0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:10,014 --> 00:01:00,013 2 00:01:12,614 --> 00:01:14,332 Semuanya hilang! 3 00:01:14,449 --> 00:01:16,668 Bagaimana mungkin itu bisa hilang? 4 00:01:16,785 --> 00:01:18,082 Ada 40 grand di situ. 5 00:01:18,203 --> 00:01:20,581 Ya, delapan bulan yg lalu ada 40 grand di situ. 6 00:01:20,706 --> 00:01:24,085 Delapan bulan! Berapa banyak bantal kursi yg kau butuhkan? 7 00:01:24,209 --> 00:01:26,712 Jangan bicara padaku seolah-olah aku seorang lonte! 8 00:01:28,839 --> 00:01:30,762 Sayang? Apakah kau baik-baik saja? 9 00:01:30,882 --> 00:01:32,759 Ini tidak masuk akal. 10 00:01:34,761 --> 00:01:35,978 Aku tahu! 11 00:01:36,096 --> 00:01:39,646 Kau belum pernah bekerja satu hari pun selama delapan bulan ini. 12 00:01:47,733 --> 00:01:50,327 Gunakan saja uangnya untuk Jacuzzi untuk liburan. 13 00:01:51,028 --> 00:01:53,406 Aku tidak bisa mengeluarkannya dari tindakan karena itu untuk punggungku. 14 00:01:53,530 --> 00:01:54,827 - Oh, benarkah? - Ya. 15 00:01:54,948 --> 00:01:57,417 Bangun, Jay! Tidak ada uang untuk liburan! 16 00:01:57,534 --> 00:01:59,502 Dan tidak ada yg salah dengan punggungmu. 17 00:01:59,620 --> 00:02:01,793 Ini semua di kepala sialanmu itu. 18 00:02:14,885 --> 00:02:16,432 19 00:02:16,553 --> 00:02:19,056 FUCK. FUCKING... 20 00:03:03,558 --> 00:03:05,105 Jay! 21 00:03:15,070 --> 00:03:16,413 Ouch! 22 00:03:17,197 --> 00:03:18,323 Jay! 23 00:03:18,865 --> 00:03:19,957 Jay! 24 00:03:20,867 --> 00:03:22,119 25 00:03:22,828 --> 00:03:24,455 Jay! 26 00:03:25,664 --> 00:03:28,508 - 24 kaleng ikan tuna? - Ya, mereka membuat sebuah kesepakatan. 27 00:03:28,625 --> 00:03:31,253 Bisakah kau berhenti berputar? Kau membuat kepalaku pusing 28 00:03:32,629 --> 00:03:36,099 - Kalau begitu, kau seharusnya memberiku daftar. - Sudah! di lemari es, kau meninggalkannya! 29 00:03:36,216 --> 00:03:39,220 - 10 botol anggur? - Kau mengundang mereka. 30 00:03:39,344 --> 00:03:41,346 Apa yg ingin kau minum, Shel? Teh Herbal? 31 00:03:41,471 --> 00:03:44,315 Oh, lihat, di sini dikatakan gulungan toilet dan itu digaris bawahi dua kali. 32 00:03:44,433 --> 00:03:48,313 Oh, 197 pounds. Dan, tidak, kau tidak mendapatkan gulungan toilet, 33 00:03:48,437 --> 00:03:50,064 hanya, dipenuhi botol anggur. 34 00:03:50,188 --> 00:03:52,407 - Itu bagus, Jay. - Aku akan mengunjungi agen koran. 35 00:03:52,524 --> 00:03:54,151 Mereka pasti punya, bukan? 36 00:03:55,819 --> 00:03:59,323 Kau benar-benar berbahaya bila berubah menjadi seekor sapi yg menyedihkan, Shel. 37 00:03:59,448 --> 00:04:02,998 Aku tidak akan duduk di sini sementara kau memelototiku selama setengah jam. 38 00:04:03,118 --> 00:04:05,416 Sam? Sammy? 39 00:04:05,537 --> 00:04:07,210 Sayang, dia masih punya banyak mainan. 40 00:04:07,330 --> 00:04:10,083 - Dia tidak perlu itu lagi. - Ini adalah empat setengah pound, dasar aneh. 41 00:04:10,208 --> 00:04:11,209 Dia masih punya yg lainnya. 42 00:04:11,334 --> 00:04:12,927 - En Guard! - Keren. 43 00:04:13,044 --> 00:04:15,968 Ayah berjanji, untuk bercerita sebelum tidur malam. 44 00:04:19,551 --> 00:04:21,974 Ya, kita bisa melakukan itu, sobat. 45 00:04:25,390 --> 00:04:27,643 ... 46 00:04:35,442 --> 00:04:38,241 47 00:04:48,079 --> 00:04:50,673 48 00:04:59,591 --> 00:05:02,390 49 00:05:06,139 --> 00:05:08,187 50 00:05:09,434 --> 00:05:11,778 Kalahkan dia! Ayolah, Sam! 51 00:05:32,249 --> 00:05:36,129 Dahulu ada dua prajurit gagah berani dan terhormat, 52 00:05:36,253 --> 00:05:39,257 Dan mereka yang bertanggung jawab untuk menjaga seorang pria di dalam mobil. 53 00:05:39,381 --> 00:05:41,554 Aku ingin cerita tentang Raja Arthur. 54 00:05:41,675 --> 00:05:44,645 - Ceritaku lebih baik. - Tidak, itu tidak menarik. 55 00:05:45,470 --> 00:05:48,314 Kau mau dengar atau langsung tidur tanpa cerita? 56 00:05:48,431 --> 00:05:49,978 Mobil jenis apa? 57 00:05:51,601 --> 00:05:53,148 Mobil anti peluru. 58 00:05:53,895 --> 00:05:55,989 Mereka berkendara mengelilingi kota ini. 59 00:05:57,107 --> 00:05:58,199 Kota apa? 60 00:05:59,818 --> 00:06:01,695 Bagdadistan. 61 00:06:03,405 --> 00:06:07,330 Di sana ada pemberontak dan mereka membuat bom 62 00:06:07,450 --> 00:06:10,078 dan meledakkan Humvee di depan pasukan. 63 00:06:10,203 --> 00:06:11,830 Ini tidak nyata, ya kan? 64 00:06:11,955 --> 00:06:13,832 Tidak, tidak nyata. 65 00:06:16,459 --> 00:06:18,336 Kau seharusnya tidak membentak-bentak mama. 66 00:06:19,963 --> 00:06:22,057 Yah, dia yg memulainya, sobat. 67 00:06:23,008 --> 00:06:24,931 Bagaimanapun juga kau memang agak malas. 68 00:06:26,219 --> 00:06:28,142 - Siapa bilang? - Mama. 69 00:06:28,263 --> 00:06:30,140 70 00:06:30,932 --> 00:06:32,104 Dan aku. 71 00:06:34,102 --> 00:06:35,649 Ayo, Ayah. 72 00:06:38,440 --> 00:06:39,987 OK. 73 00:06:40,984 --> 00:06:44,409 Satu, dua, tiga... 74 00:06:44,529 --> 00:06:45,496 Abrakadabra. 75 00:07:02,714 --> 00:07:04,466 Hai, bagaimana kabarmu? 76 00:07:04,591 --> 00:07:08,061 Kau tampak cantik seperti biasanya... Ahh... menyenangkan 77 00:07:08,178 --> 00:07:10,272 Senang bertemu denganmu. Hi. 78 00:07:10,388 --> 00:07:11,605 - Fiona. - Ayo masuk 79 00:07:11,723 --> 00:07:13,350 - Kau? - Ya. 80 00:07:14,643 --> 00:07:16,395 Minuman Canny wee... favoritmu? 81 00:07:16,895 --> 00:07:18,363 Apakah itu kau? 82 00:07:18,480 --> 00:07:21,575 Mmm! layanan Nasional Swedia. 83 00:07:21,691 --> 00:07:23,238 Aku tidak tahu mereka membuat perempuan mengerjakan itu! 84 00:07:23,360 --> 00:07:25,328 Oh, mereka tidak! aku yg ingin melakukannya. 85 00:07:25,445 --> 00:07:27,493 Mengapa harus laki-laki yang harus bersenang-senang? 86 00:07:31,826 --> 00:07:33,544 Di sini kalian berdua... 87 00:07:34,579 --> 00:07:37,879 - Seragam apa itu? - Keamanan. 88 00:07:37,999 --> 00:07:39,296 Apakah itu berbahaya? 89 00:07:39,417 --> 00:07:41,670 Dalam bahaya kalau membuat celanamu robek, gadis. 90 00:07:41,795 --> 00:07:43,297 91 00:07:48,760 --> 00:07:50,478 Uang itu baik. 92 00:07:54,182 --> 00:07:56,310 Uang itu benar-benar baik, Jay. 93 00:07:57,811 --> 00:07:59,028 Aku tidak bisa. 94 00:08:04,901 --> 00:08:06,278 Ini. 95 00:08:07,612 --> 00:08:10,365 Cobalah yg ini. Ledakkan kepalamu. 96 00:08:10,490 --> 00:08:12,367 Aku tidak makan apapun yg berwarna merah saat ini. 97 00:08:17,497 --> 00:08:19,795 - Apakah Shel tahu? - Apa, tentang diet ini? 98 00:08:19,916 --> 00:08:21,463 Bukan, tentang pekerjaan itu. 99 00:08:21,584 --> 00:08:23,757 Mungkin pernah terucap sesuatu secara sepintas. 100 00:08:24,546 --> 00:08:27,516 Tidak heran dia dibelakangku. Jangan lakukan itu, Gal. 101 00:08:27,632 --> 00:08:30,351 Aku berharap seseorang akan memperjelas rantai komando di sini. 102 00:08:30,468 --> 00:08:32,891 - Siapa yang menggoyangkan anjing? - Jay! Jay! 103 00:08:34,848 --> 00:08:36,395 Aku datang. 104 00:08:39,811 --> 00:08:41,358 Itu membersihkannya. 105 00:08:42,313 --> 00:08:44,111 Fuck off. 106 00:08:45,734 --> 00:08:48,328 Kita sudah selesai. Selamat makan. Silakan makan, semuanya. 107 00:08:48,445 --> 00:08:49,822 - Bagus. - Terima kasih. 108 00:08:49,946 --> 00:08:50,947 Aww! 109 00:08:51,072 --> 00:08:53,370 - Ini indah. - Terima kasih. 110 00:08:53,491 --> 00:08:55,914 - Angkatan Darat dan Angkatan Laut. - Gravy? 111 00:08:56,036 --> 00:08:57,879 Track recordmu baik. 112 00:08:57,996 --> 00:08:59,088 113 00:09:00,707 --> 00:09:04,302 - Dan sekarang... cheers dan welcome. - Ya, cheers. Ini untukmu. 114 00:09:05,045 --> 00:09:06,592 - Banyak cinta. - Ceria. 115 00:09:06,713 --> 00:09:07,839 Terima kasih, terima kasih... 116 00:09:07,964 --> 00:09:09,762 Apakah ada sesuatu di sini yg kau inginkan, Fiona? 117 00:09:09,883 --> 00:09:11,055 - Aku sangat senang. - Kau yakin? 118 00:09:11,176 --> 00:09:13,144 Apa maksudnya topi koki ini? 119 00:09:13,261 --> 00:09:15,309 Kurasa... kau bisa memasukkannya ke jari-jarimu. 120 00:09:15,430 --> 00:09:17,979 Mereka koki Swedia kecil. 121 00:09:18,099 --> 00:09:20,693 122 00:09:20,810 --> 00:09:22,778 Siapa yang akan membawakan doa, kau mau mengucapkan doa? 123 00:09:22,896 --> 00:09:24,489 Oh, stop. 124 00:09:24,606 --> 00:09:26,574 - Tidak di mejaku. - Tidak? 125 00:09:26,691 --> 00:09:28,489 Tidak, tidak. 126 00:09:28,610 --> 00:09:30,203 Aku bisa melakukannya di Irlandia untukmu. 127 00:09:30,320 --> 00:09:32,197 Jadi apa jenis... 128 00:09:32,322 --> 00:09:34,825 Apakah kau menjual sesuatu? Aku tidak... 129 00:09:36,242 --> 00:09:38,165 Tidak, itu semacam... 130 00:09:38,286 --> 00:09:42,336 Tidak, itu sebagian besar... semacam barang IT, kau tahu. 131 00:09:42,832 --> 00:09:44,300 Itu sales komersial. 132 00:09:44,417 --> 00:09:46,966 Ini tidak seperti mengetuk pintu-pintu. 133 00:09:47,087 --> 00:09:49,510 - Dengan koper. - Ya, itu bukan planel dan handuk teh. 134 00:09:49,631 --> 00:09:51,929 135 00:09:52,050 --> 00:09:55,020 Aku tahu kau akan berasumsi begitu dari aksen Gal, tapi... 136 00:09:55,136 --> 00:09:57,855 Itu tidak apa... ketika aku masih muda 137 00:09:57,972 --> 00:10:00,316 dan ketika kami pertama kali keluar dari tentara. 138 00:10:00,433 --> 00:10:04,654 Tapi itu tidak... Sam semakin besar dan butuh biaya. 139 00:10:04,771 --> 00:10:06,398 Ini seperti... sulit baginya. 140 00:10:06,523 --> 00:10:08,867 Dia ingin ayahnya, kau tahu. 141 00:10:08,983 --> 00:10:11,111 Jadi, kau harus berurusan dengan itu sementara aku pergi, bukan? 142 00:10:11,236 --> 00:10:12,909 Aku pikir itu sulit bagi kita. 143 00:10:13,029 --> 00:10:15,578 Tiga bulan mulai mengusahakannya. 144 00:10:15,698 --> 00:10:18,952 - Tiga bulan? - Kadang-kadang, ya. 145 00:10:19,077 --> 00:10:21,500 - Wow. - Seperti menjadi seorang ibu tunggal. 146 00:10:24,374 --> 00:10:26,547 - Boleh aku pergi ke toillet? - Mmm, tentu saja. 147 00:10:26,668 --> 00:10:28,966 - Kelilingi saja sudut itu. - OK, terima kasih. 148 00:10:29,087 --> 00:10:31,840 Kuncinya sudah rusak, tapi kami tahu kau berada di sana, 149 00:10:31,965 --> 00:10:35,139 jadi kurasa Sam tidak akan terkejut dalam hidupnya. 150 00:10:36,261 --> 00:10:37,683 - Tambah lagi? - Oh, ya. 151 00:10:37,804 --> 00:10:40,273 - Aku akan mengambilnya, duduk saja. - Tentu? 152 00:10:40,390 --> 00:10:42,518 - Dunia lama, dunia baru? - Apa pun yang kau suka, sayang. 153 00:10:42,642 --> 00:10:44,440 Terserah, sobat. 154 00:10:44,561 --> 00:10:49,067 Kau harus melihat sekelilingnya untuk mendapatkan daging ini. 155 00:10:50,108 --> 00:10:51,906 Karena kau mengambil semuanya. 156 00:10:52,026 --> 00:10:54,495 - Kurasa... - Aku sudah memotongnya, ya kan? 157 00:10:54,612 --> 00:10:56,410 Aku pikir ketiganya sama besar. 158 00:10:59,033 --> 00:11:00,910 Terserah kau ngomong apa padaku, sayang. 159 00:11:01,035 --> 00:11:02,582 Apakah kau tahu, tidak seperti kau, 160 00:11:02,704 --> 00:11:04,798 Aku tidak ingin mempermalukanmu di depan semua orang. 161 00:11:04,914 --> 00:11:07,212 Sedangkan untuk ini, permainan apa ini? 162 00:11:07,333 --> 00:11:09,335 Kita punya tiap set makan malam dan sedikit alat-alat makan yg dikenal manusia. 163 00:11:09,460 --> 00:11:12,134 kau telah menyajikan kaldu dalam Pyrex sialan. 164 00:11:13,506 --> 00:11:16,055 Apa itu? Ini seperti satu set kimia. 165 00:11:21,014 --> 00:11:23,142 166 00:11:24,893 --> 00:11:28,363 - Apa baik-baik saja? - Ya, itu favoritku. 167 00:11:29,439 --> 00:11:30,907 Jadi, apa yg kau lakukan, Fiona? 168 00:11:33,151 --> 00:11:34,573 Sumber daya manusia. 169 00:11:35,153 --> 00:11:36,279 Si manusia kapak. 170 00:11:37,405 --> 00:11:39,828 Maaf. orang kapak. 171 00:11:41,075 --> 00:11:44,249 Apa itu? Maksudku, untuk apa itu? 172 00:11:44,370 --> 00:11:46,919 Di bawah kinerja departemen... 173 00:11:47,040 --> 00:11:50,840 Aku masuk dan menilai tenaga kerja asing 174 00:11:50,960 --> 00:11:53,429 Dan menyesuaikannya Aku menunggu komentar! 175 00:11:53,546 --> 00:11:54,923 176 00:11:55,048 --> 00:11:58,097 - Aku tahu ada satu datang. - Kau menyortir? 177 00:12:01,721 --> 00:12:04,224 Ini bukan pribadi. 178 00:12:04,349 --> 00:12:06,522 Hal ini mungkin pribadi untuk mereka... 179 00:12:07,644 --> 00:12:09,021 Dan keluarga mereka. 180 00:12:09,145 --> 00:12:11,898 Kapan terakhir kali kau peduli tentang kesejahteraan keluarga? 181 00:12:12,023 --> 00:12:14,401 Oh, ya aku tahu, delapan bulan yg lalu. 182 00:12:18,154 --> 00:12:22,830 Ada gambaran yg lebih besar dalam dunia bisnis. 183 00:12:26,704 --> 00:12:30,129 Gambarmu tidak jauh lebih lebar dari pintu depanmu, ya kan teman? 184 00:12:30,250 --> 00:12:31,627 Maksudmu jacuzzi. 185 00:12:35,213 --> 00:12:38,592 Menurutku resesi 80-an adalah jauh lebih menarik. 186 00:12:38,716 --> 00:12:43,062 Tidak, ini, ini jauh lebih buruk. Ada banyak pekerjaan kotor yg harus dikerjakan. 187 00:12:43,179 --> 00:12:46,604 Biar kuberitahu, siapa yang tidak memiliki waktu untuk ekstra. 188 00:12:46,724 --> 00:12:47,896 Nazi. 189 00:12:48,017 --> 00:12:49,234 Ini dia. 190 00:12:49,352 --> 00:12:51,605 Aku cuma berharap Aku bisa ikut dengan mereka. 191 00:12:51,729 --> 00:12:54,152 Sulit bagi seorang pria untuk mengetahui di mana dia berdiri hari ini. 192 00:12:54,274 --> 00:12:56,527 Kau seharusnya sudah hancur di Mick, sobat. 193 00:12:56,651 --> 00:12:59,621 Sebuah tugas di Belfast kau akan melakukan hal yg baik. 194 00:12:59,737 --> 00:13:02,206 Aku tidak pernah mengerti semuanya tentang Irlandia. 195 00:13:02,323 --> 00:13:05,668 Maksudku, Semua agamanya sama, jadi... 196 00:13:05,785 --> 00:13:07,332 Tidak juga, cinta. 197 00:13:09,247 --> 00:13:10,294 Mereka semua Kristen. 198 00:13:10,999 --> 00:13:13,969 - Itu benar. - Itu bisa diperdebatkan. 199 00:13:14,085 --> 00:13:16,008 Apa yang kudapatkan? Irak sialan! 200 00:13:17,213 --> 00:13:20,638 - Irak sudah berakhir. Bagaimana dengan sekarang? - Ya? 201 00:13:24,304 --> 00:13:26,147 Aku selesai. 202 00:13:29,309 --> 00:13:30,982 Abrakadabra! 203 00:13:39,569 --> 00:13:42,118 Dia itu teman baikku. di depan sahabatku. 204 00:13:42,238 --> 00:13:44,457 Dia bukan hanya teman baikmu. 205 00:13:44,574 --> 00:13:45,951 Ini bukan cuma rumahmu saja, Jay! 206 00:13:46,826 --> 00:13:48,749 Ayo, sobat, mari kita ke tempat tidur. 207 00:13:49,203 --> 00:13:51,046 208 00:14:00,548 --> 00:14:03,552 Jangan kau pedulikan mereka, mereka cuma terlalu heboh. 209 00:14:03,676 --> 00:14:04,768 Mengapa? 210 00:14:05,762 --> 00:14:07,981 Karena mereka sudah minum. 211 00:14:08,097 --> 00:14:09,895 Jangan pernah minum, kau dengar aku? 212 00:14:10,016 --> 00:14:11,609 - Janji? - Bahkan air tidak boleh? 213 00:14:11,726 --> 00:14:13,103 Selain dari itu. 214 00:14:13,227 --> 00:14:16,447 Do you know the government puts stuff in it that shrinks your balls! 215 00:14:17,273 --> 00:14:18,866 Tapi kau bertengkar dengan orang-orang, ya kan? 216 00:14:18,983 --> 00:14:21,657 Kau berkelahi dengan temanmu, tapi kemudian kau berteman lagi, ya kan? 217 00:14:22,445 --> 00:14:25,244 Itulah yg dilakukan ayah dan ibu kadang-kadang. 218 00:14:25,365 --> 00:14:29,120 Itulah sebabnya mereka begitu karena mereka teman baik, kau tahu? 219 00:14:29,243 --> 00:14:31,917 Kadang-kadang mereka bertengkar, kadang-kadang mereka berdebat. 220 00:14:32,038 --> 00:14:33,460 Kau tahu... 221 00:14:33,581 --> 00:14:36,050 Tapi itu tidak berarti apa-apa. 222 00:14:36,167 --> 00:14:37,885 Jadi, jangan khawatir, oke? 223 00:14:41,339 --> 00:14:42,932 Anak baik. 224 00:15:04,612 --> 00:15:06,239 Maaf. 225 00:15:06,364 --> 00:15:07,911 Tidak, Jangan konyol. 226 00:15:14,956 --> 00:15:16,674 Berapa umur anakmu? 227 00:15:16,791 --> 00:15:20,386 - Sammy tujuh. - Oh. 228 00:15:21,629 --> 00:15:22,755 Kau? 229 00:15:22,880 --> 00:15:24,553 Tidak, aku tidak pernah menginginkan apapun. 230 00:15:25,299 --> 00:15:26,972 Kau akan berubah pikiran. 231 00:15:27,760 --> 00:15:29,808 Tidak, kurasa tidak. 232 00:15:31,931 --> 00:15:34,274 Meskipun aku suka anak-anak... 233 00:15:37,228 --> 00:15:38,650 Dia adalah satu-satunya. 234 00:15:39,480 --> 00:15:41,153 Cinta hidupmu? 235 00:15:41,274 --> 00:15:42,821 Tidak. Satu-satunya yang memulainya. 236 00:16:01,878 --> 00:16:03,425 Tok.. Tok... 237 00:16:05,882 --> 00:16:07,429 Dimana? 238 00:16:08,634 --> 00:16:10,261 Lokal, Inggris. 239 00:16:10,386 --> 00:16:11,888 Berapa banyak di dalam daftar? 240 00:16:13,681 --> 00:16:15,524 Tiga orang. Tidak terlalu berat. 241 00:16:36,287 --> 00:16:37,664 Berapa harganya? 242 00:16:37,788 --> 00:16:39,836 Jangan tanya. Shel mendapatkannya. 243 00:16:40,875 --> 00:16:42,092 Ini bagus. 244 00:16:43,085 --> 00:16:44,928 Bagaimana menurutmu Fiona? 245 00:16:45,046 --> 00:16:47,014 Apakah cuma dia yg kau temui di tempat kakakmu? 246 00:16:47,131 --> 00:16:48,929 Tidak, Boxercise 247 00:16:49,050 --> 00:16:50,677 Apa? 248 00:16:50,801 --> 00:16:53,896 Hei, kuberitahu ya, kebanyakan toket perempuan... 249 00:16:54,013 --> 00:16:56,186 Mengurangi ketegangan seksualmu. 250 00:16:56,307 --> 00:16:58,230 Brengsek. 251 00:16:58,351 --> 00:17:00,399 Hei, jangan mengetuk sampai kau sudah mencoba. 252 00:17:00,520 --> 00:17:01,692 Lalu dia suka yg kasar? 253 00:17:01,812 --> 00:17:05,066 - Tidakkah kau ingin tahu? - Aku sudah terlalu tua untuk omong kosong itu, kau juga. 254 00:17:06,025 --> 00:17:07,948 Ya? Berbicara untuk diri sendiri, kakek. 255 00:17:11,197 --> 00:17:13,575 - Kiev... - Ya, ya... Aku tahu. 256 00:17:15,117 --> 00:17:16,960 Dengar man, itu delapan bulan yg lalu. 257 00:17:17,078 --> 00:17:20,833 Kau harus kembali ke kuda lagi. Apakah kau tahu apa yg kumaksud? 258 00:17:20,957 --> 00:17:23,085 Tidak apa. Tidak apa. 259 00:17:29,799 --> 00:17:32,473 Tim tua kembali bersama lagi. Dua pendekar! 260 00:17:32,593 --> 00:17:34,140 Kita akan melakukannya? 261 00:17:35,471 --> 00:17:37,599 262 00:17:51,279 --> 00:17:53,532 Ayo sayang. Ayo. 263 00:18:06,419 --> 00:18:08,638 Apakah kau baik-baik saja? 264 00:18:15,886 --> 00:18:17,308 Mereka tidak akan menemukan mayat itu. 265 00:18:17,430 --> 00:18:21,276 Kau bisa menaruh apa saja di depannya. 266 00:18:22,977 --> 00:18:26,322 Tidak peduli seberapa menjijikkan itu 267 00:18:26,439 --> 00:18:30,410 selama kau menempatkannya setelah itu, kau aman... 268 00:18:31,611 --> 00:18:33,329 Fritzl bisa lolos dengan itu. 269 00:18:34,363 --> 00:18:36,991 Tidak apa-apa, karena aku tidak punya sarung tangan. 270 00:18:38,701 --> 00:18:40,874 Siapa yang berpikir begitu? 271 00:18:44,582 --> 00:18:47,335 272 00:18:52,548 --> 00:18:56,724 I was very sad last night 273 00:18:57,345 --> 00:19:01,316 You came by, I was so glad 274 00:19:01,432 --> 00:19:08,862 Though sadness covered the smile I kept for you 275 00:19:09,649 --> 00:19:17,329 I was waiting for the cloud to pass over 276 00:19:18,699 --> 00:19:23,626 Then I could show my love... 277 00:19:23,746 --> 00:19:25,840 Aku benar-benar menyesal. 278 00:19:28,417 --> 00:19:33,765 You could have made me laugh if you'd stayed 279 00:19:33,881 --> 00:19:36,475 But you left 280 00:19:36,592 --> 00:19:44,898 I was more confused than I was before you came 281 00:19:45,017 --> 00:19:47,816 I was frightened 282 00:20:37,737 --> 00:20:40,035 Aku akan meneleponmu, oke? 283 00:20:40,156 --> 00:20:42,909 - Kau tidak boleh mengemudi, sobat. - Aku pernah begitu aku menemukan kunci sialan itu. 284 00:20:43,033 --> 00:20:44,376 Shel, panggil taksi. 285 00:20:44,493 --> 00:20:46,336 Aku baik-baik saja man. 286 00:20:46,454 --> 00:20:48,707 - Aku akan mengantarkan mobilmu besok pagi. - Persetan dengan itu. 287 00:20:48,831 --> 00:20:51,129 Mengapa kau susah diperintah? 288 00:20:51,250 --> 00:20:52,342 Singkirkan tanganmu. 289 00:20:52,460 --> 00:20:55,088 Dengar, jangan kembali ke belakang untuk dia lagi! 290 00:21:02,344 --> 00:21:04,096 Menyingkir kau, sialan! 291 00:21:06,599 --> 00:21:09,227 Kau merobek celana jeansku, Dasar Lonte! 292 00:21:17,693 --> 00:21:19,195 Itu yg baju kacau. 293 00:21:19,320 --> 00:21:21,038 Hei, ayolah! 294 00:21:21,155 --> 00:21:22,907 295 00:21:28,788 --> 00:21:30,631 Terima kasih sudah berakhir. 296 00:21:42,343 --> 00:21:43,890 Sayang? 297 00:21:44,678 --> 00:21:47,101 Sayang, ayolah masuk, itu akan semakin dingin. 298 00:21:49,058 --> 00:21:50,856 Ya, Aku akan naik sebentar lagi. 299 00:21:56,398 --> 00:21:58,947 Bangun. 300 00:21:59,068 --> 00:22:00,285 Bangun. 301 00:22:01,278 --> 00:22:02,700 Bangun. 302 00:22:03,197 --> 00:22:04,744 Bangun. 303 00:22:06,575 --> 00:22:08,077 Bangun. 304 00:22:10,955 --> 00:22:12,423 - Bangun. - Tidak. 305 00:22:13,791 --> 00:22:15,464 Jangan sekarang! 306 00:22:30,432 --> 00:22:32,184 Kemarilah, aku tidak akan menggelitikmu. 307 00:22:33,727 --> 00:22:38,198 Kena kau sekarang. Tidak bisa lari lagi! 308 00:22:39,483 --> 00:22:41,360 Maaf tentang semalam. 309 00:22:45,406 --> 00:22:47,374 Aku jadi bodoh. 310 00:22:50,411 --> 00:22:51,788 Shel! 311 00:22:53,956 --> 00:22:55,754 Shel! 312 00:22:55,875 --> 00:22:58,594 Yep. Tidak, itu tidak masalah. Mereka akan berada di sana. 313 00:22:58,711 --> 00:23:01,180 - Shel! - Apa? 314 00:23:01,297 --> 00:23:04,176 - Ayo sini! - Apa itu? 315 00:23:05,050 --> 00:23:08,099 Ke sinilah dan aku akan menunjukkannya. 316 00:23:08,220 --> 00:23:11,099 Tidak, kau yg datang ke sini. 317 00:23:11,223 --> 00:23:13,646 Shel. Mari ke sini, dasar pemalas. 318 00:23:22,943 --> 00:23:24,661 Itulah terakhir kali. 319 00:23:26,572 --> 00:23:28,825 Ini adalah persembahan, bukan penghinaan. 320 00:23:28,949 --> 00:23:30,701 Tidak. ini cuma mengejek. 321 00:23:31,619 --> 00:23:33,621 Ini seekor kucing, dia tidak bisa mengejek. 322 00:23:36,248 --> 00:23:38,216 Apa itu? 323 00:23:38,334 --> 00:23:40,211 Oh tidak, Jay! 324 00:23:41,795 --> 00:23:43,012 Ini kelinci. 325 00:23:43,130 --> 00:23:44,723 Taruh di tempat sampah. 326 00:23:44,840 --> 00:23:47,810 Persetan. Aku akan memasaknya dengan beberapa bawang merah dan bawang putih. 327 00:23:47,927 --> 00:23:49,804 Jangan di dapurku! 328 00:23:49,929 --> 00:23:51,476 Oh, ya. 329 00:23:53,182 --> 00:23:54,980 Oh, buang sajalah itu sayang. 330 00:24:01,523 --> 00:24:03,275 Cium aromanya. 331 00:24:07,154 --> 00:24:08,952 Apa yg Ayah lakukan? 332 00:24:10,240 --> 00:24:12,038 Ayah sedang pamer. 333 00:24:12,826 --> 00:24:14,328 Apa yang dia makan? 334 00:24:15,162 --> 00:24:16,789 Dia makan kelinci. 335 00:24:17,665 --> 00:24:19,463 Dari mana? 336 00:24:19,583 --> 00:24:21,460 Dari kucing. 337 00:24:24,964 --> 00:24:28,013 Ayah berpikir kucing itu membawa hadiah kecil untuk kita. 338 00:24:28,133 --> 00:24:30,727 Si kucing mengira kita tidak cukup makanan di rumah ini. 339 00:24:30,844 --> 00:24:33,472 Menurutku kucing yg membunuh kelinci itu. 340 00:24:52,992 --> 00:24:55,586 341 00:25:03,210 --> 00:25:05,008 - Hei! - Siapa itu? 342 00:25:05,129 --> 00:25:06,346 343 00:25:06,463 --> 00:25:08,181 Kau baik-baik saja? 344 00:25:10,592 --> 00:25:12,435 - Kemarin adalah malam yg baik, ya kan? - Eh? 345 00:25:12,553 --> 00:25:14,055 Malam yg baik. 346 00:25:14,179 --> 00:25:15,897 - Menurutmu? - Ya. 347 00:25:17,141 --> 00:25:19,610 - Makanan yg enak dan semuanya. - Momennya pas. 348 00:25:24,148 --> 00:25:27,118 Di mana Fiona? off de forcing? 349 00:25:27,901 --> 00:25:29,653 Siapa yg tahu. 350 00:25:29,778 --> 00:25:31,246 Apa? 351 00:25:32,239 --> 00:25:34,617 Kurasa aku sedikit nakal tadi malam. 352 00:25:37,411 --> 00:25:41,006 Aku bangun pagi ini dengan 'Dear John' ditempelkan ke penisku. 353 00:25:41,123 --> 00:25:42,966 Kau bercanda. 354 00:25:43,083 --> 00:25:44,630 Tidak. 355 00:25:49,339 --> 00:25:50,886 Oh, sobat. 356 00:25:53,761 --> 00:25:56,514 Ambil perlengkapanmu, klien sudah menunggu kita. 357 00:26:08,776 --> 00:26:10,574 Aku suka mobil ini. 358 00:26:10,694 --> 00:26:12,537 Terlihat bagus tapi tidak ada apa-apanya. 359 00:26:12,654 --> 00:26:14,201 Ini... Lebih baik aman daripada menyesal nantinya. 360 00:26:14,323 --> 00:26:16,200 Ini terlalu berlebihan untuk pertemuan, ya kan? 361 00:26:16,325 --> 00:26:17,747 Apakah kau tahu siapa yg ada di sana? 362 00:26:17,868 --> 00:26:19,415 Karena aku juga tidak tahu. 363 00:27:18,220 --> 00:27:20,063 Kau datang dengan rekomendasi. 364 00:27:22,808 --> 00:27:24,606 Mereka juga diterima. 365 00:27:24,726 --> 00:27:25,818 Baik. 366 00:27:26,353 --> 00:27:27,605 Diperlukan. 367 00:27:27,729 --> 00:27:28,901 Ah, sialan! 368 00:27:42,202 --> 00:27:43,749 Tidak apa. 369 00:27:44,413 --> 00:27:46,040 Tidak. 370 00:27:47,207 --> 00:27:49,301 Aku mendengar Kiev heboh. 371 00:27:49,418 --> 00:27:51,671 Aku sedang dalam proses menulis ulang itu. 372 00:27:54,590 --> 00:27:55,807 Bagus. 373 00:27:56,592 --> 00:28:00,597 Sangat penting untuk belajar dari kesalahan seseorang. 374 00:28:07,769 --> 00:28:09,237 Sialan, itu tadi dramatis. 375 00:28:09,354 --> 00:28:11,402 Aku berdarah di karpet. 376 00:28:14,902 --> 00:28:18,406 Tak satu pun dari mereka pernah mengatakan "Tolong" atau "terima kasih" itulah yg membuatku kesal. 377 00:28:18,530 --> 00:28:21,033 Maksudku, sopan santun tidak membutuhkan biaya, yakin tidak. 378 00:28:22,534 --> 00:28:24,832 Bagaimana dia tahu tentang Kiev? 379 00:28:24,953 --> 00:28:27,081 Dia cuma membiarkanmu tahu kalau dia tahu. 380 00:28:27,956 --> 00:28:30,835 - Apa artinya? - Psikologi. 381 00:28:37,174 --> 00:28:38,892 382 00:28:40,177 --> 00:28:42,771 Sialan. Apakah itu tanganmu yg untuk masturbasi? 383 00:28:42,888 --> 00:28:45,607 - Tidak. - Hmm. Nah, kau tahu... 384 00:28:46,141 --> 00:28:47,188 Setiap awan... 385 00:28:48,060 --> 00:28:50,483 - Salah satu dari masing-masing? - Ambil itu. 386 00:28:52,522 --> 00:28:54,991 Mereka mengatakan bahwa diam adalah emas. 387 00:28:55,108 --> 00:28:57,611 Aku perlu menghentikan ini dan mendapatkan perban atau sesuatu. 388 00:28:57,736 --> 00:29:00,080 Aku harus mendapatkan penyambutan ini tanpa mereka beritahu. 389 00:29:00,197 --> 00:29:02,245 Sialan, itu bengkak. 390 00:29:02,366 --> 00:29:03,834 Aku akan berjalan di sisi itu. 391 00:29:03,951 --> 00:29:05,578 Kau tetap di kiri dan aku akan berjalan di sebelah kanan. 392 00:29:05,702 --> 00:29:07,249 OK. 393 00:29:08,038 --> 00:29:10,291 Aku bisa membersihkan wastafel sebentar. 394 00:29:10,415 --> 00:29:12,167 - Tinggalkan saja, aku akan membereskannya. - OK. 395 00:29:12,292 --> 00:29:14,135 396 00:29:43,657 --> 00:29:46,160 Apakah kau mengambil salah satu dari mereka pagi ini, sayang? 397 00:29:46,285 --> 00:29:49,664 Ya, tidak apa, itu seperti enam hari atau apalah. 398 00:29:56,545 --> 00:29:58,092 Tampan. 399 00:29:58,714 --> 00:30:00,261 Kau akan baik-baik saja? 400 00:30:01,049 --> 00:30:02,926 401 00:30:07,055 --> 00:30:08,898 Sampai nanti. 402 00:30:09,016 --> 00:30:10,939 Kembali ke rumah nanti kakimu basah. 403 00:30:16,273 --> 00:30:17,820 404 00:30:26,116 --> 00:30:27,493 Bye. 405 00:30:37,502 --> 00:30:39,049 Aku suka ini. 406 00:30:41,298 --> 00:30:43,642 Kita tidak akan pergi ke pantai, Gal. 407 00:30:53,685 --> 00:30:55,232 Terima kasih. 408 00:30:55,354 --> 00:30:57,277 Bisakah kau menempatkan PIN kau disini, pliss? 409 00:30:58,690 --> 00:30:59,907 Urusan bisnis? 410 00:31:00,025 --> 00:31:01,993 - Cracker. - Maaf? 411 00:31:02,110 --> 00:31:04,954 Kunci cincin Novelty. Kertas topi. 412 00:31:05,072 --> 00:31:07,291 Plastik kuku. Anting-anting anjing. 413 00:31:07,407 --> 00:31:09,080 - Itu spesialisasiku. - Maaf? 414 00:31:09,201 --> 00:31:11,249 415 00:31:16,041 --> 00:31:17,839 Kau tidak terlihat seperti sales. 416 00:31:17,959 --> 00:31:20,132 - Ada kamar yg pake Wi-Fi? - Tidak. 417 00:31:21,171 --> 00:31:24,596 Aku khawatir, kartunya ditolak. Biar kucoba satu kali lagi. 418 00:31:24,716 --> 00:31:26,309 Ya, lakukan. 419 00:31:27,677 --> 00:31:30,055 Aku akan menelepon untuk otorisasi. 420 00:31:30,180 --> 00:31:32,899 Aku akan melakukannya. Jangan khawatir, aku akan melakukannya. 421 00:31:34,726 --> 00:31:36,023 Halo, Shel? 422 00:31:36,144 --> 00:31:38,567 Ya, mereka menolak kartuku di hotel. 423 00:31:40,232 --> 00:31:42,735 Yeah, mereka menolaknya. Tidak, tidak ada uang di dalamnya. 424 00:31:42,859 --> 00:31:46,159 Satu aku terlihat seperti orang dungu, dan dua aku dan Gal menjadi bahan perhatian. 425 00:31:46,279 --> 00:31:48,953 Intinya, kami tidak mampu membayar untuk ruangan. 426 00:31:49,074 --> 00:31:51,702 - Namaku adalah Richard. - Senang bertemu denganmu. 427 00:31:51,827 --> 00:31:53,374 Teman-teman memanggilku Dick. 428 00:31:53,495 --> 00:31:56,214 Aku tidak bisa percaya, kau tidak punya sepuluh menit untuk melakukannya. 429 00:31:56,331 --> 00:31:58,299 kau bisa melakukannya pada teleponmu. 430 00:32:08,593 --> 00:32:10,687 Sabun yg bagus. 431 00:32:10,804 --> 00:32:13,057 - Apakah masih dalam bungkusnya? - Ya. 432 00:32:13,807 --> 00:32:16,230 Bagus. Aku sangat membenci sabun kotor. 433 00:32:18,603 --> 00:32:20,355 Jadi, apa pendapatmu? 434 00:32:20,480 --> 00:32:21,948 Apakah seperti biasanya, mengikuti pria ini. 435 00:32:22,065 --> 00:32:24,067 melihat apa yg dia dapatkan, dengan siapa dia bergaul? 436 00:32:24,192 --> 00:32:25,694 Apa, melakukannya dengan benar, maksudmu? 437 00:32:25,819 --> 00:32:30,950 Tidak hanya menghujani dia dengan peluru seperti kepala retak Hackney. 438 00:32:32,200 --> 00:32:33,326 Ya. 439 00:32:33,869 --> 00:32:35,371 Ya. 440 00:32:35,495 --> 00:32:37,213 441 00:32:39,624 --> 00:32:43,674 Dia berusia 45 dan tinggal di 14 Coldwater Road. 442 00:32:44,796 --> 00:32:47,015 Jika dia punya anjing, apakah kita menembak anjingnya juga? 443 00:32:47,132 --> 00:32:48,679 Ya, tentu... 444 00:32:48,800 --> 00:32:51,178 Anjing adalah sepuluh sen, bukan? 445 00:33:06,359 --> 00:33:09,283 Aku hanya ingin mengucapkan 'terima kasih' pada Justin. 446 00:33:09,404 --> 00:33:12,874 Ajaran-ajarannya telah membantuku memasang segalanya dalam perspektif. 447 00:33:12,991 --> 00:33:15,744 Aku belum mendapat serangan kegelisahan dalam tiga minggu ini. 448 00:33:15,869 --> 00:33:16,961 Jangan dengarkan mereka. 449 00:33:17,078 --> 00:33:20,082 Ini seperti cacing sialan, membosankan. 450 00:33:20,207 --> 00:33:24,383 Ini seperti kuburan dan mereka masih bekerja keras di samping kita. 451 00:33:24,503 --> 00:33:26,346 452 00:33:26,463 --> 00:33:29,933 453 00:33:30,050 --> 00:33:31,643 454 00:33:31,260 --> 00:33:33,578 Aku tidak sabar untuk melihatnya merasionalisasi respon emosionalmu. 455 00:33:33,595 --> 00:33:35,563 Jangan. 456 00:33:36,723 --> 00:33:38,817 - Aku akan membunuh mereka, Gal. - Jangan bunuh mereka, sobat. 457 00:33:38,934 --> 00:33:41,357 Aku, akan membantai meja orang itu sekarang. 458 00:33:42,270 --> 00:33:44,238 Di sebuah hotel. 459 00:33:44,356 --> 00:33:45,653 Aku tidak akan menembak mereka, Gal. 460 00:33:45,774 --> 00:33:48,277 Aku akan menghabisi mereka sekaligus dan melakukan dengan perlahan. 461 00:33:48,401 --> 00:33:50,199 - Dengan pisau mentega? - Ya. 462 00:33:50,320 --> 00:33:53,290 Kita harus menyanyi. Kita harus menyanyi. 463 00:33:53,406 --> 00:33:58,253 - Sebuah lagu... OK, haruskah aku ambil gitar tua? - Ya, lanjutkanlah kalau begitu. 464 00:33:58,370 --> 00:34:00,168 Oh fuck, ini dia. 465 00:34:00,622 --> 00:34:03,171 Kau mengharapkan Jeremy Beadle, bukan? 466 00:34:03,291 --> 00:34:08,795 - Tapi dia sudah mati, dia tidak bisa membantumu! - Dia tidak akan bermain gitar itu, apakah dia main gitar? 467 00:34:10,674 --> 00:34:13,894 Onward, Christian soldiers 468 00:34:14,010 --> 00:34:16,763 Marching as to war. 469 00:34:17,472 --> 00:34:20,726 With the cross of Jesus 470 00:34:20,850 --> 00:34:24,354 Going on before... 471 00:34:24,479 --> 00:34:26,152 Aku bahkan tahu yang satu ini. 472 00:34:27,649 --> 00:34:30,027 At the sign of triumph... 473 00:34:30,151 --> 00:34:33,155 Lihat mereka, bajingan yg bahagia. 474 00:34:34,447 --> 00:34:38,247 On then, Christian soldiers, on to... 475 00:34:38,368 --> 00:34:40,996 Kau membuatku mulas. 476 00:34:41,121 --> 00:34:42,998 Oh, maaf. 477 00:34:43,582 --> 00:34:44,879 Permintaan maaf diterima. 478 00:34:46,960 --> 00:34:50,134 Terkadang cinta Tuhan sulit untuk diterima. 479 00:34:50,255 --> 00:34:52,383 Tidak sekeras seperti piring makan. 480 00:34:52,507 --> 00:34:53,929 481 00:34:55,510 --> 00:34:57,057 Tuhan mengasihimu. 482 00:34:57,887 --> 00:35:00,436 Benarkah? Yah, katakan pada Tuhan... 483 00:35:00,557 --> 00:35:04,607 Jika kau jenis orang-orang yang bergaul denganNya, menyingkirlah dari jalanku. 484 00:35:06,563 --> 00:35:09,908 Tidak ada lagi gitar sobat, jangan di restoran. 485 00:35:10,025 --> 00:35:11,868 Ada waktu dan tempatnya. 486 00:35:11,985 --> 00:35:16,115 Dan waktu dan tempatmu berada di lokasi yang sangat terpencil 487 00:35:16,239 --> 00:35:19,914 di mana tidak ada yg menyukai tempat itu selama seratus tahun. 488 00:35:20,035 --> 00:35:21,332 Oke? 489 00:35:22,078 --> 00:35:24,706 Karena kau bukanlah Jimmy Hendrix. 490 00:35:24,831 --> 00:35:26,674 491 00:35:32,005 --> 00:35:35,726 Mohon maaf dengan temanku, terimalah permintaan maafku yg paling dalam. 492 00:35:35,842 --> 00:35:38,595 Dan jika kau berbicara kepada orang besar, ucapkan kami dalam perkataanmu, mau kan? 493 00:35:38,720 --> 00:35:40,017 Berikan mereka minuman, sayang. 494 00:35:40,138 --> 00:35:42,561 Beri semua Jus Jeruk doubel. 495 00:36:30,855 --> 00:36:33,779 Ini tidak terlihat seperti rumah seorang penjahat besar, ya kan? 496 00:36:35,735 --> 00:36:39,035 Oh, sialan, seorang imam sialan! Brilliant! 497 00:36:39,155 --> 00:36:41,032 Kau akan menikmati yang satu ini, Gal. 498 00:36:41,491 --> 00:36:43,289 Yah, setidaknya dia bukan balita. 499 00:36:43,410 --> 00:36:45,162 Apa yang dia punya di sana? 500 00:36:47,247 --> 00:36:49,249 Oh, tas kantor yang baru. 501 00:37:14,774 --> 00:37:16,321 Kau ketakutan? 502 00:37:18,445 --> 00:37:19,992 Mungkin. 503 00:37:22,240 --> 00:37:23,958 Dia mungkin bercinta dengan anak-anak. 504 00:37:24,075 --> 00:37:27,796 Mungkin kau bisa lulus pada semua omong kosong mengerikan lainnya yang telah kau lakukan. 505 00:37:27,912 --> 00:37:29,789 Ini rumit. 506 00:37:31,207 --> 00:37:35,132 Sebagai orang tua, aku akan melakukan semuanya, bahkan jika aku tidak dibayar. 507 00:37:35,253 --> 00:37:37,972 Hanya untuk catatan, aku sudah hampir tidak melakukan pekerjaan kotor mengerikan. 508 00:37:44,137 --> 00:37:46,139 509 00:39:19,566 --> 00:39:21,193 Berbalik. 510 00:39:22,527 --> 00:39:24,154 Terima kasih. 511 00:39:56,269 --> 00:39:58,397 Menurutmu, mengapa dia punya senyum itu di wajahnya? 512 00:40:00,690 --> 00:40:02,408 Mungkin untuk berdamai, kau tahu. 513 00:40:03,192 --> 00:40:04,739 Tidak tahu berapa banyak damai yg aku rasa 514 00:40:04,861 --> 00:40:06,534 jika aku mendapatkan peluru di belakang kepalaku. 515 00:40:11,492 --> 00:40:13,711 Bisakah kau melihatku? 516 00:40:14,996 --> 00:40:16,998 Ya, maaf Aku baru saja bangun. 517 00:40:17,123 --> 00:40:18,591 - Maaf. - Tidak, tidak apa-apa! 518 00:40:18,608 --> 00:40:20,606 Itu cuma... Sam terbangun di malam hari! 519 00:40:20,627 --> 00:40:22,675 - Apakah dia baik-baik saja?" - Oh yeah, dia baik-baik saja. 520 00:40:22,795 --> 00:40:24,889 Mimpi buruk tentang kucing. 521 00:40:25,006 --> 00:40:26,929 Bagaimana kamarmu? Aku tidak tahu ketika aku memesannya. 522 00:40:27,050 --> 00:40:28,472 Ya, tidak apa-apa. 523 00:40:29,044 --> 00:40:31,563 - Bagaimana dengan daftarnya? - Satu orang sudah mati. 524 00:40:31,679 --> 00:40:33,898 - Bersih? - Ya, tentu saja. 525 00:40:34,015 --> 00:40:36,063 Jangan khawatir, aku baik-baik saja. 526 00:40:36,184 --> 00:40:38,061 Sayang, Fiona datang. 527 00:40:39,187 --> 00:40:41,030 Dengan hadiah untuk Sam. 528 00:40:41,147 --> 00:40:43,070 Itu agak aneh. 529 00:40:43,191 --> 00:40:45,569 Awalnya aku tidak suka dengan dia, tapi aku tidak keberatan sekarang. 530 00:40:45,693 --> 00:40:47,491 Bagaimana menurutmu? 531 00:40:47,612 --> 00:40:50,582 - Kau bisa melakukan dengan perusahaan. - Ya, itulah yg aku pikirkan. 532 00:40:52,158 --> 00:40:55,002 - Jangan biarkan dia di dekat garasi. - Aku bukan idiot. 533 00:40:55,119 --> 00:40:57,963 Aku harus pergi. Sam menelepon, oke? ' 534 00:40:59,624 --> 00:41:01,547 - Apakah kau merindukanku? - Tentu saja. 535 00:41:01,668 --> 00:41:03,591 selalu. 536 00:41:03,711 --> 00:41:05,463 "Aku mencintaimu." 537 00:41:53,094 --> 00:41:55,188 538 00:41:57,890 --> 00:42:01,565 - Sepertinya tidak ada yg seperti pemuda ini. - Tidak ada yg terlihat seperti mereka, Gal. 539 00:42:01,686 --> 00:42:03,780 Meskipun dia memang terlihat seperti pamanku Terry. 540 00:42:04,939 --> 00:42:07,533 Paman Terry, itu hal yang baru. 541 00:42:07,650 --> 00:42:08,697 542 00:42:08,818 --> 00:42:10,912 Dia bukan paman yg spesial, dia sebenarnya adalah pamanku. 543 00:42:11,029 --> 00:42:13,282 - Benar. - Yeah, dia adalah seorang lonte. 544 00:42:13,406 --> 00:42:16,910 Dia bukan salah satu orang yg mengambil keuntungan... 545 00:42:17,035 --> 00:42:18,457 untuk menjadi paman spesialmu? 546 00:42:18,578 --> 00:42:23,049 Oh, ayolah. itu yg keluarga lakukan. 547 00:42:23,958 --> 00:42:25,835 Apakah kau sudah berbicara pada Fiona? 548 00:42:26,669 --> 00:42:28,216 Belum. 549 00:42:28,838 --> 00:42:31,762 Dia sedang di rumah, ngobrol dengan Shel. 550 00:42:31,883 --> 00:42:34,887 - Benarkah? Itu menarik. - Ya... 551 00:42:36,637 --> 00:42:38,184 Dia bilang, dia menunggu. 552 00:42:40,391 --> 00:42:41,938 Apa, menungguku? 553 00:42:42,769 --> 00:42:44,942 Aku membayangkan begitu. 554 00:42:49,776 --> 00:42:52,325 Aku akan meninggalkan dia sedikit lebih lama. 555 00:42:52,445 --> 00:42:54,322 Apakah kau tahu apa yg kumaksud, menjaga mereka bergairah. 556 00:42:54,447 --> 00:42:57,200 Gal, beri dia sebuah cincin. Aku tidak ingin beberapa... 557 00:42:58,284 --> 00:43:03,040 tatapan setan di kamar depan ketika aku pulang. 558 00:43:03,164 --> 00:43:05,587 Jangan coba-coba bicara tentang Fionaku seperti itu. 559 00:43:05,708 --> 00:43:07,802 Dia gadis yang terlihat baik. 560 00:43:08,795 --> 00:43:11,298 Dia juga agak seperti setan di tempat tidur. 561 00:43:11,422 --> 00:43:13,140 - Ya? - Oh! 562 00:43:13,257 --> 00:43:14,804 Fucking hell! 563 00:43:17,428 --> 00:43:19,897 - Detail? - Kau tahu... 564 00:43:21,140 --> 00:43:24,940 Begini, aku harus mencukur jembi*ku sesudahnya. 565 00:43:46,249 --> 00:43:47,796 Gal? 566 00:43:49,043 --> 00:43:50,761 Apa, kita pergi? 567 00:43:57,468 --> 00:44:00,096 Benar, pertama-tama kita akan pergi dan melihat apa yang di kunci itu. 568 00:44:03,558 --> 00:44:04,605 Benarkah? 569 00:44:06,811 --> 00:44:08,859 Aku pikir kita cuma akan mengamati saja. 570 00:44:10,940 --> 00:44:13,819 Tidak, kita akan pergi dan melihat, sobat. 571 00:44:58,112 --> 00:44:59,989 Cantiknya... ini sarang masturbasi. 572 00:45:00,573 --> 00:45:02,541 Kau tidak ditembak karena sarang masturbasi. 573 00:45:08,247 --> 00:45:09,794 Bisnis porno? 574 00:45:09,916 --> 00:45:11,793 Itu tidak cukup. 575 00:45:14,086 --> 00:45:15,633 Tidak, kau benar. 576 00:45:19,425 --> 00:45:20,551 577 00:45:20,676 --> 00:45:22,223 Fuck. 578 00:45:22,345 --> 00:45:24,268 - Eh. - Apa? 579 00:45:26,140 --> 00:45:28,768 Kau tidak ingin melihat anak itu. 580 00:45:28,893 --> 00:45:30,987 Yah, aku ingin lihat. 581 00:45:36,776 --> 00:45:38,574 Fucking hell, sobat. 582 00:45:40,821 --> 00:45:43,540 583 00:45:54,710 --> 00:45:57,054 Tolong... Tolong...! 584 00:46:00,925 --> 00:46:02,302 585 00:46:04,679 --> 00:46:06,681 Ada kesalahan. 586 00:46:06,806 --> 00:46:08,274 Oh, ya? 587 00:46:08,391 --> 00:46:10,564 Salah identitas. 588 00:46:12,061 --> 00:46:14,610 Cuma mengingatkan, kami adalah pencurimu. 589 00:46:14,730 --> 00:46:16,073 Benarkah? 590 00:46:16,190 --> 00:46:18,409 Jika kau pencuri, ambil saja apa yg kau inginkan. 591 00:46:19,193 --> 00:46:20,991 Aku bisa melakukannya dengan beberapa jaminan 592 00:46:21,112 --> 00:46:24,241 bahwa dunia tidak penuh dengan penyimpangan pembunuhan. 593 00:46:24,365 --> 00:46:25,787 Kami melihat ruangan yg kau kunci. 594 00:46:26,325 --> 00:46:28,043 - Ya ampyun. - Ya. 595 00:46:29,704 --> 00:46:31,877 Ini permainan, nak. 596 00:46:31,998 --> 00:46:34,626 Ya, jangan bimbang, orang aneh! 597 00:46:36,585 --> 00:46:38,053 Dengar sobat... 598 00:46:39,255 --> 00:46:41,132 Aku sudah menonton filmmu. 599 00:46:43,092 --> 00:46:44,935 Aku hanya pustakawan. 600 00:46:45,636 --> 00:46:47,513 Untuk siapa? 601 00:46:48,556 --> 00:46:50,229 Ini tidak adil. 602 00:46:50,349 --> 00:46:52,067 Aku akan menunjukkan padamu 'tidak adil'. 603 00:46:55,104 --> 00:46:56,651 Kumohon. 604 00:46:57,898 --> 00:47:01,619 Jangan, karena itu membuatku semakin membencimu? 605 00:47:01,736 --> 00:47:03,283 Film siapa itu? 606 00:47:05,323 --> 00:47:08,873 Aku tidak bisa memberitahumu. 607 00:47:14,373 --> 00:47:16,171 608 00:47:31,974 --> 00:47:33,851 609 00:47:36,062 --> 00:47:39,441 Dia tinggal di Greenwold Street. 610 00:47:39,565 --> 00:47:41,818 15 Greenwold Street. 611 00:47:44,820 --> 00:47:46,663 Di mana kau menyimpan uangmu? 612 00:47:47,740 --> 00:47:50,289 - Di tempat yg aman. - Ruang yg mana? 613 00:47:52,828 --> 00:47:55,422 Atas tangga di sebelah kanan. 614 00:48:12,681 --> 00:48:14,274 Apakah dia tahu? 615 00:48:15,601 --> 00:48:16,818 Apa? 616 00:48:16,936 --> 00:48:19,064 Siapa kau. 617 00:48:21,774 --> 00:48:23,401 Dia tidak tahu, bukan? 618 00:48:24,819 --> 00:48:27,242 Apa yg kau bicarakan? 619 00:48:28,739 --> 00:48:30,833 Sebelum dia datang kembali... 620 00:48:33,744 --> 00:48:35,621 aku hanya ingin mengatakan... 621 00:48:38,833 --> 00:48:40,380 Terima kasih. 622 00:48:41,544 --> 00:48:43,091 Untuk apa? 623 00:48:43,212 --> 00:48:46,762 Aku senang bertemu denganmu. 624 00:48:59,687 --> 00:49:01,234 Bagus. 625 00:49:12,533 --> 00:49:14,080 Aku mengerti. 626 00:49:15,953 --> 00:49:18,547 Kau harus melakukan apa yg harus kau lakukan. 627 00:49:20,374 --> 00:49:22,251 628 00:49:38,184 --> 00:49:40,152 629 00:49:45,524 --> 00:49:47,071 Terima kasih. 630 00:49:50,863 --> 00:49:52,410 Terima kasih. 631 00:49:56,494 --> 00:49:58,588 Kau bajingan gila. 632 00:50:04,627 --> 00:50:06,220 Oh, sial! 633 00:50:10,049 --> 00:50:12,802 Kau bisa membersihkan kekacauan ini sendiri, kau tahu itu? 634 00:50:12,927 --> 00:50:14,474 Baik. 635 00:50:17,473 --> 00:50:19,350 Aku akan mengambil tas. 636 00:50:23,079 --> 00:50:25,527 Mari kita sembunyi ke sekitar rumah di Greenwold Street. 637 00:50:25,548 --> 00:50:27,500 Persetan dengan itu, kau perlu istirahat dulu sobat. 638 00:50:27,525 --> 00:50:29,744 Aku akan ke Greenwold Street sekarang. 639 00:50:29,860 --> 00:50:32,909 - Apa yg akan Shel katakan? - Kalau begitu jangan memberitahunya. 640 00:50:33,030 --> 00:50:34,577 Sial! 641 00:50:36,784 --> 00:50:38,661 You're well off list here, man. 642 00:50:58,097 --> 00:51:00,191 Baiklah! Jangan pergi ke mana-mana. 643 00:51:02,560 --> 00:51:04,654 Kalau aku tidak kembali dalam dua puluh menit, datang dan jemput aku. 644 00:51:04,770 --> 00:51:06,864 Jangan khawatir, aku akan menjemputmu. 645 00:51:30,462 --> 00:51:33,807 Pekerjaan pertama di bulan ini dan dia hilang kontrol lagi, sialan. 646 00:53:04,014 --> 00:53:06,358 647 00:53:15,651 --> 00:53:17,904 Oh, sialan. 648 00:53:22,199 --> 00:53:24,452 Ya ampun. 649 00:53:24,952 --> 00:53:26,829 650 00:54:28,849 --> 00:54:30,726 651 00:54:43,197 --> 00:54:45,245 Apakah sudah dua puluh menit? 652 00:54:45,365 --> 00:54:47,242 Mari kita pergi dari sini. 653 00:54:47,701 --> 00:54:49,920 Apa yang akan kita lakukan dengan dia sekarang? 654 00:54:54,792 --> 00:54:57,591 Brilian. Sungguh brilian. 655 00:55:13,143 --> 00:55:14,861 Kau berlumuran darah. 656 00:55:17,689 --> 00:55:19,236 Aku akan membakar mereka. 657 00:55:19,358 --> 00:55:21,452 Mereka mengatakan tanda seorang pelukis yg baik dan dekorator? 658 00:55:23,529 --> 00:55:26,453 - Apa? - Bersihkan semuanya, jangan ceroboh. 659 00:55:30,118 --> 00:55:31,665 Point taken. 660 00:56:20,127 --> 00:56:22,095 Ini tidak merasa bersalah. 661 00:56:22,754 --> 00:56:24,848 Mereka adalah orang jahat. 662 00:56:27,801 --> 00:56:29,519 Mereka harus menderita. 663 00:56:35,434 --> 00:56:38,358 Dulu aku suka melihat ban ketika aku masih kecil. 664 00:58:00,227 --> 00:58:02,776 Hai sayang, aku tidak mengira kau kembali... 665 00:58:03,480 --> 00:58:06,108 - Kami tidak punya makanan. - Baiklah, kita akan pergi keluar. 666 00:58:06,233 --> 00:58:07,701 667 00:58:07,818 --> 00:58:09,286 Aku hanya ingin melihat Sammy. 668 00:58:09,403 --> 00:58:12,828 Tidak, dia sedang bermain, sayang. Bisakah kita bicara tentang ini nanti? 669 00:58:14,199 --> 00:58:16,076 Hi Jay, kau kembali? 670 00:58:16,201 --> 00:58:17,953 Kami baru saja minum segelas anggur. 671 00:58:18,078 --> 00:58:19,421 Yeah, dan erangan. 672 00:58:22,582 --> 00:58:25,335 Apakah kau ingin bergabung dengan kami? 673 00:58:25,460 --> 00:58:28,134 Ya... Aku harus... Pergi saja. 674 00:58:29,548 --> 00:58:32,597 - Aku harus pergi. - Oh tidak, jangan konyol. kau ada di sini duluan. 675 00:58:32,718 --> 00:58:34,971 Tidak, tetaplah. Tak apa-apa bukan? 676 00:58:35,804 --> 00:58:37,351 Ya. 677 00:58:50,027 --> 00:58:51,574 Shel! 678 00:58:57,909 --> 00:58:59,911 Ya ampun, Jay! 679 00:59:03,373 --> 00:59:04,920 oh, Tuhan! 680 00:59:05,042 --> 00:59:07,295 Itu terinfeksi, sayang. Kau harus pergi ke dokter. 681 00:59:07,419 --> 00:59:08,966 Aku tidak akan pergi. 682 00:59:09,713 --> 00:59:11,260 Tidak.. 683 00:59:11,965 --> 00:59:14,309 Aku perlu beberapa krim atau sesuatu. 684 00:59:18,013 --> 00:59:21,813 Apakah kau mengatakan kau menderita stres? 685 00:59:23,143 --> 00:59:24,816 Ya. 686 00:59:24,936 --> 00:59:28,691 Apakah kau mengalami kelelahan? Mual? 687 00:59:28,815 --> 00:59:31,409 Ya. Tidak.. 688 00:59:35,822 --> 00:59:37,495 Mengapa kau berpikir begitu? 689 00:59:37,616 --> 00:59:39,493 Ada alasan khusus? 690 00:59:42,204 --> 00:59:43,797 Tidak. 691 00:59:43,914 --> 00:59:45,791 Secara profesional... 692 00:59:46,958 --> 00:59:49,052 Beberapa hal keuangan. 693 00:59:52,714 --> 00:59:54,512 Aku punya keluarga. 694 00:59:55,842 --> 00:59:59,096 Sekarang bagaimana kehidupan seksmu, bagaimana itu? 695 00:59:59,221 --> 01:00:00,723 Normal? 696 01:00:01,807 --> 01:00:05,903 Dengar, istriku mengatakan bahwa aku harus ke sini, sehingga kau bisa melihat tanganku dan... 697 01:00:06,019 --> 01:00:07,236 Kau baik-baik saja! 698 01:00:09,981 --> 01:00:13,326 Ya, tapi tanganku tidak. Apakah kau ingin melihat ini? 699 01:00:13,443 --> 01:00:16,367 Lebih baik lagi, aku bisa memberikan beberapa saran. 700 01:00:19,616 --> 01:00:21,789 Apa yang terjadi pada Dr Bapkin? 701 01:00:22,869 --> 01:00:25,418 Masa lalu telah hilang. 702 01:00:26,081 --> 01:00:28,379 Masa depan 703 01:00:28,500 --> 01:00:30,377 belum di sini. 704 01:00:32,379 --> 01:00:34,802 Yg ada hanya saat sekarang ini. 705 01:01:27,100 --> 01:01:29,603 Jay! 706 01:01:32,230 --> 01:01:33,777 Jay! 707 01:01:39,321 --> 01:01:40,413 Jay! 708 01:01:45,869 --> 01:01:47,337 Sialan... 709 01:01:52,792 --> 01:01:54,669 Kerjaan anak-anak mungkin. 710 01:01:56,421 --> 01:01:57,968 Mungkin orang gipsi. 711 01:02:03,094 --> 01:02:04,471 Kau baik-baik, sayang? 712 01:02:04,596 --> 01:02:06,473 Seseorang membunuh kucing. 713 01:02:07,474 --> 01:02:09,647 Kucing sialan. 714 01:02:10,352 --> 01:02:11,899 Tidak tahu. 715 01:02:12,687 --> 01:02:14,940 Tidak, aku juga tak tahu sampai itu terjadi. 716 01:02:17,067 --> 01:02:18,614 - Lihat... - Apa? 717 01:02:19,361 --> 01:02:22,706 - Ini pesan, bukan? - Ya, sangat tegas dan jelas. 718 01:02:25,992 --> 01:02:29,496 Kita membawa banyak uang malam itu, kita bisa menghentikan setengah pekerjaan ini. 719 01:02:29,621 --> 01:02:31,168 Apa? 720 01:02:31,998 --> 01:02:34,672 Ada foto kita di luar rumah imam itu, Jay. 721 01:02:34,793 --> 01:02:37,046 Mereka punya file di Kiev. 722 01:02:37,170 --> 01:02:40,140 - Dari mana mereka mendapatkan itu? - Memangnya kenapa? 723 01:02:40,257 --> 01:02:42,430 Dengar, mari kita pikirkan baik-baik. 724 01:02:42,550 --> 01:02:45,178 Tidak ada yg kau kerjakan yg baik, aku juga. 725 01:02:45,303 --> 01:02:47,305 Ya, aku pikir kau benar, kita harus menyerah. 726 01:02:47,430 --> 01:02:50,149 Kita harus membiarkan hal-hal seperti ini terjadi dan tidak melakukan semua tentang hal itu. 727 01:02:50,267 --> 01:02:53,441 Kita sedang melakukan pekerjaan. Ini bukan perang salib, oke? 728 01:02:53,561 --> 01:02:57,282 Benar! Kalau begitu kau tidak usah ikut campur, karena, ketika aku memulai sesuatu, aku akan menyelesaikannya, Gal. 729 01:02:57,399 --> 01:02:58,446 Ya aku tahu, aku tahu. 730 01:02:58,566 --> 01:03:01,991 Aku sudah melihatnya, bagaimana kau menyelesaikannya. 731 01:03:02,112 --> 01:03:04,456 - Pantatmu sudah hilang, sobat. - Dengar kawan. 732 01:03:04,572 --> 01:03:08,042 Aku tidak bisa bekerja denganmu lagi jika kau kelewatan batas 733 01:03:08,159 --> 01:03:09,832 setiap kali kau mendapatkan palu di tanganmu. 734 01:03:09,953 --> 01:03:11,626 Oh, aku minta maaf, Gal. 735 01:03:11,746 --> 01:03:14,670 Aku benar-benar menyesal, sobat. Aku sangat menyesal. 736 01:03:14,791 --> 01:03:16,384 Aku benar-benar menyesal. 737 01:03:16,501 --> 01:03:18,094 - Lagi? - Dengar, Man! 738 01:03:18,211 --> 01:03:21,135 Kau pergi ke sana seperti psiko sialan, 739 01:03:21,256 --> 01:03:22,633 apa yang terjadi? 740 01:03:22,757 --> 01:03:26,057 - Tunggu sampai kau melihatku setelah omong kosong ini. - Brilian! 741 01:03:26,177 --> 01:03:30,978 Aku akan pergi dan mengubur kucingku dan kau jangan ikut campur. 742 01:03:36,938 --> 01:03:38,906 - Itulah yg aku lakukan. - Apa? 743 01:03:39,024 --> 01:03:41,903 - Dengar, aku tidak bisa melakukannya lagi. - Tidak, tidak, Gal kumohon, kumohon. 744 01:03:42,527 --> 01:03:44,621 Dia perlu mendapatkan bantuan. 745 01:03:44,738 --> 01:03:47,161 - Aku tahu. - Baiklah, dengar. Jangan menangis. 746 01:03:47,282 --> 01:03:49,626 - Jangan menangis. - Terima kasih. 747 01:03:51,661 --> 01:03:53,538 748 01:03:57,542 --> 01:03:59,010 Jangan menangis, jangan menangis. 749 01:04:00,170 --> 01:04:01,968 Aku akan meneleponmu. 750 01:04:24,444 --> 01:04:25,991 Kita akan ngobrol dengan ibumu. 751 01:04:27,572 --> 01:04:29,119 Mendapatkan anak anjing. 752 01:04:30,075 --> 01:04:31,952 - OK. - Ya? 753 01:04:33,078 --> 01:04:34,500 Apakah dia pergi ke surga? 754 01:04:37,832 --> 01:04:39,926 Aku tak tahu, sobat. Mungkin. 755 01:04:42,504 --> 01:04:44,051 Kucing surga. 756 01:04:48,510 --> 01:04:53,437 Kau ingin berbicara dengan paman Gal tentang ini? 757 01:04:56,184 --> 01:04:57,731 Mari sini. 758 01:05:07,487 --> 01:05:09,034 Darimana saja kau? 759 01:05:09,155 --> 01:05:11,874 Kami pergi berjalan-jalan untuk mencari rubah, ya kan, sobat? 760 01:05:11,991 --> 01:05:14,119 - Ayah bilang aku bisa memiliki anak anjing. - Benarkah? 761 01:05:14,244 --> 01:05:16,121 Ya, kita akan menamainya Arthur. 762 01:05:16,246 --> 01:05:17,793 Bagaimana jika anjingnya betina? 763 01:05:17,914 --> 01:05:19,791 Gwinny. 764 01:05:19,916 --> 01:05:22,840 Hei anak muda, kenapa kau tidak ke atas sana dan membersihkan dirimu, 765 01:05:22,961 --> 01:05:25,965 - Dan kita akan mandi sebentar, ya? - OK. 766 01:05:28,258 --> 01:05:30,135 Aku tidak ingin membicarakannya. 767 01:05:31,136 --> 01:05:33,639 Benarkah? Dia siap untuk berjalan. 768 01:05:35,014 --> 01:05:37,437 Bagus! Dia jadi lembut. 769 01:05:37,559 --> 01:05:40,688 Bangun. Kau bangun, bangun sialan! 770 01:05:47,569 --> 01:05:51,574 Apakah kau pikir jika kau mendapatkan penggantimu mereka akan membiarkanmu pergi bebas dari kontrak? 771 01:05:56,953 --> 01:05:58,580 Itukah apa yang kau inginkan? 772 01:06:00,248 --> 01:06:04,424 Kelihatannya ini tidak baik, tetapi jika kita dibahayakan di sini... 773 01:06:29,944 --> 01:06:32,868 Kita bisa mendapatkan penggantimu. Mereka bahkan terlihat seperti kita. 774 01:06:35,617 --> 01:06:37,836 - Ini adalah tugasmu. - Bagaimana jika kita mengatakan... 775 01:06:37,952 --> 01:06:40,171 Fuck you very much dan selamat malam? 776 01:06:40,288 --> 01:06:44,293 Kalau begitu kau mati. Dan keluargamu, mereka mati. 777 01:06:44,417 --> 01:06:46,761 Kalau begitu, tidak ada ruang untuk lari? 778 01:06:49,339 --> 01:06:50,556 Tidak. 779 01:07:00,058 --> 01:07:02,481 Berapa lama kami telah bekerja untukmu? 780 01:07:02,602 --> 01:07:05,822 - Tolong, jangan mempermalukan diri sendiri. - Aku menanyakan pertanyaan yang jelas. 781 01:07:07,190 --> 01:07:08,942 Aku melihatmu, siapa dirimu. 782 01:07:09,067 --> 01:07:10,660 Siapa kami? 783 01:07:10,777 --> 01:07:13,280 - Kau roda. - Apa? 784 01:07:13,988 --> 01:07:15,365 Apa-apaan ini? 785 01:07:16,574 --> 01:07:18,121 Rekonstruksi. 786 01:07:19,369 --> 01:07:22,293 Jadi, tetap berputar. 787 01:07:24,123 --> 01:07:26,091 Apa yg kau maksud dengan rekonstruksi? 788 01:07:26,209 --> 01:07:28,086 Fuck off. Singkirkan tanganmu dariku. 789 01:07:50,400 --> 01:07:52,698 - Apa ini? - Aku pergi. 790 01:07:53,861 --> 01:07:55,329 Apa? 791 01:07:55,446 --> 01:07:58,245 Aku akan membawa Sam ke pondok, sampai pekerjaan selesai. 792 01:08:01,619 --> 01:08:04,122 Kau tahu bahwa kau dalam bahaya serius. 793 01:08:04,622 --> 01:08:06,169 Apakah itu yang kau inginkan? 794 01:08:06,666 --> 01:08:07,713 Tidak. 795 01:08:11,004 --> 01:08:13,257 - Jangan nakal pada ibu ya? - Ya. 796 01:08:14,048 --> 01:08:16,221 Awas kepalamu. 797 01:08:29,647 --> 01:08:31,524 Ternyata dia seorang anggota parlemen. 798 01:08:32,442 --> 01:08:35,286 Apakah itu bisa diterima dari seorang imam? 799 01:08:35,403 --> 01:08:37,280 Aku tidak bisa mengatakan aku tidak tenang. 800 01:08:40,241 --> 01:08:41,788 Yah, namanya di daftar. 801 01:08:41,909 --> 01:08:44,253 - Itu saja yang penting. - OK. 802 01:08:45,997 --> 01:08:47,374 kau yakin? 803 01:08:47,498 --> 01:08:49,751 Kau tidak ingin pergi dan menangis tentang itu pada Shel? 804 01:08:51,044 --> 01:08:53,297 Aku mungkin melakukannya jika aku bisa menemukannya. 805 01:08:53,421 --> 01:08:54,968 Dia pergi berlibur. 806 01:08:55,089 --> 01:08:57,717 Itu lucu, dia tidak pernah menyebutkan apa-apa bagiku. 807 01:08:57,842 --> 01:09:01,187 Lucu. Aku benar-benar tidak mengerti mengapa kau menelepon istriku, sobat, 808 01:09:01,304 --> 01:09:02,430 aku akan jujur denganmu. 809 01:09:02,555 --> 01:09:05,479 - Benar, kau suaminya, bukan? - Ya, jangan lakukan itu lagi, Gal. 810 01:09:05,600 --> 01:09:07,147 Tidak. 811 01:09:07,268 --> 01:09:09,236 Kau seharusnya tidak memperlakukan istrimu seperti keset. 812 01:09:09,354 --> 01:09:10,901 - Baiklah. Terima kasih. - Tahu apa yang aku maksud? 813 01:09:11,022 --> 01:09:13,775 Dia wanita yg cantik, dan kau memperlakukannya seperti orang bodoh. 814 01:09:13,900 --> 01:09:16,494 Semua hubunganmu sangat sukses, Gal, 815 01:09:16,611 --> 01:09:19,330 jadi terima kasih banyak atas saranmu, dasar lonte. 816 01:09:19,947 --> 01:09:22,166 Oi! Apa-apaan itu? Sialan... 817 01:09:25,328 --> 01:09:27,205 Jangan di wajah, sialan! 818 01:09:27,330 --> 01:09:29,207 Jangan di wajah. 819 01:09:34,962 --> 01:09:36,509 820 01:09:54,565 --> 01:09:56,363 Aku bilang pada Shel kau yg memulainya. 821 01:09:56,484 --> 01:09:58,031 Dia pikir aku suci. 822 01:09:58,486 --> 01:10:00,363 Dia tidak tahu kau. 823 01:10:03,700 --> 01:10:06,499 Aku akan pergi mendapatkan yang baru. Dia tidak akan menyadarinya. 824 01:10:06,619 --> 01:10:08,917 Dia memperhatikan semuanya. 825 01:10:10,540 --> 01:10:12,884 Aku tidak bisa melupakan Fiona dari kepalaku, kau tahu. 826 01:10:13,000 --> 01:10:15,503 - Benarkah? - Ya, aku pikir mungkin itu cinta. 827 01:10:16,129 --> 01:10:19,178 - Kau tidak benar-benar mengenalnya, Gal? - Ya... 828 01:10:19,674 --> 01:10:22,177 Hal ini terjadi seperti itu beberapa kali. 829 01:10:23,761 --> 01:10:26,890 Dia gaffer-taped otongmu*. 830 01:10:27,014 --> 01:10:29,517 Aku menurunkannya sebagai tangisan erotis untuk bantuan. 831 01:10:32,687 --> 01:10:35,281 Aku tidak ingat seperti apa aku sebelum Shel. 832 01:10:37,108 --> 01:10:39,076 Mungkin seorang kesepian, seperti aku. 833 01:10:40,486 --> 01:10:42,614 Orang-orang bilang, semua orang pasti punya pasangan, sobat. 834 01:10:42,739 --> 01:10:45,288 Ya, itu tidak banyak bertanya, ya kan? 835 01:10:51,247 --> 01:10:53,921 Benar, kalau begitu mari kita membunuh MP ini. 836 01:10:54,041 --> 01:10:55,588 Ya. 837 01:10:57,101 --> 01:11:11,774 838 01:11:13,895 --> 01:11:15,738 - Bisa? - Ya. 839 01:11:23,488 --> 01:11:25,035 840 01:11:25,156 --> 01:11:27,033 - Apakah kau dengar itu? - Apa? 841 01:11:31,829 --> 01:11:33,706 - Helikopter? - Tidak tahu. 842 01:11:35,208 --> 01:11:36,801 Cuacanya bagus. 843 01:11:36,918 --> 01:11:38,761 Ya, kita harus lebih sering melakukan ini. 844 01:11:38,878 --> 01:11:40,425 Apa, membunuh orang-orang kaya? 845 01:11:40,546 --> 01:11:42,014 Tidak, maksudku mencari udara segar. 846 01:12:08,783 --> 01:12:10,330 Makan malam ada padaku. 847 01:12:15,081 --> 01:12:16,628 Apakah kau ingin secangkir teh? 848 01:12:17,875 --> 01:12:20,048 Ya, suka. 849 01:12:20,169 --> 01:12:23,298 Kita akan turun ke bawah dan melihat gaffnya besok. 850 01:12:23,422 --> 01:12:25,220 Apa rencananya? 851 01:12:25,341 --> 01:12:27,639 Aku tidak dapat diganggu dengan apa pun. 852 01:12:27,760 --> 01:12:30,013 Jadi kita tidak hanya akan menyeretnya turun ke alun-alun desa 853 01:12:30,137 --> 01:12:32,231 dan memenggal kepalanya dengan kapak? 854 01:12:32,974 --> 01:12:34,351 Eh? 855 01:12:36,102 --> 01:12:38,525 Kalau begitu, biarkan sampai dua atau tiga. 856 01:12:39,188 --> 01:12:41,782 Mari kita turun dan mendapatkan ide tentang tata letak rumah itu. 857 01:12:44,485 --> 01:12:46,283 Kau melihat ke rumah itu. 858 01:12:47,071 --> 01:12:49,165 Dua penembak, eh? 859 01:12:49,991 --> 01:12:52,790 Oh Mr Bunny, it's gonna get cold 860 01:12:52,910 --> 01:12:55,333 I'm taking your coat off your back 861 01:12:55,454 --> 01:12:58,333 Hey Mr Bunny, what do you think? 862 01:12:58,457 --> 01:13:00,130 What do you think about that? 863 01:13:01,961 --> 01:13:03,838 Itu tidak benar. 864 01:13:03,963 --> 01:13:05,510 Apa? 865 01:13:05,631 --> 01:13:07,508 Seorang pria hidup di dalam semua itu. 866 01:13:09,010 --> 01:13:11,308 Tidak ada yg benar, Gal. 867 01:13:12,096 --> 01:13:13,643 Itulah mengapa kita di sini. 868 01:13:17,101 --> 01:13:18,819 Ayo kita tidur. 869 01:13:18,936 --> 01:13:21,610 Lagipula, dia mungkin si pembantu bufet. 870 01:13:27,236 --> 01:13:28,783 Gal. 871 01:13:31,032 --> 01:13:32,579 Gal. 872 01:13:38,039 --> 01:13:39,632 Kau terjaga? 873 01:13:40,499 --> 01:13:43,628 Yah, tadinya belum, tapi sekarang sudah bangun. 874 01:13:45,421 --> 01:13:46,968 Apa? 875 01:13:53,146 --> 01:13:54,993 Aku kasar padamu. 876 01:13:55,598 --> 01:13:58,727 Maaf tentang itu. 877 01:13:59,936 --> 01:14:01,813 Ya, aku tahu. 878 01:14:04,649 --> 01:14:06,902 Aku tidak tahu dari mana asalnya. 879 01:14:09,403 --> 01:14:11,747 Dengar, kau gila sialan, 880 01:14:11,864 --> 01:14:14,367 tapi kau sahabatku dan aku mencintaimu, jadi... 881 01:14:15,326 --> 01:14:17,203 Mari kita tinggalkan itu. 882 01:14:19,413 --> 01:14:20,960 Cheers. 883 01:14:50,444 --> 01:14:54,494 884 01:14:54,615 --> 01:14:56,117 Gal? 885 01:14:59,120 --> 01:15:01,088 - Gal? - Apa? 886 01:15:01,205 --> 01:15:03,458 Apa-apaan? Apa? 887 01:15:04,959 --> 01:15:06,836 888 01:15:27,314 --> 01:15:30,864 Ambil perlengkapanmu. 889 01:15:43,080 --> 01:15:44,798 890 01:18:17,443 --> 01:18:20,572 891 01:18:26,827 --> 01:18:28,704 892 01:18:30,581 --> 01:18:32,458 893 01:18:41,967 --> 01:18:44,891 - Mereka terlalu banyak. Jangan! - Sialan. 894 01:18:45,512 --> 01:18:47,059 Jay! 895 01:18:59,944 --> 01:19:01,912 896 01:19:15,376 --> 01:19:18,129 897 01:19:19,755 --> 01:19:21,302 898 01:19:32,935 --> 01:19:34,482 Persetan, ayolah. 899 01:19:37,856 --> 01:19:39,403 Apakah kau yakin tahu di mana kita berada? 900 01:19:39,525 --> 01:19:40,902 Ya, ya, aku tahu. 901 01:19:43,320 --> 01:19:45,368 - Apa yang salah? - Sstt. 902 01:19:48,909 --> 01:19:50,377 Ayo. 903 01:20:02,631 --> 01:20:04,884 Sial! ini sudah ditembok. 904 01:20:05,009 --> 01:20:07,637 - Seharusnya tidak berada di sini... - Aku pikir kau akan memandu! 905 01:20:07,761 --> 01:20:09,855 Seharusnya kita tidak berada di sini, man. 906 01:20:35,372 --> 01:20:36,544 907 01:20:46,216 --> 01:20:48,059 Mereka datang dari sisi lain, Gal. 908 01:20:51,597 --> 01:20:52,814 Jay! 909 01:21:18,832 --> 01:21:20,049 910 01:21:21,668 --> 01:21:22,885 911 01:21:35,307 --> 01:21:37,184 Yesus Kristus. 912 01:21:44,858 --> 01:21:48,078 Jay? 913 01:21:48,695 --> 01:21:50,322 Jay? 914 01:21:50,447 --> 01:21:51,664 915 01:22:00,666 --> 01:22:02,464 916 01:22:19,685 --> 01:22:21,232 917 01:22:23,105 --> 01:22:24,652 Gal? 918 01:22:25,983 --> 01:22:28,702 919 01:22:38,454 --> 01:22:40,957 Ayo teman, mari kita keluar dari sini sobat. 920 01:22:41,081 --> 01:22:42,628 Aku tidak bisa bergerak sobat, mereka telah memotong... 921 01:22:42,749 --> 01:22:44,626 Mereka telah menebas kakiku. 922 01:22:44,751 --> 01:22:46,253 923 01:23:03,061 --> 01:23:04,278 Kita harus pergi. 924 01:23:04,396 --> 01:23:05,943 Ayo, bangun. 925 01:23:06,565 --> 01:23:07,942 Aku sudah tamat, sobat. 926 01:23:08,066 --> 01:23:09,443 Sialan. 927 01:23:14,364 --> 01:23:15,991 Gal, kita harus pergi, sobat. 928 01:23:17,743 --> 01:23:19,962 mau kan? Katakan pada Shel, aku minta maaf. mau kan? 929 01:23:21,622 --> 01:23:23,624 Tembak saja... 930 01:23:35,636 --> 01:23:37,764 Maafkan aku. 931 01:23:37,888 --> 01:23:38,935 Terima kasih. 932 01:24:12,464 --> 01:24:14,262 Semua sudah berakhir. 933 01:24:16,260 --> 01:24:17,978 934 01:24:23,058 --> 01:24:24,605 Bisakah kita pulang sekarang? 935 01:24:25,394 --> 01:24:28,318 - Apakah dia sakit? - Dia lelah, sangat lelah. 936 01:24:32,067 --> 01:24:33,444 Kita akan membawamu kembali ke tempat tidur. 937 01:24:53,922 --> 01:24:55,219 Turun. 938 01:25:04,182 --> 01:25:07,482 Pastikan Sam baik-baik saja dan matikan lampu lantai atas. 939 01:25:07,603 --> 01:25:09,480 - Mari kita pergi, sayang. - Tidak, kita tidak bisa pergi ke mana-mana. 940 01:25:09,605 --> 01:25:11,357 Mereka telah membocorkan ban mobil. 941 01:25:11,481 --> 01:25:13,028 Apa-apaan itu? 942 01:25:16,695 --> 01:25:18,288 Itu terlalu berisik! 943 01:25:19,239 --> 01:25:20,741 Hanya kembang api. 944 01:25:29,541 --> 01:25:31,939 Aku tidak berpikir mereka ada begitu banyak... 945 01:25:37,132 --> 01:25:40,885 Dengar, aku akan ke luar sana untuk menemukan mereka, ambil itu. 946 01:25:48,018 --> 01:25:49,565 Aku mencintaimu. 947 01:31:19,018 --> 01:31:25,565 \(O.o)/ 948 01:31:25,731 --> 01:33:36,233