0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:02,818 --> 00:00:04,821 [music] 2 00:00:07,724 --> 00:00:12,724 3 00:00:20,936 --> 00:00:22,803 [Frank] You take the skin particles that others 4 00:00:22,805 --> 00:00:26,873 are done with, you know from morgues, hospitals, spas. 5 00:00:26,875 --> 00:00:28,442 We repurpose them. 6 00:00:28,444 --> 00:00:29,809 Boil them down, mix them together 7 00:00:29,811 --> 00:00:31,945 and make useful things out of them. 8 00:00:31,947 --> 00:00:36,349 Like eyeglass cases, fancy purses, beautiful 9 00:00:36,351 --> 00:00:39,785 lingerie, you name it, we can make it. 10 00:00:39,787 --> 00:00:43,991 Yes, I've done some research on the company. Very impressive. 11 00:00:43,993 --> 00:00:47,327 We're on a mission, Bonnie. It's a mission that's worth the stink in here. 12 00:00:47,329 --> 00:00:48,729 What's that smell like to you? 13 00:00:48,731 --> 00:00:51,601 Rotting corpse of a water buffalo maybe? 14 00:00:52,500 --> 00:00:54,800 You know what it smells like to me? 15 00:00:54,802 --> 00:00:56,238 Smells like money. 16 00:00:57,573 --> 00:01:00,806 That noise? It's from the basement. 17 00:01:00,808 --> 00:01:04,977 The skin boilers are down there, in hell, as we like to call it. 18 00:01:04,979 --> 00:01:07,346 And it is hot down there. 19 00:01:07,348 --> 00:01:09,316 Things don't work out for you up here, we'll send you 20 00:01:09,318 --> 00:01:12,222 to hell to be a boiler. [spits] 21 00:01:13,722 --> 00:01:15,721 That was a joke, Bonnie. 22 00:01:15,723 --> 00:01:17,390 You're gonna have to grow a sense of humor 23 00:01:17,392 --> 00:01:18,961 if you're gonna survive around here. 24 00:01:19,994 --> 00:01:22,429 Can't really promise you're gonna survive though, Bonnie. 25 00:01:22,431 --> 00:01:23,933 [laughs] 26 00:01:27,936 --> 00:01:28,838 [coughs] 27 00:01:32,541 --> 00:01:35,809 - Can you guess what my suit's made out of? - Skin? 28 00:01:35,811 --> 00:01:40,313 Very good, smarty pants. A couple of old folks moved down to the glorious afterlife 29 00:01:40,315 --> 00:01:43,083 and voilà, haute couture. 30 00:01:43,085 --> 00:01:46,053 Anyway, we're on a new program that's working like a charm. 31 00:01:46,055 --> 00:01:50,860 We're telling the folks around here, don't be a zombie. 32 00:01:53,461 --> 00:01:54,796 Don't be a zombie. 33 00:01:57,032 --> 00:01:58,864 I came up with that. 34 00:01:58,866 --> 00:01:59,969 It's really funny. 35 00:02:01,437 --> 00:02:05,405 Hi. Sorry to bother you, Mr. Lee, I had a 36 00:02:05,407 --> 00:02:07,340 little accident on the way in this morning. 37 00:02:07,342 --> 00:02:09,408 So the [indistinct] report isn't going to be ready today. 38 00:02:09,410 --> 00:02:12,812 Little accident is what happened the day you were born, Ted. 39 00:02:12,814 --> 00:02:15,549 I want that report on my desk first thing Monday morning. 40 00:02:15,551 --> 00:02:16,552 You got it. 41 00:02:19,420 --> 00:02:20,489 I'm sorry. 42 00:02:25,461 --> 00:02:26,626 Is he...? 43 00:02:26,628 --> 00:02:27,830 A zombie? 44 00:02:29,130 --> 00:02:31,734 [laughing] 45 00:02:38,140 --> 00:02:39,409 A zombie. 46 00:02:41,777 --> 00:02:43,046 [Frank] Never gets old. 47 00:02:49,418 --> 00:02:50,549 Hey, you ready, man? 48 00:02:50,551 --> 00:02:52,754 Yes. 49 00:02:58,159 --> 00:03:00,894 Stephanie wants me to take her somewhere exotic on vacation. 50 00:03:00,896 --> 00:03:05,132 - Obviously, I'm not taking her to the Caribbean. - What? Why? 51 00:03:05,134 --> 00:03:07,768 Doesn't seem that'd be good for you. [sniffles] 52 00:03:07,770 --> 00:03:09,505 What, you mean the skin thing? 53 00:03:11,439 --> 00:03:14,076 Ricky, for all we know I could have gotten this on the plane. 54 00:03:15,110 --> 00:03:19,179 And besides, the skin issues tend to run in my family. 55 00:03:19,181 --> 00:03:20,646 Yes, but you're adopted. 56 00:03:20,648 --> 00:03:23,516 Still... I'm totally fine. 57 00:03:23,518 --> 00:03:24,553 [big thump] 58 00:03:26,889 --> 00:03:28,925 Hi, Ricky, Ted. 59 00:03:31,026 --> 00:03:34,693 I'm eating alone because Dave's not coming back. 60 00:03:34,695 --> 00:03:35,731 Dave from accounting? 61 00:03:37,131 --> 00:03:39,598 That guy's good. Where'd he go? 62 00:03:39,600 --> 00:03:42,936 I don't... Who knows? Seriously. [wheezing] 63 00:03:42,938 --> 00:03:45,475 I guess he won't be winning best worker anymore. 64 00:03:51,612 --> 00:03:56,419 I hope he isn't eaten by the zombies, Ted. 65 00:04:00,122 --> 00:04:01,591 What's that supposed to mean? 66 00:04:04,926 --> 00:04:05,827 Nothing. 67 00:04:14,702 --> 00:04:16,873 So, my mom thinks this is really it for my Poppy. 68 00:04:18,840 --> 00:04:20,175 Sorry to hear that, buddy. 69 00:04:21,510 --> 00:04:23,146 I know how close you are to him. 70 00:04:24,546 --> 00:04:27,580 But it seems like he's been dying ever since I've known you. 71 00:04:27,582 --> 00:04:28,914 Yes, well he's bloody sick. 72 00:04:28,916 --> 00:04:31,150 Have you always said that? 73 00:04:31,152 --> 00:04:34,186 - Say what? - The word bloody. 74 00:04:34,188 --> 00:04:36,124 I've never heard you say that. 75 00:04:39,561 --> 00:04:43,065 Yeah... Yeah, I say that sometimes. 76 00:04:54,642 --> 00:04:55,710 [joyful music] 77 00:05:19,568 --> 00:05:22,736 I'm sorry, I didn't know anyone was in here. 78 00:05:22,738 --> 00:05:25,007 I was just trying to get out of the sunlight. 79 00:05:28,577 --> 00:05:29,479 Wait! 80 00:05:42,724 --> 00:05:45,995 Disorders of a paranormal, what does it even mean? 81 00:05:47,662 --> 00:05:48,630 Hell if I know. 82 00:05:49,897 --> 00:05:51,267 [rhythmic string music] 83 00:06:33,008 --> 00:06:34,544 Fucking zombies. 84 00:06:35,243 --> 00:06:36,846 [happy jazz piano] 85 00:06:45,287 --> 00:06:46,589 - Are you okay? - Yes. 86 00:06:52,628 --> 00:06:54,227 Good morning, everyone. 87 00:06:54,229 --> 00:06:56,395 I am Dr. Lovido. 88 00:06:56,397 --> 00:06:58,099 Welcome to group therapy 89 00:07:00,301 --> 00:07:03,003 with my good friend and mentor. 90 00:07:03,005 --> 00:07:07,006 Dr. Sigmund Freud likes to say, "Sex health"! [laughs] 91 00:07:07,008 --> 00:07:10,410 But enough about me. I didn't go to school for years and years 92 00:07:10,412 --> 00:07:14,981 to talk about me, let's talk about you and why you're here. 93 00:07:14,983 --> 00:07:17,784 Wolfgang, why don't you tell us about you? 94 00:07:17,786 --> 00:07:19,722 Everyone, help yourself to goodies. 95 00:07:23,291 --> 00:07:25,991 Well, I'm a motherfucking werewolf. 96 00:07:25,993 --> 00:07:28,094 I got something called alopecia, which means 97 00:07:28,096 --> 00:07:30,099 I lost all my hair except for my eyebrows. 98 00:07:32,868 --> 00:07:33,769 Oh, Shit. 99 00:07:35,803 --> 00:07:39,039 I fell in love with this girl named Katherina. She was fine, you know? 100 00:07:39,041 --> 00:07:43,842 She was a beautiful shoe. We spent our days as man and woman, 101 00:07:43,844 --> 00:07:45,214 and our nights in the wild. 102 00:07:46,313 --> 00:07:48,150 Then, one night, the [INDISTINCT] didn't come, 103 00:07:49,051 --> 00:07:50,719 I looked over and Katherina was gone. 104 00:07:53,789 --> 00:07:54,690 [sobs] 105 00:07:56,691 --> 00:08:00,059 It's okay. 106 00:08:00,061 --> 00:08:02,097 It's OK. Ok. 107 00:08:03,864 --> 00:08:05,398 Who wants to be next? 108 00:08:05,400 --> 00:08:07,734 Grendel here. It's my name. 109 00:08:07,736 --> 00:08:09,802 Would you mind if I sit near the door? 110 00:08:09,804 --> 00:08:11,737 [Dr. Lovido] Of course. 111 00:08:11,739 --> 00:08:14,273 Stay out of the way. Thank you. 112 00:08:14,275 --> 00:08:18,378 Do we have an adorable claustrophobe in our midst? 113 00:08:18,380 --> 00:08:22,015 Well, it's not so adorable when you're a cave-dwelling troll. 114 00:08:22,017 --> 00:08:26,352 In this world of slow and temerity creatures, ours is 115 00:08:26,354 --> 00:08:29,959 the slowest and dumbest of them all. Life was great. 116 00:08:31,258 --> 00:08:33,759 But then, I developed this condition, I started to fear the 117 00:08:33,761 --> 00:08:36,463 caves, eventually, I couldn't even go in them at all. 118 00:08:36,465 --> 00:08:39,099 I became obsessed and started just exploring the 119 00:08:39,101 --> 00:08:42,404 world, and that caused my brain to develop. 120 00:08:43,371 --> 00:08:45,037 So the only way I can go home to my family 121 00:08:45,039 --> 00:08:45,741 is if you fix me, ma'am. 122 00:08:47,342 --> 00:08:49,175 It's going to be okay, Grendel. 123 00:08:49,177 --> 00:08:51,845 First things first. If you've been reading, 124 00:08:51,847 --> 00:08:54,781 I recommend you to stop that right away. 125 00:08:54,783 --> 00:08:56,449 Oh... Fuck. 126 00:08:56,451 --> 00:08:59,485 I was afraid you're gonna say that, and I'm almost done. 127 00:08:59,487 --> 00:09:01,056 Can I just do that last... 128 00:09:02,857 --> 00:09:05,126 Literally like the last chapter? 129 00:09:08,797 --> 00:09:10,497 - I'm almost... - No. 130 00:09:10,499 --> 00:09:12,201 Just the last fucking chapter. 131 00:09:15,871 --> 00:09:17,139 That was great. 132 00:09:18,240 --> 00:09:19,475 Feels like it's not. 133 00:09:24,846 --> 00:09:30,950 - Okay, Elvie, why don't you tell us about you. - I'm a fairy. 134 00:09:30,952 --> 00:09:33,552 Well, I used to be a fairy, I don't even 135 00:09:33,554 --> 00:09:37,125 know what to call myself now, I'm so big. 136 00:09:38,326 --> 00:09:40,496 I lost my wings to a curious toddler. 137 00:09:42,130 --> 00:09:46,365 Elvie, you must believe you will always be a fairy at heart. 138 00:09:46,367 --> 00:09:50,238 - You have lessons you can take... - Hello, sister dear. 139 00:09:53,542 --> 00:09:55,307 What are you doing here, Nora? 140 00:09:55,309 --> 00:09:57,345 I'm the real Dr. Lovido. 141 00:09:59,047 --> 00:10:00,547 I'm the psychiatrist. 142 00:10:00,549 --> 00:10:01,980 Leave it. Leave it. 143 00:10:01,982 --> 00:10:03,883 I'm right down the hall if any 144 00:10:03,885 --> 00:10:06,252 of you want to come see a real doctor. 145 00:10:06,254 --> 00:10:08,988 Unlike my sister here, she likes to 146 00:10:08,990 --> 00:10:09,991 call herself doctor. 147 00:10:11,125 --> 00:10:12,492 Don't you, Candy? 148 00:10:12,494 --> 00:10:13,928 [hisses] 149 00:10:16,430 --> 00:10:21,301 Adorable. Your patients are so sweet, Candy. 150 00:10:21,303 --> 00:10:24,170 It's too bad you sweet people can't have 151 00:10:24,172 --> 00:10:26,572 any of these medications which I have 152 00:10:26,574 --> 00:10:30,343 because your doctor isn't a real doctor. 153 00:10:30,345 --> 00:10:33,079 You know I've always hated you. 154 00:10:33,081 --> 00:10:34,517 You were always mother's favorite. 155 00:10:35,951 --> 00:10:37,186 [laughs] 156 00:10:39,888 --> 00:10:43,623 Well, I'll be heading back to my office now. 157 00:10:43,625 --> 00:10:48,164 The nice one down the hall with the donuts. 158 00:10:49,029 --> 00:10:51,029 [slap] Oh! 159 00:10:51,031 --> 00:10:52,967 Wrong room, Mr. Matthews. 160 00:10:54,068 --> 00:10:56,134 You know where to find me. 161 00:10:56,136 --> 00:10:57,039 [happy jazz piano] 162 00:10:58,640 --> 00:10:59,875 She seems really nice. 163 00:11:00,976 --> 00:11:02,044 [screaming] 164 00:11:18,894 --> 00:11:20,162 I'm gonna need another [indistinct]. 165 00:11:24,531 --> 00:11:26,601 [choking - coughs] 166 00:11:28,236 --> 00:11:29,138 [howls] 167 00:11:30,905 --> 00:11:31,606 [pop music] 168 00:12:03,672 --> 00:12:05,003 Ow, ow! Dad. What? 169 00:12:05,005 --> 00:12:06,471 What's going on? 170 00:12:06,473 --> 00:12:09,676 Things are not good, Ted. Linda's still here 171 00:12:09,678 --> 00:12:11,511 and it doesn't seem like she's going anywhere. 172 00:12:11,513 --> 00:12:13,412 We need you to say something. 173 00:12:13,414 --> 00:12:15,447 Me? Why me? 174 00:12:15,449 --> 00:12:18,051 You're full and strong, Ted. 175 00:12:18,053 --> 00:12:19,252 Talk to him, Jorge. 176 00:12:19,254 --> 00:12:21,119 I'm gonna get the juice. 177 00:12:21,121 --> 00:12:23,156 I paid my dues, okay? 178 00:12:23,158 --> 00:12:25,624 Your mother and I are taking the brunt of this here. 179 00:12:25,626 --> 00:12:28,226 What kind of father is okay with his son possibly losing an arm? 180 00:12:28,228 --> 00:12:30,595 What kind of a son is okay with their father losing two arms? 181 00:12:30,597 --> 00:12:35,969 Sshh, Dad. I know she's not a very powerful sorceress yet. 182 00:12:35,971 --> 00:12:40,340 - That's easy for you to say. - I'm sorry, okay? 183 00:12:40,342 --> 00:12:43,408 I'm sorry, but I think she's gonna get bored and move on 184 00:12:43,410 --> 00:12:45,744 and Poppy's always said that he doesn't want to get married again. 185 00:12:45,746 --> 00:12:48,147 In the meantime, I'm target practice here. 186 00:12:48,149 --> 00:12:49,349 Okay. 187 00:12:49,351 --> 00:12:50,984 She has got to go. 188 00:12:50,986 --> 00:12:52,187 Okay. 189 00:12:56,558 --> 00:12:58,623 Yeah. 190 00:12:58,625 --> 00:12:59,993 Hi, Linda. 191 00:12:59,995 --> 00:13:01,226 Hi, Poppy. 192 00:13:01,228 --> 00:13:03,329 Look who finally come to visit. 193 00:13:03,331 --> 00:13:04,998 I'm dying here, asshole. 194 00:13:05,000 --> 00:13:06,766 Poppy, don't want to work during the week. 195 00:13:06,768 --> 00:13:08,734 I bet you're hoping you don't have to do that anymore 196 00:13:08,736 --> 00:13:12,604 after I die. Last night, I was counting the money, 197 00:13:12,606 --> 00:13:15,074 I figured I'm worth about 24 million now. 198 00:13:15,076 --> 00:13:17,576 If I keep getting lucky on the stock market. 199 00:13:17,578 --> 00:13:21,781 Now, who should I give all that money to after I die? 200 00:13:21,783 --> 00:13:25,551 Sweetie, you will need at least 20 million 201 00:13:25,553 --> 00:13:28,454 human-earned dollars to become a legitimate sorceress. 202 00:13:28,456 --> 00:13:32,124 Remember the old saying, sorceresses without extreme 203 00:13:32,126 --> 00:13:37,532 human-earned wealth are but sheep with beautiful faces. 204 00:13:38,632 --> 00:13:41,633 - Uh... Poppy... - Shut up, kid. 205 00:13:41,635 --> 00:13:43,235 Don't ruin this moment. 206 00:13:43,237 --> 00:13:45,104 Get your daddy a drink, sweetheart. 207 00:13:45,106 --> 00:13:46,272 All right, mom. 208 00:13:46,274 --> 00:13:48,173 Here, Teddy, have some juice. 209 00:13:48,175 --> 00:13:51,277 [clears throat] We had a family meeting 210 00:13:51,279 --> 00:13:56,986 and we all agree that it's time for you to settle down. 211 00:13:57,718 --> 00:13:59,420 What I'm trying to say, Teddy is, 212 00:14:01,456 --> 00:14:05,391 a wife doesn't want her husband to be a zombie. 213 00:14:05,393 --> 00:14:08,161 Nobody wants to marry a weirdo. 214 00:14:08,163 --> 00:14:09,731 I'm not a weirdo and I'm not a zombie. 215 00:14:11,399 --> 00:14:12,798 You guys even know what a zombie is? 216 00:14:12,800 --> 00:14:14,332 You don't really know a zombie 217 00:14:14,334 --> 00:14:16,335 until you had sex with one. 218 00:14:16,337 --> 00:14:17,505 I know what a zombie is. 219 00:14:18,840 --> 00:14:21,407 I've read about it on a computer. 220 00:14:21,409 --> 00:14:22,311 [laughs] 221 00:14:24,678 --> 00:14:28,781 It's disgusting is what it is. You're a generation in denial, son. 222 00:14:28,783 --> 00:14:32,384 Nobody gets married anymore. You're just hopping from bed to bed, huh? 223 00:14:32,386 --> 00:14:36,592 Jorge! Now, Teddy didn't get that from having sex. 224 00:14:37,792 --> 00:14:38,493 Did you, Ted? 225 00:14:39,760 --> 00:14:42,561 Say hello to your next president 226 00:14:42,563 --> 00:14:44,699 and first lady, I mean ladies. 227 00:14:47,735 --> 00:14:48,770 Come on, girl. 228 00:14:49,904 --> 00:14:53,473 Do you know how expensive running for office is, Poppy? 229 00:14:53,475 --> 00:14:55,508 Only the wealthiest people can do it. 230 00:14:55,510 --> 00:14:57,243 Oh, yeah? 231 00:14:57,245 --> 00:14:58,878 That should put our family on the map, huh? 232 00:14:58,880 --> 00:15:00,680 You know Pop, by the way, just in case you all 233 00:15:00,682 --> 00:15:03,615 forgot, I am running on a platform of 234 00:15:03,617 --> 00:15:07,119 blow everybody up that does not think America is the 235 00:15:07,121 --> 00:15:08,387 greatest country ever. 236 00:15:08,389 --> 00:15:11,724 I call it America or boom. 237 00:15:11,726 --> 00:15:14,462 America or boom, baby. 238 00:15:15,730 --> 00:15:17,562 - Boom! Boom! - Boom! 239 00:15:17,564 --> 00:15:19,565 Now, that's some bullshit right there, 240 00:15:19,567 --> 00:15:22,301 because ain't nobody gonna vote for no black man 241 00:15:22,303 --> 00:15:23,672 threatening to blow up the world. 242 00:15:25,273 --> 00:15:26,439 Jean, Jean, Jean. 243 00:15:26,441 --> 00:15:28,441 Jenny the Jean. 244 00:15:28,443 --> 00:15:30,209 You don't get it, do you? 245 00:15:30,211 --> 00:15:32,577 We are going to save the world. 246 00:15:32,579 --> 00:15:34,379 While me and your sister is doing that, you're just 247 00:15:34,381 --> 00:15:36,382 gonna sit over there with your one-armed husband. 248 00:15:36,384 --> 00:15:39,719 No disrespect, man. All my greatest heroes are one-armed, 249 00:15:39,721 --> 00:15:42,622 but just sitting there and nagging that we ain't doing it right. 250 00:15:42,624 --> 00:15:43,822 She ain't doing it right. 251 00:15:43,824 --> 00:15:45,827 America or boom, baby. 252 00:15:47,294 --> 00:15:48,728 Now, who's getting naked with me? 253 00:15:48,730 --> 00:15:49,630 Come on. 254 00:15:51,665 --> 00:15:53,566 That's gonna be my mission as first lady. 255 00:15:53,568 --> 00:15:54,533 What's that, baby? 256 00:15:54,535 --> 00:15:56,902 Nudity is freedom. 257 00:15:56,904 --> 00:15:59,172 Freedom is nudity. 258 00:15:59,174 --> 00:16:00,808 Shi... Come here, girl! 259 00:16:02,644 --> 00:16:03,544 [screaming] 260 00:16:04,411 --> 00:16:06,845 Get the motherfuckers off my table. 261 00:16:06,847 --> 00:16:07,815 That's enough. 262 00:16:09,483 --> 00:16:11,783 - Sit down, you two. - Okay. 263 00:16:11,785 --> 00:16:13,652 Forgive me, everybody. I'm sorry. 264 00:16:13,654 --> 00:16:15,854 Forgive me for just trying to make love to my wife 265 00:16:15,856 --> 00:16:17,623 at the dinner table. 266 00:16:17,625 --> 00:16:19,128 I thought we was all family. 267 00:16:20,596 --> 00:16:23,595 Have I ever told you all about the first time I ever got naked in public? 268 00:16:23,597 --> 00:16:27,733 - [all] Yes. - Life changer. 269 00:16:27,735 --> 00:16:29,634 I was there that day, remember? 270 00:16:29,636 --> 00:16:32,305 I saw how your life changed. 271 00:16:32,307 --> 00:16:34,574 Look at that boy's skin. 272 00:16:34,576 --> 00:16:37,509 - I think it's getting worse. - Excuse me? 273 00:16:37,511 --> 00:16:40,412 I'm sorry. I didn't realize you could hear me. 274 00:16:40,414 --> 00:16:42,281 I'm sitting right across the table from you. 275 00:16:42,283 --> 00:16:46,219 Bradley, you know skin problems run in this family. 276 00:16:46,221 --> 00:16:48,490 - I mean, we all have them. - That's the truth. 277 00:16:49,490 --> 00:16:51,856 Poppy and I are talking about getting married. 278 00:16:51,858 --> 00:16:53,325 Wha, wha, what? 279 00:16:53,327 --> 00:16:55,327 - What? - There's no hurry. 280 00:16:55,329 --> 00:16:58,297 I mean, we're gonna be in love forever anyways. 281 00:16:58,299 --> 00:17:01,367 Yeah, I mean, there's no sense in rushing anything, Pop. 282 00:17:01,369 --> 00:17:04,436 - I mean, you and I like being bachelors, right? - My man. 283 00:17:04,438 --> 00:17:05,404 Chili boom. 284 00:17:05,406 --> 00:17:06,973 Chili boom. 285 00:17:06,975 --> 00:17:08,177 [screaming and shouting] 286 00:17:10,245 --> 00:17:12,978 What the hell, son? Your furniture is a piece of crap. 287 00:17:12,980 --> 00:17:14,946 It's not the furniture, it's... 288 00:17:14,948 --> 00:17:16,983 It's not the furniture, Poppy. It's... 289 00:17:16,985 --> 00:17:19,918 Wo, wo, wo. Remember, chili boom, chili bam. 290 00:17:19,920 --> 00:17:23,421 Look, Teddy. Teddy, take this from your uncle, okay? 291 00:17:23,423 --> 00:17:27,592 You got to always watch out for red flags. 292 00:17:27,594 --> 00:17:29,361 No, not you baby. You're not a red flag. 293 00:17:29,363 --> 00:17:31,563 You are a red, white, and blue flag 294 00:17:31,565 --> 00:17:33,965 flying over the east wing of my heart. 295 00:17:33,967 --> 00:17:37,336 I'm talking about real red flags. The ones that will just pop out 296 00:17:37,338 --> 00:17:40,339 - of a nice pretty package like boom. - Boom! 297 00:17:40,341 --> 00:17:42,942 Just pop out when you least expect it like, boom, boom. 298 00:17:42,944 --> 00:17:45,910 Red flag, red flag, red flag. 299 00:17:45,912 --> 00:17:47,346 Seven of them in a row. 300 00:17:47,348 --> 00:17:48,981 Boom! 301 00:17:48,983 --> 00:17:53,918 - Teddy, my boy. Some more coupons. - Thanks, Pop. 302 00:17:53,920 --> 00:17:56,488 I know you've been having a hard time so I want to help out. 303 00:17:56,490 --> 00:17:58,523 I appreciate it. Thank you, Poppy. 304 00:17:58,525 --> 00:18:00,493 The only thing is, if I find out you're 305 00:18:00,495 --> 00:18:03,361 a zombie, that's it, no more coupons, Teddy. 306 00:18:03,363 --> 00:18:04,696 - Poppy, I'm not a zombie. - All right. 307 00:18:04,698 --> 00:18:05,866 I'm not a zombie. 308 00:18:06,833 --> 00:18:08,402 Poppy, I'm not a zombie. 309 00:18:12,372 --> 00:18:14,340 Zombies are funny. 310 00:18:14,342 --> 00:18:16,942 [laughter] 311 00:18:16,944 --> 00:18:18,914 Carrie, you ain't nothing but a damn fool. 312 00:18:20,014 --> 00:18:23,416 You know what they say, zombies are quite comical. 313 00:18:23,418 --> 00:18:24,386 [laughter] 314 00:18:25,553 --> 00:18:27,852 What the hell we got to do to get some food around here? 315 00:18:27,854 --> 00:18:29,655 Jorge, be a good boy and bring mama 316 00:18:29,657 --> 00:18:31,791 and Linda another martini while you're in there. 317 00:18:31,793 --> 00:18:33,958 I got your momma. 318 00:18:33,960 --> 00:18:35,727 Did you see that? 319 00:18:35,729 --> 00:18:40,465 I wish she would. Trust me. I wish she would. 320 00:18:40,467 --> 00:18:45,103 Don't be silly, Bradley. Jorge is doing the best he can with one arm. 321 00:18:45,105 --> 00:18:47,540 And I'm pretty sure he doesn't want to know 322 00:18:47,542 --> 00:18:49,343 what life would be like with no arms. 323 00:18:53,046 --> 00:18:56,550 This woman's voice is music to my ears. 324 00:18:58,352 --> 00:18:59,454 It must be deaf ears. 325 00:19:02,090 --> 00:19:04,626 [music] 326 00:19:27,648 --> 00:19:29,517 [under her breath] 327 00:19:33,920 --> 00:19:36,057 [coughs] 328 00:19:39,127 --> 00:19:40,829 - Ricky. - Hi, honey. 329 00:19:42,397 --> 00:19:44,463 Oh, God, why is it always so smoky in here? 330 00:19:44,465 --> 00:19:46,866 It's just the machines downstairs. 331 00:19:46,868 --> 00:19:49,467 Oh, yeah? It's not good for my hair. 332 00:19:49,469 --> 00:19:51,436 God, is there no other cubicle you can 333 00:19:51,438 --> 00:19:54,106 sit in that's not next to a zombie? 334 00:19:54,108 --> 00:19:55,010 Excuse me? 335 00:19:56,643 --> 00:19:57,778 Ted is not a zombie. 336 00:19:59,447 --> 00:20:01,513 Look at his forehead. 337 00:20:01,515 --> 00:20:03,581 I am not a zombie. 338 00:20:03,583 --> 00:20:04,585 [laughs] 339 00:20:05,719 --> 00:20:06,685 Ted. 340 00:20:06,687 --> 00:20:09,487 [screams] Oh, God. 341 00:20:09,489 --> 00:20:10,424 Ted? 342 00:20:11,825 --> 00:20:15,727 Stephanie, Ted is not a zombie and you know it. 343 00:20:15,729 --> 00:20:20,032 All right, he's got a disease or something. 344 00:20:20,034 --> 00:20:21,766 Thanks, man. I'm sitting right here. 345 00:20:21,768 --> 00:20:24,536 - Skin thing, whatever. - Right. You know what? 346 00:20:24,538 --> 00:20:26,205 It doesn't matter because I came down here 347 00:20:26,207 --> 00:20:28,506 to tell you that we're done, okay? 348 00:20:28,508 --> 00:20:30,077 It is over, Ricky. 349 00:20:30,977 --> 00:20:33,446 You never even taken me on a vacation. 350 00:20:33,448 --> 00:20:34,949 - Trust me, vacations are not... - Shh! 351 00:20:36,684 --> 00:20:38,484 You don't deserve me, Ricky. 352 00:20:38,486 --> 00:20:41,887 I am diamonds and you are a fucking rock. 353 00:20:41,889 --> 00:20:43,688 Yeah. You're my diamond. 354 00:20:43,690 --> 00:20:45,726 - Not anymore. - Stephanie! 355 00:20:47,928 --> 00:20:49,829 So, Joe is gone. 356 00:20:49,831 --> 00:20:52,697 Yes. Mel, I'm a little busy right now. 357 00:20:52,699 --> 00:20:54,769 Will you vote for me for best worker? 358 00:20:56,070 --> 00:20:59,071 - Yeah, I'll vote for you. - Because you're not gonna get it, right? 359 00:20:59,073 --> 00:21:00,773 I'll vote for you. 360 00:21:00,775 --> 00:21:02,576 - Oh, seriously? - Right. Okay. 361 00:21:04,579 --> 00:21:09,013 People are saying Ted ate Joe. 362 00:21:09,015 --> 00:21:10,819 Did not eat Joe, Mel. 363 00:21:12,620 --> 00:21:15,521 Ricky, look, if you need a place to stay, 364 00:21:15,523 --> 00:21:17,692 you know you can always crash in my place... again. 365 00:21:19,927 --> 00:21:20,928 Thanks. 366 00:21:23,563 --> 00:21:24,800 [music] 367 00:21:40,247 --> 00:21:41,679 [growling] 368 00:21:41,681 --> 00:21:43,184 Oh, my God. Oh, my God. 369 00:21:44,951 --> 00:21:46,621 Oh, my God. What's happening to me? 370 00:21:50,190 --> 00:21:52,090 Oh, God, oh God. 371 00:21:52,092 --> 00:21:52,994 [knocks] 372 00:21:55,763 --> 00:22:00,198 - It's you. What's up? - Hey, dude. I got us some beer and chips. 373 00:22:00,200 --> 00:22:02,069 The essentials, perfect. Thank you. 374 00:22:21,121 --> 00:22:24,657 - Thanks. - Hey, thanks for letting me stay here, dude. 375 00:22:24,659 --> 00:22:27,560 Yes, you can stay here as long as you need to. You know that, right? 376 00:22:27,562 --> 00:22:28,994 Yes, except I'm not sleeping too well 377 00:22:28,996 --> 00:22:31,163 so I probably should find my own place. 378 00:22:31,165 --> 00:22:33,902 Yes, well, you can't sleep on your buddy's chair forever. 379 00:22:35,236 --> 00:22:35,937 [chuckles] 380 00:22:39,707 --> 00:22:41,842 So, did you go see the doctor? 381 00:22:43,009 --> 00:22:43,777 For what? 382 00:22:45,313 --> 00:22:47,716 - For the skin thing? - Yeah. And... 383 00:22:50,251 --> 00:22:51,617 And what? 384 00:22:51,619 --> 00:22:52,888 Ted, are you... 385 00:22:54,655 --> 00:22:55,991 I think you should see someone. 386 00:22:58,959 --> 00:22:59,861 Something is wrong. 387 00:23:00,995 --> 00:23:01,994 All right. 388 00:23:01,996 --> 00:23:03,262 What are you doing? 389 00:23:03,264 --> 00:23:04,929 - Ted, what are you doing? - What? 390 00:23:04,931 --> 00:23:06,231 What are you freaking out about? 391 00:23:06,233 --> 00:23:07,769 You have something in your hair. 392 00:23:13,608 --> 00:23:14,709 What did you think I was gonna do? 393 00:23:18,946 --> 00:23:20,913 You freak me out, man. 394 00:23:20,915 --> 00:23:21,983 [rhythmic music] 395 00:23:38,733 --> 00:23:39,634 I wouldn't. 396 00:23:40,935 --> 00:23:41,836 [singing - making up lyrics] 397 00:23:52,178 --> 00:23:55,182 - Is that how that song goes? - No. 398 00:23:56,883 --> 00:23:59,417 [Frank] I got skin for days here, Bonnie. 399 00:23:59,419 --> 00:24:00,721 Where is my loofa? 400 00:24:07,894 --> 00:24:10,094 - Hey, Ricky. - Hey. 401 00:24:10,096 --> 00:24:11,730 These are for the Texas team. 402 00:24:11,732 --> 00:24:12,830 - Thanks, Bonnie. - Mhm... 403 00:24:12,832 --> 00:24:13,868 [buzzing] 404 00:24:15,436 --> 00:24:16,338 Bonnie? 405 00:24:17,303 --> 00:24:18,206 Yes? 406 00:24:20,408 --> 00:24:22,107 Are you okay? 407 00:24:22,109 --> 00:24:23,078 Yes, I'm fine. 408 00:24:24,745 --> 00:24:28,382 Mr. Lee is a weed, but a weed is just an unloved flower. 409 00:24:29,449 --> 00:24:34,686 - What? - It's Ella Wheeler Wilcox. 410 00:24:34,688 --> 00:24:38,724 Anyway, Mr. Lee may be just an unloved flower, but I took a look at those 411 00:24:38,726 --> 00:24:40,892 before sending the out because today he is an unloved flower 412 00:24:40,894 --> 00:24:42,226 on a rampage. 413 00:24:42,228 --> 00:24:44,332 That makes today different from what day? 414 00:24:46,367 --> 00:24:49,301 Looks like you've been doing some good work there, Bonnie. 415 00:24:49,303 --> 00:24:52,003 Oh, thank you. 416 00:24:52,005 --> 00:24:52,873 Mel. 417 00:24:54,941 --> 00:24:56,777 I'm also gonna get the best worker. 418 00:24:58,012 --> 00:24:59,343 - Sorry. [chuckles] - What? 419 00:24:59,345 --> 00:25:00,946 It's a competition we have going on, 420 00:25:00,948 --> 00:25:02,347 the best worker competition. 421 00:25:02,349 --> 00:25:03,815 You've probably seen the sign. 422 00:25:03,817 --> 00:25:05,384 Yes, Mr. Lee told me about it. 423 00:25:05,386 --> 00:25:07,953 What? Did he tell you you we're gonna win it? 424 00:25:07,955 --> 00:25:08,890 Did he? 425 00:25:09,989 --> 00:25:10,891 No. 426 00:25:11,892 --> 00:25:14,094 Because it would be ultra not cool if he did. 427 00:25:16,162 --> 00:25:17,730 Can I show you something in the basement? 428 00:25:17,732 --> 00:25:20,799 Mel, I'm sure Bonnie is probably busy. 429 00:25:20,801 --> 00:25:25,270 Yes, yes, I am pretty busy, but maybe another time? 430 00:25:25,272 --> 00:25:26,972 Later today or tomorrow? 431 00:25:26,974 --> 00:25:29,343 Mel, What's got into you? 432 00:25:30,477 --> 00:25:31,379 Sandwich. 433 00:25:33,514 --> 00:25:35,379 Ted want's to eat your brains, by the way. 434 00:25:35,381 --> 00:25:36,982 What? No, I don't. 435 00:25:36,984 --> 00:25:38,884 You may have eaten Dave and Joe. 436 00:25:38,886 --> 00:25:40,452 I did not eat Dave and Joe. 437 00:25:40,454 --> 00:25:42,788 You may have eaten Joe and Dave. 438 00:25:42,790 --> 00:25:45,224 - I did not eat Joe and Dave. - He's got a problem. 439 00:25:45,226 --> 00:25:47,024 Why you keep telling the whole f###ing... 440 00:25:47,026 --> 00:25:48,162 Freeze. Police. 441 00:25:52,466 --> 00:25:55,770 I'm Sgt. Angus and this is my partner Sgt. Zeus. 442 00:25:56,937 --> 00:25:59,972 - Like the Greek god Zeus? - Just like the Greek god Zeus, yes. 443 00:25:59,974 --> 00:26:03,175 Exactly. We need to ask you folks some questions on account 444 00:26:03,177 --> 00:26:05,244 of the two missing persons who used to work here. 445 00:26:05,246 --> 00:26:06,378 Questions. 446 00:26:06,380 --> 00:26:08,246 Dave and Joe? 447 00:26:08,248 --> 00:26:09,982 Exactly. 448 00:26:09,984 --> 00:26:11,483 They were my friends. 449 00:26:11,485 --> 00:26:14,887 Okay, very good. Do you know where they are? 450 00:26:14,889 --> 00:26:18,357 - Missing. Ted is a zombie. - Oh, my God. 451 00:26:18,359 --> 00:26:20,826 - He is... - Okay, that is enough. I am not a zombie. 452 00:26:20,828 --> 00:26:23,328 - I'm not a zombie. - It's true, yes. 453 00:26:23,330 --> 00:26:24,996 What's wrong with your skin, boy? 454 00:26:24,998 --> 00:26:26,865 Excuse me? Okay, first of all, 455 00:26:26,867 --> 00:26:28,567 that's none of your business, and second of all 456 00:26:28,569 --> 00:26:30,435 skin issues tend to run in my family, okay? 457 00:26:30,437 --> 00:26:32,937 - So, that's what it is. - That's disgusting. 458 00:26:32,939 --> 00:26:36,308 We will be back with further questions for all of you. 459 00:26:36,310 --> 00:26:40,081 So, I suggest none of you take any vacations any time soon. 460 00:26:48,054 --> 00:26:49,987 - Wow. - Get back to work, people. 461 00:26:49,989 --> 00:26:51,857 Frank's gonna come any minute. 462 00:26:51,859 --> 00:26:53,859 Bonnie, loofa. 463 00:26:53,861 --> 00:26:54,993 God. 464 00:26:54,995 --> 00:26:56,397 [eerie noises] 465 00:27:06,372 --> 00:27:07,542 [car alarm] 466 00:27:17,884 --> 00:27:18,919 [snoring] 467 00:27:40,274 --> 00:27:41,176 Ricky? 468 00:27:44,344 --> 00:27:45,878 Ricky. 469 00:27:45,880 --> 00:27:48,246 No, stay away, away from me. 470 00:27:48,248 --> 00:27:49,383 Bonnie? 471 00:27:50,284 --> 00:27:51,917 Bonnie, I'm so sorry. 472 00:27:51,919 --> 00:27:54,119 [sighs] Are you okay? 473 00:27:54,121 --> 00:27:55,987 You don't look like you've been sleeping. 474 00:27:55,989 --> 00:27:58,090 I'm still sleeping on Ted's chair 475 00:27:58,092 --> 00:28:00,425 until I could find a place of my own. 476 00:28:00,427 --> 00:28:01,262 Really? 477 00:28:02,963 --> 00:28:06,164 Well, my roommate and I are looking for another roommate. 478 00:28:06,166 --> 00:28:08,567 If you put the knife down 479 00:28:08,569 --> 00:28:11,069 we'd love to have you moving in with us. 480 00:28:11,071 --> 00:28:12,236 Really? 481 00:28:12,238 --> 00:28:13,140 Wow. 482 00:28:16,576 --> 00:28:18,243 Where have you been? 483 00:28:18,245 --> 00:28:20,281 [sighs] Drop some stuff off in the basement. 484 00:28:21,215 --> 00:28:22,116 [roaring sound effects] 485 00:28:29,657 --> 00:28:33,457 [Frank through speaker] Bonnie, Where the fuck is my loofa? 486 00:28:33,459 --> 00:28:34,394 See you guys. 487 00:28:35,662 --> 00:28:36,563 [singing] 488 00:28:42,268 --> 00:28:43,170 [chuckles] 489 00:29:07,961 --> 00:29:09,096 Ted, what the fuck? 490 00:29:10,464 --> 00:29:12,164 You need help, man. 491 00:29:12,166 --> 00:29:17,005 - That is not normal. - What? 492 00:29:20,975 --> 00:29:26,477 - Sorry, Ted. You just don't... - Wendy's gone. 493 00:29:26,479 --> 00:29:28,146 - So much cringe, where'd she go? - Who's Wendy? 494 00:29:28,148 --> 00:29:31,616 - Where'd she go? - Wait, wait, the singing intern? 495 00:29:31,618 --> 00:29:35,387 - She just walked by. - Yes, she was an ultra good worker too. 496 00:29:35,389 --> 00:29:36,457 [laughs] 497 00:29:37,457 --> 00:29:40,091 Sure hope there isn't a zombie going around 498 00:29:40,093 --> 00:29:41,629 eating people. 499 00:29:47,034 --> 00:29:49,568 Why? Why are you guys looking at me? Seriously. 500 00:29:49,570 --> 00:29:51,369 - I'm gonna go back to my... - I'm not a zombie. 501 00:29:51,371 --> 00:29:55,107 - [making scared sounds] - I'm not a zombie. 502 00:29:55,109 --> 00:29:56,577 - Stop. - [making scared sounds] 503 00:29:58,245 --> 00:29:59,714 To work with these kind of people... 504 00:30:06,486 --> 00:30:10,421 I think I'm gonna [indistinct] I'm gonna write you up. 505 00:30:10,423 --> 00:30:11,325 Mel? 506 00:30:15,562 --> 00:30:16,464 Mel. 507 00:30:28,508 --> 00:30:32,209 Olivia, tell the group about yourself. 508 00:30:32,211 --> 00:30:37,648 Okay, I've been feeling weird since I got back from Romania. 509 00:30:37,650 --> 00:30:41,719 Some things have changed, most noticeably my teeth. 510 00:30:41,721 --> 00:30:42,689 [hisses] 511 00:30:45,359 --> 00:30:48,159 And I'm really strong. 512 00:30:48,161 --> 00:30:49,761 People seem to think I'm a vampire, 513 00:30:49,763 --> 00:30:51,499 which I clearly am not. 514 00:30:52,632 --> 00:30:54,065 Just because I have pointed teeth 515 00:30:54,067 --> 00:30:56,134 and I like to eat my meat rare. 516 00:30:56,136 --> 00:31:00,141 Olivia, are you feeling the urge to bite people? 517 00:31:01,108 --> 00:31:04,278 I've thought about it, but no more than anyone else. 518 00:31:06,412 --> 00:31:09,347 I would never do anything that would hurt someone. 519 00:31:09,349 --> 00:31:10,648 You have to believe me. 520 00:31:10,650 --> 00:31:11,552 I believe you. 521 00:31:13,286 --> 00:31:14,188 Thank you. 522 00:31:16,189 --> 00:31:17,091 [Dr. Lovido] Ted. 523 00:31:18,624 --> 00:31:20,091 Ted. 524 00:31:20,093 --> 00:31:23,430 Oh, uh, right. 525 00:31:24,531 --> 00:31:27,532 Well, to be completely honest I'm only here 526 00:31:27,534 --> 00:31:29,467 because... 527 00:31:29,469 --> 00:31:32,337 Well, I saw Olivia carrying bowling balls into 528 00:31:32,339 --> 00:31:36,144 my work, and I just wanted to talk to her. 529 00:31:37,744 --> 00:31:41,446 I work at the bowling alley, moving the balls around. 530 00:31:41,448 --> 00:31:46,851 So, Ted, you're not here because you want help with anything? 531 00:31:46,853 --> 00:31:50,688 Well, I mean, nobody's perfect. Like... 532 00:31:50,690 --> 00:31:53,460 This skin thing I picked up in the Caribbean, for example. 533 00:31:54,527 --> 00:31:55,894 Yes, my family is crazy. 534 00:31:55,896 --> 00:31:57,565 Of course. 535 00:31:58,765 --> 00:32:00,101 I also like my meat rare. 536 00:32:01,200 --> 00:32:02,600 You do? 537 00:32:02,602 --> 00:32:04,802 Well, perhaps you two should both 538 00:32:04,804 --> 00:32:08,473 consider a multivitamin with iron in it. 539 00:32:08,475 --> 00:32:09,510 Also try masturbation. 540 00:32:10,409 --> 00:32:11,312 Pickle anyone? 541 00:32:15,314 --> 00:32:16,350 [coughs] 542 00:32:21,155 --> 00:32:22,190 So... 543 00:32:24,858 --> 00:32:27,528 Maybe I could make dinner for you Saturday night? 544 00:32:28,762 --> 00:32:31,666 Yes, okay. I'm in. 545 00:32:32,599 --> 00:32:34,899 What? Oh. No. 546 00:32:34,901 --> 00:32:37,138 I'm sorry, Grendel. I was talking to Olivia. 547 00:32:39,339 --> 00:32:41,876 Yes, I'd like that. 548 00:32:46,913 --> 00:32:47,814 [upbeat music] 549 00:34:11,865 --> 00:34:13,798 And then, we're gonna change the oval 550 00:34:13,800 --> 00:34:15,834 office to a triangle, or a rectangle, or... 551 00:34:15,836 --> 00:34:18,370 - Diamond. - Diamond! Exactly, diamond. Something like that. 552 00:34:18,372 --> 00:34:19,870 You know, just to keep everybody on their toes. 553 00:34:19,872 --> 00:34:21,305 - Ain't that right, babe? - Mmm. 554 00:34:21,307 --> 00:34:22,474 And every Friday is gonna be 555 00:34:22,476 --> 00:34:24,475 no foreigner Friday, of course. 556 00:34:24,477 --> 00:34:29,546 I can't wait, my big, strong president. 557 00:34:29,548 --> 00:34:32,983 I love you best in a top hat, and nothing else. 558 00:34:32,985 --> 00:34:34,385 Oh, and just to be clear with everybody, 559 00:34:34,387 --> 00:34:36,021 when she said in a top hat, 560 00:34:36,023 --> 00:34:36,957 I'm not wearing it on my head. 561 00:34:40,026 --> 00:34:44,762 - Teddy, did you lose your hair comb? - No, ma, this is the new style. 562 00:34:44,764 --> 00:34:47,064 You might at least want to put some conditioner in there. 563 00:34:47,066 --> 00:34:50,669 Here, try this Infinite Naturals. 564 00:34:50,671 --> 00:34:54,342 This stuff is great, and it works well on everything. 565 00:34:56,910 --> 00:34:59,343 Okay, Okay, I... Okay, I can do it. Stop. 566 00:34:59,345 --> 00:35:00,745 Teddy, Teddy, Teddy. 567 00:35:00,747 --> 00:35:02,513 Listen to your mother. 568 00:35:02,515 --> 00:35:03,847 Never tested on animals. 569 00:35:03,849 --> 00:35:05,450 Infinite Naturals 570 00:35:05,452 --> 00:35:07,919 [All] ...is naturally infinite. 571 00:35:07,921 --> 00:35:08,956 Don't use too much. 572 00:35:09,889 --> 00:35:11,990 Ted, you should get a wife. 573 00:35:11,992 --> 00:35:13,658 The fuck does he need a wife for? 574 00:35:13,660 --> 00:35:18,662 - Well, I am seeing someone. - [All] What? 575 00:35:18,664 --> 00:35:21,635 - Yeah. - Oooh, thank you, God. 576 00:35:23,003 --> 00:35:25,470 - Please don't tell me she's a goblin. - No. 577 00:35:25,472 --> 00:35:27,604 Stop it, mama. My son isn't like that. 578 00:35:27,606 --> 00:35:30,675 Not that there would be anything wrong with it if you were. 579 00:35:30,677 --> 00:35:32,711 When do we get to meet her, baby? 580 00:35:32,713 --> 00:35:34,845 Well, I was thinking of inviting her 581 00:35:34,847 --> 00:35:38,350 - to come with me to dinner one night. - [All] Oh, dinner! 582 00:35:38,352 --> 00:35:41,452 - If I do, you all need to behave. - Of course. 583 00:35:41,454 --> 00:35:42,986 We're just regular people, baby. 584 00:35:42,988 --> 00:35:44,923 - She's very sensitive. - That could be a problem. 585 00:35:44,925 --> 00:35:48,792 Like that. Why are you doing... Uncle Bradley, you can't be 586 00:35:48,794 --> 00:35:51,095 doing that at the dinner table when she's here. 587 00:35:51,097 --> 00:35:53,030 That's weird. 588 00:35:53,032 --> 00:35:55,566 I can't be doing this? 589 00:35:55,568 --> 00:35:56,901 - Can I do that? - No. 590 00:35:56,903 --> 00:36:00,604 - How about... - No. 591 00:36:00,606 --> 00:36:01,740 All right. 592 00:36:01,742 --> 00:36:03,774 I apologize, everybody. 593 00:36:03,776 --> 00:36:05,977 I did not know the new rules of this family. 594 00:36:05,979 --> 00:36:09,446 Forgive me for gently caressing, tweaking 595 00:36:09,448 --> 00:36:11,649 and [smacking his lips] my wife at the dinner table. 596 00:36:11,651 --> 00:36:13,684 I don't know who this damn family is anymore. 597 00:36:13,686 --> 00:36:15,653 What's wrong with her? She's not a weirdo, is she? 598 00:36:15,655 --> 00:36:16,954 No, there's nothing wrong with her, 599 00:36:16,956 --> 00:36:18,423 and she's not a bloody weirdo. 600 00:36:18,425 --> 00:36:19,624 Have you always said that? 601 00:36:19,626 --> 00:36:20,959 - Said what? - Never mind. 602 00:36:20,961 --> 00:36:22,430 She's beautiful. 603 00:36:24,631 --> 00:36:25,796 [spooky music] 604 00:36:25,798 --> 00:36:28,533 She is a vampire. 605 00:36:28,535 --> 00:36:31,702 - A vampire? - No, no, no, no, no, no. 606 00:36:31,704 --> 00:36:34,104 Teddy, are you doing a vampire? 607 00:36:34,106 --> 00:36:38,108 No, she looks like a vampire, but she's not... 608 00:36:38,110 --> 00:36:39,379 What? 609 00:36:40,113 --> 00:36:44,816 - [sighs] Dude. - [coughs] 610 00:36:44,818 --> 00:36:47,050 What do you have, what did you bring for lunch today? 611 00:36:47,052 --> 00:36:50,053 I haven't had time to eat. 612 00:36:50,055 --> 00:36:51,758 I'm such an ultra... [spits] 613 00:36:52,892 --> 00:36:54,626 - Mel. - Mel. 614 00:36:54,628 --> 00:36:56,026 You really need to stop doing that. 615 00:36:56,028 --> 00:36:58,896 What? I'm such an ultra hard worker. 616 00:36:58,898 --> 00:37:00,700 Yes, that's nice. 617 00:37:02,769 --> 00:37:05,135 - Can you guys... [spits] - Mel! 618 00:37:05,137 --> 00:37:08,606 Can you guys vote for me for best worker next week? 619 00:37:08,608 --> 00:37:11,809 Is that next week? Sure. 620 00:37:11,811 --> 00:37:13,046 Yes, we'll vote for you. 621 00:37:13,979 --> 00:37:17,148 - Mel, can you... - [Bonnie] Hey, guys. 622 00:37:17,150 --> 00:37:20,684 - Oh, shit. - [Ricky] Hey, Bonnie. 623 00:37:20,686 --> 00:37:22,954 Okay, but I got to go. 624 00:37:22,956 --> 00:37:24,555 Can I show you something in the basement? 625 00:37:24,557 --> 00:37:26,024 Mel. 626 00:37:26,026 --> 00:37:28,829 Never mind. It's also uninteresting. 627 00:37:30,197 --> 00:37:31,762 What's up? 628 00:37:31,764 --> 00:37:33,433 I'll show you later. 629 00:37:38,171 --> 00:37:40,939 So, Ted, Ricky tells me 630 00:37:40,941 --> 00:37:43,106 that you've really hit it off with that chick Olivia. 631 00:37:43,108 --> 00:37:44,943 She's perfect. 632 00:37:44,945 --> 00:37:46,414 I've never met anyone like her. 633 00:37:47,713 --> 00:37:48,882 That's really cool. 634 00:37:49,782 --> 00:37:52,483 So how's things for the two roommates? 635 00:37:52,485 --> 00:37:54,017 [chuckle] 636 00:37:54,019 --> 00:37:55,854 Ricky is amazing. 637 00:37:55,856 --> 00:37:57,555 He made dinner last night. 638 00:37:57,557 --> 00:37:59,691 - Oh, did he? - Mhm. 639 00:37:59,693 --> 00:38:03,628 Well, she... You have to work late. She had to work late. 640 00:38:03,630 --> 00:38:05,829 Bonnie is working on a huge project for Samson. 641 00:38:05,831 --> 00:38:08,832 - Frank Lee's boss? - Yes. 642 00:38:08,834 --> 00:38:10,167 He found out about my qualifications 643 00:38:10,169 --> 00:38:11,771 and needed some work done, so... 644 00:38:13,539 --> 00:38:16,874 And you know, she's got an MBA so she's more qualified 645 00:38:16,876 --> 00:38:18,742 to run this place than Frank Lee is. 646 00:38:18,744 --> 00:38:19,943 [laughs] He's got his own secretary 647 00:38:19,945 --> 00:38:20,979 running circles around him. 648 00:38:20,981 --> 00:38:23,146 That's... wow. 649 00:38:23,148 --> 00:38:25,249 It couldn't happen to a bigger ass than Frank Lee. 650 00:38:25,251 --> 00:38:27,017 Speaking of which, I've got some stuff 651 00:38:27,019 --> 00:38:28,887 that I need to finish up for him before lunch. 652 00:38:28,889 --> 00:38:33,494 - So, see you guys later. - See you later. 653 00:38:38,932 --> 00:38:41,135 - What? - [chuckles] Exactly "what". 654 00:38:42,302 --> 00:38:44,769 Dude, I haven't heard you mention Stephanie in weeks. 655 00:38:44,771 --> 00:38:47,305 Honestly, I'm not even thinking about Stephanie anymore. 656 00:38:47,307 --> 00:38:49,140 When she calls, it goes straight to voicema... 657 00:38:49,142 --> 00:38:52,577 Meet me in hell. Bring the girl. 658 00:38:52,579 --> 00:38:54,912 Mel, just cut it out, all right? 659 00:38:54,914 --> 00:38:56,914 You're starting to freak everyone out. 660 00:38:56,916 --> 00:38:59,017 - Me? - Yes. 661 00:38:59,019 --> 00:39:02,053 Well, at least I'm not a zombie who eats people. 662 00:39:02,055 --> 00:39:05,923 Ted, [stammering] are you? 663 00:39:05,925 --> 00:39:06,858 [screaming] 664 00:39:06,860 --> 00:39:07,894 Ted! 665 00:39:10,729 --> 00:39:13,030 I'm sorry. I don't know what's got into me. 666 00:39:13,032 --> 00:39:15,166 You need to get some help. 667 00:39:15,168 --> 00:39:17,734 I'm just sick and tired of people calling me a zombie. 668 00:39:17,736 --> 00:39:18,706 You're a zombie, Ted. 669 00:39:19,639 --> 00:39:21,204 [growls] 670 00:39:21,206 --> 00:39:22,809 [eerie music] 671 00:39:28,314 --> 00:39:30,650 [distorted voice] What have you done, Ted? 672 00:39:31,851 --> 00:39:32,753 [eerie sounds] 673 00:39:39,224 --> 00:39:40,226 [laughs] 674 00:39:42,762 --> 00:39:43,760 [eerie sounds] 675 00:39:43,762 --> 00:39:44,998 [distorted laughter] 676 00:39:50,970 --> 00:39:52,139 [scream] 677 00:39:53,606 --> 00:39:55,708 Ted, what's wrong? 678 00:39:56,742 --> 00:39:58,578 That was a bad dream. 679 00:40:01,046 --> 00:40:02,715 You're not dreaming anymore. 680 00:40:04,150 --> 00:40:05,718 Thank God for that. 681 00:40:11,724 --> 00:40:13,059 I dreamt my whole family was dead. 682 00:40:14,160 --> 00:40:15,258 My God. 683 00:40:15,260 --> 00:40:16,930 That's scary. 684 00:40:18,097 --> 00:40:18,998 Yes, it was. 685 00:40:21,700 --> 00:40:23,834 Speaking of which, 686 00:40:23,836 --> 00:40:26,606 would you want to come over on Friday and meet them? 687 00:40:27,974 --> 00:40:29,910 Yes, I'd love to. 688 00:40:33,246 --> 00:40:34,814 Tell me about Romania. 689 00:40:36,148 --> 00:40:40,019 Well, it wasn't at all what I expected. 690 00:40:44,157 --> 00:40:46,923 I met a guy there, a botanist. 691 00:40:46,925 --> 00:40:48,962 He wouldn't go out at all during the day. 692 00:40:51,197 --> 00:40:52,633 A night botanist, huh? 693 00:40:54,300 --> 00:40:56,733 [Olivia] I would wake up in the middle of the night and 694 00:40:56,735 --> 00:40:58,838 find him staring at me, with an odd look on his face. 695 00:41:00,106 --> 00:41:01,008 Dragonmere? 696 00:41:08,682 --> 00:41:10,280 Olivia, have you ever felt that maybe 697 00:41:10,282 --> 00:41:11,851 Dragonmere was a... 698 00:41:13,086 --> 00:41:16,187 Well, that he was a... 699 00:41:16,189 --> 00:41:17,224 A what? 700 00:41:19,925 --> 00:41:20,827 Never mind. 701 00:41:22,327 --> 00:41:24,364 Tell me about your trip to the Caribbean. 702 00:41:26,131 --> 00:41:30,367 Well, I went to this touristy voodoo thing, you know. 703 00:41:30,369 --> 00:41:33,137 While they were doing this good luck ritual, 704 00:41:33,139 --> 00:41:36,977 things got kind of... weird. 705 00:41:39,012 --> 00:41:44,182 Welcome to voodoo for you and the celebration of luck. 706 00:41:44,184 --> 00:41:46,983 I will now give you good luck. 707 00:41:46,985 --> 00:41:48,221 [chants] 708 00:41:52,959 --> 00:41:55,093 [man] What the fuck did you do now? 709 00:41:55,095 --> 00:41:56,430 Oh, my God. 710 00:41:57,463 --> 00:41:58,364 [growls] 711 00:42:02,135 --> 00:42:04,805 I haven't been feeling so good ever since I've been back. 712 00:42:11,177 --> 00:42:12,345 [car radio playing music] 713 00:42:30,796 --> 00:42:31,896 Such a gentleman. 714 00:42:31,898 --> 00:42:33,100 Oh, I try to be. 715 00:42:45,845 --> 00:42:49,780 Olivia, this is my dad, Jorge, and my mom, Jean. 716 00:42:49,782 --> 00:42:51,983 - Nice to meet you. - What's wrong with your teeth? 717 00:42:51,985 --> 00:42:53,885 - Mom. - Your mom is just trying to make 718 00:42:53,887 --> 00:42:55,820 some small talk with your new friend. 719 00:42:55,822 --> 00:42:58,523 - She's my girlfriend, dad. - We'll see about that. 720 00:42:58,525 --> 00:43:01,861 Come on in, kids, let's go have some juice. 721 00:43:05,131 --> 00:43:07,899 - That is a vampire. - What? 722 00:43:07,901 --> 00:43:09,432 Olivia is not a vampire. 723 00:43:09,434 --> 00:43:10,867 I am not a vampire. 724 00:43:10,869 --> 00:43:11,771 Sure. 725 00:43:13,106 --> 00:43:16,874 Hey, Teddy, I got more coupons for you. 726 00:43:16,876 --> 00:43:18,309 Thanks, Poppy. 727 00:43:18,311 --> 00:43:19,309 Hi. 728 00:43:19,311 --> 00:43:22,579 You must be Olivia. 729 00:43:22,581 --> 00:43:27,117 I'm Tete Carey, and this is his uncle Bradley. 730 00:43:27,119 --> 00:43:30,588 The future president of the United States of America. 731 00:43:30,590 --> 00:43:32,256 It's a pleasure to meet you. 732 00:43:32,258 --> 00:43:33,591 [screams] 733 00:43:33,593 --> 00:43:35,059 Oh my God, I'm so sorry. 734 00:43:35,061 --> 00:43:37,231 What in God's name. 735 00:43:38,331 --> 00:43:39,896 I'ma have a heart attack. 736 00:43:39,898 --> 00:43:42,365 I'm the one who's dying here, not you. 737 00:43:42,367 --> 00:43:44,836 All you motherfuckers care about is my will. 738 00:43:44,838 --> 00:43:47,972 Pop, you know how expensive it is to become president. 739 00:43:47,974 --> 00:43:50,575 And what a good president you'll be. 740 00:43:50,577 --> 00:43:53,410 America, boom! 741 00:43:53,412 --> 00:43:57,548 Boom! Boom! Boom! Your hand's healed. 742 00:43:57,550 --> 00:43:59,983 The healing power of your booty, baby. 743 00:43:59,985 --> 00:44:01,551 And, young lady, did you notice? 744 00:44:01,553 --> 00:44:03,521 I never once fondled my wife's titties 745 00:44:03,523 --> 00:44:05,388 at the dining room table. 746 00:44:05,390 --> 00:44:06,490 I'm so proud of you. 747 00:44:06,492 --> 00:44:08,925 I'm proud of you. 748 00:44:08,927 --> 00:44:12,229 - Shut the fuck up. - Oh, oh, oh Jeez... 749 00:44:12,231 --> 00:44:15,332 Shut up. 750 00:44:15,334 --> 00:44:16,934 Pops. 751 00:44:16,936 --> 00:44:19,269 You shut the fuck up too. 752 00:44:19,271 --> 00:44:20,573 Hey, Poppy. 753 00:44:21,608 --> 00:44:22,508 Poppy, look at me. Hey. 754 00:44:23,575 --> 00:44:25,411 Put the gun down. 755 00:44:35,121 --> 00:44:38,222 So, anybody else... 756 00:44:38,224 --> 00:44:39,657 Anybody else peckish? Anybody hungry? 757 00:44:39,659 --> 00:44:41,258 I'm hungry, anybody? 758 00:44:41,260 --> 00:44:42,459 [Tete] I could eat. 759 00:44:42,461 --> 00:44:44,562 Jean, what's for dinner? 760 00:44:44,564 --> 00:44:48,064 Hope it's not their casserole. Tastes more like asserole. 761 00:44:48,066 --> 00:44:51,334 You people don't like the food here, you can leave. 762 00:44:51,336 --> 00:44:53,403 Okay, do you hear me? 763 00:44:53,405 --> 00:44:56,843 I have just about enough of all this bullshit. 764 00:44:58,211 --> 00:45:01,445 Ted, I don't know about all this vampire, 765 00:45:01,447 --> 00:45:03,648 zombie nonsense, whatever it is, 766 00:45:03,650 --> 00:45:05,983 but it's not gonna happen in my family, you understand? 767 00:45:05,985 --> 00:45:08,919 - It's gonna stop right now. - You're damn right. 768 00:45:08,921 --> 00:45:10,287 I'm still in charge of this house. 769 00:45:10,289 --> 00:45:11,988 Wait, Olivia! 770 00:45:11,990 --> 00:45:15,528 Don't leave, she's gonna bite you. 771 00:45:19,131 --> 00:45:21,200 She's gonna bite you. 772 00:45:25,637 --> 00:45:27,137 Olivia! 773 00:45:27,139 --> 00:45:28,305 [chanting] 774 00:45:28,307 --> 00:45:29,376 Olivia! 775 00:45:45,390 --> 00:45:49,225 Olivia? 776 00:45:49,227 --> 00:45:50,130 Olivia! 777 00:46:20,093 --> 00:46:22,996 Hi, this is Olivia, leave me a message and I'll call you back. 778 00:46:27,300 --> 00:46:32,202 - [scream] - Oh, shit! 779 00:46:32,204 --> 00:46:33,336 [roaring] 780 00:46:33,338 --> 00:46:34,307 [screams] 781 00:46:36,175 --> 00:46:37,544 [screams] 782 00:46:48,787 --> 00:46:51,689 Olivia? 783 00:46:51,691 --> 00:46:53,627 Olivia! 784 00:46:56,762 --> 00:46:57,663 Olivia? 785 00:47:04,070 --> 00:47:05,305 Hello! 786 00:47:06,238 --> 00:47:10,274 You don't look so good. Love got you down? 787 00:47:10,276 --> 00:47:11,178 [laughs] 788 00:47:21,653 --> 00:47:26,189 Oh God, Olivia, there you are, I've been looking all over for you. 789 00:47:26,191 --> 00:47:27,693 This place is so creepy. 790 00:47:32,465 --> 00:47:33,367 Are you okay? 791 00:47:34,834 --> 00:47:36,069 I mean, I have your shoe. 792 00:47:40,606 --> 00:47:43,673 Look, Olivia, I'm sorry, okay? Please forgive me. 793 00:47:43,675 --> 00:47:44,710 I shouldn't have taken you there. 794 00:47:45,644 --> 00:47:47,378 What is wrong with them? 795 00:47:47,380 --> 00:47:49,079 They're crazy. 796 00:47:49,081 --> 00:47:50,814 They think I'm a vampire. 797 00:47:50,816 --> 00:47:53,619 Yes, well, they think I'm a zombie. 798 00:47:54,686 --> 00:47:57,521 My God, Ted, you are a zombie, okay. 799 00:47:57,523 --> 00:48:00,457 You're in denial and I guess I'm a fool for thinking I could 800 00:48:00,459 --> 00:48:03,429 trust a zombie, you're probably just interested in my brains. 801 00:48:06,298 --> 00:48:08,599 Yes, well, for your information, I think you're a vampire 802 00:48:08,601 --> 00:48:11,234 and I suppose all you're interested in is my blood, right? 803 00:48:11,236 --> 00:48:12,769 Maybe. 804 00:48:12,771 --> 00:48:16,340 Then, go ahead, Olivia, bite me. 805 00:48:16,342 --> 00:48:17,610 Oh, I'm so tempted. 806 00:48:19,244 --> 00:48:21,245 Yes, well, I'm tempted to eat your brains. 807 00:48:21,247 --> 00:48:24,618 Well, then go ahead, eat my brains, Ted, you zombie, eat them. 808 00:48:25,852 --> 00:48:27,087 [groaning] 809 00:48:38,631 --> 00:48:40,430 [moaning] 810 00:48:40,432 --> 00:48:42,201 Are you okay, Olivia, did I hurt you? 811 00:48:59,385 --> 00:49:00,517 No. 812 00:49:00,519 --> 00:49:01,885 I'm sorry. 813 00:49:01,887 --> 00:49:02,852 Olivia, are you okay? 814 00:49:02,854 --> 00:49:04,356 No, no, I'm okay. 815 00:49:07,660 --> 00:49:09,663 I would never want to hurt you, okay. 816 00:49:11,197 --> 00:49:12,099 I love you. 817 00:49:13,365 --> 00:49:15,101 What the hell are we gonna do? 818 00:49:16,202 --> 00:49:17,838 You're a zombie and I'm a fucking vampire. 819 00:49:19,939 --> 00:49:23,774 Yes, well, I guess it all make sense now. 820 00:49:23,776 --> 00:49:27,380 You understood why I'm tempted to bite people's heads. 821 00:49:28,680 --> 00:49:31,184 I want to bite your neck so bad. 822 00:49:35,421 --> 00:49:37,320 How did this happen? 823 00:49:37,322 --> 00:49:39,823 I don't want to hurt anyone, Ted. 824 00:49:39,825 --> 00:49:41,258 Neither do I. 825 00:49:41,260 --> 00:49:42,660 Let's make a pact. 826 00:49:42,662 --> 00:49:44,898 Like a blood pact? 827 00:49:46,831 --> 00:49:49,233 No, probably not a good idea. 828 00:49:49,235 --> 00:49:50,137 Pinky pact. 829 00:49:50,970 --> 00:49:52,736 Nobody has to die. 830 00:49:52,738 --> 00:49:55,372 Nobody that isn't already dead. 831 00:49:55,374 --> 00:49:56,510 Right. 832 00:49:58,311 --> 00:49:59,778 Promise you'll stay with me forever? 833 00:50:02,814 --> 00:50:04,184 [music] 834 00:50:07,820 --> 00:50:10,724 Forever could be a really long time for us. 835 00:50:13,425 --> 00:50:14,691 Yes. 836 00:50:14,693 --> 00:50:15,728 [soft music] 837 00:50:25,972 --> 00:50:26,872 Thank you. 838 00:50:30,776 --> 00:50:31,811 [howling] 839 00:50:36,414 --> 00:50:37,316 Wolfgang? 840 00:50:38,416 --> 00:50:39,617 Hi, Wolfgang. 841 00:50:39,619 --> 00:50:40,553 Hey, Ted. 842 00:50:41,653 --> 00:50:42,588 Hey, Olivia. 843 00:50:52,999 --> 00:50:54,568 Watch out for the alligators. 844 00:50:57,003 --> 00:50:57,938 They're terrifying. 845 00:51:03,508 --> 00:51:04,543 I love you, Ted. 846 00:51:05,443 --> 00:51:06,880 [music] 847 00:51:15,854 --> 00:51:18,757 Well, if it isn't Lazy one and Lazy two. 848 00:51:20,626 --> 00:51:21,528 I don't get it. 849 00:51:22,727 --> 00:51:24,630 It's a Dr. Seuss reference, dipshit. 850 00:51:27,032 --> 00:51:29,633 Anyway, I'm just coming by to make sure some work is getting 851 00:51:29,635 --> 00:51:33,771 done around here, that nobody's being a zombie. 852 00:51:33,773 --> 00:51:35,275 [laughs] 853 00:51:42,081 --> 00:51:46,350 [laughs and coughs] 854 00:51:46,352 --> 00:51:47,454 Zombie! 855 00:51:48,753 --> 00:51:51,323 That is funny stuff, come on [laughs]. 856 00:52:01,434 --> 00:52:04,568 Best worker competition's right around the corner, you know. 857 00:52:04,570 --> 00:52:06,537 Best worker, best worker. 858 00:52:06,539 --> 00:52:07,439 Over here [laughs]. 859 00:52:08,506 --> 00:52:11,341 Yes, I am working so ultra hard. 860 00:52:11,343 --> 00:52:12,675 It is exhausting. 861 00:52:12,677 --> 00:52:14,546 Seriously. 862 00:52:16,014 --> 00:52:17,680 What? 863 00:52:17,682 --> 00:52:18,651 What are you working on? 864 00:52:19,753 --> 00:52:22,488 Me? I'm working on the numbers for stateside, sir. 865 00:52:24,023 --> 00:52:24,923 And? 866 00:52:27,425 --> 00:52:30,526 Spreadsheet for your afternoon meeting, sir. 867 00:52:30,528 --> 00:52:31,430 Very good. 868 00:52:32,532 --> 00:52:34,765 Better be careful, you just might win best worker. 869 00:52:34,767 --> 00:52:35,669 No, that's me. 870 00:52:37,001 --> 00:52:39,503 I'm really not worried about that. 871 00:52:39,505 --> 00:52:40,604 Nor should you be. 872 00:52:40,606 --> 00:52:42,472 You're gonna lose. 873 00:52:42,474 --> 00:52:43,673 [laughs] 874 00:52:43,675 --> 00:52:44,675 [laughs] 875 00:52:44,677 --> 00:52:45,745 So funny... [laughs] 876 00:52:46,845 --> 00:52:48,379 I get it. 877 00:52:48,381 --> 00:52:51,148 - Funny guy. - You're the boss. Funny. 878 00:52:51,150 --> 00:52:55,151 Hey. I think I deserve a little respect around here. 879 00:52:55,153 --> 00:52:58,454 You might want to comb your hair once in a while, Ted. 880 00:52:58,456 --> 00:52:59,358 What? 881 00:53:00,226 --> 00:53:01,825 Anyway, seems like you two are getting 882 00:53:01,827 --> 00:53:04,794 along pretty well with my new secretary, Bonnie. 883 00:53:04,796 --> 00:53:06,365 Yes, she's really nice. 884 00:53:09,001 --> 00:53:12,568 Just not so sure how smart old Bon-Bon is, 885 00:53:12,570 --> 00:53:14,470 you know what I'm saying? [laughs] 886 00:53:14,472 --> 00:53:16,840 You don't know how smart she is? 887 00:53:16,842 --> 00:53:22,012 Frank, what is that? 888 00:53:22,014 --> 00:53:24,515 I mean, what is that? 889 00:53:24,517 --> 00:53:26,086 Is that another one of your stupid jokes? 890 00:53:28,653 --> 00:53:31,954 You can call me Lazy one or Lazy two or any 891 00:53:31,956 --> 00:53:36,760 other names that you want, but you leave Bonnie alone. 892 00:53:36,762 --> 00:53:39,032 Bonnie is not the best worker. 893 00:53:40,965 --> 00:53:42,899 I suggest you watch how you talk 894 00:53:42,901 --> 00:53:44,403 to me if you want to keep your job. 895 00:53:45,871 --> 00:53:47,704 You can call me Mr. Lee. 896 00:53:47,706 --> 00:53:49,439 - Mr. Lee. - Yes? 897 00:53:49,441 --> 00:53:50,941 I've found your loofa. 898 00:53:50,943 --> 00:53:53,142 Also need you to sign a few things for me. 899 00:53:53,144 --> 00:53:57,150 Hey, you might want to tell your boyfriend here to watch his... 900 00:53:59,751 --> 00:54:00,786 ass. 901 00:54:08,126 --> 00:54:10,093 What was that all about? 902 00:54:10,095 --> 00:54:13,700 Well, old Ricky here just kicked Frank Lee's... 903 00:54:14,767 --> 00:54:16,733 ass, is what he did. 904 00:54:16,735 --> 00:54:18,167 - Really? - Yes. 905 00:54:18,169 --> 00:54:20,572 That is pretty sexy. 906 00:54:22,541 --> 00:54:23,907 Are you coming to lunch? 907 00:54:23,909 --> 00:54:26,075 Yes, I'll meet you guys over there. 908 00:54:26,077 --> 00:54:26,979 [background noise] 909 00:54:36,055 --> 00:54:39,490 Ted, you've got to help me get Bonnie to 910 00:54:39,492 --> 00:54:42,162 the basement for a surprise before Monday. 911 00:54:43,162 --> 00:54:46,666 What's the surprise now and what's going on Monday? 912 00:54:47,932 --> 00:54:49,633 I'll get that. 913 00:54:49,635 --> 00:54:53,640 Monday is when they announce best worker. 914 00:54:55,874 --> 00:55:00,209 You know Bonnie's deciding that, right? Is that why you want to give her something? 915 00:55:00,211 --> 00:55:05,649 What? Then she will... Then she'll ultra choose herself. 916 00:55:05,651 --> 00:55:08,952 - This is... - No. No, Mel, she can't choose herself. 917 00:55:08,954 --> 00:55:10,553 She can't be best worker. 918 00:55:10,555 --> 00:55:12,289 She has to count all the votes, 919 00:55:12,291 --> 00:55:15,995 and then if there's a tie, she gets to decide who wins it. 920 00:55:21,133 --> 00:55:23,700 That is not... [laughing] 921 00:55:23,702 --> 00:55:27,704 So not what I thought. 922 00:55:27,706 --> 00:55:31,975 This is ultra interesting, see you later. 923 00:55:31,977 --> 00:55:32,912 What? 924 00:55:33,912 --> 00:55:35,014 [music] 925 00:55:51,564 --> 00:55:52,632 Can I have that? 926 00:55:53,865 --> 00:55:54,566 Sure. 927 00:55:56,769 --> 00:55:59,236 There's something I need to say. 928 00:55:59,238 --> 00:56:02,606 I know all of you have known for a while now, but 929 00:56:02,608 --> 00:56:03,943 I am a zombie. 930 00:56:06,711 --> 00:56:08,345 A zombie? 931 00:56:08,347 --> 00:56:11,918 Yep, a zombie named Ted. 932 00:56:14,586 --> 00:56:16,523 I'm feeling pretty dumb these days. 933 00:56:17,756 --> 00:56:21,261 Excellent, Grendel, I am so happy for you. 934 00:56:22,927 --> 00:56:23,896 I am a vampire. 935 00:56:25,064 --> 00:56:25,965 I knew that. 936 00:56:30,302 --> 00:56:36,039 These lollipops I always suck on, I make them myself out of blood. 937 00:56:36,041 --> 00:56:36,943 [gagging] 938 00:56:38,910 --> 00:56:40,746 See, I knew you guys would think that was gross. 939 00:56:42,881 --> 00:56:46,586 Ted, how is this knowledge affecting the way you feel about Olivia? 940 00:56:48,621 --> 00:56:49,722 Doesn't matter to me. 941 00:56:54,093 --> 00:56:56,996 I have the cutest patients [laughs]. 942 00:57:00,331 --> 00:57:02,399 I guess eating bloody pops isn't 943 00:57:02,401 --> 00:57:04,166 as a big deal as I thought it was. 944 00:57:04,168 --> 00:57:05,702 Do you have to call them that? 945 00:57:05,704 --> 00:57:07,137 Where do you get the blood from? 946 00:57:07,139 --> 00:57:10,140 The hospital usually, the morgue too. 947 00:57:10,142 --> 00:57:11,077 [vomiting] 948 00:57:12,910 --> 00:57:14,244 Hey, are you okay? 949 00:57:14,246 --> 00:57:15,180 [vomiting] 950 00:57:32,064 --> 00:57:33,930 That's actually a really good idea, honey. 951 00:57:33,932 --> 00:57:35,767 - That way, no one has to die. - Yes. 952 00:57:37,836 --> 00:57:40,937 Your little ploy of making me slip on ice cream down 953 00:57:40,939 --> 00:57:44,944 the steps may have worked, Candy, but I am still alive. 954 00:57:46,110 --> 00:57:49,445 Not only that, but the handsome doctor who bandaged me up 955 00:57:49,447 --> 00:57:52,682 was none other than your high school sweetheart. 956 00:57:52,684 --> 00:57:54,184 The one that got away [laughs]. 957 00:57:54,186 --> 00:57:57,356 We made passionate love when he was done. 958 00:57:58,423 --> 00:57:59,955 [screams] 959 00:57:59,957 --> 00:58:02,124 None of my patients listen to me. 960 00:58:02,126 --> 00:58:06,398 Mr. Van Tadan, can you please go back to my office right now. 961 00:58:09,267 --> 00:58:10,168 Please. 962 00:58:15,139 --> 00:58:17,374 I don't need you, Norah. 963 00:58:17,376 --> 00:58:18,941 Yes, you do. 964 00:58:18,943 --> 00:58:20,477 - I don't. No. - You do. Yes. 965 00:58:20,479 --> 00:58:22,715 - I don't! - You do! 966 00:58:23,948 --> 00:58:25,385 I don't need you! 967 00:58:26,318 --> 00:58:28,251 Yes, you do. 968 00:58:28,253 --> 00:58:29,789 I don't [screaming]. 969 00:58:35,927 --> 00:58:37,095 [whistling] 970 00:58:40,499 --> 00:58:42,966 How's my favorite secretary doing? 971 00:58:42,968 --> 00:58:45,001 About to put in her notice. 972 00:58:45,003 --> 00:58:47,236 Say what, why? 973 00:58:47,238 --> 00:58:50,242 I applied for Frank's job and I got it. 974 00:58:51,175 --> 00:58:56,345 [laughs] They've been grooming her for this, and Frank has no idea. 975 00:58:56,347 --> 00:58:57,416 [coughing] 976 00:58:59,383 --> 00:59:02,519 - Oh, man! - We all deserve some changes around here. 977 00:59:02,521 --> 00:59:04,521 What's today? 978 00:59:04,523 --> 00:59:06,155 Monday. 979 00:59:06,157 --> 00:59:08,325 It's a trick question [laughs]. 980 00:59:08,327 --> 00:59:11,294 Today is the day that someone ultra special 981 00:59:11,296 --> 00:59:14,131 gets the trophy for the best worker. 982 00:59:14,133 --> 00:59:15,532 I hope you get it. 983 00:59:15,534 --> 00:59:17,934 Hey, you know, I voted for you, Mel. 984 00:59:17,936 --> 00:59:19,035 So did I. 985 00:59:19,037 --> 00:59:21,037 I like zombies. 986 00:59:21,039 --> 00:59:22,972 Just don't eat my brains, Ted. 987 00:59:22,974 --> 00:59:25,508 I don't want to eat your brains, Mel. 988 00:59:25,510 --> 00:59:28,313 Guys, I don't want to hurt anybody. 989 00:59:29,314 --> 00:59:32,115 All right, look, I realize I've been in denial. 990 00:59:32,117 --> 00:59:34,283 And this is more than just a skin thing. 991 00:59:34,285 --> 00:59:38,256 Obviously, I am a zombie. 992 00:59:40,291 --> 00:59:42,160 I'm sorry for freaking you guys out so much. 993 00:59:45,430 --> 00:59:48,131 Well, I guess now is as a good a time 994 00:59:48,133 --> 00:59:51,100 as any to hand out the best worker trophy. 995 00:59:51,102 --> 00:59:52,003 Yes. 996 00:59:53,372 --> 00:59:56,840 Okay, Frank Lee asked me to do the 997 00:59:56,842 --> 00:59:59,809 presentation, so if everyone would gather around. 998 00:59:59,811 --> 01:00:01,878 The votes have been tallied and so without 999 01:00:01,880 --> 01:00:06,983 further ado, the best worker award goes to... 1000 01:00:06,985 --> 01:00:08,017 Mel! 1001 01:00:08,019 --> 01:00:08,920 [applause] 1002 01:00:13,992 --> 01:00:15,925 Thank God, I got the award. 1003 01:00:15,927 --> 01:00:20,198 Me trying to do... I'm so happy. 1004 01:00:21,099 --> 01:00:23,566 - Okay, Mel. Okay, Mel! - Thank you. 1005 01:00:23,568 --> 01:00:26,403 Here you go, you certainly deserve this. 1006 01:00:26,405 --> 01:00:29,840 - You are a very hard worker. - You feel good, thank you. 1007 01:00:29,842 --> 01:00:33,577 I don't think anybody else deserves this award more than you do. 1008 01:00:33,579 --> 01:00:34,577 Thank you. 1009 01:00:34,579 --> 01:00:35,845 [clapping] 1010 01:00:35,847 --> 01:00:37,215 Congrats. 1011 01:00:39,151 --> 01:00:43,289 Police! Police with captives. 1012 01:00:48,994 --> 01:00:50,463 Melthius Corpus Lithium. 1013 01:00:54,365 --> 01:00:55,267 That's me. 1014 01:00:56,300 --> 01:00:57,402 What kind of name is that? 1015 01:00:58,336 --> 01:01:01,238 - Oh, well... It's Californian. - Oh. 1016 01:01:01,240 --> 01:01:03,640 - Yeah. - Make sense. 1017 01:01:03,642 --> 01:01:06,008 Now maybe you can tell us why we found these missing 1018 01:01:06,010 --> 01:01:08,044 people locked in a room in the basement of this building? 1019 01:01:08,046 --> 01:01:09,148 Yeah. 1020 01:01:11,650 --> 01:01:14,984 Well, they got food. I gave them food. 1021 01:01:14,986 --> 01:01:16,452 The food actually wasn't that bad. 1022 01:01:16,454 --> 01:01:18,387 We've got a rodent problem down there. 1023 01:01:18,389 --> 01:01:19,890 It also gets really cold at night. 1024 01:01:19,892 --> 01:01:21,024 It does get cold, it got cold. 1025 01:01:21,026 --> 01:01:22,626 I gave them blankets. 1026 01:01:22,628 --> 01:01:26,329 And they were thin. No, thanks. They were thin. 1027 01:01:26,331 --> 01:01:32,301 To be fair, Mel did get me a lovely birthday gift. 1028 01:01:32,303 --> 01:01:34,907 That was super. Thank you. 1029 01:01:37,541 --> 01:01:39,910 Yes, but these peoples' families have been missing them. 1030 01:01:39,912 --> 01:01:45,551 Well, they can all go home now because I'm best worker now. 1031 01:01:46,584 --> 01:01:48,251 Thanks, hold the applause. 1032 01:01:48,253 --> 01:01:51,521 Hold on, that's what this is all about? 1033 01:01:51,523 --> 01:01:53,689 You locked these people in a basement so that 1034 01:01:53,691 --> 01:01:57,028 - they couldn't win the best worker trophy? - Uh, yeah. 1035 01:01:58,262 --> 01:01:59,528 - Give me that trophy. - No, no. 1036 01:01:59,530 --> 01:02:02,499 - No, no... - Yes. 1037 01:02:02,501 --> 01:02:06,005 You don't deserve it. Thank you. 1038 01:02:07,005 --> 01:02:10,439 Mel, you can't win best worker if you lock people up in a basement. 1039 01:02:10,441 --> 01:02:13,008 - I didn't know that. - Does anyone know 1040 01:02:13,010 --> 01:02:15,146 what Jimi Hendrix is saying in Purple Haze? 1041 01:02:17,682 --> 01:02:19,184 Never mind all that. 1042 01:02:20,452 --> 01:02:23,119 Melthius, none of these people have decided to press charges. 1043 01:02:23,121 --> 01:02:25,457 Which means, we are not going to arrest you today. 1044 01:02:26,457 --> 01:02:29,492 But I suggest you don't do anything like this ever again, you hear me? 1045 01:02:29,494 --> 01:02:31,695 I hear you. Hear you. 1046 01:02:31,697 --> 01:02:33,595 Mel, and whoever is going to be 1047 01:02:33,597 --> 01:02:36,099 the one that wins the best worker trophy, 1048 01:02:36,101 --> 01:02:39,336 it's gonna be a person who doesn't lock their co-workers in a basement. 1049 01:02:39,338 --> 01:02:41,437 - Yeah. - Sorry, guys. 1050 01:02:41,439 --> 01:02:44,006 Sometimes other people have to win the trophy. 1051 01:02:44,008 --> 01:02:46,309 Mel, if I can be a zombie and not eat people, I think 1052 01:02:46,311 --> 01:02:48,477 you can be the best worker here and not lock people up. 1053 01:02:48,479 --> 01:02:50,113 Zombie. 1054 01:02:50,115 --> 01:02:51,747 All right, yes, I'm a zombie, all right. 1055 01:02:51,749 --> 01:02:53,283 Get over it. 1056 01:02:53,285 --> 01:02:55,417 Let's get out of here, sergeant. 1057 01:02:55,419 --> 01:02:56,352 Bye. 1058 01:02:56,354 --> 01:02:57,456 Be good. 1059 01:02:59,490 --> 01:03:03,061 Captives [claps] be gone. 1060 01:03:10,535 --> 01:03:11,437 [singing] 1061 01:03:21,079 --> 01:03:23,950 All right Poppy old man, let's get this party started. 1062 01:03:24,782 --> 01:03:27,719 I will go first as first lady. 1063 01:03:28,753 --> 01:03:32,021 Carey always got to be first. 1064 01:03:32,023 --> 01:03:35,591 Dear Carey, though you are no direct relation to me, 1065 01:03:35,593 --> 01:03:39,428 and I don't think you got much in the way of brains. 1066 01:03:39,430 --> 01:03:41,765 Shut up, you old fool. Shut up, Poppy. 1067 01:03:41,767 --> 01:03:43,666 You go ahead, baby. 1068 01:03:43,668 --> 01:03:46,037 I think you and your dumb husband... 1069 01:03:47,072 --> 01:03:48,470 Dumb, son of a bitch. 1070 01:03:48,472 --> 01:03:51,441 Look, I'm sorry. Keep reading, sweetheart. 1071 01:03:51,443 --> 01:03:53,742 ...should go to the White House. 1072 01:03:53,744 --> 01:03:56,081 Where a bunch of other dummies have lived 1073 01:03:56,782 --> 01:03:59,651 so I've left you enough money to do that. 1074 01:04:01,485 --> 01:04:03,385 There is a bag with your name on it. 1075 01:04:03,387 --> 01:04:05,056 [indistinct] 1076 01:04:06,258 --> 01:04:08,725 Take that, all you naysayers. 1077 01:04:08,727 --> 01:04:11,628 America or boom! 1078 01:04:11,630 --> 01:04:12,530 [shouting] 1079 01:04:14,099 --> 01:04:16,235 It's a funeral for God's sakes. 1080 01:04:17,735 --> 01:04:20,070 Okay, I get it, I get it. 1081 01:04:20,072 --> 01:04:23,372 Excuse me, everybody, for boning my wife 1082 01:04:23,374 --> 01:04:25,343 in front of the ashes of your dead daddy. 1083 01:04:26,445 --> 01:04:30,713 I think my gorgeous wife deserves the honor to read ours. 1084 01:04:30,715 --> 01:04:33,082 By the way, you look mighty pretty today. 1085 01:04:33,084 --> 01:04:36,852 Thank you, baby, but I can't take all the credit. 1086 01:04:36,854 --> 01:04:42,660 I've been using Infinite Naturals and it has been clearing up my skin. 1087 01:04:44,095 --> 01:04:45,628 It is good for the hands, 1088 01:04:45,630 --> 01:04:48,401 the face, and every bumpy place. 1089 01:04:49,300 --> 01:04:53,470 - Infinite Naturals... - [all together] ...is naturally infinite. 1090 01:04:53,472 --> 01:04:54,607 [laughs] 1091 01:04:56,273 --> 01:04:57,442 Here we go. 1092 01:04:59,543 --> 01:05:04,582 Dear, Jorge, that wife of yours can't cook. 1093 01:05:05,684 --> 01:05:10,320 I was never proud of you, son, but you tried. 1094 01:05:10,322 --> 01:05:17,227 Irregardless, fuckers, I'm leaving you and Jean a bag. 1095 01:05:17,229 --> 01:05:19,595 Hallelujah. Thank you, Jesus. 1096 01:05:19,597 --> 01:05:22,499 Well, Pops, you were a pain in the ass 1097 01:05:22,501 --> 01:05:24,637 till the end, but I'm gonna miss you. 1098 01:05:25,537 --> 01:05:29,539 [laughs] Darling... This is it. 1099 01:05:29,541 --> 01:05:30,508 [shouting] 1100 01:05:32,309 --> 01:05:33,809 [crosstalk] Money in that bag. 1101 01:05:33,811 --> 01:05:35,447 Welcome to the rich club. 1102 01:05:36,715 --> 01:05:38,684 Go ahead, son. It's your turn. 1103 01:05:42,354 --> 01:05:47,393 Dear, Ted, you were the only one that I loved, except Linda. 1104 01:05:49,727 --> 01:05:51,727 But there at the end, you were a zombie, 1105 01:05:51,729 --> 01:05:54,132 and I just can't tolerate that. 1106 01:05:56,468 --> 01:05:58,471 So, no money for you, 1107 01:06:00,771 --> 01:06:04,142 but I did leave you some coupons to help with expenses. 1108 01:06:05,709 --> 01:06:07,676 - Luck! - Sorry, son. 1109 01:06:07,678 --> 01:06:08,881 My turn. 1110 01:06:10,916 --> 01:06:15,584 My darling Linda, love of my life. 1111 01:06:15,586 --> 01:06:18,887 The biggest bag is of course for you 1112 01:06:18,889 --> 01:06:22,225 and will allow you to finish your sorcery training 1113 01:06:22,227 --> 01:06:27,363 and do any other damn thing you please, forever in my memory. 1114 01:06:27,365 --> 01:06:29,602 That's some bullshit right there. 1115 01:06:31,369 --> 01:06:32,801 There is my new boyfriend. 1116 01:06:32,803 --> 01:06:34,903 I'll be practicing my newest love spell 1117 01:06:34,905 --> 01:06:37,275 on him right about now [laughs]. 1118 01:06:40,544 --> 01:06:42,445 Tata, everyone. 1119 01:06:42,447 --> 01:06:44,513 Don't miss me too much. 1120 01:06:44,515 --> 01:06:45,416 [laughs] 1121 01:06:51,423 --> 01:06:53,726 Thank God that bitch is gone. 1122 01:07:09,407 --> 01:07:10,309 [boom] 1123 01:07:12,410 --> 01:07:13,779 What was that? 1124 01:07:16,581 --> 01:07:18,615 Poppy blew that woman up. 1125 01:07:18,617 --> 01:07:19,615 [boom] 1126 01:07:19,617 --> 01:07:21,251 Red flag. 1127 01:07:21,253 --> 01:07:23,452 God may not be here when you want Him, 1128 01:07:23,454 --> 01:07:25,490 but He's always right on time. 1129 01:07:28,626 --> 01:07:30,762 I think we can all agree with my bitch. 1130 01:07:32,597 --> 01:07:35,798 - Let's check out the loot. - [all cheering] 1131 01:07:35,800 --> 01:07:38,504 Wait, wait! Be careful now. 1132 01:07:39,704 --> 01:07:40,606 I think it's safe. 1133 01:07:43,441 --> 01:07:45,575 Yes, yes, yes. 1134 01:07:45,577 --> 01:07:49,912 No, stop! Stop celebrating. It's fake. 1135 01:07:49,914 --> 01:07:52,251 - It's fake. - Oh, no. No, no, no! 1136 01:07:53,651 --> 01:07:55,017 [crying] Oh, my God. 1137 01:07:55,019 --> 01:07:56,686 No, no, no. 1138 01:07:56,688 --> 01:07:57,590 [crying] 1139 01:07:59,057 --> 01:08:03,526 I wish I could burn your ass up more right now. 1140 01:08:03,528 --> 01:08:06,296 Be strong. Baby, be strong. 1141 01:08:06,298 --> 01:08:11,066 I wanted to get daddy [indistinct] so much hatred. 1142 01:08:11,068 --> 01:08:12,568 [crying] 1143 01:08:12,570 --> 01:08:15,704 What's to come of our country? 1144 01:08:15,706 --> 01:08:20,376 I was gonna get you a prosthetic and surprise you. 1145 01:08:20,378 --> 01:08:24,846 [crying] This is not what George Washington died for. 1146 01:08:24,848 --> 01:08:28,083 [crying] I wanted you to hold me with both arms. 1147 01:08:28,085 --> 01:08:30,619 [sobbing noises] 1148 01:08:30,621 --> 01:08:32,922 I can't hold myself. 1149 01:08:32,924 --> 01:08:33,959 [all are crying] 1150 01:08:40,831 --> 01:08:42,700 I am sensitive to Infinite Naturals. 1151 01:08:43,968 --> 01:08:45,371 Oh God. 1152 01:08:50,541 --> 01:08:51,876 [Ted] It isn't the end of the world. 1153 01:08:53,812 --> 01:08:54,713 Yes, it is. 1154 01:08:56,747 --> 01:09:00,048 Listen, I am not gonna mistreat you, OK? 1155 01:09:00,050 --> 01:09:01,486 What good would that do? 1156 01:09:02,420 --> 01:09:05,658 I want you to care about your job, and work hard. 1157 01:09:06,590 --> 01:09:09,762 If you can learn to do that, and treat people better, 1158 01:09:11,062 --> 01:09:14,032 sure we can find a place for you in some capacity. 1159 01:09:15,032 --> 01:09:16,302 In some capacity? 1160 01:09:19,771 --> 01:09:23,942 What? Like the janitor, or pool boy? 1161 01:09:25,410 --> 01:09:26,842 We have a pool here? 1162 01:09:26,844 --> 01:09:29,078 We don't have a pool here. 1163 01:09:29,080 --> 01:09:33,916 Listen, why don't you take a week off, and when you get 1164 01:09:33,918 --> 01:09:38,589 back, we can sit down and find a place that fits for you. 1165 01:09:39,758 --> 01:09:42,594 I'm sure you have some family who would want to see more of you. 1166 01:09:45,696 --> 01:09:46,697 No, I don't. 1167 01:09:49,867 --> 01:09:52,103 I think it would help if you took some time off. 1168 01:09:54,472 --> 01:09:55,374 Oh, gosh. 1169 01:09:58,576 --> 01:10:00,012 Frank, do you want a hug? 1170 01:10:01,879 --> 01:10:03,681 Okay, come on. Bring it in. 1171 01:10:08,887 --> 01:10:09,985 [sobbing] 1172 01:10:09,987 --> 01:10:11,055 Okay. 1173 01:10:13,191 --> 01:10:14,626 Look, you are sitting in my chair. 1174 01:10:23,867 --> 01:10:25,704 I'm gonna need you to get up. 1175 01:10:27,104 --> 01:10:28,374 [sigh] 1176 01:10:29,139 --> 01:10:30,642 [upbeat music] 1177 01:10:43,120 --> 01:10:44,854 Let me see what kind of coupons he gave you. 1178 01:10:44,856 --> 01:10:48,393 That's for cereal or something. 1179 01:10:51,228 --> 01:10:52,164 Oh, look at that. 1180 01:10:53,531 --> 01:10:57,166 There is a letter in here for you from your grandfather, dumb ass. 1181 01:10:57,168 --> 01:11:00,539 - You want to see what it says? - Th... 1182 01:11:01,973 --> 01:11:05,041 [grandfather's voice] Dear Teddy, you didn't really think I'd only leave you 1183 01:11:05,043 --> 01:11:08,080 a cereal coupon, did you? You fucking tool. 1184 01:11:09,580 --> 01:11:12,815 You've known your whole life what the rest of those idiots will never know 1185 01:11:12,817 --> 01:11:16,822 which is money can't buy you love. You will know what to do with this. 1186 01:11:17,789 --> 01:11:22,091 I have enclosed Dan Bishop's business card. He's the man at Dintuck & Blitzer Bank 1187 01:11:22,093 --> 01:11:23,860 and will help you access your money. 1188 01:11:23,862 --> 01:11:25,560 Don't let me down, buddy. 1189 01:11:25,562 --> 01:11:28,998 Love forever, your Poppy. 1190 01:11:29,000 --> 01:11:32,168 - Ted! - [laughs] Are you kidding me? 1191 01:11:32,170 --> 01:11:34,002 Wow. I can't believe this. 1192 01:11:34,004 --> 01:11:37,172 Dang, Ted. You might just be the richest zombie alive. 1193 01:11:37,174 --> 01:11:39,878 The richest zombie... alive? 1194 01:11:40,879 --> 01:11:45,017 I'm the richest zombie dead... named Ted. 1195 01:11:47,285 --> 01:11:48,653 My God. 1196 01:11:50,088 --> 01:11:51,220 Come on, guys. 1197 01:11:51,222 --> 01:11:52,558 [music] 1198 01:11:54,259 --> 01:11:55,925 [Bonnie] So crazy. 1199 01:11:55,927 --> 01:11:57,793 [laughs] 1200 01:11:57,795 --> 01:11:59,198 [happy music] 1201 01:12:14,077 --> 01:12:16,247 ♪♪ 1202 01:14:22,173 --> 01:14:24,073 - [Crew] Marker. - [indistinct], zombie. 1203 01:14:24,075 --> 01:14:26,307 Please don't hurt me. 1204 01:14:26,309 --> 01:14:29,310 Can you start? Now you could think about it. 1205 01:14:29,312 --> 01:14:30,846 Oh my God. Mel, Mel! 1206 01:14:30,848 --> 01:14:32,914 [making zombie sounds] 1207 01:14:32,916 --> 01:14:34,249 [roaring] 1208 01:14:34,251 --> 01:14:36,886 - [indistinct] - [roaring] 1209 01:14:36,888 --> 01:14:38,820 20 crackers. Take four. 1210 01:14:38,822 --> 01:14:41,360 You're dumb, Ted. [laughs] Sorry. 1211 01:14:42,427 --> 01:14:45,394 - I'm just... - [woman] Sick and tired? 1212 01:14:45,396 --> 01:14:47,962 [laughs] Give me a sec, okay. 1213 01:14:47,964 --> 01:14:49,333 I'm in love with you. 1214 01:14:50,468 --> 01:14:52,467 Okay. I'll get this. 1215 01:14:52,469 --> 01:14:56,139 Look, I'm just sick and tired of people calling me a zombie. 1216 01:15:00,010 --> 01:15:01,043 Excuse me. 1217 01:15:01,045 --> 01:15:02,410 Oh my God. 1218 01:15:02,412 --> 01:15:04,980 - Before you have sex. - Mel! 1219 01:15:04,982 --> 01:15:06,315 Could you please, hand me my sandwich. 1220 01:15:06,317 --> 01:15:07,949 - No. - I think she's lying on it. 1221 01:15:07,951 --> 01:15:09,752 - How the... - Scene three Echo, take one. 1222 01:15:09,754 --> 01:15:11,252 - [Crew] rolling. - I forgot my line. 1223 01:15:11,254 --> 01:15:12,156 Damn it. 1224 01:15:14,791 --> 01:15:16,092 - [indistinct] - Oh, sorry. 1225 01:15:16,094 --> 01:15:18,196 [all laugh] 1226 01:15:21,499 --> 01:15:26,101 I think I just need to... I need to write down another note with myself. 1227 01:15:26,103 --> 01:15:29,872 Where is it? My pen, damn it, Ted, did you eat my pen? 1228 01:15:29,874 --> 01:15:32,010 - [Crew 1] Rolling. - [Crew 2] Marker. 1229 01:15:32,977 --> 01:15:36,412 I'm sorry, I'm laughing. I'm sorry. 1230 01:15:36,414 --> 01:15:38,717 [Crew] Marker. 1231 01:15:42,152 --> 01:15:44,319 - [all laughs] - [indistinct] 1232 01:15:44,321 --> 01:15:45,222 Marker. 1233 01:15:49,826 --> 01:15:50,728 Hi, Ricky. 1234 01:15:51,963 --> 01:15:52,997 Hi, Ricky. 1235 01:15:54,932 --> 01:15:56,001 [crew laughs] 1236 01:15:57,235 --> 01:16:01,106 So Ricky's there? So, seriously, are you still rolling or what? 1237 01:16:03,040 --> 01:16:05,277 - What? sorry. - It's okay. 1238 01:16:06,244 --> 01:16:09,145 Oh my God. You see what you did? You broke it. 1239 01:16:09,147 --> 01:16:11,180 - Can I help... - No, no you can't. 1240 01:16:11,182 --> 01:16:14,086 That was because your moral character was not sound enough. 1241 01:16:15,052 --> 01:16:16,188 [music] 1242 01:16:47,117 --> 01:16:50,819 [Crew] Bravo 5 Kilo, take one. Marker. 1243 01:16:50,821 --> 01:16:54,523 Now, quick making those wishes. What are they? Give them to me. 1244 01:16:54,525 --> 01:16:59,928 The wishes would be, I wish she would. 1245 01:16:59,930 --> 01:17:01,297 That's not three wishes. 1246 01:17:01,299 --> 01:17:03,199 - No. - That's four words. 1247 01:17:03,201 --> 01:17:05,501 I wish sh'would. 1248 01:17:05,503 --> 01:17:07,203 Must be deaf then. 1249 01:17:07,205 --> 01:17:09,941 - [Crew] What did you say? - I said we need a shift. 1250 01:17:12,375 --> 01:17:14,976 You know, I just realized that sh'would is not a word. 1251 01:17:14,978 --> 01:17:17,546 - So, what makes you think that I'm a zombie? - I just get the feeling 1252 01:17:17,548 --> 01:17:21,350 - that you're gonna eat my head at any second. - That's a very false... 1253 01:17:21,352 --> 01:17:24,520 - It's called zombie-ism as far as I know. - Yeah, but that's... 1254 01:17:24,522 --> 01:17:26,521 Look at the way you're looking at my noggin right now. 1255 01:17:26,523 --> 01:17:27,590 [Crew] Scene 19. 1256 01:17:27,592 --> 01:17:28,891 Excuse me for fondling 1257 01:17:28,893 --> 01:17:29,958 my wife's areola 1258 01:17:29,960 --> 01:17:32,093 at the dining, okay. 1259 01:17:32,095 --> 01:17:34,128 What is the areola specifically? 1260 01:17:34,130 --> 01:17:35,499 It's this part right here. 1261 01:17:36,901 --> 01:17:38,499 Just keep your teeth off my body. 1262 01:17:38,501 --> 01:17:41,236 No, she looks a little like a vampire but she's... 1263 01:17:41,238 --> 01:17:46,007 - What? - Calm down. 1264 01:17:46,009 --> 01:17:49,410 - [Crew] Rolling. - What? What? What? What? What? 1265 01:17:49,412 --> 01:17:52,114 Huh? Well, I didn't... 1266 01:17:52,116 --> 01:17:54,382 Excuse me for giving my wife a 1267 01:17:54,384 --> 01:17:56,886 clinical breast exam at the dinner table. 1268 01:17:56,888 --> 01:17:58,823 I thought we were family. 1269 01:17:59,991 --> 01:18:00,892 [sigh] 1270 01:18:01,826 --> 01:18:04,293 You need to do that on a regular basis. 1271 01:18:04,295 --> 01:18:09,899 - These aren't going to mammogram themselves. - That's true. 1272 01:18:09,901 --> 01:18:12,200 Then of course I'm gonna outlaw anybody 1273 01:18:12,202 --> 01:18:14,539 who comes from a country that has a ach sound in it. 1274 01:18:15,572 --> 01:18:16,971 - [Crew] Roll. - [Crew] Marker. 1275 01:18:16,973 --> 01:18:19,440 - We can not do this? - No. 1276 01:18:19,442 --> 01:18:23,212 - Can I do that? - No. 1277 01:18:23,214 --> 01:18:25,346 Ted, just tell me when it's okay. 1278 01:18:25,348 --> 01:18:29,485 - I can do this? - Quit grabbing that. Please stop. 1279 01:18:29,487 --> 01:18:31,486 None of us want to see that. 1280 01:18:31,488 --> 01:18:34,025 - [Crew] Grandpa rolling. - [playing the harmonica] 1281 01:18:38,495 --> 01:18:41,596 What's to come of our country? 1282 01:18:41,598 --> 01:18:42,499 [crying] 1283 01:18:45,036 --> 01:18:48,337 All the little American boys and girls. 1284 01:18:48,339 --> 01:18:49,637 Stay strong, baby. 1285 01:18:49,639 --> 01:18:51,942 With no apple pie. 1286 01:18:54,512 --> 01:18:56,414 [harmonica] 1287 01:19:01,184 --> 01:19:02,517 Shut up there, old man. 1288 01:19:02,519 --> 01:19:04,653 - [moans] - You see that you done? 1289 01:19:04,655 --> 01:19:07,556 - I hate you. - [Crew] Roll. 1290 01:19:07,558 --> 01:19:09,060 [harmonica] 1291 01:19:17,268 --> 01:19:19,435 [Crew] AAZNT 1292 01:19:19,437 --> 01:19:22,540 My family has gone to hell and back. 1293 01:19:24,308 --> 01:19:26,608 What is happening? 1294 01:19:26,610 --> 01:19:28,280 [crying] 1295 01:19:30,481 --> 01:19:35,551 Shoot me. Shoot me, motherfuckers, just shoot me right in the head. 1296 01:19:35,553 --> 01:19:38,087 Take me out there. Take me. 1297 01:19:38,089 --> 01:19:39,157 [crying] 1298 01:19:41,625 --> 01:19:42,527 [music] 1299 01:20:57,268 --> 01:20:58,169 [Crew] Take one. 1300 01:21:18,856 --> 01:21:21,155 I am a zombie. 1301 01:21:21,157 --> 01:21:22,059 A zombie named Ted. 1302 01:21:23,626 --> 01:21:24,528 Ted? 1303 01:21:27,197 --> 01:21:28,298 [laughing] 1304 01:21:29,366 --> 01:21:30,402 [music] 1305 01:23:15,305 --> 01:23:16,206 So sad. 1306 01:23:17,241 --> 01:23:19,777 Mr. Oripori, I told you to wait in my office. 1307 01:23:24,733 --> 01:23:28,125