0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 ∩╗┐1 00:00:55,001 --> 00:00:56,042 Naik 2 00:00:56,126 --> 00:00:56,751 dan turun. 3 00:00:56,876 --> 00:00:59,251 Naik dan turun. 4 00:00:59,501 --> 00:01:01,667 Naik dan turun. 5 00:01:01,751 --> 00:01:03,542 Ini sihir, kawan! 6 00:01:03,626 --> 00:01:05,001 Wow... 7 00:01:05,042 --> 00:01:06,292 Peri terbang. 8 00:01:07,792 --> 00:01:10,209 Bisakah saya meninggalkannya di sini sebentar? 9 00:01:10,292 --> 00:01:11,876 Sayang, tetap dengan peri itu. 10 00:01:13,126 --> 00:01:14,042 - Halo. - Hai. 11 00:01:14,376 --> 00:01:15,376 Seperti peri saya? 12 00:01:15,584 --> 00:01:17,001 Saya ingin bermain dengannya. 13 00:01:18,626 --> 00:01:20,334 Anda dapat membelinya di sini. 14 00:01:20,709 --> 00:01:21,876 Tapi aku menginginkan milikmu. 15 00:01:22,292 --> 00:01:23,876 Ya, tapi ini peri saya. 16 00:01:24,792 --> 00:01:25,792 Aku ingin milikmu. 17 00:01:26,709 --> 00:01:28,501 Saya pikir kamu bingung. 18 00:01:28,876 --> 00:01:29,876 Tidak, ini milik saya. 19 00:01:30,292 --> 00:01:30,876 Melihat... 20 00:01:31,626 --> 00:01:33,209 Kamu hanya seorang gadis kecil. 21 00:01:34,292 --> 00:01:37,001 Manusia miniatur yang membosankan. Mesin menangis, 22 00:01:37,417 --> 00:01:38,292 biasa. 23 00:01:39,251 --> 00:01:40,167 Bungkam? 24 00:01:40,542 --> 00:01:41,376 Saya harus pergi. 25 00:01:43,334 --> 00:01:44,876 Ayo pergi, sayang. 26 00:01:45,251 --> 00:01:46,584 Permisi bu. 27 00:01:47,001 --> 00:01:47,584 Emma. 28 00:01:48,126 --> 00:01:48,876 Emma, ​​tolonglah. 29 00:01:49,876 --> 00:01:50,667 Lihatlah, Emma, 30 00:01:52,001 --> 00:01:54,542 Anda bekerja dengan anak-anak, memiliki beberapa kebijaksanaan. 31 00:01:54,626 --> 00:01:56,501 Dia memiliki cukup imajinasi. 32 00:01:57,001 --> 00:01:59,501 Kebenaran hanya akan mengecewakannya. 33 00:01:59,542 --> 00:02:02,292 Di sini, kami menjual mimpi dan petualangan ... 34 00:02:02,376 --> 00:02:06,042 Lihat saja peri terbang, mereka menjual diri! 35 00:02:06,167 --> 00:02:08,667 Lihat mereka! - Maaf, Tuan Carpintero. 36 00:02:08,751 --> 00:02:10,542 Saya akan berusaha lebih keras. 37 00:02:11,126 --> 00:02:14,292 Anda hanya tidak mengerti esensi dari bisnis kami. 38 00:02:16,126 --> 00:02:18,334 Dalam api, apa yang akan Anda selamatkan? 39 00:02:19,292 --> 00:02:21,501 - Anak-anak dan wanita pertama. - Tidak! 40 00:02:21,667 --> 00:02:22,501 Tidak, Emma! 41 00:02:23,042 --> 00:02:25,667 Peri terbang, pertama peri terbang. 42 00:02:25,792 --> 00:02:26,542 Memahami? 43 00:02:27,417 --> 00:02:28,709 Kemudian anak-anak, dan ... 44 00:02:29,209 --> 00:02:30,459 Benar, ayo. 45 00:02:52,042 --> 00:02:56,042 TUMBUH BESAR 46 00:03:08,584 --> 00:03:09,251 Halo? 47 00:03:10,292 --> 00:03:10,876 Halo? 48 00:03:20,334 --> 00:03:21,376 Halo. 49 00:03:23,001 --> 00:03:23,584 Halo. 50 00:03:23,876 --> 00:03:25,626 Bukankah seharusnya Anda berkemas? 51 00:03:25,709 --> 00:03:28,209 Kamu mengatakan pacarmu akan mengawasi. 52 00:03:28,876 --> 00:03:30,251 Dia bukan pacarku. 53 00:03:30,334 --> 00:03:31,001 Stalin? 54 00:03:31,042 --> 00:03:34,209 - Kamu tinggal bersama ... - Dia temanku, di mana dia? 55 00:03:34,334 --> 00:03:35,751 Terkunci di dalam kamarnya. 56 00:03:39,001 --> 00:03:41,292 Aku tahu apa yang kamu lakukan. Mereka disini. 57 00:03:41,542 --> 00:03:43,667 Orang-orang yang bergerak di sini, ingat? 58 00:03:45,126 --> 00:03:45,709 Andr├⌐s? 59 00:03:47,501 --> 00:03:48,126 Andr├⌐s. 60 00:03:48,792 --> 00:03:50,751 Anda bahkan belum mulai berkemas. 61 00:03:51,542 --> 00:03:53,042 - Andr├⌐s? - Aku sakit. 62 00:03:53,126 --> 00:03:54,251 Tidak, bukan kau. 63 00:03:54,334 --> 00:03:56,292 Kemarilah, beri aku sedikit cinta. 64 00:03:56,501 --> 00:03:59,501 Apa? Tidak. Keluar dari tempat tidur dan mengemasi barang-barangmu. 65 00:03:59,542 --> 00:04:02,209 - Ok, tapi kemarilah, ayolah. - Tidak. 66 00:04:02,501 --> 00:04:03,417 Tidak, Andr! 67 00:04:03,751 --> 00:04:06,209 Saya akan menyesalinya. - Tidak, kamu tidak mau. 68 00:04:06,292 --> 00:04:07,167 Waktu terakhir. 69 00:04:07,251 --> 00:04:09,167 Baik, terakhir kali dan aku akan pergi. 70 00:04:12,501 --> 00:04:14,417 Lepaskan ini. - Anda lepaskan. 71 00:04:15,209 --> 00:04:16,751 Cepat, oke? - Sial. 72 00:04:16,876 --> 00:04:17,876 Anda sangat suka memerintah. 73 00:04:22,042 --> 00:04:23,876 Bagus kamu pergi. 74 00:04:24,209 --> 00:04:27,042 Jika pacar Anda yang sebenarnya tahu kamu tinggal dengan pria lain ... 75 00:04:27,417 --> 00:04:29,542 Tidak ada pacar sungguhan, Stalin. 76 00:04:29,751 --> 00:04:30,501 Saya sendirian. 77 00:04:31,584 --> 00:04:34,709 Dia tidak bisa membayar uang sewa, satu hal mengarah ke yang lain dan ... 78 00:04:35,042 --> 00:04:38,042 Nona, jika Anda tidak punya tempat untuk tidur malam ini ... 79 00:04:38,501 --> 00:04:40,459 Saya berbagi dengan nenek saya. 80 00:04:41,542 --> 00:04:44,001 Anda bahkan membiarkan dia menjaga flatnya! 81 00:04:44,292 --> 00:04:47,126 Dia tidak akan lama-lama karena dia bangkrut, 82 00:04:47,209 --> 00:04:50,376 dan kami bahkan bukan pasangan, kami adalah teman satu flat. 83 00:04:50,542 --> 00:04:53,001 Apa lagi yang kamu lakukan untuknya pagi ini? 84 00:04:53,376 --> 00:04:55,626 - Perubahan topik? - Tidak bisa dipercaya, 85 00:04:55,709 --> 00:04:58,459 kamu sangat berharga. - Saya akan mengganti topiknya. 86 00:05:03,376 --> 00:05:04,626 Dimana kamu akan tinggal? 87 00:05:05,042 --> 00:05:08,251 Untuk saat ini aku sedang ... rumah teman saya Stalin. 88 00:05:08,626 --> 00:05:11,292 Tapi, saya sudah menemukan tempat yang murah. 89 00:05:11,709 --> 00:05:13,501 Saya tidak mampu membeli lebih banyak sekarang. 90 00:05:14,167 --> 00:05:16,501 Dan kali ini, Saya akan berbagi dengan seorang gadis, 91 00:05:16,584 --> 00:05:19,584 Saya mulai menggunakan kepala saya. 92 00:05:21,001 --> 00:05:21,584 Lagi? 93 00:05:22,001 --> 00:05:24,042 Sangat? - Demi masa lalu. 94 00:05:24,167 --> 00:05:26,501 Silahkan. Saya akan menunggu di luar. 95 00:05:27,001 --> 00:05:27,542 Tidak tidak... 96 00:05:27,709 --> 00:05:28,376 Lola! 97 00:05:28,876 --> 00:05:29,501 Lola. 98 00:05:30,584 --> 00:05:31,417 Tunggu aku 99 00:05:34,709 --> 00:05:35,376 Ciao. 100 00:05:37,042 --> 00:05:39,751 Selamat siang, Nona Emma. Semoga harimu menyenangkan. 101 00:05:46,667 --> 00:05:48,542 - Lari lari! - Tidak! 102 00:05:50,501 --> 00:05:53,501 Anda mendapat persediaan, sekarang itu ... 103 00:05:53,542 --> 00:05:55,292 Di sini, Anda menyukai anggur. 104 00:05:55,376 --> 00:05:57,667 Saya tidak akan menyelamatkan Anda dari penjara, Emma. 105 00:05:57,876 --> 00:05:58,709 Saya berjanji. 106 00:05:59,042 --> 00:06:00,709 Begitu? Suamimu adalah seorang pengacara. 107 00:06:00,792 --> 00:06:04,001 Emma, ​​kamu tidak kesulitan membayar sewa, kan? 108 00:06:04,417 --> 00:06:05,876 Katakan padaku yang sebenarnya. - Tidak. 109 00:06:06,667 --> 00:06:10,167 Jika Anda melakukannya, Anda bisa datang dan tinggal bersama kami, tidak masalah. 110 00:06:11,584 --> 00:06:14,292 Maksud saya, asalkan tidak selamanya 111 00:06:14,417 --> 00:06:16,709 karena suamiku akan menceraikanku. 112 00:06:17,876 --> 00:06:20,292 Jika dia belum melakukannya ... 113 00:06:21,667 --> 00:06:23,167 Drama! Apa itu? 114 00:06:23,501 --> 00:06:26,459 Emma, ​​saya pikir dia dikalahkan dengan semua barang-barang bayi. 115 00:06:27,042 --> 00:06:28,626 Anda masih berusaha, bukan? 116 00:06:29,042 --> 00:06:30,126 Terkadang. 117 00:06:31,501 --> 00:06:34,209 Mungkin aku yang kalah. Aku tidak tahu. 118 00:06:34,376 --> 00:06:36,042 Jangan katakan itu Kamu berani. 119 00:06:36,167 --> 00:06:38,751 Yah, kami akan menemukanmu pria yang baik 120 00:06:38,876 --> 00:06:41,292 sehingga kamu bisa membentuk keluarga yang baik juga. 121 00:06:41,459 --> 00:06:42,292 Tidak terima kasih. 122 00:06:42,376 --> 00:06:46,167 Jangan katakan itu, kamu harus punya anak, seandainya saya tidak mengelolanya. 123 00:06:46,626 --> 00:06:50,334 Anda akan, itu adalah impian Anda sejak kita masih kecil, aku janji. 124 00:06:51,001 --> 00:06:53,376 Kamu sangat baik dengan anak-anak, Aku tidak mengerti. 125 00:06:58,876 --> 00:07:00,501 Bagus, Anda melakukan belanja. 126 00:07:01,042 --> 00:07:04,751 Iya nih... kita bisa berbagi produk pembersih 127 00:07:05,417 --> 00:07:06,501 dan sampo. 128 00:07:08,501 --> 00:07:10,376 Anda membelinya lain kali. 129 00:07:10,626 --> 00:07:11,584 Ya tentu saja. 130 00:07:13,001 --> 00:07:15,126 Tapi aku butuh uang dulu. 131 00:07:15,501 --> 00:07:16,459 Ya tentu saja. 132 00:07:17,459 --> 00:07:19,417 Saya tidak dapat membuka rekening bank 133 00:07:19,542 --> 00:07:21,542 tanpa menunjukkan tagihan listrik. 134 00:07:22,042 --> 00:07:23,501 Nah, sekarang kamu bisa. 135 00:07:24,001 --> 00:07:27,417 Tidak, saya tidak bisa menempatkan mereka di nama saya tanpa rekening bank. 136 00:07:28,376 --> 00:07:31,042 Tunjukkan pada mereka slip pembayaran, dan Anda dapat membukanya. 137 00:07:31,167 --> 00:07:34,167 Saya kira saya akan mulai dibayar di bawah meja. 138 00:07:36,501 --> 00:07:38,876 Badai topan menghancurkan China Timur. 139 00:07:39,001 --> 00:07:41,626 Itu telah terpengaruh lebih dari 1.000 orang sejauh ini. 140 00:07:41,709 --> 00:07:43,667 Cuaca buruk membuatnya sulit 141 00:07:43,751 --> 00:07:46,001 untuk layanan penyelamatan mencoba untuk menemukan 142 00:07:46,042 --> 00:07:47,001 setiap orang yang selamat. 143 00:07:48,334 --> 00:07:49,001 Emma? 144 00:07:49,501 --> 00:07:52,459 Ibuku tinggal di daerah itu hancur oleh topan. 145 00:07:53,376 --> 00:07:54,001 Sangat? 146 00:07:56,042 --> 00:07:58,042 Sudahkah kamu mencoba memanggilnya, atau ... 147 00:07:58,376 --> 00:08:02,376 Saya tidak bisa mendapatkan kontrak telepon tanpa rekening bank. 148 00:08:04,417 --> 00:08:07,001 Toko ini ada pada saya, ok? 149 00:08:07,459 --> 00:08:09,667 Dan, saya tidak tahu, jika ... 150 00:08:10,584 --> 00:08:14,667 Anda berbahasa Cina, mungkin Anda bisa menggunakannya untuk mencari pekerjaan. 151 00:08:15,292 --> 00:08:16,251 Bukan saya. 152 00:08:17,334 --> 00:08:19,126 Saya bukan orang Cina, ibu saya. 153 00:08:22,459 --> 00:08:23,042 Kedatangan! 154 00:08:25,001 --> 00:08:26,709 - Dingin sekali. - Silahkan masuk. 155 00:08:27,001 --> 00:08:28,334 Ini kedinginan. 156 00:08:30,126 --> 00:08:32,292 Apa ... Apa kamu mencurinya? 157 00:08:32,376 --> 00:08:34,376 Rasanya lebih baik seperti itu. Tebak apa? 158 00:08:35,001 --> 00:08:35,542 Apa? 159 00:08:35,626 --> 00:08:40,042 Saya bertemu dua saudara kembar di toko dan mereka memberi saya nomor mereka 160 00:08:40,126 --> 00:08:44,001 dan saya tidak tahu yang saya sukai! - Anda dan urusan aneh Anda! 161 00:08:44,042 --> 00:08:46,167 Ayo, saya punya sesuatu untuk memberitahu Anda. 162 00:08:48,542 --> 00:08:49,626 Ulurkan tanganmu. 163 00:08:50,709 --> 00:08:51,417 Salah satu. 164 00:08:57,459 --> 00:08:58,501 Demi Tuhan saya. 165 00:09:00,001 --> 00:09:01,126 Saatnya telah tiba! 166 00:09:02,292 --> 00:09:03,501 Di sini, di sini. 167 00:09:04,376 --> 00:09:05,667 Saya akan menjadi seorang ibu! 168 00:09:06,126 --> 00:09:07,501 Kebaikan saya! 169 00:09:08,501 --> 00:09:09,292 Tapi apa... 170 00:09:10,417 --> 00:09:13,459 Berita bagus apa! Apakah kamu shock? Karena aku. 171 00:09:14,459 --> 00:09:17,042 Apakah Gabriel tahu? - Tentu saja. 172 00:09:17,167 --> 00:09:20,584 Dia sangat bersemangat ... sebenarnya dia ketakutan, 173 00:09:21,001 --> 00:09:22,542 tapi kami sangat bahagia dan ... 174 00:09:23,876 --> 00:09:25,667 Emma, ​​yang penting adalah ... 175 00:09:26,459 --> 00:09:28,334 Aku ingin kamu menjadi Godmother. 176 00:09:29,292 --> 00:09:32,626 Baik? Karena kamu seperti saudara perempuanku, dan ... 177 00:09:35,417 --> 00:09:38,042 Ibu baptis, saudara perempuan ... nenek! 178 00:09:38,334 --> 00:09:42,126 Lola, tentu saja aku mau. - Jangan bilang ya terlalu cepat. 179 00:09:42,209 --> 00:09:44,334 Pikirkan lagi, ini penting, ok? 180 00:09:45,292 --> 00:09:47,459 Menjadi ibu baptis bukan apa-apa. Nya... 181 00:09:47,667 --> 00:09:50,376 Itu hanya simbolis, kan? Tidak ada usaha. 182 00:09:50,501 --> 00:09:53,709 Saya bahkan tidak pernah melihat ibu baptis saya. - Tetapi saya... 183 00:09:53,792 --> 00:09:58,001 Tapi aku akan melihat bocah kecilmu, atau perempuan, apa pun itu 184 00:09:58,584 --> 00:10:02,459 sepanjang waktu. Saya akan berada disana. - Baik. 185 00:10:04,751 --> 00:10:05,876 Aku merindukanmu. 186 00:10:08,001 --> 00:10:10,667 Mengapa? Saya belum pergi ke mana pun. 187 00:10:11,251 --> 00:10:12,417 Tapi aku merindukanmu. 188 00:10:13,376 --> 00:10:15,042 Sayang punky kecil. 189 00:10:24,751 --> 00:10:25,667 Sudah selesai, kan? 190 00:10:26,709 --> 00:10:27,542 Ya ya ya. 191 00:10:29,167 --> 00:10:29,751 Iya nih. 192 00:10:31,876 --> 00:10:34,001 - Itu bagus, kan? - Sangat bagus. 193 00:10:37,459 --> 00:10:38,417 Teori saya adalah 194 00:10:39,251 --> 00:10:42,167 bahwa pria yang punya pacar lebih terampil. 195 00:10:43,251 --> 00:10:46,042 Jangan bingung, Saya tidak menginginkan sebuah hubungan. 196 00:10:47,334 --> 00:10:49,626 Saya minta maaf jika saya memberi Anda kesan itu. 197 00:10:51,001 --> 00:10:52,876 Tidak, tidak sama sekali. 198 00:10:53,584 --> 00:10:55,751 Mari kita lihat, Lucas ... bukan? 199 00:10:57,167 --> 00:11:00,209 Anda beritahu saya apa yang Anda inginkan, lebih mudah seperti itu. 200 00:11:03,876 --> 00:11:05,584 Saya ingin bertemu denganmu lagi. 201 00:11:06,042 --> 00:11:06,667 Sangat? 202 00:11:07,209 --> 00:11:09,334 - Iya nih. - Saya pikir kamu tidak. 203 00:11:10,001 --> 00:11:11,876 Ya, saya sangat menyukaimu. 204 00:11:14,167 --> 00:11:17,459 Bagaimana jika kita terus saling bertemu dan Anda menjadi posesif 205 00:11:17,792 --> 00:11:19,251 dan ingin menjalin hubungan? 206 00:11:21,542 --> 00:11:24,001 Ya, saya bisa sangat menyukai Anda. 207 00:11:25,792 --> 00:11:28,334 Saya pikir kita hanya harus menjadi teman. 208 00:11:29,042 --> 00:11:29,876 Kamu tahu? 209 00:11:30,251 --> 00:11:33,209 Tapi tidak terlalu baik juga teman karena... 210 00:11:34,042 --> 00:11:35,209 Aku sangat menyukaimu 211 00:11:35,334 --> 00:11:37,501 bagi kami hanya untuk menjadi teman. - Tentu saja. 212 00:11:37,709 --> 00:11:40,417 Apalagi, Saya sudah punya banyak teman. 213 00:11:45,501 --> 00:11:47,251 - Apakah kamu suka teh? - Tentu saja. 214 00:11:50,376 --> 00:11:52,417 Saya sangat merindukan kacamata saya. 215 00:11:53,042 --> 00:11:54,251 Dimana mereka? 216 00:11:54,542 --> 00:11:55,542 Saya kehilangan mereka, 217 00:11:55,751 --> 00:11:57,876 dan saya tidak dapat menemukannya karena saya tidak bisa melihat. 218 00:11:59,126 --> 00:11:59,709 Baik, 219 00:12:00,667 --> 00:12:03,042 apa yang Anda lakukan akuisisi baru saya? 220 00:12:04,292 --> 00:12:05,167 Mereka ... 221 00:12:05,501 --> 00:12:06,167 sangat... 222 00:12:07,667 --> 00:12:11,417 Aku mencintai mereka! - Seorang penjahit mengaturnya untukku. 223 00:12:12,042 --> 00:12:14,334 Dia ilahi, dan tangannya ... 224 00:12:14,667 --> 00:12:17,876 Apakah kamu memakainya? Mereka sangat erotis. 225 00:12:18,001 --> 00:12:21,209 Yah, dia suka aku memakainya, jadi saya lakukan, maksud saya ... 226 00:12:21,542 --> 00:12:24,292 - Berapa umurnya, Bibi Laura? - Saya tidak bertanya. 227 00:12:25,626 --> 00:12:27,501 Sekarang untuk yang penting, 228 00:12:28,042 --> 00:12:31,209 Emma, ​​Selamat Ulang Tahun, sayang. 229 00:12:31,542 --> 00:12:33,792 - Terima kasih. - Saya harap Anda menyukainya. 230 00:12:38,417 --> 00:12:39,209 Korset! 231 00:12:40,251 --> 00:12:40,876 Nya... 232 00:12:41,417 --> 00:12:43,126 cantik terimakasih. 233 00:12:43,626 --> 00:12:45,167 Ini dari 20-an, kan? 234 00:12:45,542 --> 00:12:47,001 Tidak, dari 50-an. 235 00:12:47,209 --> 00:12:49,417 Saya sudah memakainya sendiri, Aku tidak setua itu! 236 00:12:50,876 --> 00:12:53,501 Itu agar kau merayakannya ulang tahun Anda... 237 00:12:54,209 --> 00:12:55,042 malam ini. 238 00:12:55,876 --> 00:13:00,709 Aku akan pergi ke rumah Lola, ada pesta untuk merayakan bayi. 239 00:13:01,251 --> 00:13:03,876 Ya, kamu mengatakan temanmu mengharapkan bayi. 240 00:13:05,167 --> 00:13:07,042 Dapatkan dengan itu, gadis. 241 00:13:07,459 --> 00:13:10,709 Jangan berakhir seperti saya: tidak punya anak, tidak ada apa-apa. 242 00:13:11,167 --> 00:13:13,542 Aku takut aku akan mati sendirian, seperti semua orang. 243 00:13:13,792 --> 00:13:15,417 Kamu tahu apa maksudku. 244 00:13:16,251 --> 00:13:19,417 Hanya membayangkan, beberapa orang mengira aku lesbian, aku! 245 00:13:20,501 --> 00:13:22,751 Terus? Tidak ada yang perlu malu. 246 00:13:23,542 --> 00:13:24,334 Mendengarkan, 247 00:13:25,042 --> 00:13:27,042 satu hal adalah kehidupan yang Anda miliki, 248 00:13:27,751 --> 00:13:30,709 dan satu lagi kehidupan orang lain berpikir Anda memilikinya. 249 00:13:31,501 --> 00:13:32,667 Dan yang berbeda: 250 00:13:33,209 --> 00:13:34,876 kehidupan yang ingin kamu miliki. 251 00:13:35,876 --> 00:13:38,876 Kamu masih muda, mencari kehidupan yang kamu impikan. 252 00:13:39,542 --> 00:13:42,542 Anda tidak punya banyak waktu, lihat saja aku. 253 00:13:43,042 --> 00:13:44,542 Semuanya milik Tinder yang tersisa. 254 00:13:46,876 --> 00:13:48,751 Dan membakar kemeja yang sudah diperiksa, ok? 255 00:13:49,001 --> 00:13:52,209 Atau semua orang akan berpikir Anda seorang lesbian, seperti saya. 256 00:13:52,334 --> 00:13:55,251 Omong kosong apa itu! Semua orang memakai kemeja yang sudah diperiksa. 257 00:13:55,709 --> 00:13:57,042 Tidak semua orang. 258 00:14:04,209 --> 00:14:05,042 Hai! 259 00:14:05,417 --> 00:14:06,376 Ayah! 260 00:14:08,042 --> 00:14:09,876 Selamat! - Kamu sendirian? 261 00:14:10,292 --> 00:14:12,376 - Iya nih. - Silahkan masuk. 262 00:14:15,251 --> 00:14:16,709 Apakah Anda tidak melihat siapa pun? 263 00:14:17,542 --> 00:14:20,876 Saya melihat dua saudara kembar, lebih atau kurang. 264 00:14:21,417 --> 00:14:23,709 Mengapa saya bertanya? Anggap saja rumah sendiri. 265 00:14:34,876 --> 00:14:35,501 Emma! 266 00:14:40,501 --> 00:14:43,376 Saya sedang menunggu Anda tiba. - Iya nih! 267 00:14:43,626 --> 00:14:46,667 aku sangat gembira karena semua orang ada di sini. 268 00:14:46,751 --> 00:14:48,251 Anda akan melihat. Pergi? 269 00:14:48,459 --> 00:14:49,751 Ya, saya minta maaf. 270 00:14:50,501 --> 00:14:52,876 Mengetahui satu sama lain? Diana baru saja melahirkan. 271 00:14:53,292 --> 00:14:54,417 Halo, tidak 272 00:14:56,001 --> 00:14:58,376 Kamu terlihat luar biasa, Anda hampir tidak tahu. 273 00:14:58,876 --> 00:15:02,584 Tolong, jangan membuatku tertawa, Saya belum tidur selama 4 minggu. 274 00:15:04,626 --> 00:15:07,376 Saya senang sebelumnya, mengira aku akan menjadi ibu yang bahagia. 275 00:15:07,876 --> 00:15:11,417 Tetapi ketika mereka menangis tanpa henti selama 26 jam ... 276 00:15:11,709 --> 00:15:13,501 26 jam, aku serius. 277 00:15:15,042 --> 00:15:16,709 Apa yang saya pikirkan? 278 00:15:19,417 --> 00:15:20,126 Jangan lakukan itu. 279 00:15:21,667 --> 00:15:22,334 Baik. 280 00:15:23,709 --> 00:15:24,876 Hanya tidak, sungguh. 281 00:15:29,501 --> 00:15:31,376 - Omong kosong. - Yang ini akan tidur. 282 00:15:31,459 --> 00:15:32,042 Tentu saja! 283 00:15:32,626 --> 00:15:33,876 Emma itu aneh. 284 00:15:34,584 --> 00:15:35,459 Dia tidak masuk akal. 285 00:15:35,792 --> 00:15:37,042 Bagaimana kabarmu teman? 286 00:15:37,167 --> 00:15:38,501 Kamu sangat berbeda. 287 00:15:39,667 --> 00:15:42,501 Dan dia selalu keluar dengan orang-orang yang paling aneh. 288 00:15:44,042 --> 00:15:46,251 Pasti ada pria yang sempurna untuknya. 289 00:15:47,209 --> 00:15:48,876 - Di mana? - Saya tidak tahu, 290 00:15:49,167 --> 00:15:52,751 tapi pria yang tepat harus menunggunya di suatu tempat. 291 00:15:53,042 --> 00:15:54,542 Dia akan lari seperti biasa. 292 00:15:54,626 --> 00:15:56,792 Dia bersama begitu banyak. Dia masalahnya. 293 00:15:57,167 --> 00:15:59,876 Dia bereksperimen, mencoba berbagai hal. 294 00:16:00,792 --> 00:16:03,292 Sejujurnya, aku iri padanya sedikit. 295 00:16:03,876 --> 00:16:07,042 Karena saya akan suka telah lebih berani. 296 00:16:07,126 --> 00:16:08,667 Kamu tahu? - Terima kasih banyak. 297 00:16:08,751 --> 00:16:12,501 Tidak, saya akan suka menjadi lebih berani, Anda tahu? 298 00:16:14,126 --> 00:16:16,042 Apa? - Emma bukan orang yang bahagia. 299 00:16:17,209 --> 00:16:21,292 Dan jangan percaya setengah dari apa yang dia katakan, hal-hal tentang si kembar ... 300 00:16:26,334 --> 00:16:27,001 Aku emma. 301 00:16:28,001 --> 00:16:28,584 Mart├¡n. 302 00:16:29,209 --> 00:16:30,667 Teman seorang ayah. 303 00:16:30,876 --> 00:16:32,876 Saya seorang teman ibu. 304 00:16:33,001 --> 00:16:36,042 Siapa tahu? - Mereka belum menjadi orang tua secara teknis. 305 00:16:37,126 --> 00:16:37,876 Mereka berpikir demikian. 306 00:16:38,292 --> 00:16:38,876 Tidak. 307 00:16:40,459 --> 00:16:41,667 Hari ini adalah ulang tahunku. 308 00:16:42,584 --> 00:16:44,042 Sangat? Selamat ulang tahun. 309 00:16:45,292 --> 00:16:46,584 Ini rahasia kita, oke? 310 00:16:47,001 --> 00:16:49,334 - Baik. Selamat ulang tahun. - Terima kasih. 311 00:16:52,792 --> 00:16:53,459 Mart├¡n. 312 00:16:53,876 --> 00:16:55,334 Ayo, Lola menginginkanmu. 313 00:17:01,251 --> 00:17:05,042 Aku tidak percaya dia akan menjadi seorang ibu, dan kamu masih berteman, 314 00:17:05,251 --> 00:17:06,042 Saya iri padamu. 315 00:17:06,501 --> 00:17:09,042 Sepuluh tahun sejak kita melihat satu sama lain? - Iya nih! 316 00:17:09,167 --> 00:17:11,542 Aku hampir tidak mengenalimu. 317 00:17:11,876 --> 00:17:14,042 Saya selalu tampak lebih tua dari saya. 318 00:17:14,459 --> 00:17:16,126 Gadis-gadis gendut selalu terlihat lebih tua. 319 00:17:16,417 --> 00:17:19,001 Maka Anda mencapai 40, berhenti dan jangan menjadi tua. 320 00:17:19,417 --> 00:17:21,584 Akhirnya, saya terlihat lebih muda. 321 00:17:22,042 --> 00:17:22,876 Menakjubkan. 322 00:17:23,376 --> 00:17:24,459 - Kue? - Iya nih. 323 00:17:24,792 --> 00:17:25,459 Emma, ​​sayang, 324 00:17:25,792 --> 00:17:27,876 pada usia tertentu, yang terbaik untuk dimakan. 325 00:17:28,251 --> 00:17:31,376 Tidak ada suntikan Botox, hanya lemak babi, lihat kulit ini. 326 00:17:32,209 --> 00:17:33,501 Hari ini adalah ulang tahunku. 327 00:17:34,501 --> 00:17:37,542 - Benarkah? - Saya tidak ingin mencuri guntur Lola. 328 00:17:38,292 --> 00:17:40,709 Ini sebuah rahasia. - Semakin tua secara rahasia? 329 00:17:41,542 --> 00:17:43,126 Saya mengerti sepenuhnya. 330 00:17:44,501 --> 00:17:45,667 Selamat ulang tahun. 331 00:17:46,001 --> 00:17:46,876 Baju yang bagus. 332 00:17:47,001 --> 00:17:49,334 Saya tidak percaya, saya tidak. 333 00:17:49,417 --> 00:17:52,459 - Saya pikir itu pertanda, bukan? - Saya Emma. 334 00:17:53,167 --> 00:17:55,709 Biarkan saya mengambil foto. Anda membuat pasangan yang baik. 335 00:17:55,876 --> 00:17:56,501 Tidak mungkin. 336 00:17:56,792 --> 00:17:59,001 Sayang aku suka pria, mereka sangat ... 337 00:17:59,042 --> 00:18:00,209 rumit. 338 00:18:01,501 --> 00:18:03,501 Apakah Anda akan memeriksanya seperti pria? 339 00:18:03,584 --> 00:18:05,876 Itu tergantung, jika dia ... 340 00:18:06,542 --> 00:18:08,334 pantat yang bagus, lalu ya. 341 00:18:10,167 --> 00:18:13,417 Saya mempertimbangkan untuk menjadi seorang ibu tunggal. 342 00:18:13,667 --> 00:18:15,501 Anda tahu banyak kasus, bukan? 343 00:18:16,167 --> 00:18:17,251 Saya perlu toilet. 344 00:18:18,209 --> 00:18:20,209 - Dia memiliki keledai yang bagus. - Aku bilang begitu. 345 00:18:20,334 --> 00:18:21,001 Iya nih. 346 00:18:34,709 --> 00:18:37,334 Baiklah terima kasih anak perempuan dan laki-laki untuk datang 347 00:18:37,417 --> 00:18:39,501 ke pesta yang luar biasa ini. 348 00:18:39,584 --> 00:18:40,667 Terima kasih banyak. 349 00:18:41,126 --> 00:18:44,667 Anda adalah sahabat kami, itulah sebabnya 350 00:18:45,042 --> 00:18:49,542 kami ingin berbagi berita spesial ini bersama Anda. 351 00:18:49,626 --> 00:18:52,459 Kanan? Dan saya pikir Anda semua tahu Emma. 352 00:18:53,376 --> 00:18:54,501 Sangat bagus. 353 00:18:54,584 --> 00:18:59,042 Karena dia akan menjadi guru hukum 354 00:18:59,167 --> 00:19:01,876 bayi itu! Tolong tepuk tangan atau tepuk tangan! 355 00:19:02,167 --> 00:19:04,042 Guru hukum! 356 00:19:04,167 --> 00:19:05,209 Pengajar hukum? 357 00:19:06,292 --> 00:19:07,292 Dan... 358 00:19:10,584 --> 00:19:11,709 Mart├¡n! 359 00:19:11,792 --> 00:19:12,626 Lebih banyak tepuk tangan! 360 00:19:16,751 --> 00:19:18,459 Dua orang yang luar biasa 361 00:19:18,501 --> 00:19:22,542 kepada siapa kita mempercayakan bayi kita jika sesuatu terjadi pada kita ... 362 00:19:22,626 --> 00:19:25,209 yang tidak akan. - Mari kita tidak dramatis. 363 00:19:25,292 --> 00:19:26,667 Ayo, Mart├¡n, tolong. 364 00:19:26,751 --> 00:19:27,417 Halo! 365 00:19:29,001 --> 00:19:29,751 Halo. 366 00:19:31,334 --> 00:19:33,042 Hai semuanya. - Apakah kamu Mart├n? 367 00:19:33,126 --> 00:19:34,751 Tidak, saya Violeta. 368 00:19:34,876 --> 00:19:35,501 Filmkan itu. 369 00:19:36,042 --> 00:19:39,001 Lola, ini Violeta. Anda harus ingat saya. 370 00:19:39,334 --> 00:19:42,167 Saya senang, kita belum saling bertemu selama berabad-abad. 371 00:19:42,251 --> 00:19:43,042 - Violeta ... - Itu 372 00:19:43,167 --> 00:19:45,501 Violeta, kami pergi ke sekolah bersama. 373 00:19:46,251 --> 00:19:48,459 Violeta no-tits. 374 00:19:50,292 --> 00:19:51,876 Violeta no-tits 375 00:19:52,126 --> 00:19:55,542 Violeta no-tits, kamu sudah banyak berubah. 376 00:19:56,209 --> 00:19:56,792 Iya nih! 377 00:19:57,251 --> 00:19:59,126 Apa kabar? Ini hebat! 378 00:19:59,209 --> 00:20:03,042 Maaf saya belum berhubungan begitu lama, tapi aku kembali. 379 00:20:03,417 --> 00:20:06,376 Dan, saya punya berita. 380 00:20:07,126 --> 00:20:08,626 - Itu hebat. - Permisi. 381 00:20:08,876 --> 00:20:12,792 Permisi. Lola, kudengar kamu menelepon tetapi tidak punya waktu untuk datang. 382 00:20:12,876 --> 00:20:15,251 Maaf, ini sedikit ... 383 00:20:15,334 --> 00:20:18,042 Ini Emma, guru hukum bayi. 384 00:20:18,167 --> 00:20:19,792 Tepuk tangan, tolong! 385 00:20:25,042 --> 00:20:27,626 Apakah kamu ingat Violeta? - Tidak, saya tidak. 386 00:20:28,001 --> 00:20:30,001 Apakah kamu pergi ke sekolah kami juga? 387 00:20:30,501 --> 00:20:33,251 Saya pergi ke sekolah dengan Lola, tidak denganmu, 388 00:20:33,334 --> 00:20:34,626 Saya akan ingat. - Iya nih, 389 00:20:34,709 --> 00:20:36,376 Violeta no-tits, tapi sekarang ... 390 00:20:36,584 --> 00:20:39,209 Saya tidak ingat dia, aku ingat kamu 391 00:20:39,417 --> 00:20:42,042 karena kita sudah berteman selama 30 tahun, 392 00:20:42,376 --> 00:20:44,042 itu benar-benar tak terlupakan. 393 00:20:45,417 --> 00:20:47,584 Yah, seperti yang saya katakan, 394 00:20:48,126 --> 00:20:51,584 Saya kembali sekarang dan aku tidak ke mana-mana. 395 00:20:51,667 --> 00:20:53,251 - Yah ... - Itu hebat. 396 00:20:53,667 --> 00:20:55,167 - Apalagi, - Iya nih? 397 00:20:55,334 --> 00:20:57,126 Saya punya berita lain. 398 00:20:59,334 --> 00:21:00,001 Berlangsung. 399 00:21:00,417 --> 00:21:01,626 Saya hamil. 400 00:21:04,334 --> 00:21:06,667 Selamat, tentu saja. 401 00:21:07,001 --> 00:21:09,376 Itu hebat. - Apakah kamu sadar, Lola, 402 00:21:09,584 --> 00:21:13,501 bahwa kita bisa teman hamil terbaik? 403 00:21:15,126 --> 00:21:16,292 Dan siapa... 404 00:21:16,792 --> 00:21:19,501 Siapa ayahnya? - Ini bagian yang terbaik. 405 00:21:19,584 --> 00:21:20,751 Tidak ada ayah. 406 00:21:21,001 --> 00:21:22,459 Saya seorang ibu tunggal. 407 00:21:23,751 --> 00:21:25,501 - Di sana Anda memilikinya. - Bagaimana modern. 408 00:21:25,584 --> 00:21:27,001 Tepuk tangan meriah. 409 00:21:31,542 --> 00:21:32,209 Ciao! 410 00:21:32,584 --> 00:21:33,251 Bye 411 00:21:34,542 --> 00:21:37,709 Lola! Bagaimana reuni itu, Lola? 412 00:21:37,876 --> 00:21:40,417 - Sangat baik. - Saya sangat senang, di atas bulan. 413 00:21:40,667 --> 00:21:42,376 - Terima kasih. - Aku akan meneleponmu segera. 414 00:21:42,459 --> 00:21:43,542 Dokter yang sama, 415 00:21:43,626 --> 00:21:45,709 semuanya bersama! - Silahkan. 416 00:21:46,042 --> 00:21:47,542 - Selamat! - Kepadamu! 417 00:21:47,626 --> 00:21:49,417 - Tidak, untukmu! - Manis, untukmu. 418 00:21:49,501 --> 00:21:50,376 Ciao. - Selamat tinggal. 419 00:21:51,209 --> 00:21:51,792 Ciao. 420 00:21:55,584 --> 00:21:58,667 Trik sulap ini akan muncul bagaimana tahun Anda akan pergi. 421 00:21:58,876 --> 00:21:59,501 Anda akan melihat. 422 00:22:00,584 --> 00:22:01,251 Baik. 423 00:22:01,584 --> 00:22:02,501 Dua puluh Euro. 424 00:22:04,042 --> 00:22:04,667 Ayo lihat. 425 00:22:05,376 --> 00:22:06,876 Uang dua puluh Euro. 426 00:22:09,042 --> 00:22:13,042 Apapun yang terjadi, inilah cerminannya dari apa yang menanti Anda. 427 00:22:14,126 --> 00:22:15,751 Itulah misteri sihir. 428 00:22:18,501 --> 00:22:21,167 Kita tidak pernah tahu kapan itu akan mengejutkan kita. 429 00:22:26,417 --> 00:22:27,542 Tidak ada disini. 430 00:22:28,501 --> 00:22:30,001 Dan tidak ada apa pun di sana. - Wow. 431 00:22:30,792 --> 00:22:31,792 Di mana catatan itu? 432 00:22:32,501 --> 00:22:34,167 Di mana dua puluh Euro? 433 00:22:35,126 --> 00:22:36,501 Dua puluh Euro saya. 434 00:22:38,626 --> 00:22:39,292 Melihat! 435 00:22:40,251 --> 00:22:41,501 Apa yang kita punya disini? 436 00:22:44,251 --> 00:22:45,501 Tapi, kejutan. 437 00:22:45,709 --> 00:22:47,167 Uang lima Euro. 438 00:22:48,042 --> 00:22:49,042 Itu dia, ini. 439 00:22:50,584 --> 00:22:52,459 Tadi sangat menyenangkan. Sangat bagus. 440 00:22:53,667 --> 00:22:56,501 Kita akan bersenang-senang sebagai teman satu flat. 441 00:23:00,167 --> 00:23:02,417 Violeta merekomendasikan dokter ini kepada saya. 442 00:23:05,042 --> 00:23:06,542 Biarkan saya bertanya, Lola. 443 00:23:07,417 --> 00:23:09,876 - Iya nih? - Aku masih ibu baptis, kan? 444 00:23:10,417 --> 00:23:11,292 Atau aku... 445 00:23:12,292 --> 00:23:13,292 hal lain itu? 446 00:23:14,209 --> 00:23:14,792 Lola? 447 00:23:15,334 --> 00:23:16,792 - Aku akan segera kembali. - Baik. 448 00:23:17,001 --> 00:23:17,542 Iya nih. 449 00:23:20,251 --> 00:23:22,251 Violeta! Dengar, Emma ... 450 00:23:24,209 --> 00:23:24,876 Fantastis. 451 00:23:27,584 --> 00:23:28,876 Benar-benar kejutan! 452 00:23:29,667 --> 00:23:33,751 Apa yang kamu lakukan di sini? Jangan bilang kamu hamil juga? 453 00:23:34,167 --> 00:23:37,792 Tidak, saya baru saja datang untuk menjaga perusahaan sahabatku. 454 00:23:41,042 --> 00:23:43,876 Sedang hamil adalah sesuatu yang sangat luar biasa. 455 00:23:45,501 --> 00:23:47,792 Tetapi Anda tidak akan mengerti itu. 456 00:23:48,501 --> 00:23:51,417 Dan saya tidak bisa berkomunikasi bagaimana rasanya. 457 00:23:52,209 --> 00:23:53,042 Yang benar adalah, 458 00:23:53,876 --> 00:23:57,292 apakah Anda memiliki naluri keibuan itu, atau tidak, 459 00:23:57,501 --> 00:23:58,501 percayalah padaku. 460 00:23:59,501 --> 00:24:02,167 Saya datang untuk Lola, tidak ingin dia sendirian, 461 00:24:02,334 --> 00:24:03,001 kamu tahu? 462 00:24:04,417 --> 00:24:06,376 Jangan konyol, aku di sini. 463 00:24:06,709 --> 00:24:09,667 Saya hanya tiga minggu ke depan Lola dalam kehamilan saya. 464 00:24:10,167 --> 00:24:12,126 Saya tahu persis bagaimana perasaannya. 465 00:24:12,876 --> 00:24:14,251 Lola akan menjadi ibu yang hebat. 466 00:24:14,709 --> 00:24:16,667 - Saya yakin akan hal tersebut. - Saya lebih yakin. 467 00:24:17,334 --> 00:24:20,376 Kami sudah saling kenal selama bertahun-tahun. 468 00:24:20,792 --> 00:24:24,876 Intuisiku memberitahuku bahwa Lola akan memiliki anak laki-laki, 469 00:24:25,001 --> 00:24:26,251 karena keresahannya. 470 00:24:26,501 --> 00:24:29,042 Saya 100% yakin itu akan menjadi seorang gadis. 471 00:24:29,626 --> 00:24:32,584 Jangan konyol, tidak ada yang bisa 100% yakin. 472 00:24:33,792 --> 00:24:34,667 - Emma? - Iya nih. 473 00:24:34,751 --> 00:24:36,126 Temanmu menginginkanmu. 474 00:24:38,626 --> 00:24:40,667 Saya akan memberi tahu Anda sesudahnya, oke? 475 00:24:54,709 --> 00:24:57,001 Kami akan mencari tahu jenis kelamin. 476 00:24:57,334 --> 00:24:59,792 Lola, aku ingin kamu tahu bahwa saya siap. 477 00:25:00,126 --> 00:25:03,001 Entah itu laki-laki atau perempuan, Aku masuk 478 00:25:03,126 --> 00:25:03,876 - Ayolah. - Baik. 479 00:25:05,001 --> 00:25:06,876 Itu anak laki-laki, tapi ... 480 00:25:07,292 --> 00:25:08,001 Tapi? 481 00:25:08,501 --> 00:25:11,042 Tapi itu juga seorang wanita, Anda memiliki anak kembar. 482 00:25:13,626 --> 00:25:14,292 Wow. 483 00:25:15,709 --> 00:25:17,126 Tidak ada yang menang. 484 00:25:17,876 --> 00:25:19,501 Itu dia, dua! 485 00:25:20,001 --> 00:25:21,667 Dua, sempurna. - Betul. 486 00:25:21,792 --> 00:25:23,167 - Hebat. - Dalam sekali jalan. 487 00:25:23,251 --> 00:25:24,209 Dalam sekali jalan. 488 00:25:24,709 --> 00:25:27,209 - Berat badan turun, dua sekaligus! - Tentu saja. 489 00:25:27,292 --> 00:25:29,001 Sempurna, sempurna. 490 00:25:29,459 --> 00:25:31,001 Dua, sempurna. Itu dia. 491 00:25:32,001 --> 00:25:32,876 Itu dia. 492 00:25:43,792 --> 00:25:46,376 Apakah Anda memiliki piyama yang bisa saya pinjam? 493 00:25:47,001 --> 00:25:47,626 Piyama? 494 00:25:49,376 --> 00:25:51,292 Bukankah lebih awal untuk tidur? 495 00:25:51,751 --> 00:25:53,001 Saya sudah mulai awal. 496 00:25:54,251 --> 00:25:56,709 - Saya hanya punya satu untuk perempuan. - Sempurna. 497 00:26:04,459 --> 00:26:07,292 Anda akan melepasnya ketika kita di tempat tidur. 498 00:26:07,667 --> 00:26:09,459 Tidak ... jika panas, ya. 499 00:26:09,876 --> 00:26:11,001 Saya terserang flu. 500 00:26:19,501 --> 00:26:21,376 Tinggal sementara saya berubah? 501 00:26:21,459 --> 00:26:22,626 Tidak tidak Tidak. 502 00:26:22,876 --> 00:26:25,459 Anda bisa tinggal, tetapi berbalik arah. 503 00:26:26,209 --> 00:26:27,667 - Aku butuh kamar mandi. - Baik. 504 00:26:28,501 --> 00:26:29,667 Gunakan waktumu. 505 00:26:30,126 --> 00:26:30,876 Sampai jumpa lagi. 506 00:26:53,001 --> 00:26:55,167 - Apakah kamu mencuri? - Kamu menakuti saya! 507 00:26:55,709 --> 00:26:56,709 Akan melaporkan saya? 508 00:26:57,042 --> 00:26:58,501 Ya, ke pria itu. 509 00:26:59,001 --> 00:26:59,584 Mart├¡n! 510 00:27:03,042 --> 00:27:05,001 Saya mengalami mimpi buruk yang berulang. 511 00:27:05,459 --> 00:27:07,417 Saya pergi ke rumah Gabriel untuk makan siang 512 00:27:07,876 --> 00:27:09,876 dan dia melayani cewek yang baru lahir. 513 00:27:10,209 --> 00:27:11,126 Di malam hari. 514 00:27:11,334 --> 00:27:12,417 Saya menculik bayinya 515 00:27:12,626 --> 00:27:15,209 dan taruh di oven dibumbui untuk makan malam. 516 00:27:17,001 --> 00:27:19,792 Hati-hati dengan apa yang kamu katakan karena kami tutor. 517 00:27:20,876 --> 00:27:22,417 Apapun maksudnya... 518 00:27:22,792 --> 00:27:25,876 Kami orang tua back-up, jika orang tua yang sebenarnya meninggal, 519 00:27:26,001 --> 00:27:29,376 kami mengambil tempat mereka. - Saya tidak berpikir itu berarti itu. 520 00:27:29,792 --> 00:27:31,001 Itu benar, aku janji. 521 00:27:31,126 --> 00:27:32,501 - Terima kasih. - Terima kasih. 522 00:27:32,584 --> 00:27:33,251 Bye 523 00:27:36,501 --> 00:27:37,542 Selamat tinggal, Julian. 524 00:27:43,042 --> 00:27:45,417 Saya membaca cerita itu kepada anak-anak di sekolah. 525 00:27:45,667 --> 00:27:49,501 Tidak mungkin, hanya satu orang membeli cerita itu: Julian. 526 00:27:50,292 --> 00:27:51,376 Julian dan Mart├n. 527 00:27:51,792 --> 00:27:52,584 Saya menulisnya. 528 00:27:53,001 --> 00:27:54,417 - Tidak mungkin. - Aku bersumpah. 529 00:27:54,876 --> 00:27:59,167 Fantastis. Murid-murid saya di sekolah jadi gila ketika saya membacanya untuk mereka. 530 00:27:59,584 --> 00:28:03,042 Anda harus membacanya lagi, hanya itu satu-satunya. 531 00:28:03,167 --> 00:28:03,751 Saya melihat. 532 00:28:07,167 --> 00:28:09,417 Yah ... aku pergi kesini. 533 00:28:09,792 --> 00:28:10,584 Saya, seperti itu. 534 00:28:11,501 --> 00:28:12,167 Begitu... 535 00:28:12,792 --> 00:28:13,751 senang bertemu Anda. 536 00:28:15,501 --> 00:28:17,042 Senang bertemu Anda. - Dan kau. 537 00:28:17,542 --> 00:28:20,751 - Sampai jumpa. - Mengapa kamu tidak datang ke kelas satu hari? 538 00:28:20,876 --> 00:28:24,209 Anda bisa membacanya untuk mereka, mereka akan menyukainya. 539 00:28:25,126 --> 00:28:26,501 Itu ide yang bagus, kan? 540 00:28:27,542 --> 00:28:30,001 Tidak juga, saya cukup pemalu. 541 00:28:30,459 --> 00:28:31,292 Saya lebih malu. 542 00:28:31,876 --> 00:28:34,209 Mustahil, aku sangat pemalu. 543 00:28:34,292 --> 00:28:36,001 Aku bersumpah, aku sangat pemalu. 544 00:28:37,626 --> 00:28:38,292 Baik. 545 00:28:59,001 --> 00:28:59,542 Nina? 546 00:29:19,751 --> 00:29:20,417 Eric? 547 00:29:32,584 --> 00:29:33,251 Nina! 548 00:29:33,417 --> 00:29:34,042 Halo. 549 00:29:35,251 --> 00:29:36,459 Mendengarkan... 550 00:29:37,042 --> 00:29:40,501 Saya pikir itu yang terbaik jika kita jujur ​​satu sama lain. 551 00:29:41,292 --> 00:29:42,584 Siapa Eric? 552 00:29:42,751 --> 00:29:44,876 Dan mengapa Anda memberinya sampo saya? 553 00:29:45,626 --> 00:29:48,876 Tragedi baru menyerang timur, kali ini, letusan gunung berapi 554 00:29:49,001 --> 00:29:53,667 telah menyebabkan longsoran lumpur di sisi barat gunung Kandi di Sri Lanka. 555 00:29:54,001 --> 00:29:56,459 Ada ratusan orang di bawah lumpur. 556 00:29:57,584 --> 00:29:59,167 Putraku tinggal di sana. 557 00:30:00,042 --> 00:30:03,042 Apakah ibumu selamat dari topan? 558 00:30:03,376 --> 00:30:04,459 Ya, dia aman. 559 00:30:05,167 --> 00:30:06,417 Terima kasih untuk bertanya. 560 00:30:06,751 --> 00:30:07,501 Itu bagus. 561 00:30:08,334 --> 00:30:09,626 Lihatlah, Nina ... 562 00:30:11,001 --> 00:30:14,376 Anda tidak dapat mencuri produk saya dan berikan kepada orang lain. 563 00:30:15,709 --> 00:30:17,334 Anda akan menendang saya keluar? 564 00:30:18,251 --> 00:30:20,501 Kumohon, Emma, Saya tidak punya tempat untuk pergi. 565 00:30:21,751 --> 00:30:24,501 Suamiku memperhatikanku dari jalan. 566 00:30:25,126 --> 00:30:26,876 Jika dia menemukanku, dia akan memukulku. 567 00:30:28,501 --> 00:30:29,709 Apakah Eric suamimu? 568 00:30:30,792 --> 00:30:34,626 Tidak, Eric adalah sepupuku. Suamiku ada di luar di bawah jendela. 569 00:30:35,584 --> 00:30:37,876 Pria yang mengawasi kita adalah suamimu? 570 00:30:44,001 --> 00:30:44,876 Permisi tuan? 571 00:30:45,209 --> 00:30:48,459 Berhenti mengancam istrimu atau saya akan memanggil Layanan Sosial. 572 00:30:49,751 --> 00:30:52,001 Wanita yang tinggal bersamamu adalah seorang pembohong. 573 00:30:53,001 --> 00:30:54,542 Dia menikahi saya untuk kertas. 574 00:30:56,042 --> 00:30:58,876 Lalu dia mencuri semua uang saya dan sekarang menipu saya. 575 00:31:00,876 --> 00:31:02,626 Dia bilang dia meninggalkan kota. 576 00:31:03,042 --> 00:31:07,876 Itu bukan masalah saya. Anda perlu mengatasinya di tempat lain. 577 00:31:09,042 --> 00:31:09,667 Hei. 578 00:31:10,876 --> 00:31:12,626 Beri aku uang yang dia berutang padaku? 579 00:31:13,459 --> 00:31:15,251 Kamu bercanda kan? 580 00:31:16,167 --> 00:31:17,209 Kita baru saja bertemu. 581 00:31:18,876 --> 00:31:19,876 Saya akan tinggal. 582 00:31:20,542 --> 00:31:21,459 Baik. 583 00:31:27,501 --> 00:31:28,542 Berapa banyak uang? 584 00:31:34,251 --> 00:31:36,501 Jadi, Anda mengenal satu sama lain sebelumnya? 585 00:31:36,917 --> 00:31:37,584 - Iya nih. - Tidak. 586 00:31:38,876 --> 00:31:41,917 - Dari pesta, kan? - Ya, dan hanya itu. 587 00:31:42,834 --> 00:31:45,459 Mart├¡n, saya berterima kasih dengan sepenuh hati 588 00:31:45,501 --> 00:31:49,292 untuk setuju menjadi wali hukum anak-anak saya, itu ... 589 00:31:50,292 --> 00:31:53,167 Anak-anak? Saya pikir itu hanya satu. 590 00:31:53,292 --> 00:31:56,001 Sayang, belumkah kamu memberitahunya? 591 00:31:56,542 --> 00:31:58,917 Ada dua. Itu kembar. 592 00:31:59,292 --> 00:32:02,459 Ini sempurna, ada kalian berdua. Sangat ideal, bukan? 593 00:32:03,167 --> 00:32:05,792 Tidak apa-apa. Satu? Dua? Apa bedanya? 594 00:32:06,001 --> 00:32:07,251 - Tidak ada. - Tapi, Lola, 595 00:32:07,459 --> 00:32:09,417 tidak ada yang terjadi padamu. 596 00:32:09,709 --> 00:32:13,626 Tetapi itu juga untuk melegalkan peran yang kami anggap sebagai induk baptis bermain. 597 00:32:14,084 --> 00:32:17,334 Jika ada masalah, kita mulai. - Viola! 598 00:32:18,001 --> 00:32:19,376 Anda suka babi guling? 599 00:32:19,501 --> 00:32:21,459 Gabriel, kamu pengacara, kan? 600 00:32:22,042 --> 00:32:25,834 Jelaskan kepada kami apa itu bisnis tutor ini, apa masalahnya? 601 00:32:26,084 --> 00:32:29,167 Mari kita menempatkan diri kita sendiri dalam situasi terburuk yang mungkin terjadi. 602 00:32:30,501 --> 00:32:32,292 Kecelakaan pesawat, misalnya. 603 00:32:32,667 --> 00:32:35,084 Dan kamu mati dalam kecelakaan ini, Gabriel? 604 00:32:35,417 --> 00:32:39,042 Tentunya, kedua orang tua harus mati untuk menjelaskan teori itu. 605 00:32:40,042 --> 00:32:42,292 Apakah kamu kembali dari liburan? 606 00:32:42,584 --> 00:32:44,792 Dari Timur Jauh, misalnya. 607 00:32:45,001 --> 00:32:49,209 Hal-hal buruk terjadi di sana sepanjang waktu, banyak orang yang mati di Timur. 608 00:32:49,459 --> 00:32:50,459 - Yah ... - Itu benar. 609 00:32:50,501 --> 00:32:52,751 Mari kita gunakan tempat fiktif itu. 610 00:32:52,834 --> 00:32:54,001 Fiktif itu bagus. 611 00:32:54,417 --> 00:32:59,001 Ada orang-orang fiktif di sana juga. - Indonesia, semakin nyata semakin baik ... 612 00:32:59,459 --> 00:33:03,084 Sebenarnya, Saya lebih suka itu bukan Indonesia 613 00:33:03,209 --> 00:33:05,584 saat kami pergi ke sana di bulan madu kami 614 00:33:06,001 --> 00:33:08,626 dan penerbangan dibatalkan, gempa bumi... 615 00:33:08,876 --> 00:33:10,251 Lihatlah, kita semua mati. 616 00:33:10,501 --> 00:33:14,584 Dan ... bagaimana jika kamu dimutilasi, atau dalam keadaan vegetatif? 617 00:33:14,667 --> 00:33:16,501 Itu kecelakaan pesawat, kita mati. 618 00:33:16,667 --> 00:33:17,917 Bagaimana kalau kita mati? 619 00:33:18,084 --> 00:33:21,334 Emma, ​​kalian berdua tidak akan mati dalam kecelakaan yang sama, kecuali ... 620 00:33:22,417 --> 00:33:25,584 kamu adalah pasangan, dan itu jelas tidak akan terjadi. 621 00:33:26,001 --> 00:33:26,584 Tidak! 622 00:33:32,209 --> 00:33:33,001 Bagaimanapun... 623 00:33:33,459 --> 00:33:36,292 Kamu tampak... Apakah ini terlalu rumit, Emma? 624 00:33:36,501 --> 00:33:37,459 Tidak tidak Tidak. 625 00:33:39,001 --> 00:33:42,417 Oke, saya bertanya pertanyaan yang salah, tapi aku masuk 626 00:33:42,501 --> 00:33:46,709 Apakah kamu yakin? Yakin? Mungkin Anda ingin menunggu dan melihat mereka 627 00:33:46,792 --> 00:33:49,084 dan kemudian memutuskan? Ada waktu. 628 00:33:49,209 --> 00:33:50,876 Tunggu? Menunggu apa? 629 00:33:51,501 --> 00:33:53,542 Dalam kasus mereka bayi jelek? 630 00:33:56,334 --> 00:33:57,709 Mereka tidak akan jelek. 631 00:33:58,584 --> 00:33:59,251 Maksudku... 632 00:33:59,626 --> 00:34:02,584 Kanan? Kenapa mereka jelek? 633 00:34:03,626 --> 00:34:05,626 Saya akan menandatangani, apapun yang terjadi. 634 00:34:07,792 --> 00:34:11,584 Ini untuk makanan mati ini, 635 00:34:11,709 --> 00:34:14,042 dalam arti kata yang terbaik. 636 00:34:17,501 --> 00:34:18,167 Tepuk tangan. 637 00:34:26,417 --> 00:34:28,792 Maaf saya terlambat, sudahkah kamu memilih sesuatu? 638 00:34:29,292 --> 00:34:31,001 - Sembunyikan itu. - Apa yang sedang kamu lakukan? 639 00:34:33,501 --> 00:34:34,084 Untuk laki-laki. 640 00:34:34,626 --> 00:34:37,084 Baik ... jadi ini untuk anak laki-laki? 641 00:34:37,584 --> 00:34:38,876 Anak laki-laki, perempuan. 642 00:34:40,667 --> 00:34:41,417 Dia membayar. 643 00:34:42,084 --> 00:34:42,709 Sangat bagus. 644 00:34:43,292 --> 00:34:44,334 Iya nih. Saya akan bayar. 645 00:34:46,709 --> 00:34:49,334 - Itu akan baik-baik saja. - Tidak, Emma, ​​hari lain. 646 00:34:49,626 --> 00:34:52,334 Mart├¡n, Anda harus melakukan ini sekali dalam hidupmu. 647 00:34:52,626 --> 00:34:55,376 Mart├¡n, menjadi buruk terasa sangat baik. 648 00:34:55,501 --> 00:34:57,292 Saya yakin Anda adalah anak yang buruk. 649 00:34:58,334 --> 00:34:58,917 Tunggu! 650 00:34:59,251 --> 00:35:00,626 Tidak, saya tidak bisa, sungguh. 651 00:35:29,084 --> 00:35:29,709 Halo. 652 00:35:29,917 --> 00:35:30,542 Halo. 653 00:35:30,709 --> 00:35:32,709 Saya baru saja membuka selimut ini di rumah, 654 00:35:32,876 --> 00:35:34,376 dan itu sobek. 655 00:35:34,626 --> 00:35:37,209 Saya tahu itu tidak banyak, tapi bisakah aku mengembalikannya? 656 00:35:37,417 --> 00:35:39,292 - Apakah kamu sudah menerima kwitansi? - Tidak. 657 00:35:39,834 --> 00:35:41,209 Saya tidak bisa membantu Anda kemudian. 658 00:35:41,501 --> 00:35:43,834 - Kalau begitu ... - Saya memilikinya di rumah. 659 00:35:44,501 --> 00:35:46,792 Jika saya membawanya, bisakah kita menyelesaikan ini? 660 00:35:47,292 --> 00:35:48,042 Tentu saja. 661 00:35:48,667 --> 00:35:50,209 Kami akan kembali saat itu. 662 00:35:51,376 --> 00:35:53,001 - Terima kasih. - Sama-sama. 663 00:35:53,751 --> 00:35:55,584 Bagaimana kamu melakukannya? 664 00:36:12,292 --> 00:36:13,501 Ayo pergi. 665 00:36:17,334 --> 00:36:17,917 Begitu? 666 00:36:19,542 --> 00:36:21,084 Saya tidak bisa masuk penjara. 667 00:36:21,376 --> 00:36:22,167 Fokus. 668 00:36:24,542 --> 00:36:26,417 Tidak cocok, mereka tidak. 669 00:36:31,917 --> 00:36:32,542 Baik. 670 00:36:33,876 --> 00:36:35,084 Ini menempel di sini. 671 00:36:37,459 --> 00:36:39,376 Bagaimana hasilnya? Apapun yang kamu suka? 672 00:36:39,917 --> 00:36:41,084 Tidak juga, tidak. 673 00:36:41,501 --> 00:36:43,501 Kami akan terus mencari, kan? - Iya nih. 674 00:36:44,001 --> 00:36:45,626 - Terima kasih. - Sama-sama. 675 00:36:52,334 --> 00:36:55,751 Anda menghabiskan sore hari seperti ini? Pernah melakukan sesuatu yang normal? 676 00:36:57,167 --> 00:36:59,501 Saya bisa berhenti kapan pun saya mau, ini permainan. 677 00:36:59,584 --> 00:37:02,876 Lihatlah, itu menyenangkan. Tapi sekarang saya harus memutuskan sesuatu. 678 00:37:03,417 --> 00:37:05,709 Tolong biarkan saya membeli makan malam, tolong? 679 00:37:06,667 --> 00:37:08,709 - Baik. - Baik? 680 00:37:13,417 --> 00:37:16,251 Jadi, apa yang ada di menu malam ini? 681 00:37:16,459 --> 00:37:18,709 Apa saja kecuali babi guling. 682 00:37:46,001 --> 00:37:46,626 Terima kasih. 683 00:37:56,751 --> 00:38:00,501 Nona, bisakah Anda tunjukkan pada saya tanda terima untuk paket keripik? 684 00:38:01,001 --> 00:38:01,584 Apa? 685 00:38:02,292 --> 00:38:07,001 Apakah Anda menyiratkan bahwa saya tidak membayar? - Tidak, pria itu bilang tidak. 686 00:38:08,376 --> 00:38:10,792 Yah, pria itu sangat salah. 687 00:38:11,334 --> 00:38:14,084 Tunjukkan pada saya tanda terima dan tidak akan ada keraguan. 688 00:38:14,209 --> 00:38:16,167 Saya benci untuk menaruh kakiku di dalamnya. 689 00:38:16,459 --> 00:38:19,084 - Petugas ... - Tidak, saya bukan seorang perwira. 690 00:38:19,376 --> 00:38:22,001 Saya hanya seorang penjaga keamanan, tapi saya bisa menjadi satu. 691 00:38:22,251 --> 00:38:25,792 Saya melihat. Dia tidak mencuri keripik, Saya sedang menonton. 692 00:38:26,001 --> 00:38:27,084 Tidak ada yang bilang ... 693 00:38:27,501 --> 00:38:29,917 Tapi ... apakah kamu suaminya? 694 00:38:30,542 --> 00:38:32,001 Tidak tidak. 695 00:38:32,042 --> 00:38:34,501 Tidak, aku bukan suaminya, itu ... 696 00:38:34,751 --> 00:38:36,876 Saya tidak akan terlibat saat itu. 697 00:38:37,084 --> 00:38:38,251 - Ini ... - Mart├¡n, 698 00:38:39,834 --> 00:38:40,626 menunggu di luar. 699 00:38:42,876 --> 00:38:43,501 Baik. 700 00:38:48,501 --> 00:38:52,501 Saya tidak tahu, saya yakin saya menjatuhkannya, kamu tahu seperti apa aku. 701 00:38:53,001 --> 00:38:53,876 Berkeliaran, 702 00:38:54,001 --> 00:38:55,001 selalu terburu-buru. 703 00:38:55,667 --> 00:38:56,709 Ya, saya perhatikan. 704 00:38:57,501 --> 00:39:02,209 Tetapi jika Anda tidak menemukan tanda terima Saya khawatir saya harus melaporkan Anda. 705 00:39:03,501 --> 00:39:04,834 Untuk sebungkus keripik? 706 00:39:07,042 --> 00:39:07,709 Tahu apa? 707 00:39:08,501 --> 00:39:12,084 Saya membayar sandwich dan saya melihat keripik di jalan keluar ... 708 00:39:13,209 --> 00:39:15,626 dan saya tidak bisa diganggu untuk antri lagi. 709 00:39:16,501 --> 00:39:18,251 Julian, tidakkah kamu setuju 710 00:39:18,501 --> 00:39:21,792 yang meletakkan keripik di pintu keluar bukan pemasaran yang cerdas? 711 00:39:22,459 --> 00:39:23,042 Apakah itu? 712 00:39:23,417 --> 00:39:24,751 Tidak, tentu saja tidak. 713 00:39:27,334 --> 00:39:28,709 Dia bukan pacarmu? 714 00:39:29,584 --> 00:39:30,251 Mart├¡n? 715 00:39:30,667 --> 00:39:31,334 Tidak 716 00:39:32,376 --> 00:39:35,001 Hanya saja itu Anda selalu sendirian. 717 00:39:35,167 --> 00:39:36,584 Apakah itu terlalu informal, Emma? 718 00:39:37,501 --> 00:39:38,917 Tentu saja tidak, Julian. 719 00:39:40,667 --> 00:39:41,334 Melihat, 720 00:39:42,001 --> 00:39:43,042 bagaimana dengan ini: 721 00:39:44,792 --> 00:39:46,376 kita melupakannya, begitulah. 722 00:39:47,501 --> 00:39:48,167 Terima kasih. 723 00:39:48,501 --> 00:39:49,792 Dapat saya memiliki nomor Anda? 724 00:39:51,209 --> 00:39:51,792 Nomor saya? 725 00:39:53,667 --> 00:39:54,334 Mengapa? 726 00:39:55,001 --> 00:39:57,459 Untuk pergi keluar kapan-kapan, tidakkah kamu berpikir? 727 00:39:58,584 --> 00:39:59,501 Anda menulisnya. 728 00:40:02,209 --> 00:40:02,834 Itu dia. 729 00:40:03,501 --> 00:40:06,042 Saya harap ini yang benar. Saya akan menelepon Anda. 730 00:40:14,042 --> 00:40:16,084 Saya harus pergi, Julian. Terima kasih. 731 00:40:16,751 --> 00:40:17,542 Sampai jumpa lagi. 732 00:40:21,792 --> 00:40:23,751 Ayolah, aku akan membawamu pulang. 733 00:40:25,584 --> 00:40:28,501 - Emma, ​​belanja adalah ide yang bagus. - Lihatlah! 734 00:40:35,042 --> 00:40:35,667 Julian. 735 00:40:36,292 --> 00:40:37,042 Halo, Emma. 736 00:40:37,667 --> 00:40:38,417 Itu Julian. 737 00:40:38,751 --> 00:40:41,459 Anda tidak akan percaya ini, kami baru saja digerebek. 738 00:40:42,001 --> 00:40:44,001 Tapi jangan khawatir, Saya baik-baik saja. 739 00:40:44,459 --> 00:40:45,042 Saya baik-baik saja. 740 00:40:45,251 --> 00:40:47,667 Terima kasih atas pembaruannya, Saya akan menelepon Anda ... 741 00:40:48,459 --> 00:40:50,459 ketika saya bebas, karena sekarang ... 742 00:40:53,167 --> 00:40:54,042 Terima kasih banyak. 743 00:40:55,167 --> 00:40:56,042 Tidak ada trotoar. 744 00:40:57,167 --> 00:40:57,751 Emma? 745 00:40:58,834 --> 00:41:00,001 Aku ... aku mencintaimu. 746 00:41:00,209 --> 00:41:04,084 Emma, ​​kamu tidak bisa membawa semua tas, kamu tidak sekuat itu. 747 00:41:04,209 --> 00:41:06,167 Ya, saya, dan kamu hamil. 748 00:41:06,626 --> 00:41:08,459 Ya, kadang saya lupa. 749 00:41:11,084 --> 00:41:11,709 Lola? 750 00:41:13,334 --> 00:41:14,001 Apa kau baik-baik saja? 751 00:41:16,709 --> 00:41:17,376 Lola! 752 00:41:17,917 --> 00:41:19,376 Air Anda telah rusak. 753 00:41:19,876 --> 00:41:20,501 Apa? 754 00:41:20,792 --> 00:41:21,626 Apa itu? 755 00:41:21,834 --> 00:41:25,001 - Aku sedang melahirkan, Emma. - Panggil ambulans segera. 756 00:41:25,292 --> 00:41:27,542 - Kamu bukan. - Ini terlalu cepat. 757 00:41:27,626 --> 00:41:30,042 Saya belum siap, ini tidak mungkin. Sebentar. 758 00:41:31,667 --> 00:41:34,001 Violeta, kamu melebih-lebihkan. Dia tidak. 759 00:41:35,709 --> 00:41:36,667 Taksi! 760 00:41:37,626 --> 00:41:38,292 Taksi. 761 00:41:41,209 --> 00:41:41,792 Segera. 762 00:41:42,292 --> 00:41:43,501 Seorang bayi sedang dalam perjalanan. 763 00:41:43,876 --> 00:41:45,376 Dua! Cermat! 764 00:41:53,876 --> 00:41:54,792 Sedikit... 765 00:41:55,751 --> 00:41:57,626 - Memberitahu Gabriel. - Tentu saja. 766 00:41:57,709 --> 00:41:59,251 - Saya sedang melahirkan. - Kamu bukan. 767 00:41:59,334 --> 00:42:01,667 - Ya, benar! - Lola, jangan panik. 768 00:42:01,751 --> 00:42:03,501 Bukan itu yang ini. 769 00:42:03,542 --> 00:42:04,209 Baik. 770 00:42:04,792 --> 00:42:06,001 Kami hampir sampai. 771 00:42:07,292 --> 00:42:08,167 Jangan pergi! 772 00:42:08,501 --> 00:42:09,417 Aku cinta kamu! 773 00:42:09,626 --> 00:42:11,876 Jangan khawatir, mereka akan menghentikannya. 774 00:42:14,417 --> 00:42:18,001 Lihatlah, sekali perairan Anda pecah Anda tidak bisa menghentikannya. 775 00:42:18,876 --> 00:42:20,834 Ya mereka bisa, mereka adalah dokter. 776 00:42:25,542 --> 00:42:26,417 - Dokter? - Iya nih? 777 00:42:26,501 --> 00:42:29,084 Mungkinkah Emma sedang dalam kelahiran dengan saya, tolong? 778 00:42:29,251 --> 00:42:31,292 - Apakah dia keluarga? - Dia saudaraku. 779 00:42:31,626 --> 00:42:32,334 Baik. 780 00:42:34,626 --> 00:42:36,376 Emma Kerabat Lola, tolong? 781 00:42:36,459 --> 00:42:37,792 - Saya. Bagaimana dengannya? - Halo. 782 00:42:37,876 --> 00:42:39,209 Dia baik-baik saja, tapi ... 783 00:42:39,459 --> 00:42:41,501 Saya tidak akan berbohong, itu tidak akan mudah. 784 00:42:41,542 --> 00:42:44,376 Ini kelahiran prematur, dan itu juga kembar ... 785 00:42:44,834 --> 00:42:48,667 Jika itu kelahiran prematur Anda memiliki izin untuk menghentikannya. 786 00:42:48,792 --> 00:42:50,209 Tidak, saya tidak bisa menghentikannya. 787 00:42:50,542 --> 00:42:51,501 Aku tahu kamu bisa. 788 00:42:51,584 --> 00:42:52,501 Anda tidak bisa, kan? 789 00:42:52,584 --> 00:42:55,501 Jelas, saya tidak bisa menghentikannya. Lola sedang melahirkan. 790 00:42:56,001 --> 00:42:57,542 Tidak, saya tidak berpikir dia. 791 00:42:57,751 --> 00:42:59,834 Yah ... Saya pikir dia, 792 00:43:00,251 --> 00:43:01,626 kata-katamu terhadap saya. 793 00:43:02,334 --> 00:43:05,542 Tapi aku butuh persetujuanmu. Saya bukan dokter kandungannya. 794 00:43:05,709 --> 00:43:08,542 - Apa itu? -Itu sederhana 795 00:43:08,626 --> 00:43:11,251 penyorotan dokumen risiko pasien. 796 00:43:11,459 --> 00:43:13,084 Jika Lola ... mati. 797 00:43:13,251 --> 00:43:15,251 Di sana, kan? - Emma, ​​tolong. 798 00:43:15,376 --> 00:43:16,917 Bukankah seharusnya Lola menanda tangani ini? 799 00:43:17,834 --> 00:43:20,042 Ini cukup berisiko, itu bisa membuatnya kesal. 800 00:43:20,459 --> 00:43:22,167 Itu bisa rumit, 801 00:43:22,334 --> 00:43:25,376 dan kami pasti akan harus melakukan operasi caesar. 802 00:43:28,084 --> 00:43:29,334 Lola akan mati. 803 00:43:37,209 --> 00:43:37,834 Apa kau baik-baik saja? 804 00:43:38,626 --> 00:43:39,292 Saya oke. 805 00:43:39,584 --> 00:43:41,626 - Jangan khawatir tentang apapun. - Baik. 806 00:43:42,042 --> 00:43:44,417 - Apakah kamu mendapatkan Gabriel? - Saya meninggalkan pesan. 807 00:43:45,001 --> 00:43:47,501 Dia mungkin tidak membalas, kami tidak berbicara melalui telepon. 808 00:43:47,584 --> 00:43:49,251 Anda mengatakan kepadanya bahwa saya sedang melahirkan? 809 00:43:49,751 --> 00:43:53,542 Saya pikir kita harus menunggu seandainya mereka bisa menghentikannya. 810 00:43:53,667 --> 00:43:55,792 Emma, ​​mereka tidak akan menghentikannya. Lihat saya. 811 00:43:56,292 --> 00:43:56,876 Tidak mungkin. 812 00:43:59,542 --> 00:44:01,876 - Ok, baiklah. Bernafas. - Saya bernafas. 813 00:44:02,001 --> 00:44:03,834 - Ya ya ya. - Tenang, sekarang. 814 00:44:04,417 --> 00:44:05,334 - Bernafas. - Saya. 815 00:44:06,251 --> 00:44:08,542 - Ingat kelasnya, kami melakukan ini. - Baik. 816 00:44:09,334 --> 00:44:10,626 - Pertama kali? - Iya nih. 817 00:44:11,251 --> 00:44:12,042 Berjalan sedikit. 818 00:44:13,334 --> 00:44:15,251 - Ini yang kedua. - Benarkah? 819 00:44:15,751 --> 00:44:19,209 Bersiaplah untuk mengalami dunia yang penuh dengan rasa sakit. 820 00:44:20,501 --> 00:44:24,334 - Terima kasih atas sarannya. - Lupakan dia, seolah dia tidak ada. 821 00:44:24,751 --> 00:44:27,209 Gabriel, ini Emma lagi. 822 00:44:28,459 --> 00:44:29,917 Ini darurat. 823 00:44:30,459 --> 00:44:32,584 Mereka mengatakan untuk memberitahumu Lola sedang melahirkan. 824 00:44:32,667 --> 00:44:35,834 Saya tidak yakin 100% sebelumnya, itu sebabnya saya tidak bilang, 825 00:44:36,376 --> 00:44:37,667 tapi mereka bilang dia ... 826 00:44:38,792 --> 00:44:41,334 dan saya pikir kamu harus datang karena ... 827 00:44:42,167 --> 00:44:44,501 Lola mungkin tidak akan bertahan intervensi. 828 00:44:45,917 --> 00:44:47,001 - Violeta? - Apa? 829 00:44:47,042 --> 00:44:49,001 - Emma takut. - Emma? Terus? 830 00:44:49,084 --> 00:44:50,376 Hanya saja saya ... 831 00:44:51,084 --> 00:44:53,084 Ya Tuhan, ini mengerikan. 832 00:44:53,542 --> 00:44:55,376 Saya semua yang dia miliki di dunia. 833 00:44:55,584 --> 00:44:57,917 Saya tidak tahu apa yang akan terjadi jika aku mati. 834 00:44:58,001 --> 00:45:00,626 - Lola, tolonglah. - Dengarkan aku. 835 00:45:01,084 --> 00:45:03,376 Berjanjilah kau akan menjaganya. 836 00:45:03,459 --> 00:45:06,459 Dengar, kamu akan baik-baik saja, jangan khawatir tentang Emma, 837 00:45:06,501 --> 00:45:08,917 kaulah dengan kontraksi, tunggu sebentar. 838 00:45:10,542 --> 00:45:13,001 - Tuhanku. - Akan ada darah di mana-mana. 839 00:45:14,584 --> 00:45:16,001 Lubangmu akan robek 840 00:45:17,042 --> 00:45:19,459 dan kamu akan mengotori dirimu sendiri 841 00:45:19,751 --> 00:45:21,709 di depan semua orang! 842 00:45:29,001 --> 00:45:29,626 Dokter? 843 00:45:31,001 --> 00:45:34,334 Jika saya tanda tangan dan Anda membunuhnya, Saya tidak akan pernah melupakannya. 844 00:45:34,417 --> 00:45:36,709 Lihatlah, orangnya yang tidak akan menjadi lebih baik 845 00:45:37,001 --> 00:45:37,917 adalah temanmu. 846 00:45:38,542 --> 00:45:41,876 Bagaimanapun, jangan khawatir, tidak semudah itu untuk mati. 847 00:45:42,167 --> 00:45:45,334 Emma, ​​itu hanya protokol. Tanda tangani dokumen. 848 00:45:45,751 --> 00:45:49,459 Saya tidak tahu apa-apa tentang obat, dia dokter, dia harus masuk. 849 00:45:49,501 --> 00:45:51,459 - Saya dokter. - Demi tuhan. 850 00:45:57,584 --> 00:45:59,417 - Lola. - Emma! 851 00:46:01,376 --> 00:46:03,334 Telah terjadi sesuatu ke Gabriel? 852 00:46:04,167 --> 00:46:06,209 Dia belum mati, ini tidak semudah itu. 853 00:46:07,001 --> 00:46:10,501 Saya hanya ingin Anda merawat bayi-bayi itu jika saya mati, tolong. 854 00:46:11,292 --> 00:46:13,459 Jangan katakan itu, kamu tidak akan mati. 855 00:46:14,251 --> 00:46:15,667 Tapi, Lola ... 856 00:46:16,167 --> 00:46:19,584 Saya ingin Anda tahu bahwa jika saya menandatangani kertas-kertas, dan kamu mati, 857 00:46:19,834 --> 00:46:21,542 Aku akan membunuhmu. 858 00:46:21,834 --> 00:46:24,917 Tidak apa-apa, saya bisa masuk, tetapi kita harus melakukannya sekarang. 859 00:46:25,376 --> 00:46:28,626 - Dia bisa masuk. - Tidak, Violeta, kamu bukan keluarga. 860 00:46:29,584 --> 00:46:30,542 Anda juga tidak. 861 00:46:32,501 --> 00:46:35,917 Diam! Anda baru saja datang ke dalam hidup kita 862 00:46:36,042 --> 00:46:37,751 dan mengetahui segalanya tentang kita. 863 00:46:37,834 --> 00:46:39,792 - Emma ... - Temanku akan mati 864 00:46:39,917 --> 00:46:41,209 dan tidak ada yang peduli! 865 00:46:41,376 --> 00:46:42,001 Kamu tahu? 866 00:46:45,001 --> 00:46:48,501 Dokter, bisakah kau ambil calon ibu yang lain juga? 867 00:46:49,709 --> 00:46:51,584 Terima kasih terima kasih. 868 00:46:54,917 --> 00:46:55,542 Kain kasa. 869 00:47:20,501 --> 00:47:21,084 Kain kasa. 870 00:47:32,167 --> 00:47:33,167 Gunting tumpul. 871 00:47:49,334 --> 00:47:50,042 Anda lagi? 872 00:47:53,292 --> 00:47:54,709 Saya akan mengawasimu! 873 00:48:05,084 --> 00:48:06,584 Aku akan mengawasimu juga. 874 00:48:19,251 --> 00:48:19,834 Emma. 875 00:48:22,417 --> 00:48:24,167 Emma, ​​si kembar ada di sini. 876 00:48:28,001 --> 00:48:28,584 Ayo pergi. 877 00:48:29,709 --> 00:48:30,376 Ayolah. 878 00:48:31,709 --> 00:48:32,376 Bye 879 00:48:38,001 --> 00:48:38,709 Lola. 880 00:48:39,917 --> 00:48:40,542 Halo. 881 00:48:46,084 --> 00:48:47,417 Mereka cantik. 882 00:48:49,251 --> 00:48:50,584 Saya sangat senang Anda baik-baik saja. 883 00:48:52,834 --> 00:48:53,751 Kemarin... 884 00:48:54,417 --> 00:48:55,667 Saya kehilangan akal sehat. 885 00:49:00,834 --> 00:49:03,334 Saya masih belum memutuskan nama mereka. 886 00:49:07,626 --> 00:49:08,584 Maafkan saya. 887 00:49:08,792 --> 00:49:11,209 Saya tidak tahu apa yang terjadi ... 888 00:49:12,542 --> 00:49:14,251 Kamu kehilangan kepalamu, kan? 889 00:49:16,376 --> 00:49:18,709 Anda tidak bisa menangani tanggung jawab, Emma. 890 00:49:21,751 --> 00:49:22,917 Mungkin ini aku. 891 00:49:23,167 --> 00:49:25,917 Mungkin saya meminta terlalu banyak dari Anda, dan ... 892 00:49:26,251 --> 00:49:26,834 Siapa tahu? 893 00:49:29,334 --> 00:49:30,001 Nya... 894 00:49:31,167 --> 00:49:32,751 Saya takut kehilangan Anda. 895 00:49:34,751 --> 00:49:38,084 Violeta telah menawarkan menjadi tutor hukum bayi. 896 00:49:41,417 --> 00:49:45,042 Dia tidak takut menandatangani apa pun untuk notaris pada hari itu. 897 00:49:46,626 --> 00:49:51,501 Karena dia akan menjadi seorang ibu, dia akan tahu cara merawat mereka. 898 00:49:51,751 --> 00:49:52,459 Tidak akan dia? 899 00:49:56,459 --> 00:49:57,042 Tidak apa-apa. 900 00:50:00,334 --> 00:50:03,501 Tentu saja, jika itu yang Anda inginkan. 901 00:50:04,459 --> 00:50:05,542 Violeta sangat ... 902 00:50:06,334 --> 00:50:07,209 terang. 903 00:50:14,417 --> 00:50:16,501 Tapi tidak ada yang akan berubah di antara kita. 904 00:50:18,417 --> 00:50:21,459 Ini formalitas, semuanya akan sama. 905 00:50:24,667 --> 00:50:26,751 Begitu banyak formalitas tiba-tiba. 906 00:50:30,876 --> 00:50:31,501 Tapi... 907 00:50:32,792 --> 00:50:33,501 itu bagus. 908 00:50:34,251 --> 00:50:36,209 Saya turut berbahagia untuk anda, Aku benar-benar. 909 00:50:40,084 --> 00:50:42,334 Maaf, saya harus menyusui mereka sekarang. 910 00:50:43,209 --> 00:50:43,792 Tentu saja. 911 00:50:46,459 --> 00:50:47,626 - Panggil aku. - Iya nih. 912 00:50:47,709 --> 00:50:49,501 Jika Anda butuh sesuatu, atau ... 913 00:50:50,251 --> 00:50:50,834 Hati hati. 914 00:50:59,459 --> 00:51:02,501 Hai apa kabar? Saya bertemu dengan beberapa orang kembar yang cantik hari ini. 915 00:51:03,501 --> 00:51:04,626 Mereka cantik. 916 00:51:05,459 --> 00:51:06,501 Mereka sangat kecil. 917 00:51:07,167 --> 00:51:10,084 Mereka luar biasa tetapi mereka hanya mengumpat dan menangis. 918 00:51:16,084 --> 00:51:18,167 Ini akan terdengar sangat aneh, 919 00:51:18,376 --> 00:51:22,334 tapi ketika aku pergi mencuri denganmu hari lain dan bersenang-senang, 920 00:51:23,251 --> 00:51:24,709 Aku punya hadiah untukmu. 921 00:51:32,501 --> 00:51:33,667 Siapa ini? 922 00:51:33,876 --> 00:51:36,084 Babi berperut buncit, disimpan tadi malam. 923 00:51:36,792 --> 00:51:39,709 Mereka sangat pintar, mereka bisa bermain game, 924 00:51:39,917 --> 00:51:42,667 mereka bukan untuk makan, meskipun mereka berasal 925 00:51:42,751 --> 00:51:45,334 Suidae genap keluarga mamalia domestik. 926 00:51:46,292 --> 00:51:47,084 Suidae! 927 00:51:54,001 --> 00:51:55,584 Selamat, ibu baptis. 928 00:52:01,292 --> 00:52:04,584 Emma, ​​kamu terlalu istimewa untuk melepaskan diri. 929 00:52:05,001 --> 00:52:06,334 Lola akan menjadi bodoh. 930 00:52:07,667 --> 00:52:09,792 Anda sedang mencoba untuk membuatku merasa lebih baik. 931 00:52:10,751 --> 00:52:13,167 Saya pikir saya sedang mencoba untuk merayu Anda. 932 00:52:16,626 --> 00:52:21,167 Jadi ... jangan percaya sepatah kata pun dari apa yang saya katakan dari sini di. 933 00:52:37,334 --> 00:52:38,792 Dan sekarang? 934 00:52:39,292 --> 00:52:40,292 Satu detik. 935 00:52:44,751 --> 00:52:46,584 Ya ampun, apa ... 936 00:52:46,667 --> 00:52:47,542 Apa ini? 937 00:52:48,459 --> 00:52:51,042 Itu yang tertua, 938 00:52:51,167 --> 00:52:54,209 paling seksi dan paling rumit pakaian yang pernah saya lihat. 939 00:53:12,001 --> 00:53:14,501 Tidak dapat membatalkannya? Ini dari 30-an, mungkin berkarat. 940 00:53:14,584 --> 00:53:16,417 Tidak, saya bisa, Anda akan lihat. 941 00:53:19,501 --> 00:53:21,209 - Jika kamu tidak bisa ... - Saya bisa. 942 00:53:21,292 --> 00:53:22,084 Saya bisa. 943 00:53:26,501 --> 00:53:28,501 - Apakah kita akan merusaknya? - Tapi bibi saya ... 944 00:53:28,834 --> 00:53:30,167 Benar, tapi ... 945 00:53:30,501 --> 00:53:32,001 tidak terbuka di sini ... 946 00:53:33,542 --> 00:53:35,167 Hancurkan, aku tidak bisa bernafas. 947 00:54:07,376 --> 00:54:09,001 Maaf, Mart├¡n, tapi saya ... 948 00:54:10,167 --> 00:54:11,751 Saya tidak bisa punya bayi di sini. 949 00:54:11,917 --> 00:54:15,459 Tapi aku ayah dan gurunya, jangan khawatir tentang sesuatu. 950 00:54:23,834 --> 00:54:25,001 Terimakasih untuk semuanya. 951 00:54:25,084 --> 00:54:27,834 Jangan berterima kasih padaku untuk melanggar korset. 952 00:54:32,459 --> 00:54:33,042 Bagaimanapun, 953 00:54:34,001 --> 00:54:35,417 Saya memiliki permintaan untuk bertanya. 954 00:54:38,501 --> 00:54:40,876 Perhatikan, anak-anak. Lucas? 955 00:54:41,417 --> 00:54:42,751 Aku punya kejutan. 956 00:54:44,042 --> 00:54:45,084 Mereka akan menjadi gila. 957 00:54:45,709 --> 00:54:47,501 Ini Emma. 958 00:54:47,751 --> 00:54:49,167 Halo. 959 00:54:49,792 --> 00:54:52,292 Ingat Tumbuh? 960 00:54:52,376 --> 00:54:54,334 - Iya nih. - Emma menulisnya, 961 00:54:54,542 --> 00:54:57,001 dan dia akan membacakannya untuk kita. 962 00:54:59,001 --> 00:55:00,084 Saya membaca dengan sangat teliti. 963 00:55:00,251 --> 00:55:02,626 Ibuku membacakan untukku setiap malam. 964 00:55:02,709 --> 00:55:04,334 - Dan saya. - Saya juga. 965 00:55:05,501 --> 00:55:07,584 Emma bukan seorang ibu 966 00:55:07,834 --> 00:55:09,417 tapi dia menulis cerita anak-anak. 967 00:55:09,917 --> 00:55:12,876 Dengan begitu Anda bisa berlatih ketika kamu punya bayi. 968 00:55:14,876 --> 00:55:15,626 Ya ya. 969 00:55:15,709 --> 00:55:18,626 Sekarang diam, karena dia sangat pemalu, oke? 970 00:55:28,334 --> 00:55:29,251 "Mica ... Mica ... 971 00:55:32,334 --> 00:55:33,834 Micaela dulu 972 00:55:34,501 --> 00:55:36,751 seorang gadis kecil yang sangat kecil 973 00:55:38,167 --> 00:55:39,001 dan sangat... 974 00:55:44,084 --> 00:55:44,709 bijaksana. 975 00:55:45,667 --> 00:55:47,084 Dia sangat kecil, 976 00:55:50,167 --> 00:55:51,542 tapi dia nakal ... " 977 00:55:52,459 --> 00:55:54,667 Mart├¡n. Maaf, saya tidak enak badan. 978 00:55:57,292 --> 00:55:59,709 Emma akan mempelajari ceritanya dan kembali lagi. 979 00:56:00,001 --> 00:56:02,792 Anda tahu di mana kita berada, Emma. Tepuk tangan meriah. 980 00:56:16,459 --> 00:56:18,709 - Lakukan sesuatu! - Apa? Apa yang dapat saya? 981 00:56:18,917 --> 00:56:21,917 - Mereka bayi dan bayi menangis. - Botolnya ... 982 00:56:22,001 --> 00:56:23,501 Lupakan botolnya. 983 00:56:23,917 --> 00:56:25,501 - Lupakan mereka. - Aku akan. 984 00:56:26,292 --> 00:56:27,376 Kehilangan! 985 00:56:27,917 --> 00:56:29,792 Stalin! Apa yang kamu lakukan di sini? 986 00:56:30,709 --> 00:56:31,751 Mereka bergerak. 987 00:56:32,876 --> 00:56:34,542 Mereka tidak bilang. 988 00:56:35,084 --> 00:56:35,917 Anda tahu mereka? 989 00:56:36,501 --> 00:56:39,376 Ini seperti ketika Anda pindah: suami tidak akan berkemas. 990 00:56:39,501 --> 00:56:40,542 Bukan suamiku. 991 00:56:41,292 --> 00:56:43,501 Tapi, itu tidak masalah, kurasa ... 992 00:56:44,209 --> 00:56:45,542 ini bukan saat terbaik. 993 00:56:46,292 --> 00:56:47,709 Dia menjaga rumah. 994 00:56:49,209 --> 00:56:50,042 Sama seperti kamu. 995 00:56:50,292 --> 00:56:52,084 Mereka bayi, mereka menangis. 996 00:56:52,501 --> 00:56:55,042 Tahu siapa kamu, Gabriel? Seorang legenda urban. 997 00:56:55,751 --> 00:56:58,001 Dan ada dua, itu salahmu. 998 00:56:58,084 --> 00:56:59,084 Tentu saja. 999 00:57:00,751 --> 00:57:03,209 Lakukan apa yang Anda inginkan sekarang, karena saya pergi. 1000 00:57:06,292 --> 00:57:07,501 Dia akan menyukainya. 1001 00:57:08,709 --> 00:57:10,167 - Terima kasih. - Sama-sama. 1002 00:57:17,292 --> 00:57:20,417 Sangat bagus, Emma. Lihat bagaimana mereka menjual diri mereka sendiri? 1003 00:57:21,376 --> 00:57:22,709 Bisakah saya mendapatkan diskon? 1004 00:57:23,251 --> 00:57:25,459 Saya menjual semuanya, ini yang terakhir. 1005 00:57:25,501 --> 00:57:26,501 Tidak ada diskon. 1006 00:57:26,584 --> 00:57:28,292 Kami tidak melakukan diskon. 1007 00:57:28,376 --> 00:57:30,001 Kami tidak melakukan diskon di sini. 1008 00:57:30,209 --> 00:57:31,876 Saya minta maaf, di sini. 1009 00:57:34,209 --> 00:57:36,376 - Hai selamat siang. - Selamat sore. 1010 00:57:36,459 --> 00:57:37,501 Halo. 1011 00:57:39,001 --> 00:57:42,042 Dengar, kami ingin membeli dua peri terbang. 1012 00:57:42,167 --> 00:57:43,501 Yang ada di pintu masuk. 1013 00:57:43,709 --> 00:57:45,209 - Malu... - Segera. 1014 00:57:45,501 --> 00:57:47,584 - Kami sudah terjual habis. - Masih ada yang tersisa. 1015 00:57:47,667 --> 00:57:48,751 - Tidak. - Benarkah? 1016 00:57:49,042 --> 00:57:53,626 Hanya ada satu yang tersisa? Kami memiliki gadis-gadis pada saat bersamaan 1017 00:57:54,001 --> 00:57:56,751 dan kami menginginkannya untuk bermain bersama. 1018 00:57:57,001 --> 00:57:58,459 Tetapi masing-masing dengan mereka sendiri. 1019 00:57:58,584 --> 00:58:00,209 Ya, masing-masing. 1020 00:58:00,501 --> 00:58:03,209 Peri terbang adalah untuk 6 tahun 1021 00:58:03,292 --> 00:58:06,542 dan banyak yang bisa terjadi dalam 6 tahun. - Emma, ​​ayo. 1022 00:58:07,001 --> 00:58:07,834 Hal apa? 1023 00:58:08,792 --> 00:58:12,084 Anak-anak menyulitkan hidup kita, tidak ada menghindarinya, 1024 00:58:12,292 --> 00:58:14,501 dan jika itu adalah kelahiran bebas masalah ... 1025 00:58:14,751 --> 00:58:17,001 - Ayo, beri aku peri itu, Emma. - Tidak. 1026 00:58:17,209 --> 00:58:18,917 Peri itu, Emma! 1027 00:58:19,334 --> 00:58:20,167 - Tidak. - Peri itu. 1028 00:58:20,334 --> 00:58:21,334 Kumohon, Emma! - Tidak. 1029 00:58:22,667 --> 00:58:24,251 - Ayo pergi. - Maaf. 1030 00:58:24,501 --> 00:58:25,167 Permisi. 1031 00:58:28,751 --> 00:58:30,501 Emma, ​​kamu baru saja kehilangan pekerjaanmu, 1032 00:58:30,834 --> 00:58:32,501 tetapi Anda tidak dengan tangan kosong, 1033 00:58:32,917 --> 00:58:34,626 ambil peri terbang, ok? 1034 00:58:36,001 --> 00:58:37,542 Hai, apa yang bisa saya bantu? 1035 00:58:38,001 --> 00:58:40,334 Halo, saya ingin membeli mainan. 1036 00:58:40,542 --> 00:58:42,292 Hebat, jenis mainan apa? 1037 00:58:43,584 --> 00:58:46,042 Tidak ... Saya ingin dia membantu saya. 1038 00:58:47,001 --> 00:58:48,626 Emma? Dia tidak bekerja di sini. 1039 00:58:49,001 --> 00:58:50,709 Emma selalu membantu saya, 1040 00:58:50,792 --> 00:58:53,001 dia memiliki koneksi khusus dengan anak-anak. 1041 00:58:53,667 --> 00:58:55,084 Sudahkah kamu membaca kisahnya? 1042 00:58:55,501 --> 00:58:56,417 Mart├¡n, tidak ... 1043 00:58:57,167 --> 00:58:57,876 Cerita apa? 1044 00:58:58,334 --> 00:59:00,376 Semakin tua dan masalah lainnya. 1045 00:59:01,584 --> 00:59:02,834 Dengar, aku seorang guru. 1046 00:59:03,042 --> 00:59:05,876 Baik? Dan saya mengajar anak-anak berusia 8 tahun. 1047 00:59:06,001 --> 00:59:08,876 Kepala sekolah meminta saya untuk membuat pesanan besar 1048 00:59:09,167 --> 00:59:10,667 mainan untuk ruang bermain. 1049 00:59:11,501 --> 00:59:13,334 Besar sekali, Kamu tahu apa maksudku? 1050 00:59:13,834 --> 00:59:15,626 Tapi ... itu pasti dia. 1051 00:59:16,917 --> 00:59:18,292 Mart├¡n, jatuhkan itu, 1052 00:59:18,584 --> 00:59:19,251 silahkan. 1053 00:59:20,292 --> 00:59:21,501 Tuan Carpintero, 1054 00:59:22,084 --> 00:59:23,376 sudah menyenangkan. 1055 00:59:32,792 --> 00:59:33,459 Emma 1056 00:59:33,834 --> 00:59:35,626 Mart├¡n, tidak ada lagi bantuan. 1057 00:59:35,709 --> 00:59:37,584 - Saya tidak akan bertanya. - Benar. 1058 00:59:38,084 --> 00:59:40,501 Anda, ketika dua orang melihat satu sama lain. 1059 00:59:40,834 --> 00:59:42,001 Satu meminta bantuan, 1060 00:59:42,084 --> 00:59:44,042 lalu yang lain bertanya. - Seperti bertanya 1061 00:59:44,334 --> 00:59:45,751 pergi mencuri topi? 1062 00:59:45,834 --> 00:59:47,751 Ya, misalnya. Atau bertanya padaku ... 1063 00:59:48,334 --> 00:59:49,001 untuk seorang anak. 1064 00:59:49,876 --> 00:59:52,001 Saya akan meminta Anda mendukung itu? 1065 00:59:52,417 --> 00:59:54,542 Ya, ada dua tipe pria. 1066 00:59:54,626 --> 00:59:56,292 Dan aku ini apa? 1067 00:59:56,501 --> 00:59:59,417 Yah, kamu sangat baik dengan anak-anak. 1068 00:59:59,501 --> 01:00:02,334 Saya bertanggung jawab cukup untuk anak-anak sekarang, 1069 01:00:02,417 --> 01:00:04,501 serta menjadi tutor bagi saudara kembar, 1070 01:00:04,709 --> 01:00:07,167 yang merupakan bantuan teman saling bertanya satu sama lain. 1071 01:00:10,167 --> 01:00:12,417 Tolonglah aku dan jangan panggil aku lagi. 1072 01:00:29,501 --> 01:00:30,376 Itu milikku! 1073 01:00:31,209 --> 01:00:32,209 - Turun. - Berangkat! 1074 01:00:32,417 --> 01:00:33,501 - Berangkat! - Turun. 1075 01:00:33,709 --> 01:00:34,417 Berangkat! 1076 01:00:36,501 --> 01:00:37,292 Ayolah! 1077 01:00:38,334 --> 01:00:38,917 Cepatlah! 1078 01:00:39,751 --> 01:00:40,417 Nina? 1079 01:00:45,876 --> 01:00:46,501 Tidak... 1080 01:00:48,167 --> 01:00:48,751 Nina! 1081 01:01:20,001 --> 01:01:21,626 Jangan kehilangan harapan. 1082 01:01:21,709 --> 01:01:24,501 Saya yakin kita akan menemukan beberapa lagu. Berlangsung. 1083 01:01:25,876 --> 01:01:27,417 Mereka meninggalkan saya satu bohlam. 1084 01:01:27,751 --> 01:01:28,584 Satu bohlam? 1085 01:01:30,542 --> 01:01:31,251 Ya Tuhan. 1086 01:01:32,917 --> 01:01:34,709 Ini belum berakhir, aku akan menemukanmu! 1087 01:01:34,792 --> 01:01:36,209 Tidak, Julian, Julian ... 1088 01:01:37,209 --> 01:01:39,334 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 1089 01:01:40,001 --> 01:01:43,709 Jika mereka mematikan listrik, kamu bisa tinggal bersamaku. 1090 01:01:44,751 --> 01:01:45,917 Itu tidak akan terjadi. 1091 01:01:46,626 --> 01:01:48,209 Saya akan merawat Anda dengan baik. 1092 01:01:49,501 --> 01:01:50,834 Mereka tidak akan mematikannya. 1093 01:01:52,376 --> 01:01:54,542 Anda tahu, saya di sini, apapun yang kamu butuhkan. 1094 01:01:55,417 --> 01:01:56,876 Terima kasih, Julian, aku ... 1095 01:01:57,792 --> 01:01:59,001 Saya akan melihat ... 1096 01:02:00,459 --> 01:02:01,459 Saya akan melihat, oke? 1097 01:02:11,001 --> 01:02:12,251 Kecoa yang buruk ... 1098 01:02:16,376 --> 01:02:18,334 sedang melalui tambalan kasar ... 1099 01:02:27,459 --> 01:02:28,542 sambil menyesap ... 1100 01:02:30,084 --> 01:02:31,417 sup bit 1101 01:02:41,167 --> 01:02:43,167 Semakin sakit, 1102 01:02:44,417 --> 01:02:45,501 semakin dia minum. 1103 01:02:49,709 --> 01:02:52,459 Semakin dia menangis, 1104 01:02:54,834 --> 01:02:56,084 semakin dia tertawa. 1105 01:02:59,001 --> 01:03:01,376 Dan lebih banyak lagi dia bermimpi menjadi ... 1106 01:03:02,501 --> 01:03:03,459 peri terbang. 1107 01:03:07,334 --> 01:03:07,917 Emma! 1108 01:03:08,084 --> 01:03:09,459 Tapi kecoa ... 1109 01:03:09,626 --> 01:03:10,292 Julian! 1110 01:03:11,501 --> 01:03:14,834 ... tidak lagi diingat ketika dia perempuan. 1111 01:03:17,459 --> 01:03:18,667 Sekaligus kecoa 1112 01:03:22,292 --> 01:03:24,251 sedang melalui tambalan kasar ... 1113 01:03:57,042 --> 01:03:59,292 Kenapa kamu selalu sudahkah saya mengukur Anda? 1114 01:04:00,042 --> 01:04:03,001 Saya mengenal mereka dengan hati. - Saya pikir dadaku lebih besar. 1115 01:04:03,542 --> 01:04:05,251 Lihat saya. - Sembilan puluh lima. 1116 01:04:06,209 --> 01:04:08,542 - Itu hebat! - Ayo lihat bahumu. 1117 01:04:12,042 --> 01:04:14,001 Pengukuran seorang penari. 1118 01:04:14,917 --> 01:04:16,001 Sungguh sebuah fibro! 1119 01:04:17,334 --> 01:04:18,001 Saya tidak. 1120 01:05:02,667 --> 01:05:03,334 Emma 1121 01:05:03,834 --> 01:05:04,501 Gabriel. 1122 01:05:05,667 --> 01:05:09,042 Lola tidak ada di sini, kami berpisah, apakah kamu tahu? 1123 01:05:10,209 --> 01:05:11,376 Lebih atau kurang. 1124 01:05:12,834 --> 01:05:14,001 Mau masuk? 1125 01:05:26,876 --> 01:05:30,209 Aku akan memberimu tempat tidur dari kamar anak-anak, tapi Lola mengambilnya. 1126 01:05:30,292 --> 01:05:30,917 Terima kasih. 1127 01:05:32,001 --> 01:05:32,626 Gabriel? 1128 01:05:34,042 --> 01:05:35,626 Saya tahu Anda tidak menyukai saya, 1129 01:05:36,001 --> 01:05:38,501 jadi saya sangat menghargai kamu membiarkan saya tinggal. 1130 01:05:39,834 --> 01:05:41,167 Anda tidak pernah menyukai saya. 1131 01:05:42,709 --> 01:05:44,292 Saya pikir saya hanya cemburu 1132 01:05:44,751 --> 01:05:46,876 karena kamu mengambil sahabatku pergi. 1133 01:05:47,876 --> 01:05:50,501 Dan sekarang hanya tinggal aku yang tersisa dari Lola. 1134 01:05:51,167 --> 01:05:51,834 Dito. 1135 01:05:54,709 --> 01:05:56,292 Ini jauh lebih buruk untukmu. 1136 01:05:57,626 --> 01:05:59,709 Akhirnya kita memiliki kesamaan. 1137 01:06:00,292 --> 01:06:02,376 Kami adalah orang tua yang ditolak, bukan? 1138 01:06:04,876 --> 01:06:06,709 Saya hanya ibu cadangan. 1139 01:06:37,292 --> 01:06:38,459 Wow, Emma. 1140 01:06:38,917 --> 01:06:40,167 Mereka juga mengundang Anda. 1141 01:06:40,376 --> 01:06:41,792 - Diundang? - Iya nih. 1142 01:06:42,084 --> 01:06:42,709 Tentu saja. 1143 01:06:46,542 --> 01:06:48,751 Saya suka hubungan Anda. 1144 01:06:49,501 --> 01:06:51,501 - Tidak masuk? - Dalam semenit. 1145 01:06:58,042 --> 01:07:00,334 - Aku sangat senang kita bersama. - Iya nih. 1146 01:07:00,417 --> 01:07:03,209 - Berapa lama sejak kita melihat satu sama lain? - Cukup panjang. 1147 01:07:03,292 --> 01:07:05,209 Kau terlihat hebat, hampir tidak berubah. 1148 01:07:05,292 --> 01:07:06,834 Saya pikir saya telah berubah. 1149 01:07:07,459 --> 01:07:09,376 Perut saya hilang sebagai permulaan. 1150 01:07:10,334 --> 01:07:11,459 Dan aku seorang ibu 1151 01:07:11,584 --> 01:07:14,001 tiga ... Tiga anak yang luar biasa. 1152 01:07:14,792 --> 01:07:16,376 Dan yang paling penting, 1153 01:07:17,501 --> 01:07:18,542 Saya mendapatkan saudara perempuan. 1154 01:07:29,001 --> 01:07:30,334 apa yang kamu lakukan disana? 1155 01:07:30,709 --> 01:07:31,376 Hai. 1156 01:07:31,834 --> 01:07:33,834 Sungguh kejutan, masuklah. 1157 01:07:34,584 --> 01:07:38,292 Ya ampun, betapa menariknya. Apa yang kamu lakukan di sini? 1158 01:07:38,376 --> 01:07:40,876 Maaf menyela, Aku tidak tahu kamu ada di sini. 1159 01:07:42,334 --> 01:07:43,334 Betapa indahnya. 1160 01:07:44,792 --> 01:07:47,376 - Saya membawa putri Anda hadiah. - Terima kasih. 1161 01:07:47,459 --> 01:07:49,167 Ini mainan favoritku, dan ... 1162 01:07:50,167 --> 01:07:54,001 Anda harus menyimpannya untuk sementara waktu, itu untuk anak umur 6 tahun. 1163 01:07:57,542 --> 01:07:58,376 Ya, Emma. 1164 01:07:58,584 --> 01:08:00,376 Betapa menyenangkan melihat Anda di sini. 1165 01:08:01,292 --> 01:08:04,917 Violeta, jika aku tahu kau ada di sini, Aku akan membawakanmu satu 1166 01:08:05,167 --> 01:08:06,042 untuk gadismu. 1167 01:08:07,667 --> 01:08:08,626 Kamu sangat lucu. 1168 01:08:08,917 --> 01:08:09,542 Sangat lucu, 1169 01:08:09,917 --> 01:08:10,626 temanmu. 1170 01:08:10,917 --> 01:08:13,209 Kenapa aku tidak di sini? Ini rumahku. 1171 01:08:13,667 --> 01:08:14,334 Apakah itu? 1172 01:08:14,417 --> 01:08:16,209 Apakah kamu tidak melihat pintu? 1173 01:08:16,459 --> 01:08:18,251 Yah, kamu baik sekali 1174 01:08:18,501 --> 01:08:21,209 ke rumah Lola sementara dia berbaikan dengan Gabriel. 1175 01:08:24,376 --> 01:08:26,459 Berurusan dengan Gabriel? 1176 01:08:26,626 --> 01:08:28,501 - Yah ... - Emma, 1177 01:08:28,834 --> 01:08:30,001 ini rumah kita: 1178 01:08:30,376 --> 01:08:31,626 "L" untuk Lola, 1179 01:08:32,001 --> 01:08:33,876 "V" untuk apa? Untuk Violeta. 1180 01:08:34,459 --> 01:08:36,084 Rumah kami, kami tinggal bersama. 1181 01:08:38,459 --> 01:08:39,376 Apakah dia bercanda? 1182 01:08:41,001 --> 01:08:42,209 Emma, ​​kita teman. 1183 01:08:42,584 --> 01:08:44,292 Baik? Dan... 1184 01:08:44,376 --> 01:08:47,209 kami saling membantu dengan anak-anak, itu saja. 1185 01:08:47,292 --> 01:08:48,751 Tidak ada masalah, Emma. 1186 01:08:49,042 --> 01:08:49,876 Itu dia. - Jadi, 1187 01:08:50,001 --> 01:08:53,459 kamu di sini dengan senang hati berbau kotoran bayi lainnya. 1188 01:08:56,251 --> 01:08:58,834 Yah, itu luar biasa apa yang Anda terbiasa. 1189 01:08:58,917 --> 01:08:59,542 Melihat. 1190 01:09:00,084 --> 01:09:01,792 Tahu apa itu sebenarnya? 1191 01:09:02,417 --> 01:09:06,251 Kita bisa membuat keputusan dewasa dan menerima komitmen orang lain. 1192 01:09:06,334 --> 01:09:06,917 Itu dia. 1193 01:09:07,251 --> 01:09:09,792 Bagaimana dengan Gabriel? Dia merindukan anak-anaknya. 1194 01:09:10,334 --> 01:09:12,376 Girls, lihat betapa indahnya. 1195 01:09:12,459 --> 01:09:13,667 Bagaimana dengan itu, lihat. 1196 01:09:16,001 --> 01:09:16,792 Bagus sekali ... 1197 01:09:17,042 --> 01:09:18,042 Apa yang sedang dilakukannya? 1198 01:09:18,834 --> 01:09:21,001 Turun! Anda tidak tahu cara kerjanya. 1199 01:09:21,084 --> 01:09:22,292 - Turun. - Tidak! 1200 01:09:23,292 --> 01:09:23,917 Tidak tidak Tidak. 1201 01:09:24,792 --> 01:09:25,501 Kemari. 1202 01:09:25,584 --> 01:09:26,459 Kemari. 1203 01:09:27,834 --> 01:09:28,584 Maafkan saya. 1204 01:09:29,251 --> 01:09:31,084 Saya sangat menyesal, sungguh sebuah bencana. 1205 01:09:31,209 --> 01:09:32,501 Lihatlah apa yang kamu lakukan. 1206 01:09:34,542 --> 01:09:35,292 Aku akan pergi. 1207 01:09:37,292 --> 01:09:38,251 Tidak, saya akan pergi. 1208 01:09:38,709 --> 01:09:40,501 Emma, ​​tenanglah. Bikin santai aja. 1209 01:09:41,001 --> 01:09:42,292 Silahkan. Emma, ​​tolonglah. 1210 01:09:42,376 --> 01:09:44,292 Lola, aku bisa melakukannya, oke? 1211 01:09:44,376 --> 01:09:47,001 Saya bisa menjaganya. - Aku tahu, tapi tenanglah 1212 01:09:47,084 --> 01:09:50,417 dan lakukan setelahnya. - Kamu tidak percaya padaku. 1213 01:09:51,167 --> 01:09:55,167 Biarkan saya mengingatkan Anda bahwa saya bertanya kepada Anda menjadi tutor hukum bayi. 1214 01:09:55,292 --> 01:09:57,001 Ya, dan kamu mengkhianatiku. Baik? 1215 01:09:57,626 --> 01:09:58,251 Tahu apa? 1216 01:10:00,459 --> 01:10:02,292 Anda bukan lagi sahabat terbaik saya. 1217 01:10:04,251 --> 01:10:05,626 Anda akan tetap menjadi milik saya 1218 01:10:06,459 --> 01:10:09,209 jika kamu berperilaku seperti seseorang yang normal dari jarak jauh. 1219 01:10:11,292 --> 01:10:14,417 Saya mengambil ini, Saya punya hak, saya membayarnya. 1220 01:10:15,042 --> 01:10:18,001 Berita besar, Anda membayar untuk sesuatu. Selamat! 1221 01:10:19,459 --> 01:10:21,376 Mainan ini adalah mimpi dan petualangan. 1222 01:10:21,876 --> 01:10:24,792 Tidak ada satupun di sini, jadi saya mengambilnya. 1223 01:10:25,167 --> 01:10:25,751 Besar. 1224 01:10:26,626 --> 01:10:29,001 Saya akan menelepon Anda ketika putriku berumur enam tahun. 1225 01:10:30,542 --> 01:10:31,334 Terima kasih banyak! 1226 01:10:37,751 --> 01:10:40,084 Gabriel, kamu harus mendapatkan Lola kembali. 1227 01:10:40,501 --> 01:10:41,876 Itu harus datang darinya. 1228 01:10:42,834 --> 01:10:44,667 Saya tidak akan mempercayai Violeta. 1229 01:10:45,501 --> 01:10:46,542 Apa maksudmu? 1230 01:10:46,876 --> 01:10:49,459 Violeta adalah seorang ibu tunggal karena suatu alasan. 1231 01:10:50,167 --> 01:10:50,751 Mengapa? 1232 01:10:52,459 --> 01:10:54,001 Gabriel, gunakan kepalamu. 1233 01:10:54,417 --> 01:10:55,667 Tidak ada yang bisa menahannya? 1234 01:10:56,501 --> 01:10:59,917 Bagaimana jika saya mengatakan bahwa itu Violeta yang tidak tahan dengan pria. 1235 01:11:00,584 --> 01:11:02,209 Dia suka cewek? 1236 01:11:02,667 --> 01:11:05,001 Mereka hidup bersama. 1237 01:11:05,834 --> 01:11:07,042 Lola tidak menyukainya. 1238 01:11:07,584 --> 01:11:08,251 Lola ... 1239 01:11:08,584 --> 01:11:11,501 bereksperimen lebih dari yang Anda pikirkan, di masa lalu. 1240 01:11:12,167 --> 01:11:13,626 Jangan bicara omong kosong. 1241 01:11:13,709 --> 01:11:15,917 Gabriel, saya sudah mengenalnya selama 30 tahun. 1242 01:11:17,834 --> 01:11:18,501 Dan... 1243 01:11:18,876 --> 01:11:21,376 apakah kamu pacar? Apakah kamu bersama? 1244 01:11:22,584 --> 01:11:25,876 Kamu bercanda. - Bukan pacar, tidak ... 1245 01:11:27,376 --> 01:11:29,292 Saya pikir Violeta sangat dominan, 1246 01:11:29,501 --> 01:11:31,667 dan Lola dengan mudah yakin, kamu tahu? 1247 01:11:33,417 --> 01:11:34,542 Kamu mungkin benar. 1248 01:11:35,501 --> 01:11:38,001 Saya harus menyarankan perjalanan. Hanya kami berdua. 1249 01:11:38,709 --> 01:11:40,501 Bulan madu di Indonesia. 1250 01:11:41,209 --> 01:11:43,251 Tidak perlu pergi sejauh ini untuk membuat. 1251 01:11:43,334 --> 01:11:45,542 Kenapa tidak? Anda bisa merawat bayi-bayi itu. 1252 01:11:46,251 --> 01:11:49,792 Saya akan merawat bayi-bayi itu, tetapi Indonesia terlalu banyak. 1253 01:11:49,876 --> 01:11:51,667 Mengapa? Bukankah ini rencana yang bagus? 1254 01:11:54,167 --> 01:11:54,751 Kanan. 1255 01:11:55,584 --> 01:11:58,334 Itu akan membutuhkan keajaiban untuk membuatnya bekerja. 1256 01:12:00,167 --> 01:12:01,792 Tapi terkadang keajaiban ... 1257 01:12:02,584 --> 01:12:03,542 terjadi. 1258 01:12:08,292 --> 01:12:09,542 Lola, tolonglah. 1259 01:12:10,501 --> 01:12:12,167 Kamu gila? 1260 01:12:12,376 --> 01:12:13,001 Iya nih! 1261 01:12:14,501 --> 01:12:15,334 Silahkan. 1262 01:12:20,917 --> 01:12:21,542 Lola? 1263 01:12:23,751 --> 01:12:25,334 Tolong jangan pergi seperti ini. 1264 01:12:26,834 --> 01:12:28,417 Saya harus berbicara dengan Gabriel. 1265 01:14:39,626 --> 01:14:41,334 Hubungi Anda ketika kami kembali. 1266 01:14:45,501 --> 01:14:46,376 Senang kamu berdua. 1267 01:14:47,792 --> 01:14:49,001 Jangan memojokkannya. 1268 01:15:30,292 --> 01:15:32,334 Tidak apa-apa, saya datang, 1269 01:15:45,042 --> 01:15:46,084 Mart├¡n, ingat 1270 01:15:46,209 --> 01:15:48,459 bahwa si kembar tidak bisa makan makanan padat. 1271 01:15:48,501 --> 01:15:50,251 Jangan khawatir tentang apapun. 1272 01:15:50,501 --> 01:15:52,167 Bagaimana saya tidak khawatir? 1273 01:15:53,042 --> 01:15:54,001 Tidak ada padatan. 1274 01:15:54,626 --> 01:15:56,667 Tidak ada padatan, silakan. 1275 01:15:56,751 --> 01:15:58,251 Lola, Lola saya ... 1276 01:15:58,917 --> 01:15:59,834 Sungguh menyebalkan. 1277 01:16:01,709 --> 01:16:02,376 Ciao. 1278 01:16:07,834 --> 01:16:11,542 Violeta, aku minta maaf tapi Lola bertanya padaku untuk menjaga bayinya. 1279 01:16:37,084 --> 01:16:37,792 Terima kasih. 1280 01:16:46,709 --> 01:16:47,376 Halo. 1281 01:16:48,292 --> 01:16:50,709 Beberapa jamur, tolong. 1282 01:16:50,792 --> 01:16:51,542 Yang itu. 1283 01:16:52,167 --> 01:16:52,751 Terima kasih. 1284 01:16:59,167 --> 01:17:00,542 Emma, ​​sungguh mengejutkan. 1285 01:17:00,792 --> 01:17:01,751 Datang untuk membantu saya? 1286 01:17:02,417 --> 01:17:05,001 Terima kasih, tapi aku tidak butuh bantuanmu. 1287 01:17:05,876 --> 01:17:08,417 Saya harus menunjukkan Lola bahwa saya bisa melakukan ini. 1288 01:17:08,626 --> 01:17:11,751 Saya akan melakukannya, saya tutornya dan saya bergaul dengan anak-anak, oke? 1289 01:17:11,876 --> 01:17:15,209 Mari jangan berebut hak asuh, mereka bukan anak-anak kita. 1290 01:17:15,584 --> 01:17:18,792 Curi apa pun yang Anda inginkan, dan tersesat. Tinggalkan aku sendiri. 1291 01:17:19,417 --> 01:17:20,001 Mart├¡n. 1292 01:17:20,876 --> 01:17:23,709 Saya tidak punya uang, atau rumah, atau ... 1293 01:17:24,334 --> 01:17:24,917 apa pun. 1294 01:17:25,376 --> 01:17:26,876 Saya ingin melakukan sesuatu dengan benar. 1295 01:17:27,417 --> 01:17:29,334 Maaf, tetapi Anda sedang ditahan. 1296 01:17:29,751 --> 01:17:31,417 - Saya? - Ya, Anda berdua. 1297 01:17:31,501 --> 01:17:33,167 - Saya tidak melakukan apa-apa. - Julian? 1298 01:17:34,251 --> 01:17:36,376 Saya kehilangan ponsel saya dan saya berpikir: 1299 01:17:36,751 --> 01:17:38,459 Saya akan lewat secara langsung. 1300 01:17:38,501 --> 01:17:41,501 Ya, untuk mencuri, dengan komplotanmu. 1301 01:17:41,542 --> 01:17:45,334 Saya bukan kaki tangannya, oke? Mengandalkan kepercayaan satu sama lain. 1302 01:17:46,501 --> 01:17:47,501 Dan kau? 1303 01:17:47,667 --> 01:17:49,042 Kenapa kamu berbohong padaku? 1304 01:17:49,292 --> 01:17:51,042 Mengatakan dia bukan suamimu. 1305 01:17:52,334 --> 01:17:53,001 Anak-anak ini? 1306 01:17:53,292 --> 01:17:54,792 Apakah itu bukan milik Anda? 1307 01:17:54,876 --> 01:17:55,667 Mereka tidak. 1308 01:17:55,751 --> 01:17:58,084 Saya tidak akan memilikinya bersamanya bahkan jika dia 1309 01:17:58,334 --> 01:17:59,792 wanita terakhir di bumi. 1310 01:17:59,876 --> 01:18:02,876 Kamu sangat jatuh cinta, kamu penjahat. 1311 01:18:03,417 --> 01:18:06,001 Kami mungkin penjahat, tapi kami tidak jatuh cinta. 1312 01:18:06,334 --> 01:18:08,459 Saya bukan seorang kriminal, ok? 1313 01:18:08,501 --> 01:18:10,501 Mengaku! Anda jatuh cinta padanya. 1314 01:18:10,751 --> 01:18:12,292 Apa ... aku membencimu. 1315 01:18:12,626 --> 01:18:14,917 Sangat. - Yah aku sangat membencimu. 1316 01:18:15,417 --> 01:18:17,501 Saya mengetahuinya beberapa hari yang lalu. 1317 01:18:17,542 --> 01:18:18,917 - Mart├¡n, kamu ... - Lihat? 1318 01:18:19,292 --> 01:18:22,626 Hanya dua orang yang sedang jatuh cinta bertarung dengan cara ini. 1319 01:18:22,917 --> 01:18:24,001 Di muka umum. 1320 01:18:24,167 --> 01:18:27,001 Tidak menyadari betapa konyolnya mereka. 1321 01:18:27,501 --> 01:18:28,209 Itulah cinta. 1322 01:18:28,417 --> 01:18:29,292 Itu adalah cinta. 1323 01:18:30,167 --> 01:18:33,834 Sekarang saya tahu mengapa Anda tidak menjawab panggilan saya. 1324 01:18:35,876 --> 01:18:39,042 Tidak masalah. Pergilah, keluar dari sini. 1325 01:18:40,459 --> 01:18:42,084 Ayolah, ya, kamu juga! 1326 01:18:42,334 --> 01:18:43,876 Dapatkan bergerak, terus! 1327 01:19:05,001 --> 01:19:06,501 Saya tidak melihatnya datang. 1328 01:19:06,917 --> 01:19:08,751 Tidak, kamu bukan sahabatnya. 1329 01:19:09,542 --> 01:19:11,334 Tentu saja saya tidak. 1330 01:19:12,001 --> 01:19:14,001 Tahu berapa banyak Lola merindukanmu? 1331 01:19:14,751 --> 01:19:15,917 Yah, dan saya. 1332 01:19:16,251 --> 01:19:17,501 Aku juga merindukan mu. 1333 01:19:18,709 --> 01:19:21,167 Saya belum mendengar dari mereka sejak mereka pergi. 1334 01:19:21,251 --> 01:19:23,042 Mereka pergi pagi ini. 1335 01:19:23,417 --> 01:19:27,376 Ya, tapi ini aneh, Lola bukan tipe ibu seperti itu. 1336 01:19:27,751 --> 01:19:30,292 Dia harus mempercayaimu 100%. 1337 01:19:30,501 --> 01:19:32,501 Dan saya percaya Anda 100% 1338 01:19:33,292 --> 01:19:34,626 untuk menjaga Gilda saya. 1339 01:19:38,417 --> 01:19:39,042 Kamu melihat, 1340 01:19:40,626 --> 01:19:41,917 jika Lola mati, 1341 01:19:42,792 --> 01:19:47,042 saya ingin kamu tahu bahwa kamu adalah favoritku di sekolah. 1342 01:19:47,584 --> 01:19:48,584 Selalu. 1343 01:19:49,459 --> 01:19:50,042 Baik... 1344 01:19:51,292 --> 01:19:53,626 Mari berhenti bicara omong kosong, kan? 1345 01:19:56,209 --> 01:19:56,792 Selalu. 1346 01:20:19,084 --> 01:20:22,792 Peringatan merah di Indonesia, topan memprovokasi gelombang 1347 01:20:22,876 --> 01:20:25,459 mencapai lebih dari 18 meter. 1348 01:20:25,834 --> 01:20:28,251 Kami juga melihat hembusan angin mencapai 1349 01:20:28,334 --> 01:20:30,917 hingga 330 kilometer per jam. 1350 01:20:31,292 --> 01:20:33,459 Topan kelas 5 ini tidak diragukan lagi 1351 01:20:33,501 --> 01:20:36,417 yang terkuat kita terlihat selama 20 tahun. 1352 01:20:37,501 --> 01:20:38,251 Indonesia. 1353 01:20:50,209 --> 01:20:51,292 Mart├¡n! 1354 01:20:52,001 --> 01:20:54,042 Saya harap Anda dan saya bisa melanjutkan. 1355 01:20:54,376 --> 01:20:56,667 - Aku meragukan itu. - Bagaimana jika mereka tidak kembali? 1356 01:20:57,167 --> 01:20:59,542 Jangan terlalu terikat, mereka akan kembali. 1357 01:20:59,626 --> 01:21:01,417 Lalu mengapa mereka tidak menelepon? 1358 01:21:05,167 --> 01:21:06,209 Sebuah pesawat. 1359 01:21:07,209 --> 01:21:08,251 Sebuah pesawat. 1360 01:21:09,209 --> 01:21:11,417 Emma, ​​mereka tidak bisa makan makanan padat, 1361 01:21:11,501 --> 01:21:13,209 hanya botol di usia mereka. 1362 01:21:14,209 --> 01:21:14,792 Aku tahu. 1363 01:21:15,042 --> 01:21:17,001 Ini untuk Gilda, yang tertua. 1364 01:21:17,167 --> 01:21:18,792 Tidak, Emma. Dia yang termuda. 1365 01:21:19,334 --> 01:21:20,167 Dia yang mana? 1366 01:21:22,834 --> 01:21:24,001 Dia, kan? 1367 01:21:24,709 --> 01:21:25,417 Yang mana? 1368 01:21:31,459 --> 01:21:34,042 Kami harus tahu yang mana yang Benjamin, paling tidak. 1369 01:21:34,167 --> 01:21:35,209 Yang ini, kan? 1370 01:21:35,792 --> 01:21:38,001 Tapi itu perempuan. 1371 01:21:40,584 --> 01:21:44,501 Mart├¡n, saya tidak tahu apakah Anda sadar seberapa serius situasi ini. 1372 01:21:44,542 --> 01:21:47,376 Kami belum mendengar dari mereka, dan mereka tidak 1373 01:21:47,459 --> 01:21:51,167 orang tua fiktif, dunia fiktif, itu sahabatku 1374 01:21:51,251 --> 01:21:54,626 yang memintaku untuk menjaga anak-anaknya. - Tidak menjawab telepon 1375 01:21:54,709 --> 01:21:57,001 bukan berarti mereka mati, oke? 1376 01:22:01,084 --> 01:22:03,417 Tahu apa kesalahan saya, Martun? 1377 01:22:03,667 --> 01:22:05,626 - Cantik sekali... - Tidak memberi tahu Lola ... 1378 01:22:06,834 --> 01:22:08,042 Saya tidak ingin anak-anak. 1379 01:22:09,334 --> 01:22:10,001 Fuck. 1380 01:22:13,084 --> 01:22:14,876 Siapa yang melakukan? Emma, ​​tolonglah. 1381 01:22:15,042 --> 01:22:17,001 Apakah itu benar-benar diperlukan untuk mengklarifikasi itu? 1382 01:22:17,709 --> 01:22:18,376 Tidak. 1383 01:22:20,001 --> 01:22:22,709 Sudah cukup, Mart├n. Apakah kamu belum makan? 1384 01:22:23,501 --> 01:22:25,917 Anda tidak meninggalkan saya sendirian dengan ini. 1385 01:22:26,001 --> 01:22:28,709 - Emma. - Hanya sedikit, sedikit. 1386 01:22:28,792 --> 01:22:29,917 Sedikit. - Apa? 1387 01:22:30,001 --> 01:22:33,292 Saya khawatir, Anda harus makan. - Aku akan makan malam malam ini. 1388 01:22:37,876 --> 01:22:38,501 Mart├¡n? 1389 01:22:43,292 --> 01:22:45,084 Berhenti berpura-pura tidur. 1390 01:22:45,292 --> 01:22:46,417 Sekarang giliranmu. 1391 01:22:48,792 --> 01:22:49,917 Punggung saya sakit. 1392 01:22:50,001 --> 01:22:51,209 Aku sedang sakit kepala. 1393 01:22:51,626 --> 01:22:54,376 Jika saya berdiri, Saya pikir saya akan pusing. 1394 01:22:54,584 --> 01:22:57,001 Saya tidur, Emma. 1395 01:22:58,501 --> 01:23:01,376 Aku lelah, Mart├n. Habis. 1396 01:23:09,251 --> 01:23:10,542 Yah, baiklah, baiklah ... 1397 01:23:20,459 --> 01:23:21,709 Akhirnya sendiri. 1398 01:23:28,584 --> 01:23:29,584 Dahulu kala, 1399 01:23:30,001 --> 01:23:31,751 ada kuda nil 1400 01:23:34,501 --> 01:23:35,626 disebut Mart├¡n. 1401 01:23:36,917 --> 01:23:38,667 Tapi dia sangat kecil 1402 01:23:41,167 --> 01:23:43,501 bahwa hewan-hewan lain memanggilnya "Tin". 1403 01:23:46,792 --> 01:23:48,167 Mereka semua teman, 1404 01:23:48,751 --> 01:23:51,084 yang terbesar dan terkecil, 1405 01:23:51,917 --> 01:23:53,667 dan mereka belajar melakukan sesuatu 1406 01:23:53,751 --> 01:23:54,417 bersama. 1407 01:23:55,626 --> 01:23:56,667 Mart├¡n ... 1408 01:23:57,001 --> 01:24:00,167 Mart├ ¡n memberi pelajaran menyelam di kolam lokal. 1409 01:24:00,876 --> 01:24:05,792 Gajah sudah tahu cara berenang tetapi singa takut pada air. 1410 01:24:07,501 --> 01:24:10,834 "Tin" mengajari mereka cara berenang, 1411 01:24:11,459 --> 01:24:12,709 dan mengapung, 1412 01:24:13,626 --> 01:24:15,084 dan menyelam 1413 01:24:16,167 --> 01:24:19,417 karena dia sangat sabar dengan orang lain. 1414 01:24:20,834 --> 01:24:22,501 Dan dia selalu tersenyum. 1415 01:24:23,209 --> 01:24:24,751 Dia selalu tersenyum. 1416 01:24:25,626 --> 01:24:26,792 Sama seperti kamu. 1417 01:24:30,542 --> 01:24:33,917 Mart├¡n adalah guru renang terbaik, 1418 01:24:34,584 --> 01:24:36,209 tetapi juga yang paling ditakuti 1419 01:24:36,667 --> 01:24:39,751 karena hewan lain tahu bahwa ketika dia tumbuh dewasa 1420 01:24:41,459 --> 01:24:43,001 dia bisa memakan semuanya. 1421 01:24:44,709 --> 01:24:45,376 Tahu apa? 1422 01:24:45,917 --> 01:24:48,917 Bahkan jika orang tuamu meninggal, 1423 01:24:49,167 --> 01:24:51,751 yang tidak, atau mereka, saya tidak tahu. 1424 01:24:52,501 --> 01:24:55,292 Aku juga akan menjagamu, atau lebih baik. 1425 01:25:34,001 --> 01:25:34,834 Ini taksi saya. 1426 01:25:34,917 --> 01:25:36,001 Ok, diamlah. 1427 01:25:37,001 --> 01:25:37,792 Ayo pergi. 1428 01:25:53,167 --> 01:25:54,626 Halo manis. 1429 01:25:58,001 --> 01:25:58,626 Lola? 1430 01:25:59,417 --> 01:26:00,542 Halo, sayang. 1431 01:26:01,542 --> 01:26:02,501 Anda baik-baik saja. 1432 01:26:03,751 --> 01:26:05,209 Anda baik-baik saja! - Halo. 1433 01:26:05,751 --> 01:26:06,626 Maafkan saya. 1434 01:26:07,042 --> 01:26:08,626 Kami sangat menyesal. 1435 01:26:09,334 --> 01:26:12,792 Kami benar-benar terputus, Anda tidak tahu bagaimana rasanya. 1436 01:26:12,876 --> 01:26:13,792 Tidak ada ide. 1437 01:26:13,876 --> 01:26:16,417 Kami sangat khawatir, bukan? 1438 01:26:17,001 --> 01:26:19,876 Anda telah menjadi pengasuh anak yang luar biasa, benar benar hebat... 1439 01:26:20,167 --> 01:26:22,376 babysitter, kan, cintaku? 1440 01:26:22,626 --> 01:26:26,917 Lola, aku belum pernah lebih siap untuk menjadi Godmother, aku bersumpah. 1441 01:26:27,001 --> 01:26:28,042 Hanya saja ... 1442 01:26:29,042 --> 01:26:32,501 Faktanya, kami ingin memberi tahu Anda bahwa ... 1443 01:26:33,542 --> 01:26:36,376 Ya, kita tidak benar-benar membutuhkan tutor. 1444 01:26:37,584 --> 01:26:38,251 Apa? 1445 01:26:38,626 --> 01:26:41,001 - Kami selamat dari topan. - Iya nih. 1446 01:27:06,334 --> 01:27:09,542 Dahulu kala, ada kuda nil yang disebut Mart├n 1447 01:27:10,542 --> 01:27:14,042 yang sangat kecil bahwa mereka semua memanggilnya "Timah". 1448 01:27:19,001 --> 01:27:21,167 Mart├¡n tidak makan binatang, 1449 01:27:21,667 --> 01:27:23,209 hanya tambak tanaman, 1450 01:27:24,459 --> 01:27:25,292 dan itulah kenapa 1451 01:27:26,501 --> 01:27:27,501 mereka mempercayai hi