0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:41,364 --> 00:00:46,364 2 00:01:35,302 --> 00:01:36,137 Hey. 3 00:02:58,219 --> 00:03:02,806 SHOPLIFTERS 4 00:03:07,062 --> 00:03:08,605 Five croquettes, please. 5 00:03:08,812 --> 00:03:12,191 Five croquettes, sure. That'll be 450 yen. 6 00:03:13,360 --> 00:03:15,528 - How much? - 450 yen. 7 00:03:18,073 --> 00:03:19,407 A crusher... 8 00:03:20,532 --> 00:03:23,161 is shaped like a hammer. 9 00:03:24,788 --> 00:03:27,957 One blow with that thing shatters any glass to bits. 10 00:03:28,832 --> 00:03:30,085 How much is it? 11 00:03:31,086 --> 00:03:32,254 About 2,000 yen. 12 00:03:34,004 --> 00:03:34,965 Expensive. 13 00:03:36,550 --> 00:03:38,718 - If you buy it. - Here you go. 14 00:03:41,596 --> 00:03:42,597 Tasty. 15 00:03:44,598 --> 00:03:47,476 That store makes the best croquettes. 16 00:03:48,770 --> 00:03:49,813 You're right. 17 00:03:52,106 --> 00:03:53,525 Man, it's cold. 18 00:03:55,485 --> 00:03:57,070 - What? - I forgot shampoo. 19 00:03:58,112 --> 00:04:00,782 Let's get it the next time. It's so cold. 20 00:04:05,453 --> 00:04:07,122 Feels like it's going to snow. 21 00:04:07,538 --> 00:04:08,581 Yeah. 22 00:04:19,718 --> 00:04:20,886 She's there again. 23 00:04:26,725 --> 00:04:27,766 Say... 24 00:04:30,019 --> 00:04:31,103 What's wrong? 25 00:04:33,814 --> 00:04:34,899 Where's your mommy? 26 00:04:36,192 --> 00:04:37,360 Hey, let's go. 27 00:04:37,651 --> 00:04:39,987 They'll get cold. 28 00:04:41,447 --> 00:04:42,698 But, she's... 29 00:04:44,951 --> 00:04:48,163 Say, want to eat a croquette? 30 00:04:50,206 --> 00:04:51,458 Want to eat a croquette? 31 00:04:59,882 --> 00:05:03,510 Can't you bring home something to make us money? 32 00:05:04,637 --> 00:05:07,139 Your husband isn't good at sniffing out profits. 33 00:05:08,600 --> 00:05:10,060 Shota, where's the shampoo? 34 00:05:10,476 --> 00:05:11,435 I forgot. 35 00:05:11,685 --> 00:05:12,937 Got a name? 36 00:05:15,357 --> 00:05:16,399 What? 37 00:05:17,942 --> 00:05:18,901 It's Yuri. 38 00:05:19,110 --> 00:05:20,946 How do you write Yuri? 39 00:05:21,487 --> 00:05:22,529 How old? 40 00:05:25,783 --> 00:05:26,825 Pre-school. 41 00:05:27,619 --> 00:05:29,537 - She's so frail. - Your nail's flying. 42 00:05:29,788 --> 00:05:32,415 After you've fed her, take her home. 43 00:05:32,624 --> 00:05:36,586 It's so cold out. I'll take her home tomorrow. 44 00:05:36,795 --> 00:05:40,048 No, we're not a foster home. 45 00:05:40,257 --> 00:05:43,468 But look, we've got our very own guardian angel here. 46 00:05:43,802 --> 00:05:45,387 Don't point your chopsticks. 47 00:05:45,595 --> 00:05:46,763 Ping! 48 00:05:49,682 --> 00:05:51,767 That's disgusting, Grandma! 49 00:05:51,976 --> 00:05:53,686 Your spit's flying everywhere. 50 00:05:54,187 --> 00:05:57,899 I told you not to throw your nails in the entryway. 51 00:05:58,108 --> 00:05:59,651 Eat another one? 52 00:06:00,151 --> 00:06:03,153 You live off my pension but you're so unreliable. 53 00:06:03,404 --> 00:06:04,446 Shut up. 54 00:06:07,658 --> 00:06:10,036 You're so skinny. 55 00:06:10,620 --> 00:06:12,288 Let's have a look at your arm. 56 00:06:13,456 --> 00:06:14,915 What happened here? 57 00:06:15,291 --> 00:06:16,458 I fell. 58 00:06:17,836 --> 00:06:18,879 Does it hurt? 59 00:06:20,838 --> 00:06:22,464 Let's have a better look at you. 60 00:06:25,759 --> 00:06:27,219 You're covered in scars. 61 00:06:35,144 --> 00:06:36,979 Take her home before the cops get here. 62 00:06:37,187 --> 00:06:40,692 She's right, can't get involved. 63 00:06:42,151 --> 00:06:43,986 Grandma, your noodles will get cold. 64 00:06:49,367 --> 00:06:51,661 - Straight? - No, right, right. 65 00:06:52,161 --> 00:06:53,203 Here. 66 00:06:55,665 --> 00:06:56,833 Hey, hey. 67 00:06:57,334 --> 00:06:58,418 Is she asleep? 68 00:06:59,084 --> 00:07:02,004 She got a good deal. She ate three croquettes. 69 00:07:03,464 --> 00:07:04,548 Ring the bell? 70 00:07:04,757 --> 00:07:07,927 No, no, put her down by the door. 71 00:07:08,386 --> 00:07:10,472 She'll freeze to death. 72 00:07:11,096 --> 00:07:13,098 In that case... 73 00:07:14,642 --> 00:07:18,562 Put her down, ring the bell and run? 74 00:07:18,812 --> 00:07:20,189 Like Santa Claus? 75 00:07:24,110 --> 00:07:27,322 That's what you always say! You're never here! 76 00:07:29,115 --> 00:07:31,076 - I told you. - I'm the one looking after her! 77 00:07:31,242 --> 00:07:32,493 I'll go take a look. 78 00:07:33,202 --> 00:07:34,703 You get her? 79 00:07:36,831 --> 00:07:40,001 Hell knows who the real father is. 80 00:07:42,836 --> 00:07:44,964 - Don't! - Shut up! 81 00:07:46,341 --> 00:07:48,259 That hurts! Why? 82 00:07:48,509 --> 00:07:51,346 I didn't want to have her either! 83 00:07:52,430 --> 00:07:53,848 Now's our chance. 84 00:07:55,516 --> 00:07:56,560 Hey. 85 00:08:18,038 --> 00:08:18,998 It's cold. 86 00:08:19,958 --> 00:08:21,167 So cold. 87 00:08:22,836 --> 00:08:25,463 She wet the bed. 88 00:08:28,675 --> 00:08:29,800 Stinks. 89 00:08:35,764 --> 00:08:37,225 Say you're sorry. 90 00:08:37,433 --> 00:08:38,851 I'm sorry. 91 00:08:39,602 --> 00:08:41,061 I'm sorry. 92 00:08:41,687 --> 00:08:43,023 I'm sorry. 93 00:08:43,273 --> 00:08:45,191 That's enough. Shhh, be quiet. 94 00:08:45,774 --> 00:08:47,818 We should have taken her home last night. 95 00:08:48,068 --> 00:08:49,194 Maybe. 96 00:08:49,613 --> 00:08:51,907 Hey, those are mine. 97 00:08:52,115 --> 00:08:54,116 But they don't fit you anymore. 98 00:08:54,783 --> 00:08:56,952 - Where's my belt? - OK, raise both arms. 99 00:08:59,331 --> 00:09:02,292 It's so cold today, I should take the day off. 100 00:09:03,125 --> 00:09:05,086 Send an email saying I caught a cold. 101 00:09:06,086 --> 00:09:07,338 Here's your belt. 102 00:09:12,427 --> 00:09:13,385 He's going out. 103 00:09:13,595 --> 00:09:16,431 I'm just pouring it now. 104 00:09:16,639 --> 00:09:17,890 Wait a minute. 105 00:09:18,642 --> 00:09:20,060 Oh, throw that out. 106 00:09:21,311 --> 00:09:22,812 Here you are, here. 107 00:09:26,942 --> 00:09:27,984 Ouch! 108 00:09:36,158 --> 00:09:37,201 Your nail, bad luck. 109 00:09:37,369 --> 00:09:38,536 Oh, my nail. 110 00:10:05,062 --> 00:10:06,146 It's all garbage. 111 00:10:09,359 --> 00:10:13,572 Another one ran away. 112 00:10:15,072 --> 00:10:16,574 It was Koga. 113 00:10:19,410 --> 00:10:22,329 No, he sent an email saying, "I quit." 114 00:10:25,166 --> 00:10:26,877 He was useless anyway. 115 00:10:27,793 --> 00:10:29,587 When I see him, I'll beat him up. 116 00:11:27,437 --> 00:11:28,812 Show me your arm. 117 00:11:35,570 --> 00:11:38,114 Many scars. 118 00:11:38,782 --> 00:11:41,993 The pain went away, went away already. 119 00:11:42,869 --> 00:11:44,329 Now, the other side. 120 00:11:45,371 --> 00:11:46,455 Hello! 121 00:11:47,581 --> 00:11:49,833 I'm Yoneyama, here to check up on you! 122 00:11:50,251 --> 00:11:51,293 Coming. 123 00:11:51,503 --> 00:11:52,629 Hatsue, are you there? 124 00:11:52,879 --> 00:11:54,505 Hey, this girl... 125 00:11:55,506 --> 00:11:56,465 Coming! 126 00:12:00,803 --> 00:12:01,762 Coming. 127 00:12:05,350 --> 00:12:07,686 Oh, hello there, I'm Yoneyama. 128 00:12:15,067 --> 00:12:16,653 The other side. 129 00:12:16,903 --> 00:12:18,404 This way? Sure. 130 00:12:24,369 --> 00:12:26,162 Hello, excuse me. 131 00:12:45,307 --> 00:12:47,225 Your neighbor Kaneko... 132 00:12:48,100 --> 00:12:51,104 finally moved into an apartment. 133 00:12:52,647 --> 00:12:55,317 Even though she had three grown kids. 134 00:12:55,649 --> 00:13:00,029 So that's why I haven't seen her around recently. 135 00:13:01,322 --> 00:13:04,617 Hatsue, you should talk things over with your son. 136 00:13:06,076 --> 00:13:07,495 Does he live in Hakata? 137 00:13:07,745 --> 00:13:10,414 Did some real estate agent send you here? 138 00:13:10,581 --> 00:13:11,875 No, no. 139 00:13:13,543 --> 00:13:15,754 I know how hard it is... 140 00:13:16,254 --> 00:13:18,632 for an old person to live alone. 141 00:13:20,466 --> 00:13:24,471 How much money are you making to move me out of here? 142 00:13:27,974 --> 00:13:30,268 That's all in the past. 143 00:13:30,684 --> 00:13:32,394 I don't flip properties anymore. 144 00:14:04,385 --> 00:14:08,347 Only kids who can't study at home go to school. 145 00:14:10,307 --> 00:14:17,231 YAMATOYA 146 00:14:29,910 --> 00:14:31,870 Hey, mister. 147 00:14:34,124 --> 00:14:35,375 I need a pack of cigarettes. 148 00:14:37,626 --> 00:14:40,170 - It's getting so cold. - It's cold. 149 00:14:40,797 --> 00:14:41,923 I want Wakaba. 150 00:14:46,135 --> 00:14:47,469 320 yen. 151 00:15:19,961 --> 00:15:22,379 The baby doesn't look like either of them. 152 00:15:23,173 --> 00:15:24,341 Plastic surgery? 153 00:15:25,008 --> 00:15:26,634 The father could be anyone. 154 00:15:26,884 --> 00:15:28,595 She used to be a call girl. 155 00:15:29,011 --> 00:15:30,304 But she's hiding it, 156 00:15:31,096 --> 00:15:34,558 - pretending she's lousy in bed. - Amazing. 157 00:15:34,808 --> 00:15:36,937 This is for helping me out this morning. 158 00:15:38,480 --> 00:15:40,774 You don't have to, we help each other. 159 00:15:40,981 --> 00:15:43,192 - I'd like a drink, too. - I'd like a hot lemon. 160 00:15:43,902 --> 00:15:45,487 I'm not treating you guys. 161 00:15:48,280 --> 00:15:50,199 What was it? A fever? 162 00:15:50,408 --> 00:15:53,870 Mumps, from the other kids at pre-school. 163 00:15:59,042 --> 00:16:01,002 Do you have mumps, too? 164 00:16:01,211 --> 00:16:04,714 Hey, I don't have mumps. 165 00:16:05,923 --> 00:16:08,509 I'll catch it, too. 166 00:16:08,717 --> 00:16:09,677 Oh, no. 167 00:16:09,885 --> 00:16:11,929 - Hey, you already... - Caught it? 168 00:16:12,054 --> 00:16:13,180 I caught it? 169 00:16:47,090 --> 00:16:48,675 I'm home. 170 00:16:55,181 --> 00:16:58,100 Hey, Shota. 171 00:17:16,869 --> 00:17:18,162 How did you get hurt? 172 00:17:19,497 --> 00:17:20,624 I fell. 173 00:17:22,083 --> 00:17:23,293 You got burned. 174 00:17:26,128 --> 00:17:27,588 Who did it to you? 175 00:17:30,342 --> 00:17:31,343 Your mom? 176 00:17:33,094 --> 00:17:34,554 My mom is nice. 177 00:17:34,971 --> 00:17:36,972 She buys me clothes, too. 178 00:17:39,142 --> 00:17:41,144 Then what were you doing outside? 179 00:17:58,662 --> 00:17:59,788 What will you do? 180 00:18:01,373 --> 00:18:02,499 Go back to your home? 181 00:18:19,223 --> 00:18:20,641 I took the shampoo. 182 00:18:21,851 --> 00:18:23,353 Merit Shampoo. 183 00:18:23,979 --> 00:18:26,523 - Yamatoya only has Merit. - Merit smells bad... 184 00:18:26,647 --> 00:18:28,857 Don't be so picky. 185 00:18:30,693 --> 00:18:34,572 Hey, it looks like we kidnapped her. 186 00:18:35,281 --> 00:18:36,782 No, it doesn't. 187 00:18:37,491 --> 00:18:40,703 We're not confining her and we haven't asked for a ransom. 188 00:18:41,078 --> 00:18:42,038 That's not the point. 189 00:18:42,247 --> 00:18:46,000 They haven't reported her missing to the police? 190 00:18:47,501 --> 00:18:49,587 I bet they're relieved she's gone. 191 00:18:51,213 --> 00:18:53,090 It's all Chinese cabbage. 192 00:18:54,092 --> 00:18:56,094 Chinese cabbage is good for you. 193 00:18:56,595 --> 00:18:58,430 It absorbs the meat broth. 194 00:18:59,597 --> 00:19:01,432 The gluten cake is cooked. 195 00:19:02,308 --> 00:19:03,643 What? Gluten cake? 196 00:19:05,353 --> 00:19:06,313 Look. 197 00:19:10,817 --> 00:19:11,984 You like gluten cake? 198 00:19:13,111 --> 00:19:14,321 Come over here. 199 00:19:22,828 --> 00:19:23,788 It's hot. 200 00:19:31,212 --> 00:19:32,379 Is that tasty? 201 00:19:34,465 --> 00:19:35,883 Have you eaten it before? 202 00:19:38,510 --> 00:19:39,471 With whom? 203 00:19:41,556 --> 00:19:42,641 Grandma. 204 00:19:46,560 --> 00:19:47,686 There's more. 205 00:19:48,605 --> 00:19:51,232 If you feed her too much, she'll wet the bed again. 206 00:19:51,566 --> 00:19:54,818 She can sleep in my bed. 207 00:19:55,069 --> 00:19:56,820 No, I sleep with Grandma. 208 00:19:59,074 --> 00:20:00,366 This... 209 00:20:02,451 --> 00:20:03,327 What? 210 00:20:03,452 --> 00:20:04,913 Hold out your hand. 211 00:20:05,288 --> 00:20:06,248 Salt? 212 00:20:06,957 --> 00:20:10,418 This keeps you from wetting the bed. 213 00:20:10,961 --> 00:20:13,380 Go ahead, lick it. 214 00:20:14,673 --> 00:20:16,007 It's salty. 215 00:20:16,799 --> 00:20:20,761 She licked it, licked it. That's how we used to cure it. 216 00:20:21,887 --> 00:20:23,222 Sounds fishy to me. 217 00:20:23,682 --> 00:20:25,392 - I swear it's true. - She's licking it. 218 00:20:30,313 --> 00:20:31,605 He's home. 219 00:20:37,820 --> 00:20:39,446 It's cold, Shota. 220 00:20:39,823 --> 00:20:41,740 - It's cold. - It's cold. 221 00:20:42,491 --> 00:20:44,451 Hey, please close it. 222 00:20:44,702 --> 00:20:46,037 This is fine, here. 223 00:20:47,830 --> 00:20:49,248 He's hurt! 224 00:20:50,291 --> 00:20:51,292 On crutches! 225 00:20:51,500 --> 00:20:53,336 Is he drunk? 226 00:20:55,046 --> 00:20:56,631 I'm fine now. I'm all good, no, no. 227 00:20:58,299 --> 00:21:01,051 Shota, you made such a mess. 228 00:21:01,635 --> 00:21:03,305 Make some tea. 229 00:21:03,512 --> 00:21:05,432 This room is fine. 230 00:21:05,640 --> 00:21:07,309 Her nail was a bad omen, 231 00:21:07,517 --> 00:21:10,644 but you forced me to go to work. 232 00:21:11,563 --> 00:21:15,108 What is this? You can't work for about a month? 233 00:21:15,317 --> 00:21:17,359 Even day laborers get workers' compensation, right? 234 00:21:17,568 --> 00:21:19,361 - Well, probably... - Really? 235 00:21:19,570 --> 00:21:20,613 Really? 236 00:21:20,821 --> 00:21:22,948 So, it would be better if you broke it, 237 00:21:23,115 --> 00:21:24,408 rather than cracked it? 238 00:21:24,659 --> 00:21:28,204 Stop joking around. I thought I was going to die, ouch! 239 00:21:28,454 --> 00:21:30,039 You get compensation? 240 00:21:34,211 --> 00:21:35,211 Oh, thank you. 241 00:21:36,880 --> 00:21:37,964 She's cute. 242 00:21:38,173 --> 00:21:39,798 - Grandma? - The other one. 243 00:21:40,090 --> 00:21:42,176 - My wife's sister. - Different mothers. 244 00:21:43,761 --> 00:21:45,137 So, you have a family. 245 00:21:45,763 --> 00:21:47,431 I thought you were single. 246 00:21:47,682 --> 00:21:48,933 I hear that a lot. 247 00:22:10,747 --> 00:22:12,289 I'll teach you how, someday. 248 00:22:20,464 --> 00:22:22,384 This is your favorite, gluten cake. 249 00:22:26,637 --> 00:22:28,013 Was your grandma nice? 250 00:22:32,560 --> 00:22:33,644 Did you live with her? 251 00:22:36,272 --> 00:22:37,940 Now she's in heaven. 252 00:22:42,695 --> 00:22:45,155 Then forget about her. 253 00:22:51,871 --> 00:22:53,290 Sorry to keep you waiting. 254 00:22:53,999 --> 00:22:55,165 Thank you so much. 255 00:22:58,252 --> 00:23:01,505 Enter your code now. 256 00:23:02,214 --> 00:23:05,467 1192, everybody knows the year of the Kamakura regime. 257 00:23:06,678 --> 00:23:08,138 Just say it in your head. 258 00:23:08,512 --> 00:23:09,805 I am. 259 00:23:10,015 --> 00:23:12,642 No, you're not. No one else should find out. 260 00:23:19,231 --> 00:23:21,317 What does MVK stand for? 261 00:23:21,526 --> 00:23:22,986 Male virgin killer. 262 00:23:23,694 --> 00:23:25,070 What exactly do you do? 263 00:23:25,529 --> 00:23:26,780 Well... 264 00:23:27,490 --> 00:23:31,577 You wear a knit dress that shows your sideboob a little. 265 00:23:35,498 --> 00:23:36,790 Sideboob. 266 00:23:37,166 --> 00:23:39,168 That's what's popular now? 267 00:23:40,420 --> 00:23:44,925 It's 3,000 yen. The shop and the girl split it 50-50. 268 00:23:46,509 --> 00:23:49,679 How great you can get paid just for that. 269 00:23:50,763 --> 00:23:52,139 You're getting paid, too. 270 00:23:52,973 --> 00:23:55,684 I get paid for damages. 271 00:23:56,728 --> 00:23:58,188 - Damages? - Right. 272 00:23:59,189 --> 00:24:00,148 Your pension is? 273 00:24:01,857 --> 00:24:04,277 Right, my pension. 274 00:24:05,319 --> 00:24:06,570 I guess, in a way. 275 00:24:11,284 --> 00:24:12,451 Mr. Four? 276 00:24:12,661 --> 00:24:13,953 - Yeah. - Yours. 277 00:24:14,162 --> 00:24:15,247 I should go. 278 00:24:16,288 --> 00:24:17,624 Was that your rice cake? 279 00:24:18,708 --> 00:24:21,753 Why do you use Sayaka, your sister's name? 280 00:24:22,420 --> 00:24:23,755 What do you mean, why? 281 00:24:26,090 --> 00:24:27,800 You're so mean. 282 00:24:30,386 --> 00:24:31,637 Just like who? 283 00:24:33,890 --> 00:24:35,392 Oh, good, good. 284 00:24:35,683 --> 00:24:38,936 That's good timing. Try it again, good. 285 00:24:44,733 --> 00:24:48,279 That's right You've gotten really good. 286 00:24:50,073 --> 00:24:52,909 Yuri, you're getting the hang of it. 287 00:24:58,330 --> 00:25:00,165 You're late going to work today. 288 00:25:00,584 --> 00:25:02,168 It's work-share today. 289 00:25:03,086 --> 00:25:04,086 What is that? 290 00:25:04,753 --> 00:25:08,340 They can't pay us all, so ten of us start at noon. 291 00:25:11,094 --> 00:25:14,514 So, everybody gets a little poorer. 292 00:25:14,931 --> 00:25:16,516 Something like that. 293 00:25:16,682 --> 00:25:18,225 I'm not finished yet. 294 00:25:26,026 --> 00:25:29,988 But no workers' compensation is a real drag. 295 00:25:31,364 --> 00:25:34,366 A real drag. What a waste, being so nice to you. 296 00:25:37,077 --> 00:25:39,038 Do you think that guy was OK? 297 00:25:41,540 --> 00:25:43,125 He doesn't care about us. 298 00:25:44,294 --> 00:25:46,630 He sure was good looking. 299 00:25:46,837 --> 00:25:49,173 Hey, what's this? 300 00:25:51,384 --> 00:25:53,595 A tie pin. 301 00:25:55,387 --> 00:25:56,388 It's yours. 302 00:25:57,307 --> 00:25:58,516 But it's fake. 303 00:26:08,234 --> 00:26:09,485 Is he full-time? 304 00:26:10,653 --> 00:26:11,654 Yeah. 305 00:26:13,781 --> 00:26:15,282 So lucky to be full-time. 306 00:26:15,407 --> 00:26:16,367 Want it? 307 00:26:16,617 --> 00:26:17,618 Yes. 308 00:26:18,662 --> 00:26:19,871 You can't have it. 309 00:26:23,500 --> 00:26:26,211 Granny's pension is 70,000 yen a month, right? 310 00:26:28,212 --> 00:26:29,380 60,000 yen. 311 00:26:30,839 --> 00:26:31,966 But lucky her, 312 00:26:32,092 --> 00:26:34,344 she gets that 'til she dies, because of her husband. 313 00:26:34,803 --> 00:26:39,224 She talks big, like she's actually earning that money. 314 00:26:40,224 --> 00:26:41,600 We take care of her. 315 00:26:46,522 --> 00:26:48,148 It's so damn cold. 316 00:26:49,025 --> 00:26:50,026 Welcome home. 317 00:26:50,151 --> 00:26:51,236 I'm home. 318 00:26:52,112 --> 00:26:53,196 Welcome home, Grandma. 319 00:26:53,320 --> 00:26:56,323 The pond at the shrine was frozen over. 320 00:26:56,532 --> 00:26:59,702 We can't have you slipping and breaking your hip. 321 00:26:59,911 --> 00:27:01,203 Where's Aki? 322 00:27:01,413 --> 00:27:03,707 She went to go shake her breasts. 323 00:27:05,040 --> 00:27:06,500 - What's this? - Sweet bean jelly. 324 00:27:11,006 --> 00:27:12,298 You're heading out? 325 00:27:13,383 --> 00:27:16,052 Hey, it's cold, you should wear another layer. 326 00:27:16,595 --> 00:27:18,680 Look after Yuri, Grandma. 327 00:27:18,971 --> 00:27:19,931 Yes, yes. 328 00:27:21,057 --> 00:27:24,477 Go ahead and fix up whatever there is to eat. 329 00:27:28,647 --> 00:27:29,815 Until the morning? 330 00:27:30,066 --> 00:27:33,068 - I was up hostessing all night. - Go to sleep. 331 00:27:33,278 --> 00:27:35,404 - Ayu. - Yes. 332 00:27:35,529 --> 00:27:37,824 You're booked for the chat room at 3:30. 333 00:27:37,990 --> 00:27:39,451 Yay! 334 00:27:42,244 --> 00:27:44,747 - You're raking it in. - I have to save money. 335 00:27:44,914 --> 00:27:46,415 - Sayaka. - Yes. 336 00:27:47,250 --> 00:27:50,295 A customer complained you wear double panties. 337 00:27:50,461 --> 00:27:52,504 Take one off. 338 00:27:52,923 --> 00:27:54,382 You think you're too good for this. 339 00:27:54,548 --> 00:27:55,674 No, I just get cold. 340 00:27:55,799 --> 00:27:57,344 - Harumi. - Me? 341 00:27:57,760 --> 00:28:00,221 No fingers in underwear here, so watch it. 342 00:28:00,387 --> 00:28:02,014 You could shut us all down. 343 00:28:02,140 --> 00:28:04,142 - Right. - Thanks. 344 00:28:04,768 --> 00:28:06,644 You take this too seriously. 345 00:28:06,853 --> 00:28:08,313 Shut up. 346 00:28:17,821 --> 00:28:19,949 - You're up, Sayaka. - Right. 347 00:28:28,833 --> 00:28:30,000 Hello. 348 00:28:31,294 --> 00:28:33,004 Is today your day off? 349 00:28:43,222 --> 00:28:44,974 I DIDN'T GO TO WORK TODAY. 350 00:28:45,182 --> 00:28:47,434 I played hooky today, too. 351 00:28:51,105 --> 00:28:55,192 Mr. Four, you're a breast man, not a butt man, right? 352 00:29:06,037 --> 00:29:07,538 BECAUSE I WANT TO SEE YOUR FACE. 353 00:29:07,663 --> 00:29:08,623 OK. 354 00:29:09,708 --> 00:29:12,043 I'll start now. 355 00:30:01,092 --> 00:30:02,969 - Break time. - Right. 356 00:30:12,686 --> 00:30:13,812 Excuse me. 357 00:30:15,856 --> 00:30:18,902 I'd like to catch a sea bass. 358 00:30:19,277 --> 00:30:22,239 What's the difference between a plug and a pencil popper? 359 00:30:22,489 --> 00:30:24,658 I'll show you the pencil poppers. 360 00:30:26,576 --> 00:30:27,786 There are so many, it's confusing. 361 00:30:27,911 --> 00:30:28,953 Happy to help. 362 00:30:29,621 --> 00:30:32,749 A plug is the generic name for plastic fishing lures. 363 00:31:08,492 --> 00:31:10,662 That worked out great, right? 364 00:31:11,913 --> 00:31:13,664 Yuri, you did a great job, too! 365 00:31:14,415 --> 00:31:15,500 Yay! 366 00:31:17,544 --> 00:31:18,753 In those situations, 367 00:31:19,587 --> 00:31:24,634 the trick is not to panic and wait for a clerk to go on break. 368 00:31:25,926 --> 00:31:27,303 We don't need her help. 369 00:31:29,055 --> 00:31:32,267 This is what you call work-share. 370 00:31:32,808 --> 00:31:33,976 What's that? 371 00:31:35,729 --> 00:31:38,189 It means what it sounds like, 372 00:31:38,898 --> 00:31:40,482 we all share the work. 373 00:31:41,442 --> 00:31:42,693 She's in the way. 374 00:31:43,028 --> 00:31:45,279 Don't say that, she's your sister. 375 00:31:45,614 --> 00:31:46,948 She's not my sister. 376 00:31:47,656 --> 00:31:50,826 She's your sister. Yuri is your sister! 377 00:31:56,499 --> 00:31:58,500 You're his sister, right? 378 00:32:01,630 --> 00:32:02,756 It's no big deal. 379 00:32:07,469 --> 00:32:09,221 He doesn't mean it. 380 00:32:10,387 --> 00:32:11,847 He's just rebelling now. 381 00:32:17,979 --> 00:32:19,689 How much can you get for those? 382 00:32:21,066 --> 00:32:22,983 About 40,000 to 50,000 yen. 383 00:32:25,069 --> 00:32:29,490 With these, I won't have to work anymore this month. 384 00:32:29,782 --> 00:32:31,992 Hey Aki, 385 00:32:32,535 --> 00:32:35,622 you should contribute, too. You're making money, right? 386 00:32:35,747 --> 00:32:39,834 She doesn't have to. That's the deal we made, right? 387 00:32:40,794 --> 00:32:43,838 She gets her big ideas because you always spoil her. 388 00:32:44,631 --> 00:32:46,383 You're the one with the big ideas. 389 00:32:46,508 --> 00:32:48,218 You're preying on her pension. 390 00:32:48,468 --> 00:32:50,387 "Preying" is not a nice word. 391 00:32:50,886 --> 00:32:52,972 Try preying on me if you can. 392 00:32:53,765 --> 00:32:55,267 No one can prey on her. 393 00:32:55,849 --> 00:32:59,144 Oh, I got myself an insurance plan. 394 00:33:00,355 --> 00:33:04,358 Because I don't want a lonely death. 395 00:33:05,859 --> 00:33:09,697 What do you call that kind of insurance? 396 00:33:13,201 --> 00:33:16,413 - You're so warm, Grandma. - Watch out. 397 00:33:16,621 --> 00:33:18,999 I'm mending with a needle, watch out. 398 00:33:19,164 --> 00:33:20,541 Whose clothes? 399 00:33:20,750 --> 00:33:22,626 That girl, the little girl's. 400 00:33:27,464 --> 00:33:30,259 Did something bad happen? 401 00:33:31,344 --> 00:33:32,345 Why? 402 00:33:32,721 --> 00:33:35,015 Your feet are colder than usual. 403 00:33:36,516 --> 00:33:38,810 You know everything, don't you, Grandma? 404 00:33:39,769 --> 00:33:42,564 You're lucky to have such a pretty nose. 405 00:33:42,730 --> 00:33:45,442 You think so? I don't like it very much. 406 00:33:46,651 --> 00:33:48,028 Don't stare at me. 407 00:33:51,573 --> 00:33:53,783 Yuri! Lick salt before you go to bed! 408 00:33:54,326 --> 00:33:55,535 She's right there. 409 00:33:56,243 --> 00:33:57,578 What? Why? 410 00:34:00,080 --> 00:34:02,208 What's going on? You must be cold, sitting out here. 411 00:34:05,211 --> 00:34:06,462 Will he come home? 412 00:34:09,465 --> 00:34:11,134 You're worried about Shota? 413 00:34:19,726 --> 00:34:21,311 It's not your fault, Yuri. 414 00:34:30,987 --> 00:34:35,367 How about the name "No lonely death" for the insurance plan? 415 00:34:42,039 --> 00:34:44,750 Even though she's being abused by her parents... 416 00:34:47,170 --> 00:34:48,588 You mean Yuri? 417 00:34:49,880 --> 00:34:53,551 She should be more worried about her own troubles. 418 00:34:54,594 --> 00:34:57,681 With a mother who wishes she hadn't given birth to you, 419 00:35:00,099 --> 00:35:01,934 usually, you'd turn out more like us. 420 00:35:06,815 --> 00:35:07,816 You're right. 421 00:35:10,360 --> 00:35:13,070 You don't grow up to care about others. 422 00:35:15,155 --> 00:35:17,116 You're right. 423 00:35:31,672 --> 00:35:32,798 Here you are. 424 00:35:38,889 --> 00:35:39,972 I figured. 425 00:35:42,601 --> 00:35:43,434 Ouch. 426 00:35:44,059 --> 00:35:45,103 It's so cold. 427 00:35:47,230 --> 00:35:49,106 Yuri's so worried, 428 00:35:49,231 --> 00:35:51,942 she's been waiting for you by the door the whole time. 429 00:35:54,528 --> 00:35:56,405 You don't like Yuri? 430 00:35:58,282 --> 00:35:59,534 So, what's wrong? 431 00:36:01,744 --> 00:36:03,621 It's more fun with just us guys. 432 00:36:04,204 --> 00:36:05,706 Of course, it is. 433 00:36:07,208 --> 00:36:08,292 But for Yuri, 434 00:36:08,418 --> 00:36:10,211 if she helps us out, 435 00:36:11,213 --> 00:36:13,006 it's easier to live with us. 436 00:36:14,798 --> 00:36:15,925 Right? 437 00:36:18,802 --> 00:36:19,721 Got it? 438 00:36:20,347 --> 00:36:21,389 Got it. 439 00:36:23,266 --> 00:36:25,684 Yuri is your what? 440 00:36:28,313 --> 00:36:29,314 My sister. 441 00:36:29,481 --> 00:36:31,691 That's right, right, right. 442 00:36:31,942 --> 00:36:33,985 In that case, what am I? 443 00:36:34,360 --> 00:36:35,694 I'm your... 444 00:36:37,322 --> 00:36:40,157 Da... 445 00:36:40,367 --> 00:36:42,160 - It's OK. - Say it, c'mon. 446 00:36:42,284 --> 00:36:44,370 Just try saying it, once. Go ahead. 447 00:36:44,579 --> 00:36:46,331 I will, someday. 448 00:36:46,539 --> 00:36:48,458 Shoot, not fair. 449 00:36:49,208 --> 00:36:50,626 Oh well. 450 00:36:51,753 --> 00:36:53,505 OK. Someday, then. 451 00:36:58,134 --> 00:37:00,010 Let's go home, it's cold. 452 00:37:13,525 --> 00:37:16,068 Hey, did you sell the fishing rods? 453 00:37:17,570 --> 00:37:18,904 They are still there. 454 00:37:19,447 --> 00:37:20,699 OK, then. 455 00:37:21,865 --> 00:37:23,742 What, you want to fish? 456 00:37:28,206 --> 00:37:31,166 Do you know what Swimmy is? 457 00:37:34,753 --> 00:37:38,507 Your dad can't speak English. 458 00:37:40,302 --> 00:37:43,387 It's not English. It's in the Japanese textbook. 459 00:37:46,224 --> 00:37:49,227 Your dad's Japanese is even worse. 460 00:37:50,603 --> 00:37:54,148 Swimmy is a story about a bunch of little fish, 461 00:37:54,900 --> 00:37:58,193 that beat up a great big tuna. 462 00:37:58,695 --> 00:38:00,155 Do you know why? 463 00:38:00,530 --> 00:38:01,489 Why? 464 00:38:03,490 --> 00:38:06,452 Must be because tuna tastes good, right? 465 00:38:06,786 --> 00:38:07,913 I don't think so. 466 00:38:08,996 --> 00:38:11,290 We haven't eaten any tuna recently. 467 00:38:36,440 --> 00:38:38,651 I'm going to eat you all up! 468 00:38:57,753 --> 00:38:59,422 - Hey, hey. - What? 469 00:39:00,422 --> 00:39:02,800 Did you know there used to be a pond here? 470 00:39:03,635 --> 00:39:04,678 Yeah. 471 00:39:05,302 --> 00:39:07,888 Apparently, Grandpa used to keep carp in it. 472 00:39:09,266 --> 00:39:11,476 You couldn't keep carp in a place like this. 473 00:39:12,143 --> 00:39:14,061 I'm sure that's one of Grandma's tall tales. 474 00:39:15,438 --> 00:39:19,568 The last time Juri was seen was February 8th. 475 00:39:20,318 --> 00:39:25,657 A neighbor remembers seeing her playing alone outside her home. 476 00:39:26,115 --> 00:39:29,661 She has been missing for over two months, but her parents 477 00:39:30,036 --> 00:39:32,871 never filed a missing persons report with the police. 478 00:39:32,998 --> 00:39:35,416 Was it really Yuri? 479 00:39:40,255 --> 00:39:43,215 What are you smelling me for. 480 00:39:43,425 --> 00:39:44,384 Hey, don't. 481 00:39:45,719 --> 00:39:47,846 Hey, Yuri's on TV. 482 00:39:56,021 --> 00:39:57,856 She was reported missing when 483 00:39:58,023 --> 00:40:00,525 Child Welfare Service contacted the police. 484 00:40:01,775 --> 00:40:05,279 Why did her parents tell lie after lie? 485 00:40:05,655 --> 00:40:07,615 Why did they hide her disappearance 486 00:40:07,782 --> 00:40:08,950 for over two months? 487 00:40:09,701 --> 00:40:11,411 The police are questioning them 488 00:40:11,619 --> 00:40:12,871 as important material witnesses. 489 00:40:13,121 --> 00:40:16,541 The cops think her parents killed her. 490 00:40:19,460 --> 00:40:23,005 What? So, her name is Juri, not Yuri. 491 00:40:26,592 --> 00:40:28,052 This looks bad. Really bad. 492 00:40:28,302 --> 00:40:30,346 It's too late for that now. 493 00:40:32,641 --> 00:40:34,726 Hey, Yuri, listen. 494 00:40:37,228 --> 00:40:39,772 Can you find your way home by yourself? 495 00:40:41,148 --> 00:40:43,902 She can't do that, it's too late. 496 00:40:44,152 --> 00:40:45,362 What will you do? 497 00:40:46,655 --> 00:40:48,073 Try going home? 498 00:40:49,490 --> 00:40:51,076 You'll stay here, right? 499 00:40:59,501 --> 00:41:02,504 How about Hana? I had wanted to name a girl that. 500 00:41:02,753 --> 00:41:04,213 Hana? 501 00:41:04,713 --> 00:41:06,465 She doesn't look like a Hana. 502 00:41:09,302 --> 00:41:10,512 Let's see. 503 00:41:11,596 --> 00:41:12,931 Lin? 504 00:41:13,181 --> 00:41:15,099 - Do you write it like a bell? - No. 505 00:41:15,266 --> 00:41:17,810 You know, that other way. 506 00:41:25,277 --> 00:41:26,570 It's short. 507 00:41:27,320 --> 00:41:28,405 All done! 508 00:41:28,862 --> 00:41:30,447 You look cute! 509 00:41:31,282 --> 00:41:33,617 - It's a good disguise. - You look so cute. 510 00:41:33,827 --> 00:41:35,245 Want to see a mirror? 511 00:41:35,954 --> 00:41:37,289 Looking good. 512 00:41:37,664 --> 00:41:39,040 A real beauty. 513 00:41:39,583 --> 00:41:40,750 Looks good. 514 00:41:44,795 --> 00:41:46,130 Short, isn't it? 515 00:41:47,382 --> 00:41:48,465 What do you think? 516 00:41:51,052 --> 00:41:52,762 - It's cute. - It's cute. 517 00:41:53,597 --> 00:41:54,639 You're cute. 518 00:41:55,931 --> 00:41:58,267 Your hair's naturally brown. 519 00:41:59,393 --> 00:42:01,270 I'm jealous of your hair. 520 00:42:04,733 --> 00:42:05,817 Say... 521 00:42:08,903 --> 00:42:13,365 I have another name, too. 522 00:42:15,034 --> 00:42:16,118 What is it? 523 00:42:17,871 --> 00:42:18,997 Sayaka. 524 00:42:24,835 --> 00:42:26,253 I like Lin better. 525 00:42:31,425 --> 00:42:32,760 I like Lin better, too. 526 00:42:35,012 --> 00:42:36,096 I'm Lin. 527 00:42:38,224 --> 00:42:39,601 Hello, I'm Lin. 528 00:42:40,936 --> 00:42:42,019 Like this. 529 00:42:59,536 --> 00:43:01,664 The man saved you, right? 530 00:43:05,126 --> 00:43:07,211 Do you like Auntie and Grandma? 531 00:43:10,632 --> 00:43:12,634 So, you can stand it? 532 00:43:14,010 --> 00:43:15,136 I can. 533 00:43:18,264 --> 00:43:21,643 I was sure she'd want to go home. 534 00:43:23,436 --> 00:43:26,606 Do you think she... chose us? 535 00:43:27,273 --> 00:43:29,608 Usually, you can't choose your own parents. 536 00:43:30,277 --> 00:43:33,989 But then, maybe it's stronger when you choose them yourself. 537 00:43:34,114 --> 00:43:35,072 What is? 538 00:43:35,282 --> 00:43:36,575 What is... 539 00:43:38,284 --> 00:43:39,493 The bond. 540 00:43:40,661 --> 00:43:41,745 The bond. 541 00:43:42,581 --> 00:43:46,710 I chose you, too. 542 00:43:56,510 --> 00:43:58,429 - Amazing. - Right? 543 00:44:01,266 --> 00:44:02,434 - Do that again. - Again? 544 00:44:31,795 --> 00:44:33,964 Shota! 545 00:44:36,134 --> 00:44:39,054 You're so cool, Dad! 546 00:44:39,804 --> 00:44:40,972 Are you a kid? 547 00:44:42,514 --> 00:44:43,599 Shut up. 548 00:44:45,893 --> 00:44:46,852 Tell me. 549 00:44:48,813 --> 00:44:49,940 What? 550 00:44:51,273 --> 00:44:53,067 When do you and Nobuyo... 551 00:44:54,902 --> 00:44:56,153 do it? 552 00:45:00,574 --> 00:45:03,577 We don't need that anymore. 553 00:45:06,289 --> 00:45:07,415 Is that true? 554 00:45:11,001 --> 00:45:12,086 We're... 555 00:45:13,672 --> 00:45:16,632 connected in our hearts, not down here. 556 00:45:16,840 --> 00:45:18,551 Cut it out. 557 00:45:19,594 --> 00:45:20,637 Sounds fishy. 558 00:45:23,097 --> 00:45:25,224 How do you think we're connected? 559 00:45:32,398 --> 00:45:33,525 Money. 560 00:45:34,693 --> 00:45:35,819 Normally. 561 00:45:38,989 --> 00:45:40,865 But we're not normal. 562 00:45:48,123 --> 00:45:49,541 You're so cool, Dad! 563 00:45:52,793 --> 00:45:54,253 Just a normal one is fine. 564 00:45:58,173 --> 00:46:00,634 Say, Lin, have you ever been to a beach? 565 00:46:03,262 --> 00:46:04,597 How about you? 566 00:46:05,056 --> 00:46:07,641 What? Sure, I think so. 567 00:46:08,226 --> 00:46:09,811 You think so. 568 00:46:14,106 --> 00:46:15,442 Coming in. 569 00:46:16,985 --> 00:46:18,737 She looks so cute. 570 00:46:18,987 --> 00:46:20,363 What's this? 571 00:46:21,072 --> 00:46:22,949 Your bag won't fit all that. 572 00:46:23,742 --> 00:46:26,952 Then just wear it out. 573 00:46:27,161 --> 00:46:29,747 Just wear it out. 574 00:46:31,916 --> 00:46:33,210 Which looks better? 575 00:46:33,960 --> 00:46:35,586 She looks so good in yellow. 576 00:46:35,836 --> 00:46:38,255 Her hair is brown. 577 00:46:39,673 --> 00:46:41,050 We'll get this one, then. 578 00:46:41,259 --> 00:46:42,427 Great, great. 579 00:46:44,471 --> 00:46:45,554 You don't want it? 580 00:46:47,014 --> 00:46:48,016 Why not? 581 00:46:48,432 --> 00:46:49,809 Won't hit me? 582 00:46:51,518 --> 00:46:53,187 You won't hit me later? 583 00:47:01,153 --> 00:47:02,739 I'm not going to hit you. 584 00:47:04,782 --> 00:47:09,578 Three, four, knock at the door 585 00:47:10,496 --> 00:47:15,417 Five, six, pick up sticks 586 00:47:16,168 --> 00:47:17,295 Time to get out? 587 00:47:36,021 --> 00:47:37,273 What's that? 588 00:47:38,650 --> 00:47:39,651 An octopus. 589 00:47:42,487 --> 00:47:44,072 I'm going to catch fish. 590 00:47:44,864 --> 00:47:45,990 Catch a fish? 591 00:47:47,367 --> 00:47:48,535 It looks so real. 592 00:47:54,039 --> 00:47:55,666 What happened to you there? 593 00:47:57,460 --> 00:48:01,798 This? I got burned with a hot iron. 594 00:48:05,010 --> 00:48:06,261 Me, too. 595 00:48:11,224 --> 00:48:12,350 We're the same. 596 00:48:21,275 --> 00:48:23,819 It's OK. It's all better. 597 00:48:29,034 --> 00:48:31,744 OK, OK. Thank you. 598 00:48:35,956 --> 00:48:40,377 "He taught them to swim close together, 599 00:48:40,628 --> 00:48:42,797 each in his own place, 600 00:48:43,380 --> 00:48:48,802 and when they had learned to swim like one giant fish, 601 00:48:49,387 --> 00:48:50,722 he said, 'I'll be the eye.' 602 00:48:50,847 --> 00:48:53,642 And so they swam in the cool morning water, 603 00:48:53,849 --> 00:48:58,020 and joining together in the midday sun, 604 00:48:58,230 --> 00:49:02,067 they chased the big fish away". 605 00:49:03,275 --> 00:49:05,486 Yay! Great job. 606 00:49:06,278 --> 00:49:08,907 But don't you feel sorry for the big fish? 607 00:49:09,324 --> 00:49:12,117 That's not true, after all, he ate all your friends, right? 608 00:49:12,327 --> 00:49:13,745 That's true, but... 609 00:49:34,557 --> 00:49:35,891 Come, sit here. 610 00:49:50,949 --> 00:49:52,032 Let's burn it. 611 00:49:53,909 --> 00:49:54,952 OK? 612 00:50:13,804 --> 00:50:15,514 The reason they hit you... 613 00:50:17,726 --> 00:50:19,728 isn't because you are bad. 614 00:50:23,898 --> 00:50:26,483 If they say they hit you because they love you, 615 00:50:27,485 --> 00:50:28,612 that is a lie. 616 00:50:30,864 --> 00:50:32,115 If they loved you, 617 00:50:33,867 --> 00:50:35,410 if they really loved you, 618 00:50:37,579 --> 00:50:38,997 this is what you do. 619 00:50:48,505 --> 00:50:49,673 This is what you do. 620 00:51:27,878 --> 00:51:29,713 There's really a bug. 621 00:51:32,217 --> 00:51:33,677 Look, a boat. 622 00:51:36,012 --> 00:51:37,138 Hey! 623 00:51:54,239 --> 00:51:55,490 Brother! 624 00:51:55,907 --> 00:51:56,992 Yes. 625 00:51:58,702 --> 00:51:59,703 What is it? 626 00:52:05,250 --> 00:52:06,251 A cicada. 627 00:52:06,668 --> 00:52:07,626 Where? 628 00:52:07,835 --> 00:52:10,129 It hasn't grown up and come out of its shell yet. 629 00:52:14,175 --> 00:52:15,969 A caterpillar, don't get itchy. 630 00:52:16,094 --> 00:52:17,177 It touched. 631 00:52:21,932 --> 00:52:26,771 Go for it, go for it, go for it! 632 00:53:02,056 --> 00:53:03,098 Hey! 633 00:53:16,112 --> 00:53:17,239 I'll give you these. 634 00:53:23,494 --> 00:53:25,204 Don't make your sister do it. 635 00:53:47,601 --> 00:53:49,311 Are you firing one of us? 636 00:53:50,855 --> 00:53:52,356 Why is it between us? 637 00:53:53,942 --> 00:53:56,860 Well, we're in a real bind too. 638 00:53:58,195 --> 00:54:00,239 If we have to cut back, 639 00:54:00,739 --> 00:54:04,618 it has to be one of you with the higher hourly wages. 640 00:54:07,871 --> 00:54:11,500 Can the two of you please talk it over? 641 00:54:23,054 --> 00:54:24,764 Why does it have to be me? 642 00:54:25,389 --> 00:54:26,932 I said, I'm asking you. 643 00:54:27,559 --> 00:54:30,644 But that's not... We're both hard up, 644 00:54:30,769 --> 00:54:32,980 it's not just you, you know. 645 00:54:34,690 --> 00:54:36,108 If you let me stay, 646 00:54:36,943 --> 00:54:38,153 I'll keep quiet. 647 00:54:39,695 --> 00:54:41,655 You were stealing stuff, too. 648 00:54:42,574 --> 00:54:43,617 Not about that. 649 00:54:45,702 --> 00:54:46,828 The news... 650 00:54:48,871 --> 00:54:50,248 I saw you... 651 00:54:51,166 --> 00:54:53,793 when you were with that little girl. 652 00:55:09,226 --> 00:55:10,184 OK. 653 00:55:14,063 --> 00:55:15,898 But if you talk, I will kill you. 654 00:55:35,793 --> 00:55:39,922 How is father's former wife related to you now? 655 00:55:41,048 --> 00:55:43,802 I know, but I can't help it. 656 00:55:44,260 --> 00:55:45,594 But she keeps visiting. 657 00:55:45,762 --> 00:55:47,681 Don't mind me. 658 00:55:48,389 --> 00:55:51,893 I just stopped by to honor his memory. 659 00:55:52,226 --> 00:55:53,478 - Yes. - Yes. 660 00:56:01,443 --> 00:56:03,112 Is everyone doing well? 661 00:56:04,614 --> 00:56:06,699 I haven't seen them since my father's funeral. 662 00:56:09,494 --> 00:56:12,079 You can't fight blood. 663 00:56:12,246 --> 00:56:14,373 This area is... 664 00:56:25,467 --> 00:56:26,427 Welcome. 665 00:56:26,594 --> 00:56:27,511 I'm off. 666 00:56:27,637 --> 00:56:29,222 Sayaka, dinner tonight? 667 00:56:29,514 --> 00:56:31,099 - What? - Cabbage rolls tonight. 668 00:56:31,224 --> 00:56:33,643 Yay, I'm in. But with tomato, not white sauce. 669 00:56:33,893 --> 00:56:35,102 Off you go. 670 00:56:35,603 --> 00:56:37,897 - Save me my slice of cake. - The Mont Blanc. 671 00:56:38,023 --> 00:56:39,774 - I'm off. - Off you go. 672 00:56:39,983 --> 00:56:42,611 She's so grown up. 673 00:56:42,860 --> 00:56:43,819 Yes. 674 00:56:44,695 --> 00:56:46,572 She's a sophomore. 675 00:56:49,826 --> 00:56:51,702 And your older daughter? 676 00:56:55,039 --> 00:56:56,166 You mean, Aki? 677 00:56:56,750 --> 00:56:57,918 Yes. 678 00:56:58,168 --> 00:56:59,501 She's abroad, right? 679 00:57:00,878 --> 00:57:04,715 Yes, she seems to be enjoying Australia. 680 00:57:06,217 --> 00:57:07,176 Right? 681 00:57:07,469 --> 00:57:10,347 She didn't come home for summer vacation, 682 00:57:10,512 --> 00:57:12,473 which made her father sad. 683 00:57:13,057 --> 00:57:16,769 Oh, I see, that's wonderful. 684 00:57:22,233 --> 00:57:23,067 Here. 685 00:57:24,402 --> 00:57:25,653 It's not very much, but... 686 00:57:26,445 --> 00:57:28,614 Oh, I see. 687 00:57:29,282 --> 00:57:30,784 Well, in that case, thanks. 688 00:57:30,992 --> 00:57:34,663 I'm very sorry about what happened with my mother. 689 00:57:35,204 --> 00:57:39,708 Well, it's hardly your fault. 690 00:57:54,682 --> 00:57:56,476 Shoot, only 30,000 yen again. 691 00:58:06,735 --> 00:58:08,279 Thank you so much. 692 00:58:10,782 --> 00:58:12,617 I hope you enjoyed it. 693 00:58:16,454 --> 00:58:17,539 Mr. Four, 694 00:58:19,373 --> 00:58:21,834 let's go to the chat room. 695 00:58:24,461 --> 00:58:26,297 I'd like to see your face, too, 696 00:58:27,340 --> 00:58:28,633 Mr. Four. 697 00:58:38,726 --> 00:58:40,019 Great. 698 00:58:42,731 --> 00:58:44,190 What shall we do? 699 00:58:45,650 --> 00:58:46,693 Cuddle? 700 00:58:47,652 --> 00:58:49,862 Hug? Sleep on my lap? 701 00:58:54,742 --> 00:58:56,244 My little sister... 702 00:58:57,202 --> 00:59:01,081 Her mother bought her a bathing suit, 703 00:59:01,541 --> 00:59:03,793 and she just loves it. 704 00:59:04,126 --> 00:59:08,172 She wears it around the house, even when she takes a bath. 705 00:59:09,298 --> 00:59:12,885 And it just reminds me how I used to do that. 706 00:59:13,677 --> 00:59:16,096 I used to do the exact same thing. 707 00:59:20,059 --> 00:59:22,770 It's OK to talk to me, in this room. 708 00:59:25,148 --> 00:59:26,274 I mean... 709 00:59:35,074 --> 00:59:36,408 What happened here? 710 00:59:44,458 --> 00:59:45,793 You hit someone? 711 00:59:48,713 --> 00:59:49,714 Who? 712 00:59:54,635 --> 00:59:55,804 I've... 713 00:59:59,224 --> 01:00:00,976 hit myself, too. 714 01:00:03,561 --> 01:00:06,815 It hurts, doesn't it? 715 01:00:09,400 --> 01:00:10,568 It hurts, right? 716 01:00:20,036 --> 01:00:21,329 It's all right. 717 01:00:46,771 --> 01:00:48,148 It's warm together. 718 01:01:03,579 --> 01:01:04,706 Does it hurt? 719 01:01:05,414 --> 01:01:06,541 Yeah. 720 01:01:09,920 --> 01:01:11,546 I can feel it's going to rain. 721 01:01:12,630 --> 01:01:14,382 Your leg comes in handy. 722 01:01:23,099 --> 01:01:25,434 Cold noodles hit the spot in summer. 723 01:01:25,809 --> 01:01:26,894 Yup. 724 01:01:49,000 --> 01:01:52,336 Why'd you put makeup on? 725 01:01:55,090 --> 01:01:58,425 The department store clerk recommended it. 726 01:02:03,681 --> 01:02:04,682 This, too. 727 01:02:09,938 --> 01:02:11,273 Hey, how did you afford it? 728 01:02:11,690 --> 01:02:13,275 I just got fired. 729 01:02:15,193 --> 01:02:16,444 They found you out? 730 01:02:16,777 --> 01:02:19,697 Something like that. 731 01:02:23,492 --> 01:02:27,038 We could open another bar, together. 732 01:02:27,371 --> 01:02:28,831 Way downtown. 733 01:02:29,748 --> 01:02:32,167 If we hire Aki, we might do well. 734 01:02:32,293 --> 01:02:35,170 No, you're still looking good, you. 735 01:02:35,338 --> 01:02:39,009 If you wear makeup, like in the old days. 736 01:02:41,010 --> 01:02:44,471 Here comes the rain, see? 737 01:02:55,858 --> 01:02:59,737 I'm just so tired. 738 01:03:11,750 --> 01:03:13,335 You got this too? 739 01:03:15,586 --> 01:03:16,838 You can tell? 740 01:03:18,882 --> 01:03:21,967 1,980 yen. Looks more expensive, right? 741 01:03:23,929 --> 01:03:24,971 It looks great. 742 01:04:08,306 --> 01:04:11,226 Hey, hey what, what... 743 01:04:11,893 --> 01:04:13,269 Oh, oh. 744 01:04:21,443 --> 01:04:22,445 Oh, oh. 745 01:04:30,244 --> 01:04:33,581 I can't run any more. 746 01:04:38,003 --> 01:04:40,755 Does this mean thunder is coming? 747 01:04:43,173 --> 01:04:44,134 Hurry! 748 01:04:44,800 --> 01:04:46,594 There'll be thunder, right? 749 01:05:05,697 --> 01:05:08,074 What are you acting cool for? 750 01:05:10,534 --> 01:05:11,786 I did it. 751 01:05:14,371 --> 01:05:16,290 Hey, I did it, right? 752 01:05:17,000 --> 01:05:18,293 Yeah, well. 753 01:05:22,005 --> 01:05:24,965 What's with you, looking like you're not totally satisfied. 754 01:05:25,759 --> 01:05:27,885 I hardly broke a sweat. 755 01:05:28,177 --> 01:05:29,721 You're a liar, you. 756 01:05:29,887 --> 01:05:30,971 Gimme. 757 01:05:45,402 --> 01:05:46,362 Another round? 758 01:05:46,570 --> 01:05:49,782 No, hey, how old do you think I am? 759 01:05:50,824 --> 01:05:53,327 Let me bask in the afterglow a little longer. 760 01:05:53,869 --> 01:05:57,039 Your afterglow is a lot longer. You're soaked in sweat. 761 01:06:01,753 --> 01:06:03,296 I did it, right? 762 01:06:11,387 --> 01:06:15,683 Hey, look, you've got leeks on your back. 763 01:06:15,849 --> 01:06:16,893 What? 764 01:06:18,103 --> 01:06:19,186 Where? 765 01:06:20,896 --> 01:06:23,190 Where? What? 766 01:06:25,485 --> 01:06:29,280 Don't, stop, that tickles. 767 01:06:34,952 --> 01:06:38,081 Tastes salty, the leek. 768 01:06:45,255 --> 01:06:47,215 Oh, they're back. They're home, home! 769 01:06:49,259 --> 01:06:50,510 We're home! 770 01:06:51,260 --> 01:06:53,889 Oh, you got caught in the rain! 771 01:06:54,806 --> 01:06:56,557 We found a cicada grub. 772 01:06:56,766 --> 01:06:58,393 What, a cicada, OK. 773 01:06:58,643 --> 01:07:00,519 I'm soaked. 774 01:07:00,728 --> 01:07:02,230 It just started pouring. 775 01:07:02,480 --> 01:07:05,400 That's right, pouring rain. All right, OK. 776 01:07:05,983 --> 01:07:07,235 Pouring rain! 777 01:07:07,485 --> 01:07:09,195 What were you doing? 778 01:07:09,445 --> 01:07:11,572 Look, it's raining, raining. 779 01:07:11,947 --> 01:07:13,115 It poured. 780 01:07:13,490 --> 01:07:16,911 Take your cicada and go take a bath, a bath, go! 781 01:07:18,454 --> 01:07:21,958 Make a hole in the center, and let's... 782 01:07:22,291 --> 01:07:25,211 put it in there, young lady. 783 01:07:25,461 --> 01:07:29,215 Here goes, yes, watch carefully. 784 01:07:31,425 --> 01:07:33,260 How many kids? 785 01:07:33,802 --> 01:07:34,929 - Three. - Three? 786 01:07:35,137 --> 01:07:38,724 The daughter-in-law sweet talked her son, 787 01:07:39,266 --> 01:07:41,101 and they moved out. 788 01:07:42,519 --> 01:07:45,231 Oh, yeah. That happens a lot. 789 01:07:45,481 --> 01:07:46,775 I'm home. 790 01:07:46,900 --> 01:07:48,568 Welcome home. 791 01:07:49,610 --> 01:07:52,239 - Did you get rained on? - I was fine. 792 01:07:55,367 --> 01:07:57,452 - What? - Did something good happen? 793 01:07:59,286 --> 01:08:01,538 I'll tell you soon, Grandma. 794 01:08:01,789 --> 01:08:03,041 I see. 795 01:08:03,166 --> 01:08:04,543 I see, she says. 796 01:08:04,708 --> 01:08:06,085 Was it a guy? 797 01:08:06,795 --> 01:08:07,878 That's right! 798 01:08:08,713 --> 01:08:10,131 What kind of guy? 799 01:08:10,297 --> 01:08:13,050 Just a regular customer where I work. 800 01:08:13,260 --> 01:08:15,262 - What? - He was a customer. 801 01:08:17,721 --> 01:08:19,807 So, we're the same. 802 01:08:20,182 --> 01:08:21,810 Even if that's the same... 803 01:08:22,185 --> 01:08:24,229 But it's important. 804 01:08:24,729 --> 01:08:25,814 What? 805 01:08:26,021 --> 01:08:27,064 Is he handsome? 806 01:08:28,315 --> 01:08:29,733 Yeah, you could say so. 807 01:08:29,900 --> 01:08:31,027 That's different. 808 01:08:31,528 --> 01:08:32,612 It's different. 809 01:08:33,070 --> 01:08:34,447 So, what's he like? 810 01:08:35,657 --> 01:08:36,658 The quiet type. 811 01:08:36,865 --> 01:08:40,119 The quiet type is good, the quiet types are... 812 01:08:40,328 --> 01:08:44,457 Talkative men are no good, talkative men are bad! 813 01:08:44,582 --> 01:08:45,916 You calling me? 814 01:08:46,126 --> 01:08:48,003 - Not calling you! - Not calling you! 815 01:08:49,378 --> 01:08:51,088 Here goes, here goes! 816 01:08:51,381 --> 01:08:52,632 Here goes, blow! 817 01:08:53,925 --> 01:08:54,926 It disappeared again! 818 01:08:55,051 --> 01:08:57,846 Look! Look. 819 01:08:58,054 --> 01:09:00,765 - Where'd it go? - Look, where'd it go? 820 01:09:01,224 --> 01:09:02,434 - Amazing, right? - It's really gone. 821 01:09:02,559 --> 01:09:03,935 Where was it before? 822 01:09:04,269 --> 01:09:05,520 - Where was it before? - Here. 823 01:09:05,770 --> 01:09:09,482 Maybe it's here again? Maybe it's here again, or here? 824 01:09:09,649 --> 01:09:10,859 No, no, it's not there. 825 01:09:11,109 --> 01:09:13,528 Where, where, what? Where, where. 826 01:09:13,653 --> 01:09:15,238 Look, it's gone! 827 01:09:16,280 --> 01:09:17,323 What's that? 828 01:09:17,448 --> 01:09:19,701 What are you doing! 829 01:09:21,953 --> 01:09:23,872 Idiot! Cut it out, cut it out. 830 01:09:24,122 --> 01:09:25,582 - That's all? - No, no, no. 831 01:09:25,707 --> 01:09:27,584 - That's all. - No! 832 01:09:27,708 --> 01:09:28,835 Ouch! 833 01:09:29,461 --> 01:09:31,046 I had thought it was amazing. 834 01:09:31,253 --> 01:09:32,213 Don't do that. 835 01:09:32,463 --> 01:09:33,547 All right, hey! 836 01:09:33,797 --> 01:09:35,050 I can do some of it, too. 837 01:09:35,216 --> 01:09:37,551 I'll show you a more amazing trick. You'll be shocked! 838 01:09:37,801 --> 01:09:40,054 - Bring the deck of cards. - I know that trick. 839 01:09:40,221 --> 01:09:42,932 Don't tell them, you dummy! 840 01:09:43,099 --> 01:09:45,476 Don't get up! Do that over there. 841 01:09:47,645 --> 01:09:48,729 Find it? 842 01:09:49,230 --> 01:09:51,398 - No. - Below the red one. 843 01:09:52,650 --> 01:09:53,609 Hey. 844 01:09:55,487 --> 01:09:57,404 He said, "Don't make your sister do it". 845 01:09:57,655 --> 01:09:58,739 Do what? 846 01:09:59,490 --> 01:10:00,617 This. 847 01:10:02,452 --> 01:10:03,536 Who did? 848 01:10:04,203 --> 01:10:05,663 The Yamatoya guy. 849 01:10:06,831 --> 01:10:08,875 Of course, it's still too early for Lin to... 850 01:10:10,292 --> 01:10:11,252 Find it? 851 01:10:11,836 --> 01:10:12,837 I can't. 852 01:10:14,005 --> 01:10:17,300 What are you doing? It shouldn't be hard to find. 853 01:10:40,823 --> 01:10:43,826 You old fart, you'll catch a cold. 854 01:10:47,122 --> 01:10:48,539 Oh, fireworks. 855 01:10:49,082 --> 01:10:51,084 On the Sumida River. 856 01:10:52,042 --> 01:10:54,461 In the old days, we went every year. 857 01:10:54,962 --> 01:10:57,965 After I got rained on one year, I stopped going. 858 01:10:58,091 --> 01:10:59,843 Rain cancels fireworks. 859 01:11:00,010 --> 01:11:01,344 Can't see them, right? 860 01:11:01,720 --> 01:11:03,137 Sounds only. 861 01:11:03,345 --> 01:11:04,305 Can't see them. 862 01:11:04,514 --> 01:11:05,806 It's almost over. 863 01:11:06,891 --> 01:11:08,100 The show's over. 864 01:11:08,976 --> 01:11:10,144 All over? 865 01:11:13,856 --> 01:11:16,984 That huge one. What's it called? The Peony? 866 01:11:19,904 --> 01:11:22,114 The one that tumbles down is the Willow. 867 01:11:28,121 --> 01:11:29,914 See, look. 868 01:11:30,164 --> 01:11:32,751 - I can't see a thing. - Can't see, but listen to it. 869 01:12:04,365 --> 01:12:05,324 What else? 870 01:12:05,533 --> 01:12:07,786 A cloud that looks like a fish. 871 01:12:07,993 --> 01:12:09,078 You're right. 872 01:12:10,247 --> 01:12:11,623 Does it look like a whale? 873 01:12:11,831 --> 01:12:13,792 - A fish. - Is it? 874 01:12:36,564 --> 01:12:39,525 Shota, hurry up and blow it up! 875 01:12:45,239 --> 01:12:47,367 A huge wave! 876 01:12:54,373 --> 01:12:55,708 Amazing. 877 01:12:57,252 --> 01:13:00,839 Shota, you like boobs? 878 01:13:01,088 --> 01:13:02,047 Not especially. 879 01:13:02,298 --> 01:13:04,091 Liar, I saw you looking. 880 01:13:05,385 --> 01:13:06,552 Why? 881 01:13:06,802 --> 01:13:09,555 It's all right. All men like boobs. 882 01:13:11,099 --> 01:13:12,559 Your Daddy loves them, too. 883 01:13:15,979 --> 01:13:17,021 Tell me. 884 01:13:18,439 --> 01:13:21,692 Are you getting big down there in the mornings? 885 01:13:21,902 --> 01:13:23,444 Why? 886 01:13:24,487 --> 01:13:25,572 Right? 887 01:13:26,197 --> 01:13:27,239 Everybody does? 888 01:13:27,489 --> 01:13:30,117 Everybody does. All men do. 889 01:13:31,328 --> 01:13:32,579 Feel better? 890 01:13:33,287 --> 01:13:34,872 I thought maybe I was sick. 891 01:13:35,081 --> 01:13:36,123 You're healthy! 892 01:13:37,167 --> 01:13:38,001 Great! 893 01:13:46,635 --> 01:13:47,761 Feels good? 894 01:13:56,144 --> 01:13:57,354 It's cold! 895 01:14:02,484 --> 01:14:03,443 Say... 896 01:14:04,277 --> 01:14:05,904 it's just like I said, right? 897 01:14:06,154 --> 01:14:08,573 It's not going to last long. 898 01:14:09,365 --> 01:14:10,908 I know that. 899 01:14:13,619 --> 01:14:17,539 But sometimes, it's better to choose your own family. 900 01:14:17,957 --> 01:14:22,002 If only not to have expectations. 901 01:14:22,671 --> 01:14:23,755 Yeah, it is. 902 01:14:27,884 --> 01:14:32,471 Lady, when I look closely, you're a good-looking woman. 903 01:14:36,393 --> 01:14:37,476 What did you say? 904 01:14:38,185 --> 01:14:39,311 Your face. 905 01:14:46,069 --> 01:14:47,279 I'm off. 906 01:15:01,710 --> 01:15:06,172 Oh, look at all the age spots. 907 01:15:22,271 --> 01:15:27,860 Thank you. 908 01:15:34,408 --> 01:15:36,493 Watch out, Shota! 909 01:15:40,916 --> 01:15:41,875 Watch out! 910 01:15:42,082 --> 01:15:43,792 Hey, those... 911 01:15:46,128 --> 01:15:48,797 That's not a swimsuit, they're underpants. 912 01:16:32,967 --> 01:16:34,010 What is it? 913 01:16:35,302 --> 01:16:36,805 Don't open it suddenly. 914 01:16:38,014 --> 01:16:39,599 My tooth came out. 915 01:16:39,849 --> 01:16:40,891 Your tooth? 916 01:16:58,368 --> 01:17:02,080 You say, "Please grow a strong tooth" and then you throw it. 917 01:17:03,832 --> 01:17:06,459 Say, "Grow back in," and throw it. 918 01:17:08,837 --> 01:17:10,171 Grandma. 919 01:17:13,382 --> 01:17:14,634 Wake up. 920 01:17:15,760 --> 01:17:17,220 Wake up. 921 01:17:19,389 --> 01:17:20,806 Wake up. 922 01:17:23,393 --> 01:17:24,978 C'mon, wake up. 923 01:17:29,149 --> 01:17:30,442 Hey, Grandma. 924 01:17:31,234 --> 01:17:32,319 Grandma! 925 01:17:33,319 --> 01:17:34,487 Oh, no, Aki! 926 01:17:34,779 --> 01:17:36,489 Get me the phone! 927 01:17:38,867 --> 01:17:40,118 Move. 928 01:17:43,579 --> 01:17:45,789 - What the hell! - She's dead. 929 01:17:46,875 --> 01:17:49,002 Look at her, she's not coming back to life. 930 01:17:52,087 --> 01:17:53,840 We can't call an ambulance here. 931 01:18:01,389 --> 01:18:02,806 There's nothing we can do. 932 01:18:03,475 --> 01:18:05,644 We each get our turn. 933 01:18:11,774 --> 01:18:14,693 What about a funeral? Or cremation? 934 01:18:14,903 --> 01:18:16,820 We don't have money for that. 935 01:18:17,197 --> 01:18:18,323 But, you... 936 01:18:21,408 --> 01:18:23,327 Let's just stay by her side a little longer. 937 01:18:24,703 --> 01:18:27,623 She gets lonely too, right? 938 01:18:35,215 --> 01:18:37,217 What? No, you... 939 01:18:37,801 --> 01:18:39,678 Lin, you... 940 01:18:40,427 --> 01:18:43,430 You don't want to say goodbye to Grandma, do you? 941 01:18:43,681 --> 01:18:44,640 No. 942 01:19:30,145 --> 01:19:33,106 Listen, this is a big secret. 943 01:19:34,815 --> 01:19:36,818 Grandma was never here. 944 01:19:37,444 --> 01:19:39,237 It's been always five in our family. 945 01:19:40,654 --> 01:19:41,614 Got it? 946 01:19:42,990 --> 01:19:44,033 Yeah. 947 01:20:11,478 --> 01:20:13,646 I can't believe we're burying another one. 948 01:20:15,148 --> 01:20:18,318 But this is really different from that time. 949 01:20:20,319 --> 01:20:21,487 You're right. 950 01:20:23,657 --> 01:20:26,618 Depending on how you think about, 951 01:20:28,703 --> 01:20:29,955 Grandma must be happy. 952 01:20:30,622 --> 01:20:32,249 Of course she is. 953 01:20:32,666 --> 01:20:34,918 So much better than dying alone. 954 01:20:42,716 --> 01:20:44,009 There's more. 955 01:20:57,274 --> 01:20:59,067 You know, when I die... 956 01:20:59,442 --> 01:21:01,403 What? 957 01:21:06,658 --> 01:21:08,702 Bury me under the pond in the yard. 958 01:21:14,666 --> 01:21:17,168 That pond isn't big enough. 959 01:21:18,752 --> 01:21:19,962 You're right. 960 01:21:29,389 --> 01:21:32,225 Wait, you always walk out wet. Wipe your feet. 961 01:21:32,434 --> 01:21:33,643 I know that. 962 01:22:02,671 --> 01:22:03,881 How much? 963 01:22:04,506 --> 01:22:06,425 116,000 yen. 964 01:22:07,927 --> 01:22:09,136 Whose money? 965 01:22:09,720 --> 01:22:11,263 It's Grandma's money. 966 01:22:12,932 --> 01:22:14,184 So, it's not bad. 967 01:22:14,600 --> 01:22:15,935 It's not bad. 968 01:22:19,021 --> 01:22:20,564 What about shoplifting? 969 01:22:22,692 --> 01:22:24,319 What does your father say? 970 01:22:25,612 --> 01:22:29,449 Whatever's in a store doesn't belong to anyone yet. 971 01:22:37,791 --> 01:22:41,211 Well, as long as the store doesn't go bankrupt, it's OK. 972 01:22:52,264 --> 01:22:54,849 Hello, young mother, croquettes for your son? 973 01:22:58,103 --> 01:23:00,230 Do you like being called mother? 974 01:23:01,314 --> 01:23:02,440 By whom? 975 01:23:03,649 --> 01:23:04,733 By Lin. 976 01:23:05,777 --> 01:23:07,529 I won't know until she does. 977 01:23:10,239 --> 01:23:12,617 Why do you ask me that? 978 01:23:13,702 --> 01:23:17,122 Because he wants me to call him "Dad." 979 01:23:19,164 --> 01:23:20,332 But you can't. 980 01:23:21,292 --> 01:23:22,710 No, not yet. 981 01:23:27,923 --> 01:23:31,552 It's really not a big deal. So, don't worry about it. 982 01:23:33,095 --> 01:23:34,138 OK. 983 01:23:44,940 --> 01:23:46,318 What was that? 984 01:23:48,612 --> 01:23:49,779 You try it. 985 01:23:58,496 --> 01:24:00,414 Grandma's amazing, 986 01:24:00,623 --> 01:24:03,042 she keeps helping us out even after she's dead. 987 01:24:03,752 --> 01:24:06,713 Well, the really helpful one is the old man. 988 01:24:11,885 --> 01:24:13,261 What can you see? 989 01:24:14,136 --> 01:24:15,471 What? The ocean. 990 01:24:18,682 --> 01:24:19,893 The universe. 991 01:24:20,685 --> 01:24:21,811 Universe? 992 01:24:22,645 --> 01:24:25,023 Found it! Found it! I knew she'd stashed some away! 993 01:24:25,231 --> 01:24:26,858 With her dentures. 994 01:24:27,234 --> 01:24:28,360 For real? 995 01:24:28,984 --> 01:24:31,320 There it is, amazing! 996 01:24:35,533 --> 01:24:38,495 It's in there? It is. 997 01:24:38,703 --> 01:24:41,164 - Wow, amazing! - 10, 11, 12. 998 01:24:41,372 --> 01:24:44,500 13, 14, 15! 999 01:24:46,795 --> 01:24:49,172 Amazing! That's 30,000 yen each. 1000 01:24:49,838 --> 01:24:51,841 Did Grandma have a scam going? 1001 01:24:52,384 --> 01:24:53,551 Money is money. 1002 01:25:09,024 --> 01:25:10,025 Hey. 1003 01:25:10,527 --> 01:25:11,528 What? 1004 01:25:12,570 --> 01:25:14,447 Don't these belong to someone? 1005 01:25:20,953 --> 01:25:22,079 So, what? 1006 01:25:25,625 --> 01:25:26,585 What? 1007 01:25:31,881 --> 01:25:32,840 Hey. 1008 01:25:34,717 --> 01:25:37,804 You want to try this, too? 1009 01:25:38,637 --> 01:25:40,556 Hey, hey! 1010 01:25:43,350 --> 01:25:45,603 In that case, hey... 1011 01:25:46,896 --> 01:25:49,440 You be the lookout by the stairs, OK? 1012 01:26:11,212 --> 01:26:12,838 This is amazing. 1013 01:26:17,051 --> 01:26:18,302 Back when... 1014 01:26:20,012 --> 01:26:21,305 When you saved me... 1015 01:26:21,472 --> 01:26:22,515 What! 1016 01:26:23,600 --> 01:26:26,186 Were you trying to steal something from the car, too? 1017 01:26:27,270 --> 01:26:28,730 No, you dummy. 1018 01:26:29,104 --> 01:26:32,817 That time, I was just trying to save you. 1019 01:26:37,529 --> 01:26:39,198 Shoot! Hey! Come! 1020 01:27:01,805 --> 01:27:03,847 "In mourning." What does this mean? 1021 01:27:16,027 --> 01:27:17,194 Day off? 1022 01:27:18,738 --> 01:27:20,155 Did it go bankrupt? 1023 01:27:29,082 --> 01:27:30,542 Welcome! 1024 01:27:31,417 --> 01:27:32,543 You wait here. 1025 01:27:42,595 --> 01:27:43,888 Welcome! 1026 01:28:27,474 --> 01:28:28,475 Hey. 1027 01:28:36,899 --> 01:28:37,858 Hey! 1028 01:28:55,710 --> 01:28:57,212 Hey, you! 1029 01:29:31,704 --> 01:29:32,663 Hey! 1030 01:29:59,064 --> 01:30:01,400 - Shibata Shota. - Shibata Shota. 1031 01:30:01,902 --> 01:30:03,360 How do you write that? 1032 01:30:04,570 --> 01:30:06,155 The standard Shibata, like the ballplayer. 1033 01:30:06,363 --> 01:30:07,531 Like the ballplayer. 1034 01:30:07,740 --> 01:30:10,409 For "Sho," the character with sheep 1035 01:30:10,743 --> 01:30:12,871 and for "ta," the character for thick. 1036 01:30:13,078 --> 01:30:15,206 - How old is he? - Oh, wait. 1037 01:30:19,336 --> 01:30:21,838 He broke his leg, but he didn't hit his head. 1038 01:30:22,546 --> 01:30:24,924 Excuse me, are you Shota's mother? 1039 01:30:25,591 --> 01:30:26,467 Yes. 1040 01:30:26,592 --> 01:30:28,636 You'll need to come with us to the police precinct. 1041 01:30:28,761 --> 01:30:30,846 Oh, I just came to get him. 1042 01:30:30,971 --> 01:30:33,182 I left my other child at home. 1043 01:30:33,307 --> 01:30:35,560 We have to get his insurance card and things. 1044 01:30:35,769 --> 01:30:38,188 - We'll be right back. - I'm sorry, our other child... 1045 01:30:38,354 --> 01:30:40,856 I'm sorry, I'm sorry. 1046 01:30:45,237 --> 01:30:46,529 Listen. 1047 01:30:46,738 --> 01:30:48,405 - Give me that. - No. 1048 01:30:48,907 --> 01:30:50,367 - Why not? - No! 1049 01:30:51,993 --> 01:30:54,663 OK, that's OK. 1050 01:30:55,329 --> 01:30:58,123 Listen, if they ask your name, you tell them it's Lin. 1051 01:30:58,416 --> 01:30:59,543 And if they ask you about Grandma, 1052 01:30:59,708 --> 01:31:00,710 tell them you don't know her. 1053 01:31:00,877 --> 01:31:02,462 What about Brother? 1054 01:31:02,712 --> 01:31:04,089 Shota? We'll go get him later. 1055 01:31:04,296 --> 01:31:07,716 That's right. They'll feed him at the hospital. 1056 01:31:07,926 --> 01:31:09,427 Let's put Lin's shoes on here. 1057 01:31:09,636 --> 01:31:10,887 Don't bother. 1058 01:31:39,916 --> 01:31:42,752 Wow, what a pretty color. 1059 01:31:45,546 --> 01:31:47,464 So, it was a beautiful day. 1060 01:31:47,882 --> 01:31:49,509 Amazing. 1061 01:31:53,805 --> 01:31:54,847 Juri. 1062 01:31:56,515 --> 01:31:58,643 How many of you went to the beach? 1063 01:32:01,479 --> 01:32:02,606 Five people. 1064 01:32:02,730 --> 01:32:04,189 - Five people. - Five people. 1065 01:32:05,649 --> 01:32:07,192 What were you doing at the beach? 1066 01:32:07,610 --> 01:32:08,612 Jumping. 1067 01:32:08,819 --> 01:32:09,862 Jumping? 1068 01:32:13,574 --> 01:32:16,493 Was your grandma with you then? 1069 01:32:24,461 --> 01:32:27,672 Where were you living? 1070 01:32:29,841 --> 01:32:31,092 In a car. 1071 01:32:32,260 --> 01:32:33,470 In a car? 1072 01:32:34,511 --> 01:32:35,846 All alone? 1073 01:32:36,347 --> 01:32:37,306 Yes. 1074 01:32:41,185 --> 01:32:44,063 Are you covering up for someone? 1075 01:32:48,359 --> 01:32:49,818 When we got to the house, 1076 01:32:50,819 --> 01:32:52,780 they were all 1077 01:32:53,698 --> 01:32:57,410 packing their things up and trying to run away, 1078 01:32:58,036 --> 01:32:59,412 abandoning you. 1079 01:33:01,622 --> 01:33:04,500 A real family would never treat you like that. 1080 01:33:16,971 --> 01:33:19,181 The man's real name is Enoki Shota, 1081 01:33:19,724 --> 01:33:21,601 the woman is Tanabe Yuko. 1082 01:33:26,064 --> 01:33:28,108 They had killed someone? 1083 01:33:30,944 --> 01:33:32,237 Her previous husband. 1084 01:33:33,738 --> 01:33:35,657 Stabbed him, killed him and buried him. 1085 01:33:36,658 --> 01:33:38,326 Tangled up in a crime of passion. 1086 01:33:42,247 --> 01:33:43,414 That's how those two... 1087 01:33:44,416 --> 01:33:45,917 are connected. 1088 01:33:49,671 --> 01:33:52,257 That was self-defense, right? 1089 01:33:53,507 --> 01:33:56,051 If we hadn't killed him, he would've killed us both. 1090 01:33:58,345 --> 01:34:00,431 Well, that's how the judge ruled. 1091 01:34:03,435 --> 01:34:05,979 And what does that have to do with this situation? 1092 01:34:08,355 --> 01:34:10,817 No, it wasn't a kidnapping. 1093 01:34:11,609 --> 01:34:14,362 She looked like she was starving, 1094 01:34:14,945 --> 01:34:17,407 so Nobuyo brought her home. 1095 01:34:18,033 --> 01:34:20,368 And the girl was happy to come with her. 1096 01:34:22,119 --> 01:34:23,329 When was that? 1097 01:34:25,623 --> 01:34:26,875 Last February. 1098 01:34:28,710 --> 01:34:30,837 That's what we call kidnapping. 1099 01:34:31,796 --> 01:34:33,882 That's what I told her too, 1100 01:34:35,132 --> 01:34:36,425 but she said... 1101 01:34:37,176 --> 01:34:40,221 we weren't demanding a ransom, 1102 01:34:40,805 --> 01:34:42,349 so we were protecting her. 1103 01:34:44,475 --> 01:34:47,436 Thank you for coming. 1104 01:34:48,063 --> 01:34:49,564 How is Juri doing? 1105 01:34:50,148 --> 01:34:51,190 Yes. 1106 01:34:51,774 --> 01:34:55,778 I guess she was relieved. She fell fast asleep. 1107 01:34:56,404 --> 01:34:59,991 Nozomi, what did Juri eat yesterday? 1108 01:35:01,618 --> 01:35:03,078 Her favorite, omelet with rice. 1109 01:35:03,286 --> 01:35:04,412 You cooked it for your daughter? 1110 01:35:05,329 --> 01:35:07,122 Yes, I cooked it. 1111 01:35:18,426 --> 01:35:19,636 That's because... 1112 01:35:20,761 --> 01:35:24,056 Grandma asked me to move in with her. 1113 01:35:28,019 --> 01:35:31,648 But that wasn't out of kindness. 1114 01:35:36,944 --> 01:35:39,154 She was getting money from the family 1115 01:35:39,738 --> 01:35:41,699 that stole her husband. 1116 01:35:46,371 --> 01:35:47,454 Money? 1117 01:35:48,038 --> 01:35:49,582 From my parents? 1118 01:35:50,958 --> 01:35:53,295 They paid her every time she visited. 1119 01:35:56,213 --> 01:36:01,760 What? So, my parents knew that I was living with her? 1120 01:36:03,137 --> 01:36:05,681 Your parents say they didn't know, but... 1121 01:36:24,158 --> 01:36:25,409 So, Grandma... 1122 01:36:28,371 --> 01:36:30,498 only wanted their money? 1123 01:36:33,710 --> 01:36:34,920 Not me. 1124 01:36:41,426 --> 01:36:44,512 Where is your grandma now? 1125 01:36:51,770 --> 01:36:55,732 We're outside the house where Shibata Hatsue was discovered. 1126 01:36:55,940 --> 01:36:58,359 Several weeks have passed since she died, 1127 01:36:58,568 --> 01:37:00,654 and the police are investigating, 1128 01:37:00,819 --> 01:37:03,113 including the possibility of murder. 1129 01:37:03,948 --> 01:37:07,076 What the people who pretended to be her family 1130 01:37:07,284 --> 01:37:11,581 were doing in this house remains shrouded in mystery. 1131 01:37:15,126 --> 01:37:17,753 So, you say you did it all by yourself? 1132 01:37:19,588 --> 01:37:20,548 Yes. 1133 01:37:24,051 --> 01:37:26,595 The digging and the burying. 1134 01:37:28,974 --> 01:37:30,225 That's right. 1135 01:37:31,475 --> 01:37:32,893 I did it all myself. 1136 01:37:34,061 --> 01:37:36,689 Corpse disposal carries a heavy sentence. 1137 01:37:38,149 --> 01:37:39,359 Do you understand? 1138 01:37:41,653 --> 01:37:43,070 I didn't throw her away. 1139 01:37:45,614 --> 01:37:46,740 Yes, you did. 1140 01:37:46,949 --> 01:37:48,284 I didn't throw her away. 1141 01:37:52,079 --> 01:37:53,206 I found her. 1142 01:37:57,668 --> 01:37:59,671 Someone threw her away and I found her. 1143 01:38:05,260 --> 01:38:07,887 It was someone else who threw her away. 1144 01:38:12,100 --> 01:38:13,602 Didn't you feel guilty 1145 01:38:14,728 --> 01:38:16,354 making children shoplift? 1146 01:38:22,444 --> 01:38:23,528 I... 1147 01:38:25,279 --> 01:38:29,242 don't know anything else to teach them. 1148 01:38:33,037 --> 01:38:34,455 But still... 1149 01:38:38,542 --> 01:38:42,546 Why did you name the boy Shota? 1150 01:38:45,216 --> 01:38:46,884 That's your real name, right? 1151 01:39:10,242 --> 01:39:11,534 Is it an apartment? 1152 01:39:12,827 --> 01:39:14,371 A two-story house. 1153 01:39:18,082 --> 01:39:21,835 You'll live there with six other children. 1154 01:39:23,921 --> 01:39:25,673 - Just with other kids? - Yes. 1155 01:39:27,259 --> 01:39:31,346 You could commute to school from there, Shota. 1156 01:39:35,766 --> 01:39:39,019 I thought only kids who can't study at home go to school. 1157 01:39:44,775 --> 01:39:46,110 There are some things 1158 01:39:46,903 --> 01:39:48,655 you can't study at home. 1159 01:39:49,447 --> 01:39:50,489 Like what? 1160 01:39:55,119 --> 01:39:56,537 Meeting people. 1161 01:39:57,913 --> 01:39:59,498 Making new friends. 1162 01:40:02,042 --> 01:40:03,545 How is Lin doing? 1163 01:40:10,594 --> 01:40:12,345 She went back to her family. 1164 01:40:13,137 --> 01:40:14,471 Her real family? 1165 01:40:15,640 --> 01:40:16,766 Yeah. 1166 01:40:22,730 --> 01:40:26,025 Shota, if you, too... 1167 01:40:27,652 --> 01:40:30,070 But I don't remember anything. 1168 01:41:08,109 --> 01:41:09,653 You know, this... 1169 01:41:09,778 --> 01:41:14,032 Listen, I'm busy. Go away. 1170 01:41:18,536 --> 01:41:19,788 That hurts. 1171 01:41:21,581 --> 01:41:23,458 I told you not to touch me. 1172 01:41:24,542 --> 01:41:25,960 Just go away. 1173 01:41:32,132 --> 01:41:33,467 Say you're sorry. 1174 01:41:37,889 --> 01:41:39,599 Say you're sorry. 1175 01:41:51,653 --> 01:41:52,695 Juri... 1176 01:41:54,238 --> 01:41:57,491 I'll buy you new clothes, so come over here. 1177 01:42:01,829 --> 01:42:03,414 Why not? Come here. 1178 01:42:10,171 --> 01:42:12,465 Lin said she wanted to go back? 1179 01:42:13,257 --> 01:42:15,217 Yes, Juri is her name. 1180 01:42:18,054 --> 01:42:21,307 No, she would never say that. 1181 01:42:24,603 --> 01:42:28,648 Children need their mothers. 1182 01:42:33,944 --> 01:42:36,697 That's just what mothers imagine. 1183 01:42:43,454 --> 01:42:45,707 Giving birth automatically makes you a mother? 1184 01:42:49,377 --> 01:42:51,546 You can't become a mother unless you do. 1185 01:42:56,760 --> 01:42:59,387 I understand it's tough for you that can't give birth. 1186 01:43:01,472 --> 01:43:02,765 Were you jealous? 1187 01:43:03,807 --> 01:43:05,351 Is that why you kidnapped her? 1188 01:43:12,900 --> 01:43:14,193 Maybe. 1189 01:43:16,820 --> 01:43:19,114 Maybe I hated her, my mother. 1190 01:43:22,452 --> 01:43:24,204 What did the two children 1191 01:43:25,497 --> 01:43:27,539 call you? 1192 01:43:34,965 --> 01:43:36,091 Mommy? 1193 01:43:37,759 --> 01:43:38,885 Mother? 1194 01:44:18,382 --> 01:44:19,842 I wonder... 1195 01:44:39,988 --> 01:44:41,364 I wonder... 1196 01:45:58,149 --> 01:46:00,777 There are two types of lures. 1197 01:46:00,985 --> 01:46:04,029 There are soft lures, made of rubber. 1198 01:46:04,530 --> 01:46:07,826 They look like small fish or worms, 1199 01:46:07,993 --> 01:46:10,912 to catch other fish, they say. 1200 01:46:12,831 --> 01:46:16,251 And the other type... 1201 01:46:16,835 --> 01:46:20,963 is the hard lure, it's called the hard lure. 1202 01:46:21,171 --> 01:46:24,341 They're made from wood or plastic, 1203 01:46:25,426 --> 01:46:30,055 and they're used to catch big fish and things like that. 1204 01:46:32,516 --> 01:46:34,269 Where did you learn all that? 1205 01:46:36,313 --> 01:46:37,480 It was in a book. 1206 01:46:37,771 --> 01:46:38,939 In a book. 1207 01:46:44,820 --> 01:46:46,614 I'm sorry, you're doing my time, too. 1208 01:46:46,907 --> 01:46:48,574 You've got a record. 1209 01:46:50,159 --> 01:46:52,287 You wouldn't get away with just five years. 1210 01:46:53,496 --> 01:46:54,706 But you... 1211 01:46:55,332 --> 01:46:57,417 I had such a good time, 1212 01:46:59,627 --> 01:47:01,837 this is nothing, really. 1213 01:47:04,298 --> 01:47:05,507 I'm sorry. 1214 01:47:07,135 --> 01:47:08,845 It's because I got caught. 1215 01:47:12,306 --> 01:47:15,268 Don't worry about it. Things don't always work out. 1216 01:47:16,853 --> 01:47:17,811 Right? 1217 01:47:18,939 --> 01:47:20,606 How is the facility? 1218 01:47:21,315 --> 01:47:23,234 Are you going to school every day? 1219 01:47:23,443 --> 01:47:26,320 Yes, I got 8th place in my Japanese test. 1220 01:47:28,030 --> 01:47:30,033 You're smart, Shota, right? 1221 01:47:31,993 --> 01:47:33,787 Did you cut your hair? 1222 01:47:36,538 --> 01:47:38,582 You look good, let's see. 1223 01:47:38,832 --> 01:47:40,251 He looks good, right? 1224 01:47:40,502 --> 01:47:42,754 You look cute, cute. 1225 01:47:42,962 --> 01:47:45,005 Doesn't he look handsome? 1226 01:47:47,384 --> 01:47:48,592 You look sweet. 1227 01:47:53,472 --> 01:47:54,431 Shota. 1228 01:47:55,684 --> 01:47:56,685 Listen... 1229 01:47:57,894 --> 01:47:59,436 We found you... 1230 01:48:00,479 --> 01:48:02,189 at the pachinko parlor. 1231 01:48:03,024 --> 01:48:04,651 The pachinko parlor in Matsudo. 1232 01:48:05,734 --> 01:48:08,153 The car was a red Toyota Vitz. 1233 01:48:10,864 --> 01:48:13,158 The license plate was Narashino. 1234 01:48:15,036 --> 01:48:16,078 Hey. 1235 01:48:18,622 --> 01:48:20,000 If you really want to, 1236 01:48:20,375 --> 01:48:22,752 you can find your real mom and dad. 1237 01:48:26,715 --> 01:48:27,673 Hey, you. 1238 01:48:29,509 --> 01:48:32,511 Did you tell me to bring Shota here so you could tell him that? 1239 01:48:32,929 --> 01:48:33,930 That's right. 1240 01:48:37,600 --> 01:48:39,059 You know it, too. 1241 01:48:41,229 --> 01:48:44,106 We're not good enough for him. 1242 01:49:00,206 --> 01:49:01,416 I'm done. 1243 01:49:05,045 --> 01:49:06,087 Hey. 1244 01:49:10,675 --> 01:49:11,676 Bye. 1245 01:49:13,052 --> 01:49:14,011 Hey. 1246 01:49:27,484 --> 01:49:28,652 Wow, amazing! 1247 01:49:40,747 --> 01:49:44,292 So tasty, a super combo. 1248 01:49:44,501 --> 01:49:45,627 Right? 1249 01:49:47,796 --> 01:49:49,338 Who taught you this? 1250 01:49:54,511 --> 01:49:55,387 Me? 1251 01:50:01,893 --> 01:50:05,313 Do you live here all alone? 1252 01:50:07,856 --> 01:50:09,192 It's tiny 1253 01:50:10,277 --> 01:50:12,194 but the bath is brand new. 1254 01:50:13,320 --> 01:50:14,530 Want a bath later? 1255 01:50:17,658 --> 01:50:18,909 I'm not sure. 1256 01:50:19,202 --> 01:50:21,121 You're more than welcome to. 1257 01:50:22,413 --> 01:50:23,747 The bath is super clean. 1258 01:50:25,332 --> 01:50:26,960 Maybe I'll spend the night here. 1259 01:50:29,753 --> 01:50:31,422 But won't they get mad at you? 1260 01:50:33,966 --> 01:50:35,676 No different if I go back now. 1261 01:50:38,721 --> 01:50:39,764 Right. 1262 01:50:56,030 --> 01:50:57,073 Hey, Shota. 1263 01:50:58,324 --> 01:50:59,326 Shota! 1264 01:51:00,659 --> 01:51:01,827 Come out here. 1265 01:51:08,627 --> 01:51:10,045 The snow's piling up. 1266 01:51:15,257 --> 01:51:16,509 Hey, be careful. 1267 01:51:26,101 --> 01:51:27,645 Let's make a snowman! 1268 01:52:29,623 --> 01:52:32,001 Tomorrow, you go home, right? 1269 01:52:34,045 --> 01:52:35,005 Yup. 1270 01:52:36,338 --> 01:52:37,506 Right. 1271 01:52:42,887 --> 01:52:43,846 Say... 1272 01:52:46,307 --> 01:52:48,393 Did you try to run away without me? 1273 01:53:02,239 --> 01:53:03,198 Yeah. 1274 01:53:06,077 --> 01:53:07,369 It's true. 1275 01:53:10,748 --> 01:53:12,833 But we got caught, first. 1276 01:53:15,337 --> 01:53:16,463 I see. 1277 01:53:19,090 --> 01:53:20,257 I'm sorry. 1278 01:53:29,266 --> 01:53:30,476 From now on... 1279 01:53:33,729 --> 01:53:35,564 I'm not your dad. 1280 01:53:47,953 --> 01:53:48,912 Yup. 1281 01:54:11,434 --> 01:54:13,103 You tell them you're sorry. 1282 01:54:16,398 --> 01:54:18,817 Tell them I made you spend the night. 1283 01:54:20,318 --> 01:54:21,903 Right, I'll do that. 1284 01:54:26,574 --> 01:54:28,867 I'm sorry, I can't see you. 1285 01:54:28,993 --> 01:54:30,452 I got caught. 1286 01:54:32,413 --> 01:54:34,748 I got caught on purpose. 1287 01:54:41,840 --> 01:54:42,882 I see. 1288 01:54:56,645 --> 01:54:57,646 Hey, Shota. 1289 01:55:15,539 --> 01:55:17,333 Shota! Shota! 1290 01:55:50,783 --> 01:55:52,117 Dad. 1291 01:55:58,875 --> 01:56:02,420 One... Two... 1292 01:56:02,671 --> 01:56:05,840 Buckle my shoe 1293 01:56:06,048 --> 01:56:09,761 Three, four, knock at the door 1294 01:56:11,762 --> 01:56:15,600 Five, six, pick up sticks 1295 01:56:16,475 --> 01:56:19,853 Seven, eight, lay them straight 1296 01:56:20,063 --> 01:56:24,275 Nine, ten, a big fat hen 1297 01:56:24,734 --> 01:56:26,695 One, two... 1298 01:57:11,703 --> 01:57:16,703