1 00:00:01,150 --> 00:00:03,650 2 00:00:03,674 --> 00:00:06,174 3 00:00:06,198 --> 00:00:08,698 4 00:00:08,722 --> 00:00:11,222 5 00:00:16,665 --> 00:00:19,765 Ya. Akan kusambungkan. Terima kasih. Sampai jumpa. 6 00:00:20,322 --> 00:00:22,216 Hai. Namaku Ali Dresden. 7 00:00:22,295 --> 00:00:25,874 Ya. Kau bisa duduk di sebelah sana. Tidak akan lama. 8 00:00:28,444 --> 00:00:30,879 Isi itu. Terima kasih. 9 00:01:12,073 --> 00:01:13,752 Apa? 10 00:01:21,874 --> 00:01:24,203 Menggaruknya hanya akan membuatnya semakin buruk. 11 00:01:24,227 --> 00:01:26,227 Kau harus menepuknya. 12 00:01:29,237 --> 00:01:31,471 Ali Dresden? 13 00:01:31,473 --> 00:01:33,495 Tunggu di sini. 14 00:01:37,221 --> 00:01:40,422 Oke. Terima kasih banyak. Dia akan segera menemuimu. 15 00:01:43,017 --> 00:01:45,038 Pintu ketiga sebelah kananmu. 16 00:01:49,591 --> 00:01:51,390 Berikan formulirnya padaku. 17 00:01:55,239 --> 00:01:57,532 Kau tidak menuliskan umurnya. 18 00:01:57,967 --> 00:02:00,934 Alamat?/Kami tidak punya tempat tinggal untuk saat ini. 19 00:02:00,936 --> 00:02:04,138 Siapa nama ayahnya?/ Pacarku Evan mengadopsinya. 20 00:02:04,140 --> 00:02:05,911 Apa dia wali yang sah? 21 00:02:05,911 --> 00:02:07,940 Tidak secara pengadilan dan sebagainya. 22 00:02:07,942 --> 00:02:10,276 Apa kau memiliki catatan terhadap vaksinnya? 23 00:02:10,278 --> 00:02:11,860 Tidak ada padaku. 24 00:02:12,397 --> 00:02:14,681 Apa dia punya nomor kasus CPS? 25 00:02:14,683 --> 00:02:16,284 Apa itu? 26 00:02:33,069 --> 00:02:35,021 Kami tak bisa masukkan anakmu ke panti asuhan... 27 00:02:35,045 --> 00:02:37,045 ...atau rumah singgah tanpa memeriksa melalui CPS. 28 00:02:37,139 --> 00:02:40,103 Itu artinya dia harus dilaporkan entah itu kekerasan atau ditinggalkan. 29 00:02:40,103 --> 00:02:43,093 Tidak, aku sudah bilang padamu, kami hanya butuh yang sementara. 30 00:02:43,093 --> 00:02:44,572 Tempat untuk dia tinggal selama satu bulan. 31 00:02:44,572 --> 00:02:45,703 Bukan permanen. 32 00:02:45,728 --> 00:02:48,111 Apa keluargamu tak ada yang bisa membantu dengan itu? 33 00:02:49,430 --> 00:02:52,572 Kami bisa atur janji dengan konselor untukmu... 34 00:02:52,590 --> 00:02:54,728 ...dan meminta dia untuk melakukan tes fisik. 35 00:02:54,773 --> 00:02:56,990 Ya, tidak, aku... Kami tidak butuh ini. 36 00:02:56,992 --> 00:02:59,007 Formulir ini akan memberimu seluruh informasi yang kau butuhkan. 37 00:02:59,007 --> 00:03:01,192 Baiklah./ Jika kau butuh sesuatu... 38 00:03:02,605 --> 00:03:05,499 Sebentar, sebentar. Bu, anakmu barusan pergi. 39 00:03:05,501 --> 00:03:07,667 Dia tahu caranya untuk pulang. 40 00:03:30,744 --> 00:03:32,312 Apa kau senang sekarang? 41 00:03:32,345 --> 00:03:34,027 Ya? 42 00:03:35,549 --> 00:03:37,633 Apa yang akan kau lakukan? 43 00:03:55,751 --> 00:03:57,715 Apa?/ Aku harus di sana sebelum 13:30, 44 00:03:57,773 --> 00:03:59,893 Dan kau harus menjemput Bone. 45 00:04:01,358 --> 00:04:03,808 Sayang, kita harus pergi. 46 00:04:05,032 --> 00:04:07,470 Ini hanya begitu bagus. 47 00:04:08,807 --> 00:04:11,465 Berarti waktumu 30 detik./ 30 detik. 48 00:04:11,467 --> 00:04:13,567 Untuk apa? Untuk melakukan apa? 49 00:04:13,569 --> 00:04:15,069 1./ Untuk melakukan apa? 50 00:04:15,071 --> 00:04:18,325 2, 3, 4,/ 30 detik untuk melakukan apa? 51 00:04:18,365 --> 00:04:21,124 5, 6, 7, 52 00:04:21,174 --> 00:04:24,034 8, 9, 10, 53 00:04:24,075 --> 00:04:26,347 11, 12, 54 00:04:26,349 --> 00:04:28,660 13, 14... 55 00:04:52,796 --> 00:04:54,338 Hei! 56 00:04:55,307 --> 00:04:58,627 Hei, apa kau melihat anak laki-laki berambut pirang? 57 00:05:01,179 --> 00:05:03,186 Bone! 58 00:05:22,973 --> 00:05:25,233 Hei, aku tak bisa temukan dia 59 00:05:25,233 --> 00:05:27,017 Sayang, aku tak punya waktu untuk ini! 60 00:05:28,080 --> 00:05:31,181 Ayo pergi dari sini sebelum dia datang, atau aku akan membunuhnya. 61 00:05:51,718 --> 00:05:54,005 Di sebelah sini./ Ya. Di sini. 62 00:05:55,124 --> 00:05:57,374 Pintu warna hijau. 63 00:06:10,419 --> 00:06:12,947 Baiklah. 64 00:06:15,098 --> 00:06:17,192 Hei, hei!/ Hei. 65 00:06:17,194 --> 00:06:19,527 Apa kabar, kawan?/ Kalian terlambat. 66 00:06:19,529 --> 00:06:21,049 Kau baik?/ Baik, kawan. 67 00:06:21,072 --> 00:06:23,807 Hei, sayang, ambilkan kotak yang ada tulisan "Mickey." 68 00:06:38,749 --> 00:06:40,149 Hei, cantik!/ Hai. 69 00:06:40,151 --> 00:06:42,475 Kau bisa merasakan itu? 70 00:06:44,181 --> 00:06:46,641 Itu pengendali iklim, sayang. 71 00:06:47,115 --> 00:06:50,616 Jadi, aku juga menginginkan berkebun... 72 00:06:50,616 --> 00:06:52,895 Aku sedih melihatmu mundur lebih cepat. 73 00:06:52,897 --> 00:06:56,200 Jadi, intinya, jika kau berikan 1,500 sekarang, 74 00:06:56,200 --> 00:06:59,301 Kau akan menggandakannya, jika tidak lebih. 75 00:06:59,303 --> 00:07:02,732 Aku akan beri kau 1,200 untuk itu. Hei, di mana Bone? 76 00:07:02,732 --> 00:07:05,174 Dia di motel, bermain petak umpet sendirian. 77 00:07:05,176 --> 00:07:08,021 Mick, ayolah, kawan, kami harus pergi. Cepat berikan uangnya. 78 00:07:11,813 --> 00:07:13,906 Sayang, bisa kau angkat teleponnya? 79 00:07:14,893 --> 00:07:16,581 Kau melakukan itu sekarang? Sayang, angkat teleponnya. 80 00:07:16,581 --> 00:07:20,458 Itu di jaket. Cepat. 81 00:07:20,880 --> 00:07:24,087 Ayo. Angkatlah. Itu akan... 82 00:07:25,254 --> 00:07:27,096 Hei, Sean. 83 00:07:27,098 --> 00:07:29,897 Hei, ya, kami dalam perjalanan. 84 00:07:29,899 --> 00:07:32,051 Halo?! 85 00:07:37,408 --> 00:07:39,051 Hei, masih ada yang tersisa! 86 00:07:39,056 --> 00:07:41,490 Terserahlah, sayang. Pergilah menjilatnya dari pintu. 87 00:07:41,520 --> 00:07:43,798 Dia tahu kita akan terlambat. 88 00:07:45,950 --> 00:07:47,768 Kau tahu apa yang kau lakukan, 'kan? 89 00:07:49,005 --> 00:07:50,768 Kau tahu apa yang kau lakukan. 90 00:07:50,793 --> 00:07:53,430 Kau membuatku terlihat bodoh, membawa kotak kedua itu. 91 00:07:53,469 --> 00:07:56,046 Jadi? Itu berhasil. Berikan uangku. 92 00:07:56,427 --> 00:07:59,528 Kau harus beritahu aku sebelumnya, memberiku penjelasan, 93 00:07:59,552 --> 00:08:01,882 Agar aku tahu apa yang kau lakukan./ Aku tidak melihat masalahnya. 94 00:08:01,907 --> 00:08:03,829 Sayang, kita satu tim. Mengerti? 95 00:08:06,540 --> 00:08:09,106 Terserahlah, dia takkan datang. 96 00:08:09,870 --> 00:08:11,826 Ayo pergi menjemput Bone. 97 00:08:19,763 --> 00:08:22,722 Kenapa kau melakukan itu? 98 00:08:22,787 --> 00:08:25,062 Itu menjijikkan! 99 00:08:26,036 --> 00:08:27,823 Pergilah periksa lampu rem untukku. 100 00:08:27,825 --> 00:08:30,231 Sekarang?/ Ya, sekarang. 101 00:08:31,859 --> 00:08:35,108 Aku memeriksanya lima hari lalu. 102 00:08:36,725 --> 00:08:39,536 Baiklah, jalan!/ Bagaimana kelihatannya? 103 00:08:39,538 --> 00:08:41,078 Jalan! 104 00:08:41,138 --> 00:08:43,063 Berhenti! Ya! 105 00:08:43,070 --> 00:08:45,714 Lihat? Itu menyala, keparat!/ Itu menyala? 106 00:08:45,968 --> 00:08:48,545 Hei!/ Sampai jumpa! 107 00:08:48,547 --> 00:08:50,467 Evan! 108 00:09:05,362 --> 00:09:07,306 Evan! 109 00:09:17,209 --> 00:09:19,000 Kau dari mana saja? 110 00:09:19,078 --> 00:09:22,927 Hei, hei! Ayam, ayam! 111 00:09:22,952 --> 00:09:24,713 Ayam! Kau mau makan malam, Bone? 112 00:09:24,715 --> 00:09:26,751 Kau mau makan malam? 113 00:09:34,844 --> 00:09:37,651 Kau berikan aku ekstra renyah?/ Tentu saja aku belikan. 114 00:09:37,747 --> 00:09:39,496 Kau dari mana saja? 115 00:09:39,971 --> 00:09:43,394 Lepaskan aku.../ Bung, aku tak bisa mendengarmu. 116 00:09:45,662 --> 00:09:47,696 Hei, sayang. 117 00:09:48,907 --> 00:09:50,773 Kau tidak boleh meninggalkan kami seperti itu. 118 00:09:50,775 --> 00:09:54,121 Kami melewatkan pengantaran karenamu hari ini. Mengerti? 119 00:09:54,146 --> 00:09:56,313 Dan mobil ini harus dibersihkan untuk penjemputan. 120 00:09:56,338 --> 00:09:57,900 Harus berapa kali aku katakan itu padamu? 121 00:09:57,924 --> 00:09:59,271 Aku tak mau memberitahumu lagi. 122 00:09:59,296 --> 00:10:03,091 Itu tugasmu untuk pastikan semuanya siap. Paham? 123 00:10:08,543 --> 00:10:10,554 Jangan kabur. 124 00:10:49,502 --> 00:10:51,859 Sayang. 125 00:10:54,042 --> 00:10:56,489 Sayang. Sayang, sayang, sayang... 126 00:10:57,187 --> 00:10:59,534 Jangan permainkan aku. Sayang, ayolah. 127 00:10:59,620 --> 00:11:01,166 Sayang. 128 00:11:01,657 --> 00:11:03,832 Jangan permainkan aku seperti itu. 129 00:11:05,650 --> 00:11:07,821 Kau melupakan Bone. 130 00:11:35,427 --> 00:11:37,488 Cepat, aku kedinginan. 131 00:12:18,125 --> 00:12:22,112 Dia akan tenggelam./ Gunakan tanganmu. Gunakan kakimu 132 00:12:23,776 --> 00:12:25,442 Sayang. 133 00:12:27,066 --> 00:12:29,038 Ayo, gunakan tanganmu. 134 00:12:31,420 --> 00:12:34,238 Ke belakangku, sayang. Dia baik saja. Lihat 135 00:12:34,240 --> 00:12:36,441 Lihatlah itu. Lihat itu. 136 00:12:38,238 --> 00:12:40,425 Teruskanlah. Gunakan kakimu! 137 00:12:40,450 --> 00:12:43,108 Tangan dan kaki. Terus, terus! 138 00:12:43,151 --> 00:12:45,720 Kau bisa berenang! Bone, kau bisa berenang! 139 00:12:45,754 --> 00:12:47,418 Kau berhasil, Bone! 140 00:12:47,436 --> 00:12:50,457 Kau seperti lumba-lumba. Teruslah! Ayo! 141 00:12:55,010 --> 00:12:58,295 Aku berikan kau semuanya! Minggir 142 00:13:06,879 --> 00:13:08,647 Kenapa kau memakai kaca mata? Ini gelap. 143 00:13:08,647 --> 00:13:10,742 Karena ibumu sangat seksi, itu membakar mataku... 144 00:13:10,767 --> 00:13:12,725 ...jika aku melepaskannya, mengerti? 145 00:13:18,280 --> 00:13:21,251 Pergilah ke dalam rumah dan pastikan tak ada orang didalam. 146 00:13:21,253 --> 00:13:23,056 Mengerti? 147 00:13:24,119 --> 00:13:25,912 Pergilah. 148 00:13:29,868 --> 00:13:31,832 Apa? 149 00:13:55,321 --> 00:13:58,403 Kerja bagus. Anak pintar. 150 00:14:05,668 --> 00:14:07,701 Tempat ini bagus. 151 00:14:11,392 --> 00:14:13,291 Dan... 152 00:14:15,542 --> 00:14:17,065 Sayang. 153 00:14:18,935 --> 00:14:20,546 Buka mulutmu. 154 00:14:20,574 --> 00:14:23,342 Buka mulutmu. Buka. 155 00:15:07,928 --> 00:15:10,531 Hei, Bone! Bone!/ Apa? 156 00:15:18,748 --> 00:15:20,626 Mereka tinggalkan pintu lumbung terbuka, 157 00:15:20,650 --> 00:15:22,650 Jadi sekarang kita punya makanan ayam gratis. 158 00:15:28,349 --> 00:15:30,548 Baiklah, ini ayam yang sangat bagus. 159 00:15:30,548 --> 00:15:34,033 Dia punya mata yang bersih, dan paruhnya sangat bagus. 160 00:15:34,042 --> 00:15:35,384 Kau lihat itu? 161 00:15:35,384 --> 00:15:37,010 Kau akan suka ayam ini. Itu luar biasa 162 00:15:37,041 --> 00:15:39,375 Tidak! Jangan takut! 163 00:15:40,340 --> 00:15:42,248 Kadang ayam mendapat terlalu banyak buang kotoran... 164 00:15:42,272 --> 00:15:44,229 ...dan luka di matanya dari diadu, 165 00:15:44,230 --> 00:15:46,483 Jika itu terjadi, kau harus melakukan ini. 166 00:15:51,230 --> 00:15:52,871 Percaya aku, itu terasa aneh awalnya, 167 00:15:52,873 --> 00:15:55,335 Tapi kau akan terbiasa, mengerti? 168 00:15:55,843 --> 00:15:58,877 Baiklah. Tajinya. Biar aku tunjukkan padamu cara memasangkannya. 169 00:15:58,879 --> 00:16:02,278 Kaki itu. Yang terpenting adalah itu dipasang dengan ketat. 170 00:16:02,303 --> 00:16:03,709 Ini bilah yang sangat luar biasa, 171 00:16:03,733 --> 00:16:05,808 Dan cukup langkah didapatkan dengan paket lengkap seperti ini. 172 00:16:05,833 --> 00:16:08,197 Itu untuk melukai mereka./ Berapa yang harus kubayar? 173 00:16:08,197 --> 00:16:10,137 Karena Sean tidak beritahu aku ayam mana yang kalian... 174 00:16:10,137 --> 00:16:13,054 Totalnya 3,000. Dengan taji, totalnya 3,000. 175 00:16:13,054 --> 00:16:14,961 Aku akan kembali ke dalam rumah dan mengambil uangnya. 176 00:16:14,963 --> 00:16:17,165 Tentu./ Bisa kau buka bilahnya? 177 00:16:17,208 --> 00:16:20,398 Baiklah./ Lakukan itu gudang perkakas. 178 00:16:20,400 --> 00:16:22,155 Bone. 179 00:16:38,139 --> 00:16:39,767 Angkat kakimu. 180 00:16:39,821 --> 00:16:42,487 Kau harus mengurus ayam ini, mengerti?/Ya. 181 00:16:42,539 --> 00:16:44,670 Kau tak ingin melihatnya kalah di pertandingan pertama, mengerti? 182 00:16:44,670 --> 00:16:45,954 Aku hanya ingin melihat. 183 00:16:45,954 --> 00:16:48,148 Tetanggaku Boyd dari ujung jalan membuatku bersemangat. 184 00:16:48,148 --> 00:16:50,267 Berkata aku harus mencobanya./ Dia berikan kau alamatnya? 185 00:16:50,283 --> 00:16:51,998 Bajingan!/ Ya, 3552 Perkins, benar? 186 00:16:52,000 --> 00:16:53,532 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan? 187 00:16:53,534 --> 00:16:55,436 Bone! 188 00:16:58,882 --> 00:17:00,335 Bone! 189 00:17:04,921 --> 00:17:06,658 Bangun. Hei. 190 00:17:06,683 --> 00:17:08,685 Bangun! Bangun! 191 00:17:09,434 --> 00:17:11,517 Ayo!/ Sampai jumpa Jumat. 192 00:17:11,519 --> 00:17:13,841 Jadilah jantan, oke? Jadilah jantan. 193 00:17:35,776 --> 00:17:37,392 Apa yang kau lakukan?! 194 00:17:39,381 --> 00:17:40,957 Jangan bergerak. 195 00:17:40,984 --> 00:17:43,992 Jangan bergerak. Jangan bergerak. 196 00:17:47,852 --> 00:17:50,339 Kenapa kau tak masukkan ayam itu ke kandang? 197 00:17:51,148 --> 00:17:53,165 Hei, hei, hei! Berhenti! 198 00:17:53,190 --> 00:17:54,996 Kau harus tenang. 199 00:17:55,759 --> 00:17:57,717 Tak apa. 200 00:18:04,879 --> 00:18:06,705 Selesai. Sudah beres. 201 00:18:07,658 --> 00:18:09,044 Ya? 202 00:18:15,650 --> 00:18:17,667 Apa yang akan kita lakukan? 203 00:18:19,553 --> 00:18:22,259 Apa yang mereka katakan padamu di penampungan? 204 00:18:22,314 --> 00:18:24,296 Hanya sekumpulan omong kosong. 205 00:18:24,333 --> 00:18:27,896 Sudah kubilang, sayang. Mereka... Aku tahu tempat itu. 206 00:18:27,942 --> 00:18:30,200 Mereka hanya persiapkan anak-anak untuk masuk penjara di sana. 207 00:18:31,038 --> 00:18:32,603 Kau tahu? Kau akan baik-baik saja. 208 00:18:32,643 --> 00:18:36,102 Kita akan punya cukup uang untuk membeli rumah... 209 00:18:36,104 --> 00:18:39,106 Dan pergi dari sini sebelum yang lainnya terluka. 210 00:18:39,596 --> 00:18:41,429 Bone masih 8 tahun. 211 00:18:41,454 --> 00:18:43,500 Dia akan selalu mengacau. 212 00:18:43,559 --> 00:18:45,647 Tak apa. 213 00:18:48,849 --> 00:18:51,241 Kita akan baik-baik saja. 214 00:18:51,241 --> 00:18:53,119 Kau terlalu khawatir 215 00:18:54,790 --> 00:18:58,076 Mulai sekarang, kita akan gunakan Bone saat kita membutuhkan dia. 216 00:18:58,076 --> 00:18:59,675 Oke? 217 00:19:13,508 --> 00:19:15,844 Kau melewatkan sedikit di wajahmu. 218 00:19:16,536 --> 00:19:18,180 Di sana. 219 00:19:24,034 --> 00:19:26,122 Jangan bermain-main dengan makananmu. 220 00:19:27,489 --> 00:19:29,106 Apa kau binatang? 221 00:19:36,361 --> 00:19:38,397 Kau tahu apa itu makan dan kabur? 222 00:19:39,760 --> 00:19:41,852 Ayah dan ibumu akan menunggu di mobil. 223 00:19:41,918 --> 00:19:43,949 Kau tetap di sini dan tunggu selama 20 detik. 224 00:19:43,980 --> 00:19:46,796 Kau bisa hitung hingga 20 detik, 'kan? Ya? 225 00:19:46,796 --> 00:19:50,835 Setelah 20 detik, lihat sekitarmu, pastikan tak ada yang melihatmu. 226 00:19:50,835 --> 00:19:54,315 Berdiri perlahan-lahan, pastikan tak ada yang menghalangi. 227 00:19:54,317 --> 00:19:59,517 Pergilah ke pintu dan lari sekencangnya ke dalam mobil. 228 00:19:59,518 --> 00:20:00,925 Mengerti? 229 00:20:00,950 --> 00:20:03,649 Jika kau mengacau, kau akan masuk penjara. 230 00:20:04,180 --> 00:20:07,963 Kau tak mau masuk penjara, 'kan? Tidak. 231 00:20:12,635 --> 00:20:14,778 Kapan pun kau siap. 232 00:20:17,928 --> 00:20:20,047 Makan dan kabur? 233 00:20:27,542 --> 00:20:29,462 20 detik. 234 00:20:34,377 --> 00:20:38,618 1, 2, 3, 235 00:20:38,618 --> 00:20:41,663 Kapan kita berikan itu kepadanya?/ Kapan saja. 236 00:20:45,121 --> 00:20:51,394 8, 9, 10, 11, 12, 237 00:21:43,888 --> 00:21:47,295 Nuh mual mengumpulkan seluruh binatang ini untuk dimasukkan ke kapal. 238 00:21:47,297 --> 00:21:50,407 Tikus?/Ya, bahkan tikus. Dan tak ada yang percaya dia. 239 00:21:50,407 --> 00:21:52,334 Semua orang menyebutnya bodoh. 240 00:21:52,336 --> 00:21:55,769 Bagaimana dia memilih mereka?/ Aku tidak tahu. 241 00:21:55,771 --> 00:21:58,130 Dia memasukkan semua orang ke dalam perahu, 242 00:21:58,159 --> 00:22:01,602 Lalu badai mulai berdatangan, dan itu seperti... 243 00:22:05,238 --> 00:22:07,473 Kapal itu membawa mereka ke tempat yang baru, 244 00:22:07,473 --> 00:22:09,657 Dan itu suatu tempat yang aman dan sangat menarik. 245 00:22:09,713 --> 00:22:14,488 Di mana?/ Aku tidak tahu, tapi... 246 00:22:14,490 --> 00:22:16,162 Saat Nuh melihat ke dalam perahu, 247 00:22:16,162 --> 00:22:18,625 Dia melihat binatangnya menghilang. 248 00:22:18,627 --> 00:22:20,300 Dia tidak ingin mengikuti semua orang... 249 00:22:20,324 --> 00:22:22,496 ...dan diberitahu cara untuk hidup dan ke mana untuk pergi. 250 00:22:22,498 --> 00:22:24,157 Ke mana dia pergi? 251 00:22:24,177 --> 00:22:27,830 Dia mendarat di tasku. 252 00:22:27,855 --> 00:22:29,754 Dia milikmu. 253 00:22:47,590 --> 00:22:49,691 Hei, Bone? 254 00:22:49,693 --> 00:22:52,115 Kau harus tetap didalam hari ini. 255 00:22:53,151 --> 00:22:54,795 Mengerti? 256 00:22:55,702 --> 00:22:57,312 Ali, kita harus pergi. 257 00:22:57,869 --> 00:23:00,482 Bone, jangan membuka pintu untuk orang asing, mengerti? 258 00:25:44,035 --> 00:25:45,393 Aku kembali beberapa hari lagi. 259 00:25:45,393 --> 00:25:46,983 Hubungi aku. Terima kasih sudah meluangkan waktu. 260 00:25:46,983 --> 00:25:49,290 Ya, kau bisa hubungi aku di lokasi lainnya. 261 00:25:49,290 --> 00:25:52,283 Bagus. Terima kasih./ Nomornya ada di kartu. 262 00:25:52,283 --> 00:25:55,036 Baik. Sampai jumpa./Oke, terima kasih. Terima kasih sudah singgah. 263 00:26:28,313 --> 00:26:31,408 Jadi, Tony SMS aku, 264 00:26:31,440 --> 00:26:34,974 Dia bilang jika kita setorkan 7,000 sebelum akhir bulan, 265 00:26:34,999 --> 00:26:36,901 Tempat itu menjadi milik kita. 266 00:26:37,456 --> 00:26:39,398 Kemudian itu 1,000 per bulan setelahnya. 267 00:26:39,403 --> 00:26:42,091 Bayangkan. Punya kamarmu sendiri. 268 00:26:42,093 --> 00:26:44,920 Bercinta di ranjang kita sendiri. 269 00:27:08,983 --> 00:27:11,588 Jadi, kau suka restoran baruku? 270 00:27:11,590 --> 00:27:15,735 Lumayan./Kau membawa bagianku dari ayam? 271 00:27:30,274 --> 00:27:31,974 Dengar, soal besok. 272 00:27:31,976 --> 00:27:34,477 Kau harus melibatkanku untuk urusan itu. 273 00:27:34,479 --> 00:27:36,234 Ayolah. Kita sudah bicara soal itu. 274 00:27:36,259 --> 00:27:38,006 Bone akan melakukannya. 275 00:27:38,868 --> 00:27:40,351 Ayolah. Dia bukan anakku. 276 00:27:40,353 --> 00:27:42,319 Dia bukan anakku. Mereka tak bisa melacaknya. 277 00:27:42,321 --> 00:27:43,910 Dengar, tunggulah sebentar lagi, mengerti? 278 00:27:43,910 --> 00:27:46,102 Aku baru membeli tempat ini. 279 00:27:48,160 --> 00:27:49,794 Jadi, apa... 280 00:27:49,796 --> 00:27:52,640 Maksudmu kau takkan menjual apapun besok? 281 00:27:53,556 --> 00:27:55,861 Ayolah, aku punya uang, oke? 282 00:27:55,909 --> 00:27:58,371 Aku akan beri bagianmu setelah pertandingan. 283 00:27:58,463 --> 00:28:01,373 Aku ada urusan yang lebih penting untuk ditangani. 284 00:28:43,774 --> 00:28:46,753 Hei, cepat, bawa mereka kemari! 285 00:28:57,337 --> 00:28:59,583 Hei! Apa kabar?/ Hei, kawan! 286 00:28:59,583 --> 00:29:01,232 Aku punya ayam. 287 00:29:01,234 --> 00:29:03,770 Ya, kau tahu itu... 288 00:29:34,333 --> 00:29:36,680 Kau akan parkir di sebelah sini. 289 00:29:39,358 --> 00:29:41,956 Gunakan pintu samping warna biru untuk masuk. 290 00:29:51,861 --> 00:29:55,221 Tak apa! Ayo! Cepat, cepat, cepat! 291 00:29:55,302 --> 00:29:58,788 Kau siap? Dia akan bertarung! Dia akan bertarung! 292 00:29:59,461 --> 00:30:03,587 Itu anakku! Itu anakku!/ Ayo! 293 00:30:23,015 --> 00:30:27,102 Pegang ini. Kau akan butuh itu. Ayo! Bergerak! 294 00:30:53,327 --> 00:30:55,724 Ayam yang handal! 295 00:31:35,722 --> 00:31:38,393 Dimana uangku?! Dimana uangku?! 296 00:31:38,418 --> 00:31:40,491 Dimana uang kami?! 297 00:31:40,493 --> 00:31:43,562 Berikan aku uangku! Cepat berikan uangku! 298 00:31:45,365 --> 00:31:47,116 Berikan pada anak ini! 299 00:31:49,002 --> 00:31:50,761 Jabat tangannya. 300 00:31:50,837 --> 00:31:52,603 Bagus! 301 00:31:52,605 --> 00:31:54,851 Lihat itu! Lihat itu! 302 00:32:18,085 --> 00:32:20,533 Aku mau kau membawa ini... 303 00:32:22,014 --> 00:32:24,001 ...dan menjual itu untukku. 304 00:32:25,799 --> 00:32:27,272 Satunya $60. 305 00:32:27,274 --> 00:32:29,541 Kupikir kita menang./ Tentu saja kita menang! 306 00:32:29,543 --> 00:32:32,600 Kau seorang juara. Ini urusan orang dewasa. 307 00:32:32,625 --> 00:32:35,447 Setelah kau selesai, temui aku, lalu kita akan menjual lagi. 308 00:32:35,449 --> 00:32:37,661 Mengerti? Kau pria dewasa?/ Ya. 309 00:32:37,686 --> 00:32:39,726 Ya?/ Ya 310 00:33:29,847 --> 00:33:31,902 Bagian bawah, ayo! 311 00:33:32,788 --> 00:33:34,665 Baiklah, kepung tempat ini. Cepat kepung! 312 00:33:34,702 --> 00:33:36,267 Berapa?/ 60. 313 00:33:36,281 --> 00:33:39,394 Biar aku coba. Kau mungkin tidak tahu jika itu barang bagus. 314 00:34:03,596 --> 00:34:05,683 Baiklah. 315 00:34:10,078 --> 00:34:13,633 Ini hanya 40./ Tidak. Aku beri kau 60. 316 00:34:13,684 --> 00:34:15,497 Tidak, itu tidak benar. 317 00:34:18,322 --> 00:34:20,798 Apa yang akan kau lakukan soal itu? 318 00:34:31,946 --> 00:34:34,467 Kami sudah masuk.../ Bajingan! Bajingan! 319 00:34:34,469 --> 00:34:37,342 Maju, maju, maju!/ Cepat, cepat, cepat! 320 00:34:40,372 --> 00:34:44,380 Polisi! Jangan bergerak! Semuanya berlutut! 321 00:34:48,905 --> 00:34:50,583 Jangan ada yang bergerak! 322 00:34:56,376 --> 00:34:57,923 Dimana Bone? 323 00:34:57,948 --> 00:35:00,448 Dia akan temui kita di motel. Dia tahu rencananya. 324 00:35:00,821 --> 00:35:02,980 Sayang, kita harus pergi dari sini. 325 00:35:03,494 --> 00:35:05,494 Bagaimana jika mereka membawanya?/ Sayang, jika mereka menangkap kita, 326 00:35:05,519 --> 00:35:07,266 Mereka akan masukkan kita ke penjara. 327 00:35:07,268 --> 00:35:09,177 Mereka tidak akan temukan dia, aku tunjukkan dia tempat sembunyi. 328 00:35:09,201 --> 00:35:10,771 Ayo, cepat. 329 00:35:11,542 --> 00:35:13,006 Kita takkan pernah melihat dia lagi. 330 00:35:13,008 --> 00:35:16,609 Itu yang kau inginkan. Sayang! Sayang, jangan... 331 00:35:46,440 --> 00:35:48,871 Bone! Bone! 332 00:35:48,898 --> 00:35:52,478 Ini aku! Kau baik-baik saja! Ayo! 333 00:35:52,480 --> 00:35:54,239 Ayo! 334 00:35:56,794 --> 00:35:58,881 Kau baik-baik saja/ Baiklah. 335 00:36:11,817 --> 00:36:15,424 Apa kubilang padamu, sayang? Kau membawa uangnya? 336 00:36:15,424 --> 00:36:18,040 Aku menjual semuanya, sisa satu./ Aku bangga denganmu! 337 00:36:22,226 --> 00:36:23,728 Kau tahu? Ayo pergi dari sini. 338 00:36:23,728 --> 00:36:26,680 Kita akan kembali nanti. Di sini terlalu banyak orang. 339 00:36:29,521 --> 00:36:31,209 Amankan perimeter! 340 00:36:31,224 --> 00:36:33,432 Kita butuh pengawas dari pintu keluar darurat itu! 341 00:36:36,525 --> 00:36:38,163 Baiklah. 342 00:36:38,802 --> 00:36:40,727 Bone, kau tak apa? 343 00:36:40,729 --> 00:36:44,928 Berikan aku tos. Tos. Kau bekerja baik hari ini, oke? 344 00:36:44,928 --> 00:36:48,518 Aku bangga denganmu. Aku bangga denganmu hari ini. 345 00:36:49,492 --> 00:36:52,172 Kau mau memilih lagu?/ Kenapa kau melakukan itu? 346 00:36:52,174 --> 00:36:54,373 Ada apa denganmu?/ Dasar keparat! 347 00:36:54,375 --> 00:36:56,676 Berani-beraninya kau?!/ Apa yang kau lakukan? Aku mengemudi! 348 00:36:56,678 --> 00:36:59,113 Bajingan! Dasar bajingan!/ Aku sedang mengemudi! 349 00:36:59,115 --> 00:37:01,296 Sayang, apa-apaan?!/ Jangan memukulku! 350 00:37:03,897 --> 00:37:05,619 Sayang, tetap di sana!/ Keparat! Apa yang kau lakukan?! 351 00:37:05,621 --> 00:37:06,956 Jangan bergerak! Hentikan itu! 352 00:37:06,956 --> 00:37:08,955 Ayo! Tenanglah! 353 00:37:08,957 --> 00:37:11,216 Sayang! Kau tidak percaya aku lagi! 354 00:37:30,412 --> 00:37:32,115 Bone! 355 00:37:43,754 --> 00:37:45,924 Apa yang kau lakukan! 356 00:38:00,542 --> 00:38:02,129 Bone! 357 00:38:11,621 --> 00:38:13,583 Sayang! 358 00:38:21,200 --> 00:38:22,836 Sayang! 359 00:38:24,866 --> 00:38:26,529 Sebelah sini. 360 00:38:33,309 --> 00:38:35,142 Kau di mana?! 361 00:38:35,167 --> 00:38:37,500 Aku minta maaf, oke? Ayolah! 362 00:38:37,545 --> 00:38:40,647 Sayang! Hei! Sayang, biarkan aku masuk! 363 00:38:40,649 --> 00:38:42,766 Hei, ayolah! 364 00:38:43,583 --> 00:38:45,589 Sayang, ayolah, biarkan aku masuk. 365 00:38:48,479 --> 00:38:51,308 Bone, ayolah... Aku akan menemukanmu! 366 00:38:53,930 --> 00:38:56,441 Biarkan aku masuk, Bone! Bone! 367 00:39:03,307 --> 00:39:04,701 Hei!/ Sial! 368 00:39:04,726 --> 00:39:07,508 Hei! Apa yang kau lakukan?/ Bajingan! 369 00:39:09,194 --> 00:39:10,863 Hei! 370 00:39:13,983 --> 00:39:15,756 Berhenti! 371 00:44:23,162 --> 00:44:26,705 Makan dan kabur. Oke? 372 00:44:29,334 --> 00:44:31,210 Hai. Bisa aku pinjam kunci toilet? 373 00:44:31,210 --> 00:44:32,995 Tentu. Silakan. 374 00:44:35,225 --> 00:44:37,730 Hei, Mary. Lama tak bertemu. 375 00:44:37,736 --> 00:44:39,983 Hei, apa kabar? 376 00:44:42,912 --> 00:44:48,077 1, 2, 3, 4, 5, 377 00:44:48,077 --> 00:44:53,271 6, 7, 8, 9, 10, 11, 378 00:44:53,307 --> 00:44:56,271 12, 13, 14, 379 00:44:56,271 --> 00:44:59,162 15, 16, 17, 380 00:44:59,164 --> 00:45:02,167 18, 19. 381 00:46:51,244 --> 00:46:53,717 Kau mengacaukan rumahku. 382 00:46:54,702 --> 00:46:56,977 Kuharap tidurmu nyenyak semalam. 383 00:46:59,737 --> 00:47:02,140 Sekarang pergilah dari sini sebelum aku panggil polisi. 384 00:47:09,802 --> 00:47:12,072 Hei, apa ini milikmu? 385 00:47:13,510 --> 00:47:15,465 Karena kami mencari tempat untuk menginap. 386 00:47:15,467 --> 00:47:17,336 Kau dengar yang aku katakan? 387 00:47:25,307 --> 00:47:30,344 Apa salah satu rumah-rumahanmu ada yang tersedia untuk semalam? 388 00:47:31,323 --> 00:47:33,534 Demi Tuhan. 389 00:47:36,256 --> 00:47:38,823 Dari planet mana kalian berasal? 390 00:47:45,865 --> 00:47:47,623 Hei. 391 00:47:48,831 --> 00:47:50,421 Bersihkan itu. 392 00:47:53,339 --> 00:47:56,594 Rumah mobil itu bodoh. Kau tahu, itu seperti... 393 00:47:56,628 --> 00:47:58,135 Rumah mobil-mobilan. 394 00:47:58,168 --> 00:48:01,164 Ini hanya dibuat dari serba plastik dan buruk. 395 00:48:01,164 --> 00:48:04,337 Ini dibangun dengan indah, sama seperti rumah lainnya. 396 00:48:10,724 --> 00:48:13,992 Tak jauh dari tempatku dibesarkan, rumah-rumah seperti ini... 397 00:48:13,994 --> 00:48:16,460 ...selalu disapu bersih saat badai datang. 398 00:48:16,462 --> 00:48:18,246 aku sudah memiliki ini selama enam tahun. 399 00:48:18,246 --> 00:48:21,320 Tak ada retak sedikit pun. 400 00:48:21,361 --> 00:48:22,909 Gunakan itu lebih banyak. 401 00:48:23,556 --> 00:48:26,946 Kurasa ini bukan gagasan sebenarnya tentang kediaman. 402 00:48:26,996 --> 00:48:30,548 Ini rumah. Kediaman adalah apa yang kau bangun didalamnya. 403 00:48:31,961 --> 00:48:34,080 Hei, Bone. 404 00:48:39,726 --> 00:48:43,307 Apa yang kalian lakukan saat sedang tidak membajak rumah orang lain? 405 00:48:43,376 --> 00:48:46,585 Kami menjual dan memindahkan barang. Umumnya binatang. 406 00:48:47,006 --> 00:48:50,442 Apa itu legal?/ Tergantung hewan apa. 407 00:48:53,919 --> 00:48:55,385 Hei, Sondra./ Hei. 408 00:48:55,427 --> 00:48:57,272 Ini... Hei/ Ali, ya. 409 00:48:57,323 --> 00:49:00,491 Ini ada di pintuku pagi ini. Yang ketiga bulan ini. 410 00:49:00,539 --> 00:49:02,399 Ini omong kosong./ Ya. 411 00:49:02,399 --> 00:49:03,878 Aku mencoba memajukan pertemuannya malam ini, 412 00:49:03,878 --> 00:49:06,377 Tapi kurasa tak ada yang bisa datang karena badai. 413 00:49:06,379 --> 00:49:07,779 Aku akan ke kota. Kau butuh sesuatu? 414 00:49:07,781 --> 00:49:10,166 Tidak. Aku tak apa./ Oke. Senang bertemu kau, Ali. 415 00:49:10,166 --> 00:49:12,761 Senang bertemu kau./ Hati-hati di jalan. Oke. 416 00:49:13,779 --> 00:49:15,396 Sial. 417 00:49:33,807 --> 00:49:36,008 Terima kasih untuk yang kau lakukan tadi. 418 00:49:40,226 --> 00:49:42,798 Ayamnya tak bisa tetap di sini. Itu akan buang kotoran sembarangan. 419 00:49:42,864 --> 00:49:44,300 Aku punya kandang ayam. 420 00:49:44,354 --> 00:49:46,239 Aku akan tunjukkan padamu dimana itu besok. 421 00:49:46,266 --> 00:49:49,121 Bone. Berikan itu kepadanya. 422 00:49:56,344 --> 00:49:57,884 Terima kasih. 423 00:50:23,150 --> 00:50:26,650 424 00:50:26,674 --> 00:50:30,174 425 00:50:30,198 --> 00:50:33,698 426 00:51:13,208 --> 00:51:15,598 Aku akan menang kali ini!/ Kau takkan menang! 427 00:51:15,633 --> 00:51:17,682 Aku akan... Berikan mobilku!/ Itu tak ada padaku! 428 00:51:17,717 --> 00:51:19,998 Aku mendapatkannya!/ Aku akan dapatkan mobil itu! 429 00:51:20,022 --> 00:51:21,222 Kau takkan bisa. 430 00:51:21,222 --> 00:51:22,534 Itu tak ada padaku./ Ya, itu ada padamu! 431 00:51:22,534 --> 00:51:24,546 Aku tidak punya.../ Ya, kau punya! 432 00:51:24,577 --> 00:51:26,202 Ya, kau punya! 433 00:51:27,454 --> 00:51:29,506 Kenapa kau masih di sini?/ Ini baru mau siang. 434 00:51:29,506 --> 00:51:32,859 Aku baru mau memulai./ Serius, apa rencanamu? 435 00:51:32,861 --> 00:51:34,395 Boleh aku gunakan Internetmu? 436 00:51:34,432 --> 00:51:36,343 Internet di kantor sedang mati. 437 00:51:36,371 --> 00:51:38,823 Dengar, aku akan ke kota untuk beberapa urusan... 438 00:51:38,823 --> 00:51:42,911 ...jika kau ingin ikut dan melihat jadwal bus atau semacamnya. 439 00:51:42,954 --> 00:51:44,639 Baiklah. 440 00:52:05,491 --> 00:52:06,941 Ini. Aku tak tahu bagaimana kau meminum kopimu. 441 00:52:06,965 --> 00:52:07,983 Terima kasih. 442 00:52:08,008 --> 00:52:10,306 Bus tidak beroperasi karena badai. 443 00:52:13,633 --> 00:52:17,225 Baiklah. Aku akan cari cara, 444 00:52:17,605 --> 00:52:20,150 Itu hal pertama yang harus kau lakukan di pagi hari, 445 00:52:20,150 --> 00:52:22,647 Jadi mungkin kau sebaiknya bermalam semalam lagi. 446 00:52:23,197 --> 00:52:25,539 Ya?/ Ya, tentu. 447 00:52:26,668 --> 00:52:28,643 Ini sangat berat! 448 00:52:28,643 --> 00:52:32,433 Aku tidak bisa... Pegang yang kuat. Kau akan melukainya. 449 00:52:32,457 --> 00:52:34,759 Tunggu!/ Sialan! 450 00:52:40,995 --> 00:52:45,333 Saat itu, aku hanya minum dan memakai heroin untuk kesenangan. 451 00:52:45,333 --> 00:52:46,973 Kau tinggal di taman saat itu? 452 00:52:46,973 --> 00:52:49,522 Tidak, aku tinggal di Santa Fe./ Itu tak ada bedanya. 453 00:52:49,528 --> 00:52:52,471 Tidak, itu berbeda. Langitnya sangat indah di sana! 454 00:52:52,473 --> 00:52:56,355 Dan aku bersama gadis Gotik skizofrenia ini. 455 00:52:56,355 --> 00:52:57,911 Dia yang membuatku berpindah ke heroin. 456 00:52:57,913 --> 00:53:00,147 Itu sekitar... 20 tahun lalu? 457 00:53:00,149 --> 00:53:02,850 Berapa umurmu?/ 43 tahun. 458 00:53:02,852 --> 00:53:05,384 Teruskanlah. Kami suka itu!/ Apa? 459 00:53:05,386 --> 00:53:06,970 Heroin membuatmu tetap muda. 460 00:53:06,994 --> 00:53:09,281 Ada hal-hal yang kau lihat dengan matamu... 461 00:53:09,281 --> 00:53:12,129 ...yang otakmu katakan padamu bahwa kau tidak melihatnya. 462 00:53:12,129 --> 00:53:13,827 Kau tahu, pikirkan soal itu. Oke? 463 00:53:13,829 --> 00:53:17,098 Dia akan terjatuh! Pegang dia! 464 00:53:17,537 --> 00:53:19,746 ...percayalah semuanya... 465 00:53:22,537 --> 00:53:24,358 Ya. Baiklah./ Itu konyol. 466 00:53:24,415 --> 00:53:26,467 Aku melihatmu. Kita akan lihat... Maaf 467 00:53:26,480 --> 00:53:29,245 Kau melihat sesuatu. Aku tahu itu. 468 00:53:32,312 --> 00:53:34,480 Siapa namamu tadi? 469 00:53:34,482 --> 00:53:36,531 Aku Sondra. Ibunya Jeff. 470 00:53:36,555 --> 00:53:39,063 Aku tinggal di ujung jalan./ Tidak, aku harus pergi. 471 00:53:39,088 --> 00:53:40,879 Malam, semuanya. 472 00:54:08,387 --> 00:54:10,431 Hei, hei!/ Hei. 473 00:54:11,079 --> 00:54:13,019 Kau sudah merindukanku? 474 00:54:13,930 --> 00:54:17,076 Saat kau menembak malam itu, apa kau mengenai dia? 475 00:54:17,076 --> 00:54:19,787 Bajingan yang berusaha membunuh anjingku? 476 00:54:20,270 --> 00:54:22,426 Tidak... Tidak. 477 00:54:22,426 --> 00:54:24,770 Kau pikir aku orang seperti itu? Aku tidak seperti itu. 478 00:54:24,795 --> 00:54:26,628 Aku hanya ingin menakut-nakuti dia 479 00:54:26,653 --> 00:54:28,951 Kenapa? Kau rindu dia? 480 00:54:32,457 --> 00:54:35,549 Apa menurutmu aku bisa mendapat pekerjaan di sini? 481 00:54:37,484 --> 00:54:39,426 Melakukan apa? 482 00:54:40,581 --> 00:54:43,738 Apa yang kau lakukan saat kau tak mendapat apa yang kau inginkan? 483 00:54:43,852 --> 00:54:45,947 Tandukan kepala. Itu menyakitkan. 484 00:54:45,971 --> 00:54:47,525 Tapi aku tidak akan menghancurkan tengkorakmu. 485 00:54:47,550 --> 00:54:49,578 Aku kehilangan sensitivitas di sini. 486 00:54:51,905 --> 00:54:54,494 Aku kehilangan seluruh sensitivitas di sini. 487 00:54:54,496 --> 00:54:56,930 Dan mungkin sedikit di sini. 488 00:55:06,956 --> 00:55:09,476 Tidak, tidak, tidak... 489 00:55:09,478 --> 00:55:12,347 Tidak, tidak, tidak. Tidak seperti ini. 490 00:55:12,349 --> 00:55:14,145 Tidak seperti ini. 491 00:55:19,655 --> 00:55:22,047 Aku akan membuatmu bekerja besok. 492 00:55:22,089 --> 00:55:23,794 Ada... 493 00:55:24,237 --> 00:55:26,061 Ada sofa di sana. 494 00:55:32,302 --> 00:55:34,802 Jeff!/ Aku datang! 495 00:55:34,804 --> 00:55:36,946 Jeff!/ Tenanglah! 496 00:55:39,177 --> 00:55:42,212 Kenakan itu. Temui aku di luar dalam 10 menit. 497 00:55:44,568 --> 00:55:47,496 10 menit, atau kau kehilangan pekerjaan. 498 00:56:00,837 --> 00:56:04,428 Masalahnya dengan rumah-rumah lama ini, ini tak bisa dipindahkan. 499 00:56:05,049 --> 00:56:07,944 Itu masalahnya dengan beberapa perumahan di sekitar sini. 500 00:56:26,099 --> 00:56:30,312 Oke. Aku tidak tahu siapa yang membangun ini, 501 00:56:31,061 --> 00:56:33,705 Tapi ini sangat buruk. Ini, berikan aku satu lagi. 502 00:56:34,499 --> 00:56:37,366 Cobalah untuk tidak membuatnya lepas, oke? 503 00:56:37,368 --> 00:56:38,967 Plastik. 504 00:56:40,503 --> 00:56:42,241 Tangga. 505 00:56:45,901 --> 00:56:48,044 Kau harus temukan ujung panjangnya. 506 00:56:50,238 --> 00:56:52,295 Kau mulai dari sudut. 507 00:56:53,254 --> 00:56:54,906 Kau tak apa? 508 00:56:55,886 --> 00:56:59,630 Setelahnya, staples semuanya./ Ya. 509 00:56:59,630 --> 00:57:01,557 Baiklah./ Kau lihat itu? 510 00:57:01,559 --> 00:57:04,017 Baiklah, dengar. Aku harus bertemu klilen. 511 00:57:05,615 --> 00:57:07,269 Oke./ Aku akan memeriksamu nanti, oke? 512 00:57:07,269 --> 00:57:09,300 Terima kasih. Ya. 513 00:57:42,433 --> 00:57:44,237 Pilihlah kertas dinding. 514 00:57:50,535 --> 00:57:53,397 Kau pernah dengar tentang orang yang melahirkan di apartemen mereka? 515 00:57:53,397 --> 00:57:56,224 Dan mereka melakukannya di kolam anak-anak, gelap-gelapan. 516 00:57:56,224 --> 00:57:58,614 Tidakkah itu menyeramkan?/ Dimana kau melahirkan Bone? 517 00:57:58,616 --> 00:58:02,186 Bagaimana kau tahu dia anakku?/ Asal menebak. 518 00:58:02,945 --> 00:58:05,922 Di belakang truk di jalan raya. 519 00:58:06,773 --> 00:58:09,251 Kupikir aku saat itu akan mati. 520 00:58:14,186 --> 00:58:16,829 Yang mana?/ Yang ini? 521 00:58:16,857 --> 00:58:18,935 Itu berkilau di kegelapan. 522 00:58:20,703 --> 00:58:22,529 Bagus. Ayo. 523 00:58:48,472 --> 00:58:51,799 Jeff bilang aku boleh pergi ke tempatnya kapan pun aku mau. 524 00:58:51,801 --> 00:58:53,571 Jadi jika kau putuskan untuk pergi, maka... 525 00:58:53,571 --> 00:58:57,172 Apa, kalian sudah bercumbu? 526 00:58:57,174 --> 00:58:59,375 Aku suka di sini. 527 00:58:59,725 --> 00:59:02,240 Siapa yang mengatakan sesuatu soal pergi? 528 00:59:04,975 --> 00:59:07,765 Kemari, bantu aku membuka sepatuku? 529 00:59:11,589 --> 00:59:13,209 Itu tidak akan bisa! 530 00:59:40,150 --> 00:59:42,490 Punya korek?/ Ini. 531 00:59:45,122 --> 00:59:47,030 Seperti apa rasanya? 532 00:59:48,727 --> 00:59:52,079 Hei. Senang melihatmu. 533 00:59:52,079 --> 00:59:53,709 Jangan jatuhkan itu. 534 00:59:55,099 --> 00:59:57,176 Jangan jatuhkan dia. 535 01:00:11,338 --> 01:00:14,100 Jadi aku bisa mengurus orang ini... 536 01:00:14,147 --> 01:00:17,383 ...lalu kemudian mendapatkan hati, meletakkan lima bintang di belakangnya! 537 01:00:17,409 --> 01:00:19,457 Tunggu! Biar aku yang memutar! 538 01:00:29,257 --> 01:00:31,657 Aku bisa menyetir jika kau lelah. 539 01:00:32,782 --> 01:00:35,301 Aku tak apa. Kau tak bisa mengemudikan ini. 540 01:00:35,331 --> 01:00:37,813 Aku pernah mengendarai truk sebelumnya. 541 01:00:39,955 --> 01:00:43,815 Ini lebih seperti menerbangkan pesawat dibandingkan mengendarai truk, mengerti? 542 01:00:45,579 --> 01:00:47,815 Aku beritahu padamu./ Oke. 543 01:01:13,512 --> 01:01:15,844 Hei! Senang melihatmu lagi! 544 01:01:15,846 --> 01:01:17,716 Hei. 545 01:01:50,077 --> 01:01:52,162 Ali, kemari... Tur mini. 546 01:01:53,843 --> 01:01:56,803 Semuanya masih disiapkan. Itu bagus. Ruang lemari. 547 01:01:56,803 --> 01:01:59,258 Kamar tidur utama di belakang sana. 548 01:02:00,756 --> 01:02:02,594 Kamar anak-anak. 549 01:02:04,534 --> 01:02:06,563 Lihatlah itu. 550 01:02:06,565 --> 01:02:09,389 Aku meminta mereka memasang dua itu, 551 01:02:09,414 --> 01:02:13,237 Agar saat mereka berbaring di malam hari... Kau melihat bintang-bintang. 552 01:02:13,239 --> 01:02:15,403 Keren, bukan? 553 01:02:16,372 --> 01:02:20,486 Aku sudah bekerja bersama Bruno selama dua tahun. 554 01:02:20,528 --> 01:02:23,555 Dia masih bebas bersyarat. 555 01:02:23,555 --> 01:02:25,346 Aku berikan dia pekerjaan di pabrik, 556 01:02:25,374 --> 01:02:27,438 Dan sekarang dia mendapatkan gaji yang stabil. 557 01:02:27,448 --> 01:02:30,457 Dia punya dua anak. Tapi semuanya sudah beres. 558 01:02:30,457 --> 01:02:32,054 Kenapa kau beritahukan semua ini padaku? 559 01:02:32,056 --> 01:02:36,662 Kau tahu, memastikan agar Bone dijaga. 560 01:02:44,936 --> 01:02:46,994 Rob yang membuat ini? 561 01:02:47,019 --> 01:02:49,006 Kita bisa memiliki rumah seperti ini. 562 01:02:49,008 --> 01:02:51,057 Bagaimana menurutmu? 563 01:02:57,773 --> 01:03:00,720 Baiklah. Terima kasih./ Terima kasih banyak. 564 01:03:09,295 --> 01:03:12,026 Duduklah! Aku akan mulai jalan 565 01:04:42,712 --> 01:04:44,554 Apa yang kau lakukan? 566 01:04:45,086 --> 01:04:46,748 Kau harus menggambar seluruh rumah, 567 01:04:46,748 --> 01:04:49,140 Tapi kau tak boleh mengangkat pensilnya dari kertas. 568 01:04:49,162 --> 01:04:50,978 Aku melihat Rob melakukannya. 569 01:04:52,231 --> 01:04:54,933 Kau payah./ Kau cobalah. 570 01:04:54,935 --> 01:04:56,785 Itu sangat sulit! 571 01:05:10,111 --> 01:05:14,104 Ini! Hanya... Aku menginginkan itu! 572 01:05:14,129 --> 01:05:16,253 Aku menginginkan itu! Aku menginginkan itu! 573 01:05:16,255 --> 01:05:18,090 Kenapa tidak... 574 01:05:18,892 --> 01:05:22,514 Aku hanya ingin periksa termostat. Malam ini akan sangat dingin. 575 01:05:23,183 --> 01:05:24,797 Bone, bantu aku dengan ini. 576 01:05:24,799 --> 01:05:28,757 Temukan tempat untuk colokkan itu. Oke, tekan tombol itu. 577 01:05:29,528 --> 01:05:32,971 Itu konyol./ Orang menyukai ini! 578 01:05:32,973 --> 01:05:35,340 Jadi saat malam ini kau merasa benar-benar kedinginan... 579 01:05:35,342 --> 01:05:37,475 Itu sangat payah./ Oke, tak masalah. 580 01:05:37,477 --> 01:05:39,282 Aku akan... Aku akan membawanya pulang. 581 01:05:39,809 --> 01:05:41,596 Tidak, jangan repot-repot. 582 01:05:42,322 --> 01:05:45,173 Tunggu, tunggu. Kita mulai sekarang. 583 01:05:47,965 --> 01:05:50,330 Langit-langitnya! Menjauh dari langit-langit! 584 01:05:51,411 --> 01:05:52,759 Aku kembali! 585 01:06:38,313 --> 01:06:42,138 Hei, kau melihat Bone?/ Tidak, aku tadi bersama klien. 586 01:06:42,163 --> 01:06:43,899 Kau mulai memasang kertas dindingnya? 587 01:06:43,924 --> 01:06:45,870 Ya./ Bagus. 588 01:06:45,895 --> 01:06:48,189 Aku mungkin punya pekerjaan lagi untukmu. 589 01:06:49,315 --> 01:06:51,212 Kau tak apa? 590 01:06:55,709 --> 01:06:57,656 Beritahu aku saat kau selesai dengan ruang tamu. 591 01:06:57,658 --> 01:06:59,280 Lempar itu padanya! 592 01:06:59,305 --> 01:07:01,325 Aku akan melemparnya kepadamu! 593 01:07:02,455 --> 01:07:05,358 Ayolah, jangan jadi pengecut. Ambil itu! 594 01:07:07,535 --> 01:07:10,926 Dasar bodoh. Jangan jatuhkan dia! 595 01:07:12,243 --> 01:07:15,808 Hei, aku melihat mobilnya Evan, dan kurasa dia di sini. 596 01:07:15,833 --> 01:07:18,417 Jika kau melihat dia, larilah dan temui aku. 597 01:07:18,442 --> 01:07:21,095 Jangan biarkan dia melihatmu, jangan bicara dengannya, mengerti? 598 01:07:21,095 --> 01:07:23,094 Dan jika ada yang bertanya, kita tidak di sini lagi. 599 01:07:23,098 --> 01:07:25,067 Ya./ Bisa kau kemari? 600 01:07:25,586 --> 01:07:27,886 Kau suka di sini?/ Ya. 601 01:07:27,888 --> 01:07:31,083 Bisa kau lakukan yang kukatakan dan dengarkan aku? 602 01:09:07,043 --> 01:09:10,731 Aku akan terus melakukan ini... Hingga entah aku yang hancur, 603 01:09:10,756 --> 01:09:12,973 Atau jendelamu yang pecah! 604 01:10:37,580 --> 01:10:41,284 Kenapa kau tidak kembali? Kenapa kau meninggalkanku? 605 01:10:47,089 --> 01:10:49,531 Aku kehilangan akal sehatku. 606 01:10:57,509 --> 01:11:00,435 Kupikir aku takkan pernah melihatmu lagi. 607 01:11:04,940 --> 01:11:08,775 Aku berakhir membayar bajingan gendut $200. 608 01:11:08,777 --> 01:11:12,447 Agar dia memberiku alamat tempat ini dan tempat lainnya. 609 01:11:14,516 --> 01:11:16,985 Aku berjalan ke tempat busuk ini. 610 01:11:18,787 --> 01:11:20,961 Kau benar-benar suka di sini? 611 01:11:23,318 --> 01:11:25,125 Terasa seperti tinggal di kotak korek. 612 01:11:25,127 --> 01:11:26,942 Kau tidak suka? 613 01:11:34,171 --> 01:11:36,526 Jadi, apa, kau bekerja untuk pria ini? 614 01:11:36,565 --> 01:11:38,686 Ya, itu lumayan. 615 01:11:39,975 --> 01:11:43,158 Kau tahu, aku punya rencana agar kita semua bisa bersama. 616 01:11:43,210 --> 01:11:45,070 Kau tahu. 617 01:11:45,130 --> 01:11:47,483 Bone dan aku akan baik-baik saja di sini. 618 01:11:51,001 --> 01:11:53,287 Aku sangat lapar. 619 01:12:05,095 --> 01:12:09,872 Aku bisa membuatmu berubah pikiran./ Pikiranku sangat baik. 620 01:12:18,846 --> 01:12:21,117 Kita sebaiknya memulai lagi. 621 01:12:24,638 --> 01:12:26,169 Kita melenceng dari jalur. 622 01:12:26,193 --> 01:12:28,377 Aku akan putar kembali ini./ Tidak. 623 01:12:28,412 --> 01:12:30,668 Sebentar. 624 01:12:55,497 --> 01:12:57,102 Boleh aku duduk di sini? 625 01:12:57,126 --> 01:12:59,260 Kau terlihat terlalu muda untuk duduk didalam bar. 626 01:13:03,272 --> 01:13:05,218 Siapa ayahnya? 627 01:13:06,870 --> 01:13:08,822 Wanita hamil tak seharusnya minum seperti itu. 628 01:13:08,822 --> 01:13:10,231 Aku istimewa./ Kau istimewa. 629 01:13:10,233 --> 01:13:13,502 Itu yang aku suka denganmu./ Kau tidak kenal aku. 630 01:13:15,570 --> 01:13:18,307 Bagaimana kau tahu jika aku hamil? 631 01:13:19,995 --> 01:13:22,082 Aku bisa menciumnya. 632 01:13:22,082 --> 01:13:24,404 Aku akan membesarkan anak itu seperti anakku sendiri. 633 01:13:24,404 --> 01:13:26,949 Aku akan mencari pekerjaan bagus. Aku akan... 634 01:13:31,587 --> 01:13:33,390 Aku akan menjadi... 635 01:13:35,992 --> 01:13:38,750 Aku akan menjadi dokter. 636 01:13:38,750 --> 01:13:41,782 Ya. Kau suka itu? Aku akan menjadi dokter bedah. 637 01:13:41,782 --> 01:13:45,984 Aku akan menjadi spesialis operasi. 638 01:13:46,641 --> 01:13:48,426 Dan Evan mana yang bicara sekarang? 639 01:13:48,474 --> 01:13:51,212 Ini Evan dari masa depan. 640 01:13:51,255 --> 01:13:53,508 Senang bertemu denganmu. 641 01:13:56,644 --> 01:13:58,808 Kau tahu lagu ini? 642 01:13:58,840 --> 01:14:01,528 Aku suka lagu ini, sayang, berdansalah denganku. 643 01:14:01,552 --> 01:14:03,694 Berdansalah denganku. 644 01:14:06,630 --> 01:14:10,612 Jangan buat aku berdansa dengannya. Jangan paksa aku melakukan itu. 645 01:14:11,429 --> 01:14:13,107 Ayo. 646 01:14:14,626 --> 01:14:16,881 Ayo berdansalah denganku! 647 01:14:23,797 --> 01:14:26,303 Berdansalah denganku, sayang! 648 01:15:45,388 --> 01:15:47,211 Sekarang apa? 649 01:15:51,361 --> 01:15:53,730 Kau akan kembali kepada orang itu? 650 01:18:09,935 --> 01:18:11,670 Tempat ini bagus. 651 01:18:21,171 --> 01:18:23,270 Baiklah, yang ini sudah terjual. 652 01:18:23,299 --> 01:18:25,495 Aku akan mengirimnya besok./ Oke. 653 01:18:25,517 --> 01:18:27,701 Kau bisa bangun rumah permanen di sini./Baiklah. 654 01:18:27,726 --> 01:18:30,387 Sedikit menghasilkan dari sewa. Aku juga sudah sambungkan... 655 01:18:30,389 --> 01:18:33,346 ...air dan sistem kelistrikan, jadi kau bisa... 656 01:18:48,542 --> 01:18:51,775 Robert! Robert. Siapa ini? 657 01:18:51,777 --> 01:18:54,351 Oke. Ikut denganku./ Bajingan. 658 01:18:54,351 --> 01:18:55,580 Biar aku jelaskan. 659 01:18:55,580 --> 01:18:58,056 Dia sepupu dari luar kota, 660 01:18:58,056 --> 01:19:00,061 Dia butuh tempat menginap selama beberapa malam. 661 01:19:00,069 --> 01:19:02,240 Robert, aku tidak senang dengan ini, mengerti? 662 01:19:02,253 --> 01:19:04,434 Aku harus pergi. Kita akan bicarakan soal ini nanti. 663 01:19:04,441 --> 01:19:06,203 Hei! 664 01:19:10,783 --> 01:19:13,223 Ini benar-benar kacau! 665 01:19:13,247 --> 01:19:15,206 Aku berusaha membuat orang itu untuk pertahankan kita di sini, 666 01:19:15,234 --> 01:19:17,036 Dan sekarang dia berpikir aku menarik sewa tambahan. 667 01:19:17,055 --> 01:19:18,560 Aku melihat pria itu di sini lagi, 668 01:19:18,601 --> 01:19:21,450 Aku akan hancurkan kepalanya. Apa itu jelas? 669 01:19:21,491 --> 01:19:23,942 Kau bebas untuk tinggal di tempat lain. 670 01:19:36,449 --> 01:19:40,492 Ya, aku ingin tinggal bersamamu di tempat kita sendiri. 671 01:19:44,564 --> 01:19:46,910 Evan, itu tidak realistis. 672 01:19:49,084 --> 01:19:51,120 Itu tidak realistis? 673 01:19:51,151 --> 01:19:52,830 Di sana tadi? 674 01:19:52,861 --> 01:19:55,171 Ya, tapi itu bukan milik kami. 675 01:19:55,173 --> 01:19:58,523 Sayang, aku tak bisa melakukan ini tanpamu dan Bone. Oke? 676 01:19:58,547 --> 01:20:00,017 Ini kesempatan kita. 677 01:20:00,017 --> 01:20:03,098 Kita harus bergerak cepat. Kau harus pergi mengambil kuncinya. 678 01:20:03,098 --> 01:20:05,181 Aku akan pergi ke restoran dan aku akan menunggu, 679 01:20:05,183 --> 01:20:07,196 Dan aku akan menemuimu di parkiran. 680 01:20:07,252 --> 01:20:10,573 Aku akan mengikuti, aku akan pastikan semuanya baik. Oke? 681 01:20:10,573 --> 01:20:12,433 Kita bawa rumahnya. Kita bawa Bone. 682 01:20:12,457 --> 01:20:14,600 Sesederhana itu. Oke? 683 01:20:14,648 --> 01:20:17,613 Kita melakukan itu dengan ayam, kita akan lakukan itu juga dengan rumah. 684 01:20:18,330 --> 01:20:21,721 Sayang, orang ini punya 10 rumah. 685 01:20:21,721 --> 01:20:23,436 Dia tidak akan kehilangan itu! 686 01:20:23,460 --> 01:20:25,473 Sayang, itu orang seperti kita! Itu aku dan kau! 687 01:20:25,498 --> 01:20:27,036 Kita tak punya apa-apa! 688 01:20:27,038 --> 01:20:29,940 Kau pikir orang ini peduli denganmu?! Dia hanya ingin mencumbumu! 689 01:20:29,942 --> 01:20:32,154 Kau tidak melihat itu! Kau tidak melihat... 690 01:20:32,195 --> 01:20:34,002 Bagaimana bisa kau tidak melihat itu?! 691 01:20:34,010 --> 01:20:36,480 Ada apa denganmu?! 692 01:20:36,533 --> 01:20:37,855 Pergi ke mana? 693 01:20:37,879 --> 01:20:39,879 Harus berapa kali lagi? Itu rencana! 694 01:20:39,886 --> 01:20:41,537 Kita akan pergi ke tempatnya Tony!/ Bagaimana?! 695 01:20:41,588 --> 01:20:44,575 Kita akan melakukan seperti yang selalu kita lakukan! Oke? 696 01:20:44,599 --> 01:20:45,751 Kita akan berkendara semalaman! 697 01:20:45,751 --> 01:20:48,651 Kita akan pergi ke restoran itu, lalu kita ganti platnya. 698 01:20:48,651 --> 01:20:50,448 Kita lewat jalan alternatif. 699 01:20:50,448 --> 01:20:53,362 Kita akan sampai di sana dalam tiga hari, sayang! Tiga hari... 700 01:20:53,362 --> 01:20:55,680 Evan, itu gila! 701 01:20:55,704 --> 01:20:57,091 Bayangkan wajahnya Bone!/ Kau gila! 702 01:20:57,092 --> 01:20:58,830 Bagaimana aku gila?! 703 01:20:58,830 --> 01:21:02,540 Sayang, hanya itu yang aku punya... Oke? 704 01:21:02,542 --> 01:21:05,859 Aku mencintaimu! Itu tidak harus selalu masuk diakal. 705 01:21:12,051 --> 01:21:14,497 Aku akan membantumu melakukannya. 706 01:21:50,031 --> 01:21:52,180 Kenapa kau di sini? 707 01:21:58,097 --> 01:22:00,436 Aku minta maaf, Rob. 708 01:22:01,117 --> 01:22:03,692 Ini akan baik-baik saja. 709 01:22:14,780 --> 01:22:17,034 Kau yakin mau tidur di sini? 710 01:23:22,382 --> 01:23:24,978 Baiklah, semuanya, bangun! 711 01:23:32,880 --> 01:23:34,654 Sial! 712 01:23:42,121 --> 01:23:44,357 Putuskan aliran listriknya!/ Bone! 713 01:23:48,732 --> 01:23:51,272 Di mana Rob?!/ Astaga... 714 01:23:51,363 --> 01:23:53,691 Aku menghubungi ponselnya, dia tidak menjawab! 715 01:23:53,720 --> 01:23:56,168 Menjauh dari itu! Hati-hati! 716 01:23:57,803 --> 01:23:59,961 Bone! 717 01:24:01,712 --> 01:24:03,717 Bone! 718 01:24:09,664 --> 01:24:11,764 Kau mau ke mana? 719 01:24:11,766 --> 01:24:16,333 Rob! Kau harus bangun Ada kebakaran! 720 01:24:21,976 --> 01:24:23,711 Cepat! 721 01:24:25,424 --> 01:24:27,732 Hei, Rob! Rob! 722 01:25:09,339 --> 01:25:12,558 Ali! Bone! Apa yang kau lakukan! 723 01:25:12,560 --> 01:25:14,193 Ali! 724 01:25:14,195 --> 01:25:16,649 Hei! Hei, hei! 725 01:25:17,198 --> 01:25:19,565 Hentikan truknya, Ali! 726 01:25:19,567 --> 01:25:22,095 Apa yang kau lakukan?! Kau tak harus melakukan ini! 727 01:25:22,185 --> 01:25:24,215 Hentikan truknya! 728 01:25:29,018 --> 01:25:32,578 Ke mana kita pergi?!/ Duduk! Duduk! 729 01:25:32,578 --> 01:25:35,911 Kau dengar aku?! Duduklah! 730 01:26:04,947 --> 01:26:07,879 Ini akan baik-baik saja. Evan akan temui kita di sana. 731 01:26:07,903 --> 01:26:11,532 Dia menunggu kita. Semua akan baik saja. 732 01:26:17,299 --> 01:26:19,180 Ali! 733 01:26:22,054 --> 01:26:24,041 Bajingan. 734 01:26:24,877 --> 01:26:27,560 Berhenti!/ Sial. 735 01:26:35,616 --> 01:26:37,563 Ali! 736 01:27:03,766 --> 01:27:06,112 Ali! Hei! 737 01:27:10,823 --> 01:27:12,942 Pegangan... Pegangan yang kuat! 738 01:27:21,422 --> 01:27:23,398 Bajingan! 739 01:27:27,555 --> 01:27:29,055 Pegangan! 740 01:27:49,278 --> 01:27:50,628 Sial! 741 01:27:51,517 --> 01:27:54,082 Sialan! Sial! 742 01:29:11,431 --> 01:29:13,579 Bone! 743 01:29:19,021 --> 01:29:21,071 Bone! 744 01:29:39,343 --> 01:29:41,073 Bone. 745 01:29:41,743 --> 01:29:43,395 Kau harus pergi! 746 01:29:45,096 --> 01:29:46,869 Pergilah! 747 01:29:47,655 --> 01:29:50,111 Pergi! Cepat! Pergi! 748 01:30:25,987 --> 01:30:27,826 Kau tak apa? 749 01:33:14,213 --> 01:33:17,235 Hei, Jill. Mereka temukan busnya. Mereka sudah naik. 750 01:33:17,235 --> 01:33:19,368 Baiklah. Ya. Sangat bagus./ Oke 751 01:34:36,461 --> 01:34:39,428 Seseorang ceritakan ini padaku saat aku mengandungmu... 752 01:34:39,430 --> 01:34:42,260 ...dan aku tidak tahu apa yang akan aku lakukan. 753 01:34:43,898 --> 01:34:48,139 Suatu ketika ada seorang raja... 754 01:34:52,395 --> 01:34:57,111 Aku lupa siapa namanya, tapi dia memiliki masalah, 755 01:34:57,168 --> 01:34:59,234 Karena ada dua wanita, 756 01:34:59,234 --> 01:35:04,321 Dan keduanya mengaku ibu dari bayi ini, 757 01:35:04,346 --> 01:35:06,967 Tapi tak ada yang tahu siapa ibu kandung sebenarnya. 758 01:35:07,158 --> 01:35:09,087 Bagaimana bisa ada dua ibu? 759 01:35:09,087 --> 01:35:11,845 Salah satu wanita itu memiliki anak yang meninggal, 760 01:35:11,845 --> 01:35:15,854 Jadi dia mengaku menjadi ibumu dari anak yang masih hidup. 761 01:35:15,854 --> 01:35:18,044 Kenapa dia melakukan itu? 762 01:35:18,069 --> 01:35:20,624 Karena dia merindukan anaknya. 763 01:35:21,240 --> 01:35:24,525 Orang melakukan hal-hal aneh... 764 01:35:24,570 --> 01:35:28,484 ...saat mereka merindukan seseorang yang mereka kenal... 765 01:35:28,514 --> 01:35:31,094 ...hilang selamanya, Bone. 766 01:35:32,724 --> 01:35:36,675 Jadi raja meminta pedangnya. 767 01:35:36,744 --> 01:35:38,860 Dan dia berkata, 768 01:35:38,914 --> 01:35:43,125 "Aku akan potong bayi ini menjadi dua..." 769 01:35:43,125 --> 01:35:45,798 "Agar kalian berdua bisa memilikinya." 770 01:35:47,065 --> 01:35:51,579 Kemudian wanita ini berteriak dan dia berkata, "Tidak!" 771 01:35:52,018 --> 01:35:54,768 "Tidak, berikan itu padanya! Dia ibu kandungnya!" 772 01:35:54,813 --> 01:35:56,687 Jadi raja berikan itu kepada wanita satunya? 773 01:35:56,725 --> 01:35:59,143 Tidak, raja itu berikan bayi itu padanya. 774 01:36:00,651 --> 01:36:02,315 Karena... 775 01:36:03,969 --> 01:36:06,472 Karena seorang ibu akan melakukan apapun... 776 01:36:06,543 --> 01:36:09,096 ...demi melindungi anaknya. 777 01:36:10,756 --> 01:36:14,417 Bahkan jika itu artinya dia tak bisa bersama dengannya. 778 01:36:15,006 --> 01:36:16,955 Itu cerita yang aneh. 779 01:36:23,824 --> 01:36:26,337 Aku mau kau mengingat itu. 780 01:36:44,330 --> 01:36:46,196 Aku hanya... 781 01:36:48,090 --> 01:36:50,355 Aku sangat kelelahan. 782 01:36:52,931 --> 01:36:56,461 Habiskan panekukmu. Aku akan ke kamar mandi. 783 01:36:57,647 --> 01:36:59,873 Membersihkan wajah bodohku. 784 01:37:03,969 --> 01:37:05,672 Ini. 785 01:37:37,596 --> 01:37:42,013 1, 2, 3, 4, 786 01:37:42,015 --> 01:37:45,415 5, 6, 7, 8, 787 01:37:54,379 --> 01:37:58,082 Hei, Nak, ibumu berikan tiketmu padaku. 788 01:37:58,107 --> 01:38:00,726 Busmu akan berangkat. 789 01:38:00,751 --> 01:38:03,286 Itu di Gerbang 2, sebelah sana. 790 01:38:03,707 --> 01:38:06,122 Kami sudah meminta seseorang untuk menjagamu. 791 01:38:06,155 --> 01:38:08,925 Ikut denganku. Aku akan mengantarmu. 792 01:38:15,860 --> 01:38:17,597 Ayo. 793 01:38:28,428 --> 01:38:30,630 Bus yang di sebelah sana. 794 01:38:35,010 --> 01:38:36,812 Ini tiketmu. 795 01:38:37,904 --> 01:38:40,328 Dia akan pastikan kau pulang dengan selamat. 796 01:40:11,187 --> 01:40:14,687 797 01:40:14,711 --> 01:40:18,211 798 01:40:18,235 --> 01:40:21,735 799 01:40:21,759 --> 01:40:29,759