1 00:02:23,760 --> 00:02:25,900 Jadi ini adalah Berlin, 2 00:02:26,330 --> 00:02:29,980 Detak jantung yang berpacu dari otot yang terbagi. 3 00:02:30,020 --> 00:02:32,960 Tumbuh dari rasa takut kehancuran sepenuhnya. 4 00:02:32,960 --> 00:02:36,910 Tn. Gorbachev, robohkan dinding ini. 5 00:02:37,040 --> 00:02:39,470 Dihancurkan dan berkurang menjadi abu, 6 00:02:39,510 --> 00:02:42,410 Dan itu mekar dari debunya seperti burung phoenix. 7 00:02:42,450 --> 00:02:44,660 Seperti malaikat emas. 8 00:02:45,200 --> 00:02:47,410 Orang datang ke Berlin untuk bermimpi... 9 00:02:48,740 --> 00:02:50,620 Untuk menari... 10 00:02:51,630 --> 00:02:53,730 Dan untuk jatuh cinta. 11 00:02:54,800 --> 00:02:56,820 Dan beberapa dari mereka... 12 00:02:56,870 --> 00:02:58,590 ...untuk terbang menjauh. 13 00:03:01,090 --> 00:03:03,310 Aku datang ke sini untuk bernyanyi. 14 00:03:25,080 --> 00:03:27,980 Astaga, bisakah kau berhenti? 15 00:03:30,710 --> 00:03:33,450 Dengar, tenanglah. Ini tempat indah yang menawan, 16 00:03:33,450 --> 00:03:35,340 Ada cukup ruang untuk kita berdua, oke? 17 00:03:35,340 --> 00:03:36,930 Indah? 18 00:03:36,970 --> 00:03:38,910 Kau pasti bercanda. 19 00:03:39,300 --> 00:03:41,330 Kenapa kita tidak menyatukan kekuatan? 20 00:03:41,360 --> 00:03:43,010 Aku bernyanyi, 21 00:03:43,060 --> 00:03:45,740 Dan kau melakukan apapun yang kau lakukan. 22 00:03:45,780 --> 00:03:48,190 Ya? Kita hasilkan uang lebih. 23 00:03:51,120 --> 00:03:52,860 Baiklah. 24 00:04:12,450 --> 00:04:16,070 Aku datang ke Berlin untuk mati. 25 00:04:18,600 --> 00:04:22,060 Natalie dan aku berencana ke Berlin untuk bulan madu kami. 26 00:04:22,360 --> 00:04:26,470 Hingga dia sadar dia jatuh cinta dengan saudaraku, Rick. 27 00:04:30,070 --> 00:04:33,640 Jadi aku datang ke Berlin sendirian. 28 00:04:33,670 --> 00:04:35,720 Ini tampak seperti tempah romantis... 29 00:04:35,720 --> 00:04:37,910 ...untuk minum sendirian hingga mati. 30 00:04:50,620 --> 00:04:52,700 Aku menghindari semuanya. 31 00:04:53,780 --> 00:04:55,590 Semua orang. 32 00:04:55,600 --> 00:04:57,550 Bagaimana pun caranya. 33 00:04:59,400 --> 00:05:01,560 Berlin hidup, 34 00:05:01,590 --> 00:05:03,380 Berkembang. 35 00:05:03,620 --> 00:05:05,900 Tapi aku seorang hantu. 36 00:05:06,000 --> 00:05:08,710 Tak tersentuh oleh semuanya. 37 00:05:22,320 --> 00:05:24,430 Harganya... 38 00:05:24,450 --> 00:05:27,300 Itu gila. 39 00:05:27,370 --> 00:05:29,500 Bagaimana kau mau aku membayarnya? 40 00:05:29,580 --> 00:05:31,680 Vanessa yang membuat keputusan. 41 00:05:33,800 --> 00:05:36,650 Bicaralah dengan istrimu dan beritahu aku. 42 00:05:39,530 --> 00:05:42,550 Bantu aku memahami Jerman ini. 43 00:05:46,820 --> 00:05:50,620 Ayolah! Ini jam 03:00 pagi! 44 00:05:50,620 --> 00:05:52,230 Maaf... 45 00:06:00,170 --> 00:06:02,250 Siapa ini? 46 00:06:02,960 --> 00:06:05,330 Vanessa sudah membuat keputusannya. 47 00:06:10,820 --> 00:06:14,200 Dengar, beritahu istriku aku berterima kasih sudah memilihku. 48 00:06:18,630 --> 00:06:20,730 Aku tak punya istri. 49 00:06:23,040 --> 00:06:24,690 Siapa Vanessa? 50 00:06:24,730 --> 00:06:28,260 Selamat sore, Tn. Lander. Aku Vanessa. 51 00:06:29,220 --> 00:06:31,240 Aku Jared. 52 00:06:31,260 --> 00:06:33,620 Ke mana kita pergi hari ini, Jared? 53 00:06:37,710 --> 00:06:39,590 Kau sebaiknya bergerak. 54 00:06:58,020 --> 00:06:59,710 Ya Tuhan. 55 00:07:06,870 --> 00:07:08,310 Natalie. Syukurlah. 56 00:07:08,310 --> 00:07:10,140 Dengar, aku kehilangan akal sehatku. 57 00:07:10,200 --> 00:07:12,820 Dengar, sebentar saja, mengerti? 58 00:07:12,860 --> 00:07:14,860 Kau mengacaukannya. Kau jelas mengacaukannya. 59 00:07:14,890 --> 00:07:16,440 Terima kasih untuk yang sia-sia. 60 00:07:16,450 --> 00:07:18,290 Aku tidak melakukan apa-apa. 61 00:07:18,300 --> 00:07:21,580 Kau mengeluh kepada Frau Gruber tentangku. 62 00:07:21,590 --> 00:07:25,390 Dan kau tahu Frau Gruber berteman baik dengan Herr Zimmer... 63 00:07:25,390 --> 00:07:28,280 ...yang tentu saja melaporkan ini kepada Fraulein Platz. 64 00:07:28,280 --> 00:07:31,090 Satu keluhan lagi, maka aku akan diusir! 65 00:07:31,090 --> 00:07:34,250 Tidak... Dengar, aku tak bisa mengurusi ini sekarang! 66 00:07:34,280 --> 00:07:37,080 Kau sebaiknya pergi./ Aku mengawasimu. 67 00:07:37,100 --> 00:07:39,990 Siapa namamu?/ Jared. 68 00:07:40,030 --> 00:07:42,780 Aku Rose. Bagaimana kabarmu? 69 00:07:44,510 --> 00:07:46,280 Itu dia. 70 00:07:46,320 --> 00:07:49,360 Aroma baru untuk pria oleh Gio. 71 00:07:51,750 --> 00:07:53,810 Natalie, dengar, aku benar-benar minta maaf. 72 00:07:53,860 --> 00:07:56,380 Jared. Jared./ Dengar, selama kita terpisah ini... 73 00:07:56,400 --> 00:07:58,380 Semuanya jauh lebih jelas sekarang, 74 00:07:58,380 --> 00:08:00,000 Bukan begitu?/ Jared, berhenti. Dengar. 75 00:08:00,000 --> 00:08:03,010 Saudaramu dan aku akan menikah. 76 00:08:07,630 --> 00:08:09,530 Jared? 77 00:08:12,750 --> 00:08:15,340 Bawa aku ke jembatan terdekat. 78 00:08:29,480 --> 00:08:31,380 Apa? Apa yang... 79 00:08:31,400 --> 00:08:34,260 Aku dimuat dengan beberapa fitur keselamatan. 80 00:08:34,300 --> 00:08:36,240 Kenapa kau hentikan mobilnya? 81 00:08:36,280 --> 00:08:39,560 Vanessa, kenapa kau hentikan mobilnya?!/ Wanita itu tidak setimpal, 82 00:08:39,560 --> 00:08:41,430 Wanita yang membuatmu melakukan ini. 83 00:08:41,430 --> 00:08:43,630 Maafkan aku karena mengatakan ini, tapi dia jalang. 84 00:08:43,630 --> 00:08:45,870 Vanessa!/ Aku warga asli Berlin, Jared. 85 00:08:45,870 --> 00:08:47,670 Kami tidak dikenal karena bahasanya yang lembut. 86 00:08:47,670 --> 00:08:50,340 Dia jalang. Kau akan memaafkan dia pada waktunya. 87 00:08:51,020 --> 00:08:53,570 Tunggu. Tunggu. Apa ini programmu? 88 00:08:53,580 --> 00:08:55,960 Beberapa dari kami yang tidak memiliki berkah kehidupan, 89 00:08:55,960 --> 00:08:58,080 Benar-benar iri dengan nilai-nilai kehidupan. 90 00:08:59,890 --> 00:09:03,860 Tidak, tidak, tidak, tidak. Tidak, tidak, tidak. 91 00:09:03,930 --> 00:09:07,140 Tidak! Tidak, tidak, tidak.. 92 00:09:07,200 --> 00:09:10,720 Tidak, tidak, tidak... Tidak, tidak, tidak, tidak. 93 00:09:10,730 --> 00:09:12,470 Kau tidak seharusnya mengatakan itu. 94 00:09:12,550 --> 00:09:14,430 Tidak, tidak, tidak, tidak. 95 00:09:14,430 --> 00:09:17,250 Katakan apapun selain dari tanggapan yang diprogram. 96 00:09:19,270 --> 00:09:21,010 Tidak, tidak, tidak. 97 00:09:21,100 --> 00:09:23,070 Tidak, tidak. 98 00:09:23,120 --> 00:09:25,230 Berhenti mengikutiku! 99 00:09:25,270 --> 00:09:26,850 Hentikan itu! 100 00:09:31,270 --> 00:09:34,660 Kau tidak berpikir untuk bunuh diri lagi. 101 00:09:37,190 --> 00:09:39,990 Saat berhadapan dengan misteri alam semesta, 102 00:09:39,990 --> 00:09:42,680 Hidup sekali lagi tampak menarik. 103 00:09:43,470 --> 00:09:45,180 Apa yang kau inginkan? 104 00:09:45,200 --> 00:09:47,570 Aku ingin tunjukkan kau Berlin-ku. 105 00:11:50,330 --> 00:11:54,290 Kau tahu, ini menjadi momen paling membahagiakan dalam hidupku. 106 00:11:54,990 --> 00:11:59,630 Kau bisa terapkan itu untuk hubungan interpersonalmu berikutnya. 107 00:12:08,750 --> 00:12:10,850 Kau sempurna. 108 00:12:12,810 --> 00:12:14,640 Dengar. 109 00:12:16,790 --> 00:12:19,480 Aku mau kau tahu bahwa... 110 00:12:20,830 --> 00:12:23,810 ...kau telah mengembalikan keyakinanku terhadap cinta. 111 00:12:23,860 --> 00:12:26,440 Itu berarti aku telah melakukan semua yang ditetapkan padaku. 112 00:12:26,520 --> 00:12:28,530 Itu saja. 113 00:12:37,890 --> 00:12:39,660 Bajingan! 114 00:12:40,410 --> 00:12:42,290 Sial! Jendela. 115 00:12:44,330 --> 00:12:46,220 Vanessa! 116 00:12:48,690 --> 00:12:51,510 Tidak, tidak, tidak... Tidak, tidak, tidak... 117 00:12:51,510 --> 00:12:53,330 Aku Vanessa. Siapa namamu? 118 00:12:53,330 --> 00:12:54,990 Syukurlah. Kau masih di sana. 119 00:12:54,990 --> 00:12:56,720 Vanessa, aku benar-benar minta maaf. 120 00:12:56,720 --> 00:12:59,850 Tujuan, tolong? 121 00:12:59,860 --> 00:13:01,360 Vanessa?/ Mencari. 122 00:13:01,360 --> 00:13:03,560 Tidak, ini aku. Ini Jared. Kau bisa dengar aku? 123 00:13:03,590 --> 00:13:06,300 Mencari. Mencari./ Vanessa, kau bisa dengar aku? 124 00:13:06,320 --> 00:13:09,030 Mencari. Mencari. 125 00:13:14,030 --> 00:13:17,180 Dengar, kumohon, kumohon, aku mohon hubungi aku kembali. 126 00:13:17,180 --> 00:13:19,100 Ini tentang Vanessa. 127 00:13:19,150 --> 00:13:21,340 Dia tidak bicara denganku. 128 00:13:25,460 --> 00:13:27,390 Kau benar-benar melakukannya kali ini. 129 00:13:27,420 --> 00:13:29,930 Mereka mengusirku!/ Kenapa? 130 00:13:30,000 --> 00:13:32,410 Mereka bilang aku terlalu berisik dengan perabotanku... 131 00:13:32,430 --> 00:13:34,280 ...dan aku membuat suara-suara aneh. 132 00:13:34,310 --> 00:13:36,390 Kau memang membuat suara aneh. 133 00:13:36,390 --> 00:13:38,760 Aku memindahkan perabot saat tengah malam... 134 00:13:38,760 --> 00:13:40,630 ...karena aku tak tahu harus melakukan apa lagi! 135 00:13:40,630 --> 00:13:43,490 Aku tak punya kenalan orang lainnya di kota ini! 136 00:13:50,660 --> 00:13:54,420 Aku hanya aktor pengisi suara yang berusaha mendapatkan kerja. 137 00:13:55,070 --> 00:13:58,240 Aku sendang berlatih toko kartun. 138 00:13:58,290 --> 00:14:00,530 Stanley... 139 00:14:00,600 --> 00:14:04,000 Kau membuatku terlibat kekacauan lainnya. 140 00:15:01,840 --> 00:15:04,280 Mobil ini milikmu, Pak. 141 00:15:04,320 --> 00:15:06,440 Selamat. 142 00:15:08,120 --> 00:15:10,230 Dia memilihmu. 143 00:15:16,580 --> 00:15:20,620 Aku datang ke Berlin untuk minum sendirian hingga mati. 144 00:15:20,650 --> 00:15:25,500 Tapi aku jatuh cinta dengan Rose. 145 00:15:28,660 --> 00:15:30,540 Ada apa?/ Turunlah. 146 00:15:30,540 --> 00:15:31,770 Kenapa? 147 00:15:31,770 --> 00:15:33,770 Karena aku mau tunjukkan kau Berlin-ku! 148 00:15:33,800 --> 00:15:34,990 Oke. 149 00:15:34,990 --> 00:15:36,330 Rose yang mengagumkan... 150 00:15:36,330 --> 00:15:40,100 Aku datang./ ...dan yang selalu dihindari. 151 00:16:01,070 --> 00:16:02,900 Pergilah. 152 00:16:04,010 --> 00:16:05,590 Aku akan membayar, kau tahu. 153 00:16:05,640 --> 00:16:07,870 Bagaimana? Dengan doa? 154 00:16:09,110 --> 00:16:11,240 Dimana kau menaruh vodkamu, kamerad? 155 00:16:11,270 --> 00:16:13,600 Vodka habis. 156 00:16:15,470 --> 00:16:17,410 Kalau begitu beri aku wiski. 157 00:16:17,430 --> 00:16:18,880 Juga habis. 158 00:16:18,900 --> 00:16:20,990 Ayolah, Michail. Berhenti bermain-main denganku. 159 00:16:21,010 --> 00:16:23,350 Maaf. Aku tak bisa melakukan itu. 160 00:16:23,400 --> 00:16:25,930 Bukankah kau bilang aku mengingatkanmu dengan kakakmu? 161 00:16:25,930 --> 00:16:27,500 Begini caramu perlakukan seorang saudara? 162 00:16:27,500 --> 00:16:29,060 Tak heran dia mati. 163 00:16:29,070 --> 00:16:31,830 Dia tidak mati. Kami selamatkan nyawanya. 164 00:16:31,830 --> 00:16:33,460 Aku dan seluruh keluargaku. 165 00:16:33,500 --> 00:16:35,070 Tak punya uang lagi untuk minum. 166 00:16:35,070 --> 00:16:36,700 Dia menangis seperti bayi kecil, 167 00:16:36,710 --> 00:16:39,140 Berusaha mengukir dirinya sendiri dengan pisaunya. 168 00:16:39,150 --> 00:16:41,100 Sekarang dia bekerja untuk Google. 169 00:16:41,110 --> 00:16:44,140 Michail, aku mengalami hari yang buruk, oke? 170 00:16:44,160 --> 00:16:45,960 Kau terdengar mirip seperti dia. 171 00:16:45,990 --> 00:16:47,860 Aku akan membayar untuk itu. 172 00:16:49,820 --> 00:16:51,540 Apa kau yakin? 173 00:16:51,580 --> 00:16:54,090 Dia bukan malaikat. Itu hanya kostum. 174 00:16:54,090 --> 00:16:56,340 Kau dengar dia. Wanita ini yang membayar. 175 00:16:59,020 --> 00:17:02,020 Gadis karma yang baik, ya?/ Jadi? 176 00:17:02,040 --> 00:17:03,860 Totalnya 11.99. 177 00:17:08,600 --> 00:17:10,870 Kau membuatku merasa benar-benar buruk di sini. 178 00:17:10,910 --> 00:17:14,160 Sebenarnya, lebih buruk dibanding pembangkang Rusia kita barusan. 179 00:17:14,230 --> 00:17:17,430 Hei, aku hanya mengundang malaikat untuk minum. 180 00:17:17,500 --> 00:17:19,170 Kau benar, Michail, 181 00:17:19,190 --> 00:17:22,430 hal terakhir untuk dituju sebenarnya adalah kebanggaan seorang pria. 182 00:17:35,700 --> 00:17:37,770 Ibunya akan kembali beberapa hari lagi. 183 00:17:37,770 --> 00:17:40,280 Mungkin tidak. Saudaranya masih di rumah sakit. 184 00:17:40,280 --> 00:17:43,070 Ya, tapi memindahkan dia sekarang, itu akan membuatnya terpukul. 185 00:17:43,070 --> 00:17:45,140 Ini tempat baru lainnya dengan orang baru lainnya. 186 00:17:45,140 --> 00:17:47,010 Kurasa dia takkan pernah bertemu mereka lagi. 187 00:17:47,010 --> 00:17:49,290 Dengar, itu tidak ideal. Aku tidak mendebatnya. 188 00:17:49,290 --> 00:17:51,370 Tapi mereka tidak akan biarkan dia tetap di sini. 189 00:18:17,370 --> 00:18:18,760 Permisi? 190 00:18:18,810 --> 00:18:20,680 Ya?/ Ayam? 191 00:18:20,710 --> 00:18:22,510 Ayam? Benar. 192 00:18:28,510 --> 00:18:31,000 Liv, Nisar Raslan... 193 00:18:31,030 --> 00:18:33,350 Apa mungkin kita bisa membuat pengecualian untuk dia? 194 00:18:33,400 --> 00:18:36,420 Siapa?/Anak kecil yang adiknya masuk rumah sakit. 195 00:18:36,420 --> 00:18:37,650 Benar. 196 00:18:37,670 --> 00:18:40,410 Ya. Apa mungkin kita bisa biarkan dia menginap di sini semalam lagi? 197 00:18:40,450 --> 00:18:43,630 Seandainya kita bisa, tapi sudah pasti tidak. 198 00:18:43,920 --> 00:18:48,240 Kita bisa hubungi Jugendamt meminta agar tidak berusaha menempatkan dia... 199 00:18:48,240 --> 00:18:51,170 ...hingga kita tahu kapan Ibunya kembali. 200 00:18:51,170 --> 00:18:54,260 Tapi dia tak bisa tetap di sini tanpa pengawasan. 201 00:21:01,400 --> 00:21:03,300 Halo. sayang./ Halo. 202 00:21:03,310 --> 00:21:05,670 Ibu tak percaya kau tidak punya minyak zaitun di sini. 203 00:21:05,670 --> 00:21:07,710 Maksud ibu, bagaimana bisa kau memasak tanpa minyak zaitun, 204 00:21:07,710 --> 00:21:09,400 Dasar dari semua... 205 00:21:09,980 --> 00:21:11,690 Apa ini? 206 00:21:11,730 --> 00:21:13,570 Ini Nisar. 207 00:21:15,130 --> 00:21:16,980 Halo. 208 00:21:19,150 --> 00:21:21,480 Kau mau duduk? 209 00:21:24,190 --> 00:21:25,680 Kau mau minum sesuatu? 210 00:21:25,680 --> 00:21:27,890 Aku hanya punya air putih. 211 00:21:27,950 --> 00:21:30,310 Air putih? Tidak? 212 00:21:30,330 --> 00:21:31,990 Baiklah. 213 00:21:32,790 --> 00:21:35,240 Jadi, apa dia dari tempat penampungan? 214 00:21:36,630 --> 00:21:39,870 Aku tahu seperti apa yang Ibu pikirkan. 215 00:21:40,380 --> 00:21:43,220 Apa itu benar? 216 00:21:43,290 --> 00:21:45,790 Tidak. Aku membawanya dari gang. 217 00:21:46,830 --> 00:21:48,500 Ini, lihatlah. 218 00:21:55,190 --> 00:21:57,260 Bisakah kau berhenti bicara dengan bahasa Arab sebentar... 219 00:21:57,260 --> 00:21:59,170 ...untuk beritahu Ibu apa yang terjadi? 220 00:21:59,260 --> 00:22:01,230 Dia hanya mengerti bahasa Arab. 221 00:22:01,230 --> 00:22:04,090 Itu satu-satunya yang dia miliki di hidupnya yang tidak dia hilangkan. 222 00:22:04,890 --> 00:22:07,730 Dan dia menginap di sini? 223 00:22:07,800 --> 00:22:10,740 Bisa kita keluar sebentar? 224 00:22:11,580 --> 00:22:14,210 Tunggu sebentar, oke? 225 00:22:19,870 --> 00:22:21,600 Dengar, dia di sini hanya semalam. 226 00:22:21,630 --> 00:22:23,480 Adiknya masuk rumah sakit karena radang paru. 227 00:22:23,480 --> 00:22:24,690 Dan Ibunya tetap bersamanya. 228 00:22:24,690 --> 00:22:26,920 Aku tak bisa tinggalkan dia sendiri dipenampungan. Itu tidak diizinkan. 229 00:22:26,920 --> 00:22:28,620 Bagaimana dengan ayahnya? 230 00:22:28,660 --> 00:22:30,420 Ayahnya tidak ikut bersama mereka. 231 00:22:30,430 --> 00:22:32,340 Dan mereka akan berikan dia kepada dinas anak. 232 00:22:32,340 --> 00:22:34,750 Jika dia masuk ke dinas anak, aku tak tahu itu akan berapa lama... 233 00:22:34,770 --> 00:22:36,130 ...sebelum aku bisa membawanya kembali kepada Ibunya. 234 00:22:36,130 --> 00:22:37,360 Jadi dia akan bermalam di sini? 235 00:22:37,370 --> 00:22:40,600 Benar. Itu hanya semalam. Hanya itu saja. 236 00:22:40,910 --> 00:22:43,680 Saat kau di rawat di rumah sakit karena radang paru... 237 00:22:43,700 --> 00:22:46,810 Kau di sana selama dua minggu, ingat? Lalu apa? 238 00:22:46,830 --> 00:22:48,960 Kita terlambat mengetahui itu. 239 00:22:49,000 --> 00:22:51,190 Dia tidak akan hidup selama itu. 240 00:22:51,220 --> 00:22:53,370 Ya Tuhan. 241 00:22:56,280 --> 00:22:59,790 Ya Tuhan. Jane, kau membuat dirimu terlibat kedalam masalah apa? 242 00:23:16,810 --> 00:23:19,040 Maksud Ibu, apa kau bahkan diperbolehkan membawanya ke sini? 243 00:23:19,040 --> 00:23:21,440 Kau mungkin bisa bisa kehilangan pekerjaan untuk ini. 244 00:23:21,440 --> 00:23:23,850 Bu, bisakah kau tolong ingat jika dia melihat? 245 00:23:23,850 --> 00:23:25,890 Ibu pikir kau bilang dia hanya bisa bahasa Arab? 246 00:23:25,890 --> 00:23:28,720 Tidak. Dia bisa mengerti nada bicara. Dia bisa mengerti semuanya. 247 00:23:28,720 --> 00:23:31,990 Jane, pikirkan apa yang kau bawa ke sini! 248 00:23:37,690 --> 00:23:40,470 Baiklah. Baiklah. Ibu sudah selesai... 249 00:23:41,360 --> 00:23:42,870 Itu sangat bagus untuk kedatangan tamu lainnya. 250 00:23:42,870 --> 00:23:45,590 Lihat. Ibu memasak untukmu. 251 00:23:47,370 --> 00:23:49,290 Ayam panggang lemon. Kesukaanmu. 252 00:23:49,290 --> 00:23:51,100 Ibu memasak? Kenapa Ibu memasak? 253 00:23:51,110 --> 00:23:53,350 Aku tak meminta Ibu memasak. Aku tak meminta Ibu membeli itu. 254 00:23:53,350 --> 00:23:54,650 Aku tidak meminta Ibu untuk membeli semua ini. 255 00:23:54,650 --> 00:23:57,570 Aku suka apartemenku dengan tanpa apapun didalamnya. 256 00:24:04,110 --> 00:24:05,810 Maaf. 257 00:24:07,190 --> 00:24:09,540 Itu baunya enak. Itu... 258 00:24:11,830 --> 00:24:13,260 Sial. 259 00:24:13,260 --> 00:24:15,000 Apa?/ Sialan. 260 00:24:15,000 --> 00:24:17,230 Tidak, tidak. Aku benar-benar bodoh. 261 00:24:17,230 --> 00:24:18,900 Aku.../ Apa, sayang? 262 00:24:18,900 --> 00:24:21,320 Tidak, aku ada rencana untuk malam ini. 263 00:24:21,320 --> 00:24:22,850 Aku bermaksud membatalkannya. Aku lupa membatalkannya. 264 00:24:22,850 --> 00:24:24,840 Tidak. Tidak. Jangan dibatalkan. 265 00:24:25,000 --> 00:24:26,830 Tidak. Kau pergilah. 266 00:24:26,830 --> 00:24:28,670 Ibu bisa menjaga anak itu./ Jangan konyol. 267 00:24:28,670 --> 00:24:30,250 Aku tak bisa tinggalkan dia di sini bersama Ibu. 268 00:24:30,250 --> 00:24:31,880 Kenapa tidak?/ Apa maksudmu kenapa tidak? 269 00:24:31,880 --> 00:24:33,580 Dia tidak mengenal Ibu. Dia tidak akan merasa nyaman. 270 00:24:33,580 --> 00:24:34,960 Ibu bisa menjaga anak kecil. 271 00:24:34,960 --> 00:24:37,520 Kau keluarlah... Bersenang-senanglah. 272 00:24:37,530 --> 00:24:40,100 Kenapa? Apa yang begitu penting tentang aku pergi keluar? 273 00:24:40,150 --> 00:24:42,110 Entahlah... 274 00:24:42,110 --> 00:24:44,030 Berpikir kau mungkin bisa bersenang-senang. 275 00:24:44,030 --> 00:24:46,550 Maksud Ibu, dari caramu habiskan hidupmu di sini... 276 00:24:46,550 --> 00:24:49,340 Bagaimana? Bagaimana aku habiskan hidupku di sini? 277 00:24:49,480 --> 00:24:52,800 Dikelilingi dengan begitu banyak ketidakbahagiaan. 278 00:24:52,850 --> 00:24:55,030 Kau datang jauh-jauh ke Berlin, 279 00:24:55,030 --> 00:24:56,450 Ke apartemen kecil ini. 280 00:24:56,450 --> 00:24:58,180 kau bekerja berjam-ham siang dan malam. 281 00:24:58,180 --> 00:25:00,530 Kau tak pernah makan. Kau tak pernah tidur. 282 00:25:00,580 --> 00:25:03,540 Kau menghadapi dengan hal-hal yang berada diluar kendalimu. 283 00:25:03,550 --> 00:25:06,450 Jadi, ya, sebenarnya memikirkan kau pergi keluar, 284 00:25:06,450 --> 00:25:08,380 Bersenang-senang, mungkin bertemu seseorang... 285 00:25:08,380 --> 00:25:10,030 ...itu sangat menakjubkan. 286 00:25:10,030 --> 00:25:12,450 Baiklah. Itu dia. Bertemu seseorang. 287 00:25:12,450 --> 00:25:14,550 Jadi, itu apa? Aku mungkin menikah, 288 00:25:14,560 --> 00:25:16,780 Kembali ke London, memberimu beberapa cucu, 289 00:25:16,780 --> 00:25:19,350 Memberimu begitu banyak unggahan Facebook yang menarik? 290 00:25:19,420 --> 00:25:23,370 Ya. Jujur, itu benar. 291 00:25:23,600 --> 00:25:26,810 Jane, ibu hanya ingin kau untuk dewasa. 292 00:25:27,210 --> 00:25:29,770 Ibu tahu apa yang kau lakukan di sini sangat mulia, 293 00:25:29,830 --> 00:25:31,510 Sangat penuh makna, 294 00:25:31,610 --> 00:25:35,870 Tapi kau melarikan diri. Ini adalah pelarian. 295 00:25:36,030 --> 00:25:38,680 Ini bukan pelarian. 296 00:25:38,680 --> 00:25:41,460 Ini realita. Ini Berlin. 297 00:25:41,480 --> 00:25:44,250 Seperti inilah hidup sekarang. 298 00:25:44,450 --> 00:25:46,990 Dan aku tahu jika seluruh dunia lainnya... 299 00:25:46,990 --> 00:25:48,900 ...ingin berpura-pura jika bukan ini yang terjadi, 300 00:25:48,970 --> 00:25:50,570 Tapi inilah situasinya. 301 00:25:50,610 --> 00:25:54,560 Tak ada yang berpura-pura. Astaga, Jane, hidup itu singkat. 302 00:25:54,850 --> 00:25:57,320 Itu hilang dalam sekejap. 303 00:25:57,500 --> 00:26:00,180 Jangan buang semuanya karena ini. 304 00:26:01,600 --> 00:26:03,640 Baiklah. 305 00:26:05,580 --> 00:26:08,980 Ibu tahu? Aku akan pergi keluar. 306 00:26:09,510 --> 00:26:13,450 Nizar, aku akan keluar selama satu jam, mengerti? 307 00:26:13,450 --> 00:26:14,610 Aku akan... Aku akan keluar. 308 00:26:14,620 --> 00:26:17,380 Kau akan tetap di sini bersama Ibuku. Apa itu tak apa? 309 00:26:17,390 --> 00:26:18,860 Dan kau bisa memakan sesuatu di sini. 310 00:26:18,860 --> 00:26:20,520 Kau bisa menonton kartun. 311 00:26:20,520 --> 00:26:22,650 Lalu kemudian aku akan kembali, mengerti 312 00:26:22,650 --> 00:26:25,530 Baiklah. Hanya satu jam. Jika dia merasa panik, 313 00:26:25,530 --> 00:26:26,840 Atau jika butuh aku.../ Ibu akan menelepon. 314 00:26:26,840 --> 00:26:28,860 Baiklah. Oke. 315 00:27:14,580 --> 00:27:16,090 Baiklah. 316 00:28:08,100 --> 00:28:11,530 Adikmu? 317 00:30:02,350 --> 00:30:05,360 Boleh Ibu masuk?/ Ya. 318 00:30:06,930 --> 00:30:09,160 Jadi, apa kau bersenang-senang? 319 00:30:10,380 --> 00:30:12,410 Ya, lumayan. 320 00:30:14,100 --> 00:30:15,900 Ibu hanya ingin kau bahagia. 321 00:30:15,900 --> 00:30:18,630 Bu, tolong, jangan sekarang. 322 00:30:18,700 --> 00:30:20,900 Benar. Benar. 323 00:30:20,920 --> 00:30:22,760 Sekarang, anak itu di sana... 324 00:30:22,760 --> 00:30:24,970 Tidak, dengar... Ibu bisa bicarakan yang lainnya... 325 00:30:24,970 --> 00:30:26,750 Tapi tolong, jangan membahas tentang dia, oke? 326 00:30:26,750 --> 00:30:29,460 Itu yang Ibunya inginkan untuknya. 327 00:30:29,890 --> 00:30:31,720 Kau lihat, semuanya disana. 328 00:30:31,800 --> 00:30:33,810 Dan bagaimana Ibunya membesarkan dia. 329 00:30:36,110 --> 00:30:39,190 Kau tahu, seumur hidup Ibu, 330 00:30:39,240 --> 00:30:40,840 Termasuk sebelum kau, 331 00:30:40,840 --> 00:30:45,610 Ibu tak pernah merasa lebih yakin tentang kenapa Ibu melakukan itu. 332 00:30:49,770 --> 00:30:51,840 Ibu sangat bangga denganmu. 333 00:31:37,070 --> 00:31:38,720 Tunggu dulu. 334 00:31:39,650 --> 00:31:42,790 Bisa kau pegangkan ini untukku? 335 00:31:42,820 --> 00:31:45,420 Tentu./ Terima kasih. 336 00:31:47,430 --> 00:31:50,920 Bukankan ini saatnya untuk kau beritahu aku namamu? 337 00:31:50,960 --> 00:31:52,740 Aku Sara. 338 00:31:54,110 --> 00:31:55,870 Aku Damiel. 339 00:31:58,170 --> 00:32:00,550 Dari mana asalmu, Sara? 340 00:32:01,500 --> 00:32:03,820 Aku dari Israel. 341 00:32:03,860 --> 00:32:05,480 Kau? 342 00:32:05,530 --> 00:32:07,890 Aku asli orang Berlin. 343 00:32:07,910 --> 00:32:09,960 Setidaknya hingga besok. 344 00:32:09,990 --> 00:32:11,910 Aku tidak mengerti. 345 00:32:12,690 --> 00:32:15,760 Aku sudah merasa cukup. Aku muak. 346 00:32:15,800 --> 00:32:19,260 Kenapa?/ Ceritanya panjang. 347 00:32:20,470 --> 00:32:22,940 Kau tahu? Aku punya waktu. 348 00:32:27,750 --> 00:32:30,170 Apa kau punya tempat untuk menginap? 349 00:32:30,220 --> 00:32:32,460 Apa kau punya tempat untuk menginap? 350 00:32:39,870 --> 00:32:41,840 Apa itu artinya? 351 00:32:45,440 --> 00:32:47,400 Yang artinya? 352 00:32:47,400 --> 00:32:49,930 "Rumah ini dulunya berada di negara berbeda." 353 00:32:52,510 --> 00:32:55,100 Apa kita berada di Berlin Timur atau Berlin Barat sekarang? 354 00:32:55,180 --> 00:32:57,480 Jelas Barat. 355 00:32:58,300 --> 00:33:01,200 Hei, bisa kau tunjukkan aku Tembok Berlin? 356 00:33:02,080 --> 00:33:04,690 Kau berada tepat di atasnya./ Tidak mungkin. 357 00:33:04,950 --> 00:33:08,340 Kau bisa merasakan itu?/ Tidak. 358 00:33:10,330 --> 00:33:12,190 Astaga! 359 00:33:12,710 --> 00:33:14,690 Ya, aku bisa merasakannya sekarang. 360 00:33:30,760 --> 00:33:32,120 Halo. 361 00:33:34,730 --> 00:33:35,910 Terima kasih. 362 00:33:35,910 --> 00:33:38,490 Jadi, apa yang bergetar, sayang? 363 00:33:38,540 --> 00:33:40,470 Kau serius? 364 00:33:41,800 --> 00:33:44,360 Kau akan merayuku dengan kalimat itu? 365 00:33:44,360 --> 00:33:45,940 Kenapa tidak? 366 00:33:47,200 --> 00:33:49,240 Aku suka gayamu. 367 00:33:50,680 --> 00:33:52,940 Berkelas. 368 00:33:53,940 --> 00:33:55,880 Kau pasti semacam profesional. 369 00:33:55,910 --> 00:33:58,640 Bukan, hanya orang Amerika. 370 00:33:58,780 --> 00:34:00,460 Apa kau keberatan? 371 00:34:00,500 --> 00:34:02,520 Apa aku harus mengatakan itu? 372 00:34:03,520 --> 00:34:05,190 Apa? 373 00:34:05,250 --> 00:34:08,120 Sayang, kau baru saja menetapkan gerakanmu mundur 50 tahun. 374 00:34:08,120 --> 00:34:10,520 Pergerakan apa? Aku tak punya pergerakan. 375 00:34:10,520 --> 00:34:12,720 Aku tak punya waktu. Aku bekerja untuk mencari uang. 376 00:34:12,760 --> 00:34:16,650 Lagi pula, ada banyak wanita mengenakan setelan, kau tahu, pak tua? 377 00:34:17,650 --> 00:34:19,930 Aku tidak setua itu. 378 00:34:19,940 --> 00:34:21,560 Dan kau wanita yang sangat lucu. 379 00:34:21,560 --> 00:34:24,570 Astaga, jangan panggil aku itu. Wanita. 380 00:34:24,570 --> 00:34:26,560 Jika tidak, kita akan punya masalah serius diantara kita. 381 00:34:26,560 --> 00:34:28,810 Jika aku tak lakukan itu, apa itu artinya kita bisa akur... 382 00:34:28,810 --> 00:34:30,970 ...dan berteman?/ Lihatlah ini, basis pertama, 383 00:34:30,970 --> 00:34:32,970 Dan kau bahkan belum traktir aku minuman. 384 00:34:33,050 --> 00:34:37,890 Baiklah. Ditempat asalku, basis pertama adalah ciuman. 385 00:34:47,900 --> 00:34:49,760 Astaga. Aku tidak mengharapkan itu. 386 00:34:49,760 --> 00:34:51,290 Tidak janji. 387 00:34:51,290 --> 00:34:52,730 Kenapa aku? 388 00:34:52,760 --> 00:34:56,090 Jangan terlalu merendah. Kau lumayan menarik. 389 00:34:57,130 --> 00:35:01,020 Jadi, mari bicara tentangmu. 390 00:35:01,060 --> 00:35:03,350 Apa?/ Mari bicara tentangmu. 391 00:35:04,960 --> 00:35:07,830 Mari kita mulai. Apapun yang kau inginkan, sayang. 392 00:35:10,190 --> 00:35:12,100 Siapa namamu? 393 00:35:13,320 --> 00:35:15,120 Itu aku, bukan kau. 394 00:35:15,120 --> 00:35:17,270 Kau benar-benar menakjubkan. 395 00:35:17,340 --> 00:35:19,410 Aku bisa saja mengarang namaku, apa pentingnya itu? 396 00:35:19,460 --> 00:35:21,360 Tak ada yang penting. 397 00:35:21,770 --> 00:35:25,400 Baik. Aku akan pilih satu. Bagaimana dengan... 398 00:35:25,460 --> 00:35:28,140 Heather? Panggil aku Heather. 399 00:35:28,190 --> 00:35:30,900 Tidak, jangan nama itu./ Kenapa tidak? 400 00:35:30,960 --> 00:35:33,480 Aku pernah punya gadis kecil dulu sekali. 401 00:35:33,480 --> 00:35:35,400 Namanya Heather. 402 00:35:35,450 --> 00:35:37,530 Dan aku tak pernah bisa mengenal dia. 403 00:35:37,530 --> 00:35:40,270 Dan aku punya seorang ayah. Benar-benar kebetulan. 404 00:35:46,430 --> 00:35:48,960 Hanya ingin tahu, 405 00:35:48,990 --> 00:35:52,720 Menurutmu berapa besar peluangmu tentang saat ini? 406 00:35:53,460 --> 00:35:55,510 50/50. 407 00:35:57,830 --> 00:36:00,240 50/50? 408 00:36:01,060 --> 00:36:02,200 Ya. 409 00:36:02,230 --> 00:36:04,990 Lihatlah dirimu, dasar bajingan licik. 410 00:36:05,010 --> 00:36:08,510 Menurutmu begitu? 50/50? 411 00:36:08,510 --> 00:36:11,440 Dengar, semuanya selalu berpeluang 50/50. 412 00:36:11,450 --> 00:36:15,270 Itu antara akan terjadi atau tidak terjadi. Benar? 413 00:36:15,330 --> 00:36:18,200 Maksudku, entah aku akan beruntung... 414 00:36:18,250 --> 00:36:21,910 ...dan membawamu kembali ke kamar hotelku, dan... 415 00:36:21,990 --> 00:36:25,810 Mencumbumu hingga bola batamu berputar ke belakang kepalamu... 416 00:36:25,870 --> 00:36:27,860 Atau aku akan kembali pulang dan memuaskan diriku sendiri. 417 00:36:27,860 --> 00:36:30,840 Aku tak punya jawabannya, aku tak punya bola kristal. 418 00:36:30,880 --> 00:36:33,230 Sesuatu antara akan terjadi atau tidak terjadi. 419 00:36:33,230 --> 00:36:35,800 Ya, kurasa begitu. Aku suka itu 420 00:36:35,830 --> 00:36:39,270 Jadi, siapa atau apa yang tidak berhasil untukmu... 421 00:36:39,270 --> 00:36:41,560 ...hingga kau berada di sini sekarang? 422 00:36:41,590 --> 00:36:43,880 Kau mau mendengarkan? 423 00:36:44,110 --> 00:36:47,790 Tentu. Pesawatku baru berangkat besok. 424 00:36:49,260 --> 00:36:52,930 Aku benar-benar menyukaimu, Heather. 425 00:36:54,490 --> 00:36:56,990 Kau tahu, setiap wanita yang pernah peduli denganku... 426 00:36:56,990 --> 00:36:59,510 ...atau mencintaiku, aku... 427 00:36:59,970 --> 00:37:02,790 Aku membuat mereka terluka dan menderita. 428 00:37:02,820 --> 00:37:05,660 Dan takut tak pernah ingin melakukan itu lagi. 429 00:37:05,720 --> 00:37:08,330 Kau terdengar seperti orang yang punya masalah dengan pengampunan. 430 00:37:08,380 --> 00:37:10,340 Ya. Itu sudah pasti. 431 00:37:10,340 --> 00:37:12,370 Kau harus mulai dengan memaafkan dirimu sendiri. 432 00:37:12,400 --> 00:37:15,250 Ya. Itu yang pendetaku katakan padaku. 433 00:37:18,510 --> 00:37:20,730 Yang paling aku sesali adalah... 434 00:37:20,730 --> 00:37:23,790 Aku dulu punya anak kecil, tapi aku tak pernah bisa mengenal dia. 435 00:37:23,790 --> 00:37:26,250 Apa maksudmu, punya anak? Bagaimana? 436 00:37:26,250 --> 00:37:27,710 Aku berhubungan dengan wanita ini. 437 00:37:27,710 --> 00:37:29,460 Kami saat itu masih punya, dan kami memiliki anak. 438 00:37:29,480 --> 00:37:31,670 Lalu wanita itu kabur membawa anakku. 439 00:37:35,120 --> 00:37:37,380 Apa yang akan kau katakan padanya? 440 00:37:39,250 --> 00:37:41,280 Apa yang akan kau katakan kepada gadis kecilmu? 441 00:37:41,280 --> 00:37:42,980 Katakanlah dia berjalan masuk ke sini sekarang, 442 00:37:42,980 --> 00:37:45,580 Ke dalam bar hotel yang buruk ini? 443 00:37:45,610 --> 00:37:48,700 Lalu duduk di sini dan menatapmu, lalu berkata... 444 00:37:48,740 --> 00:37:50,570 "Ayah, aku memaafkanmu," 445 00:37:50,580 --> 00:37:53,390 "Jika kau berikan aku satu alasan yang tepat." 446 00:37:53,420 --> 00:37:55,610 Apa yang akan kau katakan? 447 00:37:58,510 --> 00:38:01,050 Apa yang akan kau katakan? 448 00:38:01,070 --> 00:38:03,690 Kau tahu apa aku lakukan selama bertahun-tahun? 449 00:38:05,700 --> 00:38:08,530 Aku sering beranggapan... 450 00:38:08,590 --> 00:38:11,210 ..jika aku berada di sudut jalan, dan aku akan... 451 00:38:11,250 --> 00:38:14,420 ...melihat orang berlalu-larang, lalu aku berpura-pura... 452 00:38:14,450 --> 00:38:16,740 ...bahwa aku melihat seseorang, 453 00:38:16,740 --> 00:38:20,330 Seorang pria yang bergandengan tangan dengan gadis kecil... 454 00:38:20,360 --> 00:38:25,870 Mereka menghampiriku dan gadis kecil itu ternyata adalah anakku. 455 00:38:25,890 --> 00:38:29,930 Lalu dia berkata... "Hai, Ayah." 456 00:38:31,140 --> 00:38:35,050 Lalu aku mengangkatnya, menggendongnya, dan bilang, 457 00:38:35,060 --> 00:38:38,910 "Ayah tidak tahu kau di mana. Ayah tak tahu cara menemukanmu." 458 00:38:38,940 --> 00:38:40,940 "Dan ayah sangat menyayangimu." 459 00:38:40,980 --> 00:38:43,940 "Dan ayah merindukanmu seumur hidup ayah," 460 00:38:43,970 --> 00:38:46,860 "Dan ayah tak percaya kau berada di sini sekarang." 461 00:38:46,920 --> 00:38:49,120 Lalu aku mendengar dia berkata, 462 00:38:49,180 --> 00:38:52,300 "Ayah, apa aku masih gadis keci tercantik di dunia?" 463 00:38:52,340 --> 00:38:54,490 Lalu kubilang, "Ya." 464 00:38:54,530 --> 00:38:58,780 "Kau adalah gadis kecil tercantik di dunia." 465 00:38:58,880 --> 00:39:02,270 "Dan ayah sangat merindukanmu." 466 00:39:03,850 --> 00:39:08,910 "Ayah... Aku sangat merindukanmu." 467 00:39:11,200 --> 00:39:13,580 Aku sudah selesai bicara tentang ini. 468 00:39:16,260 --> 00:39:19,560 Jadi, ke mana kita akan melanjutkan? 469 00:39:19,610 --> 00:39:21,320 Apa? 470 00:39:23,530 --> 00:39:26,010 Ini, ke mana kita akan melanjutkan? 471 00:39:30,060 --> 00:39:33,340 Aku di kamar 423. 472 00:39:33,360 --> 00:39:34,930 Baiklah. 473 00:39:34,960 --> 00:39:37,180 Aku akan menemuimu di sana. 474 00:40:06,010 --> 00:40:08,420 Hei. Silakan masuk. 475 00:40:52,670 --> 00:40:55,610 Ada apa? 476 00:40:55,630 --> 00:40:57,530 Apa kau baik-baik saja? 477 00:40:58,830 --> 00:41:01,430 Aku tidak tahu jika aku masih ingin melakukan ini. 478 00:41:02,990 --> 00:41:05,270 Baiklah. 479 00:41:05,340 --> 00:41:07,890 Tak apa, kita bisa hanya... 480 00:41:10,380 --> 00:41:13,660 Kau tahu, kau tak harus melakukan apa-apa. 481 00:41:15,000 --> 00:41:16,570 Oke? 482 00:41:16,590 --> 00:41:19,240 Kau tahu, 483 00:41:19,290 --> 00:41:21,720 Aku datang ke bar untuk mencumbumu. 484 00:41:23,800 --> 00:41:25,870 Kau tak harus mencumbuku. 485 00:41:25,870 --> 00:41:28,300 Aku hanya... Aku.../ Kau mau aku pergi? 486 00:41:28,330 --> 00:41:30,760 Tidak, aku tak mau kau pergi. 487 00:41:31,780 --> 00:41:35,630 Kita bisa hanya bersantai. 488 00:41:35,630 --> 00:41:38,060 Oke. Oke./ Benar? 489 00:42:41,260 --> 00:42:46,900 Aku memaafkanmu, Ayah. 490 00:45:20,010 --> 00:45:22,710 Apa kau memiliki mimpi? 491 00:45:22,730 --> 00:45:25,250 Hal-hal yang kau ingin lakukan di hidupmu? 492 00:45:27,610 --> 00:45:29,400 Ya, seperti semua orang. 493 00:45:29,430 --> 00:45:31,080 Apa mimpi-mimpi itu? 494 00:45:31,130 --> 00:45:33,560 Aku ingin keliling dunia. 495 00:45:34,560 --> 00:45:37,180 Seperti semua orang. 496 00:45:37,240 --> 00:45:39,370 Dan? 497 00:45:39,410 --> 00:45:41,940 Aku ingin bernyanyi di Mauerpark. 498 00:45:41,990 --> 00:45:43,480 Kenapa? 499 00:45:43,500 --> 00:45:45,300 Ayahku bilang padaku soal itu. 500 00:45:45,320 --> 00:45:48,190 Dia bilang itu tempat yang harus didatangi saat kau seorang musisi. 501 00:45:48,210 --> 00:45:50,080 Begitu, ya? 502 00:45:50,110 --> 00:45:52,480 Dan selain dari itu? 503 00:45:53,500 --> 00:45:55,550 Ada rumah yang ingin aku temukan, 504 00:45:55,620 --> 00:45:57,550 Dulunya miliki seseorang yang istimewa. 505 00:45:57,600 --> 00:45:59,700 Di mana? Rumah itu. 506 00:46:05,150 --> 00:46:07,110 Mungkin kau bisa tidur di sana malam ini. 507 00:46:07,140 --> 00:46:09,010 Di rumah temanmu. 508 00:46:11,110 --> 00:46:14,430 Aku pikir jika mungkin aku bisa tidur di sini lagi? 509 00:46:15,500 --> 00:46:17,620 Tidak. 510 00:46:19,070 --> 00:46:20,760 Baiklah. 511 00:46:24,160 --> 00:46:27,260 Omong-omong, terima kasih untuk turnya. 512 00:46:27,320 --> 00:46:28,970 Aku sangat bersenang-senang. 513 00:46:28,990 --> 00:46:30,820 Aku juga. 514 00:47:43,740 --> 00:47:45,700 Permisi. Permisi. 515 00:47:45,710 --> 00:47:47,380 Kau bisa bahasa Inggris?/ Ya. 516 00:47:47,380 --> 00:47:50,070 Oke. Bisa kau beritahu aku di mana... 517 00:47:53,040 --> 00:47:55,490 Ada apa? Aku akan tunjukkan dia jalannya. 518 00:47:55,520 --> 00:47:56,810 Kau tak bisa membaca peta. 519 00:47:56,810 --> 00:47:58,950 Aku tak bisa baca peta? Kau tersesat 10 langkah dari rumahmu. 520 00:47:58,980 --> 00:48:01,110 Baiklah./ Hentikan itu! 521 00:48:01,450 --> 00:48:04,260 Luar biasa! Kerja bagus. 522 00:48:04,290 --> 00:48:06,550 Oke. Terima kasih./ Ini konyol. 523 00:48:06,600 --> 00:48:09,380 Aku benar-benar minta maaf. 524 00:52:46,130 --> 00:52:47,840 Benar begitu. 525 00:52:47,870 --> 00:52:49,740 Luis. 526 00:52:51,550 --> 00:52:54,100 Apa ini khas Berlin? 527 00:52:54,160 --> 00:52:56,110 Tidak. 528 00:52:56,860 --> 00:52:59,330 Tak ada yang khas Berlin. 529 00:53:36,370 --> 00:53:38,070 Kau mencium itu? 530 00:53:41,300 --> 00:53:44,160 Kubis, batu bara yang terbakar, 531 00:53:44,230 --> 00:53:46,150 Sabun yang menyengat. 532 00:53:49,830 --> 00:53:52,650 Dalam beberapa tahun lagi, semua itu akan hilang. 533 00:53:56,740 --> 00:53:59,930 Nenekku dulu tinggal di sini. 534 00:53:59,980 --> 00:54:02,130 Benarkah? 535 00:54:03,040 --> 00:54:04,550 Siapa namanya? 536 00:54:04,590 --> 00:54:07,940 Esther. Esther Zinger. 537 00:54:23,050 --> 00:54:25,690 Rudi, David, 538 00:54:25,750 --> 00:54:29,120 Shula, Selma. 539 00:54:29,270 --> 00:54:31,580 Dia selamat. 540 00:54:31,640 --> 00:54:34,000 Dia 95 tahun sekarang. 541 00:54:34,040 --> 00:54:36,910 Dan dia ingin aku untuk mengambil fotonya. 542 00:54:39,430 --> 00:54:41,480 Bagaimana bisa kau datang ke sini... 543 00:54:41,540 --> 00:54:44,800 Ke kota dengan seluruh kenangan buruk ini? 544 00:54:44,800 --> 00:54:47,350 Aku tidak memiliki kenangan-kenangan buruk ini. 545 00:54:51,010 --> 00:54:52,820 Dengar... 546 00:54:53,530 --> 00:54:56,180 Aku ada pentas terakhir sebelum aku meninggalkan kota malam ini, 547 00:54:56,250 --> 00:54:58,500 Kau mau ikut? 548 00:55:06,690 --> 00:55:10,000 Sayang! Sayang! 549 00:55:10,010 --> 00:55:12,180 Tolong tenanglah. 550 00:55:12,210 --> 00:55:14,170 Ini tidak seburuk itu. 551 00:55:14,200 --> 00:55:16,780 Tenanglah! 552 00:55:21,200 --> 00:55:23,930 Aku tidak bermaksud begitu. Ayo, kembalilah ke atas. 553 00:55:23,960 --> 00:55:26,270 Tinggalkan aku sendiri, dasar keparat! 554 00:55:26,290 --> 00:55:30,980 Kalau begitu pergilah. Sekarang! Pergilah!/Bisakah kau diam? 555 00:55:32,550 --> 00:55:35,920 Apa kau sudah gila?/ Diamlah. 556 00:55:35,950 --> 00:55:37,740 Masuklah. Luar biasa./ Terima kasih. 557 00:55:37,750 --> 00:55:39,140 Tak apa. 558 00:55:39,170 --> 00:55:41,010 Aku akan buatkan kau kopi. 559 00:55:48,920 --> 00:55:51,080 Ada apa dengannya? 560 00:55:53,340 --> 00:55:56,530 Dia sudah di sini selama dua hari. 561 00:55:56,590 --> 00:56:00,270 Sehari lagi, maka aku akan menguburnya. 562 00:56:01,300 --> 00:56:03,370 Dan kita akan lihat apa yang terjadi. 563 00:56:06,700 --> 00:56:09,250 Apa rencanamu sekarang? 564 00:56:12,400 --> 00:56:14,370 Aku tidak tahu. 565 00:56:17,820 --> 00:56:21,940 Aku muak dengan dia... 566 00:56:22,530 --> 00:56:26,890 Selalu bertengkar dan berteriak. 567 00:56:27,590 --> 00:56:30,440 Aku tidak tahu harus bagaimana. 568 00:56:32,440 --> 00:56:34,180 Kasihan. 569 00:56:39,610 --> 00:56:42,050 Selamat datang di Berlin Laundromat, 570 00:56:42,080 --> 00:56:44,550 Dimana seluruh baju kotormu bisa bersih dalam sekejap. 571 00:56:45,690 --> 00:56:48,070 Tunggu dulu. 572 00:56:49,640 --> 00:56:53,580 Kau tak bisa masukkan gaun indah itu ke dalam mesin. 573 00:56:53,640 --> 00:56:55,860 Gaunnya kotor. 574 00:56:59,170 --> 00:57:02,510 Hei, ayolah. Kau akan merusak itu. 575 00:57:03,640 --> 00:57:06,110 Aku tidak peduli. 576 00:57:08,250 --> 00:57:09,960 Terlihat bersih untukku. 577 00:57:10,010 --> 00:57:12,150 Ini tidak kotor. 578 00:57:17,200 --> 00:57:19,910 Ini hanya butuh perbaikan. 579 00:57:26,590 --> 00:57:28,310 Ini. 580 00:57:28,370 --> 00:57:30,590 Kau tidak boleh telanjang. 581 00:57:39,740 --> 00:57:44,120 Aku datang ke sini untuk melakukan sesi pemotretan pertamaku. 582 00:57:46,280 --> 00:57:49,740 Kupikir ini akan menjadi batu loncatan terbesarku. 583 00:57:51,810 --> 00:57:56,120 Tidak ada orang lain di sana kecuali fotografernya. 584 00:57:57,240 --> 00:57:59,760 Aku memang bodoh. 585 00:58:00,960 --> 00:58:03,300 Itu bukan salahmu. 586 00:58:04,310 --> 00:58:08,300 Dia memintaku untuk melepas pakaianku. 587 00:58:08,370 --> 00:58:10,600 Lalu kemudian? 588 00:58:10,650 --> 00:58:13,860 Aku lari dan menjatuhkan kamera saat melakukan itu. 589 00:58:14,550 --> 00:58:16,830 Kuharap itu kamera kesukaannya. 590 00:58:20,290 --> 00:58:22,290 Ini, sayang. Minumlah kopi. 591 00:58:25,100 --> 00:58:28,840 Selamat datang di Berlin Laundromat. Dimana semua noda akan segera hilang. 592 00:58:29,620 --> 00:58:32,060 Selalu seramai ini saat Sabtu malam? 593 00:58:32,060 --> 00:58:33,590 Ini Berlin. 594 00:58:33,590 --> 00:58:36,640 Aku tidak heran jika Paus masuk ke sini. 595 00:58:41,490 --> 00:58:44,600 Kau harus mencuci pakaian untuk berada di sini. 596 00:59:06,490 --> 00:59:08,690 Maaf, tapi aku harus bertanya. 597 00:59:08,690 --> 00:59:11,060 Kau terlihat sangat.../ Aku di sini untuk pesta. 598 00:59:11,100 --> 00:59:13,910 Apa kau mengadakan pesta?/ Tidak. 599 00:59:15,240 --> 00:59:18,700 Temanku, Andres dari Caracas... 600 00:59:18,700 --> 00:59:21,410 ...berikan aku alamat ini, dan berkata... 601 00:59:21,440 --> 00:59:24,210 Ini adalah tempatnya untuk malam ini. 602 00:59:24,260 --> 00:59:28,630 Kurasa temanmu Andres dari Caracas mempermainkanmu. 603 00:59:28,710 --> 00:59:32,410 Tidak. Andres tak pernah salah. 604 00:59:38,810 --> 00:59:41,350 Apa dia melukaimu? 605 00:59:41,380 --> 00:59:43,610 Tidak, dia... 606 00:59:43,670 --> 00:59:46,090 Aku... 607 00:59:46,330 --> 00:59:51,740 Dia terus bilang padaku jika dia akan membantuku. 608 00:59:53,600 --> 00:59:57,400 Aku selalu bertanya-tanya apa yang akan kulakukan di situasi ini. 609 01:00:00,130 --> 01:00:05,190 Semuanya seperti melambat. 610 01:00:05,210 --> 01:00:07,840 Dia mulai berdebat, 611 01:00:07,890 --> 01:00:10,740 Dan aku tahu aku harus pergi dari sana. 612 01:00:10,820 --> 01:00:14,690 Apa yang kau harapkan? Pria mengejar wanita. 613 01:00:14,720 --> 01:00:16,500 Itu bagian dari permainan. 614 01:00:20,190 --> 01:00:22,350 Kau tahu, pria berpikir jika mereka bisa melakukan apa yang mereka inginkan... 615 01:00:22,350 --> 01:00:23,940 ...karena wanita sepertimu. 616 01:00:24,000 --> 01:00:27,350 Kau tidak percaya itu yang sebenarnya? 617 01:00:28,020 --> 01:00:30,260 Tidak, aku tidak mengerti pergerakan ini. 618 01:00:30,320 --> 01:00:32,800 Kurasa aku percaya dengan kelompok persaudarian. 619 01:00:33,710 --> 01:00:37,470 Selama kita tidak menghukum pria yang tidak bersalah. 620 01:00:44,410 --> 01:00:46,110 Apa aku jelas? Ya. 621 01:00:46,110 --> 01:00:47,590 Tidak, itu, itu... 622 01:00:47,590 --> 01:00:50,470 Ya, jalang keparat itu hadir di acara penayangan perdanaku! 623 01:00:50,520 --> 01:00:52,900 Aku akan pastikan dia takkan pernah bekerja lagi. 624 01:00:54,040 --> 01:00:56,460 Selamat datang di laundromat-ku. 625 01:00:58,900 --> 01:01:00,830 Selamat datang di laundromat-ku. 626 01:01:00,830 --> 01:01:01,920 Benar. 627 01:01:01,960 --> 01:01:04,280 Bisa kau urus ini? 628 01:01:05,070 --> 01:01:08,000 Apa aku mengenalmu dari suatu tempat?/Tidak. 629 01:01:09,200 --> 01:01:13,120 Dia pimpinan casting film. 630 01:01:13,160 --> 01:01:16,180 Ya. Antonio... Artenio... 631 01:01:16,180 --> 01:01:17,910 Bukan, Artemis. Artemis. 632 01:01:17,910 --> 01:01:19,630 Arte.../ Sorach. 633 01:01:19,630 --> 01:01:21,410 Artemis Sorach./ Itu dia. 634 01:01:21,410 --> 01:01:23,490 Dan aku dituduhkan, itu masih belum terbukti. 635 01:01:23,490 --> 01:01:25,390 Ada beberapa wanita, benar? 636 01:01:25,390 --> 01:01:27,860 Ya, ada sekitar 20 wanita dengan cerita yang sama. 637 01:01:27,880 --> 01:01:31,750 Maaf, kenapa ini menjadi urusan kalian? Kenapa? 638 01:01:31,750 --> 01:01:34,480 Itu urusanku karena pacarku selalu memukuliku, 639 01:01:34,500 --> 01:01:36,020 Dan aku muak dengan pria sepertimu. 640 01:01:36,020 --> 01:01:38,050 Apa yang kau lakukan?/ Apa? 641 01:01:38,110 --> 01:01:40,190 Apa yang kau lakukan hingga memprovokasi pacarmu? 642 01:01:40,190 --> 01:01:42,020 Apa yang dia lakukan?/ Itu yang aku katakan. 643 01:01:42,020 --> 01:01:45,130 Apa yang dia lakukan? Tak ada yang seorang wanita bisa lakukan... 644 01:01:45,130 --> 01:01:47,000 ...hingga memberikan pria alasan untuk memukulnya. 645 01:01:47,000 --> 01:01:49,710 Tidak. Aku setuju, aku setuju. Dengar, aku seorang feminis. 646 01:01:49,720 --> 01:01:51,880 Aku menyayangi wanita. Ibuku seorang wanita. 647 01:01:51,880 --> 01:01:53,350 Aku banyak berbuat untuk wanita. 648 01:01:53,350 --> 01:01:55,710 Seluruh asistenku perempuan. 649 01:01:55,740 --> 01:01:57,870 Sekarang, mereka memanfaatkanku, mereka datang padaku... 650 01:01:57,870 --> 01:02:00,800 Karena aku memiliki uang, dan aku memiliki kekuasaan, 651 01:02:00,850 --> 01:02:03,690 Dan mereka ingin menggunakanku untuk lebih unggul. 652 01:02:03,700 --> 01:02:05,300 Aku korbannya disini. 653 01:02:05,330 --> 01:02:07,150 Lihat? Lihatlah./ Omong kosong. 654 01:02:07,150 --> 01:02:08,680 Bukan aku yang membuat peraturannya. 655 01:02:08,680 --> 01:02:10,470 Kau hanya menikmatinya. 656 01:02:10,500 --> 01:02:12,320 Dengar, 657 01:02:12,350 --> 01:02:17,840 Aku suka pria yang membukakan pintu dan membawakan aku bunga... 658 01:02:17,840 --> 01:02:19,830 Yang aromanya seperti alam liar. 659 01:02:19,840 --> 01:02:21,310 Alam liar? 660 01:02:21,310 --> 01:02:26,630 Tapi kau menyedihkan. 661 01:02:26,660 --> 01:02:31,150 Kau adalah dinosaurus, dan kau hampir punah. 662 01:02:32,850 --> 01:02:36,260 Kalian semua begitu menakutkan. 663 01:02:36,310 --> 01:02:39,040 Emansipasi wanita sebenarnya. 664 01:02:40,350 --> 01:02:43,010 Ini semacam Laundromat khusus lesbian, 665 01:02:43,040 --> 01:02:45,690 Dimana kalian semua berkumpul untuk merendahkan pria. 666 01:02:46,050 --> 01:02:49,060 Aku akan panggil taksi. 667 01:02:49,100 --> 01:02:51,530 Terima kasih. Keluar. 668 01:02:54,540 --> 01:02:56,280 Nona-nona. 669 01:02:57,420 --> 01:02:59,570 Andres! 670 01:03:05,280 --> 01:03:09,130 Andres, aku tahu kau tidak akan mengecewakanku! 671 01:03:10,470 --> 01:03:12,500 Temanmu dari Caracas? 672 01:03:12,540 --> 01:03:17,740 Ya, temanku. Ayo, semuanya. 673 01:04:05,490 --> 01:04:08,300 Astaga... Lihat! 674 01:04:28,150 --> 01:04:29,940 Hei, sobat. 675 01:04:31,800 --> 01:04:34,610 Halo, temanku./ Bagaimana kabarmu? 676 01:04:35,450 --> 01:04:39,440 Berapa banyak kotak ini yang boleh aku bawa di pesawat? 677 01:04:39,490 --> 01:04:42,050 Ke mana?/ Miami. 678 01:04:42,060 --> 01:04:44,230 Dua kotak. 679 01:04:44,280 --> 01:04:46,420 Kau tahu, aku tak bisa mendapatkan yang seperti ini di Miami. 680 01:04:46,450 --> 01:04:48,230 Berikan aku empat./ Aku bilang dua. 681 01:04:48,230 --> 01:04:51,070 Tidak, empat kotak./ Kubilang dua kotak. 682 01:04:51,110 --> 01:04:53,910 Ayolah, Gorbachov, berikan aku empat kotak, oke? 683 01:04:53,910 --> 01:04:55,900 Aku tak bisa mendapatkan itu di sana. 684 01:04:55,900 --> 01:04:58,530 Kau memanggilku "Gorbachov?" 685 01:04:58,550 --> 01:05:01,020 Apa kau baik-baik saja? 686 01:05:02,330 --> 01:05:04,480 50/50, sobat. 687 01:05:05,260 --> 01:05:08,660 Aku bertemu seseorang yang sangat istimewa semalam. 688 01:05:08,730 --> 01:05:10,670 Apa yang terjadi? 689 01:05:10,740 --> 01:05:15,120 Astaga. Aku hampir membuat... 690 01:05:15,170 --> 01:05:19,260 ...kesalahan terbesar didalam hidupku. 691 01:05:19,280 --> 01:05:21,520 Apa yang kau lakukan? 692 01:05:23,540 --> 01:05:25,670 Aku tidak melakukan apa-apa. 693 01:05:25,710 --> 01:05:28,880 Aku tidak mengerti apa yang kau bicarakan. 694 01:05:28,930 --> 01:05:32,100 Aku harus mengatakan apa? Aku tak punya jawaban untuk itu. 695 01:05:32,110 --> 01:05:34,160 Karena itu kau. 696 01:05:34,200 --> 01:05:37,260 Aku beri kau empat kotak./ Terima kasih. 697 01:05:39,220 --> 01:05:42,780 Bagaimana keluargamu? Ya?/ Semuanya baik. 698 01:05:44,780 --> 01:05:46,390 Totalnya 120. 699 01:05:46,450 --> 01:05:49,350 Ini untuk rokoknya, dan... 700 01:05:50,040 --> 01:05:54,840 Bawalah istrimu pergi makan malam besok. 701 01:05:54,880 --> 01:05:57,010 Apa-apaan? 702 01:05:57,050 --> 01:05:59,390 Itu uang tip terbesar yang pernah kudapatkan didalam hidupku. 703 01:05:59,450 --> 01:06:02,040 Ya. Bagus untukmu. 704 01:06:03,180 --> 01:06:05,250 Jaga dirimu, sobat. 705 01:06:05,280 --> 01:06:07,290 Apa kau akan kembali? 706 01:06:08,670 --> 01:06:11,750 Jaga dirimu, James./ Sampai jumpa, kawan. 707 01:06:11,800 --> 01:06:14,550 Semoga penerbanganmu lancar. 708 01:06:22,580 --> 01:06:24,200 Hei, tampan. 709 01:06:25,730 --> 01:06:27,500 Hidup memang kejam, ya? 710 01:06:27,500 --> 01:06:31,670 Maafkan aku, bahasa Inggris-ku tidak bagus. 711 01:06:31,720 --> 01:06:33,720 Semua bisa kau minum di sini. 712 01:06:33,770 --> 01:06:35,660 Aku tak mau minum, oke? 713 01:06:35,670 --> 01:06:37,590 Aku hanya ingin... 714 01:06:37,880 --> 01:06:39,550 Aku butuh wanita yang baik. 715 01:06:39,550 --> 01:06:41,430 Cepatlah.../ Berhenti, berhenti, berhenti. 716 01:06:41,490 --> 01:06:43,710 Berhenti, berhenti, berhenti.../ Apa masalahnya? 717 01:06:43,710 --> 01:06:46,770 Ini tanda pengenal kepolisianku./ Hei, kau tahu permainannya. 718 01:06:46,820 --> 01:06:50,770 Ayolah, Frosch, sekitar 40 di sisi beratnya. 719 01:06:50,810 --> 01:06:53,630 Dan jika dia di sini? 720 01:06:53,710 --> 01:06:56,140 Maka kau bawa dia keluar untuk dibawa pulang. 721 01:06:56,200 --> 01:06:58,920 Hanya seperti itu? 722 01:06:58,960 --> 01:07:01,230 Hanya seperti itu. 723 01:07:01,280 --> 01:07:05,020 Apa kita sudah tidak berteman lagi? 724 01:07:08,460 --> 01:07:13,780 Gadis-gadis, ke mana perginya orang Arab itu? 725 01:07:13,840 --> 01:07:15,450 Orang Arab apa? 726 01:07:15,500 --> 01:07:19,070 Laila, jangan permainkan aku. 727 01:07:26,440 --> 01:07:28,230 Kau sebaiknya pergi. 728 01:07:28,260 --> 01:07:30,290 Aku tidak bisa. 729 01:07:32,490 --> 01:07:34,920 Baiklah. Apa yang terjadi? 730 01:07:34,970 --> 01:07:37,330 Tak ada seks, tolong. 731 01:07:38,670 --> 01:07:40,150 Apa ini? 732 01:07:40,190 --> 01:07:43,090 Itu... Semalamku... 733 01:07:43,150 --> 01:07:46,100 Dan aku hanya butuh... 734 01:07:46,140 --> 01:07:47,800 Apa istilahnya? 735 01:07:47,870 --> 01:07:50,150 Chip. Kau butuh chip. 736 01:07:50,150 --> 01:07:53,770 Tiga chip, £50. Satu chip, maksimal 20 menit. 737 01:07:53,770 --> 01:07:55,380 Ya./ Kau mengerti? 738 01:07:55,380 --> 01:07:57,170 Tidak, tapi tak ada seks. 739 01:07:57,170 --> 01:07:58,440 Sama. 740 01:07:58,460 --> 01:08:01,040 Polisi mencari orang Arab. 741 01:08:06,990 --> 01:08:08,470 Kau bersama seseorang? 742 01:08:08,520 --> 01:08:10,390 Tidak./ Tidak? 743 01:08:10,420 --> 01:08:12,310 Tapi... 744 01:08:12,370 --> 01:08:14,470 Tidak ada tapi... 745 01:08:14,520 --> 01:08:17,180 Aku bau, aku harus mandi. 746 01:08:22,960 --> 01:08:24,940 Kau bisa keluar. 747 01:08:27,050 --> 01:08:29,230 Jangan khawatir. Tak ada seks. 748 01:08:53,140 --> 01:08:55,080 Kau bersembunyi dari apa? 749 01:08:58,250 --> 01:09:00,120 Tidak percaya? 750 01:09:02,970 --> 01:09:04,630 Baiklah. 751 01:09:05,780 --> 01:09:08,270 Berapa anggaranmu? 752 01:09:09,950 --> 01:09:11,810 Anggaranmu. 753 01:09:27,690 --> 01:09:29,950 Ayolah. Dia seharusnya di sana. 754 01:09:29,980 --> 01:09:31,940 Seseorang melihat dia memasuki kelab. 755 01:09:31,960 --> 01:09:34,010 Dia tidak ada. 756 01:09:34,150 --> 01:09:36,790 Kau mau aku mendapatkan surat perintah penggeledahan? 757 01:09:36,830 --> 01:09:38,880 Apa yang terjadi, Tony? 758 01:09:38,910 --> 01:09:42,560 Tiga anak melempar bahan mudah terbakar ke dalam rumah sakit jiwa. 759 01:09:42,600 --> 01:09:44,690 Dua pengungsi mengejar mereka. 760 01:09:44,710 --> 01:09:48,630 Mereka menangkap salah satu anak-anak berumur 15 tahun. 761 01:09:49,840 --> 01:09:52,560 Lalu kemudian?/ Dia masih hidup. 762 01:09:52,590 --> 01:09:55,050 Itu takkan bagus jika kami temukan dia di sana. 763 01:10:10,200 --> 01:10:12,800 Dari mana asalmu? 764 01:10:12,850 --> 01:10:14,990 Itu sudah tak ada lagi. 765 01:10:15,030 --> 01:10:17,450 Itu masih memiliki nama. 766 01:10:17,480 --> 01:10:19,480 Rumah. 767 01:10:24,150 --> 01:10:26,980 Apa kau legal di sini?/ Sangat legal. 768 01:10:27,030 --> 01:10:29,010 Aku sudah menikah. 769 01:10:29,040 --> 01:10:31,250 Pria yang beruntung. 770 01:10:31,300 --> 01:10:34,480 Dengan warga Jerman. Wanita. 771 01:10:34,500 --> 01:10:37,400 Tak ada yang sempurna. 772 01:10:43,680 --> 01:10:46,510 Aku menikam seorang anak laki-laki. 773 01:10:46,550 --> 01:10:48,800 Anak laki-laki, 774 01:10:48,830 --> 01:10:50,830 Dengan pisauku. 775 01:10:52,860 --> 01:10:54,060 Kenapa? 776 01:10:54,090 --> 01:10:57,480 Dia berusaha membakar rumah kami. 777 01:10:57,520 --> 01:10:59,580 Itu pembelaan diri. 778 01:11:02,530 --> 01:11:05,020 Baiklah. Bawa dia keluar. 779 01:11:06,740 --> 01:11:10,050 Ingat, belum lama ini? 780 01:11:10,660 --> 01:11:13,770 Sebelum bajingan ini membeli kelabmu, 781 01:11:13,800 --> 01:11:16,910 Orang yang dalam masalah akan dibantu di sini. 782 01:11:16,960 --> 01:11:20,830 Kadang orang bermasalah memberikan kita masalah. 783 01:11:43,950 --> 01:11:47,410 Jika mereka temukan dia, kau akan mendapat masalah. 784 01:11:47,440 --> 01:11:49,560 Bukan kau? 785 01:11:52,610 --> 01:11:55,670 Anak itu baru saja meninggal di rumah sakit. 786 01:12:00,210 --> 01:12:02,580 Bagaimana jika dia tidak bersalah? 787 01:12:02,620 --> 01:12:04,700 Kau berada di pihak yang salah, Frosch. 788 01:12:04,790 --> 01:12:06,800 Selalu. 789 01:12:07,030 --> 01:12:13,440 Aku tahu, karena ayahku tidak menyayangiku. 790 01:12:14,050 --> 01:12:17,040 Dan itu membuatku murka. 791 01:12:18,480 --> 01:12:21,990 Aku benar-benar minta maaf. 792 01:13:11,460 --> 01:13:13,710 Apa?/ Jam berapa ini? 793 01:13:13,740 --> 01:13:16,560 Apa? Entahlah. Sekitar jam 07:00. 794 01:13:18,380 --> 01:13:19,900 Jangan khawatir. Kau aman di sini. 795 01:13:19,900 --> 01:13:21,300 Apa? 796 01:13:21,320 --> 01:13:23,940 Istriku, anak-anakku./ Apa? 797 01:13:23,940 --> 01:13:26,340 Apa yang kau bicarakan?/ Ini sudah terlambat... 798 01:13:26,350 --> 01:13:27,880 Tidak, kau tak boleh pergi. Jangan melarikan diri. 799 01:13:27,880 --> 01:13:29,670 Tidak, tidak, tidak, tidak./ Jika kau melarikan diri, 800 01:13:29,690 --> 01:13:32,220 Mereka berpikir kau bersalah!/ Aku memang bersalah. 801 01:13:36,790 --> 01:13:38,860 Terima kasih. 802 01:14:45,950 --> 01:14:48,600 Kembali ke tempat asalmu! 803 01:15:11,880 --> 01:15:14,830 Kami masih mencari tersangka. 804 01:15:15,180 --> 01:15:17,010 Baik, dimengerti. 805 01:15:17,010 --> 01:15:20,820 Pak, bisa aku melihat tanda pengenalmu, tolong? 806 01:15:20,840 --> 01:15:22,500 Pak. 807 01:15:59,230 --> 01:16:01,230 Bersulang./ Hei, teman-teman. 808 01:16:01,630 --> 01:16:03,390 Ini Sara. 809 01:16:03,640 --> 01:16:05,530 Berikan dia minum, oke? 810 01:16:06,380 --> 01:16:08,930 Sara, aku segera kembali./ Kau mau ke mana? 811 01:16:08,960 --> 01:16:10,760 Jangan khawatir. 812 01:16:14,310 --> 01:16:16,020 Terima kasih. 813 01:19:47,100 --> 01:19:49,250 Apa kau baik-baik saja? 814 01:19:49,260 --> 01:19:51,980 Ya, aku baik-baik saja. Terima kasih. 815 01:20:04,940 --> 01:20:06,710 Maaf. 816 01:20:07,510 --> 01:20:10,100 Aku habis bertengkar dengan pacarku. 817 01:20:10,130 --> 01:20:12,040 Aku tak apa. Terima kasih. 818 01:20:16,810 --> 01:20:19,410 Kurasa hal-hal seperti itu biasa terjadi. 819 01:20:26,450 --> 01:20:30,340 Ayahku seharusnya menjemputku jam 08:00. 820 01:20:30,380 --> 01:20:32,380 Dan sekarang jam berapa? 821 01:20:32,380 --> 01:20:34,550 09:00. 822 01:20:34,940 --> 01:20:38,350 Kau tahu? 823 01:20:38,370 --> 01:20:40,930 Hal seperti itu bisa terjadi. 824 01:20:55,820 --> 01:20:57,650 Kau mau bir? 825 01:20:57,680 --> 01:20:59,420 Ya. 826 01:21:06,930 --> 01:21:09,180 Ini yang aku butuhkan. 827 01:21:21,030 --> 01:21:22,470 Tidak. 828 01:21:22,480 --> 01:21:24,370 Kenapa tidak? 829 01:21:24,400 --> 01:21:26,340 Kau dibawah umur. 830 01:21:26,380 --> 01:21:28,960 Benar, tapi aku 16 tahun. 831 01:21:29,010 --> 01:21:31,020 Tepat sekali. 832 01:21:31,050 --> 01:21:33,730 Jadi kau tidak diizinkan. 833 01:21:33,930 --> 01:21:37,910 Ya. Ini Jerman. Kau boleh minum diumur 16 tahun. 834 01:21:37,980 --> 01:21:40,220 Kau diizinkan untuk minum?/ Ya. 835 01:21:40,270 --> 01:21:42,410 Lihat./ Tidak mungkin. 836 01:21:42,450 --> 01:21:45,800 Benarkah?/ 16 tahun. 837 01:21:47,420 --> 01:21:49,090 Wow. 838 01:21:51,890 --> 01:21:53,690 Dasar bajingan! 839 01:21:53,750 --> 01:21:55,840 Ini hari ulang tahunmu. 840 01:21:56,180 --> 01:21:57,690 Tidak, ayolah. 841 01:21:57,740 --> 01:22:00,370 Aku sebaiknya memberimu pelukan. 842 01:22:01,570 --> 01:22:04,000 Ya, selamat. 843 01:22:04,040 --> 01:22:05,630 Terima kasih. 844 01:22:13,460 --> 01:22:15,310 Siapa nama pria itu? 845 01:22:15,350 --> 01:22:16,680 Apa? 846 01:22:16,730 --> 01:22:18,460 Pacarmu. 847 01:22:20,030 --> 01:22:21,550 Thomas. 848 01:22:23,170 --> 01:22:25,200 Orang Jerman? 849 01:22:25,230 --> 01:22:26,870 Ya. 850 01:22:32,880 --> 01:22:35,110 Kau punya pacar perempuan? 851 01:22:35,150 --> 01:22:36,660 Apa? 852 01:22:36,700 --> 01:22:39,490 Sebelum kau punya pacar laki-laki? 853 01:22:39,570 --> 01:22:41,300 Aku punya beberapa. 854 01:22:44,340 --> 01:22:46,140 Apa kau menyukai itu? 855 01:22:46,210 --> 01:22:48,040 Tidak terlalu. 856 01:22:49,230 --> 01:22:51,610 Aku lebih memilih untuk mencium laki-laki. 857 01:22:56,400 --> 01:22:59,090 Dan bagaimana kau tahu? 858 01:22:59,130 --> 01:23:01,210 Entahlah. Itu terjadi begitu saja. 859 01:23:07,360 --> 01:23:10,880 Aku tak tahu jika aku lebih memilih mencium pria atau wanita. 860 01:23:11,690 --> 01:23:15,150 Kau harus coba keduanya. 861 01:23:15,210 --> 01:23:16,960 Kurasa begitu... 862 01:23:16,990 --> 01:23:19,040 Tapi bagaimana? 863 01:23:19,070 --> 01:23:21,370 Pergilah dan tanyakan mereka. 864 01:23:21,400 --> 01:23:23,440 Sederhana. 865 01:23:31,620 --> 01:23:34,350 Bisakah kau tolong menciumku? 866 01:23:34,410 --> 01:23:36,500 Maaf? 867 01:23:36,520 --> 01:23:39,690 Aku tanyakan padamu, bisakah kau tolong menciumku? 868 01:23:39,720 --> 01:23:42,670 Aku ingin tahu seperti apa rasanya mencium pria. 869 01:23:46,990 --> 01:23:48,360 Kau tahu, sayang? 870 01:23:48,360 --> 01:23:51,810 Secara teknis, sekarang kau berada didepan seorang wanita. 871 01:23:51,870 --> 01:23:53,880 Jadi itu tidak akan bekerja. 872 01:23:53,930 --> 01:23:58,590 Ya, tapi kau seorang pria. 873 01:24:01,350 --> 01:24:04,350 Itu sedikit lebih rumit dari itu. 874 01:24:08,740 --> 01:24:10,970 Sebagai hadiah ulang tahun. 875 01:24:13,610 --> 01:24:17,620 Tidak, kurasa tidak./ Kenapa tidak? 876 01:24:18,790 --> 01:24:21,400 Aku habis minum dan merokok semalaman. 877 01:24:21,400 --> 01:24:23,450 Kau tidak akan suka itu. 878 01:24:38,210 --> 01:24:40,240 Baiklah. Hanya satu. 879 01:25:03,530 --> 01:25:05,250 Dan? 880 01:25:10,830 --> 01:25:12,770 Aku tidak tahu. 881 01:25:16,740 --> 01:25:20,740 Tapi aku akan menganggap itu sebagai hadiah ulang tahun. 882 01:25:21,630 --> 01:25:23,130 Cukup adil. 883 01:25:24,350 --> 01:25:25,970 Ya. 884 01:25:27,620 --> 01:25:29,520 Kurasa aku akan pergi. 885 01:25:30,340 --> 01:25:31,960 Ya. 886 01:25:34,450 --> 01:25:38,100 Ingat, hal-hal seperti itu bisa terjadi. 887 01:26:06,840 --> 01:26:08,200 Permisi. 888 01:26:08,230 --> 01:26:10,610 Apa kau melihat wanita dengan rambut cokelat? 889 01:26:10,650 --> 01:26:12,850 Apa itu kopi? 890 01:26:12,870 --> 01:26:14,660 Ya. 891 01:26:14,710 --> 01:26:16,690 Ini milikmu. 892 01:26:17,300 --> 01:26:19,740 Omong-omong, dia mati di akhirnya. 893 01:26:39,530 --> 01:26:42,130 Ini tempat yang aneh, bukan? 894 01:26:42,930 --> 01:26:44,380 Ya. 895 01:26:59,290 --> 01:27:01,030 Tidak, terima kasih. 896 01:27:47,650 --> 01:27:51,240 Jadi, aku orang terakhir yang masih hidup. 897 01:27:51,980 --> 01:27:55,070 Satu-satunya orang yang ingin melihat bagaimana itu sebenarnya berakhir. 898 01:28:06,750 --> 01:28:08,520 Astaga. 899 01:28:08,560 --> 01:28:09,860 Hei, Jeremy. 900 01:28:09,880 --> 01:28:12,390 Burke Linz, klien favoritku. 901 01:28:12,450 --> 01:28:14,440 Masih di Berlin?/ Masih. 902 01:28:14,470 --> 01:28:15,830 Bagaimana perkembangannya? 903 01:28:15,870 --> 01:28:17,740 Ya, testnya berjalan lancar semalam. 904 01:28:17,740 --> 01:28:20,460 Dan mereka membicarakan sekuel. 905 01:28:20,480 --> 01:28:23,450 Astaga. Maksudku, itu film tentang akhir dunia. 906 01:28:23,450 --> 01:28:25,480 Kurasa aku membunuh 7 miliar orang. 907 01:28:25,480 --> 01:28:27,110 Bagaimana kau membuat sekuel untuk itu? 908 01:28:27,110 --> 01:28:29,210 Bagaimana? Apa maksudmu, bagaimana? 909 01:28:29,210 --> 01:28:31,700 Kau tahu, kau membuat film yang sama dengan sedikit berbeda. 910 01:28:31,720 --> 01:28:34,250 Ya... Tidak. Jeremy, dengar, aku tidak... 911 01:28:34,250 --> 01:28:36,480 Kau menginginkan uang pahlawan super itu, 'kan? 912 01:28:37,970 --> 01:28:40,770 Apa mereka panik aku tak berada di sana? 913 01:28:40,840 --> 01:28:43,100 Mungkin sedikit. Tapi siapa yang peduli? 914 01:28:43,160 --> 01:28:45,350 Kau habiskan dua tahun terakhir hidupmu mengerjakan film ini. 915 01:28:45,350 --> 01:28:46,800 Kecuali mereka ingin kau mengoperasikan proyektor, 916 01:28:46,800 --> 01:28:48,980 Apa lagi yang bisa kau lakukan? 917 01:28:49,620 --> 01:28:52,420 Aku kelelahan. Itu yang pasti. 918 01:28:52,420 --> 01:28:54,160 Aku mungkin kehilangan itu. 919 01:28:54,180 --> 01:28:56,970 Burke, pergilah keluar. Temui orang. 920 01:28:57,000 --> 01:28:59,280 Lakukan apapun yang kau lakukan di Berlin. 921 01:28:59,330 --> 01:29:00,980 Aku harus pergi. 922 01:29:01,030 --> 01:29:02,860 Pikirkan uang pahlawan super. 923 01:29:02,880 --> 01:29:04,410 Baiklah. Aku menyayangimu, kawan. 924 01:29:04,420 --> 01:29:07,190 Kau menyayangi aku? Terima kasih, Jeremy. 925 01:29:14,490 --> 01:29:19,190 Jeremy, aku berharap kau mendengarkanku. 926 01:29:40,910 --> 01:29:43,040 Anna, apa yang kau lakukan? Ayo! 927 01:31:04,540 --> 01:31:06,500 Aku tak mau mengganggumu. 928 01:31:07,840 --> 01:31:10,270 Itu sangat luar biasa. 929 01:31:10,280 --> 01:31:13,600 Itu... Kau punya suara menawan. 930 01:31:13,650 --> 01:31:15,460 Sungguh. 931 01:31:15,620 --> 01:31:17,400 Serius. 932 01:31:18,210 --> 01:31:19,800 Terima kasih. 933 01:31:19,850 --> 01:31:22,390 Kau benar-benar murah hati. 934 01:31:22,450 --> 01:31:24,040 Apa itu, Lucinda? 935 01:31:24,110 --> 01:31:25,750 Aku Burke. 936 01:31:27,140 --> 01:31:29,240 Katarina. 937 01:31:29,290 --> 01:31:33,030 Itu... Kau benar-benar menciptakan semesta utuh. 938 01:31:33,030 --> 01:31:36,780 Itu menarik untuk dilihat. Itu... Ya. 939 01:31:36,780 --> 01:31:38,680 Terima kasih. 940 01:31:41,030 --> 01:31:43,530 Aku punya waktu hingga pertunjukkanku berikutnya. 941 01:31:43,560 --> 01:31:45,520 Jika kau ingin duduk. 942 01:31:47,880 --> 01:31:49,890 Ya. Aku... 943 01:31:49,960 --> 01:31:51,420 Kenapa tidak? 944 01:31:53,960 --> 01:31:57,790 Kau berkunjung?/ Benar. Ya. Ya. 945 01:31:57,820 --> 01:31:59,570 Kau bisa tahu? 946 01:32:01,870 --> 01:32:05,940 Ini bukan tempat yang sering didatangi warga lokal Jerman. 947 01:32:05,980 --> 01:32:08,160 Kebanyakan wisatawan. 948 01:32:08,200 --> 01:32:13,450 Maksudku, aku akui, ini sangat-sangat indah. 949 01:32:13,480 --> 01:32:15,740 Kau memilih tempat yang sangat bagus. 950 01:32:15,830 --> 01:32:18,790 Dari mana asalmu?/ Aku dari New York. 951 01:32:18,840 --> 01:32:21,030 Kau dari mana? 952 01:32:21,100 --> 01:32:22,840 Dari seluruh penjuru. 953 01:32:22,880 --> 01:32:25,170 Aku habiskan banyak waktu di Amsterdam. 954 01:32:25,230 --> 01:32:28,580 Pernikahan yang buruk... Orang tua meninggal. 955 01:32:29,830 --> 01:32:33,210 Datang ke Berlin untuk sedikit kelahiran kembali. 956 01:32:33,230 --> 01:32:36,620 Berlin adalah kota yang tahu 1-2 hal tentang kelahiran kembali. 957 01:32:40,070 --> 01:32:42,630 Ya, ya. 958 01:32:42,630 --> 01:32:44,550 Ayahku sebenarnya tumbuh besar di sini. 959 01:32:44,550 --> 01:32:48,720 Dia membuat sepatu. Dia punya toko kecil tak jauh dari sini. 960 01:32:48,720 --> 01:32:51,460 Dia membuat sepatu buatan tangan yang sangat indah. 961 01:32:51,460 --> 01:32:52,640 Dan itu seperti, kau tahu... 962 01:32:52,640 --> 01:32:55,410 Jika kau merawatnya dengan baik, itu akan bertahan seumur hidupmu. 963 01:32:55,410 --> 01:33:00,120 Dan itu bukan filosofi yang banyak kau temui belakangan ini, kau tahu? 964 01:33:00,170 --> 01:33:02,740 Tapi begitulah dia. Ya. 965 01:33:02,790 --> 01:33:05,100 Dia seniman sebenarnya. 966 01:33:07,030 --> 01:33:12,040 Sudah berapa lama kau melakukan pertunjukkan boneka dan... 967 01:33:12,090 --> 01:33:13,890 Aku lebih suka menyebutnya teater. 968 01:33:13,910 --> 01:33:16,060 Teater, maafkan aku. 969 01:33:16,860 --> 01:33:18,710 Beberapa tahun. 970 01:33:20,010 --> 01:33:21,770 Dan burung untanya... 971 01:33:21,770 --> 01:33:23,470 Itu menakjubkan melihat anak-anak. 972 01:33:23,480 --> 01:33:26,590 Bagaimana mereka benar-benar tampak mencintai dia. Mereka... 973 01:33:26,600 --> 01:33:29,680 Ya. Dia punya banyak acara, kau tahu 974 01:33:29,680 --> 01:33:31,760 "Lucinda dan Laut Lepas." 975 01:33:31,780 --> 01:33:33,760 "Lucinda Bertemu Raja Burung Unta." 976 01:33:33,790 --> 01:33:36,550 Kesukaanku, "Lucinda Liburan ke Irlandia," 977 01:33:36,550 --> 01:33:40,330 Dan sekarang... "Lucinda di Berlin." 978 01:33:41,310 --> 01:33:43,560 Lucinda diam-diam jatuh cinta dengan jerapah, 979 01:33:43,560 --> 01:33:45,880 Bernama Roman De Cleff. 980 01:33:45,960 --> 01:33:48,700 Bagaimana kau tahu begitu banyak tentang tokohnya? 981 01:33:48,700 --> 01:33:51,150 Maksudku, apa kau mengarang semuanya terlebih dulu, atau di mana kau... 982 01:33:51,150 --> 01:33:54,860 Kau melakukan perjalanan bersama mereka. 983 01:33:54,890 --> 01:33:56,990 Itu butuh waktu. 984 01:33:57,010 --> 01:34:01,660 Aku hanya berusaha berikan mereka sedikit kemanusiaan dan integritas... 985 01:34:02,330 --> 01:34:04,380 Karena jika bukan aku, siapa lagi? 986 01:34:04,380 --> 01:34:05,980 Dan anak-anak? 987 01:34:05,980 --> 01:34:09,060 Apa kau merasa jika mereka tahu perbedaannya? 988 01:34:09,090 --> 01:34:14,660 Anak-anak merupakan audiens paling jujur dan terbuka yang bisa kau temui. 989 01:34:14,660 --> 01:34:16,140 Ya. 990 01:34:16,890 --> 01:34:19,170 Akan tetapi orang dewasa.../ Hei, aku... 991 01:34:19,210 --> 01:34:21,910 Ya, jangan membuatku memulai bicara tentang orang dewasa. 992 01:34:23,240 --> 01:34:26,270 Dengan anak-anak, kau tunjukkan mereka dunia. 993 01:34:27,150 --> 01:34:29,500 Dan kau serba terpenuhi? 994 01:34:29,570 --> 01:34:31,370 Halo! 995 01:34:33,850 --> 01:34:35,780 Apa maksudmu? 996 01:34:35,800 --> 01:34:41,660 Kau tahu, dengan seni dan hidupmu? 997 01:34:41,680 --> 01:34:43,440 Ya. 998 01:34:43,620 --> 01:34:48,050 Dengar, tak ada yang lebih dari yang aku butuhkan atau inginkan. 999 01:34:50,120 --> 01:34:52,680 Aku harap kau bisa mengatakan hal yang sama. 1000 01:34:55,280 --> 01:34:57,110 Ya. 1001 01:34:58,960 --> 01:35:01,610 Aku sebaiknya kembali ke acaraku. 1002 01:35:02,670 --> 01:35:04,300 Ya. Maaf, aku tidak... 1003 01:35:04,320 --> 01:35:06,240 Kelihatannya kau sudah kedatangan pelanggan di sini. 1004 01:35:06,260 --> 01:35:08,490 Hei, kau pasti suka pertunjukkannya. 1005 01:35:09,340 --> 01:35:11,880 Aku tidak mengerti yang kau katakan. 1006 01:35:12,720 --> 01:35:15,970 Kau tahu, aku juga tak bisa bahasa Jerman. 1007 01:35:16,170 --> 01:35:18,010 Semoga harimu indah. 1008 01:35:19,690 --> 01:35:23,130 Tak banyak orang ingin bicara padaku tentang bonekaku. 1009 01:35:24,140 --> 01:35:28,250 Ini adalah perjalanan terbaikku sejauh ini. Sungguh. 1010 01:35:29,030 --> 01:35:31,990 Aku membutuhkannya, jadi, terima kasih. 1011 01:35:32,050 --> 01:35:33,910 Sampai bertemu lagi. 1012 01:35:37,900 --> 01:35:40,530 Apa itu memungkinkan untuk berbincang-bincang lagi? 1013 01:35:40,550 --> 01:35:41,940 Apa itu akan... 1014 01:35:41,940 --> 01:35:44,650 Aku bisa mengajakmu dan Lucinda makan malam atau sesuatu. 1015 01:35:44,710 --> 01:35:46,830 Dia tidak banyak makan. 1016 01:35:47,910 --> 01:35:50,480 Itu artinya lebih banyak untuk kita. 1017 01:35:51,240 --> 01:35:55,640 Kau tahu, itu menyenangkan mendapat kesempatan berbincang denganmu... 1018 01:35:55,670 --> 01:35:57,960 ...dan melihat pertunjukkanmu. Dan... 1019 01:35:58,860 --> 01:36:01,630 Entahlah, itu hanya benar-benar... 1020 01:36:04,410 --> 01:36:06,360 Terima kasih. 1021 01:36:06,390 --> 01:36:10,560 Aku terkadang di kafe sudut di Rosenthaler Platz. 1022 01:36:13,460 --> 01:36:16,250 Rosenthaler Platz. 1023 01:36:17,460 --> 01:36:19,430 Bagus. 1024 01:36:22,660 --> 01:36:25,370 Pertunjukkannya sangat bagus. Pergilah, lihatlah sendiri. 1025 01:36:26,450 --> 01:36:29,170 Jadi, ini adalah bagaimana semuanya dimulai. 1026 01:36:29,230 --> 01:36:32,590 Perasaan yang penuh, kemanusiaan. 1027 01:36:32,660 --> 01:36:34,700 Bahwa cinta itu memungkinkan. 1028 01:36:34,750 --> 01:36:37,370 Bahwa semuanya mungkin. 1029 01:36:38,290 --> 01:36:40,570 Awalnya, itu hanya abu. 1030 01:36:40,600 --> 01:36:43,270 Dan sekarang, saat kau tidak mengharapkannya, 1031 01:36:43,280 --> 01:36:47,840 Kau sekali lagi berada di Taman Hawa. 1032 01:37:17,910 --> 01:37:20,570 Tidak, Bu. Aku tidak bertemu dengannya. 1033 01:37:20,600 --> 01:37:24,120 Aku tidak merasa dia menarik dan dia tak tahu caranya untuk bersikap. 1034 01:37:24,440 --> 01:37:27,170 Apa maksudmu aku tak pernah menyukai siapa pun. 1035 01:37:27,630 --> 01:37:31,050 Aku masih 32 tahun dan masih ada waktu. Tidak, Bu, dengarkan aku. 1036 01:37:33,760 --> 01:37:36,540 Bu, sepedaku dicuri. 1037 01:37:36,790 --> 01:37:39,010 Sampai nanti, Bu. Aku harus menutup teleponnya sekarang. 1038 01:37:40,960 --> 01:37:42,330 Bajingan! 1039 01:37:50,370 --> 01:37:53,740 Hei, Yasil. Kenapa kau tidak naik skuter ke kantor hari ini? 1040 01:37:54,040 --> 01:37:56,670 Itu bisa meningkatkan kemampuan parkirmu. 1041 01:37:58,860 --> 01:38:00,670 Maaf, aku terlambat. 1042 01:38:02,580 --> 01:38:04,580 Selanjutnya, kau dipecat. 1043 01:38:04,600 --> 01:38:07,550 Aku melakukan ini karena menghargai pamanmu. 1044 01:38:07,580 --> 01:38:09,380 Aku tahu, Sinan. 1045 01:38:09,400 --> 01:38:11,330 Terima kasih untuk kesempatannya. 1046 01:38:14,070 --> 01:38:15,980 Bawa No. 8 hari ini. 1047 01:39:43,260 --> 01:39:45,240 House of World Cultures. 1048 01:39:47,860 --> 01:39:49,660 Tak satupun orang di sini menyebut itu seperti itu. 1049 01:39:49,660 --> 01:39:52,990 Kami menyebutnya Pregnant Oyster atau senyuman Jimmy Carter. 1050 01:39:53,760 --> 01:39:56,070 Apa kau orang Amerika? 1051 01:39:56,120 --> 01:39:58,740 Apa?/ Apa kau orang Amerika? 1052 01:39:58,790 --> 01:40:01,010 Ya, tentu. 1053 01:40:01,440 --> 01:40:03,730 Tidak, tidak, tidak. Kenapa banyak polisi? 1054 01:40:03,750 --> 01:40:05,970 Kau pernah ke Turki? Maksudku, di sana... 1055 01:40:05,980 --> 01:40:08,460 Kau tahu, di Istanbul ada polisi di setiap sudut, 1056 01:40:08,460 --> 01:40:10,310 Tapi mereka tetap tak bisa menjamin keselamatan. 1057 01:40:10,350 --> 01:40:12,350 Kurasa dengan dalih melawan teror, 1058 01:40:12,350 --> 01:40:14,080 Mereka hanya ingin mengendalikan oposisi. 1059 01:40:14,080 --> 01:40:15,680 Kau mengikuti politik di sana? 1060 01:40:15,690 --> 01:40:16,950 Tidakkah itu sulit dipercaya? 1061 01:40:16,950 --> 01:40:18,620 Itu.../ Maaf. 1062 01:40:18,620 --> 01:40:20,600 Apa kau benar-benar harus terus berbicara? Maksudku... 1063 01:40:20,640 --> 01:40:23,400 Itu akan lebih baik jika kau tidak melakukan itu. 1064 01:40:23,420 --> 01:40:25,870 Maaf. Kebiasaan, kau tahu? 1065 01:40:25,920 --> 01:40:28,550 Aku suka mengobrol dengan penumpangku. 1066 01:40:28,620 --> 01:40:31,930 Sebenarnya, aku semacam seorang reporter. 1067 01:40:31,940 --> 01:40:35,040 Meliput daerah sekitar, gentrifikasi, migran. 1068 01:40:35,040 --> 01:40:37,300 Gambaran besar, hal-hal sepele. 1069 01:40:37,370 --> 01:40:39,650 Tak ada majalah besar mau pekerjakan aku, 1070 01:40:39,700 --> 01:40:42,110 Kecuali aku memberikan sebuah berita, kau tahu... 1071 01:40:42,110 --> 01:40:44,090 Berita besar seperti... 1072 01:40:44,250 --> 01:40:46,390 Pembukaan restoran di Neukoelln. 1073 01:40:46,430 --> 01:40:48,530 Kau paham maksudku? 1074 01:40:49,150 --> 01:40:51,940 Aku Yasil, omong-omong. Siapa namamu 1075 01:40:55,060 --> 01:40:57,420 Greg./ Senang bertemu denganmu, Greg. 1076 01:40:58,820 --> 01:41:00,380 Hari yang berat, ya? 1077 01:41:00,420 --> 01:41:02,490 Aku beritahu padamu. 1078 01:41:02,810 --> 01:41:05,330 Entah kenapa kau mengingatkan aku pada pacar pertamaku. 1079 01:41:05,370 --> 01:41:07,390 Dia juga sedikit kutu buku. 1080 01:41:09,400 --> 01:41:11,990 Dan kau mengingatkanku pada pacar pertamaku. 1081 01:41:12,050 --> 01:41:14,830 Dia tak bisa menutup mulutnya. 1082 01:41:17,360 --> 01:41:19,780 Kau suka filosofi? 1083 01:41:19,830 --> 01:41:22,070 Aku mempelajari itu di universitas 1084 01:41:23,630 --> 01:41:26,480 "Tak mungkin ada kehidupan baik ditengah kesalahan." 1085 01:41:26,510 --> 01:41:28,540 Adorno! Kau bisa bahasa Jerman. 1086 01:41:28,570 --> 01:41:31,180 Tidak, tidak, tidak. Aku mengingat itu. 1087 01:41:32,450 --> 01:41:34,730 Apa kau bekerja di bidang filosofi? 1088 01:41:34,800 --> 01:41:38,950 Tidak. Aku menjadi teknisi TI. 1089 01:41:39,870 --> 01:41:42,590 Itu lebih mudah mendapat yang di bidang itu. 1090 01:41:42,660 --> 01:41:45,840 Tapi filosofi sesuatu yang sangat aku sukai. 1091 01:41:46,450 --> 01:41:48,320 Tapi pagi ini... 1092 01:41:52,120 --> 01:41:54,330 Pagi ini... 1093 01:41:57,670 --> 01:41:59,890 Apa menurutmu itu sulit untuk tidak memiliki rumah? 1094 01:41:59,890 --> 01:42:01,520 Apa maksudmu? 1095 01:42:01,530 --> 01:42:05,720 Kau orang Turki yang tinggal di Jerman. 1096 01:42:07,590 --> 01:42:09,570 Ya, tapi aku punya rumah. 1097 01:42:09,570 --> 01:42:12,570 Maksudku, aku orang Jerman, sedikit keturunan Turki, 1098 01:42:12,570 --> 01:42:16,180 Tapi aku orang Jerman./ Maksudku jika seseorang... 1099 01:42:16,220 --> 01:42:20,080 ...tiba-tiba tidak memiliki rumah sama sekali? 1100 01:42:20,380 --> 01:42:23,210 Karena mereka akhirnya putuskan untuk jujur pada dirinya sendiri. 1101 01:42:23,210 --> 01:42:26,100 Itu akan menjadi harga mahal dan sangat disayangkan. 1102 01:42:26,130 --> 01:42:29,320 Menjadi jujur pada dirimu sendiri harus selalu diberikan penghargaan. 1103 01:42:30,900 --> 01:42:33,780 Itu hanya terjadi di kisah dongeng, bukan? 1104 01:42:33,860 --> 01:42:37,310 Itu benar, tapi terkadang tak hanya di sana. 1105 01:42:38,020 --> 01:42:40,160 Dan kita hidup untuk momen ini? 1106 01:42:40,160 --> 01:42:42,490 Benar. Itulah tujuan kita hidup. 1107 01:43:03,090 --> 01:43:05,860 Jalan, jalan, jalan, jalan./ Apa? Apa? 1108 01:43:07,070 --> 01:43:08,870 Apa-apaan itu? 1109 01:43:11,140 --> 01:43:13,860 Mereka mengejar... Mereka mengejar kita. 1110 01:43:31,060 --> 01:43:32,680 Maaf! 1111 01:43:36,370 --> 01:43:38,130 Hei! 1112 01:43:51,770 --> 01:43:53,570 Apa mereka sudah hilang? 1113 01:43:53,600 --> 01:43:55,940 Aku tidak tahu, aku tidak tahu. 1114 01:44:01,340 --> 01:44:03,550 Bawa aku ke distrik kedutaan. 1115 01:44:03,620 --> 01:44:05,890 Apa? Tapi kita seharusnya menghubungi polisi! 1116 01:44:05,910 --> 01:44:08,810 Tidak. Tolong... 1117 01:44:08,880 --> 01:44:10,900 Kita tak punya banyak waktu. 1118 01:44:31,910 --> 01:44:33,890 Yasil... 1119 01:44:34,510 --> 01:44:38,480 Kau sebaiknya jangan menyerahkan mimpimu... Kau tahu? 1120 01:44:43,420 --> 01:44:45,290 Terima kasih. 1121 01:44:46,810 --> 01:44:48,820 Kau supir yang handal. 1122 01:46:14,970 --> 01:46:16,700 Baiklah. 1123 01:46:44,910 --> 01:46:47,020 Semuanya! 1124 01:46:50,710 --> 01:46:52,590 Semuanya! 1125 01:47:11,190 --> 01:47:13,070 Selamat pagi, semuanya! 1126 01:47:18,040 --> 01:47:20,270 Jadi, siapa selanjutnya? 1127 01:47:21,290 --> 01:47:23,080 Siapa yang ingin bernyanyi? 1128 01:47:23,080 --> 01:47:24,180 Siapa, siapa, siapa? 1129 01:47:24,180 --> 01:47:26,580 Aku!/ Jaket kulit merah. 1130 01:47:26,580 --> 01:47:29,620 Ya, jaket kulit merah, semuanya. 1131 01:47:33,750 --> 01:47:35,220 Bisa aku berikan ini kepadamu?/ Ya. 1132 01:47:35,240 --> 01:47:37,120 Untuk apa ini?/ Itu lagu kedua. 1133 01:47:37,150 --> 01:47:39,170 Kau bukan orang yang punya banyak permintaan, bukan? 1134 01:47:39,200 --> 01:47:42,160 Bukan. Sara./ Siapa namamu? 1135 01:47:42,160 --> 01:47:44,550 Sara. Katakan halo kepada Sara, semuanya. 1136 01:47:46,300 --> 01:47:48,690 Jadi, dari mana asalmu?/ Tel Aviv. 1137 01:47:48,730 --> 01:47:50,760 Dari Tenerife, semuanya. 1138 01:47:50,810 --> 01:47:52,720 Sara dari Tenerife. 1139 01:47:52,780 --> 01:47:55,220 Tel Aviv./ Tel Aviv. Maaf, itu Tel Aviv. 1140 01:47:55,240 --> 01:47:56,850 Maaf, maaf, maaf. 1141 01:47:56,870 --> 01:47:58,780 Kau menemukan itu?/ Suara pesta, benar? 1142 01:47:58,790 --> 01:48:00,150 Benar. 1143 01:48:00,150 --> 01:48:01,640 Terima kasih. 1144 01:48:05,770 --> 01:48:07,600 Hai. 1145 01:48:07,660 --> 01:48:09,750 Namaku Sara. 1146 01:48:10,150 --> 01:48:12,230 Aku berada di sini kurang dari 48 jam, 1147 01:48:12,230 --> 01:48:14,730 Dan aku sudah merasa seolah aku bagian dari Berlin, kau tahu? 1148 01:48:14,750 --> 01:48:18,220 Tapi terkadang kau merasa sendirian dan kau merasa seolah... 1149 01:48:18,250 --> 01:48:21,530 ...kau tidak didengar dan dilihat. 1150 01:48:21,870 --> 01:48:24,270 Tapi saat itu terjadi, berbaliklah... 1151 01:48:24,280 --> 01:48:27,450 Karena mungkin ada seseorang yang sebenarnya mendengarkan. 1152 01:48:28,620 --> 01:48:31,330 Dalam kasusku, itu adalah malaikat, 1153 01:48:31,350 --> 01:48:34,010 Dengan sayap dan semuanya. 1154 01:48:34,190 --> 01:48:36,400 Kurasa aku beruntung. 1155 01:48:38,480 --> 01:48:42,160 Jadi lagu ini untuk seluruh malaikat di luar sana. 1156 01:48:42,230 --> 01:48:44,430 Dengan atau tanpa sayap. 1157 01:48:46,600 --> 01:48:49,050 Aku menyerah 1158 01:48:49,080 --> 01:48:52,470 Terus berjalan maju didalam aliran tidurmu 1159 01:48:52,470 --> 01:48:55,700 Tak ingin memperlambatnya 1160 01:48:55,710 --> 01:48:58,250 Aku terjaga 1161 01:48:58,280 --> 01:49:01,390 Dibasuh dengan cahayamu 1162 01:49:01,410 --> 01:49:05,450 Dan itu hanya kedengarannya 1163 01:49:06,220 --> 01:49:11,090 Dan aku akan mengikutiku ke mana kau akan membawaku 1164 01:49:11,160 --> 01:49:13,960 Aku menarik napas 1165 01:49:15,390 --> 01:49:20,420 Dan aku melepas semua yang kau ambil dariku 1166 01:49:20,460 --> 01:49:23,430 Menghela napas 1167 01:49:24,500 --> 01:49:27,640 Sentuhanmu, rasamu 1168 01:49:29,330 --> 01:49:32,720 Pikiranmu, caramu 1169 01:49:33,610 --> 01:49:36,700 Malam kita, hari-hari kita 1170 01:49:38,030 --> 01:49:40,110 Tak bisa mendapatkan cukup dari cintamu 1171 01:49:40,120 --> 01:49:42,860 Mendapatkan cukup dari cintamu 1172 01:49:50,730 --> 01:49:53,260 Aku mengulurkan tangan 1173 01:49:53,310 --> 01:49:56,470 Untuk kehangatan dekapanmu 1174 01:49:56,470 --> 01:49:59,760 Tak ingin melepaskannya 1175 01:49:59,780 --> 01:50:02,230 Aku mengambil waktuku 1176 01:50:02,280 --> 01:50:05,640 Menempatkan jembatan dengan caraku sendiri 1177 01:50:05,640 --> 01:50:09,110 Hanya agar kau tahu 1178 01:50:10,190 --> 01:50:13,380 Sentuhanmu, rasamu 1179 01:50:14,780 --> 01:50:18,260 Pikiranmu, caramu 1180 01:50:19,420 --> 01:50:22,620 Malam kita, hari-hati kita 1181 01:50:23,610 --> 01:50:26,030 Tak bisa mendapat cukup dari cintamu 1182 01:50:26,030 --> 01:50:28,700 Mendapat cukup dari cintamu 1183 01:50:46,880 --> 01:50:51,700 Dan aku akan mengikutimu ke mana pun kau akan membawaku 1184 01:50:51,890 --> 01:50:54,710 Aku menarik napas 1185 01:50:56,060 --> 01:51:01,140 Dan aku akan biarkan semua yang kau ambil dariku 1186 01:51:01,190 --> 01:51:04,110 Menghela napas 1187 01:51:07,460 --> 01:51:11,040 Sentuhanmu, rasamu 1188 01:51:12,120 --> 01:51:16,690 Pikiranmu, caramu 1189 01:51:16,720 --> 01:51:20,350 Malam kita, hari-hari kita 1190 01:51:20,930 --> 01:51:23,020 Tak bisa mendapat cukup dari cintamu 1191 01:51:23,030 --> 01:51:26,220 Mendapat cukup dari cintamu 1192 01:51:26,220 --> 01:51:29,010 Sentuhanmu, rasamu 1193 01:51:30,220 --> 01:51:33,770 Pikiranmu, caramu 1194 01:51:34,890 --> 01:51:38,240 Malam kita, hari-hari kita 1195 01:51:38,960 --> 01:51:41,370 Tak bisa mendapatkan cukup dari cintamu 1196 01:51:41,370 --> 01:51:45,550 Mendapat cukup dari cintamu 1197 01:51:48,980 --> 01:51:51,900 Terima kasih. Terima kasih. 1198 01:51:53,800 --> 01:51:56,200 Sara, semuanya!