0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:02,035 --> 00:00:07,035 2 00:00:15,269 --> 00:00:18,372 [music playing] 3 00:00:37,855 --> 00:00:41,856 And... got it. 4 00:00:41,858 --> 00:00:44,926 That's great, doc. 5 00:00:44,928 --> 00:00:48,562 Yes it is, Mr. Sampson. 6 00:00:48,564 --> 00:00:51,633 [LIGHT MELODIC PIANO MUSIC PLAYS] 7 00:01:03,743 --> 00:01:06,013 [thwack] 8 00:02:42,792 --> 00:02:45,495 [door clicks open then shut] 9 00:02:52,366 --> 00:02:55,471 [keys clink on table] 10 00:03:00,374 --> 00:03:03,442 [liquid pouring] 11 00:03:27,329 --> 00:03:28,327 [knocks] 12 00:03:28,329 --> 00:03:29,328 Hey. 13 00:03:29,330 --> 00:03:30,363 Hey. 14 00:03:30,365 --> 00:03:31,196 Mrs. Donner's ready for you. 15 00:03:31,198 --> 00:03:32,332 OK. 16 00:03:32,334 --> 00:03:34,132 Also, Margo asked me to tell you 17 00:03:34,134 --> 00:03:36,736 that someone named Exavier Cruz called while you 18 00:03:36,738 --> 00:03:37,969 were with Mrs. Tarika. 19 00:03:37,971 --> 00:03:39,771 He said he'd stop by around 4:00, 20 00:03:39,773 --> 00:03:43,675 but that he'd wait till you were available. 21 00:03:43,677 --> 00:03:44,544 He's coming here. 22 00:03:47,547 --> 00:03:49,612 Your teeth look great, Mrs. Donner. 23 00:03:49,614 --> 00:03:51,413 Thank you, dear. 24 00:03:51,415 --> 00:03:53,248 He's such a nice boy. 25 00:03:53,250 --> 00:03:54,817 Yes, he is, ma'am. 26 00:03:54,819 --> 00:03:57,485 Can I set you up with my grandson? 27 00:03:57,487 --> 00:04:00,822 He's a nice boy too, very handsome. 28 00:04:00,824 --> 00:04:02,291 Can you take it from here? 29 00:04:02,293 --> 00:04:03,357 Take care, Mrs. Donner. 30 00:04:03,359 --> 00:04:04,161 You too, dear. 31 00:04:08,031 --> 00:04:10,897 I'm surprised to see you here, Exavier. 32 00:04:10,899 --> 00:04:13,867 I found her. 33 00:04:13,869 --> 00:04:15,500 Elise? 34 00:04:15,502 --> 00:04:16,203 Not Elise. 35 00:04:25,077 --> 00:04:25,945 Holy shit. 36 00:04:42,725 --> 00:04:45,225 JAIME: Hey, everything OK? 37 00:04:45,227 --> 00:04:46,559 Yeah. 38 00:04:46,561 --> 00:04:49,629 Well, then who was that guy? 39 00:04:49,631 --> 00:04:50,663 I'm sorry, Jaime. 40 00:04:50,665 --> 00:04:53,532 I can't talk about it right now. 41 00:04:53,534 --> 00:04:58,002 I got to go out. 42 00:04:58,004 --> 00:05:00,439 Can you cover whoever we have left? 43 00:05:00,441 --> 00:05:01,676 Yeah, of course. 44 00:05:04,676 --> 00:05:07,811 Are you sure you're OK? 45 00:05:07,813 --> 00:05:09,077 Yeah. 46 00:05:09,079 --> 00:05:10,148 I'll call you later. 47 00:05:14,252 --> 00:05:16,720 [exhales deeply then sniffs] 48 00:05:20,224 --> 00:05:22,726 [sighs] 49 00:05:29,797 --> 00:05:32,199 Hmm. 50 00:05:32,201 --> 00:05:35,070 [sets glass down] 51 00:05:42,007 --> 00:05:42,642 Ach. 52 00:06:07,096 --> 00:06:09,060 Dillinger. 53 00:06:09,062 --> 00:06:11,064 Huh. 54 00:06:11,066 --> 00:06:13,569 [chuckles slightly] 55 00:06:26,413 --> 00:06:29,278 [door creaks open] 56 00:06:29,280 --> 00:06:31,982 Just so we're clear, this isn't what I had in mind 57 00:06:31,984 --> 00:06:34,116 when you said you'd call me later. 58 00:06:34,118 --> 00:06:35,450 I know. 59 00:06:35,452 --> 00:06:36,752 I'm just glad you were up. 60 00:06:36,754 --> 00:06:38,421 It's 1:00 AM, Dylan. 61 00:06:38,423 --> 00:06:41,189 I wasn't up. 62 00:06:41,191 --> 00:06:41,992 Is everything OK? 63 00:06:45,359 --> 00:06:51,730 Well, I have a daughter. 64 00:06:51,732 --> 00:06:52,600 I'm sorry? 65 00:07:02,476 --> 00:07:06,043 20 years ago, I hired an investigator, Exavier Cruz. 66 00:07:06,045 --> 00:07:08,879 I told him there might be a child, um... 67 00:07:08,881 --> 00:07:10,816 I didn't really know. 68 00:07:16,986 --> 00:07:19,721 So when are you going to go meet her? 69 00:07:19,723 --> 00:07:22,156 Oh, I don't know. 70 00:07:22,158 --> 00:07:23,858 Why not? 71 00:07:23,860 --> 00:07:25,326 I haven't been around for 25 years. 72 00:07:25,328 --> 00:07:28,895 And I'm just going to show up out of nowhere? 73 00:07:28,897 --> 00:07:30,496 You didn't know she existed. 74 00:07:30,498 --> 00:07:31,232 She doesn't know that. 75 00:07:34,302 --> 00:07:35,401 You're an idiot. 76 00:07:35,403 --> 00:07:36,735 [chuckles] 77 00:07:36,737 --> 00:07:38,703 You have the chance to meet the daughter you've 78 00:07:38,705 --> 00:07:41,041 been looking for for 25 years. 79 00:08:11,398 --> 00:08:12,066 JAIME: You're OK? 80 00:08:15,836 --> 00:08:17,872 I'm going to need you to cover the office this weekend. 81 00:08:20,739 --> 00:08:23,843 [street noise] 82 00:08:33,717 --> 00:08:36,187 [soft piano music] 83 00:10:53,067 --> 00:10:56,171 [recorded music in background] 84 00:11:03,642 --> 00:11:04,541 Hey, mama. 85 00:11:04,543 --> 00:11:06,108 Two coffees, please. 86 00:11:06,110 --> 00:11:08,477 How are you doing, sweetheart? 87 00:11:08,479 --> 00:11:09,511 Who's sweetheart? 88 00:11:09,513 --> 00:11:10,913 Get that away from me, OK? 89 00:11:10,915 --> 00:11:12,514 You think that stuff works on me? 90 00:11:12,516 --> 00:11:13,549 Because it doesn't. 91 00:11:13,551 --> 00:11:14,449 Thank you. 92 00:11:14,451 --> 00:11:17,485 Here you go. 93 00:11:17,487 --> 00:11:20,854 Yeah, go on, funky breath hipster jackass. 94 00:11:20,856 --> 00:11:21,524 Have a good day. 95 00:11:50,615 --> 00:11:51,980 - Hi, there. - Uh... 96 00:11:51,982 --> 00:11:53,949 Can I help you? 97 00:11:53,951 --> 00:11:58,520 - Oh, um... no, I'm just looking. - OK. 98 00:11:58,522 --> 00:12:00,421 Let me know if you need help. 99 00:12:00,423 --> 00:12:03,223 I'll... I'll do that. 100 00:12:03,225 --> 00:12:06,296 (QUIETLY) You can't just keep apologizing [inaudible].. 101 00:12:10,164 --> 00:12:17,702 [speaking softly and inaudibly] 102 00:12:17,704 --> 00:12:20,207 [kiss] 103 00:12:34,185 --> 00:12:37,553 [crash] 104 00:12:37,555 --> 00:12:40,955 [sighs] 105 00:12:40,957 --> 00:12:41,889 Is everything OK? 106 00:12:41,891 --> 00:12:45,024 I've got it. 107 00:12:45,026 --> 00:12:45,994 See ya later. 108 00:12:53,201 --> 00:12:55,135 - I'm sorry about that. - It's cool. 109 00:13:12,083 --> 00:13:14,216 No, I didn't talk to her. 110 00:13:14,218 --> 00:13:17,585 But I did find out she drinks coffee, hates hipsters, 111 00:13:17,587 --> 00:13:20,155 can take care of herself... and she's a lesbian. 112 00:13:20,157 --> 00:13:21,354 JAIME (ON VIDEOPHONE): Really? 113 00:13:21,356 --> 00:13:22,555 That's cool. 114 00:13:22,557 --> 00:13:24,092 I hate hipsters too. 115 00:13:24,094 --> 00:13:28,227 [chuckles] I just wasn't prepared for any of this stuff. 116 00:13:28,229 --> 00:13:29,761 JAIME (ON VIDEOPHONE): Look, you're playing 117 00:13:29,763 --> 00:13:32,264 catch up in the dad department. 118 00:13:32,266 --> 00:13:34,433 You just need to go talk to her. 119 00:13:34,435 --> 00:13:35,567 Yeah. 120 00:13:35,569 --> 00:13:36,637 JAIME (ON VIDEOPHONE): I'm here if you need me. 121 00:13:39,505 --> 00:13:41,238 Good night, Jaime. 122 00:13:41,240 --> 00:13:42,840 JAIME (ON VIDEOPHONE): Night. 123 00:13:42,842 --> 00:13:45,945 [birds chirping] 124 00:13:47,812 --> 00:13:50,916 [soft piano music] 125 00:14:13,034 --> 00:14:14,365 LUCY: Hi. 126 00:14:14,367 --> 00:14:15,499 WOMAN IN MEDICAL OFFICE: White man is the doctor. 127 00:14:15,501 --> 00:14:16,334 [inaudible] 128 00:14:16,336 --> 00:14:18,272 LUCY: Oh, he'll be all right. 129 00:14:47,730 --> 00:14:58,837 [sobbing and sniffling] 130 00:14:58,839 --> 00:15:00,974 - Excuse me? - All right. 131 00:15:03,575 --> 00:15:04,808 Excuse me, ma'am? 132 00:15:04,810 --> 00:15:06,911 The young lady who just left here, Lucy Dillinger... 133 00:15:06,913 --> 00:15:09,445 what's wrong with her? 134 00:15:09,447 --> 00:15:11,113 I can't give out that information. 135 00:15:11,115 --> 00:15:14,082 It's very important that I know. 136 00:15:14,084 --> 00:15:17,185 Oh, well then, why don't I open my entire patient 137 00:15:17,187 --> 00:15:18,686 roster to you? 138 00:15:18,688 --> 00:15:19,854 Look, I'm a dentist. 139 00:15:19,856 --> 00:15:21,923 I understand patient confidentiality. 140 00:15:21,925 --> 00:15:23,424 But this is important. 141 00:15:23,426 --> 00:15:24,525 I'm sorry. 142 00:15:24,527 --> 00:15:26,927 Did you just associate dentistry and doctor 143 00:15:26,929 --> 00:15:28,662 patient confidentiality? 144 00:15:28,664 --> 00:15:30,797 [scoffs] Child, please. 145 00:15:30,799 --> 00:15:32,030 And the fact that you're a dentist 146 00:15:32,032 --> 00:15:34,933 makes me even less likely to help you. 147 00:15:34,935 --> 00:15:36,403 How about the fact that I'm her father? 148 00:15:43,208 --> 00:15:48,011 [sighs] Hmm. 149 00:15:48,013 --> 00:15:49,782 Miss Dillinger lists her father as deceased. 150 00:16:02,058 --> 00:16:04,527 [typing softly] 151 00:16:11,598 --> 00:16:14,467 [phone chimes] 152 00:16:15,568 --> 00:16:17,470 Hey. JAIME (ON VIDEOPHONE): Hey, so? 153 00:16:20,272 --> 00:16:24,375 So I'm going to leave her alone. 154 00:16:24,377 --> 00:16:26,408 JAIME (ON VIDEOPHONE): I don't get it. 155 00:16:26,410 --> 00:16:28,245 She thinks I'm dead, Jaim. 156 00:16:28,247 --> 00:16:29,979 JAIME (ON VIDEOPHONE): How do you know that? 157 00:16:29,981 --> 00:16:30,880 It's a long story. 158 00:16:30,882 --> 00:16:33,414 But I do. 159 00:16:33,416 --> 00:16:38,919 And I just... think she'd be better off. 160 00:16:38,921 --> 00:16:42,156 JAIME (ON VIDEOPHONE): Dylan, no one's better off thinking 161 00:16:42,158 --> 00:16:43,627 one of their parents is dead. 162 00:16:58,104 --> 00:17:07,109 [sighs] 163 00:17:07,111 --> 00:17:07,910 Morning, sir. 164 00:17:07,912 --> 00:17:09,712 Can I help you? 165 00:17:09,714 --> 00:17:12,182 Hi, I'm checking out. 166 00:17:12,184 --> 00:17:17,085 Room 913. 167 00:17:17,087 --> 00:17:18,685 MAN (ON PA): Ladies and gentlemen, 168 00:17:18,687 --> 00:17:21,422 we're going to begin boarding flight 583 to Orlando, Florida, 169 00:17:21,424 --> 00:17:22,689 in about two minutes. 170 00:17:22,691 --> 00:17:25,259 We thank you for flying with Sunset Airways, 171 00:17:25,261 --> 00:17:27,192 and we look forward to serving you. 172 00:17:27,194 --> 00:17:29,598 [talking indistinctly] 173 00:17:40,673 --> 00:17:42,442 [children laughing] 174 00:17:53,918 --> 00:17:54,917 HOTEL RECEPTIONIST: I'm sorry. 175 00:17:54,919 --> 00:17:56,316 Didn't you just... 176 00:17:56,318 --> 00:17:57,520 A change of plans. 177 00:18:03,959 --> 00:18:04,791 Hey, Lucy. 178 00:18:04,793 --> 00:18:07,628 I'm your father. 179 00:18:07,630 --> 00:18:10,095 No, I can't just blurt it out like that. 180 00:18:10,097 --> 00:18:12,267 How are you, Darth Vader? 181 00:18:16,468 --> 00:18:18,369 Or I could just ease into it. 182 00:18:18,371 --> 00:18:21,104 You know, just keep it casual, relaxed. 183 00:18:21,106 --> 00:18:23,675 Hey, do you mind if I sit here? 184 00:18:26,211 --> 00:18:28,745 Oh, great, thanks. 185 00:18:28,747 --> 00:18:30,012 My name is Dylan. 186 00:18:30,014 --> 00:18:34,048 I think we might actually know each other in a way. 187 00:18:34,050 --> 00:18:36,718 That's better. 188 00:18:36,720 --> 00:18:38,951 No, it's not. 189 00:18:38,953 --> 00:18:40,219 Hi. 190 00:18:40,221 --> 00:18:41,722 I know this might come as a shock. 191 00:18:41,724 --> 00:18:43,658 And for that, I'm sorry. 192 00:18:43,660 --> 00:18:46,659 But I really don't know any other way to say it. 193 00:18:46,661 --> 00:18:49,461 So I'm just going to come right out with it. 194 00:18:49,463 --> 00:18:51,897 My name is Dylan Derringer. 195 00:18:51,899 --> 00:18:52,800 And I'm your father. 196 00:18:56,468 --> 00:18:59,837 OK, that's not so terrible. 197 00:18:59,839 --> 00:19:01,238 [heavy exhale] 198 00:19:01,240 --> 00:19:03,742 [CANNED MUSIC PLAYS IN BACKGROUND] 199 00:19:21,190 --> 00:19:22,321 Hi. 200 00:19:22,323 --> 00:19:23,289 This might come as a shock to you... 201 00:19:23,291 --> 00:19:24,857 Fuck off, perv. 202 00:19:24,859 --> 00:19:26,558 Didn't I even see you over there checking me out? 203 00:19:26,560 --> 00:19:27,861 - Get the hell away from me. - Hey. 204 00:19:27,863 --> 00:19:28,929 - No. - But wait! 205 00:19:28,931 --> 00:19:30,129 I'm your father, Dylan Derringer. 206 00:19:30,131 --> 00:19:32,930 Dylan Derringer, Dillinger. 207 00:19:32,932 --> 00:19:37,436 [breathes heavily] And my name is Dylan Derringer. 208 00:19:37,438 --> 00:19:40,903 Your last name is Dillinger. 209 00:19:40,905 --> 00:19:43,874 Dylan Derringer. 210 00:19:43,876 --> 00:19:44,642 Dillinger. 211 00:19:48,412 --> 00:19:49,280 I'm your father. 212 00:19:53,417 --> 00:19:56,384 Wait, wait, wait, wait! 213 00:19:56,386 --> 00:19:57,484 Lucy, wait. 214 00:19:57,486 --> 00:19:58,485 - I'm sorry! - Stay away from me! 215 00:19:58,487 --> 00:19:59,855 I'm sorry! Please stop! 216 00:20:06,527 --> 00:20:09,662 [breathing heavily] 217 00:20:09,664 --> 00:20:11,532 I recognize you from the photo. 218 00:20:14,534 --> 00:20:16,867 Really? 219 00:20:16,869 --> 00:20:18,705 The one my mom gave me. 220 00:20:22,174 --> 00:20:26,709 I figured she wouldn't mention me much. 221 00:20:26,711 --> 00:20:28,978 She didn't. 222 00:20:28,980 --> 00:20:31,713 Said you died in a car accident. 223 00:20:31,715 --> 00:20:33,081 Oh, come on. 224 00:20:33,083 --> 00:20:35,382 [half laughs] 225 00:20:35,384 --> 00:20:36,151 It's not funny. 226 00:20:36,153 --> 00:20:39,320 Oh, I'm sorry. 227 00:20:39,322 --> 00:20:42,392 It's just the kind of thing she would make up. 228 00:20:46,428 --> 00:20:48,093 How is your mom? 229 00:20:48,095 --> 00:20:48,830 Is she... 230 00:20:53,132 --> 00:20:55,734 ODed when I was 15. 231 00:20:55,736 --> 00:20:57,004 Oh, I'm sorry. 232 00:21:00,872 --> 00:21:06,044 She was always strung out and apparently lying to me. 233 00:21:12,382 --> 00:21:15,752 Uh, do you want to sit for a minute? 234 00:21:18,688 --> 00:21:19,519 I guess so. 235 00:21:19,521 --> 00:21:22,189 But I got to go to work soon. 236 00:21:22,191 --> 00:21:42,506 And I... [sighs deeply] 237 00:21:42,508 --> 00:21:45,140 So what happened after your mom died? 238 00:21:45,142 --> 00:21:47,677 Who did you live with? 239 00:21:47,679 --> 00:21:50,611 I went into foster care till I was 18. 240 00:21:50,613 --> 00:21:51,048 Oh. 241 00:21:54,852 --> 00:22:00,053 Honestly, it wasn't that bad, except that they spit you 242 00:22:00,055 --> 00:22:03,757 out if you don't get adopted. 243 00:22:03,759 --> 00:22:05,390 And you didn't? 244 00:22:05,392 --> 00:22:08,426 No, I didn't. 245 00:22:08,428 --> 00:22:09,995 But I didn't want to. 246 00:22:09,997 --> 00:22:11,931 Because I misbehaved. 247 00:22:11,933 --> 00:22:14,999 How come? 248 00:22:15,001 --> 00:22:21,005 I guess I just wanted to be on my own for a while. 249 00:22:21,007 --> 00:22:24,274 I've been looking for you for 25 years. 250 00:22:24,276 --> 00:22:27,742 [sighs] I pretty much had given up. 251 00:22:27,744 --> 00:22:31,948 - [coughing] - You OK? 252 00:22:36,987 --> 00:22:38,351 Yeah. 253 00:22:38,353 --> 00:22:40,120 Fine. 254 00:22:40,122 --> 00:22:42,092 Is that cough the reason you went to the medicals? 255 00:22:47,128 --> 00:22:48,997 How did you know about that? 256 00:22:52,466 --> 00:22:54,936 How did you know about that? 257 00:22:57,870 --> 00:23:00,471 - I followed you yesterday. - Wait. 258 00:23:00,473 --> 00:23:04,074 - You followed me? - Yes. 259 00:23:04,076 --> 00:23:04,840 I... I... 260 00:23:04,842 --> 00:23:06,909 For how long? 261 00:23:06,911 --> 00:23:09,444 How long? 262 00:23:09,446 --> 00:23:10,945 Two days. 263 00:23:10,947 --> 00:23:12,146 Whoa, whoa, whoa. 264 00:23:12,148 --> 00:23:14,449 - You followed me for two days? - Yes, but I was... 265 00:23:14,451 --> 00:23:16,217 You know what? That is gross, man. 266 00:23:16,219 --> 00:23:16,984 I gotta go to work. 267 00:23:16,986 --> 00:23:18,219 Lucy! 268 00:23:18,221 --> 00:23:19,586 Listen, I'm sorry I upset you. 269 00:23:19,588 --> 00:23:23,390 Can I see you before I leave tomorrow? 270 00:23:23,392 --> 00:23:25,225 You're leaving tomorrow? 271 00:23:25,227 --> 00:23:27,927 Yeah, I have something at work on Monday that I can't miss. 272 00:23:27,929 --> 00:23:29,728 Where do you work? 273 00:23:29,730 --> 00:23:33,264 I mean, where do you even live? 274 00:23:33,266 --> 00:23:35,967 Uh, I'm a dentist. 275 00:23:35,969 --> 00:23:38,768 And I live in Florida. 276 00:23:38,770 --> 00:23:41,740 I really would like to see you before I go. 277 00:23:44,308 --> 00:23:45,775 How about I give you my number? 278 00:23:45,777 --> 00:23:47,912 That way you can call me if you want to meet. 279 00:23:52,748 --> 00:23:54,116 Go. 280 00:23:54,118 --> 00:23:59,856 - 407-321-8464. - All right. 281 00:24:24,910 --> 00:24:27,212 [phone buzzes] 282 00:25:08,646 --> 00:25:11,148 - Hi. - Hi. 283 00:25:14,750 --> 00:25:16,787 So you followed me yesterday. 284 00:25:19,422 --> 00:25:21,220 And the day before. 285 00:25:21,222 --> 00:25:25,727 [scoffs] Right. Why? 286 00:25:28,095 --> 00:25:33,130 Honestly, it just seemed preferable to showing up 287 00:25:33,132 --> 00:25:36,568 at your door and dumping this huge news on you. 288 00:25:36,570 --> 00:25:38,705 So you basically ended up doing that anyway. 289 00:25:41,373 --> 00:25:44,775 I guess it was sort of unavoidable. 290 00:25:47,978 --> 00:25:50,279 I think I was trying to wrap my head around things 291 00:25:50,281 --> 00:25:53,648 before I decided what to do. 292 00:25:53,650 --> 00:25:57,851 So you were considering not even contacting me? 293 00:25:57,853 --> 00:26:01,489 I thought you would be better off. 294 00:26:01,491 --> 00:26:02,923 Really? 295 00:26:02,925 --> 00:26:04,490 I mean, what, you'd come all the way here just to go 296 00:26:04,492 --> 00:26:06,894 home without even meeting me? 297 00:26:06,896 --> 00:26:11,130 Actually, I was at the airport ready to leave. 298 00:26:11,132 --> 00:26:13,065 Well, why didn't you? 299 00:26:13,067 --> 00:26:14,899 I saw this mother reading Goodnight 300 00:26:14,901 --> 00:26:18,238 Moon to her daughters. And I just couldn't. 301 00:26:22,141 --> 00:26:22,939 WAIT STAFF: Here we go. 302 00:26:22,941 --> 00:26:24,507 You guys need anything else? 303 00:26:24,509 --> 00:26:26,042 Uh, no, thanks. 304 00:26:26,044 --> 00:26:26,878 We're good. 305 00:26:30,949 --> 00:26:36,883 What else did you see, besides me being at the hospital? 306 00:26:36,885 --> 00:26:41,120 Well, the first day, I saw you yell at that kid in the cafe. 307 00:26:41,122 --> 00:26:43,123 Um-hmm. 308 00:26:43,125 --> 00:26:48,560 I also saw you with the girl in the bookstore. 309 00:26:48,562 --> 00:26:50,863 You were there too? 310 00:26:50,865 --> 00:26:52,563 Yeah. 311 00:26:52,565 --> 00:26:55,235 I was the guy who knocked over the books as you were leaving. 312 00:26:57,936 --> 00:27:01,171 Wow, this is... this is so weird, man. 313 00:27:01,173 --> 00:27:02,105 - Like... - I know. 314 00:27:02,107 --> 00:27:04,406 - I know. - [sighs] 315 00:27:04,408 --> 00:27:05,243 I know. 316 00:27:09,547 --> 00:27:10,979 Is she your girlfriend? 317 00:27:10,981 --> 00:27:12,381 Yeah. 318 00:27:12,383 --> 00:27:13,514 Alex is my girlfriend. 319 00:27:13,516 --> 00:27:14,681 Why, does that bother you? 320 00:27:14,683 --> 00:27:15,885 No, not at all. 321 00:27:18,554 --> 00:27:19,885 How long have you been together? 322 00:27:19,887 --> 00:27:21,621 About eight months. 323 00:27:21,623 --> 00:27:26,324 When things are going well with Alex... 324 00:27:26,326 --> 00:27:27,627 Yeah, it's OK. 325 00:27:27,629 --> 00:27:29,294 Just OK? 326 00:27:29,296 --> 00:27:31,397 Dude, what... is this? 327 00:27:31,399 --> 00:27:33,063 What's with the inquisition, huh? 328 00:27:33,065 --> 00:27:34,799 I'm asking because it seemed like you 329 00:27:34,801 --> 00:27:35,903 had a fight when I was there. 330 00:27:40,938 --> 00:27:43,305 So? 331 00:27:43,307 --> 00:27:45,307 So. 332 00:27:45,309 --> 00:27:46,575 We had a fight. 333 00:27:46,577 --> 00:27:47,910 Who the fuck cares? 334 00:27:47,912 --> 00:27:49,911 Sometimes I don't make things easy on her, OK? 335 00:27:49,913 --> 00:27:51,547 - How so? - No, no, no. 336 00:27:51,549 --> 00:27:52,713 We're not doing this. 337 00:27:52,715 --> 00:27:54,249 I'm not talking about this with you. 338 00:27:54,251 --> 00:27:54,885 All right. 339 00:28:03,724 --> 00:28:05,758 How do you like living in Brooklyn? 340 00:28:05,760 --> 00:28:08,059 Fu... you ask a lot of questions. 341 00:28:08,061 --> 00:28:09,294 I'm trying to get to know you. 342 00:28:09,296 --> 00:28:10,595 Yeah, I got that. 343 00:28:10,597 --> 00:28:13,663 Look, what do you want me to do here, Lucy? 344 00:28:13,665 --> 00:28:15,766 I get that you are not sure of me. 345 00:28:15,768 --> 00:28:17,200 But you have some things going on. 346 00:28:17,202 --> 00:28:18,870 And I'm asking all these questions because I 347 00:28:18,872 --> 00:28:20,903 want to know about them, OK? 348 00:28:20,905 --> 00:28:22,206 And you know not for nothing. 349 00:28:22,208 --> 00:28:23,806 If you want to avoid the questions 350 00:28:23,808 --> 00:28:26,108 I'm asking you so bad, you could ask some yourself. 351 00:28:26,110 --> 00:28:27,312 Otherwise, what are we doing here? 352 00:28:38,419 --> 00:28:39,619 I'm going to get out of here. 353 00:28:39,621 --> 00:28:41,858 Wait, wait. Lucy. 354 00:28:57,736 --> 00:28:59,238 Look, I'm sorry about... 355 00:29:10,314 --> 00:29:11,816 You live in Florida? 356 00:29:14,718 --> 00:29:15,717 Yeah. 357 00:29:15,719 --> 00:29:16,718 I do. 358 00:29:16,720 --> 00:29:18,119 Why? 359 00:29:18,121 --> 00:29:23,656 [chuckles] Um, because it never 360 00:29:23,658 --> 00:29:24,890 gets this cold down there. 361 00:29:24,892 --> 00:29:29,660 And I love to play golf. 362 00:29:29,662 --> 00:29:31,562 You're a dentist, right? 363 00:29:31,564 --> 00:29:32,463 Yes. 364 00:29:32,465 --> 00:29:34,198 And a golfer? 365 00:29:34,200 --> 00:29:35,532 Yes. 366 00:29:35,534 --> 00:29:39,136 Basically, you are the most boring person on the planet. 367 00:29:39,138 --> 00:29:41,237 [chuckles] 368 00:29:41,239 --> 00:29:45,744 - Did you really look for me? - What? 369 00:29:48,579 --> 00:29:50,979 You said earlier that you've been 370 00:29:50,981 --> 00:29:54,549 looking for me for 25 years. 371 00:29:54,551 --> 00:29:55,548 I mean, how? 372 00:29:55,550 --> 00:29:56,616 Why did it take you so long? 373 00:29:56,618 --> 00:29:57,617 I don't know. 374 00:29:57,619 --> 00:30:00,121 Oh, come on. 375 00:30:00,123 --> 00:30:01,221 Seriously? 376 00:30:01,223 --> 00:30:01,921 Yeah. 377 00:30:01,923 --> 00:30:02,790 How do you not know? 378 00:30:05,693 --> 00:30:10,094 I hired an investigator. 379 00:30:10,096 --> 00:30:15,733 And... and... and... and I didn't even know until even a few days 380 00:30:15,735 --> 00:30:17,003 ago that you even existed. 381 00:30:21,773 --> 00:30:25,977 Well... what did you think happened to me? 382 00:30:29,412 --> 00:30:31,082 That's what I've been trying to find out. 383 00:30:37,020 --> 00:30:40,753 What was my mom like when you knew her? 384 00:30:40,755 --> 00:30:44,356 Oh, she was great... 385 00:30:44,358 --> 00:30:46,959 sweet and funny. 386 00:30:46,961 --> 00:30:50,162 Real fun and complicated. 387 00:30:50,164 --> 00:30:54,500 It's like you're describing a totally different person. 388 00:30:54,502 --> 00:30:56,334 She was. 389 00:30:56,336 --> 00:30:59,135 We got in an accident. 390 00:30:59,137 --> 00:31:01,107 And she got hooked on drugs. 391 00:31:04,742 --> 00:31:07,108 Oh, it happened so fast. 392 00:31:07,110 --> 00:31:08,876 She would get so sad for no reason. 393 00:31:08,878 --> 00:31:15,851 She was cold, and irrational... angry. 394 00:31:19,254 --> 00:31:23,156 Well, that sounds like the woman I knew. 395 00:31:23,158 --> 00:31:23,957 Yeah. 396 00:31:23,959 --> 00:31:25,925 Things got bad. 397 00:31:25,927 --> 00:31:28,760 She was using heroin. 398 00:31:28,762 --> 00:31:30,629 One night she told me she was pregnant, 399 00:31:30,631 --> 00:31:33,665 and we had a huge fight. 400 00:31:33,667 --> 00:31:35,867 I tried to convince her to get help. 401 00:31:35,869 --> 00:31:37,867 Did a really bad job. 402 00:31:37,869 --> 00:31:41,304 - Next day, she was gone. - So wait. 403 00:31:41,306 --> 00:31:43,705 She was using while she was pregnant with me, then. 404 00:31:43,707 --> 00:31:45,107 I don't know. 405 00:31:45,109 --> 00:31:49,411 But she was nowhere near getting clean before. 406 00:31:49,413 --> 00:31:50,514 Well, that makes sense. 407 00:31:54,318 --> 00:31:55,218 With what? 408 00:32:00,955 --> 00:32:05,825 With why I go to the medical center. 409 00:32:05,827 --> 00:32:10,195 [sighs] I have something called kidney dysplasia. 410 00:32:10,197 --> 00:32:12,698 Do you know what that is? 411 00:32:12,700 --> 00:32:14,998 When the kidney doesn't form properly? 412 00:32:15,000 --> 00:32:16,266 [sighs heavily] Yeah. 413 00:32:16,268 --> 00:32:20,870 And I only have one that works properly. 414 00:32:20,872 --> 00:32:22,138 So I have to go to the medical center 415 00:32:22,140 --> 00:32:25,706 every month to get it checked out. 416 00:32:25,708 --> 00:32:28,276 And it's not doing well? 417 00:32:28,278 --> 00:32:29,613 That's why you left, crying? 418 00:32:34,082 --> 00:32:37,550 Of course, you saw that too. 419 00:32:37,552 --> 00:32:42,321 [sighs] Yeah, it's starting to deteriorate, 420 00:32:42,323 --> 00:32:45,089 which means I need a transplant. 421 00:32:45,091 --> 00:32:46,991 But I'm really far down on the list 422 00:32:46,993 --> 00:32:48,894 and have a high PRA percentage. 423 00:32:48,896 --> 00:32:51,461 So... 424 00:32:51,463 --> 00:32:53,230 What's that? 425 00:32:53,232 --> 00:32:57,034 It pretty much means that it's more difficult for me 426 00:32:57,036 --> 00:32:58,634 to find a donor. 427 00:32:58,636 --> 00:33:02,905 Because my body will reject a kidney from a higher percentage 428 00:33:02,907 --> 00:33:05,240 of people, which doesn't even matter 429 00:33:05,242 --> 00:33:09,811 anyways, because I can't even afford a frickin' transplant. 430 00:33:09,813 --> 00:33:10,979 You don't have insurance? 431 00:33:10,981 --> 00:33:12,346 No, I do. 432 00:33:12,348 --> 00:33:15,082 But the cost of the medicine and the aftercare 433 00:33:15,084 --> 00:33:19,285 is almost as expensive as the transplant itself. 434 00:33:19,287 --> 00:33:23,558 And my insurance doesn't cover all that extra stuff. 435 00:33:27,562 --> 00:33:29,061 Anyway... 436 00:33:29,063 --> 00:33:31,061 Do they know how long your kidney will keep working? 437 00:33:31,062 --> 00:33:39,036 Not really. I mean, they think a year. 438 00:33:39,038 --> 00:33:39,672 Not years. 439 00:33:47,512 --> 00:33:49,943 This is me. 440 00:33:49,945 --> 00:33:50,914 Yeah, I know. 441 00:33:53,649 --> 00:33:55,150 Such a stalker, man. 442 00:33:58,186 --> 00:34:03,055 So you, uh, [sighs] really have to leave tomorrow? 443 00:34:03,057 --> 00:34:04,990 I have a state inspection for my practice. 444 00:34:04,992 --> 00:34:07,193 And I'm legally required to be there. 445 00:34:12,399 --> 00:34:16,202 But maybe I can come back and see you again. 446 00:34:21,038 --> 00:34:24,206 I'd like that. 447 00:34:24,208 --> 00:34:25,374 OK. 448 00:34:25,376 --> 00:34:28,943 - I'll call. - Good night. 449 00:34:28,945 --> 00:34:30,047 Hey, Lucy? 450 00:34:34,884 --> 00:34:36,152 It's nice to finally meet you. 451 00:34:39,622 --> 00:34:41,587 You too. 452 00:34:41,589 --> 00:35:03,772 [exhales] 453 00:35:03,774 --> 00:35:04,774 - Hey. - Hey. 454 00:35:04,776 --> 00:35:05,940 How was golf this morning? 455 00:35:05,942 --> 00:35:07,976 Oh, I was terrible. 456 00:35:07,978 --> 00:35:09,110 Yeah, right. 457 00:35:09,112 --> 00:35:10,544 No, I was awful. 458 00:35:10,546 --> 00:35:12,414 Well, there is an envelope in there that 459 00:35:12,416 --> 00:35:13,984 will probably make you happy. 460 00:35:24,425 --> 00:35:26,257 Bye. 461 00:35:26,259 --> 00:35:29,161 LUCY (VOICEOVER): Dear Dylan, I'm writing because I 462 00:35:29,163 --> 00:35:30,561 love to write letters. 463 00:35:30,563 --> 00:35:33,296 But I haven't had anyone to write one for a while. 464 00:35:33,298 --> 00:35:36,965 That said, I'm realizing that I'm a little out of practice, 465 00:35:36,967 --> 00:35:39,335 and I don't really know what to write. 466 00:35:39,337 --> 00:35:43,071 Oh, I do want to say, I'm glad you didn't leave 467 00:35:43,073 --> 00:35:45,339 before you came to meet me, even if you 468 00:35:45,341 --> 00:35:48,343 did screw that whole thing up. 469 00:35:48,345 --> 00:35:50,978 Good luck with your golfing this weekend. 470 00:35:50,980 --> 00:35:52,612 I hope you win. 471 00:35:52,614 --> 00:35:55,915 Do people say win in golf, or is there some kind 472 00:35:55,917 --> 00:35:57,118 of bougie term they use? 473 00:35:57,120 --> 00:35:58,151 Whatever. 474 00:35:58,153 --> 00:35:59,419 I'm just making conversation. 475 00:35:59,421 --> 00:36:01,686 OK, looking forward to your visit, Lucy. 476 00:36:01,688 --> 00:36:04,956 PS, if you don't write me back, I will hate you... 477 00:36:04,958 --> 00:36:06,258 forever. 478 00:36:06,260 --> 00:36:07,926 DYLAN (VOICEOVER): Dear Lucy, despite losing 479 00:36:07,928 --> 00:36:13,030 the club championship, I find myself not caring one bit. 480 00:36:13,032 --> 00:36:16,166 Clearly, there's something wrong with me. 481 00:36:16,168 --> 00:36:18,068 I blame you. 482 00:36:18,070 --> 00:36:19,636 I also have to say I was surprised to receive 483 00:36:19,638 --> 00:36:21,469 your letter, mostly because I didn't think people 484 00:36:21,471 --> 00:36:23,406 your age knew how to use an actual pen 485 00:36:23,408 --> 00:36:26,073 or form a complete sentence, let alone 486 00:36:26,075 --> 00:36:27,642 how to use the postal system. 487 00:36:27,644 --> 00:36:30,278 [laughs] 488 00:36:30,280 --> 00:36:32,279 DYLAN (VOICEOVER): Come to think of it, 489 00:36:32,281 --> 00:36:34,949 how did you get my address? 490 00:36:34,951 --> 00:36:36,717 LUCY (VOICEOVER): Dear Dylan, I got 491 00:36:36,719 --> 00:36:39,519 your address using this wonderful invention 492 00:36:39,521 --> 00:36:41,220 called Google. 493 00:36:41,222 --> 00:36:43,956 Old people like you may not know how to use it yet, 494 00:36:43,958 --> 00:36:46,592 but one day you will. 495 00:36:46,594 --> 00:36:48,827 Anyway, turns out there aren't many Dylan 496 00:36:48,829 --> 00:36:53,297 Derringers in Orlando, and even fewer are dentists. 497 00:36:53,299 --> 00:36:55,365 DYLAN (VOICEOVER): Dear Lucy, well done. 498 00:36:55,367 --> 00:36:57,867 I'm happy to know I'm not the only stalker in the family. 499 00:36:57,869 --> 00:37:00,003 LUCY (VOICEOVER): Dear Dylan, I learned from the best. 500 00:37:00,005 --> 00:37:02,337 DYLAN (VOICEOVER): Dear Lucy, it was the least I could do. 501 00:37:02,339 --> 00:37:03,839 Can't wait to see you again this weekend. 502 00:37:03,841 --> 00:37:05,208 [both laughing] LUCY: Come on. 503 00:37:05,210 --> 00:37:06,475 You know that was fun. 504 00:37:06,477 --> 00:37:08,809 I wouldn't take you for a carousel girl. 505 00:37:08,811 --> 00:37:09,711 Kidding me? 506 00:37:09,713 --> 00:37:10,979 Ah, I love this stuff. 507 00:37:10,981 --> 00:37:12,980 My mom and I used to... 508 00:37:12,982 --> 00:37:15,181 we used to do it all the time. 509 00:37:15,183 --> 00:37:19,818 And... I, um... 510 00:37:19,820 --> 00:37:21,153 Lucy? Whoa, whoa. 511 00:37:21,155 --> 00:37:23,722 Whoa, whoa... Lucy, are you OK? 512 00:37:23,724 --> 00:37:25,657 Come on. 513 00:37:25,659 --> 00:37:26,991 Are you OK? 514 00:37:26,993 --> 00:37:29,895 [gasping] Yeah. 515 00:37:29,897 --> 00:37:30,861 Here. 516 00:37:30,863 --> 00:37:31,731 Here, here. 517 00:37:36,669 --> 00:37:39,268 Lucy, come on. 518 00:37:39,270 --> 00:37:40,637 (MUFFLED) Dylan, I'm fine. 519 00:37:40,639 --> 00:37:42,472 Come on, let's go to the hospital. 520 00:37:42,474 --> 00:37:45,808 I don't know. Look, I'm fine. 521 00:37:45,810 --> 00:37:50,747 Sorry, this happens sometimes. 522 00:37:55,549 --> 00:37:58,518 I'm sorry I ruined our afternoon. 523 00:37:58,520 --> 00:38:01,287 Oh, Lucy. 524 00:38:01,289 --> 00:38:04,689 You have nothing to apologize for. 525 00:38:04,691 --> 00:38:05,327 Really. 526 00:38:09,763 --> 00:38:10,761 [gasps] 527 00:38:10,763 --> 00:38:11,763 Hey! 528 00:38:11,765 --> 00:38:12,563 Hey! 529 00:38:12,565 --> 00:38:13,763 How are you feeling today? 530 00:38:13,765 --> 00:38:14,765 Good, good. 531 00:38:14,767 --> 00:38:16,432 I'm sorry if I scared you yesterday. 532 00:38:16,434 --> 00:38:18,568 - Yeah, that was interesting. - Yeah. 533 00:38:18,570 --> 00:38:20,335 But prepare to redeem yourself. 534 00:38:20,337 --> 00:38:22,036 Because I found something cool for us 535 00:38:22,038 --> 00:38:23,139 to do if you're up for it. 536 00:38:23,141 --> 00:38:24,872 [laughing] I am. 537 00:38:24,874 --> 00:38:25,973 I'm up for it. 538 00:38:25,975 --> 00:38:26,975 Give me a second. 539 00:38:26,977 --> 00:38:28,479 I've got to finish this. 540 00:38:36,386 --> 00:38:37,950 What are all those for? 541 00:38:37,952 --> 00:38:40,118 Well, they're supposed to keep me from falling down. 542 00:38:40,120 --> 00:38:42,221 What are they really for? 543 00:38:42,223 --> 00:38:47,159 Because I've been learning about your condition. 544 00:38:47,161 --> 00:38:50,060 Oh, my condition, huh? 545 00:38:50,062 --> 00:38:52,997 [laughs] 546 00:38:52,999 --> 00:38:53,964 Yes. 547 00:38:53,966 --> 00:38:55,298 OK. 548 00:38:55,300 --> 00:38:59,869 Well, um, these two are for my blood pressure. 549 00:38:59,871 --> 00:39:02,004 Um, these two are vitamin E. 550 00:39:02,006 --> 00:39:04,072 For your muscles? 551 00:39:04,074 --> 00:39:05,107 Yeah. 552 00:39:05,109 --> 00:39:07,876 Um, this is an anti-anemia drug. 553 00:39:07,878 --> 00:39:09,242 This is an iron supplement. 554 00:39:09,244 --> 00:39:10,747 And this one is for bone strength. 555 00:39:14,049 --> 00:39:16,382 That's a lot. 556 00:39:16,384 --> 00:39:18,718 Yeah, that's my life. 557 00:39:18,720 --> 00:39:19,551 All right, come on. 558 00:39:19,553 --> 00:39:23,955 Let's go do this super cool thing 559 00:39:23,957 --> 00:39:26,291 that you're so excited about. 560 00:39:26,293 --> 00:39:27,228 I'm excited now. 561 00:39:30,429 --> 00:39:33,698 OK, now, for the record, I didn't say super cool. 562 00:39:33,700 --> 00:39:38,135 I mean, that's a totally different level of cool. 563 00:39:38,137 --> 00:39:39,668 OK, you're so weird. 564 00:39:39,670 --> 00:39:51,512 [laughs] This was your cool idea? 565 00:39:51,514 --> 00:39:53,213 Yep. 566 00:39:53,215 --> 00:39:54,983 We're on a boat. Isn't it great? 567 00:39:59,922 --> 00:40:01,756 - Hey, smile. - Hey! 568 00:40:04,592 --> 00:40:06,524 I can't even believe you bought that tacky picture. 569 00:40:06,526 --> 00:40:08,192 As a photographer, I'm deeply offended. 570 00:40:08,194 --> 00:40:10,094 Well, I like it. 571 00:40:10,096 --> 00:40:12,295 Come on, it was fun. 572 00:40:12,297 --> 00:40:13,830 Cool way to see this city. 573 00:40:13,832 --> 00:40:15,066 Uh-huh. 574 00:40:15,068 --> 00:40:18,269 I promise I won't tell anybody you had a good time. 575 00:40:18,271 --> 00:40:19,201 Whatever. 576 00:40:19,203 --> 00:40:20,869 Yeah. 577 00:40:20,871 --> 00:40:25,807 So anyways, this captain driver guy... 578 00:40:25,809 --> 00:40:26,573 [chuckling] 579 00:40:26,575 --> 00:40:28,408 He makes this crazy turn. 580 00:40:28,410 --> 00:40:30,111 And the whole boat... 581 00:40:30,113 --> 00:40:33,480 everyone on the boat... just, like, slides off to the side. 582 00:40:33,482 --> 00:40:36,683 Did you see the lady that was sitting there? 583 00:40:36,685 --> 00:40:37,984 Did you see her? 584 00:40:37,986 --> 00:40:40,520 She fell on the floor. 585 00:40:40,522 --> 00:40:41,888 It was hilarious. 586 00:40:41,890 --> 00:40:42,688 Umm. 587 00:40:42,690 --> 00:40:43,657 Sounds kind of lame to me. 588 00:40:47,628 --> 00:40:50,998 - Why would you do that? - Do what? 589 00:40:56,334 --> 00:40:58,334 Even if you weren't interested in Lucy's story, 590 00:40:58,336 --> 00:40:59,970 why would you shut her down like that? 591 00:40:59,972 --> 00:41:01,569 Dylan... please. It's OK. 592 00:41:01,571 --> 00:41:04,607 DYLAN: No, it's not. 593 00:41:04,609 --> 00:41:05,509 Why would you do that? 594 00:41:09,512 --> 00:41:12,247 Um, are you going to let him talk to me like that? 595 00:41:12,249 --> 00:41:13,614 DYLAN: I'm going to talk to you like this 596 00:41:13,616 --> 00:41:16,183 as long as you keep talking to her like that. 597 00:41:16,185 --> 00:41:18,321 He's not entirely wrong, you know. 598 00:41:21,189 --> 00:41:22,057 Seriously? 599 00:41:25,960 --> 00:41:28,525 OK. [scoffs] All right. 600 00:41:28,527 --> 00:41:31,127 Uh, you have fun with your new friend here, OK? 601 00:41:31,129 --> 00:41:33,096 [silverware clangs on plate] 602 00:41:33,098 --> 00:41:33,767 All right? 603 00:41:44,308 --> 00:41:45,743 You know I can take care of myself. 604 00:41:48,412 --> 00:41:51,611 Sorry, but she shouldn't treat you like that. 605 00:41:51,613 --> 00:41:53,715 She doesn't mean anything by it. 606 00:41:53,717 --> 00:41:55,581 You shouldn't have to make excuses for her. 607 00:41:55,583 --> 00:41:58,420 And you shouldn't tell me what I need or what I don't need. 608 00:42:05,860 --> 00:42:06,759 You're right. 609 00:42:09,830 --> 00:42:10,730 I'm sorry. 610 00:42:16,802 --> 00:42:19,969 [phone chimes] 611 00:42:19,971 --> 00:42:22,438 You need to get that? 612 00:42:22,440 --> 00:42:23,672 It's probably Jaime. 613 00:42:23,674 --> 00:42:26,073 I'll call her on the way to the hotel. 614 00:42:26,075 --> 00:42:27,808 Who's Jaime? 615 00:42:27,810 --> 00:42:29,243 I guess I haven't told you about her. 616 00:42:29,245 --> 00:42:32,045 She's my hygienist at work. 617 00:42:32,047 --> 00:42:35,282 Why is your hygienist calling you this late? 618 00:42:35,284 --> 00:42:36,882 We're friends. 619 00:42:36,884 --> 00:42:39,486 We talk whenever. 620 00:42:39,488 --> 00:42:41,921 She knows all about you. 621 00:42:41,923 --> 00:42:43,155 Really? 622 00:42:43,157 --> 00:42:45,157 Is she pretty? 623 00:42:45,159 --> 00:42:48,792 Yeah, but it's not like that. 624 00:42:48,794 --> 00:42:49,759 Why not? 625 00:42:49,761 --> 00:42:50,962 What's with the inquisition? 626 00:42:50,964 --> 00:42:52,830 [laughs] Shut up. 627 00:42:52,832 --> 00:42:53,964 Come on. 628 00:42:53,966 --> 00:42:55,698 Why isn't it like that with your pretty friend? 629 00:42:55,700 --> 00:42:58,334 Because it just isn't. 630 00:42:58,336 --> 00:43:00,835 You'll see when you visit. 631 00:43:00,837 --> 00:43:02,505 I'm visiting? 632 00:43:02,507 --> 00:43:05,174 I was hoping you would. 633 00:43:05,176 --> 00:43:06,606 When? 634 00:43:06,608 --> 00:43:08,876 Whenever you want. 635 00:43:08,878 --> 00:43:11,414 Next weekend, weekend after... whenever. 636 00:43:14,782 --> 00:43:18,917 Well, I have my monthly [inaudible] checkup next week. 637 00:43:18,919 --> 00:43:22,421 If my doctor says it's OK, maybe I could come after that? 638 00:43:22,423 --> 00:43:24,323 Well, that gives me enough time to find 639 00:43:24,325 --> 00:43:26,858 us a super cool tour to take. 640 00:43:26,860 --> 00:43:31,160 [laughs] Gosh, I can't wait for that. 641 00:43:31,162 --> 00:43:34,098 You need it. 642 00:43:34,100 --> 00:43:35,064 Good night. 643 00:43:35,066 --> 00:43:35,968 Good night. 644 00:43:42,240 --> 00:43:42,907 Hey! 645 00:43:50,914 --> 00:43:53,312 [sighs] Come here. 646 00:43:53,314 --> 00:43:54,880 Oh. 647 00:43:54,882 --> 00:43:57,382 Travel safe. 648 00:43:57,384 --> 00:44:09,726 [giggles] Oh, and, um, thanks for sticking up for me tonight. 649 00:44:09,728 --> 00:44:11,864 - I promise not to do it again. - Yeah. 650 00:44:17,903 --> 00:44:21,237 [footsteps fade] 651 00:44:21,239 --> 00:44:22,137 [door creaks open] 652 00:44:22,139 --> 00:44:22,905 Hey! 653 00:44:22,907 --> 00:44:23,806 Welcome back. 654 00:44:23,808 --> 00:44:26,375 I think I want to be her donor. 655 00:44:26,377 --> 00:44:29,643 Whoa, OK. 656 00:44:29,645 --> 00:44:32,278 I've done some research, and it seems pretty simple. 657 00:44:32,280 --> 00:44:35,416 They go in, snag my kidney, and pop it into her. 658 00:44:35,418 --> 00:44:37,317 Dylan. 659 00:44:37,319 --> 00:44:39,652 I know. 660 00:44:39,654 --> 00:44:41,821 She really needs this though, Jaime. 661 00:44:41,823 --> 00:44:45,423 Look, I know you want to help her. 662 00:44:45,425 --> 00:44:47,660 But? 663 00:44:47,662 --> 00:44:53,431 But there are a lot of risks for both of you. 664 00:44:53,433 --> 00:44:54,965 And you just met her. 665 00:44:54,967 --> 00:44:57,566 What does that Matter she's my daughter! 666 00:44:57,568 --> 00:45:00,668 And this is major surgery. 667 00:45:00,670 --> 00:45:01,973 It'll change your life forever. 668 00:45:06,176 --> 00:45:10,510 Look, Lucy's sick. 669 00:45:10,512 --> 00:45:13,413 And she's going to get worse. 670 00:45:13,415 --> 00:45:16,018 If I can do something about it, that's all I need to know. 671 00:45:21,021 --> 00:45:23,388 Hey! 672 00:45:23,390 --> 00:45:26,224 You OK? 673 00:45:26,226 --> 00:45:27,992 Yeah, I know. 674 00:45:27,994 --> 00:45:30,627 Airplane knocked me down a little bit. 675 00:45:30,629 --> 00:45:31,995 What happened? 676 00:45:31,997 --> 00:45:32,761 I don't know. 677 00:45:32,763 --> 00:45:34,031 I've just got a headache. 678 00:45:34,033 --> 00:45:35,866 And, you know, my leg is cramping. 679 00:45:35,868 --> 00:45:38,133 But if we get some water, I'll take my meds, 680 00:45:38,135 --> 00:45:40,137 - and I'll be better. - Yeah, of course. 681 00:45:44,808 --> 00:45:46,775 Wow. 682 00:45:46,777 --> 00:45:51,077 Make yourself at home while I put these in your room. 683 00:45:51,079 --> 00:45:51,747 Thank you. 684 00:46:06,525 --> 00:46:08,027 This place is so empty. 685 00:46:17,836 --> 00:46:24,173 [scoffs/laughs] Nice picture. 686 00:46:24,175 --> 00:46:28,643 [chuckles] I think it really captures our relationship. 687 00:46:28,645 --> 00:46:29,880 - Seriously? - Um-hmm. 688 00:46:34,115 --> 00:46:35,314 How are you feeling? 689 00:46:35,316 --> 00:46:37,382 Because we don't have to go out if you don't want. 690 00:46:37,384 --> 00:46:38,317 Oh, no, no. 691 00:46:38,319 --> 00:46:39,284 No, I'm good. 692 00:46:39,286 --> 00:46:41,053 You know what? 693 00:46:41,055 --> 00:46:41,953 I want to go. 694 00:46:41,955 --> 00:46:44,222 I want to see your life here. 695 00:46:44,224 --> 00:46:45,457 [both chuckling] 696 00:46:45,459 --> 00:46:46,624 LUCY: Baby teeth. 697 00:46:46,626 --> 00:46:47,892 DYLAN: So, that's it. 698 00:46:47,894 --> 00:46:50,127 Yeah, seems pretty standard. 699 00:46:50,129 --> 00:46:53,163 MARGO: Jaime should be finishing... 700 00:46:53,165 --> 00:46:55,030 now. 701 00:46:55,032 --> 00:46:56,399 Damn, I'm good. 702 00:46:56,401 --> 00:46:58,602 I deserve a raise. 703 00:46:58,604 --> 00:46:59,836 Um-hmm. 704 00:46:59,838 --> 00:47:01,270 - Hi, I'm Jaime. - Hi. 705 00:47:01,272 --> 00:47:02,971 Lucy. Nice to meet you. 706 00:47:02,973 --> 00:47:05,607 So where are you guys heading after this little office tour? 707 00:47:05,609 --> 00:47:07,207 We're going to play mini-golf. 708 00:47:07,209 --> 00:47:08,475 LUCY AND JAIME: Really? 709 00:47:08,477 --> 00:47:09,477 Yeah, what? 710 00:47:09,479 --> 00:47:10,879 What's wrong with mini-golf? 711 00:47:10,881 --> 00:47:11,611 Well... 712 00:47:11,613 --> 00:47:13,545 No, I... sorry. You... 713 00:47:13,547 --> 00:47:14,949 No, you first. 714 00:47:14,951 --> 00:47:17,317 I don't think I've ever played mini-golf before. 715 00:47:17,319 --> 00:47:19,819 But it sounds like fun? 716 00:47:19,821 --> 00:47:23,455 I was going to say it sounds terrible. 717 00:47:23,457 --> 00:47:25,990 This one loves golf in all forms. 718 00:47:25,992 --> 00:47:27,858 Hey, I was going to ask you to come. 719 00:47:27,860 --> 00:47:29,494 But now I know the answer. 720 00:47:29,496 --> 00:47:30,627 JAIME: Well, someone has to be here 721 00:47:30,629 --> 00:47:32,629 to take care of your patients. 722 00:47:32,631 --> 00:47:33,897 Yeah. 723 00:47:33,899 --> 00:47:35,098 JAIME: Well, you guys have a good time. 724 00:47:35,100 --> 00:47:36,365 It was really nice to meet you, Lucy. 725 00:47:36,367 --> 00:47:37,969 Thank you. You too. 726 00:47:41,706 --> 00:47:42,603 Come on. 727 00:47:42,605 --> 00:47:44,005 All right, mini-golf. 728 00:47:44,007 --> 00:47:45,339 It's crazy. 729 00:47:45,341 --> 00:47:46,674 You know, um... 730 00:47:46,676 --> 00:47:49,276 - Jaime likes you. - Yeah. 731 00:47:49,278 --> 00:47:50,311 Oh, no, no, no. 732 00:47:50,313 --> 00:47:53,747 I mean she likes you, likes you. 733 00:47:53,749 --> 00:47:55,348 No, she doesn't. 734 00:47:55,350 --> 00:47:58,118 Wow, that Mars Venus book was really on to something. 735 00:47:58,120 --> 00:48:00,218 Men really are from another planet. 736 00:48:00,220 --> 00:48:01,153 But it's not Mars. 737 00:48:01,155 --> 00:48:02,888 I mean, that's too close to Venus. 738 00:48:02,890 --> 00:48:06,324 You don't get the distance credit, It's more like Pluto. 739 00:48:06,326 --> 00:48:08,224 Pluto's not a planet anymore. 740 00:48:08,226 --> 00:48:10,260 That makes it even more appropriate. 741 00:48:10,262 --> 00:48:11,594 All right, Copernicus. 742 00:48:11,596 --> 00:48:13,830 How do you know she likes me? 743 00:48:13,832 --> 00:48:15,799 Uh, hello, lesbian here. 744 00:48:15,801 --> 00:48:17,767 I think I know a thing or two about women. 745 00:48:17,769 --> 00:48:19,170 Come on. Unlock the car. 746 00:48:27,711 --> 00:48:29,777 I can't believe you know that book. 747 00:48:29,779 --> 00:48:31,748 Well, I work at a book store. 748 00:48:36,651 --> 00:48:37,750 Yes. 749 00:48:37,752 --> 00:48:38,884 Google that. 750 00:48:38,886 --> 00:48:40,587 What in the world? 751 00:48:40,589 --> 00:48:42,820 How are you this good? 752 00:48:42,822 --> 00:48:44,890 Well, I do play every day. 753 00:48:44,892 --> 00:48:48,391 Oh, you play mini-golf every day. 754 00:48:48,393 --> 00:48:49,560 Ha, ha. 755 00:48:49,562 --> 00:48:53,331 [laughing] So what you're admitting 756 00:48:53,333 --> 00:48:54,564 right now is that you cheat. 757 00:48:54,566 --> 00:48:55,698 Yeah, pretty much. 758 00:48:55,700 --> 00:48:56,600 Wow. 759 00:48:56,602 --> 00:48:58,334 Let's see what you got. 760 00:48:58,336 --> 00:48:59,368 OK. 761 00:48:59,370 --> 00:49:02,240 I mean... watch. 762 00:49:13,315 --> 00:49:14,313 Oh! 763 00:49:14,315 --> 00:49:16,184 Oh, ho, ho! Watch! 764 00:49:18,720 --> 00:49:19,986 You've been practicing. 765 00:49:19,988 --> 00:49:22,754 (SQUEALING) I've never tried it before! 766 00:49:22,756 --> 00:49:24,421 That was kind of amazing. 767 00:49:24,423 --> 00:49:25,189 Come on. 768 00:49:25,191 --> 00:49:26,291 Yeah. 769 00:49:26,293 --> 00:49:28,293 Yeah. 770 00:49:28,295 --> 00:49:33,230 [coughs] 771 00:49:33,232 --> 00:49:33,966 You OK? 772 00:49:40,738 --> 00:49:42,170 Yes. 773 00:49:42,172 --> 00:49:43,772 Sorry. 774 00:49:43,774 --> 00:49:45,239 I'm good. 775 00:49:45,241 --> 00:49:48,709 I just got really excited because I finally hit one. 776 00:49:48,711 --> 00:49:50,211 Hmm-hmm. 777 00:49:50,213 --> 00:49:51,245 All right. 778 00:49:51,247 --> 00:49:52,345 Come on, hustler. 779 00:49:52,347 --> 00:49:54,215 A little coughing fit ain't gonna stop me. 780 00:50:00,254 --> 00:50:03,891 Hey, what do you think about me being your donor? 781 00:50:09,462 --> 00:50:10,097 Luc? 782 00:50:14,499 --> 00:50:15,800 Stop trying to distract me. 783 00:50:18,670 --> 00:50:19,771 I'm not. 784 00:50:41,888 --> 00:50:43,787 I can't let you do that. 785 00:50:43,789 --> 00:50:44,891 But I want to. 786 00:50:50,663 --> 00:51:01,503 [scoffs] 787 00:51:01,505 --> 00:51:02,540 Let me know you got home safe. 788 00:51:05,641 --> 00:51:06,510 See you later. 789 00:51:17,518 --> 00:51:20,886 [phone buzzes] 790 00:51:20,888 --> 00:51:21,886 [knocking] 791 00:51:21,888 --> 00:51:24,789 Ms. Azuro is ready for you. 792 00:51:24,791 --> 00:51:27,892 OK, I'll be there in a few. 793 00:51:27,894 --> 00:51:30,194 What are you working on? 794 00:51:30,196 --> 00:51:34,498 I'm adding Lucy to my insurance. 795 00:51:34,500 --> 00:51:36,666 I'm hoping to be her donor. 796 00:51:36,668 --> 00:51:38,166 You are? 797 00:51:38,168 --> 00:51:39,434 Yeah. 798 00:51:39,436 --> 00:51:42,302 I'm going up there next weekend to start the process. 799 00:51:42,304 --> 00:51:42,973 OK. 800 00:51:46,409 --> 00:51:48,311 - What? - Nothing. 801 00:51:51,546 --> 00:51:53,914 Jaime? 802 00:51:53,916 --> 00:51:56,081 What do you want me to say? 803 00:51:56,083 --> 00:51:58,250 You've decided to do this. 804 00:51:58,252 --> 00:51:59,251 OK. 805 00:51:59,253 --> 00:52:01,153 I don't get why you're so against this. 806 00:52:01,155 --> 00:52:02,053 I'm not against it. I... 807 00:52:02,055 --> 00:52:03,354 DYLAN: Yes, you are. 808 00:52:03,356 --> 00:52:05,189 You have been since I first brought it up. 809 00:52:05,191 --> 00:52:08,057 No, I'm just concerned that you haven't 810 00:52:08,059 --> 00:52:09,592 fully thought it through. 811 00:52:09,594 --> 00:52:10,929 So what am I, 12? 812 00:52:10,931 --> 00:52:12,127 I need you to remind me how to make a decision? 813 00:52:12,129 --> 00:52:14,163 - Dylan. - Lucy is important to me. 814 00:52:14,165 --> 00:52:15,732 I want her in my life a long time, 815 00:52:15,734 --> 00:52:16,836 and this can make it happen. 816 00:52:19,737 --> 00:52:20,838 Let's go. 817 00:52:23,708 --> 00:52:25,609 Ms. Azuro is waiting. 818 00:52:32,514 --> 00:52:35,517 Is there anything in your life that you wish you'd done? 819 00:52:38,518 --> 00:52:39,351 What do you mean? 820 00:52:39,353 --> 00:52:41,353 I don't know. 821 00:52:41,355 --> 00:52:45,289 I mean, like, if you found out you were going to die, 822 00:52:45,291 --> 00:52:49,425 is there like a last thing that you... 823 00:52:49,427 --> 00:52:50,263 would want to do? 824 00:52:53,031 --> 00:52:54,866 You are not going to die, Lucy. 825 00:52:57,901 --> 00:53:00,367 Maybe not. 826 00:53:00,369 --> 00:53:07,475 But until recently, I've had a lot of reasons and time 827 00:53:07,477 --> 00:53:10,544 to think about it. 828 00:53:10,546 --> 00:53:12,479 So come on. 829 00:53:12,481 --> 00:53:13,382 Humor me. 830 00:53:17,784 --> 00:53:18,452 OK. 831 00:53:23,056 --> 00:53:27,224 I always wanted to golf at St. Andrews in Scotland. 832 00:53:27,226 --> 00:53:30,028 It's the birthplace of golf. 833 00:53:34,933 --> 00:53:37,066 That's it? 834 00:53:37,068 --> 00:53:38,767 OK, you're going to die. 835 00:53:38,769 --> 00:53:43,938 And the only thing you can think to do is play golf. 836 00:53:43,940 --> 00:53:47,775 [laughs] 837 00:53:47,777 --> 00:53:51,944 Well, until recently, I haven't 838 00:53:51,946 --> 00:53:53,182 had much else in my life. 839 00:54:03,022 --> 00:54:04,022 All right. 840 00:54:04,024 --> 00:54:05,122 Well, why haven't you then? 841 00:54:05,124 --> 00:54:06,392 Seems pretty simple. 842 00:54:09,228 --> 00:54:14,397 Well, I have a safe of gold fillings 843 00:54:14,399 --> 00:54:18,603 that I've removed from patient's teeth over the years. 844 00:54:23,007 --> 00:54:26,341 That sounds kind of weird, huh? 845 00:54:26,343 --> 00:54:27,308 Kind of? 846 00:54:27,310 --> 00:54:28,643 [chuckles] OK, it's a little weird. 847 00:54:28,645 --> 00:54:33,213 But I told myself that once that safe was full, 848 00:54:33,215 --> 00:54:41,487 I would cash in the gold and use that money for the trip. 849 00:54:41,489 --> 00:54:42,356 Not before. 850 00:54:45,325 --> 00:54:47,359 OK. 851 00:54:47,361 --> 00:54:48,726 I like that. 852 00:54:48,728 --> 00:54:50,126 I mean, it's totally weird. 853 00:54:50,128 --> 00:54:54,095 But I can appreciate it. 854 00:54:54,097 --> 00:54:55,099 How close are you? 855 00:54:57,801 --> 00:55:01,802 It's pretty much full. 856 00:55:01,804 --> 00:55:05,307 Scotland, here you come. 857 00:55:05,309 --> 00:55:08,042 Yeah. 858 00:55:08,044 --> 00:55:09,410 So what about you? 859 00:55:09,412 --> 00:55:13,449 Do you have, uh, one last thing? 860 00:55:16,851 --> 00:55:20,185 I have dozens. 861 00:55:20,187 --> 00:55:23,022 What's at the top of the list? 862 00:55:23,024 --> 00:55:25,389 Paris. 863 00:55:25,391 --> 00:55:30,192 I would love to just skydive over the city. 864 00:55:30,194 --> 00:55:33,730 That sounds terrifying. 865 00:55:33,732 --> 00:55:36,432 [laughs] I know, right? 866 00:55:36,434 --> 00:55:40,169 But oh, man, I would just love to. 867 00:55:40,171 --> 00:55:45,505 And of course, like, you know, walk the Seine and... 868 00:55:45,507 --> 00:55:50,877 oh, photograph the Eiffel Tower like right at sunset, you know. 869 00:55:50,879 --> 00:55:56,181 And just visit all the places, like, that Hemingway, 870 00:55:56,183 --> 00:55:59,117 and Fitzgerald, and Joyce, and all those people just 871 00:55:59,119 --> 00:56:01,785 were hanging out in the 1920s. 872 00:56:01,787 --> 00:56:04,055 Oh. 873 00:56:04,057 --> 00:56:05,789 Whatever. I know. 874 00:56:05,791 --> 00:56:08,659 I'm a past freak. 875 00:56:08,661 --> 00:56:12,127 I think it's kind of because a while back, I 876 00:56:12,129 --> 00:56:14,129 read this book of letters that Gertrude 877 00:56:14,131 --> 00:56:16,799 Stein wrote back to the states. 878 00:56:16,801 --> 00:56:22,704 And I just love reading about her life in Paris, 879 00:56:22,706 --> 00:56:23,774 especially in her own words. 880 00:56:28,044 --> 00:56:28,712 What? 881 00:56:33,515 --> 00:56:37,083 You really love letters, huh? 882 00:56:37,085 --> 00:56:38,616 I do. 883 00:56:38,618 --> 00:56:39,451 I do. 884 00:56:39,453 --> 00:56:42,419 I love how personal they are. 885 00:56:42,421 --> 00:56:46,457 Would you mind if I wrote you another letter? 886 00:56:46,459 --> 00:56:50,793 I think we're past the asking of permission, don't you? 887 00:56:50,795 --> 00:56:51,463 Yeah. 888 00:56:54,531 --> 00:56:57,202 But this one you wouldn't read unless... 889 00:57:00,170 --> 00:57:05,106 I die, like, in surgery or something. 890 00:57:05,108 --> 00:57:06,674 Oh, good. 891 00:57:06,676 --> 00:57:09,009 I was afraid this might get morbid. 892 00:57:09,011 --> 00:57:15,347 [laughs] I don't know. 893 00:57:15,349 --> 00:57:16,485 I just feel like... 894 00:57:19,353 --> 00:57:25,492 there's still so much that we have to learn about each other. 895 00:57:28,561 --> 00:57:29,462 So can I? 896 00:57:32,163 --> 00:57:32,831 Yes. 897 00:57:36,334 --> 00:57:39,104 Only if I get to write one to you too. 898 00:57:52,147 --> 00:57:53,212 Hey! 899 00:57:53,214 --> 00:57:55,882 - How are you? - All right. 900 00:57:55,884 --> 00:57:56,882 How are you? 901 00:57:56,884 --> 00:57:59,050 Glad not to be deceased. 902 00:57:59,052 --> 00:58:01,118 I beg your pardon? 903 00:58:01,120 --> 00:58:02,386 Never mind. 904 00:58:02,388 --> 00:58:04,156 Uh, I have an appointment with Dr. Akers. 905 00:58:04,158 --> 00:58:06,492 Yeah, just fill out these forms. 906 00:58:16,067 --> 00:58:17,899 Are you itching a lot, Lucy? 907 00:58:17,901 --> 00:58:20,535 Yeah, lately. 908 00:58:20,537 --> 00:58:22,437 Well, that's not uncommon. 909 00:58:22,439 --> 00:58:25,406 You can take regular Benadryl for it. 910 00:58:25,408 --> 00:58:26,743 Yay, more drugs. 911 00:58:30,211 --> 00:58:32,546 So what's our first step here? 912 00:58:32,548 --> 00:58:34,347 DR. AKERS: Well, first we'll need to determine 913 00:58:34,349 --> 00:58:36,317 your viability as a donor. 914 00:58:55,098 --> 00:58:57,169 - Hold there, please. - Um-hmm. 915 00:59:02,639 --> 00:59:04,104 DR. AKERS (ON VIDEOPHONE): So your cross 916 00:59:04,106 --> 00:59:05,405 matching results look good. 917 00:59:05,407 --> 00:59:07,341 But we still need your PRA number before we 918 00:59:07,343 --> 00:59:09,109 know if you're a match. 919 00:59:09,111 --> 00:59:11,711 Now, if you're able to be Lucy's donor, keep in mind, 920 00:59:11,713 --> 00:59:13,512 you'll be moving slowly after the surgery. 921 00:59:13,514 --> 00:59:16,682 So having someone here to help you would be wise. 922 00:59:16,684 --> 00:59:19,317 Obviously, Lucy won't be able to do it. 923 00:59:19,319 --> 00:59:20,786 Yeah, I hadn't thought of that. 924 00:59:20,788 --> 00:59:21,455 Thanks. 925 00:59:33,998 --> 00:59:38,866 Hey, Margo, can you ask Jaime to come in when she's done? 926 00:59:38,868 --> 00:59:41,735 Sure, boss. 927 00:59:41,737 --> 00:59:43,938 [knocking] 928 00:59:43,940 --> 00:59:45,172 JAIME: So what's up? 929 00:59:45,174 --> 00:59:46,541 What did you want to talk about? 930 00:59:46,543 --> 00:59:55,914 Um, I had to select a medical and financial 931 00:59:55,916 --> 00:59:59,919 proxy in case something happened to me during the transplant. 932 01:00:03,723 --> 01:00:04,357 I chose you. 933 01:00:07,059 --> 01:00:10,193 Oh, really? 934 01:00:10,195 --> 01:00:12,661 - Is that all right? - Yeah, of course. 935 01:00:12,663 --> 01:00:17,566 I just... just, I thought you were mad at me. 936 01:00:17,568 --> 01:00:19,233 Lucy's important to me. 937 01:00:19,235 --> 01:00:20,401 I know. 938 01:00:20,403 --> 01:00:25,808 But... you're important to me too. 939 01:00:29,379 --> 01:00:30,579 Well, thank you for saying that. 940 01:00:33,548 --> 01:00:34,680 OK. 941 01:00:34,682 --> 01:00:36,248 Now I'm going to finish up. 942 01:00:36,250 --> 01:00:39,518 Hey, Jaim? 943 01:00:39,520 --> 01:00:44,187 After the surgery, when things get back to normal, 944 01:00:44,189 --> 01:00:46,558 can I take you to dinner? 945 01:00:46,560 --> 01:00:51,695 Yeah, you don't need to ask me in advance. 946 01:00:51,697 --> 01:00:52,965 Even if I want it to be a date? 947 01:00:55,933 --> 01:00:58,634 Oh. 948 01:00:58,636 --> 01:01:06,906 Um... well, in that case, I'll have to check my schedule. 949 01:01:06,908 --> 01:01:09,176 Oh. Oh, OK. 950 01:01:09,178 --> 01:01:12,077 - [half chuckles] - Dylan, I'm kidding. 951 01:01:12,079 --> 01:01:14,581 Oh. 952 01:01:14,583 --> 01:01:17,349 I'd really like that. 953 01:01:17,351 --> 01:01:18,886 Oh. Good. 954 01:01:21,154 --> 01:01:23,954 Me too. 955 01:01:23,956 --> 01:01:26,723 OK. 956 01:01:26,725 --> 01:01:31,293 Well, have a good trip up there. 957 01:01:31,295 --> 01:01:34,364 Say hi to Lucy for me. 958 01:01:34,366 --> 01:01:35,466 I will. 959 01:01:38,200 --> 01:01:38,836 OK. 960 01:02:18,836 --> 01:02:21,570 Hey, I thought we were meeting for dinner. 961 01:02:21,572 --> 01:02:23,404 - Guess what? - Uh, Lucy... 962 01:02:23,406 --> 01:02:25,038 I broke up with Alex. 963 01:02:25,040 --> 01:02:26,306 - You did? - Yeah. 964 01:02:26,308 --> 01:02:27,373 Yeah, that's great. But... 965 01:02:27,375 --> 01:02:28,942 I feel really good about it. 966 01:02:28,944 --> 01:02:30,142 Is that mean? 967 01:02:30,144 --> 01:02:31,044 I feel really mean. 968 01:02:31,046 --> 01:02:32,178 Uh, great. Lucy... 969 01:02:32,180 --> 01:02:33,345 What? 970 01:02:33,347 --> 01:02:35,515 You're... OK, you're acting weird. 971 01:02:41,421 --> 01:02:43,687 I just came from Dr. Akers' office. 972 01:02:43,689 --> 01:02:45,457 The insurance company... 973 01:02:45,459 --> 01:02:46,689 Oh, what? 974 01:02:46,691 --> 01:02:48,224 Did those assholes refuse to cover me? 975 01:02:48,226 --> 01:02:51,094 I knew they were going to pull some preexisting bullshit. 976 01:02:51,096 --> 01:02:52,063 No, no. That's not it. 977 01:02:56,368 --> 01:03:00,767 They requested additional tests on my blood. 978 01:03:00,769 --> 01:03:02,436 OK. 979 01:03:02,438 --> 01:03:04,707 And one of the tests was a DNA test. 980 01:03:11,579 --> 01:03:18,619 We're not... you're not... 981 01:03:24,923 --> 01:03:25,591 Wait. 982 01:03:37,100 --> 01:03:39,301 How? How... how... 983 01:03:39,303 --> 01:03:41,505 - We need to talk about this. - Umm. 984 01:03:44,173 --> 01:03:45,007 What's there to talk about? 985 01:03:50,145 --> 01:03:51,647 You're... you're not my father. 986 01:03:56,849 --> 01:04:01,521 So what else is there to say, hmm? 987 01:04:11,862 --> 01:04:15,931 You know, the really fucked up days, 988 01:04:15,933 --> 01:04:17,832 I was beginning to convince myself 989 01:04:17,834 --> 01:04:21,836 that I was going to be able to have some sort of nice future. 990 01:04:21,838 --> 01:04:25,206 Fuck, any sort of future at all. 991 01:04:25,208 --> 01:04:26,206 Ah, it's OK. 992 01:04:26,208 --> 01:04:27,842 - Oh. - You know what? 993 01:04:27,844 --> 01:04:30,609 No, no. 994 01:04:30,611 --> 01:04:32,444 How do you do that? 995 01:04:32,446 --> 01:04:33,712 Huh? 996 01:04:33,714 --> 01:04:34,913 How do you come into my life and tell me 997 01:04:34,915 --> 01:04:36,918 you're my father without being sure? 998 01:04:40,855 --> 01:04:41,520 Uh... 999 01:04:44,189 --> 01:04:44,924 Doesn't matter. 1000 01:05:16,182 --> 01:05:20,518 - Oh, hi. - Hi. 1001 01:05:20,520 --> 01:05:23,252 Is Lucy here? 1002 01:05:23,254 --> 01:05:26,323 Um, I'm not sure. 1003 01:05:26,325 --> 01:05:32,128 [chuckles] Uh, could you check? 1004 01:05:32,130 --> 01:05:32,764 Yeah. 1005 01:05:48,910 --> 01:05:54,113 Um, she's kind of not here. 1006 01:05:54,115 --> 01:05:55,016 Kind of? 1007 01:05:59,919 --> 01:06:00,587 OK. 1008 01:06:08,794 --> 01:06:11,793 (LOUDLY) Can you tell her I'm going back to Florida, 1009 01:06:11,795 --> 01:06:13,098 but I'm really sorry... 1010 01:06:16,400 --> 01:06:19,232 and would really like to talk to her. 1011 01:06:19,234 --> 01:06:28,645 So I think it would be great if she could call me or write me. 1012 01:06:35,514 --> 01:06:36,983 She probably... 1013 01:06:41,488 --> 01:06:43,989 Hmm. Yeah. 1014 01:07:11,044 --> 01:07:14,349 Shit. Oh. 1015 01:07:33,532 --> 01:07:34,299 Anything good in there? 1016 01:07:36,933 --> 01:07:39,435 I was hoping for a letter from my daughter. 1017 01:07:39,437 --> 01:07:43,704 I didn't know you had a daughter. 1018 01:07:43,706 --> 01:07:44,774 Turns out I don't. 1019 01:07:47,408 --> 01:07:53,014 - Well, it sounds complicated. - You have no idea. 1020 01:07:59,351 --> 01:08:03,154 Just in case. 1021 01:08:03,156 --> 01:08:04,056 Thank you, Rhonda. 1022 01:08:10,495 --> 01:08:13,795 Oh, man, fucking insurance. 1023 01:08:13,797 --> 01:08:16,000 They're supposed to pay for the lab tests. 1024 01:08:46,391 --> 01:08:48,724 [phone ringing] 1025 01:08:48,726 --> 01:08:50,026 LUCY (ON PHONE): Stop calling me. 1026 01:08:50,028 --> 01:08:51,161 Lucy? 1027 01:08:51,163 --> 01:08:52,562 LUCY (ON PHONE): I don't want to talk to you, OK? 1028 01:08:52,564 --> 01:08:53,895 Uh, Lucy, wait. 1029 01:08:53,897 --> 01:08:55,397 W... wait, wait, wait, wait, wait. 1030 01:08:55,399 --> 01:08:56,597 Wait. [phone disconnect beeps] 1031 01:08:56,599 --> 01:08:57,834 There's something I want... oh, shit. 1032 01:09:31,262 --> 01:09:33,430 [phone ringing] 1033 01:09:33,432 --> 01:09:35,229 ANSWERING SERVICE (ON PHONE): Doctor's office. 1034 01:09:35,231 --> 01:09:35,930 Dr. Akers, please. 1035 01:09:35,932 --> 01:09:37,532 This is Dylan Derringer. 1036 01:09:37,534 --> 01:09:38,800 Hi, doctor. 1037 01:09:38,802 --> 01:09:41,035 I just got my PRA results from the lab. 1038 01:09:41,037 --> 01:09:43,373 I have a question about donor confidentiality. 1039 01:09:56,150 --> 01:09:57,516 Thank you. Have a good day. 1040 01:09:57,518 --> 01:09:58,419 You too. 1041 01:10:08,327 --> 01:10:11,162 - You OK? - Um-hmm. 1042 01:10:13,997 --> 01:10:16,033 - [buzzing and beeping] - What is it? 1043 01:10:29,644 --> 01:10:33,011 What the hell? Why are you... 1044 01:10:33,013 --> 01:10:34,546 What does that mean? 1045 01:10:34,548 --> 01:10:37,014 [sighs] It's supposed to mean that I'm getting a kidney, 1046 01:10:37,016 --> 01:10:37,982 but this thing must be... 1047 01:10:37,984 --> 01:10:39,851 Oh, my god, really? 1048 01:10:39,853 --> 01:10:40,652 Oh, my god. 1049 01:10:40,654 --> 01:10:41,485 That's so great! 1050 01:10:41,487 --> 01:10:43,020 What are you doing? 1051 01:10:43,022 --> 01:10:44,722 (STAMMERING) Don't just stand there all weird and shit. 1052 01:10:44,724 --> 01:10:46,623 Go. Get out of here! 1053 01:10:46,625 --> 01:10:47,890 Call whoever! 1054 01:10:47,892 --> 01:10:49,257 Yeah... uh, yeah. 1055 01:10:49,259 --> 01:10:51,394 Go to the hospital. Do whatever! 1056 01:10:51,396 --> 01:10:52,595 OK. 1057 01:10:52,597 --> 01:10:54,830 Um, y... you'll... oh, you'll cover for me, right? 1058 01:10:54,832 --> 01:10:55,466 Of course! 1059 01:11:02,439 --> 01:11:03,771 Hey! 1060 01:11:03,773 --> 01:11:05,371 Hey. 1061 01:11:05,373 --> 01:11:06,740 Nice gown. 1062 01:11:06,742 --> 01:11:08,240 Uh, yeah. 1063 01:11:08,242 --> 01:11:12,444 [chuckles] Thinking about getting one for the office. 1064 01:11:12,446 --> 01:11:16,846 So you ready? 1065 01:11:16,848 --> 01:11:19,783 Uh, I think so. 1066 01:11:19,785 --> 01:11:21,918 You have the envelopes, right? 1067 01:11:21,920 --> 01:11:24,457 Dylan, everything is going to be fine. 1068 01:11:29,926 --> 01:11:35,365 Jaime, am I making a mistake? 1069 01:11:38,268 --> 01:11:41,034 You're taking care of someone you love. 1070 01:11:41,036 --> 01:11:42,504 I think that's amazing. 1071 01:11:57,150 --> 01:11:58,149 Oh. 1072 01:11:58,151 --> 01:12:00,617 [nervous laugh] Wonder what I get if I 1073 01:12:00,619 --> 01:12:02,589 donate a lung or something. 1074 01:12:07,591 --> 01:12:10,193 DR. AKERS: All right, it's time. 1075 01:12:10,195 --> 01:12:12,230 Lindsey will show you into prep. 1076 01:12:15,031 --> 01:12:18,401 OK, here we go. 1077 01:12:24,139 --> 01:12:27,473 I'll be here when you get out. 1078 01:12:27,475 --> 01:12:31,312 - Thank you. - Go. 1079 01:12:34,381 --> 01:12:36,851 [steady beeping] 1080 01:12:38,818 --> 01:12:39,486 Specimen? 1081 01:12:43,989 --> 01:12:45,091 Prepare this for transfer. 1082 01:12:48,526 --> 01:12:53,227 Dr. Green, you can take over suturing now. 1083 01:12:53,229 --> 01:12:54,931 Ready for closure, nurse. 1084 01:12:58,768 --> 01:13:00,270 The kidney please, Lindsey? 1085 01:13:22,622 --> 01:13:23,288 Clamp. 1086 01:13:37,600 --> 01:13:41,000 We have a good transplant. 1087 01:13:41,002 --> 01:13:43,170 Dr. Smithson, please close Ms. Dillinger up. 1088 01:13:43,172 --> 01:13:44,838 I'm going to go check on Dr. Derringer. 1089 01:13:44,840 --> 01:13:47,440 Yes, ma'am. 1090 01:13:47,442 --> 01:13:48,944 A 6-0 suture. 1091 01:14:01,253 --> 01:14:02,786 How are we doing in here? 1092 01:14:02,788 --> 01:14:03,787 Just finishing up. 1093 01:14:03,789 --> 01:14:04,754 Excellent. 1094 01:14:04,756 --> 01:14:07,090 Gauze. 1095 01:14:07,092 --> 01:14:09,024 [loud beep] 1096 01:14:09,026 --> 01:14:10,126 What do we have? 1097 01:14:10,128 --> 01:14:11,759 - Heart rate's increased. - Cause? 1098 01:14:11,761 --> 01:14:13,128 Unclear, everything was fine. 1099 01:14:13,130 --> 01:14:14,864 Oxygen saturation falling rapidly. 1100 01:14:14,866 --> 01:14:15,931 He's coding. [alarm beeping] 1101 01:14:15,933 --> 01:14:17,131 Bring the defibrillator. 1102 01:14:17,133 --> 01:14:18,932 Give me an [inaudible] and atropine. 1103 01:14:18,934 --> 01:14:20,101 Starting compresses now. 1104 01:14:20,103 --> 01:14:21,101 Pressure 360. 1105 01:14:21,103 --> 01:14:23,572 [alarm beeping continues] 1106 01:14:30,578 --> 01:14:33,415 [slow steady beeping] 1107 01:14:42,020 --> 01:14:42,688 Umm. 1108 01:14:48,125 --> 01:14:50,493 (GROGGILY) Jaime? 1109 01:14:50,495 --> 01:14:51,396 Hey, Lucy. 1110 01:14:54,897 --> 01:14:58,832 Hey, what are you doing here? 1111 01:14:58,834 --> 01:15:02,103 I wanted to see how you were doing. 1112 01:15:02,105 --> 01:15:06,205 Oh, I... I mean, I'm OK. 1113 01:15:06,207 --> 01:15:08,711 I mean, what are you doing in Brooklyn? 1114 01:15:20,387 --> 01:15:21,088 You OK? 1115 01:15:24,356 --> 01:15:28,324 This is Dylan's "if I die" letter. 1116 01:15:28,326 --> 01:15:30,259 He asked me to give it to you if anything 1117 01:15:30,261 --> 01:15:33,661 happened during the transplant. 1118 01:15:33,663 --> 01:15:35,264 Wait... what? 1119 01:15:38,635 --> 01:15:40,104 Dylan was your donor. 1120 01:15:45,206 --> 01:15:47,372 How's that even possible? 1121 01:15:47,374 --> 01:15:48,576 He was still a donor match. 1122 01:15:53,078 --> 01:15:53,747 You should read it. 1123 01:15:56,382 --> 01:15:59,152 Despite what happened, he still thinks of you as his daughter. 1124 01:16:03,589 --> 01:16:06,689 Well... well, why are you giving me this, though? 1125 01:16:06,691 --> 01:16:08,693 I mean, I'm not supposed to read it unless... 1126 01:16:12,795 --> 01:16:13,731 he's OK, right? 1127 01:16:19,903 --> 01:16:21,602 Jaime. 1128 01:16:21,604 --> 01:16:23,338 There was a problem during his surgery. 1129 01:16:25,873 --> 01:16:29,441 He's, um... he's in a coma. 1130 01:16:29,443 --> 01:16:38,248 [sniffs] (VOICE QUIVERING) We're across the way, room 153. 1131 01:16:38,250 --> 01:16:41,583 I'll be there if you need anything. 1132 01:16:41,585 --> 01:16:47,823 You should come see him when you can... 1133 01:16:47,825 --> 01:16:48,791 if you want. 1134 01:16:48,793 --> 01:17:15,080 [sniffs] 1135 01:17:15,082 --> 01:17:49,708 [sharp inhale and exhale] 1136 01:17:49,710 --> 01:17:53,445 DYLAN (VOICEOVER): Dear Lucy, well, if you're reading this, 1137 01:17:53,447 --> 01:17:57,615 then I'm disappointed because, you know, I'm dead. 1138 01:17:57,617 --> 01:17:59,216 And if that's the case, then I'm really 1139 01:17:59,218 --> 01:18:01,417 disappointed because it means I died without being 1140 01:18:01,419 --> 01:18:04,020 able to say goodbye. 1141 01:18:04,022 --> 01:18:05,822 It also means we never got the chance 1142 01:18:05,824 --> 01:18:07,890 to talk after what happened. 1143 01:18:07,892 --> 01:18:11,526 I know I didn't handle most of our situations very well. 1144 01:18:11,528 --> 01:18:14,928 And for that, I am eternally sorry. 1145 01:18:14,930 --> 01:18:16,798 I hope you can forgive me. 1146 01:18:16,800 --> 01:18:19,566 Not long after I found out about the DNA test, 1147 01:18:19,568 --> 01:18:22,901 I realized that it didn't change anything for me. 1148 01:18:22,903 --> 01:18:25,805 I've spent most of my life looking for my child, 1149 01:18:25,807 --> 01:18:28,674 hoping I would get to meet him or her. 1150 01:18:28,676 --> 01:18:31,108 And no DNA test can change the fact 1151 01:18:31,110 --> 01:18:33,778 that I finally got that chance. 1152 01:18:33,780 --> 01:18:36,481 I finally met my daughter. 1153 01:18:36,483 --> 01:18:39,082 When you asked me about my one last thing, 1154 01:18:39,084 --> 01:18:41,517 I told you it was golfing in Scotland. 1155 01:18:41,519 --> 01:18:45,922 But the truth is it was always meeting you. 1156 01:18:45,924 --> 01:18:49,190 It's always been my only thing. 1157 01:18:49,192 --> 01:18:51,561 I hope the transplant was a success. 1158 01:18:51,563 --> 01:18:54,429 Knowing I was able to give you the chance to keep living 1159 01:18:54,431 --> 01:18:58,932 is the best last thing I could ever ask for. 1160 01:18:58,934 --> 01:19:00,267 I love you, Lucy. 1161 01:19:00,269 --> 01:19:02,870 Love, Dylan. 1162 01:19:02,872 --> 01:19:06,039 PS, Jaime has a check for you. 1163 01:19:06,041 --> 01:19:07,307 The insurance company wouldn't cover 1164 01:19:07,309 --> 01:19:09,209 the cost of the transplant because you're 1165 01:19:09,211 --> 01:19:10,409 not technically my daughter. 1166 01:19:10,411 --> 01:19:13,544 So I sold my gold fillings. 1167 01:19:13,546 --> 01:19:17,748 I always knew I wanted to use them for something special. 1168 01:19:17,750 --> 01:19:19,953 I finally figured out what that was. 1169 01:19:29,392 --> 01:20:01,852 [sobbing loudly] 1170 01:20:01,854 --> 01:20:04,288 - Hi, missy. - Hey. 1171 01:20:10,693 --> 01:20:13,561 - How are you feeling? - Better. 1172 01:20:13,563 --> 01:20:15,997 Moving around a lot easier. 1173 01:20:15,999 --> 01:20:17,497 That's good. 1174 01:20:17,499 --> 01:20:22,436 [sighs] Although tying my shoes is still a challenge. 1175 01:20:22,438 --> 01:20:24,336 - Sore. - Yeah. 1176 01:20:24,338 --> 01:20:25,905 But I've got to go out and get something. 1177 01:20:25,907 --> 01:20:28,408 So I'm just trying to make sure my shoes stay tied. 1178 01:20:38,751 --> 01:20:39,652 Thank you. 1179 01:20:45,723 --> 01:20:48,724 Better now? 1180 01:20:48,726 --> 01:20:49,628 Yeah, a lot. 1181 01:21:26,858 --> 01:21:27,493 Umm. 1182 01:21:43,372 --> 01:21:45,938 [sniffs] 1183 01:21:45,940 --> 01:21:47,373 [exhales] 1184 01:21:47,375 --> 01:21:49,941 Hey. 1185 01:21:49,943 --> 01:21:51,709 Oh, my god. 1186 01:21:51,711 --> 01:21:54,346 [grunts] No... oh, easy there. 1187 01:21:54,348 --> 01:21:56,981 Sorry. 1188 01:21:56,983 --> 01:21:59,350 That's OK. 1189 01:21:59,352 --> 01:22:01,551 Hey. 1190 01:22:01,553 --> 01:22:03,386 How are you doing? 1191 01:22:03,388 --> 01:22:04,423 OK, I guess. 1192 01:22:08,092 --> 01:22:09,291 We have a lot to talk about. 1193 01:22:09,293 --> 01:22:13,161 But first, I have to get the nurse. 1194 01:22:13,163 --> 01:22:14,129 He's awake. 1195 01:22:14,131 --> 01:22:14,995 [gasps] Ow. 1196 01:22:14,997 --> 01:22:16,332 Be careful, Luc. 1197 01:22:19,100 --> 01:22:20,935 - Hey, there. - Hey. 1198 01:22:20,937 --> 01:22:22,901 How are you feeling? 1199 01:22:22,903 --> 01:22:26,373 OK... uh, tired. 1200 01:22:26,375 --> 01:22:28,274 And you know where you are? 1201 01:22:28,276 --> 01:22:31,679 - Yeah, why wouldn't I? - Hey. 1202 01:22:34,247 --> 01:22:34,914 Hey. 1203 01:22:39,985 --> 01:22:41,483 I'm happy to see you. 1204 01:22:41,485 --> 01:22:43,352 How are you doing? 1205 01:22:43,354 --> 01:22:44,687 Good. 1206 01:22:44,689 --> 01:22:47,356 And how are you walking around already 1207 01:22:47,358 --> 01:22:49,728 and I'm still in this bed? 1208 01:22:52,696 --> 01:22:54,194 What? 1209 01:22:54,196 --> 01:22:55,796 Uh, you can tell him. 1210 01:22:55,798 --> 01:22:59,767 I'll... I'll, um, I'll go get Dr. Akers... give you guys a minute. 1211 01:22:59,769 --> 01:23:01,434 Thanks. 1212 01:23:01,436 --> 01:23:03,170 Tell me what? 1213 01:23:03,172 --> 01:23:04,737 Um... 1214 01:23:04,739 --> 01:23:06,205 Go ahead. 1215 01:23:06,207 --> 01:23:07,173 Someone tell me. 1216 01:23:07,175 --> 01:23:08,075 What's going on? 1217 01:23:14,281 --> 01:23:19,016 Well it's, uh, been a few days since the transplant. 1218 01:23:19,018 --> 01:23:21,118 It has? 1219 01:23:21,120 --> 01:23:22,684 Yeah. 1220 01:23:22,686 --> 01:23:26,457 Hey, actually, you were in a coma. 1221 01:23:30,226 --> 01:23:33,864 And, um, you kind of died. 1222 01:23:39,702 --> 01:23:41,034 Umm. 1223 01:23:41,036 --> 01:23:42,836 Holy shit. 1224 01:23:42,838 --> 01:23:45,439 Yeah. 1225 01:23:45,441 --> 01:23:47,872 I'm glad you didn't die. 1226 01:23:47,874 --> 01:23:50,177 Hmm... thanks? 1227 01:23:54,847 --> 01:23:56,613 I, um... 1228 01:23:56,615 --> 01:23:59,516 I read your "if I die" letter. 1229 01:23:59,518 --> 01:24:01,087 Jaime said I should. 1230 01:24:04,488 --> 01:24:05,922 Did she? 1231 01:24:05,924 --> 01:24:07,690 Yeah, but don't get mad at her. 1232 01:24:07,692 --> 01:24:10,190 I mean, technically, you did die. 1233 01:24:10,192 --> 01:24:11,461 Yes. Huh. 1234 01:24:15,365 --> 01:24:16,833 It's true, you know. 1235 01:24:19,735 --> 01:24:22,570 It doesn't matter to me that we aren't related. 1236 01:24:28,242 --> 01:24:31,075 Of course, now, we kind of are. 1237 01:24:31,077 --> 01:24:33,214 [laughter] 1238 01:24:34,246 --> 01:24:37,448 Yes, we are. 1239 01:24:37,450 --> 01:24:39,519 Oh, I have something for you. 1240 01:24:42,419 --> 01:24:44,889 [breathing audibly] 1241 01:24:46,990 --> 01:24:49,461 [clears throat] 1242 01:24:56,565 --> 01:24:59,801 Oh. [chuckles] 1243 01:25:10,043 --> 01:25:12,780 Thanks for saving my life, Dad. 1244 01:25:31,361 --> 01:25:34,228 Ah, here we go. 1245 01:25:34,230 --> 01:25:35,195 Woo! 1246 01:25:35,197 --> 01:25:36,529 Oh, juicy! 1247 01:25:36,531 --> 01:25:37,363 That's not fair. 1248 01:25:37,365 --> 01:25:38,131 It's the best. 1249 01:25:38,133 --> 01:25:39,132 That's the best. 1250 01:25:39,134 --> 01:25:40,500 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 1251 01:25:40,502 --> 01:25:41,835 Hey, hey. 1252 01:25:41,837 --> 01:25:43,402 - Just wait until everybody comes. - Looks so good. 1253 01:25:43,404 --> 01:25:44,536 Ah, thank you. 1254 01:25:44,538 --> 01:25:46,437 It does look pretty amazing. 1255 01:25:46,439 --> 01:25:47,839 OK, let me get this going. 1256 01:25:47,841 --> 01:25:50,241 It's going to be so wonderful... nice and juicy. 1257 01:25:50,243 --> 01:25:52,976 All right. Babe, come on! 1258 01:25:52,978 --> 01:25:53,910 All right. 1259 01:25:53,912 --> 01:25:55,115 Thank you guys for waiting so long. 1260 01:26:01,186 --> 01:26:02,586 Let's sit down. 1261 01:26:02,588 --> 01:26:04,187 Let's eat. 1262 01:26:04,189 --> 01:26:05,587 Get it while it's hot. 1263 01:26:05,589 --> 01:26:06,689 Hmm, me? 1264 01:26:06,691 --> 01:26:09,090 Oh, you put dibs on that, huh? 1265 01:26:09,092 --> 01:26:11,058 I'm getting half... we have to share. 1266 01:26:11,060 --> 01:26:12,660 LUCY: You should have tried to save that one. 1267 01:26:12,662 --> 01:26:14,262 DYLAN: Well, you cut it in half. 1268 01:26:14,264 --> 01:26:17,166 [all laughing and chattering] 1269 01:26:18,067 --> 01:26:18,999 It's Christmas. 1270 01:26:19,001 --> 01:26:20,232 LUCY: But you have two drumsticks! 1271 01:26:20,234 --> 01:26:21,136 DYLAN: I know. 1272 01:26:29,009 --> 01:26:31,009 Don't be shy. LUCY: Dig in. 1273 01:26:31,011 --> 01:26:31,678 Dig in. 1274 01:26:36,415 --> 01:26:37,548 DYLAN: Ah, you're going to get two. 1275 01:26:37,550 --> 01:26:38,648 You're going to get the whole one. 1276 01:26:38,650 --> 01:26:39,752 It's a big turkey. 1277 01:26:44,789 --> 01:26:47,058 And Jaime thought the wine is great. 1278 01:26:50,495 --> 01:26:52,929 Nice. Nice. 1279 01:26:58,299 --> 01:26:59,768 Ah, this is nice. 1280 01:27:03,672 --> 01:27:04,969 Hey, Merry Christmas. 1281 01:27:04,971 --> 01:27:07,673 ALL: Merry Christmas! LUCY: Love you, Dad. 1282 01:27:07,675 --> 01:27:08,573 [glasses clink in toast] 1283 01:27:08,575 --> 01:27:09,707 DYLAN: Merry Christmas. 1284 01:27:09,709 --> 01:27:10,741 LUCY: You too. DYLAN: I love you. 1285 01:27:10,743 --> 01:27:11,612 LUCY: I love you too. 1286 01:27:16,581 --> 01:27:19,718 [soft piano music plays] 1287 01:27:19,720 --> 01:27:24,720