1 00:00:48,246 --> 00:00:49,813 Ibu? 2 00:00:49,814 --> 00:00:52,217 Ya, wajah monyet? 3 00:00:52,218 --> 00:00:55,988 Sudahkah anda, bilang keluarga Nebraskan aku gay? 4 00:00:57,222 --> 00:00:59,992 Tidak, apakah aku harus melakukannya? 5 00:01:02,360 --> 00:01:04,896 Saya tidak tahu 6 00:01:04,897 --> 00:01:07,265 Aku agak berpikir bahwa sementara kita di sini ... 7 00:01:07,266 --> 00:01:09,802 Mungkin kita tidak perlu buat sebuah masalah besar tentang hal itu. 8 00:01:10,670 --> 00:01:13,304 Jadi kamu hanya ... Anda ingin saya berbohong? 9 00:01:13,305 --> 00:01:15,907 Tidak, ayolah. Bukan kebohongan. 10 00:01:15,908 --> 00:01:19,411 Don, maukah kamu membantuku? SAYA... Anda lebih baik dengan kata-kata. 11 00:01:19,412 --> 00:01:23,714 Nah, Anda tahu apa, Ini-ini bukan tentang Anda. 12 00:01:23,715 --> 00:01:25,482 Baik? Itu adil. 13 00:01:25,483 --> 00:01:28,887 Ini ... Ini tentang Ibu dan ini tentang Nenek. 14 00:01:28,888 --> 00:01:32,857 Dan ini tentang memiliki yang baik waktu dengan keluarga Nebraska, 15 00:01:32,858 --> 00:01:34,661 dan jangan fokus pada kamu, oke 16 00:01:34,662 --> 00:01:36,763 Kanan. Baik. 17 00:01:37,796 --> 00:01:42,000 Jadi, seharusnya begitu memberitahu seluruh keluarga ... 18 00:01:42,001 --> 00:01:44,537 itu kamu tidak juga Yahudi juga 19 00:01:55,191 --> 00:01:58,636 TAKE ME KE SUNGAI 20 00:01:59,855 --> 00:02:03,155 Subrip: Pix 21 00:02:29,615 --> 00:02:33,553 Semua orang adil Peras sedikit saja. 22 00:02:34,419 --> 00:02:35,819 Ini dia. 23 00:02:35,820 --> 00:02:38,423 Baik. 24 00:02:38,424 --> 00:02:40,292 Semua orang melihat kamera. 25 00:02:40,293 --> 00:02:42,327 Aku tidak bisa mendapatkan semua orang ... Meremas. 26 00:02:42,328 --> 00:02:47,365 Peras hanya ... Katakan, "Pergi, Oklahoma Cepat. "Kidding. Kidding. 27 00:02:47,366 --> 00:02:49,934 - Ryder, berdirilah di sini. - Lihat, aku tidak bisa ... 28 00:02:49,935 --> 00:02:53,905 Rumah... Rumah itu terputus. 29 00:02:55,574 --> 00:02:57,341 - kamu siap ... siap, don? - Yeah, Cindy. 30 00:02:57,342 --> 00:03:00,444 Tidak harus sempurna, buat saja yakin Anda mendapatkan semua orang di gambar. 31 00:03:00,445 --> 00:03:03,114 Kenapa kamu melepas celanamu? 32 00:03:07,453 --> 00:03:09,005 Aku hanya akan memindahkan ini. 33 00:03:09,006 --> 00:03:10,621 Ryder. Ryder, dagu ke atas. 34 00:03:10,622 --> 00:03:12,991 Itu dia. Kita dapat hampir tidak mendapatkan semua orang 35 00:03:13,925 --> 00:03:16,561 Oke, semua orang bilang, "Pergilah, Cornhuskers!" 36 00:03:16,562 --> 00:03:18,763 Pergi, cornhuskers 37 00:03:18,764 --> 00:03:20,597 Lebih keras! Pergi, cornhuskers 38 00:03:20,598 --> 00:03:22,633 Jagung! 39 00:03:22,634 --> 00:03:23,718 Apakah itu pergi 40 00:03:23,719 --> 00:03:24,869 Belum, Bu. 41 00:03:24,870 --> 00:03:27,472 Kacang harus datang keluar dari oven 42 00:03:27,473 --> 00:03:28,940 Yay! 43 00:03:28,941 --> 00:03:33,279 Tunggu tunggu! Satu lagi. Satu lagi untuk-untuk keamanan, guys. 44 00:03:35,948 --> 00:03:38,784 Ayolah, teman-teman... 45 00:03:39,852 --> 00:03:41,921 Hei, Ryder. 46 00:03:43,688 --> 00:03:46,124 Kemari. 47 00:03:46,125 --> 00:03:48,293 Aikido? 48 00:03:49,729 --> 00:03:51,162 - Dorong aku. - Tidak, Ayah, aku tidak akan ... 49 00:03:51,163 --> 00:03:54,766 Ayo, dorong aku aku ingin Tunjukkan apa yang terjadi. Dorong aku. 50 00:03:58,503 --> 00:04:00,537 Kamu melihat? Kamu lihat apa yang terjadi 51 00:04:00,538 --> 00:04:03,674 Anda datang pada saya, Saya mengarahkan ulang energi Anda. 52 00:04:03,675 --> 00:04:08,545 Hei, mereka tidak bisa melawanmu kecuali kamu Beri mereka sesuatu untuk diperjuangkan. 53 00:04:08,546 --> 00:04:09,781 Baik? 54 00:04:09,782 --> 00:04:11,284 Ayo, dagu? Ayolah. Ayolah. 55 00:04:11,285 --> 00:04:13,085 Baik. 56 00:04:13,885 --> 00:04:15,652 Hei. 57 00:04:15,653 --> 00:04:17,924 Tunjukkan padaku aikido terbaikmu. 58 00:04:24,129 --> 00:04:25,932 Bagus, Joe. 59 00:04:27,867 --> 00:04:29,969 Dapatkan yang itu di sana. 60 00:04:45,684 --> 00:04:48,120 Kotoran! 61 00:04:55,127 --> 00:04:57,362 Bagus, Donny. 62 00:05:11,877 --> 00:05:13,845 Sayang, berikan pria itu sedikit ruang sekarang 63 00:05:14,980 --> 00:05:17,114 Ryder! 64 00:05:17,115 --> 00:05:18,917 Itu terlihat seperti Kuda jahe. 65 00:05:18,918 --> 00:05:21,686 Dia masih memiliki fotonya dari tahun lalu di dindingnya. 66 00:05:21,687 --> 00:05:23,455 Biara. 67 00:05:25,057 --> 00:05:27,124 Sepertinya kamu punya penggemar disini 68 00:05:27,125 --> 00:05:30,794 Apakah kamu benar-benar dari California? 69 00:05:30,795 --> 00:05:32,831 - benarkah - Yeah. 70 00:05:34,132 --> 00:05:36,134 Keren. 71 00:05:38,803 --> 00:05:42,307 Dan ... itu sudah selesai. 72 00:05:43,675 --> 00:05:44,909 Iya nih! 73 00:05:44,910 --> 00:05:46,779 - tanda tangani - Itu dia. Baik. 74 00:05:48,814 --> 00:05:52,217 Bagaimana-bagaimana kabarmu? mengeja nama kamu lagi 75 00:05:53,685 --> 00:05:56,087 Ini M ... 76 00:05:56,088 --> 00:05:58,056 HAI... 77 00:05:58,057 --> 00:06:01,025 L, L ... 78 00:06:01,026 --> 00:06:02,761 Y. 79 00:06:04,529 --> 00:06:06,931 Aku takut dia akan memilikinya tangan penuh dengan yang itu. 80 00:06:06,932 --> 00:06:09,234 Baiklah, sekarang ucapkan terimakasih. 81 00:06:09,235 --> 00:06:11,068 - Terima kasih. - Ayo sekarang. 82 00:06:11,069 --> 00:06:13,571 Biarkan dia melakukan sebuah gambar untuk salah satu saudara perempuanmu 83 00:06:13,572 --> 00:06:15,539 Saya ingin ibu dan bayi rusa. 84 00:06:15,540 --> 00:06:17,708 - Tanya baik, Biara. - Silahkan! Silahkan! Silahkan! Bolehkah saya mau... 85 00:06:17,709 --> 00:06:19,878 Kuharap dia tidak keberatan Gadis yang tergantung padanya. 86 00:06:19,879 --> 00:06:22,848 Itu akan baik untuknya. 87 00:06:46,204 --> 00:06:48,339 Ada apa dengan celana pendeknya? 88 00:06:50,809 --> 00:06:53,012 Apakah itu baju renang? 89 00:06:54,879 --> 00:06:56,313 - Ryder? - Apa? 90 00:06:56,314 --> 00:06:57,482 Apakah itu baju renang? 91 00:06:57,483 --> 00:06:58,715 Tidak. 92 00:06:58,716 --> 00:07:01,119 Apakah itu pakaian dalam? 93 00:07:01,120 --> 00:07:03,186 Mereka celana pendek. 94 00:07:03,187 --> 00:07:05,090 Saya kan sudah bilang. 95 00:07:24,976 --> 00:07:26,744 Anda mengikuti kami, Ryder? 96 00:07:26,745 --> 00:07:29,247 Tidak. 97 00:07:30,115 --> 00:07:31,715 Dari mana kamu mendapatkan kacamata itu? 98 00:07:31,716 --> 00:07:35,254 Tahun 1980an 99 00:07:38,223 --> 00:07:39,958 Ryder! 100 00:07:41,060 --> 00:07:42,678 Ya? 101 00:07:42,679 --> 00:07:44,361 Teruslah bicara supaya aku bisa menemukanmu. 102 00:07:44,362 --> 00:07:48,768 Hai. Aku-aku di sini Hai. 103 00:07:49,634 --> 00:07:51,001 - Gotcha - Yeah. 104 00:07:51,002 --> 00:07:53,170 Bisakah kamu berdiri sebentar? 105 00:07:54,372 --> 00:07:57,208 Ruth bilang kau sudah terpendek celana yang pernah dilihatnya 106 00:07:57,209 --> 00:08:00,146 Jadi saya perlu cek mereka untuk diriku sendiri 107 00:08:04,817 --> 00:08:08,820 Anda memiliki banyak keberanian mencambuk Ini keluar di peternakan Nenek. 108 00:08:08,821 --> 00:08:12,789 Ryder, maafkan aku, tapi Molly menolak untuk membiarkan siapa pun mengikat sepatunya tapi Anda. 109 00:08:12,790 --> 00:08:15,926 Sepertinya kamu punya tanganmu penuh disini 110 00:08:15,927 --> 00:08:19,696 Baik. Aku ... aku bisa mengikatnya dia jika dia menginginkanku 111 00:08:19,697 --> 00:08:20,864 Ya. 112 00:08:20,865 --> 00:08:23,066 Menjadi berubah-ubah hari ini. 113 00:08:23,067 --> 00:08:24,336 Tidak bisa bicara alasan dengannya. 114 00:08:24,337 --> 00:08:25,904 Itu keren. 115 00:08:27,706 --> 00:08:30,476 Itu dia. Ada yang pertama. 116 00:08:34,145 --> 00:08:36,947 Dan itu dia. 117 00:08:36,948 --> 00:08:39,651 Baiklah, katakan terima kasih 118 00:08:39,652 --> 00:08:41,686 Ayo pergi ke gundukan jerami seperti yang Anda minta 119 00:08:41,687 --> 00:08:44,221 - Aku ingin pergi dengan Ryder. - Biarkan orang malang itu menyelesaikan makan malamnya. 120 00:08:44,222 --> 00:08:46,391 Aku ingin pergi bersama Ryder! 121 00:08:46,392 --> 00:08:49,093 Hei, Keith, Aku-aku bisa membawanya. 122 00:08:49,094 --> 00:08:50,446 Tidak apa-apa, Ryder. 123 00:08:50,447 --> 00:08:51,863 Tidak benar-benar. Tidak masalah. 124 00:08:51,864 --> 00:08:54,232 - Ini, ayo, Molly, ayo kita pergi. - Baiklah. 125 00:08:57,269 --> 00:08:59,547 Aku tidak mau kamu memanjat bal jerami itu 126 00:08:59,572 --> 00:09:00,630 Ya, kita tidak akan. 127 00:09:00,954 --> 00:09:20,654 akumenang.com Menonton film dan seri! 128 00:09:23,227 --> 00:09:24,595 Ryder. 129 00:09:27,932 --> 00:09:31,270 Benarkah Paman Don? bukan ayahmu 130 00:09:33,371 --> 00:09:35,373 Apa? 131 00:09:35,374 --> 00:09:38,110 Tidak, itu aneh. Dari mana kamu dengar itu? 132 00:09:39,110 --> 00:09:41,280 Saya tidak tahu 133 00:09:42,214 --> 00:09:44,483 Apa yang kau katakan pada ayah itu? 134 00:09:51,090 --> 00:09:53,391 Saya tidak berpikir celana pendekmu aneh 135 00:09:53,392 --> 00:09:55,261 Saya pikir mereka keren. 136 00:09:57,962 --> 00:09:59,997 Baiklah terima kasih. 137 00:09:59,998 --> 00:10:04,403 SAYA... Saya pikir mereka juga keren. 138 00:10:18,917 --> 00:10:20,383 Ryder! 139 00:10:20,384 --> 00:10:24,422 Hei, Molly, kata ayahmu tidak untuk bangun pada mereka. 140 00:10:24,423 --> 00:10:26,190 Dimana bayi burung? 141 00:10:28,126 --> 00:10:32,563 Anda lihat ... lihat lumpur ini semuanya di langit-langit? 142 00:10:33,197 --> 00:10:34,666 Dimana? 143 00:10:34,667 --> 00:10:36,200 Ada di sana. 144 00:10:36,201 --> 00:10:39,070 Apakah Anda melihat, coklat seperti hal berlumpur? 145 00:10:39,071 --> 00:10:42,139 - Itu-itu sarang di sana. - Saya melihat. 146 00:10:42,140 --> 00:10:43,708 Bagaimana kita akan mendapatkannya? 147 00:10:44,710 --> 00:10:47,313 Molly, kupikir seharusnya begitu tinggalkan mereka saja. 148 00:10:48,813 --> 00:10:50,581 Bagaimana kalau kamu datang kesini? 149 00:10:54,318 --> 00:10:56,754 Kenapa ... kenapa kita tidak pergi saja? periksa sapi? 150 00:10:58,490 --> 00:11:02,093 Simak sapi. 151 00:11:02,094 --> 00:11:05,464 SAYA... 152 00:11:06,398 --> 00:11:08,365 Maksudku, aku bahkan tidak memikirkannya, 153 00:11:08,366 --> 00:11:11,102 bal pergi cukup tinggi. 154 00:11:13,238 --> 00:11:15,274 Kita bisa melakukan pertengkaran ayam. 155 00:11:16,441 --> 00:11:18,875 Seperti... 156 00:11:18,876 --> 00:11:20,428 Seperti kamu bangun di pundakku 157 00:11:20,429 --> 00:11:22,046 Iya nih. Pertarungan ayam 158 00:11:22,047 --> 00:11:24,215 Saya tidak tahu apakah itu terdengar aman, Molly. 159 00:11:24,216 --> 00:11:26,385 Saya selalu melakukannya. 160 00:11:32,857 --> 00:11:35,026 Oke, kita akan melakukannya, 161 00:11:35,027 --> 00:11:38,296 Tapi kau harus berjanji padaku kamu tidak akan jatuh, oke 162 00:11:38,297 --> 00:11:40,382 Aku tahu. 163 00:11:40,383 --> 00:11:42,532 Baiklah, bungkus kaki Anda di sekitar leherku Siap? 164 00:11:42,533 --> 00:11:44,336 Saya melakukan ini sepanjang waktu. 165 00:11:44,337 --> 00:11:46,438 Aku yakin kamu lakukan Oke, ini dia. 166 00:12:12,063 --> 00:12:13,598 Ayah! 167 00:12:13,599 --> 00:12:15,499 Molly! 168 00:12:15,500 --> 00:12:18,168 Ayah! 169 00:12:18,169 --> 00:12:19,270 Tuhanku! Apa yang terjadi? 170 00:12:19,271 --> 00:12:20,437 Ayah! 171 00:12:20,438 --> 00:12:22,273 Apakah kamu terluka? 172 00:12:22,274 --> 00:12:24,307 - Aku akan membawanya ke dalam - Ryder, apa kamu baik-baik saja? 173 00:12:24,308 --> 00:12:26,009 Apa yang terjadi dengannya? 174 00:12:26,010 --> 00:12:28,012 - Saya-saya tidak tahu - apakah kamu disana 175 00:12:28,013 --> 00:12:30,547 Ya, memang begitu. Aku ... apakah ini terjadi dengan dia? 176 00:12:30,548 --> 00:12:31,648 - saya ... - Apa? 177 00:12:31,649 --> 00:12:34,118 Tidak masalah. Katakan saja kami apa yang kamu ingat 178 00:12:34,119 --> 00:12:36,988 Kami hanya ... Kami di lumbung dan dia mulai menjerit. 179 00:12:36,989 --> 00:12:38,623 - Apa yang kamu lakukan disana? - Kami baru saja berbicara 180 00:12:38,624 --> 00:12:40,057 - Bisakah dia memotong dirinya sendiri? - saya ... 181 00:12:40,058 --> 00:12:43,494 Maksudku, kami duduk di a hay bale, jadi kurasa tidak. 182 00:12:43,495 --> 00:12:45,380 Dia hanya menjerit. SAYA... 183 00:12:45,381 --> 00:12:47,330 Apakah itu semuanya? 184 00:12:47,331 --> 00:12:51,034 Anda tahu apa, dia akan baik-baik saja, karena Ruth merawatnya. Dia ... 185 00:12:51,035 --> 00:12:53,404 Jangan pergi kemana-mana. 186 00:12:56,274 --> 00:12:57,775 SAYA... 187 00:12:58,844 --> 00:13:02,279 Baiklah, kenapa tidak kita semua? Duduk saja sedetik. 188 00:13:02,280 --> 00:13:03,947 Semuanya baik. Semuanya ... 189 00:13:03,948 --> 00:13:06,249 Molly baru saja sedikit tumpah. 190 00:13:06,250 --> 00:13:09,085 Semuanya baik. Maaf. 191 00:13:09,086 --> 00:13:10,137 Ibu, aku ... 192 00:13:10,138 --> 00:13:11,254 Duduk saja di sini. 193 00:13:11,255 --> 00:13:12,989 Jangan khawatir Dia ... 194 00:13:12,990 --> 00:13:16,427 Hanya ... mungkin saja sedikit, mungil. 195 00:13:22,533 --> 00:13:24,268 SAYA... 196 00:13:26,938 --> 00:13:28,973 H-bagaimana dia? 197 00:13:28,974 --> 00:13:30,374 Dia ... 198 00:13:30,375 --> 00:13:31,510 Apakah kamu baik-baik saja? 199 00:13:31,511 --> 00:13:32,944 Ya. 200 00:13:37,149 --> 00:13:39,349 Tapi bagaimanapun, dia menetap, jadi ... 201 00:13:39,350 --> 00:13:41,319 Kita lihat apakah kita bisa mendapatkannya untuk berhenti menangis ... 202 00:13:41,320 --> 00:13:43,421 cukup lama untuk memberitahu kita apa yang terjadi. 203 00:13:43,422 --> 00:13:44,657 Baik. 204 00:13:44,658 --> 00:13:45,956 Cindy, apa dia baik-baik saja? 205 00:13:45,957 --> 00:13:48,024 Ya, itulah kita mencoba mencari tahu 206 00:13:48,025 --> 00:13:50,961 Apa menurutmu mungkin seharusnya masuk dan lihat dia? 207 00:13:50,962 --> 00:13:54,165 Anda tahu apa, saya pikir Keith Diurus, 208 00:13:54,166 --> 00:13:57,200 tapi terima kasih. 209 00:13:57,201 --> 00:13:58,203 Apakah dia berhenti menangis? 210 00:13:58,204 --> 00:13:59,505 Dia baik-baik saja. 211 00:14:01,139 --> 00:14:03,606 Aku hanya akan pergi duduk bersamanya. Pastikan tidak perlu ... 212 00:14:03,607 --> 00:14:06,811 - Ruth, aku bilang dia baik-baik saja! Sekarang tinggalkan! - Baiklah. 213 00:14:11,082 --> 00:14:12,783 Apa yang sedang terjadi? 214 00:14:14,251 --> 00:14:16,254 Saya tidak punya ide. 215 00:14:42,514 --> 00:14:44,089 Kalian anak-anak, kenapa tidak kalian semua? masuk ke dalam dan bermain, oke? 216 00:14:44,114 --> 00:14:44,614 Baik. 217 00:14:44,615 --> 00:14:46,417 Masuk ke dalam. 218 00:14:50,455 --> 00:14:53,456 Pikiran anak laki-laki pindah ke meja lain Sebentar? Aku ingin bicara dengan Ryder. 219 00:14:53,457 --> 00:14:54,742 Apakah Molly baik-baik saja? 220 00:14:54,743 --> 00:14:56,093 Aku akan bertanya lagi padamu. 221 00:14:56,094 --> 00:14:58,461 - Aku ingin kau menatap mataku ... - Cindy, sedikit bantuan. 222 00:14:58,462 --> 00:15:01,766 - Katakan apa yang terjadi - Keith, aku akan senang masuk dan memeriksanya dan ... 223 00:15:01,767 --> 00:15:03,801 Aku hanya melakukan itu. 224 00:15:03,802 --> 00:15:08,205 Nah, begitu juga dia ... apakah dia punya? laserasi atau apa yang kamu temukan ... 225 00:15:08,206 --> 00:15:09,806 - Tidak. - Kami sedang duduk di bal jerami ... 226 00:15:09,807 --> 00:15:13,244 Dan dia meraih seekor burung sarang dan dia baru mulai menangis ... 227 00:15:51. 00: 15: 14,680 Sudahkah dia memulai siklusnya? 228 00:15:51 18: 00: 15: 16,180 Itu saja yang terjadi. SAYA... 229 00:15:16,181 --> 00:15:18,382 - Apa? - Apakah dia mulai menstruasi? 230 00:15:01 383 -> 00: 15: 19,985 - Masa dia - Yeah. 231 00:15:23,120 --> 00:15:24,723 Keith ... 232 00:15:26,357 --> 00:15:28,558 Dia berumur sembilan tahun. Demi Tuhan. 233 00:15:28,559 --> 00:15:29,961 Nah, itu bisa terjadi sangat dini. 234 00:15:29,962 --> 00:15:31,428 Yah, mungkin di California ... 235 00:15:31,429 --> 00:15:34,532 Keith. Melihat, itu tidak biasa, 236 00:15:34,533 --> 00:15:37,736 Tapi kau bilang itu tidak terlihat seperti itu darah datang dari luka dan aku ... 237 00:15:40,172 --> 00:15:42,605 Kenapa aku tidak masuk saja? dan lihat dia ... 238 00:15:42,606 --> 00:15:44,707 - dan kita akan sampai ke dasar semua ini. - Tidak! 239 00:15:51; 00: 15: 46,043 Keith ... 240 00:15:56. 00: 15: 47,445 Tidak ada yang menyentuh dia! 241 00:15:51> - 00: 15: 50,614 Tolong, Keith, kau harus melakukannya biarkan aku memeriksanya ... 242 00:15:50: 00: 00: 15: 52,148 sehingga kita tahu bagaimana membantunya. 243 00:15:52:16> 00:15:51 - Hal terakhir yang saya butuhkan adalah Anda bermain dokter. - Baik. Baik. 244 00:15:55,653 --> 00:15:59,389 Keith, lihat, apa yang penting benar Sekarang keamanan Molly, oke? 245 00:15:59,390 --> 00:16:02,325 Dan kita hanya di sini ... Kita semua ... untuk membantu. 246 00:16:02,326 --> 00:16:06,030 Anda ingin membantu? Simpanlah anak dari putriku 247 00:16:14,806 --> 00:16:17,542 Bawa ibu ke dalam. 248 00:16:20,245 --> 00:16:24,049 Evelyn, mungkin ini lebih baik Gagasan jika Anda masuk ke dalam. 249 00:16:26,884 --> 00:16:29,519 Don, hanya ... 250 00:16:29,520 --> 00:16:33,190 Anda tidak melakukan kesalahan. Anda tidak melakukan kesalahan. 251 00:16:33,191 --> 00:16:35,158 - Saya mencoba. - Tidak masalah. Tidak masalah. 252 00:16:35,159 --> 00:16:38,461 Datang saja duduk dan bicara untuk kami untuk kedua, oke? 253 00:16:38,462 --> 00:16:42,432 Baiklah, Keith hanya a sedikit khawatir tentang ... 254 00:16:42,433 --> 00:16:45,335 Tentang, Molly sekarang juga. 255 00:16:45,336 --> 00:16:46,888 menurut mu Aku melakukan sesuatu padanya? 256 00:16:46,889 --> 00:16:48,505 Tidak tidak. 257 00:16:48,506 --> 00:16:50,057 Aku tidak bisa melakukannya apapun untuknya 258 00:16:50,058 --> 00:16:51,675 Aku tahu, dan ... 259 00:16:51,676 --> 00:16:54,311 semua orang tahu itu 260 00:16:54,312 --> 00:16:58,415 Tapi, Bu, saya ... saya secara fisik Tidak bisa berbuat apa-apa padanya. 261 00:16:58,416 --> 00:17:00,183 Oke, kamu tahu apa, ini bukan... 262 00:17:00,184 --> 00:17:03,620 Kita harus tahu semua orang sekarang Maksudku... 263 00:17:03,621 --> 00:17:06,323 Aku kenal orang-orang ini, dan mereka tidak terlalu menerima 264 00:17:06,324 --> 00:17:09,895 Jika Anda mengatakan sesuatu sekarang, itu hanya akan menjadi satu hal lagi. 265 00:17:13,330 --> 00:17:15,766 Anda mengikuti jejak ibu Anda di sini. 266 00:17:17,602 --> 00:17:19,769 Mengapa tidak ada orang dalam hal ini? keluarga hanya mengatakan yang sebenarnya 267 00:17:19,770 --> 00:17:20,972 Sayang, hei ... 268 00:17:20,973 --> 00:17:22,239 Aku akan masuk ke dalam! 269 00:17:22,240 --> 00:17:24,710 Apakah saya diperbolehkan melakukan itu? 270 00:17:28,180 --> 00:17:30,682 Molly ada di kamar tidur. 271 00:17:32,183 --> 00:17:33,651 Nah, mengapa saya begitu ... 272 00:17:33,652 --> 00:17:35,185 Hei, Ryder. 273 00:17:35,186 --> 00:17:37,121 Bisakah kamu menggambar fotomu sekarang? 274 00:17:37,756 --> 00:17:39,256 Hei, hei. 275 00:17:39,257 --> 00:17:42,425 - Hei, hai! Cukup! - Saya katakan jauhkan dia dari anak perempuan saya! 276 00:17:42,426 --> 00:17:45,930 - Kami tidak menggunakan kekerasan di sekitar sini, oke? - Apakah dia menyakitimu? 277 00:17:45,931 --> 00:17:48,532 Ruth? Ruth. 278 00:17:49,901 --> 00:17:52,469 Pergilah mencari anak perempuanmu dan katakan pada mereka Sudah waktunya pulang, oke? 279 00:17:52,470 --> 00:17:54,204 - Cindy ... - Tidak, Ruth. 280 00:17:54,205 --> 00:17:56,373 Jangan beritahu istriku Apa yang harus dilakukan. Duduk! 281 00:17:56,374 --> 00:17:59,509 Jangan beritahu istri saya apa yang harus dilakukan dan jangan katakan padaku untuk meninggalkan milikku sendiri 282 00:17:59,510 --> 00:18:01,812 Kenapa kamu melakukan ini padaku? 283 00:18:01,813 --> 00:18:04,515 Jauhkan anakmu jauh dari keluargaku! 284 00:18:04,516 --> 00:18:07,684 - kamu brengsek brengsek - Cindy, ayo pergi Ayo masuk mobil. 285 00:18:07,685 --> 00:18:09,620 Maukah kamu memberi tahu mereka? 286 00:18:09,621 --> 00:18:10,820 Diam! 287 00:18:10,821 --> 00:18:11,989 Ini sangat bodoh 288 00:18:11,990 --> 00:18:13,223 Hanya diam. 289 00:18:13,224 --> 00:18:15,726 Ryder, ayo pergi Ayo masuk mobil. Cindy, ayo pergi 290 00:18:15,727 --> 00:18:19,395 Semua orang, potong saja, Baiklah? 291 00:18:19,396 --> 00:18:22,633 Semua orang adalah keluarga! 292 00:18:24,769 --> 00:18:26,738 Potong! 293 00:18:32,376 --> 00:18:35,246 Ibu, katakan pada mereka, please. 294 00:18:35,247 --> 00:18:38,716 Baiklah, Ryder, kumohon dengarkan ayahmu 295 00:18:38,717 --> 00:18:39,768 Mari kita tenang saja. 296 00:18:39,769 --> 00:18:40,883 Persetan, oke? 297 00:18:40,884 --> 00:18:42,885 - Hei, hei, hei! Itu tidak membantu! - aku tidak peduli 298 00:18:42,886 --> 00:18:44,887 Saya tidak peduli dengan apa yang Anda pikirkan Anda bodoh, redneck sialan! 299 00:18:44,888 --> 00:18:46,489 Ryder! 300 00:18:46,490 --> 00:18:48,059 Ryder. 301 00:18:48,826 --> 00:18:50,796 Ryder! 302 00:21:25,016 --> 00:21:27,085 Kamu bersembunyi 303 00:21:28,153 --> 00:21:30,120 Tidak. 304 00:21:30,121 --> 00:21:32,189 Apa yang kamu lakukan? 305 00:21:32,190 --> 00:21:35,859 Saya ... saya tidak tahu. Tidak bersembunyi 306 00:21:39,830 --> 00:21:42,232 Baiklah. Baik, kami akan melihat Anda berkeliling 307 00:22:39,958 --> 00:22:41,925 Hei. 308 00:22:49,200 --> 00:22:52,002 Melihat alfalfa mekar? 309 00:23:06,550 --> 00:23:11,222 Aku membawakanmu beberapa celana panjang. 310 00:23:13,790 --> 00:23:16,261 Kaus hangat ini. 311 00:23:32,609 --> 00:23:36,179 Keith bisa terbang dari pegangan sedikit Terkadang, tapi dia benar-benar orang yang baik. 312 00:23:36,180 --> 00:23:37,949 Dia brengsek. 313 00:23:37,950 --> 00:23:39,783 Jangan bilang begitu Dia pamanmu 314 00:23:39,784 --> 00:23:41,953 Anda bilang dia brengsek Sepanjang waktu untuk Dad. 315 00:23:44,855 --> 00:23:47,258 Saya tidak berpikir saya lakukan. 316 00:23:54,898 --> 00:23:56,934 Begitu... 317 00:23:58,001 --> 00:24:00,303 biarkan aku berbicara denganmu sebentar 318 00:24:04,075 --> 00:24:07,076 Nenek berpikir itu ... 319 00:24:07,077 --> 00:24:10,814 Mungkin lebih baik jika Anda Bisa tinggal di sini malam ini. 320 00:24:14,184 --> 00:24:15,986 Sini? 321 00:24:16,854 --> 00:24:19,189 Seperti di sini? 322 00:24:19,190 --> 00:24:21,859 Ini hanya untuk satu malam. 323 00:24:24,028 --> 00:24:27,365 Itu akan memberi setiap orang kesempatan untuk melakukannya merasa nyaman bersamamu lagi 324 00:24:32,336 --> 00:24:33,687 Dia pikir saya melakukannya. 325 00:24:33,688 --> 00:24:35,104 Tidak tidak Tidak. Ayolah. 326 00:24:35,105 --> 00:24:37,374 Mengapa saya yang satu yang harus tetap di sini? 327 00:24:37,375 --> 00:24:40,611 Karena dia tahu kamu anak pintar, 328 00:24:40,612 --> 00:24:42,245 dan kau akan menjadi orang yang lebih besar ... 329 00:24:42,246 --> 00:24:44,549 dan Anda dapat membantu kami memperbaikinya. 330 00:24:50,020 --> 00:24:52,389 Apa yang harus aku lakukan, berburu makanan? 331 00:24:52,390 --> 00:24:56,960 Aku dan nenek tetap berdiri makan malam piknik yang bagus untukmu 332 00:24:56,961 --> 00:25:00,029 - Seharusnya tidak ada. - Nah, kita harus mendapatkan beberapa makanan di dalam kamu entah bagaimana. 333 00:25:00,030 --> 00:25:03,434 Anda akan makan di luar sisa makanan ini selama seminggu 334 00:25:06,336 --> 00:25:08,906 Kenapa kamu bicara seperti itu? 335 00:25:11,142 --> 00:25:12,476 Seperti apa? 336 00:25:12,477 --> 00:25:16,046 Anda hanya berbicara berbeda dan saya pikir itu aneh. 337 00:25:16,047 --> 00:25:17,748 Saya tidak berpikir Saya berbicara berbeda. 338 00:25:17,749 --> 00:25:23,053 Anda biasanya tidak mengatakan "makan di luar sisa makanan ini "jika kita ada di rumah. 339 00:25:23,054 --> 00:25:24,939 Kenapa tidak? 340 00:25:24,940 --> 00:25:26,890 Karena tidak bicara seperti itu 341 00:25:26,891 --> 00:25:28,924 Anda telah berbicara berbeda sejak kita sampai di sini 342 00:25:28,925 --> 00:25:32,396 Saya tidak berpikir Saya berbicara berbeda. 343 00:25:34,198 --> 00:25:37,200 Nah, itu menjengkelkan. 344 00:25:37,201 --> 00:25:40,737 - Anda terdengar seperti orang idiot. - Baiklah, saya ... saya pikir Anda mengarangnya, jadi ... 345 00:25:40,738 --> 00:25:42,339 Aku tidak 346 00:25:43,974 --> 00:25:46,242 Itu tidak disebut "makan malam," oke? 347 00:25:46,243 --> 00:25:50,948 Dan makan siang pasti tidak disebut "makan malam." Itu hanya membingungkan. 348 00:27:51,969 --> 00:27:54,336 Ibu. Persetan. Ibu ... 349 00:27:54,337 --> 00:27:56,873 Maafkan aku, Nak. Kupikir kau sudah tertidur. 350 00:27:56,874 --> 00:27:59,376 Aku tertidur. 351 00:28:01,412 --> 00:28:04,348 Saya baru saja datang bawakan selimut untukmu 352 00:28:05,849 --> 00:28:08,185 Aku tidak butuh selimut. 353 00:28:12,557 --> 00:28:15,057 Ryder, kamu kedinginan. 354 00:28:15,058 --> 00:28:17,427 Tidak, bukan aku. 355 00:28:25,435 --> 00:28:28,672 Astaga, tempat ini sangat banyak Lebih shabbier daripada yang kuingat. 356 00:28:31,008 --> 00:28:34,712 Dulu aku bersembunyi di sini saat aku ingin melarikan diri dari rumah 357 00:28:36,948 --> 00:28:38,280 Ibu? 358 00:28:38,281 --> 00:28:40,083 Ya? 359 00:28:40,084 --> 00:28:42,251 Mengapa Keith membencimu? 360 00:28:42,252 --> 00:28:45,790 Apa? Mengapa kamu mengatakan itu? 361 00:28:49,926 --> 00:28:53,296 Keith dan aku ... 362 00:28:54,464 --> 00:28:58,034 Lihat, saat Kakek menyerah pertanian, 363 00:28:58,035 --> 00:29:01,637 Aku punya uang untuk disimpan pergi ke sekolah... 364 00:29:01,638 --> 00:29:04,975 dan, kurasa, Keith tidak benar senang dengan itu 365 00:29:04,976 --> 00:29:09,113 Tapi, pada saat bersamaan, dia berhasil untuk mewarisi semua tanah, jadi ... 366 00:29:10,248 --> 00:29:12,316 Dan kau... 367 00:29:14,184 --> 00:29:15,618 Anda beruntung... 368 00:29:15,619 --> 00:29:18,321 karena kamu adalah... 369 00:29:19,356 --> 00:29:21,624 satu-satunya. 370 00:29:21,625 --> 00:29:24,027 Anda adalah satu-satunya Wajah Monyet. 371 00:29:24,028 --> 00:29:25,462 aku dapat memberimu sebanyak yang kuinginkan 372 00:29:25,463 --> 00:29:26,962 Ibu ... 373 00:29:26,963 --> 00:29:28,632 Ibu. 374 00:29:28,633 --> 00:29:31,836 Berhenti. 375 00:29:48,318 --> 00:29:50,386 Kembali tidur 376 00:29:50,387 --> 00:29:52,389 Maaf aku membangunkanmu 377 00:30:14,345 --> 00:30:16,347 - Ibu? - ya? 378 00:30:19,083 --> 00:30:20,635 Apa yang sedang kamu lakukan? 379 00:30:20,636 --> 00:30:22,487 Tidak ada. Kembali tidur saja 380 00:30:25,122 --> 00:30:26,757 Ibu ... 381 00:30:27,657 --> 00:30:30,492 Apakah itu kantong tidur? 382 00:30:30,493 --> 00:30:32,394 Ya. 383 00:30:32,395 --> 00:30:35,398 Kenapa kamu punya kantong tidur? 384 00:30:36,567 --> 00:30:40,437 Aku hanya akan mengambil Sedikit tidur siang di lantai sini. 385 00:30:40,438 --> 00:30:43,640 Tidak, apakah kamu serius? 386 00:30:43,641 --> 00:30:46,608 Tentu aku serius. 387 00:30:46,609 --> 00:30:50,279 Mom, masuk kembali ke dalam. 388 00:30:50,280 --> 00:30:55,151 Ayolah. Ini akan menjadi seperti Saat kami biasa berkemah. 389 00:30:55,152 --> 00:30:59,021 Ibu, ini tidak lucu. Kembali ke dalam 390 00:30:59,022 --> 00:31:03,692 Ryder, aku mau tinggal di sini bersamamu 391 00:31:03,693 --> 00:31:06,530 Maukah kamu kembali di rumah, please? 392 00:31:08,465 --> 00:31:13,271 Anda tahu, ini tidak Mudah bagi saya juga, Ryder. 393 00:31:19,276 --> 00:31:22,947 Kembali tidur saja Anda bisa berpura-pura tidak di sini. 394 00:31:28,451 --> 00:31:30,521 Ibu? 395 00:31:31,788 --> 00:31:33,624 Iya sayang? 396 00:31:36,727 --> 00:31:39,430 Aku benar-benar tidak menginginkanmu disini 397 00:33:04,714 --> 00:33:06,199 Ibu? 398 00:33:06,200 --> 00:33:07,749 Ya. Sebenarnya, jam berapa sekarang? 399 00:33:07,750 --> 00:33:09,117 - Bisakah kamu keluar? - Apa? 400 00:33:09,118 --> 00:33:12,489 - Apa yang terjadi? - Letakkan jubahmu dan keluarlah. 401 00:33:21,464 --> 00:33:24,668 Apa yang terjadi, Ryder? 402 00:33:26,202 --> 00:33:27,804 Anda datang ke sini. 403 00:33:47,458 --> 00:33:49,491 Aku ingin kamu pindah mobil di belakang. 404 00:33:49,492 --> 00:33:51,393 Aku akan mendapatkan sesuatu untuk melepaskan nada itu, 405 00:33:51,394 --> 00:33:53,762 Tapi kita harus memindahkannya sebelum Nenek bangun. 406 00:33:53,763 --> 00:33:56,365 - Anda ingin saya memindahkannya? - Yeah. Apakah Anda tahu di mana Nenek memberi makan kucingnya? 407 00:33:56,366 --> 00:33:57,801 - Yeah. - Baik. 408 00:34:00,703 --> 00:34:02,505 Persetan. 409 00:35:03,266 --> 00:35:05,602 Siapa yang akan melakukan ini? 410 00:35:15,411 --> 00:35:17,180 Apakah mereka mencoba menakutiku? 411 00:35:19,949 --> 00:35:21,718 Lihat, lihat 412 00:35:21,719 --> 00:35:25,122 Kita akan memiliki ini tetap dalam waktu singkat. 413 00:35:27,858 --> 00:35:31,493 Disana ada... 414 00:35:31,494 --> 00:35:34,197 Ada jalur sepeda motor dekat mobil 415 00:35:37,501 --> 00:35:40,004 Siapa punya motor? 416 00:35:44,775 --> 00:35:47,077 Haruskah kita mengikuti mereka? 417 00:35:51,514 --> 00:35:52,515 Ibu? 418 00:35:52,516 --> 00:35:55,852 Dan apa yang akan kita lakukan? 419 00:35:57,588 --> 00:36:01,459 Darn itu Oke, Nenek harus terbangun sekarang. 420 00:36:02,525 --> 00:36:03,959 Teruslah menggosok. 421 00:36:03,960 --> 00:36:06,895 Ini mulai bekerja. 422 00:36:06,896 --> 00:36:08,797 Aku akan keluar sedikit dan membantu. 423 00:36:08,798 --> 00:36:10,566 Tunggu, aku harus membersihkan semua ini? 424 00:36:10,567 --> 00:36:12,236 Maaf sayang. 425 00:38:32,175 --> 00:38:34,711 Siapa yang bisa? 426 00:38:42,452 --> 00:38:44,654 Biara. 427 00:38:44,655 --> 00:38:47,589 Apa yang kamu lakukan di sini? Apakah kamu berjalan sepanjang jalan dari rumah? 428 00:38:47,590 --> 00:38:48,992 Aku naik. 429 00:38:52,695 --> 00:38:54,464 Saya melihat. 430 00:38:54,465 --> 00:38:56,665 Apakah ada yang datang denganmu? 431 00:38:56,666 --> 00:38:58,167 Tidak. 432 00:38:58,168 --> 00:39:01,271 Yang lainnya untuk Ryder. 433 00:39:04,708 --> 00:39:06,107 Apakah dia disini? 434 00:39:06,108 --> 00:39:08,810 Ya, memang begitu. 435 00:39:08,811 --> 00:39:12,515 Sayang, ada seseorang di sini untuk melihat Anda 436 00:39:12,516 --> 00:39:15,785 Apakah Anda ingin masuk? dan mendapatkan beberapa pop? 437 00:39:15,786 --> 00:39:17,185 Ini lebih panas dari pada di luar sana. 438 00:39:17,186 --> 00:39:19,154 Tidak, terima kasih. Saya baik-baik saja. 439 00:39:19,155 --> 00:39:24,160 Baik. Anda-Anda ingat Abbey. 440 00:39:24,161 --> 00:39:26,029 - Yeah. - Kakak Molly. 441 00:39:29,867 --> 00:39:33,201 Ayah saya ingin saya mengatakannya maaf Ryder kemarin. 442 00:39:33,202 --> 00:39:38,140 Dia ingin mengatakan maaf karena memang begitu marah dan seharusnya dia tidak berteriak. 443 00:39:38,141 --> 00:39:42,178 Dan dia tidak ingin Ryder menjadi takut padanya atau marah padanya 444 00:39:42,646 --> 00:39:44,180 Hehe... 445 00:39:44,181 --> 00:39:48,584 Dia berharap Ryder akan memilikinya Makan malam bersama kami hari ini di rumah kami, 446 00:39:48,585 --> 00:39:51,354 dan dia menyuruhku menjemputnya. 447 00:39:58,862 --> 00:40:00,830 Hanya Ryder atau ... 448 00:40:01,697 --> 00:40:05,001 Saya tidak tahu Anda bisa memanggilnya. 449 00:40:06,536 --> 00:40:08,671 Tapi aku hanya membawa satu kuda ekstra 450 00:40:08,672 --> 00:40:10,805 Nah, kita bisa naik mobil. 451 00:40:10,806 --> 00:40:13,009 Mengapa saya satu-satunya yang diundang? 452 00:40:13,809 --> 00:40:15,445 Saya tidak tahu 453 00:40:17,914 --> 00:40:19,649 Apakah dia mengatakan hal lain? 454 00:40:22,885 --> 00:40:27,490 Dia bilang dia hanya ingin kau rasakan Selamat datang di rumah kami sendirian. 455 00:40:28,291 --> 00:40:30,961 Tapi hanya jika Anda mau. 456 00:40:35,065 --> 00:40:37,165 Mengapa saya tidak memberi Keith panggilan? 457 00:40:37,166 --> 00:40:39,134 Ibu, bisakah saya berbicara dengan Anda? untuk sesaat? 458 00:40:39,135 --> 00:40:41,069 Ya. Apakah kamu yakin Anda tidak ingin masuk ... 459 00:40:41,070 --> 00:40:42,939 dan memiliki sedikit sesuatu minum sebelum kamu pergi 460 00:40:42,940 --> 00:40:44,941 Tidak terima kasih. 461 00:40:44,942 --> 00:40:49,312 Dia tidak ingin aku tinggal lama, jadi aku tunggu di sini untuk Ryder. 462 00:40:49,313 --> 00:40:51,314 Ibu! 463 00:40:51,315 --> 00:40:53,984 Ya. Kedatangan. 464 00:40:58,155 --> 00:41:00,922 Saya pikir itu Keith siapa yang menulis di mobil 465 00:41:00,923 --> 00:41:02,442 Apa? Dimana kamu mendapatkan itu 466 00:41:02,443 --> 00:41:04,026 Ya, dia mencoba menakutiku. 467 00:41:04,027 --> 00:41:05,928 Bisakah kita membiarkan hari ini damai? 468 00:41:05,929 --> 00:41:07,629 Apa yang terjadi? 469 00:41:07,630 --> 00:41:10,233 Aku harus pergi ke sana. 470 00:41:11,835 --> 00:41:15,539 Apakah Anda yakin bahwa Anda inginkan untuk pergi berurusan dengan dia lagi? 471 00:41:17,773 --> 00:41:18,791 Jenis apa... 472 00:41:18,792 --> 00:41:19,875 Apa? 473 00:41:19,876 --> 00:41:22,078 Hei, hei, hei, hei! Sayang, apa yang kamu lakukan 474 00:41:22,079 --> 00:41:25,080 - Anda tidak bisa memakainya ke rumah Keith. - Ya saya bisa. 475 00:41:25,081 --> 00:41:26,649 Sayang, jadilah pintar. 476 00:41:26,650 --> 00:41:28,283 Aku pintar, Bu. 477 00:41:28,284 --> 00:41:31,120 Dengar, aku tahu kamu tidak mendengarkan ibumu sekarang juga, 478 00:41:31,121 --> 00:41:33,055 Tapi Anda tidak tahu Keith seperti yang saya lakukan 479 00:41:33,056 --> 00:41:36,892 Ini bukan saatnya membuat sebuah pernyataan. Ini adalah waktu untuk mencoba hal-hal yang halus. 480 00:41:36,893 --> 00:41:40,997 Aku tidak berbohong lagi. Maukah kamu dapatkan itu melalui kepalamu 481 00:41:42,164 --> 00:41:44,434 Ryder saya tahu lebih pintar dari ini 482 00:41:50,940 --> 00:41:52,541 Pergi. 483 00:41:56,646 --> 00:41:57,897 Kamu tahu bagaimana cara naik? 484 00:41:57,898 --> 00:41:59,448 Ya. 485 00:42:02,219 --> 00:42:05,455 Kita harus pergi sekarang. Kata ayah untuk pulang pada saat makan malam. 486 00:42:22,371 --> 00:42:25,408 Jangan menarik kendali. Ikuti saja. 487 00:42:44,226 --> 00:42:47,196 Saya pikir itu ada jalan menuju rumahmu 488 00:42:47,197 --> 00:42:48,830 Ada. 489 00:42:48,831 --> 00:42:50,700 Cara ini lebih cepat. 490 00:42:50,701 --> 00:42:52,702 Makan malam akan segera siap. 491 00:42:57,340 --> 00:43:00,577 Yesus Kristus. Apakah itu selalu ini panas disini? 492 00:43:15,257 --> 00:43:17,260 Wiski, ayo 493 00:43:27,170 --> 00:43:29,106 Ada rumah itu. 494 00:44:06,009 --> 00:44:08,011 Hei. 495 00:44:14,483 --> 00:44:16,653 Beri aku kendali. 496 00:44:20,056 --> 00:44:22,591 Baiklah. Ayolah. 497 00:44:29,266 --> 00:44:30,518 Halo ayah. 498 00:44:30,519 --> 00:44:32,069 Kalian tepat pada waktunya. 499 00:44:35,838 --> 00:44:37,806 Bagaimana kabarmu di sana, Ryder? 500 00:44:37,807 --> 00:44:39,709 Baiklah. 501 00:44:43,547 --> 00:44:44,781 Ayolah. 502 00:44:44,782 --> 00:44:47,417 Anda harus mengguncang saya tangan lebih baik dari itu. 503 00:44:48,385 --> 00:44:50,721 Aku merasa seperti sedang gemetaran ikan mati 504 00:44:52,956 --> 00:44:54,522 Tidak, itu semua ... Semuanya ada di dalam genggaman. 505 00:44:54,523 --> 00:44:56,591 Seperti... 506 00:44:56,592 --> 00:44:59,495 Ini dia. Baiklah. 507 00:45:00,931 --> 00:45:02,931 Sama-sama di rumahku, Ryder 508 00:45:02,932 --> 00:45:05,267 Kapan pun kamu membutuhkan 509 00:45:05,268 --> 00:45:07,104 Baiklah? 510 00:45:07,938 --> 00:45:10,538 Baiklah 511 00:45:10,539 --> 00:45:13,109 Oke, masuklah ke dalam. Anak perempuan menunggumu 512 00:45:16,579 --> 00:45:18,147 Kamu hampir siap, Ruth? 513 00:45:18,148 --> 00:45:20,482 Ya. Aku hanya menunggu pada Anda laki-laki. 514 00:45:20,483 --> 00:45:22,551 Harus salsa ini di atas meja... 515 00:45:22,552 --> 00:45:25,520 dan kami siap berangkat. 516 00:45:25,521 --> 00:45:28,323 Hei, Tuan Ryder. Dimana orang tuamu? 517 00:45:28,324 --> 00:45:30,326 Mereka kembali ke rumah Nenek. 518 00:45:30,327 --> 00:45:33,127 Yah, itu bagus dari mereka untuk membiarkan kita memilikimu hari ini 519 00:45:33,128 --> 00:45:35,196 Jalankan dan dapatkan tujuh setting, sayang 520 00:45:35,197 --> 00:45:37,566 - Kami memiliki taco. - Saya harap Anda menyukai taco. 521 00:45:37,567 --> 00:45:38,966 Ya. Tidak, kedengarannya bagus. 522 00:45:38,967 --> 00:45:41,370 Mungkin tidak ada bedanya dengan apa yang Nenek telah berikan padamu 523 00:45:41,371 --> 00:45:43,471 Baunya harum 524 00:45:43,472 --> 00:45:46,107 Ini semacam sajian Anda semacam kesepakatan. 525 00:45:46,108 --> 00:45:47,942 - Siap untuk Molly? - Aku pikir begitu. 526 00:45:47,943 --> 00:45:49,410 Molly! Makan malam siap! 527 00:45:49,411 --> 00:45:52,046 Hei, kenapa kamu tidak mengambil Kepala meja hari ini, Ryder. 528 00:45:52,047 --> 00:45:53,649 Ruth, kamu disana 529 00:45:53,650 --> 00:45:55,384 Ryder, bisakah aku membawakanmu pop? 530 00:45:55,385 --> 00:45:56,651 Yakin. 531 00:45:56,652 --> 00:45:58,287 Gadis, kalian semua ingin pop? 532 00:45:58,288 --> 00:46:00,221 Ya. 533 00:46:00,222 --> 00:46:03,260 Baik. Semua orang memberi saya cangkirmu 534 00:46:04,126 --> 00:46:05,960 Apakah Molly masih berada di kamarnya? 535 00:46:05,961 --> 00:46:08,330 Aku memanggilnya masuk Molly! Kami menunggu kamu 536 00:46:08,331 --> 00:46:10,399 Terima kasih. 537 00:46:12,568 --> 00:46:14,437 Itu dia. 538 00:46:16,338 --> 00:46:18,407 Hai, Molly. 539 00:46:48,003 --> 00:46:49,504 Mari makan. 540 00:46:49,505 --> 00:46:51,807 Yum. 541 00:46:54,510 --> 00:46:57,111 Jadi, Ryder, maksud saya untuk memberitahu ibumu 542 00:46:57,112 --> 00:46:59,448 tentang ini, anggur ... Saya rasa Anda akan menyebutnya, 543 00:46:59,449 --> 00:47:01,683 yang baru saja dibuka di sebelah timur kota. 544 00:47:01,684 --> 00:47:04,720 Saya membacanya di koran. Kelihatannya seperti mereka sudah cukup operasi. 545 00:47:04,721 --> 00:47:05,955 Sangat? 546 00:47:05,956 --> 00:47:08,524 Ya, dan aku sedang berpikir untuk diriku sendiri, kau tahu, 547 00:47:08,525 --> 00:47:11,993 Keluarga Cindy selalu membawa anggur saat mereka datang ke kota 548 00:47:11,994 --> 00:47:13,662 Saya berani bertaruh mereka akan menikmati ini. 549 00:47:13,663 --> 00:47:17,031 Ya, Itu-itu terdengar bagus. 550 00:47:17,032 --> 00:47:21,069 Mereka pernah membiarkan Anda mencicipi anggur? Karena kamu belum berumur 21 tahun, bukan? 551 00:47:21,070 --> 00:47:25,073 Tidak, saya berusia 17 tapi, ya, seperti, 552 00:47:25,074 --> 00:47:28,109 Anda tahu, saat makan malam mereka akan membiarkannya Saya memiliki segelas anggur. 553 00:47:28,110 --> 00:47:30,578 Hei, Ryder. 554 00:47:30,579 --> 00:47:33,349 Manakah dari gadis-gadis ini? terlihat yang paling tua untukmu? 555 00:47:33,650 --> 00:47:34,716 Apa? 556 00:47:34,717 --> 00:47:36,986 Lupakan siapa sebenarnya tertua. 557 00:47:36,987 --> 00:47:38,988 Mana yang terlihat paling tua? 558 00:47:38,989 --> 00:47:40,689 Saya-saya tidak tahu. 559 00:47:41,690 --> 00:47:44,260 Nah, Anda tidak perlu melakukannya lakukan dengan benar 560 00:47:47,163 --> 00:47:49,899 SAYA... 561 00:47:50,467 --> 00:47:52,301 Molly, kurasa. 562 00:47:52,302 --> 00:47:54,736 Baik. 563 00:47:54,737 --> 00:47:57,205 Sekarang, yang mana ... Mana yang tertua berikutnya? 564 00:47:57,206 --> 00:47:58,674 Saya-saya benar-benar tidak tahu. 565 00:47:58,675 --> 00:48:00,510 Tebak saja. 566 00:48:03,213 --> 00:48:04,948 Baik... 567 00:48:05,581 --> 00:48:08,417 Saya kira satu, dua, 568 00:48:08,418 --> 00:48:10,587 tiga empat. 569 00:48:14,791 --> 00:48:17,658 Cukup adil. 570 00:48:17,659 --> 00:48:20,563 Kurasa kita harus menangkapmu Beberapa baju baru itu, Abbey. 571 00:48:24,666 --> 00:48:27,736 Hei, Ryder. Kami mendengar kabar besarmu. 572 00:48:29,773 --> 00:48:32,742 Anda, memenangkan semacam piala di sekolahmu 573 00:48:37,146 --> 00:48:40,549 Ya, itu ... 574 00:48:40,550 --> 00:48:42,584 Itu adalah sebuah lagu kompetisi. 575 00:48:42,585 --> 00:48:44,955 Itu tahun lalu. 576 00:48:46,155 --> 00:48:47,955 Pada dasarnya, tunggu ... Bagaimana Anda tahu tentang itu? 577 00:48:48,525 --> 00:48:50,058 Nenek pasti sudah memberitahu kami. 578 00:48:50,059 --> 00:48:53,495 Dia memberi kita sedikit pembaruan tentang kalian sesekali. 579 00:48:53,496 --> 00:48:55,830 Tapi... Ya itu ... 580 00:48:55,831 --> 00:48:58,100 Anda ... katakan lagi, kamu menulis lagu? 581 00:48:58,101 --> 00:49:01,770 Saya menulis sebuah lagu dan kemudian, Saya bermain gitar dengannya. 582 00:49:01,771 --> 00:49:06,341 - Dan itu bagian dari, sekolah, kan? - Yeah. Ya. 583 00:49:06,342 --> 00:49:09,678 Lihat, itu sangat rapi bagiku sekolah itu Di luar sana ada hal seperti itu. 584 00:49:11,547 --> 00:49:15,149 Saya rasa itu cukup keren. Ya jadi... 585 00:49:15,150 --> 00:49:17,586 Yah, mungkin kita harus melakukannya apakah kamu telah menyanyikannya untuk kita 586 00:49:18,822 --> 00:49:20,991 Yakin. SAYA... 587 00:49:21,623 --> 00:49:23,591 Seperti-apa sekarang? Atau... 588 00:49:23,592 --> 00:49:27,328 Tidakkah kamu membutuhkan gitarmu? 589 00:49:27,329 --> 00:49:30,767 Maksudku, aku bisa menyanyikannya capella ... jika kamu mau 590 00:49:32,702 --> 00:49:36,171 Baiklah ... oke 591 00:49:36,172 --> 00:49:38,841 Ya, itu-itu akan menyenangkan, jika Anda ingin. 592 00:49:38,842 --> 00:49:42,377 Aku tidak tahu kita akan pergi mendapatkan serenaded hari ini juga 593 00:49:42,378 --> 00:49:45,348 Baiklah, sekarang, semuanya, tidak makan Sementara nyanyian Ryder, oke? 594 00:49:46,882 --> 00:49:50,319 Jadi, lagunya disebut All The Way. 595 00:50:57,387 --> 00:50:59,354 Ada... 596 00:50:59,355 --> 00:51:01,490 Ada-ada ayat lain. Dan... 597 00:51:03,226 --> 00:51:05,560 Itu sangat bagus. 598 00:51:05,561 --> 00:51:07,129 Bukankah itu bagus, Keith? 599 00:51:07,130 --> 00:51:08,997 Sangat. Ya. 600 00:51:12,268 --> 00:51:14,303 Nah, Ryder, itu pasti adalah memperlakukan ... 601 00:51:14,304 --> 00:51:16,805 setiap kali kita sampai apakah Anda kembali ke peternakan, 602 00:51:16,806 --> 00:51:18,841 bahkan jika itu hanya selama beberapa hari. 603 00:51:20,242 --> 00:51:23,979 Astaga, terkadang aku jadi sangat berpikir sedih tentang Anda dan ibu dan ayah Anda ... 604 00:51:23,980 --> 00:51:26,614 sepanjang jalan di luar sana tanpa keluarga di sekitar sini. 605 00:51:26,615 --> 00:51:31,453 Baiklah, saya ... maksud saya, kita punya Banyak teman, jadi, ini ... 606 00:51:31,454 --> 00:51:34,256 Anda punya wanita istimewa di luar sana di california? 607 00:51:34,257 --> 00:51:36,737 Nenek mengatakan bahwa Anda tidak Melihat gadis Julie itu lagi. 608 00:51:38,427 --> 00:51:40,828 Tidak tidak. Kami hanya berteman. 609 00:51:40,829 --> 00:51:42,663 Ayolah. Aku yakin kamu harus melawan mereka dari ... 610 00:51:42,664 --> 00:51:44,600 dengan suara seperti itu. 611 00:51:45,835 --> 00:51:48,872 Saya ... saya tidak tahu. 612 00:51:49,838 --> 00:51:53,008 Ayolah, jujur ​​saja. Apakah kamu seorang heartbreaker? 613 00:51:53,009 --> 00:51:56,011 Atau apakah Anda hanya menggoda, seperti yang biasa dilakukan ibumu? 614 00:51:56,012 --> 00:51:57,114 Keith. 615 00:51:57,115 --> 00:51:58,515 Aku mau ke Ryder. 616 00:52:03,885 --> 00:52:06,788 Tidak-Tidak-Tidak juga. 617 00:52:06,789 --> 00:52:08,724 Kenapa tidak? 618 00:52:12,561 --> 00:52:14,897 Saya tidak tahu SAYA... 619 00:52:16,266 --> 00:52:17,417 Bisakah saya menggunakan kamar mandi? 620 00:52:17,418 --> 00:52:18,634 Tentu saja. 621 00:52:18,635 --> 00:52:20,904 - Itu di sana? - Tepat di sebelah kananmu 622 00:52:35,918 --> 00:52:37,353 Kupikir kita kehilanganmu di sana. 623 00:52:37,354 --> 00:52:38,854 Tidak. 624 00:52:38,855 --> 00:52:41,290 Maaf, saya tidak tahu jika sudah selesai atau tidak 625 00:52:41,291 --> 00:52:42,790 - Tidak, tidak apa-apa - Sayang, bisakah kamu ambil itu? 626 00:52:42,791 --> 00:52:43,924 Dapatkah saya membantu dengan apapun? 627 00:52:43,925 --> 00:52:45,993 Tidak. Jangan khawatir tentang hal itu. Saya mendapatkannya. 628 00:52:45,994 --> 00:52:48,363 Anak perempuan, tolong bantu saya mengumpulkan tikar tempat? 629 00:52:48,364 --> 00:52:51,066 Molly, kenapa kamu tidak menunjukkan Ryder ke kamarmu? Tunjukkan padanya piala barumu. 630 00:52:51,067 --> 00:52:52,968 Baik. 631 00:53:06,748 --> 00:53:08,617 Anda baik-baik saja, Ryder? 632 00:53:09,885 --> 00:53:11,553 Ya. 633 00:53:11,554 --> 00:53:13,490 Apa masalahnya? 634 00:53:13,889 --> 00:53:15,758 Tidak ada. 635 00:53:28,103 --> 00:53:30,806 Biara, tinggalkan mereka sendiri. Kemari! 636 00:54:00,503 --> 00:54:02,205 Maaf saya... 637 00:54:05,141 --> 00:54:07,808 Apakah itu... Apakah itu piala Anda? 638 00:54:07,809 --> 00:54:09,143 Ya. 639 00:54:09,144 --> 00:54:11,113 Itu keren. 640 00:54:17,586 --> 00:54:19,888 Hei, apakah ... 641 00:54:20,956 --> 00:54:22,991 Apakah kamu baik-baik saja? 642 00:54:22,992 --> 00:54:25,562 Seperti-suka dari kemarin? 643 00:54:27,130 --> 00:54:28,932 Ya. 644 00:54:55,690 --> 00:54:59,328 Jadi, pilih nomornya. Satu, dua, tiga atau empat. 645 00:55:02,431 --> 00:55:05,133 Empat. 646 00:55:07,869 --> 00:55:10,939 Pilih ungu, hitam, oranye atau kuning 647 00:55:13,842 --> 00:55:15,110 Hitam. 648 00:55:18,213 --> 00:55:21,383 Pilih hijau, biru, putih atau merah. 649 00:55:22,952 --> 00:55:26,723 Biru, kurasa. 650 00:55:34,597 --> 00:55:36,732 Apa yang dikatakan? 651 00:55:39,768 --> 00:55:42,636 Apa? Apa yang dikatakan? Tunggu... 652 00:55:42,637 --> 00:55:44,605 Anak bersenang-senang 653 00:55:44,606 --> 00:55:46,408 Menjadi mengerikan di sini. 654 00:55:47,577 --> 00:55:50,146 Hei, Ryder. Kenapa kamu tidak datang? di luar dengan saya untuk kedua? 655 00:55:50,780 --> 00:55:52,281 Ayolah. 656 00:56:16,873 --> 00:56:19,408 Apakah ibumu pernah memberitahumu? Kenapa dia pergi dari sini? 657 00:56:23,112 --> 00:56:27,383 Dia... Dia masuk ke UCLA, bukan? 658 00:56:30,018 --> 00:56:32,854 Dia pergi karena dia berpikir Dia lebih baik dari semua ini. 659 00:56:38,994 --> 00:56:41,097 Itukah yang kamu pikirkan? 660 00:56:43,099 --> 00:56:45,101 No I... 661 00:56:45,835 --> 00:56:47,837 Saya harap tidak. 662 00:56:52,208 --> 00:56:54,944 Anda memukul saya sebagai seseorang siapa yang tidak pernah memegang pistol 663 00:56:56,545 --> 00:56:58,213 Apakah saya benar? 664 00:56:58,947 --> 00:57:00,948 Ya. Saya-saya ... Tidak, maksudku, 665 00:57:00,949 --> 00:57:03,718 Aku pernah memegangnya sebelumnya. 666 00:57:03,719 --> 00:57:05,287 Ya? 667 00:57:05,288 --> 00:57:07,390 Apakah kamu memecatnya? 668 00:57:07,789 --> 00:57:09,758 Tidak. 669 00:57:09,759 --> 00:57:13,194 Apakah Anda pikir Anda akan tahu caranya jika Anda perlu? 670 00:57:13,195 --> 00:57:15,129 Saya-saya tidak tahu. 671 00:57:15,130 --> 00:57:17,131 Lihat, Ryder, aku sedang berpikir kemarin setelah piknik, 672 00:57:17,132 --> 00:57:18,966 Ada beberapa hal kamu harus belajar... 673 00:57:18,967 --> 00:57:21,602 mereka mungkin tidak mengajar Anda di California 674 00:57:21,603 --> 00:57:24,738 Anda terlihat seperti Anda mungkin meringkuk dalam bola jika seseorang mengancammu 675 00:57:24,739 --> 00:57:27,274 Maksudku, jika seseorang benar-benar mengancam Anda dengan senjata 676 00:57:27,275 --> 00:57:31,012 Saya rasa paling tidak yang bisa saya lakukan adalah Tunjukkan cara menggunakan salah satunya. 677 00:57:31,581 --> 00:57:33,216 Berlangsung. 678 00:57:39,054 --> 00:57:41,057 Sekarang tekan tombol ini di sini. 679 00:57:44,092 --> 00:57:45,894 Ini klipnya. 680 00:57:46,896 --> 00:57:49,031 Lihat amunisi di dalamnya. 681 00:57:50,900 --> 00:57:52,667 Anda sepenuhnya terisi sekarang, 682 00:57 52,668 -> 00: 57: 55,404 tapi kamu tidak bisa memecatnya sampai Anda ayam itu. 683 00:58:00,275 --> 00:58:03,378 Jadi jika saya menarik pelatuknya sekarang akan pergi 684 00:58:03,945 --> 00:58:06,013 Ya. 685 00:58:06,014 --> 00:58:09,350 Tapi itu bisa membuatmu kesal Jika Anda memegangnya seperti itu. 686 00:58:09,351 --> 00:58:13,154 Anda menahannya kembali ke sini, di sarung di belakangmu 687 00:58:13,155 --> 00:58:14,922 Sekarang ambil jari Anda dari pemicu! 688 00:58:14,923 --> 00:58:17,225 - Anda tidak pernah memegang jari Anda di pelatuk. - Benar 689 00:58:17,226 --> 00:58:19,294 Anda memegang jari Anda di sisi pistol ... 690 00:58:19,295 --> 00:58:21,196 sampai kamu diarahkan dan siap untuk menembak. 691 00:58:21,697 --> 00:58:23,263 Baiklah. 692 00:58:23,264 --> 00:58:25,966 Sekarang, Anda menggambar dengan tangan kanan Anda dan melangkah maju dengan kiri. 693 00:58:25,967 --> 00:58:27,267 Satu gerakan fluida. 694 00:58:27,268 --> 00:58:29,203 Bawa tangan kiri ke atas untuk mencapainya 695 00:58:29,204 --> 00:58:31,372 Tahan dengan dua tangan. Ini dia. 696 00:58:31,373 --> 00:58:34,009 Lengan kirinya ada di depan untuk melindungi vital anda, 697 00:58:34,010 --> 00:58:36,944 dan lengan kananmu akan mengambil tendangan. 698 00:58:36,945 --> 00:58:39,113 N-Sekarang saya memasukkan jari saya di pelatuk? 699 00:58:39,114 --> 00:58:41,449 Ya, Anda akan, tapi jangan lakukan itu 700 00:58:42,952 --> 00:58:44,953 Katakanlah Anda dipecat delapan putaran ... 701 00:58:44,954 --> 00:58:46,721 dan dia masih mendatangimu 702 00:58:46,722 --> 00:58:48,589 Anda ingin memuat ulang. 703 00:58:48,590 --> 00:58:52,292 Jika Anda benar-benar menembaki, peluru terakhir akan menarik kembali slide seperti ini. 704 00:58:52,293 --> 00:58:55,430 Sekarang munculkan klip lama itu. Tombol itu 705 00:58:55,431 --> 00:58:59,068 Pertahankan amunisi Anda di sini. Letakkan klip baru di 706 00:59:00,202 --> 00:59:02,939 Tekan tombol geser itu disana. 707 00:59:04,940 --> 00:59:07,075 Sekarang kamu siap untuk pergi. 708 00:59:08,978 --> 00:59:11,113 Keparat itu pergi 709 00:59:15,818 --> 00:59:17,920 Bila Anda memiliki pistol, 710 00:59:18,920 --> 00:59:21,089 Anda tidak perlu takut. 711 00:59:23,391 --> 00:59:26,294 Anda siap untuk melindungi dirimu 712 00:59:26,295 --> 00:59:28,430 Lindungi keluargamu. 713 00:59:34,369 --> 00:59:37,272 Sekarang ini pertanda kepercayaan antara kita, Ryder 714 00:59:40,275 --> 00:59:42,344 Apakah kamu percaya aku? 715 00:59:44,813 --> 00:59:47,082 Iya nih. 716 00:59:49,018 --> 00:59:52,120 Apakah Anda mengatakan itu karena Anda? pikir itu yang ingin saya dengar? 717 00:59:52,121 --> 00:59:54,156 Atau apakah kamu benar-benar mempercayaiku? 718 00:59:56,025 --> 00:59:58,627 Saya-saya tidak tahu. 719 01:00:05,400 --> 01:00:07,369 Baiklah. 720 01:00:08,103 --> 01:00:10,372 Sekarang beri aku pistolnya. 721 01:00:34,829 --> 01:00:37,365 Aku senang kita harus Berbicaralah hari ini, Ryder. 722 01:00:40,835 --> 01:00:42,671 Molly akan segera keluar. 723 01:01:17,338 --> 01:01:19,341 Bukankah kamu datang 724 01:01:31,954 --> 01:01:34,189 Apa kamu tau bagaimana caranya untuk sampai ke Nenek 725 01:01:34,190 --> 01:01:36,591 Tentu saja. 726 01:01:37,259 --> 01:01:39,160 Ayolah. 727 01:01:39,161 --> 01:01:41,495 Ayo pergi. 728 01:02:11,559 --> 01:02:13,495 Apakah ayahmu marah pada kita? 729 01:02:16,065 --> 01:02:17,082 Molly. 730 01:02 17,083 -> 01: 02: 18,399 Tidak. 731 01:02:22,570 --> 01:02:24,639 Kenapa dia bertingkah seperti itu? 732 01:02:27,376 --> 01:02:28,609 Seperti apa? 733 01:02:28,610 --> 01:02:30,546 Seperti saat makan siang. 734 01:02:31,347 --> 01:02:33,881 Saya tidak tahu 735 01:02:33,882 --> 01:02:35,316 Molly, aku serius. Maksudku... 736 01:02:35,317 --> 01:02:37,417 Apa yang sedang terjadi? 737 01:02:37,418 --> 01:02:40,688 Bukankah dia membuatmu merasa tidak nyaman juga 738 01:02:41,990 --> 01:02:45,428 Aku tidak mau bicarakan itu lagi 739 01:02:51,900 --> 01:02:54,135 Apakah ini cara kita datang? 740 01:02:55,503 --> 01:02:58,939 Saya tidak ingat melewatinya ini saat kita datang kesini 741 01:02:58,940 --> 01:03:00,158 Kamu tahu kemana kamu pergi 742 01:03:00,159 --> 01:03:01,442 Ya. 743 01:03:01,443 --> 01:03:05,480 Apa ... bukan rumah kembali seperti itu? 744 01:03:05,481 --> 01:03:08,417 Tapi ada kuda butuh minum dulu 745 01:03:49,525 --> 01:03:52,125 Molly? 746 01:03:52,126 --> 01:03:54,896 Apa... Hey apa yang kau lakukan? 747 01:03:55,597 --> 01:03:57,631 Pergi berenang. 748 01:03:57,632 --> 01:04:00,134 Saya pikir anda membawa saya pulang 749 01:04:00,135 --> 01:04:04,105 Aku membawamu pulang, Tepat setelah kita pergi berenang. 750 01:04:04,106 --> 01:04:06,441 Molly, aku-aku tidak pergi berenang. 751 01:04:06,442 --> 01:04:07,676 Kenapa tidak? 752 01:04:10,079 --> 01:04:12,379 Karena saya tidak punya baju renang. 753 01:04:12,380 --> 01:04:14,349 Anda punya celana pendek. 754 01:04:15,083 --> 01:04:16,584 Molly, apa yang ... Tidak! Hei! 755 01:04:16,585 --> 01:04:18,285 Jangan ... M-Molly! Hei! 756 01:04:18,286 --> 01:04:21,189 Tidakkah kamu suka berenang? 757 01:04:21,190 --> 01:04:23,357 D-jangan ... tidak mau pergi lebih jauh lagi. 758 01:04:23,358 --> 01:04:24,993 SAYA... 759 01:04:24,994 --> 01:04:26,660 Persetan. 760 01:04:26,661 --> 01:04:29,864 Oke, tinggal di sana saja. Baik? Saya datang. 761 01:04:34,268 --> 01:04:35,503 Berhenti. 762 01:04:36,704 --> 01:04:38,705 Ini dingin. 763 01:04:38,706 --> 01:04:40,774 Kemarilah, kemarilah. 764 01:04:40,775 --> 01:04:43,711 Apa yang sedang kamu lakukan? 765 01:04:45,114 --> 01:04:47,482 Berhenti. Oke, oke, oke, oke! 766 01:04:53,322 --> 01:04:55,089 Kamu selalu apa cekikikan tentang? 767 01:04:55,090 --> 01:04:56,191 Kacamata hitammu 768 01:04:56,192 --> 01:04:57,357 Bagaimana dengan mereka? 769 01:04:57,358 --> 01:04:59,894 - kamu tidak akan melepas mereka? - Tidak. 770 01:05:01,262 --> 01:05:03,698 Anda tidak bisa berenang dengan mereka. 771 01:05:03,699 --> 01:05:05,401 Ya saya bisa. 772 01:05:07,603 --> 01:05:09,203 Dapatkah saya memakainya? 773 01:05:09,204 --> 01:05:10,939 - Bisakah kamu memakainya? - Yap. 774 01:05:12,340 --> 01:05:13,375 Saya tidak tahu 775 01:05:13,376 --> 01:05:14,475 Apa? 776 01:05:14,476 --> 01:05:17,678 Oke, kamu bisa memakainya ... Hei, hei. Tidak tidak. 777 01:05:17,679 --> 01:05:20,515 Anda bisa memakainya, tapi Anda tidak bisa membuat mereka basah Baik? 778 01:05:20,516 --> 01:05:22,751 - Baik. - Baik? Sini. 779 01:05:28,356 --> 01:05:30,124 Apakah saya terlihat seperti Saya dari california 780 01:05:30,125 --> 01:05:31,625 Ya. 781 01:05:31,626 --> 01:05:33,127 Bagus. 782 01:05:36,565 --> 01:05:38,934 Saya dari California. 783 01:05:40,436 --> 01:05:42,837 Jika saya memakai ini ke sekolah, semua temanku akan seperti, 784 01:05:42,838 --> 01:05:44,439 - "Dari mana kamu mendapatkannya?" - ya? 785 01:05:44,440 --> 01:05:46,707 Dan aku akan bilang mereka berasal sepupu California saya 786 01:05:48,811 --> 01:05:51,345 Aku bilang semua temanku Saya memiliki sepupu California. 787 01:05:51,346 --> 01:05:52,479 - ya? - Yap. 788 01:05:52,480 --> 01:05:54,716 Dan saya juga menunjukkannya gambar yang kamu gambar 789 01:05:56,284 --> 01:05:59,352 Apakah Anda ... Anda tahu? orang lain yang menarik? 790 01:05:59,353 --> 01:06:01,855 Yeah, tapi mereka tidak begitu bagus. 791 01:06:01,856 --> 01:06:03,790 Kamu jauh lebih baik 792 01:06:03,791 --> 01:06:06,361 Jauh lebih baik. 793 01:06:07,329 --> 01:06:08,863 Siapa sepupu favoritmu? 794 01:06:08,864 --> 01:06:10,899 Saya tidak tahu 795 01:06:11,867 --> 01:06:14,468 Baiklah baiklah. Mungkin kamu. 796 01:06:14,469 --> 01:06:16,803 Maksudku, aku tidak tahu. Bukan saya benar-benar tahu semua sepupu saya 797 01:06:16,804 --> 01:06:18,171 Berhenti. 798 01:06 18,172 -> 01: 06: 19,941 Aku punya pacar 799 01:06:20,675 --> 01:06:22,676 - kamu lakukan - Yap. 800 01:06:22,677 --> 01:06:26,446 Tak satu pun dari saudara perempuanku yang lain pernah memilikinya sebelumnya 801 01:06:26,447 --> 01:06:30,283 Biara gila karena dia lebih tua dariku. Tapi aku lebih cantik. 802 01:06:30,284 --> 01:06:32,586 Tidakkah menurutmu aku lebih cantik? 803 01:06:33,621 --> 01:06:35,422 Hei, hei, hei! 804 01:06:35,423 --> 01:06:37,758 Saya pikir kamu cantik Saya pikir kamu cantik 805 01:06:37,759 --> 01:06:39,459 Saya lakukan 806 01:06:39,460 --> 01:06:41,829 Saya pikir kamu cantik 807 01:06:43,565 --> 01:06:46,533 Saya selalu melakukan segalanya sebelum Abbey 808 01:06:46,534 --> 01:06:48,602 Apakah orangtuamu tahu? tentang pacarmu 809 01:06:48,603 --> 01:06:51,205 Mereka tidak tahu tentang dia. 810 01:06:51,206 --> 01:06:53,075 Apakah mereka akan marah? 811 01:06:55,143 --> 01:06:56,843 Saya tidak tahu 812 01:06:56,844 --> 01:06:58,029 Anda tahu, Anda seperti sembilan. 813 01:06:58,030 --> 01:06:59,514 Ya. 814 01:07:00,882 --> 01:07:04,686 Jadi, kalau begitu ... apakah kamu, seperti, gadis paling populer di sekolahmu 815 01:07:05,454 --> 01:07:08,555 Saya tidak tahu Mungkin. 816 01:07:08,556 --> 01:07:10,492 Hei. 817 01:07:20,335 --> 01:07:22,338 Semua bagus dan cantik. 818 01:07:31,679 --> 01:07:32,697 Cantik. 819 01:07:32,698 --> 01:07:34,015 Apa? 820 01:07:39,954 --> 01:07:44,591 Kenapa kamu selalu datang ke Nebraska? dan kita tidak pernah pergi ke california? 821 01:07:44,592 --> 01:07:46,560 Saya tidak tahu 822 01:07:46,561 --> 01:07:48,296 Hei, mungkin sebaiknya begitu datang berkunjung kapan-kapan 823 01:07:48,297 --> 01:07:49,497 - benarkah - Yeah. 824 01:07:49,498 --> 01:07:51,033 Bagus. 825 01:07:54,603 --> 01:07:57,471 Aku tidak mau tinggal disini lagi 826 01:07:57,472 --> 01:07:58,872 Kenapa tidak? 827 01:07:58,873 --> 01:08:01,075 Seluruh keluarga Anda tinggal di sini. 828 01:08:01,710 --> 01:08:03,479 Mereka bukan keluarga pertamaku. 829 01:08:05,414 --> 01:08:07,482 Maksud Anda, Anda diadopsi? 830 01:08:09,351 --> 01:08:10,886 Tidak. 831 01:08:15,690 --> 01:08:18,626 Kamu membuat kacamatanya basah semua! Hei! 832 01:08:18,627 --> 01:08:19,660 - Ayolah. - lumpur! 833 01:08:19,661 --> 01:08:21,096 Tidak tidak Tidak. 834 01:08:24,332 --> 01:08:26,701 Apa yang sedang kamu lakukan? 835 01:08:26,702 --> 01:08:27,803 Pertarungan ayam 836 01:08:27,804 --> 01:08:28,969 Pertempuran ayam 837 01:08:28,970 --> 01:08:30,755 Siapa yang akan kita pertaruhkan? 838 01:08:30,756 --> 01:08:32,607 Saya tidak tahu 839 01:08:32,608 --> 01:08:37,444 Nah, itu tidak menyenangkan kecuali kita memiliki seseorang untuk melawan ayam 840 01:08:37,445 --> 01:08:38,480 Oke, kemana kita ingin pergi? 841 01:08:38,481 --> 01:08:39,580 Kemana kita ingin pergi 842 01:08:39,581 --> 01:08:42,517 Apa, apakah kamu menyalin saya? 843 01:08:43,985 --> 01:08:46,687 Molly, kamu baik-baik saja meremas saya 844 01:08:47,622 --> 01:08:49,490 Molly. 845 01:08:51,859 --> 01:08:54,028 Molly. 846 01:08:57,899 --> 01:08:59,868 Molly? 847 01:09:01,770 --> 01:09:03,672 Hei. 848 01:10:26,387 --> 01:10:28,123 Apakah kamu tertidur? 849 01:10:28,724 --> 01:10:30,559 Iya nih. 850 01:10:36,731 --> 01:10:39,666 Ryder. 851 01:10:39,667 --> 01:10:40,800 Apa? 852 01:10:40,801 --> 01:10:42,569 Tutup matamu. 853 01:10:42,570 --> 01:10:43,971 Mengapa? 854 01:10:44,139 --> 01:10:46,008 Lakukan saja. 855 01:10:47,141 --> 01:10:48,526 Dan hitung sampai 50. 856 01:10:48,527 --> 01:10:49,977 Mengapa? 857 01:10:49,978 --> 01:10:52,047 Ini permainan. 858 01:10:53,715 --> 01:10:56,850 Satu dua, 859 01:10:56,851 --> 01:10:59,786 tiga empat, 860 01:10:59,787 --> 01:11:03,691 lima, enam, tujuh ... 861 01:11:03,692 --> 01:11:06,559 41, 42, 862 01:11:06,560 --> 01:11:09,162 43, 44, 863 01:11:09,163 --> 01:11:13,668 45, 46, 47, 48, 49, 50! 864 01:11:37,426 --> 01:11:39,061 Molly? 865 01:11:41,896 --> 01:11:43,765 Molly! 866 01:11:46,435 --> 01:11:48,270 Molly, ini tidak lucu! 867 01:11:51,806 --> 01:11:53,706 Dimana kamu? 868 01:11:53,707 --> 01:11:57,378 Molly! 869 01:12:24,939 --> 01:12:26,707 Ryder? 870 01:12:27,908 --> 01:12:31,711 Ibumu hendak mengirim sebuah pesta pencarian untukmu 871 01:12:31,712 --> 01:12:33,581 Kami mendengar kalian akan berangkat besok, 872 01:12:33,582 --> 01:12:35,917 jadi kami hanya berpikir kita akan melakukannya mampir untuk melihat Anda pergi 873 01:12:36,818 --> 01:12:38,853 Madu? 874 01:12:38,854 --> 01:12:41,221 Hei, ayo. Duduklah bersama kita sebentar, oke? 875 01: 12: 41,222 - & gt: 01: 12: 44,426 Bergabunglah dengan kami. Ayo duduk disini 876 01:12:46,560 --> 01:12:49,028 Duduk. Kamu mau susu malt atau sejenisnya? 877 01:12:49,029 --> 01:12:51,132 Tidak, terima kasih 878 01:12:56,505 --> 01:12:58,772 Jadi, Molly mengatakan ... 879 01:12:58,773 --> 01:13:01,142 kalian berdua pergi berenang hari ini 880 01:13:05,814 --> 01:13:07,514 Aku baru saja mengatakannya ibu dan ayahmu ... 881 01:13:07,515 --> 01:13:09,249 berapa banyak kita menikmati nyanyianmu hari ini 882 01:13:10,284 --> 01:13:12,086 Kami selalu tahu kamu bisa menggambar. 883 01:13:12,087 --> 01:13:13,487 Saya pikir saya tahu Anda menyukai musik, 884 01:13:51 r> 01: 13: 16,090 tapi saya tidak berpikir kita pernah benar-benar mendengar Anda bernyanyi sebelumnya. 885 01:13:16,091 --> 01:13:19,792 Dia adalah penyanyi kami, Baiklah. Dia mengerti. 886 01:13:19,793 --> 01:13:23,396 Yang butuh stereo rumah kapan kamu mendapatkan orang ini 887 01:13:24,664 --> 01:13:27,903 Sepertinya kau hanya salah satu orang-orang artistik. 888 01:13:28,936 --> 01:13:31,739 Mungkin bisa melakukan apapun Anda menentukan pikiran Anda. 889 01:13:34,175 --> 01:13:37,577 Dengar, Ryder. 890 01:13:37,578 --> 01:13:41,247 Aku hanya ingin memastikan bahwa kamu dan, yah, dan orang-orangmu tahu ... 891 01:13:41,248 --> 01:13:43,851 betapa menyesalnya aku apa yang telah terjadi kemarin. 892 01:13:44,719 --> 01:13:48,154 Kamu anak yang baik Dan kau jujur. 893 01:13:48,155 --> 01:13:51,024 Ibumu mengangkatmu dengan benar. 894 01:13:51,025 --> 01:13:52,893 Dan saya percaya Anda akan melakukannya tidak pernah melakukan apapun ... 895 01:13:52,894 --> 01:13:55,062 Tapi jadilah sosok ayah yang baik untuk Molly 896 01:14:03,704 --> 01:14:05,973 Aku tidak ingin terus tentang itu, tapi ... 897 01:14:05,974 --> 01:14:08,376 Saya harap kita bisa membiarkan istirahat ini sekarang. 898 01:14:11,712 --> 01:14:13,381 Ryder. 899 01:14:16,251 --> 01:14:18,085 Ya, kita bisa. 900 01:14:18,086 --> 01:14:20,621 Baik. Bagus. Begitu... 901 01:14:0262> 01: 14: 23,657 kita semua keluarga dan kita akan ... 902 01:14:23,658 --> 01:14:27,027 Kita akan terus menjadi seorang keluarga tidak peduli apa 903 01:14:27,028 --> 01:14:28,330 Tidak memilikinya dengan cara lain. 904 01:14:28,331 --> 01:14:29,697 Baiklah. 905 01:14:29,698 --> 01:14:32,267 Baik. Bagus kalau begitu. 906 01:14:36,904 --> 01:14:39,773 Hei, apakah kamu menunjukkan ayam Ryder? Berjuang di sungai hari ini? 907 01:14:39: 43 - 77 - 01: 14: 42,310 Ya? 908 01:14:51;>> 01: 14: 46,247 Apakah dia tahu cara bermain? 909 01:14:47,748 --> 01:14:50,051 Bukan? 910 01:14:51,752 --> 01:14:54,388 Tidakkah ibumu mengajar Anda yang itu, Ryder? 911 01:14:56,024 --> 01:14:59,094 Dia dulu suka permainan itu saat kita masih kecil 912 01:15:00,729 --> 01:15:03,796 Dia selalu memintaku untuk pergi ke sungai dengan dia ... 913 01:15:03,797 --> 01:15:06,100 untuk bertengkar ayam 914 01:15: 09.170 -> 01:15: 11,904 Cindy? 915 01:15:11,905 --> 01:15:15,110 Apa ini... Apa itu pertengkaran ayam? 916 01:15:51:01 -> 01: 15: 19,846 Bagaimana denganmu, Ryder? 917 01:15:29: 19,847 -> 01: 15: 22,950 Kamu suka ayam juga? 918 01:15:40: 28.654 -> 01: 15: 28,290 Apakah aku hanya merindukan sesuatu di sini? 919 01:15: 31.693 -> 01:15: 34,462 Nenekmu selalu berpikir permainan itu adalah idenya. 920 01:15:36,131 --> 01:15:38,297 Tapi itu benar-benar milikmu, 921 01:15:38,298 --> 01:15:40,467 bukan begitu, Cindy? 922 01:15:51; - 01: 15: 51,944 Perjamuan mungkin Menunggumu, Molly. 923 01:15:51;> 01: 15: 54,149 Beri dia kacamatanya kembali. 924 01:16:10,131 --> 01:16:12,167 Apa itu semua? 925 01:16:31,086 --> 01:16:32,954 Ibu? 926 01:16:42,430 --> 01:16:44,531 Ibu, lihat aku 927 01:16:55,275 --> 01:16:57,745 Maafkan saya. 928 01:16:57,746 --> 01:17:00,880 - Ini adalah kesalahanku. - Ini adalah kesalahanku. 929 01:17:00,881 --> 01:17:04,451 Aku hanya begitu ... Saya masih sangat muda 930 01:17:04,452 --> 01:17:07,321 Aku tidak tahu apa yang sedang kulakukan. 931 01:17:08,756 --> 01:17:11,292 Aku tidak tahu apa yang sedang kulakukan. 932 01:17:17,765 --> 01:17:20,301 Kita bisa pulang besok. 933 01:17:21,269 --> 01:17:23,469 Dan kita tidak pernah harus berbicara tentang ini ... 934 01:17:23,470 --> 01:17:25,973 atau pikirkan lagi. 935 01:17:31,412 --> 01:17:33,682 Baiklah sayang? 936 01:17:37,985 --> 01:17:40,187 Kamu tidak salah 937 01:18:44,985 --> 01:18:47,920 Anda mengawasi pada jam, sobat? 938 01:18:47,921 --> 01:18:49,556 Ya. 939 01:18:52,025 --> 01:18:54,796 Hei, aku akan membuat, satu lagi lewat. 940 01:20:10,070 --> 01:20:12,339 Ada permintaan musik