0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:01:29,497 --> 00:01:31,763 We've gotta be quick! Come on! 2 00:01:34,234 --> 00:01:35,836 Pa! 3 00:01:35,837 --> 00:01:37,970 Pa, wait up! 4 00:01:43,243 --> 00:01:45,045 Pa? 5 00:01:45,046 --> 00:01:47,546 Pa? 6 00:06:14,347 --> 00:06:18,617 - Pretty here, right? - I guess. 7 00:06:19,953 --> 00:06:22,022 Oh, it won't be so bad. 8 00:06:22,023 --> 00:06:24,857 No rats here. 9 00:06:26,326 --> 00:06:29,329 That's 'cause the wolves eat 'em. 10 00:06:29,330 --> 00:06:33,133 You ain't afraid of no wolves, are you? 11 00:06:33,134 --> 00:06:36,303 You worried you won't get to see your girlfriend anymore? 12 00:06:36,304 --> 00:06:39,873 Katie ain't my girlfriend. I've known her since I was seven. 13 00:06:39,874 --> 00:06:42,808 I've known your pa since I was about that age. 14 00:06:45,879 --> 00:06:48,347 Where are you goin'? 15 00:06:54,187 --> 00:06:55,522 We're here. 16 00:06:55,523 --> 00:06:59,526 Good. I can use the help. 17 00:06:59,527 --> 00:07:02,529 Who else is workin'? 18 00:07:02,530 --> 00:07:04,696 Nobody. 19 00:07:06,066 --> 00:07:10,702 Y'all can get set up in that trailer up the hill. 20 00:07:12,138 --> 00:07:14,841 Hey, Bud... 21 00:07:14,842 --> 00:07:16,843 I'm sorry about the plant closing. 22 00:07:16,844 --> 00:07:21,114 And I know that you weren't plannin' on comin' back to these parts. 23 00:07:21,115 --> 00:07:24,317 I'm sorry about it, too. 24 00:07:24,318 --> 00:07:29,522 Uh, I saw your pa about five or six years back, 25 00:07:29,523 --> 00:07:33,860 just before he died. And he asked on you. 26 00:07:33,861 --> 00:07:36,929 I told him you were doing good. 27 00:07:38,331 --> 00:07:40,265 I was. 28 00:07:55,548 --> 00:07:58,850 Don't eat that one. 29 00:08:02,021 --> 00:08:04,523 Unless you like eatin' bugs. 30 00:08:15,268 --> 00:08:17,536 I don't like to waste. 31 00:08:19,406 --> 00:08:21,274 Who are you? 32 00:08:21,275 --> 00:08:25,178 Nobody. I just moved here. Who are you? 33 00:08:25,179 --> 00:08:28,348 I live around here. 34 00:08:28,349 --> 00:08:31,184 I didn't think anybody lived out here. 35 00:08:31,185 --> 00:08:33,385 Some people do. 36 00:08:34,454 --> 00:08:36,488 Eli! 37 00:08:41,394 --> 00:08:44,396 - What you doin' over there? - Nothin'. 38 00:08:45,232 --> 00:08:47,099 Where'd you get that apple? 39 00:08:48,101 --> 00:08:49,136 Off the tree. 40 00:08:49,137 --> 00:08:51,371 That ain't your tree and that ain't your apple. 41 00:08:51,372 --> 00:08:54,473 He can have an apple. We got plenty. 42 00:08:58,511 --> 00:09:03,148 I catch you with an apple, boy, you better bring a branch, too. 43 00:09:06,119 --> 00:09:09,122 - Who's this? - This is Jesse. 44 00:09:09,123 --> 00:09:12,325 - Can I pet him? - He's friendly. 45 00:09:12,326 --> 00:09:14,160 Hey, Bud. Hiya, buddy. 46 00:09:14,161 --> 00:09:15,562 Hi, Waylon. 47 00:09:15,563 --> 00:09:17,263 Ida! 48 00:09:17,264 --> 00:09:19,299 Long time. 49 00:09:19,300 --> 00:09:21,167 You look well. 50 00:09:33,480 --> 00:09:36,281 All right. Let us pray. 51 00:09:42,255 --> 00:09:46,659 Heavenly father, bless us, as we trust not in the works of man, 52 00:09:46,660 --> 00:09:49,128 but only in your divine providence. 53 00:09:49,129 --> 00:09:53,733 Lead us not into sin and let us not stray into the darkness which surrounds us. 54 00:09:53,734 --> 00:09:56,269 For the kingdom, the power and the glory 55 00:09:56,270 --> 00:09:59,771 are yours forever and ever. Amen. 56 00:10:25,598 --> 00:10:28,568 Do you know who used to live here? 57 00:10:28,569 --> 00:10:30,503 No. 58 00:10:30,504 --> 00:10:34,240 Didn't take too good a care of it. 59 00:10:34,241 --> 00:10:36,508 We'll fix it up nice. 60 00:10:39,579 --> 00:10:43,049 Why'd he ever sell off all those hogs? 61 00:10:43,050 --> 00:10:45,318 I don't know. 62 00:10:45,319 --> 00:10:47,986 Guess they cost more than they made. 63 00:10:49,222 --> 00:10:52,125 Guess they run out of money. 64 00:10:52,126 --> 00:10:55,562 Do you know what he's gonna do with all the buildings? 65 00:10:55,563 --> 00:10:58,565 Let 'em sit, I reckon. 66 00:10:58,566 --> 00:11:01,401 Don't go nosing in there. It's dangerous. 67 00:11:50,817 --> 00:11:52,785 Somebody make dinner? 68 00:11:52,786 --> 00:11:55,453 There's no water. 69 00:11:56,689 --> 00:11:58,791 Did you ask Waylon about it? 70 00:11:58,792 --> 00:12:01,793 He don't want me talkin' to Waylon. 71 00:12:03,630 --> 00:12:05,231 Why not? 72 00:12:05,232 --> 00:12:07,700 Ask him. 73 00:12:07,701 --> 00:12:09,534 Aah! 74 00:12:20,246 --> 00:12:22,547 You come back here! 75 00:14:26,272 --> 00:14:27,872 Uhh! 76 00:14:38,785 --> 00:14:40,953 You scared the shit out of me, boy. 77 00:14:40,954 --> 00:14:43,422 Come on. 78 00:14:43,423 --> 00:14:45,790 Come on. 79 00:15:04,344 --> 00:15:06,811 Come on, boy. Come on, come on. 80 00:16:02,535 --> 00:16:05,104 A bull in a China shop. 81 00:16:05,105 --> 00:16:06,906 I... I'm sorry. 82 00:16:06,907 --> 00:16:09,575 What are you doin' in here? 83 00:16:09,576 --> 00:16:11,777 I was using the bathroom. 84 00:16:11,778 --> 00:16:13,679 In my office? 85 00:16:13,680 --> 00:16:17,450 No, in the bathroom. 86 00:16:17,451 --> 00:16:19,051 I'm really sorry about this. 87 00:16:19,052 --> 00:16:21,453 No harm. 88 00:16:24,490 --> 00:16:26,692 Where'd you get all these? 89 00:16:26,693 --> 00:16:30,161 From the farm. I've been digging them up since I was a kid. 90 00:16:32,999 --> 00:16:35,101 They're still sharp. 91 00:16:35,102 --> 00:16:38,537 - You want it? - No. 92 00:16:38,538 --> 00:16:40,171 Take it. 93 00:16:41,107 --> 00:16:43,975 Really? 94 00:17:10,102 --> 00:17:13,139 - Where you been? - Bathroom. 95 00:17:13,140 --> 00:17:15,408 What's that? 96 00:17:15,409 --> 00:17:17,509 Waylon gave it to me. 97 00:17:20,980 --> 00:17:23,348 You look like a damn girl. 98 00:17:28,020 --> 00:17:30,455 Come on, help me with this. 99 00:18:11,097 --> 00:18:13,799 Who are you? 100 00:18:13,800 --> 00:18:16,535 Let me see Waylon. 101 00:18:16,536 --> 00:18:19,538 I asked you who you are. 102 00:18:19,539 --> 00:18:23,609 Hey, Bud. Thank you, Bud. 103 00:18:23,610 --> 00:18:26,779 Hey, Waylon. How's the pig business? 104 00:18:26,780 --> 00:18:29,347 You mind if we talk in private? 105 00:18:34,920 --> 00:18:38,791 - This shit worth anything? - To me. 106 00:18:38,792 --> 00:18:40,559 You know what's worth something to me? 107 00:18:40,560 --> 00:18:41,994 Money. 108 00:18:41,995 --> 00:18:45,098 Then it's a good thing you got so much. 109 00:18:45,099 --> 00:18:47,984 Well, the reason I got so much is, I make sure I got what's owed me. 110 00:18:48,010 --> 00:18:51,937 - Know what I mean? - Yeah, I know what you mean. 111 00:18:51,938 --> 00:18:54,073 - So when are you gonna pay me? - I'll pay you. 112 00:18:54,074 --> 00:18:56,976 Oh, I know you'll pay me. I said, when? 113 00:18:56,977 --> 00:18:59,678 When I pay you. 114 00:19:01,248 --> 00:19:04,050 Don't make do something about you, Waylon. 115 00:19:04,051 --> 00:19:07,820 If you don't pay me, I'm gonna take this pretty farm. 116 00:19:07,821 --> 00:19:11,057 Why don't you just sell it? Lord knows you ain't actually farming it. 117 00:19:11,058 --> 00:19:14,160 What's keeping you here, anyway? 118 00:19:14,161 --> 00:19:16,028 History. 119 00:19:16,029 --> 00:19:18,164 History. 120 00:19:18,165 --> 00:19:21,200 You keep living for the past, 121 00:19:21,201 --> 00:19:23,803 you ain't gonna have no future. 122 00:19:28,874 --> 00:19:31,075 You got two weeks. 123 00:19:32,011 --> 00:19:34,146 Have a good day. 124 00:19:34,147 --> 00:19:35,681 Why do you hate Waylon so much? 125 00:19:35,682 --> 00:19:38,751 He ain't trustworthy. 126 00:19:38,752 --> 00:19:43,087 - Then why are you workin' for him? - You got any better ideas? 127 00:19:44,557 --> 00:19:48,894 - Were you two friends as kids? - We played. 128 00:19:48,895 --> 00:19:51,063 Then what happened? 129 00:19:51,064 --> 00:19:53,566 Go see if your mother needs help. 130 00:19:54,267 --> 00:19:56,367 Go on, get! 131 00:20:11,284 --> 00:20:15,788 It's okay, it's okay. It's okay, boy. 132 00:20:17,458 --> 00:20:20,926 - He doesn't like you too much. - I don't like him, either. 133 00:20:20,927 --> 00:20:23,028 Jesse? Why not? 134 00:20:23,029 --> 00:20:27,166 He kills the rabbits. Bites their legs off. 135 00:20:27,167 --> 00:20:29,034 Oh. 136 00:20:29,035 --> 00:20:32,337 You wouldn't do a thing like that, now, would you? 137 00:20:42,314 --> 00:20:44,250 Where'd you get that? 138 00:20:44,251 --> 00:20:47,019 Found it. 139 00:20:47,020 --> 00:20:49,587 It's yours, right? 140 00:20:50,990 --> 00:20:53,124 Finders keepers. 141 00:20:56,896 --> 00:20:58,898 What's your name? 142 00:20:58,899 --> 00:21:00,766 Amanda. 143 00:21:00,767 --> 00:21:03,568 Jesse! 144 00:21:14,246 --> 00:21:16,414 Come here, boy. 145 00:21:18,384 --> 00:21:21,018 What's this fence doing here? 146 00:21:24,390 --> 00:21:27,393 - Do you know what's back there? - I don't know. 147 00:21:27,394 --> 00:21:30,262 Curious? 148 00:21:30,263 --> 00:21:32,597 It's private property. 149 00:21:33,832 --> 00:21:37,803 - Ain't it Waylon's land? - No. 150 00:21:37,804 --> 00:21:40,271 Whose is it, then? 151 00:21:42,241 --> 00:21:43,876 I want to see. 152 00:21:43,877 --> 00:21:46,312 No. 153 00:21:46,313 --> 00:21:47,947 What? 154 00:21:47,948 --> 00:21:51,050 Leave it alone, all right? 155 00:21:51,051 --> 00:21:52,785 Why? 156 00:21:53,186 --> 00:21:56,054 Just promise me. 157 00:21:59,124 --> 00:22:02,226 All right. Promise. 158 00:22:31,123 --> 00:22:32,458 What? 159 00:22:32,459 --> 00:22:34,093 Huh? 160 00:22:34,094 --> 00:22:36,862 What are you lookin' at? 161 00:22:36,863 --> 00:22:40,866 Nothin'. Your shirt has a tear in it. 162 00:22:40,867 --> 00:22:43,102 I know. 163 00:22:43,103 --> 00:22:45,838 Why don't you fix it? 164 00:22:45,839 --> 00:22:48,673 Who am I gonna impress? 165 00:22:50,209 --> 00:22:52,378 Me. 166 00:22:53,179 --> 00:22:56,949 What do you think of me now you know my shirt's got a hole? 167 00:22:56,950 --> 00:22:59,083 I don't know. 168 00:23:00,352 --> 00:23:02,353 I like you. 169 00:23:07,926 --> 00:23:10,296 You go swimming in the lake yet? 170 00:23:10,297 --> 00:23:12,230 No. 171 00:23:14,033 --> 00:23:16,501 Meet me tomorrow? 172 00:24:17,129 --> 00:24:19,198 - Boo! - Jesus, Katie... 173 00:24:19,199 --> 00:24:21,967 Eli? 174 00:24:21,968 --> 00:24:23,369 How'd you get out here? 175 00:24:23,370 --> 00:24:24,903 I stole the keys after she went to bed. 176 00:24:24,904 --> 00:24:26,338 - Where'd you park? - Down a ways. 177 00:24:26,339 --> 00:24:28,307 Nobody'll see it. 178 00:24:28,308 --> 00:24:29,774 This is crazy. 179 00:24:31,176 --> 00:24:33,379 What are you so worried about? 180 00:24:33,380 --> 00:24:36,415 You're basically grounded forever just by living out here. 181 00:24:36,416 --> 00:24:38,549 Come on. 182 00:24:40,219 --> 00:24:43,088 I'm glad to see you. 183 00:24:43,089 --> 00:24:45,656 I think I've gone crazy out here. 184 00:24:47,926 --> 00:24:49,328 No, thanks. 185 00:24:49,329 --> 00:24:51,363 - It'll loosen you up. - I'm plenty loose. 186 00:24:51,364 --> 00:24:54,199 Yeah, right. You're about as loose as your mom's asshole. 187 00:24:54,200 --> 00:24:56,335 What have you been doing in my mom's asshole? 188 00:24:56,336 --> 00:24:59,171 Look, just take a sip. 189 00:24:59,172 --> 00:25:02,074 It makes you happy, farm boy. When was the last time you could say that? 190 00:25:02,075 --> 00:25:04,643 I don't like it. 191 00:25:04,644 --> 00:25:07,345 But it likes you. 192 00:25:08,580 --> 00:25:10,516 Come on, now. What are you... 193 00:25:10,517 --> 00:25:12,885 pa's gonna think I got in his. Why do you do that? 194 00:25:12,886 --> 00:25:15,753 Don't get up. I'm sorry, I didn't mean to. 195 00:25:23,128 --> 00:25:25,431 You look cute when you're mad. 196 00:25:25,432 --> 00:25:27,232 You don't look too cute when I'm mad, so... 197 00:25:27,233 --> 00:25:28,866 Oh! 198 00:25:31,170 --> 00:25:32,571 What? 199 00:25:45,017 --> 00:25:47,386 Why don't you kiss me? 200 00:25:47,387 --> 00:25:50,321 It's not a sin if I'm drunk. 201 00:25:57,663 --> 00:25:59,964 You're just chicken, kid. 202 00:26:04,269 --> 00:26:07,272 You start believing in hell all of a sudden, or something? 203 00:26:07,273 --> 00:26:10,476 I think I might already be there. 204 00:26:10,477 --> 00:26:13,212 Nice to see you, too. 205 00:26:13,213 --> 00:26:15,980 I don't mean you, okay? 206 00:28:09,795 --> 00:28:11,363 Morning. 207 00:28:11,364 --> 00:28:12,798 Where were you? 208 00:28:12,799 --> 00:28:15,300 - Pissing. - Where were you? 209 00:28:15,301 --> 00:28:17,569 The field. 210 00:28:17,570 --> 00:28:20,472 Do you want to go for a walk? 211 00:28:20,473 --> 00:28:23,775 Don't you have to get the car back, or... 212 00:28:23,776 --> 00:28:27,144 It's Saturday. They won't get up till 1:00 or 2:00. 213 00:28:29,548 --> 00:28:32,117 So does anyone else live out here? 214 00:28:32,118 --> 00:28:34,620 Heh. Uh, no. 215 00:28:34,621 --> 00:28:37,489 I bet a bunch of inbred rednecks live out here. 216 00:28:45,163 --> 00:28:46,964 What? 217 00:28:48,767 --> 00:28:49,802 What? 218 00:28:49,803 --> 00:28:52,337 What do you keep looking around for? 219 00:28:52,438 --> 00:28:55,140 Um... Me? Nothin'. 220 00:28:55,141 --> 00:28:58,343 - Are there bears out here? - No. 221 00:28:58,344 --> 00:29:01,480 - Do you want to go back? - No, I'm having fun. 222 00:29:01,481 --> 00:29:03,581 Yeah, you're a riot. 223 00:29:05,217 --> 00:29:08,253 - Where are you going? - Shortcut. 224 00:29:08,254 --> 00:29:10,422 Shortcut to us being lost? 225 00:29:10,423 --> 00:29:13,557 We cut straight through these woods, we'll hit the farm. 226 00:29:28,874 --> 00:29:30,542 Whoa. 227 00:29:30,543 --> 00:29:33,177 - You see this before? - No. 228 00:29:44,623 --> 00:29:46,658 Hey, what are you doing? 229 00:29:46,659 --> 00:29:48,427 You chicken? 230 00:29:48,428 --> 00:29:50,228 No, but what if it's somebody's house? 231 00:29:50,229 --> 00:29:52,229 Are you kidding me? No one lives here. 232 00:29:58,537 --> 00:30:00,170 Aah! 233 00:30:05,676 --> 00:30:07,778 What are you doing? 234 00:30:13,418 --> 00:30:16,888 - It's fake. - What? 235 00:30:16,889 --> 00:30:19,624 Yeah, it's straw. It's fake. 236 00:30:19,625 --> 00:30:21,659 Oh, my God. 237 00:30:22,594 --> 00:30:24,396 Freakin' scarecrow. 238 00:30:24,397 --> 00:30:26,131 Scared you pretty good, old crow. 239 00:30:26,132 --> 00:30:27,966 Bite me. 240 00:30:28,267 --> 00:30:31,837 Some kids probably put it up as a prank. 241 00:30:31,838 --> 00:30:34,672 Can we get out of here? 242 00:31:10,842 --> 00:31:12,776 Hey. 243 00:31:14,279 --> 00:31:16,580 You came. 244 00:31:27,826 --> 00:31:29,995 Who else comes here? 245 00:31:29,996 --> 00:31:31,530 No one. 246 00:31:31,531 --> 00:31:32,964 Never? 247 00:31:32,965 --> 00:31:34,798 No. 248 00:31:42,674 --> 00:31:44,643 What are you doing? 249 00:31:44,644 --> 00:31:46,511 I don't want to get my clothes wet. 250 00:31:46,512 --> 00:31:48,980 So you're just gonna take 'em off? 251 00:31:48,981 --> 00:31:51,248 You never seen a girl out of her clothes before? 252 00:31:52,851 --> 00:31:54,619 Heh. 253 00:31:54,620 --> 00:31:58,022 Are you religious? 'Cause I don't have to. 254 00:31:59,057 --> 00:32:01,860 I don't want Jesus mad at me. 255 00:32:01,861 --> 00:32:04,628 Jesus don't stay mad too long. 256 00:32:31,591 --> 00:32:33,757 You can look now. 257 00:32:36,628 --> 00:32:38,663 Aren't you gonna come in? 258 00:32:38,664 --> 00:32:40,365 I don't know. 259 00:32:40,366 --> 00:32:43,435 You don't have to if it's a sin. 260 00:32:43,436 --> 00:32:45,837 Sinning don't bother me. 261 00:32:45,838 --> 00:32:48,272 Well, what are you waiting for, then? 262 00:32:49,541 --> 00:32:51,675 Cover your eyes. 263 00:33:05,391 --> 00:33:07,058 Can I look now? 264 00:33:07,059 --> 00:33:08,892 Yeah. 265 00:33:10,762 --> 00:33:12,664 How's it feel? 266 00:33:12,665 --> 00:33:14,966 Good. 267 00:33:14,967 --> 00:33:17,636 You swim like this with other boys before? 268 00:33:17,637 --> 00:33:21,573 Just my brother, when we were kids. 269 00:33:21,574 --> 00:33:23,975 You have a brother? 270 00:33:23,976 --> 00:33:26,176 I had one. 271 00:33:37,023 --> 00:33:39,356 Aah! 272 00:33:42,093 --> 00:33:44,328 Are you shy? 273 00:33:46,965 --> 00:33:49,167 You shouldn't be. 274 00:33:49,168 --> 00:33:50,902 Why not? 275 00:33:50,903 --> 00:33:53,405 I don't bite. 276 00:33:53,406 --> 00:33:56,441 I don't know if I believe you. 277 00:34:03,615 --> 00:34:05,517 You want to come over 278 00:34:05,518 --> 00:34:07,885 and watch a movie sometime or something? 279 00:34:10,555 --> 00:34:12,190 We don't bite, either. 280 00:34:12,191 --> 00:34:13,959 My pa does a little bit, maybe, but... 281 00:34:13,960 --> 00:34:16,661 what does he do? 282 00:34:16,662 --> 00:34:18,762 Nothin'. 283 00:34:20,198 --> 00:34:22,534 Did he hit you? 284 00:34:22,535 --> 00:34:25,135 No, no. No, not really. 285 00:34:27,138 --> 00:34:30,175 He didn't start out that way. 286 00:34:30,176 --> 00:34:32,809 How do you know that? 287 00:34:34,179 --> 00:34:36,980 Nobody starts out bad. 288 00:34:47,726 --> 00:34:51,195 You mind turning off the shit-mobile for a minute? 289 00:34:58,036 --> 00:35:00,805 - How's things goin'? - Fine. 290 00:35:00,806 --> 00:35:04,642 You have any idea when that tobacco crop might be ready to sell? 291 00:35:04,643 --> 00:35:06,544 It'll be a while yet. 292 00:35:06,545 --> 00:35:09,781 We need to turn that into cash as soon as we can. 293 00:35:09,782 --> 00:35:11,716 Can't rush nature. 294 00:35:11,717 --> 00:35:13,718 Where's Eli? Shouldn't he be helpin' out? 295 00:35:13,719 --> 00:35:16,221 You think I'll end up good or bad? 296 00:35:16,222 --> 00:35:19,024 I don't know. It depends. 297 00:35:19,025 --> 00:35:20,492 On what? 298 00:35:20,493 --> 00:35:21,993 Bad things happen. 299 00:35:21,994 --> 00:35:25,128 If you're weak, it'll break you. 300 00:35:26,197 --> 00:35:28,599 I'm not weak. 301 00:35:31,269 --> 00:35:33,303 I'm not. 302 00:35:41,980 --> 00:35:44,381 I don't get you. 303 00:35:47,752 --> 00:35:50,420 You got me if you want me. 304 00:36:23,755 --> 00:36:26,223 Come here, Eli. 305 00:36:29,294 --> 00:36:31,596 You been out in the woods much? 306 00:36:31,597 --> 00:36:32,931 Yeah. 307 00:36:32,932 --> 00:36:36,201 Seen any trespassers? 308 00:36:36,202 --> 00:36:38,803 No. 309 00:36:38,804 --> 00:36:41,940 Well, you see any, you let me know. 310 00:36:41,941 --> 00:36:43,908 Okay. 311 00:36:43,909 --> 00:36:46,211 What you doin' in there? 312 00:36:46,212 --> 00:36:48,179 Nothin'. 313 00:36:48,180 --> 00:36:51,716 Well, as long as you ain't settin' fires 314 00:36:51,717 --> 00:36:53,318 and cuttin' up trees. 315 00:36:53,319 --> 00:36:55,253 I got more respect than that. Come on, now. 316 00:36:55,254 --> 00:36:56,821 Good. 317 00:36:56,822 --> 00:36:59,958 You know, there's a lot of history. 318 00:36:59,959 --> 00:37:01,960 The civil war was fought here. 319 00:37:01,961 --> 00:37:04,696 Pioneers died here. 320 00:37:04,697 --> 00:37:07,999 Underground railroad even came through here. 321 00:37:08,000 --> 00:37:10,835 - Really? - Yeah. 322 00:37:10,836 --> 00:37:15,072 Come here. Let me show you something. 323 00:37:16,774 --> 00:37:18,710 - See these shoes? - Yeah. 324 00:37:18,711 --> 00:37:21,212 These belonged to a runaway slave 325 00:37:21,213 --> 00:37:24,215 by the name of Barnaby. 326 00:37:24,216 --> 00:37:27,831 My great-great-grandfather John tried to help him... 327 00:37:27,857 --> 00:37:31,301 let him sleep in a barn. But then his father... 328 00:37:31,327 --> 00:37:34,192 my great-great-great- grandfather Horace... 329 00:37:34,193 --> 00:37:36,327 got a hold of old Barnaby 330 00:37:36,328 --> 00:37:40,798 and took him out deep, deep into the woods 331 00:37:40,799 --> 00:37:43,101 and hung him from a tree. 332 00:37:43,102 --> 00:37:45,336 Told John what he did, 333 00:37:45,337 --> 00:37:48,806 but wouldn't tell him where. 334 00:37:48,807 --> 00:37:52,143 Gave him the poor boy's shoes to prove it. 335 00:37:52,144 --> 00:37:56,047 Of course, now they're both a part of the farm. 336 00:37:56,048 --> 00:37:58,116 And so is he. 337 00:37:58,117 --> 00:38:00,685 Of course... heh heh... 338 00:38:00,686 --> 00:38:04,088 John never did find the body. 339 00:38:04,889 --> 00:38:06,991 Where did you get all the guns? 340 00:38:06,992 --> 00:38:10,361 Oh, mostly collected by father and my grandfather over the years. 341 00:38:10,362 --> 00:38:12,197 They're worth something. 342 00:38:12,198 --> 00:38:14,432 So don't you be taking them hunting or nothin'. 343 00:38:14,433 --> 00:38:18,269 You ever gonna sell any of this stuff? 344 00:38:18,270 --> 00:38:22,038 Those I'm taking with me to my grave. 345 00:38:33,851 --> 00:38:37,055 Waylon, did you ever know of anybody named Amanda? 346 00:38:37,056 --> 00:38:39,190 Why do you ask? 347 00:38:39,191 --> 00:38:41,291 Oh, I'm just wondering. 348 00:38:42,393 --> 00:38:45,328 Did you see her? 349 00:38:46,764 --> 00:38:48,466 Yeah. 350 00:38:48,467 --> 00:38:50,868 Where? Where did you see her? 351 00:38:50,869 --> 00:38:53,037 - I don't know... - Did she say anything to you? 352 00:38:53,038 --> 00:38:54,439 What'd she say? 353 00:38:54,440 --> 00:38:57,842 Nothin' much. Who is she? 354 00:38:57,843 --> 00:38:59,978 Boy... 355 00:38:59,979 --> 00:39:02,413 You stay away from her. 356 00:39:02,414 --> 00:39:04,349 She's dangerous. 357 00:39:04,350 --> 00:39:06,251 All right. 358 00:39:06,252 --> 00:39:09,352 And if you see her again, you tell me. 359 00:39:11,089 --> 00:39:12,457 Okay? 360 00:39:12,458 --> 00:39:14,391 Yeah. 361 00:39:16,494 --> 00:39:18,829 Good. 362 00:39:36,514 --> 00:39:38,950 - Where'd you go? - Nowhere. 363 00:39:38,951 --> 00:39:41,519 - Who were you with? - No one. 364 00:39:41,520 --> 00:39:43,188 So you were nowhere with no one... 365 00:39:43,189 --> 00:39:45,523 - I guess doing nothin', huh? - Yeah. 366 00:39:45,524 --> 00:39:47,458 Know what I was doin'? 367 00:39:47,459 --> 00:39:50,295 I was workin' my ass off while you were doing nothin'. 368 00:39:50,296 --> 00:39:52,930 You were supposed to spray the tobacco. 369 00:39:52,931 --> 00:39:56,768 I can't trust you with nothin'. Were you with that city girl... Katie? 370 00:39:56,769 --> 00:39:58,468 Are you drunk? 371 00:40:00,004 --> 00:40:03,141 You won't be so smart when you're burnin' in hell. 372 00:40:03,142 --> 00:40:06,276 At least I'll have you for some company. 373 00:40:14,485 --> 00:40:16,586 Eli! 374 00:40:19,357 --> 00:40:22,093 What are you doing out here? 375 00:40:22,094 --> 00:40:24,294 He's drinking. 376 00:40:25,530 --> 00:40:27,198 Yeah, I know. 377 00:40:27,199 --> 00:40:29,299 What's that? 378 00:40:32,470 --> 00:40:34,704 What was it? 379 00:40:35,940 --> 00:40:37,774 A lamp. 380 00:40:38,976 --> 00:40:41,144 Bastard can rot in the dark. 381 00:40:42,847 --> 00:40:44,215 I'm sorry. 382 00:40:46,585 --> 00:40:48,986 Hey, buddy. 383 00:40:48,987 --> 00:40:51,721 Hey, Bud. 384 00:40:54,859 --> 00:40:57,627 You ain't so scary, huh? 385 00:41:00,098 --> 00:41:02,766 Come on, let's go for a walk, huh? Come on. 386 00:41:10,441 --> 00:41:12,576 Come on, buddy. 387 00:41:24,956 --> 00:41:27,824 Must be a lot of rabbits in there, huh, boy? 388 00:41:41,939 --> 00:41:43,740 Here. 389 00:41:46,277 --> 00:41:48,045 Here, Jesse, boy. 390 00:41:48,046 --> 00:41:50,614 Through here. 391 00:43:19,136 --> 00:43:21,871 You promised. 392 00:43:28,045 --> 00:43:30,181 Liar! Liar! 393 00:43:30,182 --> 00:43:33,616 Liar! Liar! 394 00:43:49,500 --> 00:43:51,501 Jesse! 395 00:44:46,123 --> 00:44:49,092 Why didn't you listen to me? 396 00:46:05,836 --> 00:46:08,638 You don't have to work today. 397 00:46:12,810 --> 00:46:18,081 - Bud, tell him he doesn't have to work... - It's okay, ma. I feel like workin'. 398 00:46:19,850 --> 00:46:21,851 Bud? 399 00:46:23,921 --> 00:46:26,990 If he wants to work, let him work. 400 00:46:32,296 --> 00:46:34,331 Children 401 00:46:34,332 --> 00:46:38,167 Children see 402 00:46:41,272 --> 00:46:45,209 By strength, by will 403 00:46:45,210 --> 00:46:47,877 By stars 404 00:47:18,776 --> 00:47:20,877 Amanda? 405 00:47:34,859 --> 00:47:37,226 I don't care what you are. 406 00:47:49,006 --> 00:47:51,341 Amanda, come out and talk to me. 407 00:47:54,578 --> 00:47:56,813 I'm sorry! 408 00:47:59,550 --> 00:48:02,618 I shouldn't have hopped over that fence! 409 00:48:07,992 --> 00:48:10,360 Please just talk to me. 410 00:48:13,264 --> 00:48:15,798 Tell me what happened to you. 411 00:48:27,411 --> 00:48:29,345 Mornin'. 412 00:48:30,848 --> 00:48:32,749 Mornin'. 413 00:48:42,593 --> 00:48:45,928 Pa, did Waylon ever have any siblings growing up? 414 00:48:48,032 --> 00:48:50,401 No. 415 00:48:50,402 --> 00:48:52,469 What are you lying for? 416 00:48:52,470 --> 00:48:55,573 Waylon had a sister. 417 00:48:55,574 --> 00:49:00,010 - What was her name? - Amanda. 418 00:49:00,011 --> 00:49:02,380 She and your papa were sweethearts before we got together. 419 00:49:02,381 --> 00:49:04,982 That's enough. 420 00:49:04,983 --> 00:49:07,518 They were set to run off together, but she ran off on her own. 421 00:49:07,519 --> 00:49:09,854 I said that's enough. 422 00:49:09,855 --> 00:49:12,055 I don't think she ran off, pa. 423 00:49:18,729 --> 00:49:21,397 I found her body. 424 00:49:40,885 --> 00:49:43,453 Get your damn hand off me. 425 00:49:53,364 --> 00:49:55,164 Hey. 426 00:50:02,406 --> 00:50:04,041 What are you doing here? 427 00:50:04,042 --> 00:50:06,076 I snuck out here. I'm grounded. 428 00:50:06,677 --> 00:50:09,813 - What did you do? - I called Mark a dickwad. 429 00:50:09,814 --> 00:50:11,815 Well, he is a dickwad. How could you get in trouble for that? 430 00:50:11,816 --> 00:50:13,550 Right? 431 00:50:13,551 --> 00:50:17,021 God, I hate them so much. 432 00:50:17,022 --> 00:50:19,623 At least Mark isn't your real dad. 433 00:50:21,426 --> 00:50:24,561 Let's run away. 434 00:50:24,562 --> 00:50:26,463 Where do you want to go? 435 00:50:26,464 --> 00:50:28,732 - Dallas. - Dallas? Why? 436 00:50:28,733 --> 00:50:31,035 Mark hates the cowboys. 437 00:50:31,036 --> 00:50:33,437 I don't know. 438 00:50:33,438 --> 00:50:37,107 I just want to leave this goddamn place, go back to the city. 439 00:50:37,108 --> 00:50:39,043 Where do you want to go? 440 00:50:39,044 --> 00:50:41,412 Do you have any money? 441 00:50:41,413 --> 00:50:42,613 You're serious? 442 00:50:42,614 --> 00:50:44,280 Dead serious. 443 00:50:46,483 --> 00:50:48,986 Come on. Let's just drive. 444 00:50:48,987 --> 00:50:50,821 We can go to, like, louisville, 445 00:50:50,822 --> 00:50:54,058 live in the car until we find an apartment. 446 00:50:54,059 --> 00:50:56,827 - I have $257... - I can't. 447 00:50:56,828 --> 00:50:59,495 Why not? Don't you hate it here? 448 00:51:01,865 --> 00:51:03,933 I can't, Katie. 449 00:51:07,738 --> 00:51:09,907 What the hell am I supposed to do? 450 00:51:09,908 --> 00:51:11,974 If you have to run... 451 00:51:15,045 --> 00:51:17,146 Run. 452 00:51:23,954 --> 00:51:26,455 You lookin' for someone? 453 00:51:28,692 --> 00:51:30,861 Are you following me? 454 00:51:30,862 --> 00:51:34,797 These are my woods, boy. I go where I want. 455 00:51:36,033 --> 00:51:39,136 I thought I told you to stay away from her. 456 00:51:39,137 --> 00:51:41,672 She was your sister. 457 00:51:41,673 --> 00:51:44,340 I know who she was. 458 00:51:46,744 --> 00:51:49,512 Well, I'll just stay away from her, then. 459 00:52:18,108 --> 00:52:21,277 She's a murderer. 460 00:52:28,018 --> 00:52:30,754 Bud? 461 00:52:30,755 --> 00:52:32,855 It's me, ma. 462 00:53:33,516 --> 00:53:35,884 Evening, Bud. 463 00:53:37,754 --> 00:53:41,024 I always thought she run out on me. 464 00:53:41,025 --> 00:53:43,227 But she didn't. 465 00:53:43,228 --> 00:53:46,597 Why don't you put that pitchfork down? 466 00:53:46,598 --> 00:53:51,001 What kind of demon are you, to do that to a harmless little girl? 467 00:53:51,002 --> 00:53:55,137 - I don't know what you're talkin' about. - You know damn well what I'm talkin' about! 468 00:53:58,041 --> 00:54:02,533 - She was gonna leave me. - So you hung her by the neck? 469 00:54:02,659 --> 00:54:04,172 Your own sister? 470 00:54:06,183 --> 00:54:07,985 Did you rape her? Did you?! 471 00:54:07,986 --> 00:54:10,187 God! 472 00:54:14,958 --> 00:54:17,294 I loved her. 473 00:54:17,295 --> 00:54:19,129 I had to protect her. 474 00:54:19,130 --> 00:54:21,064 Protect her? 475 00:54:21,065 --> 00:54:23,400 I kept her safe. 476 00:54:46,757 --> 00:54:48,591 Aaaah! 477 00:55:32,769 --> 00:55:34,771 That girl's been haunting me my whole life. 478 00:55:34,772 --> 00:55:37,140 Now she finally took him from me. 479 00:55:37,141 --> 00:55:40,344 He always wanted her over me. 480 00:55:40,345 --> 00:55:43,714 Now he died over her. 481 00:55:43,715 --> 00:55:46,250 What do I got left? 482 00:55:46,251 --> 00:55:49,385 I'm sorry about your loss. 483 00:55:55,292 --> 00:55:58,160 What was his last words? 484 00:55:59,830 --> 00:56:02,231 He said he loved you, ma. 485 00:56:04,334 --> 00:56:06,737 Don't you stand beside your father's grave 486 00:56:06,738 --> 00:56:08,671 and lie to me. 487 00:56:14,378 --> 00:56:17,179 He said, "kill him." 488 00:56:18,982 --> 00:56:21,084 Why don't you, uh... 489 00:56:21,085 --> 00:56:23,320 Go inside and get cleaned up? 490 00:56:23,321 --> 00:56:26,322 I'm gonna fix us all some dinner. 491 00:56:30,093 --> 00:56:32,228 Thank you, Waylon. 492 00:56:35,766 --> 00:56:39,235 Eli, would you take a walk with me? 493 00:56:51,181 --> 00:56:54,985 I'm sure that that service wasn't free. 494 00:56:54,986 --> 00:56:58,088 And I know y'all don't have much money. 495 00:56:58,089 --> 00:57:00,023 Believe it or not, I ain't exactly 496 00:57:00,024 --> 00:57:03,260 too fat in the hip myself, neither, but... 497 00:57:03,261 --> 00:57:05,829 I wanted you to have this 498 00:57:05,830 --> 00:57:07,663 to help out as I could. 499 00:57:09,166 --> 00:57:11,234 I'll be sure to give it to ma. 500 00:57:11,235 --> 00:57:13,103 Well, you gotta take care of her now. 501 00:57:13,104 --> 00:57:14,971 You're the man. 502 00:57:14,972 --> 00:57:17,840 Ain't nobody gonna protect your family but you. 503 00:57:20,177 --> 00:57:22,546 You know what happened up there with your pa 504 00:57:22,547 --> 00:57:23,980 was an accident, right? 505 00:57:23,981 --> 00:57:25,582 Sure. 506 00:57:25,583 --> 00:57:27,984 He come at me for something he believed I'd done, 507 00:57:27,985 --> 00:57:30,954 and I didn't have no choice but to protect myself. 508 00:57:30,955 --> 00:57:35,359 - You saying you didn't do it? - No. No, sir, I ain't sayin' that. 509 00:57:35,360 --> 00:57:38,195 But maybe I had a good reason. 510 00:57:38,196 --> 00:57:40,430 That man in the hole in the ground, 511 00:57:40,431 --> 00:57:44,300 the man she killed... that was our father. 512 00:59:14,592 --> 00:59:18,495 I... I thought you had gone. 513 00:59:18,496 --> 00:59:20,796 No, I didn't. 514 00:59:22,232 --> 00:59:24,701 Are you cold? 515 00:59:24,702 --> 00:59:27,103 No. 516 00:59:27,104 --> 00:59:29,473 No. 517 00:59:29,474 --> 00:59:31,540 Sorry. 518 00:59:43,220 --> 00:59:45,954 Everything's going so fast. 519 00:59:48,291 --> 00:59:51,694 And I just feel so left alone. 520 00:59:56,399 --> 01:00:01,538 I need someone to take care of me. 521 01:00:01,539 --> 01:00:03,974 You got Eli... 522 01:00:03,975 --> 01:00:06,642 And you got me. 523 01:00:31,735 --> 01:00:33,403 You think I'm ugly. 524 01:00:33,404 --> 01:00:35,505 No, I don't. 525 01:00:35,506 --> 01:00:39,042 You think I'm pathetic. 526 01:00:39,043 --> 01:00:41,510 I feel sorry for you. 527 01:00:47,384 --> 01:00:50,453 Well, then... 528 01:00:50,454 --> 01:00:53,522 Take pity on me. 529 01:00:54,758 --> 01:00:57,427 I am way... 530 01:00:57,428 --> 01:01:01,063 Way more pathetic than you'll ever be, Ida. 531 01:01:06,037 --> 01:01:08,103 Eli. 532 01:01:18,214 --> 01:01:20,048 Eli? 533 01:01:44,641 --> 01:01:46,708 Eli? 534 01:02:07,530 --> 01:02:10,233 Aah! Waylon, hurry! 535 01:02:10,234 --> 01:02:14,503 Joe, Joe, put her down. Put her down. 536 01:02:16,607 --> 01:02:18,508 Mr. Peterson wants his money, Waylon. 537 01:02:18,509 --> 01:02:20,210 Your time ran out. 538 01:02:20,211 --> 01:02:21,411 He'll get it. 539 01:02:21,412 --> 01:02:22,679 He wants it now. 540 01:02:22,680 --> 01:02:24,881 I don't have it now. 541 01:02:24,882 --> 01:02:26,816 - Aaah! - Ohh! 542 01:02:26,817 --> 01:02:29,119 Uhh! 543 01:02:29,120 --> 01:02:32,188 You got three days until we come back and take this farm 544 01:02:32,189 --> 01:02:34,957 and you wind up at the bottom of the lake. 545 01:02:42,632 --> 01:02:45,934 Damn! Ohh! 546 01:02:47,170 --> 01:02:48,838 Amanda! 547 01:02:48,839 --> 01:02:51,874 Amanda, come out and talk to me! 548 01:03:47,964 --> 01:03:50,532 You're alive. 549 01:03:51,835 --> 01:03:54,836 You're not scared of me? 550 01:03:56,306 --> 01:03:58,774 Should I be? 551 01:04:00,343 --> 01:04:02,312 No. 552 01:04:28,738 --> 01:04:30,607 Is Eli here? 553 01:04:30,608 --> 01:04:31,808 No. 554 01:04:31,809 --> 01:04:33,977 Know when he'll be back? 555 01:04:33,978 --> 01:04:35,912 I'm sorry. 556 01:04:35,913 --> 01:04:37,914 Can you tell him Katie took off, 557 01:04:37,915 --> 01:04:40,615 and if he wants to find me... 558 01:04:42,285 --> 01:04:44,320 I guess tough shit. 559 01:04:44,321 --> 01:04:46,989 Yeah, I'll tell him. 560 01:04:52,695 --> 01:04:54,264 Who was that? 561 01:04:54,265 --> 01:04:57,333 It's a friend of Eli's. 562 01:04:57,334 --> 01:05:01,838 Who are those people you owe money to? 563 01:05:01,839 --> 01:05:04,841 The local bank. 564 01:05:04,842 --> 01:05:07,710 They sure don't act like any bankers I ever seen. 565 01:05:07,711 --> 01:05:11,146 Well, they ain't exactly F.D.I.C. 566 01:05:45,782 --> 01:05:48,985 I have more boxes in the truck. 567 01:05:48,986 --> 01:05:50,787 May I? 568 01:05:50,788 --> 01:05:52,854 Go ahead. 569 01:05:55,491 --> 01:05:57,861 Holy God. You know what this is? 570 01:05:57,862 --> 01:06:00,830 My great-great-granddaddy pulled that off a dead union troop 571 01:06:00,831 --> 01:06:04,767 in his cornfield before he burned him. Of course I know what that is. 572 01:06:05,368 --> 01:06:09,337 - Did you find him? - Waylon showed me. 573 01:06:11,040 --> 01:06:13,643 What'd he do to you? 574 01:06:13,644 --> 01:06:15,945 Him? 575 01:06:15,946 --> 01:06:18,080 Nothin'. 576 01:06:19,682 --> 01:06:22,519 Waylon said he was your father and that you killed him. 577 01:06:22,520 --> 01:06:25,455 I didn't kill my father. 578 01:06:25,856 --> 01:06:30,460 He died in a hunting accident when we were kids. 579 01:06:30,461 --> 01:06:33,061 Waylon shot him. 580 01:06:35,598 --> 01:06:38,068 But this isn't him. 581 01:06:38,769 --> 01:06:42,605 - Well, who's this? - This is Barnaby. 582 01:06:42,606 --> 01:06:45,373 He was a runaway slave. 583 01:06:48,444 --> 01:06:51,346 Waylon has his shoes. 584 01:06:55,352 --> 01:07:00,288 - I thought he was hung. - He was. 585 01:07:00,289 --> 01:07:02,525 On the same tree where I hang. 586 01:07:03,026 --> 01:07:07,262 And he wandered the woods the same way I do. 587 01:07:10,900 --> 01:07:15,904 Waylon made me watch as he cut Barnaby down. 588 01:07:17,807 --> 01:07:21,577 What happened to him when Waylon cut him down? 589 01:07:21,578 --> 01:07:24,180 He disappeared... 590 01:07:24,181 --> 01:07:26,815 Into nothin'. 591 01:07:42,865 --> 01:07:45,635 Are we safe here? 592 01:07:45,636 --> 01:07:47,802 I don't know. 593 01:08:18,134 --> 01:08:20,069 You good at horse? 594 01:08:20,070 --> 01:08:22,437 Not really. 595 01:08:25,108 --> 01:08:27,010 - Oh! - Mmm? 596 01:08:27,011 --> 01:08:29,145 - Shit. - Ha ha! 597 01:08:29,146 --> 01:08:32,515 Did you ever see anybody else out here before me? 598 01:08:32,516 --> 01:08:35,685 Just hikers, mostly. Or trespassers. 599 01:08:35,686 --> 01:08:37,920 Did you ever spook anyone? 600 01:08:38,521 --> 01:08:42,125 - Maybe once. - What happened? 601 01:08:42,126 --> 01:08:46,496 Oh, it was just some kids up to no good. 602 01:08:46,497 --> 01:08:48,731 That car outside... 603 01:08:48,732 --> 01:08:50,933 I turned it on. 604 01:08:50,934 --> 01:08:54,069 I bet they looked like they'd seen a ghost. 605 01:09:10,019 --> 01:09:12,120 You know what I miss? 606 01:09:13,756 --> 01:09:16,358 Dancing. 607 01:09:35,645 --> 01:09:38,346 I've always thought I wanted to run away. 608 01:09:42,251 --> 01:09:45,855 Now I want to stay here forever. 609 01:09:45,856 --> 01:09:48,256 Become like you. 610 01:09:52,595 --> 01:09:55,231 You can't. 611 01:09:55,232 --> 01:09:57,599 Why not? 612 01:09:59,168 --> 01:10:01,970 I need you to protect me. 613 01:10:03,873 --> 01:10:06,308 Do you promise? 614 01:10:35,905 --> 01:10:37,572 Where is she? 615 01:10:39,675 --> 01:10:41,844 I don't know. 616 01:10:41,845 --> 01:10:45,715 You were just talkin' to her. I heard you. 617 01:10:45,716 --> 01:10:48,316 I was talkin' to myself. 618 01:10:49,819 --> 01:10:54,190 I will cut her down if she don't talk to me. 619 01:10:54,191 --> 01:10:56,257 You wouldn't do that. 620 01:10:57,360 --> 01:11:01,731 I will slice you like a pig, 621 01:11:01,732 --> 01:11:03,933 you get in my way, boy. 622 01:11:04,134 --> 01:11:06,568 Waylon? 623 01:11:22,084 --> 01:11:23,886 Can I touch you? 624 01:11:24,687 --> 01:11:27,488 What do you want? 625 01:11:27,957 --> 01:11:30,927 I want to tell you I'm sorry. 626 01:11:31,128 --> 01:11:35,965 - And I want for you to forgive me. - You did something unforgivable. 627 01:11:35,966 --> 01:11:39,168 - I was so young. - I was younger. 628 01:11:39,169 --> 01:11:41,971 But you... you were gonna leave. 629 01:11:41,972 --> 01:11:44,740 How can I protect you if you were gonna leave? 630 01:11:44,741 --> 01:11:46,910 I wasn't yours to protect. 631 01:11:46,911 --> 01:11:50,179 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 632 01:11:50,180 --> 01:11:53,648 I'm so sorry. I'm so sorry. 633 01:11:58,454 --> 01:12:01,022 Oh, no. No! 634 01:12:13,269 --> 01:12:15,137 Go. 635 01:12:15,138 --> 01:12:16,939 Go on, go. 636 01:12:16,940 --> 01:12:18,374 Go on, get. 637 01:12:31,921 --> 01:12:34,122 Go, go, go! 638 01:12:42,833 --> 01:12:44,365 Go! 639 01:12:58,914 --> 01:13:01,683 Stay here. You stay here. 640 01:13:06,188 --> 01:13:09,491 Waylon, I can't let you do this. 641 01:13:23,339 --> 01:13:25,340 Uhh! 642 01:13:26,375 --> 01:13:28,277 God! 643 01:13:31,180 --> 01:13:35,116 You love her... Don't you?! She love you, too? 644 01:13:40,456 --> 01:13:43,191 Like father, like son. 645 01:14:34,944 --> 01:14:36,579 He's chasing me. 646 01:14:36,580 --> 01:14:40,248 - Where is he? - Everywhere. 647 01:14:51,828 --> 01:14:53,861 Amanda. 648 01:15:36,272 --> 01:15:38,708 Eli! 649 01:15:39,009 --> 01:15:40,910 Cut him down! 650 01:15:41,611 --> 01:15:44,278 I can't. He's on the same rope. 651 01:15:53,189 --> 01:15:55,456 Shit. 652 01:16:01,697 --> 01:16:03,464 Aah! 653 01:16:05,935 --> 01:16:08,670 Aaah! 654 01:16:13,943 --> 01:16:16,644 Cut him down! 655 01:16:24,253 --> 01:16:27,223 If you love me... 656 01:16:27,224 --> 01:16:29,891 Kill me. 657 01:16:36,198 --> 01:16:38,433 Please! 658 01:16:51,614 --> 01:16:54,048 Who knows the things 659 01:16:55,451 --> 01:16:59,087 Oh, one who knows? 660 01:17:01,190 --> 01:17:04,325 What are you dreaming of? 661 01:17:05,594 --> 01:17:10,199 Of opened rest? 662 01:17:10,200 --> 01:17:12,134 Girl 663 01:17:12,135 --> 01:17:17,139 where did you stay so long, girl? 664 01:17:17,140 --> 01:17:22,278 Where did you stay so long? 665 01:17:22,279 --> 01:17:25,714 I feel strong 666 01:17:25,715 --> 01:17:28,484 The answer she gave 667 01:17:28,485 --> 01:17:32,120 Simply was 668 01:17:34,223 --> 01:17:36,792 I'll show you 669 01:17:36,793 --> 01:17:40,462 Where the lilies grow 670 01:17:40,463 --> 01:17:43,732 At the banks... 671 01:17:53,709 --> 01:17:55,544 Where's Waylon? 672 01:17:55,545 --> 01:17:57,813 - Gone. - Gone where? 673 01:17:57,814 --> 01:18:00,316 I don't know. 674 01:18:00,317 --> 01:18:03,352 When'll he be back? 675 01:18:03,353 --> 01:18:05,920 I don't think he will. 676 01:18:11,627 --> 01:18:14,796 Well, did he happen to leave anything here for me? 677 01:18:24,373 --> 01:18:26,874 That's for you. 678 01:18:37,319 --> 01:18:39,821 Looks like you been in a scrape. 679 01:18:40,823 --> 01:18:43,192 Am I about to get into another? 680 01:18:43,193 --> 01:18:45,294 No, sir. 681 01:18:45,295 --> 01:18:47,862 Y'all have a good day. 682 01:18:53,836 --> 01:18:56,338 What'd they want? 683 01:18:56,339 --> 01:18:57,673 Their money. 684 01:18:57,674 --> 01:18:59,241 They get it? 685 01:18:59,242 --> 01:19:01,210 What happened to you? 686 01:19:01,211 --> 01:19:03,778 I fell down the stairs. 687 01:19:04,647 --> 01:19:07,249 What's all this? 688 01:19:07,250 --> 01:19:08,884 Waylon ran off. 689 01:19:08,885 --> 01:19:11,820 It says he left me the farm. 690 01:19:11,821 --> 01:19:14,490 I mean, why would he just run off? 691 01:19:14,491 --> 01:19:16,825 People run off all the time. 692 01:19:16,826 --> 01:19:19,161 You don't sound surprised. 693 01:19:29,138 --> 01:19:34,576 I want to 694 01:19:34,577 --> 01:19:40,615 I want to know... 695 01:19:42,418 --> 01:19:44,420 I'll be damned if you don't look 696 01:19:44,421 --> 01:19:48,390 more and more like your father every day. 697 01:19:48,391 --> 01:19:50,325 As long as I don't act like him. 698 01:19:50,326 --> 01:19:54,496 He wasn't always such a hard man, Eli. 699 01:19:54,497 --> 01:19:56,331 Something bad happened to him, 700 01:19:56,332 --> 01:19:58,766 and it changed him. 701 01:20:02,237 --> 01:20:05,908 I won't ever let anything bad happen to you. 702 01:20:05,909 --> 01:20:08,276 I promise. 703 01:22:47,803 --> 01:22:50,706 We love it here, ma'am. The trailer's real nice. 704 01:22:50,707 --> 01:22:54,643 Please... call me Ida. 705 01:22:54,644 --> 01:22:57,112 Ida, this is Billy... my husband. 706 01:22:57,113 --> 01:23:00,081 And I don't know where Laura ran off to. 707 01:24:07,916 --> 01:24:11,520 The last kind words 708 01:24:11,521 --> 01:24:15,757 I heard my daddy say 709 01:24:15,758 --> 01:24:19,528 Lord, the last kind words 710 01:24:19,529 --> 01:24:23,130 I heard my daddy say 711 01:24:25,701 --> 01:24:29,071 If I die, if I die 712 01:24:29,072 --> 01:24:33,508 In the German war 713 01:24:33,509 --> 01:24:37,045 I want you to send my body 714 01:24:37,046 --> 01:24:40,314 Send it to my mother, lord 715 01:24:42,784 --> 01:24:46,588 If I get killed, if I get killed 716 01:24:46,589 --> 01:24:50,759 Please don't bury my soul 717 01:24:50,760 --> 01:24:54,496 I prefer just leave me out 718 01:24:54,497 --> 01:24:57,398 Let the buzzards eat me whole 719 01:25:00,068 --> 01:25:03,572 When you see me comin' 720 01:25:03,573 --> 01:25:07,809 Look across the rich man's field 721 01:25:07,810 --> 01:25:11,246 And if I don't bring you flour 722 01:25:11,247 --> 01:25:14,582 I'll bring you bolted meal 723 01:25:33,969 --> 01:25:37,739 I went to the depot 724 01:25:37,740 --> 01:25:41,810 I looked up at the stars 725 01:25:41,811 --> 01:25:45,247 Cried, some train don't come 726 01:25:45,248 --> 01:25:48,549 There'll be some walkin 'done 727 01:25:50,919 --> 01:25:54,656 My mama told me 728 01:25:54,657 --> 01:25:58,794 Just before she died 729 01:25:58,795 --> 01:26:02,998 Lord, precious daughter 730 01:26:02,999 --> 01:26:05,466 Don't you be so wild 731 01:26:07,836 --> 01:26:11,206 The Mississippi river 732 01:26:11,207 --> 01:26:15,210 You know, it's deep and wide 733 01:26:15,211 --> 01:26:18,947 I can stand right here 734 01:26:18,948 --> 01:26:22,149 See my babe from the other side 735 01:26:24,653 --> 01:26:27,956 What you do to me, baby 736 01:26:27,957 --> 01:26:32,060 It never gets out of me 737 01:26:32,061 --> 01:26:35,297 I may not see you 738 01:26:35,298 --> 01:26:39,066 After I cross the deep blue sea