa putih. 1482 01:38:28,110 --> 01:38:30,810 Saya punya teman ulang tahun yang akan datang. 1483 01:38:30,812 --> 01:38:31,944 Anda tahu, dia ingin memiliki 1484 01:38:31,946 --> 01:38:33,412 Dorothy Parker itu di jendela. 1485 01:38:33,414 --> 01:38:36,449 Ah. Dia cantik, bukan? 1486 01:38:36,451 --> 01:38:39,452 Bisakah saya bertanya berapa banyak surat seperti itu berjalan? 1487 01:38:39,454 --> 01:38:42,320 Kami meminta 1.900, dibingkai dan kusut, 1488 01:38:42,322 --> 01:38:45,324 dan itu datang dengan surat keaslian. 1489 01:38:45,326 --> 01:38:46,726 Apakah surat itu keaslian 1490 01:38:46,728 --> 01:38:48,662 datang dengan surat keaslian? 1491 01:38:48,664 --> 01:38:49,761 Tidak. 1492 01:38:49,763 --> 01:38:52,398 saya jamin itu yang asli. 1493 01:38:52,400 --> 01:38:54,266 Tidak ada yang bisa menulis seperti Miss Parker. 1494 01:38:54,268 --> 01:38:57,305 Tidak sebelumnya dan tidak sejak itu. 1495 01:38:57,673 --> 01:39:00,739 Tuan terkasih, saya menawarkan salam murung saya 1496 01:39:00,741 --> 01:39:02,141 dari luar yang agung. 1497 01:39:02,143 --> 01:39:05,144 Saya mengerti bahwa Anda memang demikian menjual surat pribadi saya 1498 01:39:05,146 --> 01:39:07,413 ke nada hampir dua ribu. 1499 01:39:07,415 --> 01:39:09,181 Untuk berpikir miskin Lee Israel 1500 01:39:09,183 --> 01:39:10,784 menerima sebagian kecil dari jumlah itu 1501 01:39:10,786 --> 01:39:14,620 ketika dia menjualnya kepada seseorang, yang kemudian menjualnya kepada Anda. 1502 01:39:14,622 --> 01:39:16,455 Saya sangat berharap surat ini 1503 01:39:16,457 --> 01:39:18,024 tidak akan mempengaruhi harga jual 1504 01:39:18,026 --> 01:39:20,359 artefak berharga Anda. 1505 01:39:20,361 --> 01:39:22,194 Saat aku paling terkenal bergumam 1506 01:39:22,196 --> 01:39:24,363 momen belaka setelah kremasi saya, 1507 01:39:24,365 --> 01:39:27,099 "Sayang, maafkan debu saya." 1508 01:39:27,101 --> 01:39:29,905 Milikmu, Dorothy Parker. 1509 01:41:39,237 --> 01:41:41,333