0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 ∩╗┐1 00:00:02,818 --> 00:00:04,821 [musik] 2 00:00:07,724 --> 00:00:12,724 3 00:00:20,936 --> 00:00:22,803 [Frank] Anda ambil kulitnya partikel yang lain 4 00:00:22,805 --> 00:00:26,873 selesai dengan, Anda tahu dari kamar mayat, rumah sakit, spa. 5 00:00:26,875 --> 00:00:28,442 Kami menggantinya. 6 00:00:28,444 --> 00:00:29,809 Masak mereka, campur mereka bersama 7 00:00:29,811 --> 00:00:31,945 dan membuat hal-hal yang bermanfaat dari mereka. 8 00:00:31,947 --> 00:00:36,349 Seperti kasus kacamata, dompet mewah, cantik 9 00:00:36,351 --> 00:00:39,785 pakaian dalam, sebut saja, kita bisa melakukannya. 10 00:00:39,787 --> 00:00:43,991 Ya, saya sudah melakukan beberapa penelitian perusahaan. Sangat mengesankan. 11 00:00:43,993 --> 00:00:47,327 Kami sedang dalam misi, Bonnie. Itu a misi yang sepadan dengan bau di sini. 12 00:00:47,329 --> 00:00:48,729 Bau apa itu padamu? 13 00:00:48,731 --> 00:00:51,601 Mayat yang membusuk dari seekor kerbau mungkin? 14 00:00:52,500 --> 00:00:54,800 Kamu tahu apa baunya seperti saya? 15 00:00:54,802 --> 00:00:56,238 Baunya seperti uang. 16 00:00:57,573 --> 00:01:00,806 Kebisingan itu? Ini dari ruang bawah tanah. 17 00:01:00,808 --> 00:01:04,977 Boiler kulit ada di sana, di neraka, seperti yang kita suka menyebutnya. 18 00:01:04,979 --> 00:01:07,346 Dan panas di sana. 19 00:01:07,348 --> 00:01:09,316 Hal-hal tidak berhasil kamu di sini, kami akan mengirim kamu 20 00:01:09,318 --> 00:01:12,222 ke neraka untuk menjadi boiler. [meludah] 21 00:01:13,722 --> 00:01:15,721 Itu lelucon, Bonnie. 22 00:01:15,723 --> 00:01:17,390 Anda harus melakukannya menumbuhkan rasa humor 23 00:01:17,392 --> 00:01:18,961 jika kamu mau bertahan di sini. 24 00:01:19,994 --> 00:01:22,429 Tidak bisa benar-benar menjanjikan Anda akan bertahan meskipun, Bonnie. 25 00:01:22,431 --> 00:01:23,933 [tertawa] 26 00:01:27,936 --> 00:01:28,838 [batuk] 27 00:01:32,541 --> 00:01:35,809 - Bisakah kamu tebak apa yang terbuat dari bajuku? - Kulit? 28 00:01:35,811 --> 00:01:40,313 Sangat bagus, celana pintar. Sepasang tua Orang-orang pindah ke akhirat yang mulia 29 00:01:40,315 --> 00:01:43,083 dan voil├á, haute couture. 30 00:01:43,085 --> 00:01:46,053 Bagaimanapun, kami ada di program baru itu bekerja seperti pesona. 31 00:01:46,055 --> 00:01:50,860 Kami memberi tahu orang-orang di sekitar di sini, jangan jadi zombie. 32 00:01:53,461 --> 00:01:54,796 Jangan jadi zombie. 33 00:01:57,032 --> 00:01:58,864 Saya datang dengan itu. 34 00:01:58,866 --> 00:01:59,969 Itu sangat lucu. 35 00:02:01,437 --> 00:02:05,405 Hai. Maaf mengganggu Anda, Tuan Lee, saya punya 36 00:02:05,407 --> 00:02:07,340 kecelakaan kecil di jalan pagi ini. 37 00:02:07,342 --> 00:02:09,408 Jadi laporan [tidak jelas] tidak akan siap hari ini. 38 00:02:09,410 --> 00:02:12,812 Kecelakaan kecil itulah yang terjadi hari kamu lahir, Ted. 39 00:02:12,814 --> 00:02:15,549 Saya ingin laporan itu di meja saya hal pertama Senin pagi. 40 00:02:15,551 --> 00:02:16,552 Anda mengerti. 41 00:02:19,420 --> 00:02:20,489 Maafkan saya. 42 00:02:25,461 --> 00:02:26,626 Apakah dia...? 43 00:02:26,628 --> 00:02:27,830 Zombi? 44 00:02:29,130 --> 00:02:31,734 [tertawa] 45 00:02:38,140 --> 00:02:39,409 Zombi. 46 00:02:41,777 --> 00:02:43,046 [Frank] Tidak pernah menjadi tua. 47 00:02:49,418 --> 00:02:50,549 Hei, kamu siap, bung? 48 00:02:50,551 --> 00:02:52,754 Iya nih. 49 00:02:58,159 --> 00:03:00,894 Stephanie ingin aku membawanya suatu tempat eksotis berlibur. 50 00:03:00,896 --> 00:03:05,132 - Jelas, saya tidak membawanya ke Karibia. - Apa? Mengapa? 51 00:03:05,134 --> 00:03:07,768 Tidak tampak seperti itu baik untukmu. [sniffles] 52 00:03:07,770 --> 00:03:09,505 Apa maksudmu hal kulit? 53 00:03:11,439 --> 00:03:14,076 Ricky, untuk semua yang kita tahu saya bisa mendapatkan ini di pesawat. 54 00:03:15,110 --> 00:03:19,179 Dan selain itu, masalah kulit cenderung berlari di keluarga saya. 55 00:03:19,181 --> 00:03:20,646 Ya, tetapi Anda diadopsi. 56 00:03:20,648 --> 00:03:23,516 Tetap saja ... aku baik-baik saja. 57 00:03:23,518 --> 00:03:24,553 [big thump] 58 00:03:26,889 --> 00:03:28,925 Hai, Ricky, Ted. 59 00:03:31,026 --> 00:03:34,693 Saya makan sendirian karena Dave tidak akan kembali. 60 00:03:34,695 --> 00:03:35,731 Dave dari akuntansi? 61 00:03:37,131 --> 00:03:39,598 Pria itu bagus. Kemana dia pergi? 62 00:03:39,600 --> 00:03:42,936 Saya tidak ... Siapa yang tahu? Serius [mengi] 63 00:03:42,938 --> 00:03:45,475 Saya kira dia tidak akan menang pekerja terbaik lagi. 64 00:03:51,612 --> 00:03:56,419 Kuharap dia tidak dimakan oleh para zombie, Ted. 65 00:04:00,122 --> 00:04:01,591 Maksudnya apa? 66 00:04:04,926 --> 00:04:05,827 Tidak ada. 67 00:04:14,702 --> 00:04:16,873 Jadi, ibuku menganggap ini benar-benar untuk Poppy saya. 68 00:04:18,840 --> 00:04:20,175 Turut sedih, sobat. 69 00:04:21,510 --> 00:04:23,146 Saya tahu seberapa dekat Anda untuk dia. 70 00:04:24,546 --> 00:04:27,580 Tapi sepertinya dia sudah sekarat sejak aku mengenalmu. 71 00:04:27,582 --> 00:04:28,914 Ya, dia sakit darah. 72 00:04:28,916 --> 00:04:31,150 Apakah kamu selalu mengatakan itu? 73 00:04:31,152 --> 00:04:34,186 - Katakan apa? - Kata berdarah. 74 00:04:34,188 --> 00:04:36,124 Saya tidak pernah mendengar Anda mengatakan itu. 75 00:04:39,561 --> 00:04:43,065 Ya... Ya, saya katakan itu kadang-kadang. 76 00:04:54,642 --> 00:04:55,710 [musik yang menyenangkan] 77 00:05:19,568 --> 00:05:22,736 Maaf, saya tidak tahu ada orang di sini. 78 00:05:22,738 --> 00:05:25,007 Saya hanya mencoba untuk mendapatkannya keluar dari sinar matahari. 79 00:05:28,577 --> 00:05:29,479 Tunggu! 80 00:05:42,724 --> 00:05:45,995 Gangguan paranormal, apa artinya itu? 81 00:05:47,662 --> 00:05:48,630 Neraka jika saya tahu. 82 00:05:49,897 --> 00:05:51,267 [musik string berirama] 83 00:06:33,008 --> 00:06:34,544 Zombie sialan. 84 00:06:35,243 --> 00:06:36,846 [piano jazz bahagia] 85 00:06:45,287 --> 00:06:46,589 - Apakah kamu baik-baik saja? - Iya nih. 86 00:06:52,628 --> 00:06:54,227 Selamat pagi semuanya. 87 00:06:54,229 --> 00:06:56,395 Saya Dr. Lovido. 88 00:06:56,397 --> 00:06:58,099 Selamat datang di terapi kelompok 89 00:07:00,301 --> 00:07:03,003 dengan teman baik dan mentor saya. 90 00:07:03,005 --> 00:07:07,006 Sigmund Freud suka berkata, "Kesehatan seks"! [tertawa] 91 00:07:07,008 --> 00:07:10,410 Tapi cukup tentang aku. Aku tidak pergi ke sekolah selama bertahun-tahun 92 00:07:10,412 --> 00:07:14,981 untuk berbicara tentang saya, mari kita bicara tentang Anda dan mengapa Anda ada di sini. 93 00:07:14,983 --> 00:07:17,784 Wolfgang, kenapa tidak kamu beritahu kami tentang kamu? 94 00:07:17,786 --> 00:07:19,722 Semua orang, bantulah diri Anda untuk mendapatkan barang. 95 00:07:23,291 --> 00:07:25,991 Yah, saya seorang motherfucking werewolf. 96 00:07:25,993 --> 00:07:28,094 Saya mendapat sesuatu yang disebut alopecia, yang artinya 97 00:07:28,096 --> 00:07:30,099 Saya kehilangan semua rambut saya kecuali alisku. 98 00:07:32,868 --> 00:07:33,769 Oh, Sial. 99 00:07:35,803 --> 00:07:39,039 Saya jatuh cinta dengan gadis yang bernama ini Katherina. Dia baik-baik saja, kamu tahu? 100 00:07:39,041 --> 00:07:43,842 Dia adalah sepatu yang indah. Kita menghabiskan hari-hari kita sebagai pria dan wanita, 101 00:07:43,844 --> 00:07:45,214 dan malam kami di alam liar. 102 00:07:46,313 --> 00:07:48,150 Kemudian, suatu malam, itu [INDISTINCT] tidak datang, 103 00:07:49,051 --> 00:07:50,719 Saya melihat ke atas dan Katherina sudah pergi. 104 00:07:53,789 --> 00:07:54,690 [terisak-isak] 105 00:07:56,691 --> 00:08:00,059 Tidak masalah. 106 00:08:00,061 --> 00:08:02,097 Tidak apa-apa. Baik. 107 00:08:03,864 --> 00:08:05,398 Siapa yang ingin menjadi berikutnya? 108 00:08:05,400 --> 00:08:07,734 Grendel di sini. Itu nama saya. 109 00:08:07,736 --> 00:08:09,802 Apakah Anda keberatan jika saya duduk dekat pintu? 110 00:08:09,804 --> 00:08:11,737 [Dr. Lovido] Tentu saja. 111 00:08:11,739 --> 00:08:14,273 Tetap keluar dari jalan. Terima kasih. 112 00:08:14,275 --> 00:08:18,378 Apakah kita memiliki yang menggemaskan klaustrofob di tengah-tengah kita? 113 00:08:18,380 --> 00:08:22,015 Yah, ini tidak begitu menggemaskan saat Anda adalah troll yang tinggal di gua. 114 00:08:22,017 --> 00:08:26,352 Di dunia ini lambat dan makhluk temawi, milik kita 115 00:08:26,354 --> 00:08:29,959 yang paling lambat dan paling bodoh Mall. Hidup itu luar biasa. 116 00:08:31,258 --> 00:08:33,759 Tapi kemudian, saya mengembangkan ini kondisi, saya mulai takut 117 00:08:33,761 --> 00:08:36,463 gua, akhirnya, saya tidak bisa bahkan masuk ke mereka sama sekali. 118 00:08:36,465 --> 00:08:39,099 Saya menjadi terobsesi dan mulai hanya menjelajahi 119 00:08:39,101 --> 00:08:42,404 dunia, dan itu disebabkan otak saya untuk berkembang. 120 00:08:43,371 --> 00:08:45,037 Jadi satu-satunya cara saya bisa pulang untuk keluargaku 121 00:08:45,039 --> 00:08:45,741 adalah jika kamu memperbaikiku, Bu. 122 00:08:47,342 --> 00:08:49,175 Itu terjadi baik-baik saja, Grendel. 123 00:08:49,177 --> 00:08:51,845 Hal pertama yang pertama. Jika Anda sudah membaca, 124 00:08:51,847 --> 00:08:54,781 Saya merekomendasikan Anda untuk hentikan itu segera. 125 00:08:54,783 --> 00:08:56,449 Oh ... Fuck. 126 00:08:56,451 --> 00:08:59,485 Aku takut kamu akan melakukannya katakan itu, dan aku hampir selesai. 127 00:08:59,487 --> 00:09:01,056 Bisakah saya melakukan itu terakhir ... 128 00:09:02,857 --> 00:09:05,126 Secara harfiah seperti yang terakhir bab? 129 00:09:08,797 --> 00:09:10,497 - Saya hampir ... - Tidak. 130 00:09:10,499 --> 00:09:12,201 Hanya bab sialan terakhir. 131 00:09:15,871 --> 00:09:17,139 Tadi sangat menyenangkan. 132 00:09:18,240 --> 00:09:19,475 Rasanya tidak seperti itu. 133 00:09:24,846 --> 00:09:30,950 - Oke, Elvie, mengapa kamu tidak memberi tahu kami tentang kamu. - Saya seorang peri. 134 00:09:30,952 --> 00:09:33,552 Yah, aku dulu peri, aku bahkan tidak 135 00:09:33,554 --> 00:09:37,125 tahu apa yang harus dihubungi diriku sekarang, aku sangat besar. 136 00:09:38,326 --> 00:09:40,496 Saya kehilangan sayap saya seorang balita yang penasaran. 137 00:09:42,130 --> 00:09:46,365 Elvie, kamu harus percaya kamu akan melakukannya selalu menjadi peri di hati. 138 00:09:46,367 --> 00:09:50,238 - Anda memiliki pelajaran yang bisa Anda ambil ... - Halo, kakak sayang. 139 00:09:53,542 --> 00:09:55,307 Apa Anda lakukan di sini, Nora? 140 00:09:55,309 --> 00:09:57,345 Saya Dr. Lovido yang sesungguhnya. 141 00:09:59,047 --> 00:10:00,547 Saya adalah psikiater. 142 00:10:00,549 --> 00:10:01,980 Tinggalkan. Tinggalkan. 143 00:10:01,982 --> 00:10:03,883 aku benar menyusuri aula jika ada 144 00:10:03,885 --> 00:10:06,252 kamu ingin datang menemui dokter sungguhan. 145 00:10:06,254 --> 00:10:08,988 Tidak seperti saudara perempuan saya di sini, dia suka 146 00:10:08,990 --> 00:10:09,991 menyebut dirinya dokter. 147 00:10:11,125 --> 00:10:12,492 Bukan begitu, Candy? 148 00:10:12,494 --> 00:10:13,928 [mendesis] 149 00:10:16,430 --> 00:10:21,301 Adorable. Pasien Anda sangat manis, Candy. 150 00:10:21,303 --> 00:10:24,170 Sayang sekali kamu manis orang tidak bisa 151 00:10:24,172 --> 00:10:26,572 salah satu dari obat-obatan ini yang saya miliki 152 00:10:26,574 --> 00:10:30,343 karena doktermu bukan dokter sungguhan. 153 00:10:30,345 --> 00:10:33,079 Kamu tahu Aku selalu membencimu. 154 00:10:33,081 --> 00:10:34,517 Kamu selalu favorit ibu. 155 00:10:35,951 --> 00:10:37,186 [tertawa] 156 00:10:39,888 --> 00:10:43,623 Yah, aku akan kembali ke kantorku sekarang. 157 00:10:43,625 --> 00:10:48,164 Yang bagus di lorong dengan donat. 158 00:10:49,029 --> 00:10:51,029 [menampar] Oh! 159 00:10:51,031 --> 00:10:52,967 Kamar yang salah, Tuan Matthews. 160 00:10:54,068 --> 00:10:56,134 Anda tahu di mana menemukan saya. 161 00:10:56,136 --> 00:10:57,039 [piano jazz bahagia] 162 00:10:58,640 --> 00:10:59,875 Dia kelihatan sangat baik. 163 00:11:00,976 --> 00:11:02,044 [teriakan] 164 00:11:18,894 --> 00:11:20,162 Saya akan membutuhkan yang lain [kabur]. 165 00:11:24,531 --> 00:11:26,601 [tersedak - batuk] 166 00:11:28,236 --> 00:11:29,138 [melolong] 167 00:11:30,905 --> 00:11:31,606 [musik pop] 168 00:12:03,672 --> 00:12:05,003 Ow ow! Ayah. Apa? 169 00:12:05,005 --> 00:12:06,471 Apa yang sedang terjadi? 170 00:12:06,473 --> 00:12:09,676 Semuanya tidak baik, Ted. Linda masih di sini 171 00:12:09,678 --> 00:12:11,511 dan itu tidak sepertinya dia pergi kemana-mana. 172 00:12:11,513 --> 00:12:13,412 Kami ingin kamu mengatakan sesuatu. 173 00:12:13,414 --> 00:12:15,447 Saya? Kenapa aku? 174 00:12:15,449 --> 00:12:18,051 Kamu penuh dan kuat, Ted. 175 00:12:18,053 --> 00:12:19,252 Bicara padanya, Jorge. 176 00:12:19,254 --> 00:12:21,119 Aku akan mengambil jusnya. 177 00:12:21,121 --> 00:12:23,156 Saya membayar iuran saya, oke? 178 00:12:23,158 --> 00:12:25,624 Ibumu dan aku mengambil beban ini di sini. 179 00:12:25,626 --> 00:12:28,226 Ayah seperti apa yang baik-baik saja putranya mungkin kehilangan lengan? 180 00:12:28,228 --> 00:12:30,595 Anak seperti apa yang baik-baik saja ayah mereka kehilangan dua lengan? 181 00:12:30,597 --> 00:12:35,969 Ssst, Ayah. Saya tahu dia bukan penyihir yang sangat kuat belum. 182 00:12:35,971 --> 00:12:40,340 - Itu mudah bagimu untuk mengatakannya. - Maafkan saya, oke? 183 00:12:40,342 --> 00:12:43,408 Saya minta maaf, tapi saya pikir dia akan bosan dan melanjutkan 184 00:12:43,410 --> 00:12:45,744 dan Poppy selalu mengatakan bahwa dia tidak ingin menikah lagi. 185 00:12:45,746 --> 00:12:48,147 Sementara itu, saya latihan sasaran di sini. 186 00:12:48,149 --> 00:12:49,349 Baik. 187 00:12:49,351 --> 00:12:50,984 Dia harus pergi. 188 00:12:50,986 --> 00:12:52,187 Baik. 189 00:12:56,558 --> 00:12:58,623 Ya. 190 00:12:58,625 --> 00:12:59,993 Hai Linda. 191 00:12:59,995 --> 00:13:01,226 Hai, Poppy. 192 00:13:01,228 --> 00:13:03,329 Lihatlah siapa akhirnya datang untuk mengunjungi. 193 00:13:03,331 --> 00:13:04,998 Aku sekarat di sini, brengsek. 194 00:13:05,000 --> 00:13:06,766 Poppy, tidak mau bekerja selama seminggu. 195 00:13:06,768 --> 00:13:08,734 Saya yakin Anda berharap tidak harus melakukan itu lagi 196 00:13:08,736 --> 00:13:12,604 setelah saya mati. Tadi malam, saya menghitung uang, 197 00:13:12,606 --> 00:13:15,074 Saya pikir saya layak sekitar 24 juta sekarang. 198 00:13:15,076 --> 00:13:17,576 Jika saya terus beruntung di pasar saham. 199 00:13:17,578 --> 00:13:21,781 Sekarang, siapa yang harus saya berikan semua uang itu setelah aku mati? 200 00:13:21,783 --> 00:13:25,551 Sayang, kamu akan butuh setidaknya 20 juta 201 00:13:25,553 --> 00:13:28,454 dolar yang diperoleh manusia untuk menjadi seorang penyihir yang sah. 202 00:13:28,456 --> 00:13:32,124 Ingat pepatah lama, penyihir tanpa ekstrim 203 00:13:32,126 --> 00:13:37,532 kekayaan yang diperoleh manusia hanyalah domba dengan wajah cantik. 204 00:13:38,632 --> 00:13:41,633 - Uh ... Poppy ... - Diam, nak. 205 00:13:41,635 --> 00:13:43,235 Jangan merusak momen ini. 206 00:13:43,237 --> 00:13:45,104 Dapatkan ayahmu minum, kekasih. 207 00:13:45,106 --> 00:13:46,272 Baiklah, bu. 208 00:13:46,274 --> 00:13:48,173 Di sini, Teddy, minum jus. 209 00:13:48,175 --> 00:13:51,277 [membersihkan tenggorokan] Kami punya pertemuan keluarga 210 00:13:51,279 --> 00:13:56,986 dan kita semua sepakat sudah saatnya bagi Anda untuk menetap. 211 00:13:57,718 --> 00:13:59,420 Apa yang saya coba katakanlah, Teddy adalah, 212 00:14:01,456 --> 00:14:05,391 seorang istri tidak menginginkan suaminya menjadi zombie. 213 00:14:05,393 --> 00:14:08,161 Tidak ada yang mau untuk menikahi orang aneh. 214 00:14:08,163 --> 00:14:09,731 Saya bukan orang aneh dan aku bukan zombie. 215 00:14:11,399 --> 00:14:12,798 Kalian bahkan tahu apa itu zombie? 216 00:14:12,800 --> 00:14:14,332 Anda tidak benar-benar tahu zombie 217 00:14:14,334 --> 00:14:16,335 sampai Anda berhubungan seks dengan satu. 218 00:14:16,337 --> 00:14:17,505 Saya tahu apa itu zombie. 219 00:14:18,840 --> 00:14:21,407 Saya sudah membaca tentang itu di komputer. 220 00:14:21,409 --> 00:14:22,311 [tertawa] 221 00:14:24,678 --> 00:14:28,781 Ini menjijikkan apa adanya. Anda generasi penyangkalan, anak. 222 00:14:28,783 --> 00:14:32,384 Tidak ada yang menikah lagi. Anda hanya melompat dari tempat tidur ke tempat tidur, ya? 223 00:14:32,386 --> 00:14:36,592 Jorge! Sekarang, Teddy tidak mengerti itu dari berhubungan seks. 224 00:14:37,792 --> 00:14:38,493 Apakah kamu, Ted? 225 00:14:39,760 --> 00:14:42,561 Katakan halo presidenmu selanjutnya 226 00:14:42,563 --> 00:14:44,699 dan ibu negara, maksudku wanita. 227 00:14:47,735 --> 00:14:48,770 Ayo, gadis. 228 00:14:49,904 --> 00:14:53,473 Apakah kamu tahu seberapa mahal mencalonkan diri untuk kantor adalah, Poppy? 229 00:14:53,475 --> 00:14:55,508 Hanya yang terkaya orang bisa melakukannya. 230 00:14:55,510 --> 00:14:57,243 Oh ya? 231 00:14:57,245 --> 00:14:58,878 Itu harus menempatkan kita keluarga di peta, ya? 232 00:14:58,880 --> 00:15:00,680 Anda tahu Pop, ngomong-ngomong, kalau-kalau Anda semua 233 00:15:00,682 --> 00:15:03,615 lupa, saya sedang berlari pada platform 234 00:15:03,617 --> 00:15:07,119 meledakkan semua orang yang melakukannya tidak berpikir Amerika adalah 235 00:15:07,121 --> 00:15:08,387 negara terbesar yang pernah ada. 236 00:15:08,389 --> 00:15:11,724 Saya menyebutnya Amerika atau booming. 237 00:15:11,726 --> 00:15:14,462 Amerika atau boom, sayang. 238 00:15:15,730 --> 00:15:17,562 - Boom! Ledakan! - Boom! 239 00:15:17,564 --> 00:15:19,565 Sekarang, itu omong kosong disana, 240 00:15:19,567 --> 00:15:22,301 karena bukan siapa-siapa akan memilih tidak ada pria kulit hitam 241 00:15:22,303 --> 00:15:23,672 mengancam untuk meledakkan dunia. 242 00:15:25,273 --> 00:15:26,439 Jean, Jean, Jean. 243 00:15:26,441 --> 00:15:28,441 Jenny the Jean. 244 00:15:28,443 --> 00:15:30,209 Anda tidak mengerti, bukan? 245 00:15:30,211 --> 00:15:32,577 Kami akan menyelamatkan dunia. 246 00:15:32,579 --> 00:15:34,379 Sementara aku dan kakakmu melakukan itu, kamu hanya 247 00:15:34,381 --> 00:15:36,382 akan duduk di sana dengan suami satu-bersenjata Anda. 248 00:15:36,384 --> 00:15:39,719 Tidak ada rasa tidak hormat, kawan. Semua saya pahlawan terbesar adalah satu-bersenjata, 249 00:15:39,721 --> 00:15:42,622 tetapi hanya duduk di sana dan mengomel bahwa kita tidak melakukannya dengan benar. 250 00:15:42,624 --> 00:15:43,822 Dia tidak melakukannya dengan benar. 251 00:15:43,824 --> 00:15:45,827 Amerika atau boom, sayang. 252 00:15:47,294 --> 00:15:48,728 Sekarang, siapa yang mendapatkan telanjang denganku? 253 00:15:48,730 --> 00:15:49,630 Ayolah. 254 00:15:51,665 --> 00:15:53,566 Itu akan menjadi milikku misi sebagai ibu negara. 255 00:15:53,568 --> 00:15:54,533 Apa itu, sayang? 256 00:15:54,535 --> 00:15:56,902 Ketelanjangan adalah kebebasan. 257 00:15:56,904 --> 00:15:59,172 Kebebasan adalah ketelanjangan. 258 00:15:59,174 --> 00:16:00,808 Shi ... Kemarilah, gadis! 259 00:16:02,644 --> 00:16:03,544 [teriakan] 260 00:16:04,411 --> 00:16:06,845 Dapatkan motherfuckers dari meja saya. 261 00:16:06,847 --> 00:16:07,815 Cukup. 262 00:16:09,483 --> 00:16:11,783 - Duduklah, kalian berdua. - Baik. 263 00:16:11,785 --> 00:16:13,652 Maafkan aku, semuanya. Maafkan saya. 264 00:16:13,654 --> 00:16:15,854 Maafkan aku karena hanya mencoba bercinta dengan istri saya 265 00:16:15,856 --> 00:16:17,623 di meja makan. 266 00:16:17,625 --> 00:16:19,128 Saya pikir kita semua adalah keluarga. 267 00:16:20,596 --> 00:16:23,595 Apakah saya pernah menceritakan semua tentang pertama kali aku telanjang di depan umum? 268 00:16:23,597 --> 00:16:27,733 - [semua] Ya. - Hidup changer. 269 00:16:27,735 --> 00:16:29,634 Saya ada di sana hari itu, ingat? 270 00:16:29,636 --> 00:16:32,305 Saya melihat bagaimana hidup Anda berubah. 271 00:16:32,307 --> 00:16:34,574 Lihatlah kulit anak itu. 272 00:16:34,576 --> 00:16:37,509 - Saya pikir itu semakin buruk. - Permisi? 273 00:16:37,511 --> 00:16:40,412 Maafkan saya. Saya tidak menyadarinya kamu bisa mendengarku. 274 00:16:40,414 --> 00:16:42,281 Saya duduk dengan benar seberang meja dari Anda. 275 00:16:42,283 --> 00:16:46,219 Bradley, kamu tahu kulit masalah terjadi di keluarga ini. 276 00:16:46,221 --> 00:16:48,490 - Maksud saya, kita semua memilikinya. - Itulah yang sebenarnya. 277 00:16:49,490 --> 00:16:51,856 Poppy dan aku adalah berbicara tentang menikah. 278 00:16:51,858 --> 00:16:53,325 Apa, ap, apa? 279 00:16:53,327 --> 00:16:55,327 - Apa? - Tidak perlu tergesa-gesa. 280 00:16:55,329 --> 00:16:58,297 Maksudku, kita akan masuk cinta selamanya lagian. 281 00:16:58,299 --> 00:17:01,367 Ya, maksud saya, tidak ada artinya terburu-buru, Pop. 282 00:17:01,369 --> 00:17:04,436 - Maksud saya, Anda dan saya suka menjadi bujangan, bukan? - Lelaki ku. 283 00:17:04,438 --> 00:17:05,404 Boom Chili. 284 00:17:05,406 --> 00:17:06,973 Boom Chili. 285 00:17:06,975 --> 00:17:08,177 [berteriak dan berteriak] 286 00:17:10,245 --> 00:17:12,978 Apa-apaan ini, nak? Anda furniture adalah bagian dari sampah. 287 00:17:12,980 --> 00:17:14,946 Ini bukan perabotan, itu ... 288 00:17:14,948 --> 00:17:16,983 Itu bukan perabotannya, Poppy. Nya... 289 00:17:16,985 --> 00:17:19,918 Wo, wo, wo. Ingat, chili boom, cabai bam. 290 00:17:19,920 --> 00:17:23,421 Dengar, Teddy. Teddy, ambil ini dari pamanmu, oke? 291 00:17:23,423 --> 00:17:27,592 Anda harus selalu menonton untuk bendera merah. 292 00:17:27,594 --> 00:17:29,361 Tidak, bukan kamu sayang. Anda bukan bendera merah. 293 00:17:29,363 --> 00:17:31,563 Anda merah, putih, dan bendera biru 294 00:17:31,565 --> 00:17:33,965 terbang di atas sayap timur hatiku. 295 00:17:33,967 --> 00:17:37,336 Saya sedang berbicara tentang bendera merah nyata. Yang hanya akan muncul 296 00:17:37,338 --> 00:17:40,339 - paket cantik seperti booming. - Boom! 297 00:17:40,341 --> 00:17:42,942 Hanya bermunculan saat Anda paling tidak harapkan seperti, boom, boom. 298 00:17:42,944 --> 00:17:45,910 Bendera merah, bendera merah, bendera merah. 299 00:17:45,912 --> 00:17:47,346 Tujuh dari mereka berturut-turut. 300 00:17:47,348 --> 00:17:48,981 Ledakan! 301 00:17:48,983 --> 00:17:53,918 - Teddy, anakku. Beberapa kupon lagi. - Terima kasih, Pop. 302 00:17:53,920 --> 00:17:56,488 Saya tahu Anda telah mengalami masa sulit jadi saya ingin membantu. 303 00:17:56,490 --> 00:17:58,523 Saya menghargainya. Terima kasih, Poppy. 304 00:17:58,525 --> 00:18:00,493 Satu-satunya adalah, jika saya mengetahui Anda 305 00:18:00,495 --> 00:18:03,361 zombie, itu dia, tidak lebih banyak kupon, Teddy. 306 00:18:03,363 --> 00:18:04,696 - Poppy, aku bukan zombie. - Baiklah. 307 00:18:04,698 --> 00:18:05,866 Saya bukan zombie. 308 00:18:06,833 --> 00:18:08,402 Poppy, aku bukan zombie. 309 00:18:12,372 --> 00:18:14,340 Zombie itu lucu. 310 00:18:14,342 --> 00:18:16,942 [tawa] 311 00:18:16,944 --> 00:18:18,914 Carrie, kamu tidak tidak ada apa-apa selain tolol. 312 00:18:20,014 --> 00:18:23,416 Anda tahu apa yang mereka katakan, Zombie cukup lucu. 313 00:18:23,418 --> 00:18:24,386 [tawa] 314 00:18:25,553 --> 00:18:27,852 Apa yang kita lakukan lakukan untuk mendapatkan makanan di sini? 315 00:18:27,854 --> 00:18:29,655 Jorge, jadilah anak yang baik dan bawa mama 316 00:18:29,657 --> 00:18:31,791 dan Linda martini lainnya saat kamu di sana. 317 00:18:31,793 --> 00:18:33,958 Aku mendapatkan ibumu. 318 00:18:33,960 --> 00:18:35,727 Apakah kamu melihat itu? 319 00:18:35,729 --> 00:18:40,465 Saya berharap dia akan melakukannya. Percayalah kepadaku. Saya berharap dia akan melakukannya. 320 00:18:40,467 --> 00:18:45,103 Jangan konyol, Bradley. Jorge melakukan yang terbaik yang dia bisa dengan satu tangan. 321 00:18:45,105 --> 00:18:47,540 Dan aku cukup yakin dia tidak mau tahu 322 00:18:47,542 --> 00:18:49,343 hidup apa yang akan terjadi seperti tanpa lengan. 323 00:18:53,046 --> 00:18:56,550 Suara wanita ini adalah musik di telinga saya. 324 00:18:58,352 --> 00:18:59,454 Itu pasti telinga yang tuli. 325 00:19:02,090 --> 00:19:04,626 [musik] 326 00:19:27,648 --> 00:19:29,517 [terengah-engah] 327 00:19:33,920 --> 00:19:36,057 [batuk] 328 00:19:39,127 --> 00:19:40,829 - Ricky. - Hai sayang. 329 00:19:42,397 --> 00:19:44,463 Oh, Tuhan, mengapa itu selalu jadi berasap di sini? 330 00:19:44,465 --> 00:19:46,866 Hanya saja mesin di bawah. 331 00:19:46,868 --> 00:19:49,467 Oh ya? Tidak bagus untuk rambutku. 332 00:19:49,469 --> 00:19:51,436 Tuhan, tidak ada yang lain bilik Anda bisa 333 00:19:51,438 --> 00:19:54,106 duduk di sana bukan di samping zombie? 334 00:19:54,108 --> 00:19:55,010 Permisi? 335 00:19:56,643 --> 00:19:57,778 Ted bukan zombie. 336 00:19:59,447 --> 00:20:01,513 Lihatlah dahinya. 337 00:20:01,515 --> 00:20:03,581 Saya bukan zombie. 338 00:20:03,583 --> 00:20:04,585 [tertawa] 339 00:20:05,719 --> 00:20:06,685 Ted. 340 00:20:06,687 --> 00:20:09,487 [teriakan] Oh, Tuhan. 341 00:20:09,489 --> 00:20:10,424 Ted? 342 00:20:11,825 --> 00:20:15,727 Stephanie, Ted tidak zombie dan kamu tahu itu. 343 00:20:15,729 --> 00:20:20,032 Baiklah, dia punya penyakit atau sesuatu. 344 00:20:20,034 --> 00:20:21,766 Terima kasih sobat. Saya duduk di sini. 345 00:20:21,768 --> 00:20:24,536 - Kulit, apapun. - Benar. Kamu tahu apa? 346 00:20:24,538 --> 00:20:26,205 Itu tidak masalah karena Saya datang ke sini 347 00:20:26,207 --> 00:20:28,506 untuk memberitahumu bahwa kita sudah selesai, oke? 348 00:20:28,508 --> 00:20:30,077 Sudah selesai, Ricky. 349 00:20:30,977 --> 00:20:33,446 Anda bahkan tidak pernah diambil saya sedang berlibur. 350 00:20:33,448 --> 00:20:34,949 - Percayalah padaku, liburan tidak ... - Shh! 351 00:20:36,684 --> 00:20:38,484 Kamu tidak pantas saya, Ricky. 352 00:20:38,486 --> 00:20:41,887 Aku adalah berlian dan kamu adalah batu sialan. 353 00:20:41,889 --> 00:20:43,688 Ya. Anda adalah berlian saya. 354 00:20:43,690 --> 00:20:45,726 - Tidak lagi. - Stephanie! 355 00:20:47,928 --> 00:20:49,829 Jadi, Joe sudah pergi. 356 00:20:49,831 --> 00:20:52,697 Iya nih. Mel, aku sedikit sibuk sekarang. 357 00:20:52,699 --> 00:20:54,769 Apakah Anda akan memilih saya untuk pekerja terbaik? 358 00:20:56,070 --> 00:20:59,071 - Ya, saya akan memilih Anda. - Karena kamu tidak akan mendapatkannya, bukan? 359 00:20:59,073 --> 00:21:00,773 Saya akan memilih Anda. 360 00:21:00,775 --> 00:21:02,576 - Oh, serius? - Benar. Baik. 361 00:21:04,579 --> 00:21:09,013 Orang-orang mengatakan Ted makan Joe. 362 00:21:09,015 --> 00:21:10,819 Tidak makan Joe, Mel. 363 00:21:12,620 --> 00:21:15,521 Ricky, dengar, jika kamu perlu tempat tinggal, 364 00:21:15,523 --> 00:21:17,692 Anda tahu Anda selalu bisa kecelakaan di tempat saya ... lagi. 365 00:21:19,927 --> 00:21:20,928 Terima kasih. 366 00:21:23,563 --> 00:21:24,800 [musik] 367 00:21:40,247 --> 00:21:41,679 [menggeram] 368 00:21:41,681 --> 00:21:43,184 Ya Tuhan. Ya Tuhan. 369 00:21:44,951 --> 00:21:46,621 Ya Tuhan. Apa yang terjadi pada saya? 370 00:21:50,190 --> 00:21:52,090 Oh, Tuhan, oh Tuhan. 371 00:21:52,092 --> 00:21:52,994 [mengetuk] 372 00:21:55,763 --> 00:22:00,198 - Itu kamu. Ada apa? - Hei bung. Saya mendapat beberapa bir dan keripik. 373 00:22:00,200 --> 00:22:02,069 Esensi, sempurna. Terima kasih. 374 00:22:21,121 --> 00:22:24,657 - Terima kasih. - Hei, terima kasih sudah membiarkanku tinggal di sini, kawan. 375 00:22:24,659 --> 00:22:27,560 Ya, Anda bisa tinggal di sini selama kamu butuh. Kamu tahu itu kan? 376 00:22:27,562 --> 00:22:28,994 Ya, kecuali saya tidak tidur terlalu nyenyak 377 00:22:28,996 --> 00:22:31,163 jadi saya mungkin harus temukan tempat saya sendiri. 378 00:22:31,165 --> 00:22:33,902 Ya, Anda tidak bisa tidur kursi temanmu selamanya. 379 00:22:35,236 --> 00:22:35,937 [terkekeh] 380 00:22:39,707 --> 00:22:41,842 Jadi, apakah kamu pergi menemui dokter? 381 00:22:43,009 --> 00:22:43,777 Untuk apa? 382 00:22:45,313 --> 00:22:47,716 - Untuk masalah kulit? - Ya Dan... 383 00:22:50,251 --> 00:22:51,617 Dan apa? 384 00:22:51,619 --> 00:22:52,888 Ted, apakah kamu ... 385 00:22:54,655 --> 00:22:55,991 Saya pikir Anda harus melihat seseorang. 386 00:22:58,959 --> 00:22:59,861 Sesuatu yang salah. 387 00:23:00,995 --> 00:23:01,994 Baiklah. 388 00:23:01,996 --> 00:23:03,262 Apa yang sedang kamu lakukan? 389 00:23:03,264 --> 00:23:04,929 - Ted, apa yang kamu lakukan? - Apa? 390 00:23:04,931 --> 00:23:06,231 Apa yang membuatmu panik? 391 00:23:06,233 --> 00:23:07,769 Anda memiliki sesuatu di rambut Anda. 392 00:23:13,608 --> 00:23:14,709 Apa yang kamu pikirkan Saya akan lakukan? 393 00:23:18,946 --> 00:23:20,913 Kamu membuatku takut, kawan. 394 00:23:20,915 --> 00:23:21,983 [musik ritmik] 395 00:23:38,733 --> 00:23:39,634 Aku tidak akan. 396 00:23:40,935 --> 00:23:41,836 [bernyanyi - menyusun lirik] 397 00:23:52,178 --> 00:23:55,182 - Apakah itu bagaimana lagu itu pergi? - Tidak. 398 00:23:56,883 --> 00:23:59,417 [Frank] Saya punya kulit untuk hari di sini, Bonnie. 399 00:23:59,419 --> 00:24:00,721 Di mana loofa saya? 400 00:24:07,894 --> 00:24:10,094 - Hei, Ricky. - Hei 401 00:24:10,096 --> 00:24:11,730 Ini adalah untuk tim Texas. 402 00:24:11,732 --> 00:24:12,830 - Terima kasih, Bonnie. - Mhm ... 403 00:24:12,832 --> 00:24:13,868 [berdengung] 404 00:24:15,436 --> 00:24:16,338 Bonnie? 405 00:24:17,303 --> 00:24:18,206 Iya nih? 406 00:24:20,408 --> 00:24:22,107 Apakah kamu baik-baik saja? 407 00:24:22,109 --> 00:24:23,078 Ya saya baik-baik saja. 408 00:24:24,745 --> 00:24:28,382 Tuan Lee adalah rumput liar, tapi rumput liar hanya bunga yang tidak dicintai. 409 00:24:29,449 --> 00:24:34,686 - Apa? - Ini Ella Wheeler Wilcox. 410 00:24:34,688 --> 00:24:38,724 Bagaimanapun, Mr. Lee mungkin hanya tidak dicintai bunga, tapi aku melihat itu 411 00:24:38,726 --> 00:24:40,892 sebelum mengirim keluar karena hari ini dia adalah bunga yang tidak dicintai 412 00:24:40,894 --> 00:24:42,226 mengamuk. 413 00:24:42,228 --> 00:24:44,332 Itu membuat hari ini berbeda dari hari apa? 414 00:24:46,367 --> 00:24:49,301 Sepertinya Anda sudah melakukannya kerja bagus di sana, Bonnie. 415 00:24:49,303 --> 00:24:52,003 Oh terima kasih. 416 00:24:52,005 --> 00:24:52,873 Mel. 417 00:24:54,941 --> 00:24:56,777 Saya juga akan dapatkan pekerja terbaik. 418 00:24:58,012 --> 00:24:59,343 - Maaf. [terkekeh] - Apa? 419 00:24:59,345 --> 00:25:00,946 Ini sebuah kompetisi kita telah terjadi, 420 00:25:00,948 --> 00:25:02,347 kompetisi pekerja terbaik. 421 00:25:02,349 --> 00:25:03,815 Anda mungkin melihat tanda itu. 422 00:25:03,817 --> 00:25:05,384 Ya, Tuan Lee memberitahuku tentang itu. 423 00:25:05,386 --> 00:25:07,953 Apa? Apakah dia memberitahumu kamu akan menang? 424 00:25:07,955 --> 00:25:08,890 Apakah dia? 425 00:25:09,989 --> 00:25:10,891 Tidak. 426 00:25:11,892 --> 00:25:14,094 Karena itu akan terjadi sangat tidak keren jika dia melakukannya. 427 00:25:16,162 --> 00:25:17,730 Bisakah saya tunjukkan sesuatu di ruang bawah tanah? 428 00:25:17,732 --> 00:25:20,799 Mel, aku yakin Bonnie mungkin sibuk. 429 00:25:20,801 --> 00:25:25,270 Ya, ya, saya cukup sibuk, tapi mungkin lain kali? 430 00:25:25,272 --> 00:25:26,972 Nanti hari ini atau besok? 431 00:25:26,974 --> 00:25:29,343 Mel, ada apa denganmu? 432 00:25:30,477 --> 00:25:31,379 Sandwich. 433 00:25:33,514 --> 00:25:35,379 Ted mau makan kamu otak, ngomong-ngomong. 434 00:25:35,381 --> 00:25:36,982 Apa? Tidak, saya tidak. 435 00:25:36,984 --> 00:25:38,884 Anda mungkin punya makan Dave dan Joe. 436 00:25:38,886 --> 00:25:40,452 Saya tidak makan Dave dan Joe. 437 00:25:40,454 --> 00:25:42,788 Anda mungkin punya dimakan Joe dan Dave. 438 00:25:42,790 --> 00:25:45,224 - Saya tidak makan Joe dan Dave. - Dia punya masalah. 439 00:25:45,226 --> 00:25:47,024 Mengapa kamu terus mengatakan seluruh f ### ing ... 440 00:25:47,026 --> 00:25:48,162 Membekukan. Polisi. 441 00:25:52,466 --> 00:25:55,770 Saya Sersan. Angus dan ini partner saya Sgt. Zeus. 442 00:25:56,937 --> 00:25:59,972 - Seperti dewa Yunani Zeus? - Sama seperti dewa Yunani Zeus, ya. 443 00:25:59,974 --> 00:26:03,175 Persis. Kami perlu bertanya padamu orang-orang beberapa pertanyaan di akun 444 00:26:03,177 --> 00:26:05,244 dari dua orang yang hilang yang dulu bekerja di sini. 445 00:26:05,246 --> 00:26:06,378 Pertanyaan. 446 00:26:06,380 --> 00:26:08,246 Dave dan Joe? 447 00:26:08,248 --> 00:26:09,982 Persis. 448 00:26:09,984 --> 00:26:11,483 Mereka adalah teman saya. 449 00:26:11,485 --> 00:26:14,887 Oke, bagus sekali. Apakah kamu tahu di mana mereka berada? 450 00:26:14,889 --> 00:26:18,357 - Hilang. Ted adalah zombie. - Ya Tuhan. 451 00:26:18,359 --> 00:26:20,826 - Dia adalah... - Oke, itu sudah cukup. Saya bukan zombie. 452 00:26:20,828 --> 00:26:23,328 - Aku bukan zombie. - Itu benar, ya. 453 00:26:23,330 --> 00:26:24,996 Apa yang salah dengan kulitmu, nak? 454 00:26:24,998 --> 00:26:26,865 Permisi? Oke, pertama-tama, 455 00:26:26,867 --> 00:26:28,567 itu bukan urusan Anda, dan yang kedua 456 00:26:28,569 --> 00:26:30,435 masalah kulit cenderung berjalan di keluarga saya, oke? 457 00:26:30,437 --> 00:26:32,937 - Jadi, begitulah. - Itu menjijikkan. 458 00:26:32,939 --> 00:26:36,308 Kami akan kembali dengan lebih jauh pertanyaan untuk kalian semua. 459 00:26:36,310 --> 00:26:40,081 Jadi, saya sarankan tidak ada yang ambil setiap liburan dalam waktu dekat. 460 00:26:48,054 --> 00:26:49,987 - Wow. - Dapatkan kembali bekerja, orang. 461 00:26:49,989 --> 00:26:51,857 Frank akan datang sebentar lagi. 462 00:26:51,859 --> 00:26:53,859 Bonnie, loofa. 463 00:26:53,861 --> 00:26:54,993 Allah. 464 00:26:54,995 --> 00:26:56,397 [suara yang menakutkan] 465 00:27:06,372 --> 00:27:07,542 [alarm mobil] 466 00:27:17,884 --> 00:27:18,919 [keruh] 467 00:27:40,274 --> 00:27:41,176 Ricky? 468 00:27:44,344 --> 00:27:45,878 Ricky. 469 00:27:45,880 --> 00:27:48,246 Tidak, menjauhlah, menjauh dariku. 470 00:27:48,248 --> 00:27:49,383 Bonnie? 471 00:27:50,284 --> 00:27:51,917 Bonnie, aku sangat menyesal. 472 00:27:51,919 --> 00:27:54,119 [menghela napas] Apakah kamu baik-baik saja? 473 00:27:54,121 --> 00:27:55,987 Anda tidak terlihat seperti itu kamu sudah tidur. 474 00:27:55,989 --> 00:27:58,090 Aku masih tidur di kursi Ted 475 00:27:58,092 --> 00:28:00,425 sampai aku bisa menemukan tempat saya sendiri. 476 00:28:00,427 --> 00:28:01,262 Sangat? 477 00:28:02,963 --> 00:28:06,164 Nah, teman sekamar saya dan saya mencari teman sekamar yang lain. 478 00:28:06,166 --> 00:28:08,567 Jika Anda meletakkan pisau itu 479 00:28:08,569 --> 00:28:11,069 kami ingin sekali sudahkah Anda pindah bersama kami. 480 00:28:11,071 --> 00:28:12,236 Sangat? 481 00:28:12,238 --> 00:28:13,140 Wow. 482 00:28:16,576 --> 00:28:18,243 Kemana Saja Kamu? 483 00:28:18,245 --> 00:28:20,281 [menghela napas] Jatuhkan beberapa barang-barang di ruang bawah tanah. 484 00:28:21,215 --> 00:28:22,116 [efek suara menderu] 485 00:28:29,657 --> 00:28:33,457 [Frank melalui pembicara] Bonnie, Di mana sih loofa saya? 486 00:28:33,459 --> 00:28:34,394 Sampai ketemu. 487 00:28:35,662 --> 00:28:36,563 [nyanyian] 488 00:28:42,268 --> 00:28:43,170 [terkekeh] 489 00:29:07,961 --> 00:29:09,096 Ted, apa-apaan ini? 490 00:29:10,464 --> 00:29:12,164 Anda butuh bantuan, kawan. 491 00:29:12,166 --> 00:29:17,005 - Itu tidak normal. - Apa? 492 00:29:20,975 --> 00:29:26,477 - Maaf, Ted. Anda hanya tidak ... - Wendy pergi. 493 00:29:26,479 --> 00:29:28,146 - Begitu ngeri, ke mana dia pergi? - Siapa Wendy? 494 00:29:28,148 --> 00:29:31,616 - Kemana dia pergi? - Tunggu, tunggu, pekerja magang? 495 00:29:31,618 --> 00:29:35,387 - Dia baru saja lewat. - Ya, dia juga pekerja yang sangat baik. 496 00:29:35,389 --> 00:29:36,457 [tertawa] 497 00:29:37,457 --> 00:29:40,091 Tentu berharap tidak ada zombie berkeliling 498 00:29:40,093 --> 00:29:41,629 makan orang. 499 00:29:47,034 --> 00:29:49,568 Mengapa? Kenapa kalian semua melihat ke arah saya? Serius 500 00:29:49,570 --> 00:29:51,369 - Aku akan kembali ke ... - Aku bukan zombie. 501 00:29:51,371 --> 00:29:55,107 - [membuat suara takut] - Aku bukan zombie. 502 00:29:55,109 --> 00:29:56,577 - Berhenti. - [membuat suara takut] 503 00:29:58,245 --> 00:29:59,714 Bekerja dengan orang-orang semacam ini ... 504 00:30:06,486 --> 00:30:10,421 Saya pikir saya akan [tidak jelas] Saya akan menulis Anda. 505 00:30:10,423 --> 00:30:11,325 Mel? 506 00:30:15,562 --> 00:30:16,464 Mel. 507 00:30:28,508 --> 00:30:32,209 Olivia, katakan kelompok tentang dirimu sendiri. 508 00:30:32,211 --> 00:30:37,648 Oke, aku merasa aneh sejak saya kembali dari Rumania. 509 00:30:37,650 --> 00:30:41,719 Beberapa hal telah berubah, paling jelas gigi saya. 510 00:30:41,721 --> 00:30:42,689 [mendesis] 511 00:30:45,359 --> 00:30:48,159 Dan saya sangat kuat. 512 00:30:48,161 --> 00:30:49,761 Orang-orang sepertinya berpikir Saya seorang vampir, 513 00:30:49,763 --> 00:30:51,499 yang jelas saya tidak. 514 00:30:52,632 --> 00:30:54,065 Hanya karena Saya telah menunjuk gigi 515 00:30:54,067 --> 00:30:56,134 dan saya suka makan daging saya yang langka. 516 00:30:56,136 --> 00:31:00,141 Olivia, apa yang kamu rasakan dorongan untuk menggigit orang? 517 00:31:01,108 --> 00:31:04,278 Saya sudah memikirkannya, tetapi tidak lebih dari orang lain. 518 00:31:06,412 --> 00:31:09,347 Saya tidak akan pernah melakukan apa pun itu akan menyakiti seseorang. 519 00:31:09,349 --> 00:31:10,648 Kamu harus percaya padaku. 520 00:31:10,650 --> 00:31:11,552 Aku percaya kamu. 521 00:31:13,286 --> 00:31:14,188 Terima kasih. 522 00:31:16,189 --> 00:31:17,091 [Dr. Lovido] Ted. 523 00:31:18,624 --> 00:31:20,091 Ted. 524 00:31:20,093 --> 00:31:23,430 Oh, uh, benar. 525 00:31:24,531 --> 00:31:27,532 Yah, untuk sepenuhnya jujur ​​saya hanya di sini 526 00:31:27,534 --> 00:31:29,467 karena... 527 00:31:29,469 --> 00:31:32,337 Yah, saya melihat Olivia membawa bola bowling ke dalam 528 00:31:32,339 --> 00:31:36,144 pekerjaan saya, dan saya hanya ingin berbicara dengannya. 529 00:31:37,744 --> 00:31:41,446 Saya bekerja di arena bowling, menggerakkan bola di sekitar. 530 00:31:41,448 --> 00:31:46,851 Jadi, Ted, kamu tidak di sini karena Anda ingin membantu dengan apa pun? 531 00:31:46,853 --> 00:31:50,688 Yah, maksud saya, tidak ada yang sempurna. Seperti... 532 00:31:50,690 --> 00:31:53,460 Kulit ini yang saya ambil Karibia, misalnya. 533 00:31:54,527 --> 00:31:55,894 Ya, keluargaku gila. 534 00:31:55,896 --> 00:31:57,565 Tentu saja. 535 00:31:58,765 --> 00:32:00,101 Saya juga suka daging saya yang langka. 536 00:32:01,200 --> 00:32:02,600 Anda lakukan? 537 00:32:02,602 --> 00:32:04,802 Yah, mungkin kalian berdua harus keduanya 538 00:32:04,804 --> 00:32:08,473 pertimbangkan multivitamin dengan besi di dalamnya. 539 00:32:08,475 --> 00:32:09,510 Coba juga masturbasi. 540 00:32:10,409 --> 00:32:11,312 Acar siapa? 541 00:32:15,314 --> 00:32:16,350 [batuk] 542 00:32:21,155 --> 00:32:22,190 Begitu... 543 00:32:24,858 --> 00:32:27,528 Mungkin saya bisa membuat makan malam untukmu Sabtu malam? 544 00:32:28,762 --> 00:32:31,666 Ya, baiklah. Aku masuk 545 00:32:32,599 --> 00:32:34,899 Apa? Oh Tidak. 546 00:32:34,901 --> 00:32:37,138 Saya minta maaf, Grendel. Saya sedang berbicara dengan Olivia. 547 00:32:39,339 --> 00:32:41,876 Ya, saya suka itu. 548 00:32:46,913 --> 00:32:47,814 [musik optimis] 549 00:34:11,865 --> 00:34:13,798 Dan kemudian, kami akan mengubah oval 550 00:34:13,800 --> 00:34:15,834 kantor ke segitiga, atau persegi panjang, atau ... 551 00:34:15,836 --> 00:34:18,370 - Berlian. - Berlian! Tepat sekali, intan. Sesuatu seperti itu. 552 00:34:18,372 --> 00:34:19,870 Anda tahu, hanya untuk menjaga semua orang pada jari-jari kaki mereka. 553 00:34:19,872 --> 00:34:21,305 - Bukankah itu benar, sayang? - Mmm. 554 00:34:21,307 --> 00:34:22,474 Dan setiap hari Jumat akan menjadi 555 00:34:22,476 --> 00:34:24,475 tidak ada orang asing Jumat, tentu saja. 556 00:34:24,477 --> 00:34:29,546 Saya tidak bisa menunggu, saya Presiden yang besar dan kuat. 557 00:34:29,548 --> 00:34:32,983 Aku mencintaimu dengan topi terbaik, dan tidak ada lagi. 558 00:34:32,985 --> 00:34:34,385 Oh, dan harus jelas dengan semua orang, 559 00:34:34,387 --> 00:34:36,021 ketika dia berkata dengan topi, 560 00:34:36,023 --> 00:34:36,957 Saya tidak memakainya di kepalaku. 561 00:34:40,026 --> 00:34:44,762 - Teddy, apakah kamu kehilangan sisir rambutmu? - Tidak, ma, ini adalah gaya baru. 562 00:34:44,764 --> 00:34:47,064 Anda mungkin setidaknya ingin menaruh kondisioner di sana. 563 00:34:47,066 --> 00:34:50,669 Di sini, coba Naturals Tak Terbatas ini. 564 00:34:50,671 --> 00:34:54,342 Barang-barang ini luar biasa, dan itu bekerja dengan baik dalam segala hal. 565 00:34:56,910 --> 00:34:59,343 Oke, baiklah, saya ... Oke, saya bisa melakukannya. Berhenti. 566 00:34:59,345 --> 00:35:00,745 Teddy, Teddy, Teddy. 567 00:35:00,747 --> 00:35:02,513 Dengarkan ibumu. 568 00:35:02,515 --> 00:35:03,847 Belum pernah diuji pada hewan. 569 00:35:03,849 --> 00:35:05,450 Naturals Tak Terbatas 570 00:35:05,452 --> 00:35:07,919 [Semua] ... secara alami tidak terbatas. 571 00:35:07,921 --> 00:35:08,956 Jangan gunakan terlalu banyak. 572 00:35:09,889 --> 00:35:11,990 Ted, kamu harus mendapatkan istri. 573 00:35:11,992 --> 00:35:13,658 Persetan dia butuh istri? 574 00:35:13,660 --> 00:35:18,662 - Yah, saya melihat seseorang. - [Semua] Apa? 575 00:35:18,664 --> 00:35:21,635 - Ya - Oooh, terima kasih, Tuhan. 576 00:35:23,003 --> 00:35:25,470 - Tolong jangan bilang dia itu goblin. - Tidak. 577 00:35:25,472 --> 00:35:27,604 Hentikan, mama. Putraku tidak seperti itu. 578 00:35:27,606 --> 00:35:30,675 Bukan berarti akan ada apa-apa salah dengan itu jika Anda. 579 00:35:30,677 --> 00:35:32,711 Kapan kita mendapatkannya untuk bertemu dengannya, sayang? 580 00:35:32,713 --> 00:35:34,845 Yah, saya berpikir untuk mengundangnya 581 00:35:34,847 --> 00:35:38,350 - untuk ikut denganku untuk makan malam. - [Semua] Oh, makan malam! 582 00:35:38,352 --> 00:35:41,452 - Jika saya lakukan, Anda semua harus bersikap. - Tentu saja. 583 00:35:41,454 --> 00:35:42,986 Kita hanya orang biasa, sayang. 584 00:35:42,988 --> 00:35:44,923 - Dia sangat sensitif. - Itu bisa menjadi masalah. 585 00:35:44,925 --> 00:35:48,792 Seperti itu. Kenapa kamu melakukan... Paman Bradley, kamu tidak bisa 586 00:35:48,794 --> 00:35:51,095 melakukan itu saat makan malam meja ketika dia ada di sini. 587 00:35:51,097 --> 00:35:53,030 Itu aneh. 588 00:35:53,032 --> 00:35:55,566 Saya tidak bisa melakukan ini? 589 00:35:55,568 --> 00:35:56,901 - Bisakah saya melakukan itu? - Tidak. 590 00:35:56,903 --> 00:36:00,604 - Bagaimana tentang... - Tidak. 591 00:36:00,606 --> 00:36:01,740 Baiklah. 592 00:36:01,742 --> 00:36:03,774 Saya minta maaf, semuanya. 593 00:36:03,776 --> 00:36:05,977 Saya tidak tahu yang baru aturan keluarga ini. 594 00:36:05,979 --> 00:36:09,446 Maafkan aku karena lembut membelai, mengutak-atik 595 00:36:09,448 --> 00:36:11,649 dan [memukul bibirnya] istriku di meja makan. 596 00:36:11,651 --> 00:36:13,684 Saya tidak tahu siapa ini keluarga sialan lagi. 597 00:36:13,686 --> 00:36:15,653 Ada apa dengan dia? Dia bukan orang aneh, kan? 598 00:36:15,655 --> 00:36:16,954 Tidak, tidak ada yang salah dengan dia, 599 00:36:16,956 --> 00:36:18,423 dan dia tidak berdarah orang aneh. 600 00:36:18,425 --> 00:36:19,624 Apakah kamu selalu mengatakan itu? 601 00:36:19,626 --> 00:36:20,959 - Bilang apa? - Sudahlah. 602 00:36:20,961 --> 00:36:22,430 Dia cantik. 603 00:36:24,631 --> 00:36:25,796 [musik seram] 604 00:36:25,798 --> 00:36:28,533 Dia vampir. 605 00:36:28,535 --> 00:36:31,702 - Seorang vampir? - Tidak tidak tidak tidak tidak tidak. 606 00:36:31,704 --> 00:36:34,104 Teddy, sudah kamu melakukan vampir? 607 00:36:34,106 --> 00:36:38,108 Tidak, dia terlihat seperti itu vampir, tapi dia bukan ... 608 00:36:38,110 --> 00:36:39,379 Apa? 609 00:36:40,113 --> 00:36:44,816 - [menghela napas] Bung. - [batuk] 610 00:36:44,818 --> 00:36:47,050 Apa yang Anda miliki, apa yang Anda lakukan bawa makan siang hari ini? 611 00:36:47,052 --> 00:36:50,053 Saya belum sempat makan. 612 00:36:50,055 --> 00:36:51,758 Saya sangat ... [meludah] 613 00:36:52,892 --> 00:36:54,626 - Mel. - Mel. 614 00:36:54,628 --> 00:36:56,026 Anda benar-benar membutuhkannya untuk berhenti melakukan itu. 615 00:36:56,028 --> 00:36:58,896 Apa? Saya adalah pekerja yang sangat keras. 616 00:36:58,898 --> 00:37:00,700 Ya itu bagus. 617 00:37:02,769 --> 00:37:05,135 - Bisakah kalian ... [meludah] - Mel! 618 00:37:05,137 --> 00:37:08,606 Bisakah kalian memilih saya untuk pekerja terbaik minggu depan? 619 00:37:08,608 --> 00:37:11,809 Apakah itu minggu depan? Yakin. 620 00:37:11,811 --> 00:37:13,046 Ya, kami akan memilih Anda. 621 00:37:13,979 --> 00:37:17,148 - Mel, bisakah kamu ... - [Bonnie] Hai, teman-teman. 622 00:37:17,150 --> 00:37:20,684 - Oh, sial. - [Ricky] Hei, Bonnie. 623 00:37:20,686 --> 00:37:22,954 Oke, tapi saya harus pergi. 624 00:37:22,956 --> 00:37:24,555 Bisakah saya tunjukkan sesuatu di ruang bawah tanah? 625 00:37:24,557 --> 00:37:26,024 Mel. 626 00:37:26,026 --> 00:37:28,829 Sudahlah. Nya juga tidak menarik. 627 00:37:30,197 --> 00:37:31,762 Ada apa? 628 00:37:31,764 --> 00:37:33,433 Saya akan tunjukkan nanti. 629 00:37:38,171 --> 00:37:40,939 Jadi, Ted, Ricky memberitahuku 630 00:37:40,941 --> 00:37:43,106 bahwa Anda benar-benar memukulnya dengan cewek Olivia itu. 631 00:37:43,108 --> 00:37:44,943 Dia sempurna. 632 00:37:44,945 --> 00:37:46,414 Saya belum pernah bertemu orang seperti dia. 633 00:37:47,713 --> 00:37:48,882 Itu keren sekali. 634 00:37:49,782 --> 00:37:52,483 Jadi bagaimana keadaannya dua teman sekamar? 635 00:37:52,485 --> 00:37:54,017 [tertawa kecil] 636 00:37:54,019 --> 00:37:55,854 Ricky luar biasa. 637 00:37:55,856 --> 00:37:57,555 Dia membuat makan malam tadi malam. 638 00:37:57,557 --> 00:37:59,691 - Oh, benarkah? - Mhm. 639 00:37:59,693 --> 00:38:03,628 Yah, dia ... Kamu harus bekerja lembur. Dia harus bekerja lembur. 640 00:38:03,630 --> 00:38:05,829 Bonnie sedang mengerjakan sebuah proyek besar untuk Samson. 641 00:38:05,831 --> 00:38:08,832 - Bos Frank Lee? - Iya nih. 642 00:38:08,834 --> 00:38:10,167 Dia menemukan tentang kualifikasi saya 643 00:38:10,169 --> 00:38:11,771 dan membutuhkan beberapa pekerjaan, jadi ... 644 00:38:13,539 --> 00:38:16,874 Dan Anda tahu, dia punya gelar MBA jadi dia lebih berkualitas 645 00:38:16,876 --> 00:38:18,742 untuk menjalankan tempat ini daripada Frank Lee. 646 00:38:18,744 --> 00:38:19,943 [Tertawa] Dia punya miliknya sendiri sekretaris 647 00:38:19,945 --> 00:38:20,979 berlarian mengelilinginya. 648 00:38:20,981 --> 00:38:23,146 Itu ... wow. 649 00:38:23,148 --> 00:38:25,249 Itu tidak bisa terjadi bokong yang lebih besar dari Frank Lee. 650 00:38:25,251 --> 00:38:27,017 Ngomong-ngomong soal, Saya punya beberapa barang 651 00:38:27,019 --> 00:38:28,887 yang saya harus selesaikan untuknya sebelum makan siang. 652 00:38:28,889 --> 00:38:33,494 - Jadi, sampai berjumpa nanti. - Sampai jumpa lagi. 653 00:38:38,932 --> 00:38:41,135 - Apa? - [terkekeh] Tepat "apa". 654 00:38:42,302 --> 00:38:44,769 Bung, aku belum mendengarmu menyebutkan Stephanie dalam beberapa minggu. 655 00:38:44,771 --> 00:38:47,305 Sejujurnya, aku bahkan tidak berpikir tentang Stephanie lagi. 656 00:38:47,307 --> 00:38:49,140 Ketika dia menelepon, itu pergi langsung ke voicema ... 657 00:38:49,142 --> 00:38:52,577 Temui aku di neraka. Bawa gadis itu. 658 00:38:52,579 --> 00:38:54,912 Mel, potong saja itu keluar, oke? 659 00:38:54,914 --> 00:38:56,914 Anda mulai membuat semua orang takut. 660 00:38:56,916 --> 00:38:59,017 - Saya? - Iya nih. 661 00:38:59,019 --> 00:39:02,053 Yah, setidaknya saya tidak zombie yang makan orang. 662 00:39:02,055 --> 00:39:05,923 Ted, [gagap] apakah kamu? 663 00:39:05,925 --> 00:39:06,858 [teriakan] 664 00:39:06,860 --> 00:39:07,894 Ted! 665 00:39:10,729 --> 00:39:13,030 Maafkan saya. Saya tidak tahu apa yang terjadi pada saya. 666 00:39:13,032 --> 00:39:15,166 Anda perlu mendapatkan bantuan. 667 00:39:15,168 --> 00:39:17,734 Saya hanya sakit dan lelah orang-orang memanggilku zombie. 668 00:39:17,736 --> 00:39:18,706 Kamu adalah zombie, Ted. 669 00:39:19,639 --> 00:39:21,204 [menggeram] 670 00:39:21,206 --> 00:39:22,809 [musik yang menakutkan] 671 00:39:28,314 --> 00:39:30,650 [suara terdistorsi] Apa yang telah kamu lakukan, Ted? 672 00:39:31,851 --> 00:39:32,753 [suara menakutkan] 673 00:39:39,224 --> 00:39:40,226 [tertawa] 674 00:39:42,762 --> 00:39:43,760 [suara menakutkan] 675 00:39:43,762 --> 00:39:44,998 [Tertawa terdistorsi] 676 00:39:50,970 --> 00:39:52,139 [berteriak] 677 00:39:53,606 --> 00:39:55,708 Ted, ada apa? 678 00:39:56,742 --> 00:39:58,578 Itu mimpi buruk. 679 00:40:01,046 --> 00:40:02,715 Anda tidak bermimpi lagi. 680 00:40:04,150 --> 00:40:05,718 Terima kasih Tuhan untuk itu. 681 00:40:11,724 --> 00:40:13,059 aku bermimpi Seluruh keluargaku mati. 682 00:40:14,160 --> 00:40:15,258 Tuhanku. 683 00:40:15,260 --> 00:40:16,930 Itu menakutkan. 684 00:40:18,097 --> 00:40:18,998 Ya itu. 685 00:40:21,700 --> 00:40:23,834 Ngomong-ngomong soal, 686 00:40:23,836 --> 00:40:26,606 maukah kamu datang pada hari Jumat dan bertemu dengan mereka? 687 00:40:27,974 --> 00:40:29,910 Ya, saya ingin sekali. 688 00:40:33,246 --> 00:40:34,814 Ceritakan tentang Rumania. 689 00:40:36,148 --> 00:40:40,019 Yah, bukan itu sama sekali apa yang saya harapkan. 690 00:40:44,157 --> 00:40:46,923 Saya bertemu seorang pria di sana, seorang ahli botani. 691 00:40:46,925 --> 00:40:48,962 Dia tidak akan keluar sama sekali siang hari. 692 00:40:51,197 --> 00:40:52,633 Seorang ahli botani malam, ya? 693 00:40:54,300 --> 00:40:56,733 [Olivia] saya akan bangun tengah malam dan 694 00:40:56,735 --> 00:40:58,838 menemukannya menatapku, dengan ekspresi aneh di wajahnya. 695 00:41:00,106 --> 00:41:01,008 Dragonmere? 696 00:41:08,682 --> 00:41:10,280 Olivia, sudahkah kamu pernah merasa bahwa mungkin 697 00:41:10,282 --> 00:41:11,851 Dragonmere adalah ... 698 00:41:13,086 --> 00:41:16,187 Yah, dia itu ... 699 00:41:16,189 --> 00:41:17,224 Sebuah Apa? 700 00:41:19,925 --> 00:41:20,827 Sudahlah. 701 00:41:22,327 --> 00:41:24,364 Ceritakan tentang dirimu perjalanan ke Karibia. 702 00:41:26,131 --> 00:41:30,367 Yah, saya pergi ke turis ini hal voodoo, kamu tahu. 703 00:41:30,369 --> 00:41:33,137 Sementara mereka melakukan kebaikan ini ritual keberuntungan, 704 00:41:33,139 --> 00:41:36,977 hal-hal seperti ... aneh. 705 00:41:39,012 --> 00:41:44,182 Selamat datang di voodoo untuk Anda dan perayaan keberuntungan. 706 00:41:44,184 --> 00:41:46,983 Sekarang saya akan memberi Anda keberuntungan. 707 00:41:46,985 --> 00:41:48,221 [nyanyian] 708 00:41:52,959 --> 00:41:55,093 [man] Apa itu apa yang kau lakukan sekarang? 709 00:41:55,095 --> 00:41:56,430 Ya Tuhan. 710 00:41:57,463 --> 00:41:58,364 [menggeram] 711 00:42:02,135 --> 00:42:04,805 Saya belum merasa demikian baik sejak aku kembali. 712 00:42:11,177 --> 00:42:12,345 [radio mobil memainkan musik] 713 00:42:30,796 --> 00:42:31,896 Seorang pria seperti itu. 714 00:42:31,898 --> 00:42:33,100 Oh, saya mencoba untuk menjadi. 715 00:42:45,845 --> 00:42:49,780 Olivia, ini ayahku, Jorge, dan ibuku, Jean. 716 00:42:49,782 --> 00:42:51,983 - Senang bertemu denganmu. - Apa yang salah dengan gigimu? 717 00:42:51,985 --> 00:42:53,885 - Ibu. - Ibumu hanya mencoba membuatnya 718 00:42:53,887 --> 00:42:55,820 beberapa pembicaraan kecil dengan teman baru mu. 719 00:42:55,822 --> 00:42:58,523 - Dia pacarku, ayah. - Kita lihat saja nanti. 720 00:42:58,525 --> 00:43:01,861 Masuklah, anak-anak, mari kita minum jus. 721 00:43:05,131 --> 00:43:07,899 - Itu vampir. - Apa? 722 00:43:07,901 --> 00:43:09,432 Olivia bukan vampir. 723 00:43:09,434 --> 00:43:10,867 Saya bukan vampir. 724 00:43:10,869 --> 00:43:11,771 Yakin. 725 00:43:13,106 --> 00:43:16,874 Hei, Teddy, aku mengerti lebih banyak kupon untuk Anda. 726 00:43:16,876 --> 00:43:18,309 Terima kasih, Poppy. 727 00:43:18,311 --> 00:43:19,309 Hai. 728 00:43:19,311 --> 00:43:22,579 Kamu pasti Olivia. 729 00:43:22,581 --> 00:43:27,117 Saya Tete Carey, dan ini adalah pamannya Bradley. 730 00:43:27,119 --> 00:43:30,588 Presiden masa depan Amerika Serikat. 731 00:43:30,590 --> 00:43:32,256 Itu a senang bertemu dengan Anda. 732 00:43:32,258 --> 00:43:33,591 [teriakan] 733 00:43:33,593 --> 00:43:35,059 Ya Tuhan, aku sangat menyesal. 734 00:43:35,061 --> 00:43:37,231 Demi nama Tuhan. 735 00:43:38,331 --> 00:43:39,896 Saya mengalami serangan jantung. 736 00:43:39,898 --> 00:43:42,365 Akulah yang sekarat di sini, bukan kamu. 737 00:43:42,367 --> 00:43:44,836 Semua kamu bajingan peduli adalah kehendak saya. 738 00:43:44,838 --> 00:43:47,972 Pop, kamu tahu seberapa mahal menjadi presiden. 739 00:43:47,974 --> 00:43:50,575 Dan presiden yang baik kamu akan menjadi. 740 00:43:50,577 --> 00:43:53,410 America, boom! 741 00:43:53,412 --> 00:43:57,548 Ledakan! Ledakan! Ledakan! Tanganmu sudah sembuh. 742 00:43:57,550 --> 00:43:59,983 Kekuatan penyembuhan dari rampasanmu, sayang. 743 00:43:59,985 --> 00:44:01,551 Dan, wanita muda, apakah Anda memperhatikan? 744 00:44:01,553 --> 00:44:03,521 Saya tidak pernah sekalipun membelai titties istri saya 745 00:44:03,523 --> 00:44:05,388 di meja ruang makan. 746 00:44:05,390 --> 00:44:06,490 Saya sangat bangga padamu. 747 00:44:06,492 --> 00:44:08,925 Saya bangga padamu. 748 00:44:08,927 --> 00:44:12,229 - Tutup mulutmu. - Oh, oh, oh ya ampun ... 749 00:44:12,231 --> 00:44:15,332 Diam. 750 00:44:15,334 --> 00:44:16,934 Pops. 751 00:44:16,936 --> 00:44:19,269 Kamu tutup mulut juga. 752 00:44:19,271 --> 00:44:20,573 Hei, Poppy. 753 00:44:21,608 --> 00:44:22,508 Poppy, lihat aku. Hei. 754 00:44:23,575 --> 00:44:25,411 Letakkan pistolnya. 755 00:44:35,121 --> 00:44:38,222 Jadi, siapa lagi ... 756 00:44:38,224 --> 00:44:39,657 Ada orang lain yang lapar? Ada yang lapar? 757 00:44:39,659 --> 00:44:41,258 Saya lapar, siapa saja? 758 00:44:41,260 --> 00:44:42,459 [Tete] saya bisa makan. 759 00:44:42,461 --> 00:44:44,562 Jean, apa untuk makan malam? 760 00:44:44,564 --> 00:44:48,064 Semoga itu bukan casserole mereka. Lebih terasa seperti asserole. 761 00:44:48,066 --> 00:44:51,334 Anda orang tidak suka makanan di sini, kamu bisa pergi. 762 00:44:51,336 --> 00:44:53,403 Oke, apakah kamu mendengarku? 763 00:44:53,405 --> 00:44:56,843 Saya baru saja cukup dari semua omong kosong ini. 764 00:44:58,211 --> 00:45:01,445 Ted, aku tidak tahu semua vampir ini, 765 00:45:01,447 --> 00:45:03,648 omong kosong zombie, apapun itu, 766 00:45:03,650 --> 00:45:05,983 tapi itu tidak akan terjadi pada saya keluarga, kamu mengerti? 767 00:45:05,985 --> 00:45:08,919 - Ini akan berhenti sekarang. - Kamu benar sekali. 768 00:45:08,921 --> 00:45:10,287 Saya masih berkuasa rumah ini. 769 00:45:10,289 --> 00:45:11,988 Tunggu, Olivia! 770 00:45:11,990 --> 00:45:15,528 Jangan pergi, dia akan menggigitmu. 771 00:45:19,131 --> 00:45:21,200 Dia akan menggigitmu. 772 00:45:25,637 --> 00:45:27,137 Olivia! 773 00:45:27,139 --> 00:45:28,305 [nyanyian] 774 00:45:28,307 --> 00:45:29,376 Olivia! 775 00:45:45,390 --> 00:45:49,225 Olivia? 776 00:45:49,227 --> 00:45:50,130 Olivia! 777 00:46:20,093 --> 00:46:22,996 Hai, ini Olivia, tinggalkan aku pesan dan saya akan menelepon Anda kembali. 778 00:46:27,300 --> 00:46:32,202 - [menjerit] - Oh, sial! 779 00:46:32,204 --> 00:46:33,336 [gemuruh] 780 00:46:33,338 --> 00:46:34,307 [teriakan] 781 00:46:36,175 --> 00:46:37,544 [teriakan] 782 00:46:48,787 --> 00:46:51,689 Olivia? 783 00:46:51,691 --> 00:46:53,627 Olivia! 784 00:46:56,762 --> 00:46:57,663 Olivia? 785 00:47:04,070 --> 00:47:05,305 Halo! 786 00:47:06,238 --> 00:47:10,274 Anda tidak terlihat bagus. Cinta membuatmu kecewa? 787 00:47:10,276 --> 00:47:11,178 [tertawa] 788 00:47:21,653 --> 00:47:26,189 Ya Tuhan, Olivia, ini dia, aku mencari ke mana-mana untukmu. 789 00:47:26,191 --> 00:47:27,693 Tempat ini sangat menyeramkan. 790 00:47:32,465 --> 00:47:33,367 Apakah kamu baik-baik saja? 791 00:47:34,834 --> 00:47:36,069 Maksudku, aku punya sepatumu. 792 00:47:40,606 --> 00:47:43,673 Dengar, Olivia, aku minta maaf, oke? Tolong maafkan saya. 793 00:47:43,675 --> 00:47:44,710 Saya seharusnya tidak membawamu ke sana. 794 00:47:45,644 --> 00:47:47,378 Apa yang salah dengan mereka? 795 00:47:47,380 --> 00:47:49,079 Mereka gila. 796 00:47:49,081 --> 00:47:50,814 Mereka mengira aku vampir. 797 00:47:50,816 --> 00:47:53,619 Ya, baiklah, mereka pikir aku seorang zombie. 798 00:47:54,686 --> 00:47:57,521 Ya Tuhan, Ted, kamu adalah zombie, oke. 799 00:47:57,523 --> 00:48:00,457 Anda sedang menyangkal dan saya kira saya bodoh karena berpikir aku bisa 800 00:48:00,459 --> 00:48:03,429 percaya pada zombie, kamu mungkin hanya tertarik pada otak saya. 801 00:48:06,298 --> 00:48:08,599 Ya, baiklah, untuk informasi Anda, Saya pikir Anda seorang vampir 802 00:48:08,601 --> 00:48:11,234 dan saya kira semua Anda tertarik adalah darah saya, kan? 803 00:48:11,236 --> 00:48:12,769 Mungkin. 804 00:48:12,771 --> 00:48:16,340 Lalu, lanjutkan, Olivia, gigit aku. 805 00:48:16,342 --> 00:48:17,610 Oh, aku sangat tergoda. 806 00:48:19,244 --> 00:48:21,245 Ya, baik, saya tergoda untuk memakan otakmu. 807 00:48:21,247 --> 00:48:24,618 Baiklah, pergilah, makan otak saya, Ted, kamu zombie, makan mereka. 808 00:48:25,852 --> 00:48:27,087 [rintihan] 809 00:48:38,631 --> 00:48:40,430 [mengerang] 810 00:48:40,432 --> 00:48:42,201 Apakah kamu baik-baik saja, Olivia, apa aku menyakitimu? 811 00:48:59,385 --> 00:49:00,517 Tidak. 812 00:49:00,519 --> 00:49:01,885 Maafkan saya. 813 00:49:01,887 --> 00:49:02,852 Olivia, kamu baik-baik saja? 814 00:49:02,854 --> 00:49:04,356 Tidak, tidak, aku baik-baik saja. 815 00:49:07,660 --> 00:49:09,663 Saya tidak akan pernah mau untuk menyakitimu, oke. 816 00:49:11,197 --> 00:49:12,099 Aku cinta kamu. 817 00:49:13,365 --> 00:49:15,101 apa apaan apa yang akan kita lakukan? 818 00:49:16,202 --> 00:49:17,838 Anda seorang zombie dan saya vampir sialan. 819 00:49:19,939 --> 00:49:23,774 Ya, baiklah, kurasa itu semua masuk akal sekarang. 820 00:49:23,776 --> 00:49:27,380 Anda mengerti mengapa saya tergoda menggigit kepala orang. 821 00:49:28,680 --> 00:49:31,184 Saya ingin menggigit lehermu sangat buruk. 822 00:49:35,421 --> 00:49:37,320 Bagaimana ini bisa terjadi? 823 00:49:37,322 --> 00:49:39,823 Aku tidak mau untuk menyakiti siapa pun, Ted. 824 00:49:39,825 --> 00:49:41,258 Saya juga tidak. 825 00:49:41,260 --> 00:49:42,660 Mari kita membuat perjanjian. 826 00:49:42,662 --> 00:49:44,898 Seperti pakta darah? 827 00:49:46,831 --> 00:49:49,233 Tidak, mungkin bukan ide yang bagus. 828 00:49:49,235 --> 00:49:50,137 Perjanjian Pinky. 829 00:49:50,970 --> 00:49:52,736 Tidak ada yang harus mati. 830 00:49:52,738 --> 00:49:55,372 Tidak ada yang seperti itu belum mati. 831 00:49:55,374 --> 00:49:56,510 Kanan. 832 00:49:58,311 --> 00:49:59,778 Berjanjilah kau tinggal bersamaku selamanya? 833 00:50:02,814 --> 00:50:04,184 [musik] 834 00:50:07,820 --> 00:50:10,724 Selamanya bisa waktu yang sangat lama bagi kita. 835 00:50:13,425 --> 00:50:14,691 Iya nih. 836 00:50:14,693 --> 00:50:15,728 [musik lembut] 837 00:50:25,972 --> 00:50:26,872 Terima kasih. 838 00:50:30,776 --> 00:50:31,811 [melolong] 839 00:50:36,414 --> 00:50:37,316 Wolfgang? 840 00:50:38,416 --> 00:50:39,617 Hai, Wolfgang. 841 00:50:39,619 --> 00:50:40,553 Hei, Ted. 842 00:50:41,653 --> 00:50:42,588 Hei, Olivia. 843 00:50:52,999 --> 00:50:54,568 Hati-hati dengan buaya. 844 00:50:57,003 --> 00:50:57,938 Mereka menakutkan. 845 00:51:03,508 --> 00:51:04,543 Aku mencintaimu, Ted. 846 00:51:05,443 --> 00:51:06,880 [musik] 847 00:51:15,854 --> 00:51:18,757 Yah, kalau tidak Malas satu dan Malas dua. 848 00:51:20,626 --> 00:51:21,528 Aku tidak mengerti. 849 00:51:22,727 --> 00:51:24,630 Ini adalah Dr. Seuss referensi, dipshit. 850 00:51:27,032 --> 00:51:29,633 Ngomong-ngomong, aku baru saja datang pastikan beberapa pekerjaan sudah selesai 851 00:51:29,635 --> 00:51:33,771 dilakukan di sini, tidak ada orang itu menjadi zombie. 852 00:51:33,773 --> 00:51:35,275 [tertawa] 853 00:51:42,081 --> 00:51:46,350 [tertawa dan batuk] 854 00:51:46,352 --> 00:51:47,454 Zombie! 855 00:51:48,753 --> 00:51:51,323 Itu hal yang lucu, ayo [tertawa]. 856 00:52:01,434 --> 00:52:04,568 Hak kompetisi pekerja terbaik di tikungan, Anda tahu. 857 00:52:04,570 --> 00:52:06,537 Pekerja terbaik, pekerja terbaik. 858 00:52:06,539 --> 00:52:07,439 Di sini [tertawa]. 859 00:52:08,506 --> 00:52:11,341 Ya, saya bekerja sangat keras. 860 00:52:11,343 --> 00:52:12,675 Itu melelahkan. 861 00:52:12,677 --> 00:52:14,546 Serius 862 00:52:16,014 --> 00:52:17,680 Apa? 863 00:52:17,682 --> 00:52:18,651 Apa yang sedang kamu kerjakan? 864 00:52:19,753 --> 00:52:22,488 Saya? Saya sedang mengerjakan angka-angka untuk di Amerika Serikat, Pak. 865 00:52:24,023 --> 00:52:24,923 Dan? 866 00:52:27,425 --> 00:52:30,526 Spreadsheet untuk Anda pertemuan sore, Pak. 867 00:52:30,528 --> 00:52:31,430 Sangat bagus. 868 00:52:32,532 --> 00:52:34,765 Lebih baik hati-hati, Anda saja mungkin memenangkan pekerja terbaik. 869 00:52:34,767 --> 00:52:35,669 Bukan, itu aku. 870 00:52:37,001 --> 00:52:39,503 Saya benar-benar tidak khawatir tentang itu. 871 00:52:39,505 --> 00:52:40,604 Anda juga tidak seharusnya. 872 00:52:40,606 --> 00:52:42,472 Anda akan kalah. 873 00:52:42,474 --> 00:52:43,673 [tertawa] 874 00:52:43,675 --> 00:52:44,675 [tertawa] 875 00:52:44,677 --> 00:52:45,745 Sangat lucu ... [tertawa] 876 00:52:46,845 --> 00:52:48,379 Saya mengerti. 877 00:52:48,381 --> 00:52:51,148 - Orang yang lucu. - Kamu bosnya. Lucu. 878 00:52:51,150 --> 00:52:55,151 Hei. Saya pikir saya pantas menerimanya sedikit rasa hormat di sini. 879 00:52:55,153 --> 00:52:58,454 Anda mungkin ingin menyisir Anda rambut sesekali, Ted. 880 00:52:58,456 --> 00:52:59,358 Apa? 881 00:53:00,226 --> 00:53:01,825 Bagaimanapun, sepertinya seperti kalian berdua dapatkan 882 00:53:01,827 --> 00:53:04,794 cukup baik dengan saya sekretaris baru, Bonnie. 883 00:53:04,796 --> 00:53:06,365 Ya, dia sangat baik. 884 00:53:09,001 --> 00:53:12,568 Tidak begitu yakin seberapa pintar si tua Bon-Bon, 885 00:53:12,570 --> 00:53:14,470 kamu tahu apa yang aku katakan? [tertawa] 886 00:53:14,472 --> 00:53:16,840 Kamu tidak tahu seberapa pintar dia? 887 00:53:16,842 --> 00:53:22,012 Frank, apa itu? 888 00:53:22,014 --> 00:53:24,515 Maksud saya, apa itu? 889 00:53:24,517 --> 00:53:26,086 Apakah itu yang lain lelucon bodohmu? 890 00:53:28,653 --> 00:53:31,954 Anda bisa memanggil saya Malas satu atau Malas dua atau apapun 891 00:53:31,956 --> 00:53:36,760 nama lain yang kamu inginkan, tetapi Anda meninggalkan Bonnie sendiri. 892 00:53:36,762 --> 00:53:39,032 Bonnie bukan pekerja terbaik. 893 00:53:40,965 --> 00:53:42,899 Saya sarankan Anda menonton bagaimana kamu berbicara 894 00:53:42,901 --> 00:53:44,403 kepada saya jika Anda ingin pertahankan pekerjaanmu. 895 00:53:45,871 --> 00:53:47,704 Anda bisa memanggil saya Tuan Lee. 896 00:53:47,706 --> 00:53:49,439 - Tuan Lee. - Iya nih? 897 00:53:49,441 --> 00:53:50,941 Saya telah menemukan loofa Anda. 898 00:53:50,943 --> 00:53:53,142 Anda juga perlu menandatangani beberapa hal untukku. 899 00:53:53,144 --> 00:53:57,150 Hei, Anda mungkin ingin memberi tahu Anda Pacar di sini untuk menonton ... 900 00:53:59,751 --> 00:54:00,786 pantat. 901 00:54:08,126 --> 00:54:10,093 Apa itu tadi? 902 00:54:10,095 --> 00:54:13,700 Nah, Ricky yang sudah tua di sini baru saja menendang Frank Lee ... 903 00:54:14,767 --> 00:54:16,733 pantat, adalah apa yang dia lakukan. 904 00:54:16,735 --> 00:54:18,167 - Benarkah? - Iya nih. 905 00:54:18,169 --> 00:54:20,572 Itu sangat seksi. 906 00:54:22,541 --> 00:54:23,907 Apakah kamu datang untuk makan siang? 907 00:54:23,909 --> 00:54:26,075 Ya, saya akan bertemu kalian di sana. 908 00:54:26,077 --> 00:54:26,979 [kebisingan latar belakang] 909 00:54:36,055 --> 00:54:39,490 Ted, kamu harus bantu aku mendapatkan Bonnie 910 00:54:39,492 --> 00:54:42,162 ruang bawah tanah untuk kejutan sebelum hari Senin. 911 00:54:43,162 --> 00:54:46,666 Apa kejutannya sekarang dan apa yang terjadi hari senin? 912 00:54:47,932 --> 00:54:49,633 Saya akan mendapatkan itu. 913 00:54:49,635 --> 00:54:53,640 Senin adalah saat mereka mengumumkan pekerja terbaik. 914 00:54:55,874 --> 00:55:00,209 Anda tahu Bonnie yang memutuskan itu, kan? Aku s mengapa kamu ingin memberikan sesuatu padanya? 915 00:55:00,211 --> 00:55:05,649 Apa? Maka dia akan ... Lalu dia akan memilih dirinya sendiri. 916 00:55:05,651 --> 00:55:08,952 - Ini adalah... - Tidak. Tidak, Mel, dia tidak bisa memilih dirinya sendiri. 917 00:55:08,954 --> 00:55:10,553 Dia tidak bisa menjadi pekerja terbaik. 918 00:55:10,555 --> 00:55:12,289 Dia harus menghitung semua suara, 919 00:55:12,291 --> 00:55:15,995 dan kemudian jika ada dasi, dia memutuskan siapa yang memenangkannya. 920 00:55:21,133 --> 00:55:23,700 Itu bukan ... [tertawa] 921 00:55:23,702 --> 00:55:27,704 Jadi bukan apa yang saya pikirkan. 922 00:55:27,706 --> 00:55:31,975 Ini sangat menarik, sampai jumpa lagi. 923 00:55:31,977 --> 00:55:32,912 Apa? 924 00:55:33,912 --> 00:55:35,014 [musik] 925 00:55:51,564 --> 00:55:52,632 Bisakah saya memilikinya? 926 00:55:53,865 --> 00:55:54,566 Yakin. 927 00:55:56,769 --> 00:55:59,236 Ada sesuatu Saya perlu mengatakan. 928 00:55:59,238 --> 00:56:02,606 Saya tahu Anda semua telah dikenal sementara waktu sekarang, tapi 929 00:56:02,608 --> 00:56:03,943 Saya seorang zombie. 930 00:56:06,711 --> 00:56:08,345 Zombi? 931 00:56:08,347 --> 00:56:11,918 Yap, zombie bernama Ted. 932 00:56:14,586 --> 00:56:16,523 Aku merasa cukup bodoh hari ini. 933 00:56:17,756 --> 00:56:21,261 Luar biasa, Grendel, Aku sangat bahagia untukmu. 934 00:56:22,927 --> 00:56:23,896 Saya seorang vampir. 935 00:56:25,064 --> 00:56:25,965 Saya tahu itu. 936 00:56:30,302 --> 00:56:36,039 Lolipop ini yang selalu aku hisap, Saya membuat mereka keluar dari darah. 937 00:56:36,041 --> 00:56:36,943 [tersedak] 938 00:56:38,910 --> 00:56:40,746 Lihat, aku tahu kalian akan melakukannya pikir itu kotor. 939 00:56:42,881 --> 00:56:46,586 Ted, bagaimana pengetahuan ini mempengaruhi apa yang kamu rasakan tentang Olivia? 940 00:56:48,621 --> 00:56:49,722 Tidak masalah bagiku. 941 00:56:54,093 --> 00:56:56,996 Saya yang paling imut pasien [tertawa]. 942 00:57:00,331 --> 00:57:02,399 Kurasa makan pop berdarah bukan 943 00:57:02,401 --> 00:57:04,166 sebagai masalah besar seperti yang saya duga. 944 00:57:04,168 --> 00:57:05,702 Apakah kamu harus memanggil mereka itu? 945 00:57:05,704 --> 00:57:07,137 Di mana Anda dapatkan darahnya? 946 00:57:07,139 --> 00:57:10,140 Rumah sakit biasanya, kamar mayat juga. 947 00:57:10,142 --> 00:57:11,077 [muntah] 948 00:57:12,910 --> 00:57:14,244 Hei, apa kamu baik-baik saja? 949 00:57:14,246 --> 00:57:15,180 [muntah] 950 00:57:32,064 --> 00:57:33,930 Itu sebenarnya ide yang sangat bagus, sayang. 951 00:57:33,932 --> 00:57:35,767 - Dengan begitu, tidak ada yang harus mati. - Iya nih. 952 00:57:37,836 --> 00:57:40,937 Cara pembuatan kecilmu saya memakai es krim 953 00:57:40,939 --> 00:57:44,944 langkah-langkahnya mungkin berhasil, Candy, tapi aku masih hidup. 954 00:57:46,110 --> 00:57:49,445 Bukan hanya itu, tetapi juga tampan dokter yang membalut saya 955 00:57:49,447 --> 00:57:52,682 tidak lain dari Anda kekasih SMA. 956 00:57:52,684 --> 00:57:54,184 Yang berhasil lolos [tertawa]. 957 00:57:54,186 --> 00:57:57,356 Kami membuat cinta yang penuh gairah ketika dia selesai. 958 00:57:58,423 --> 00:57:59,955 [teriakan] 959 00:57:59,957 --> 00:58:02,124 Tak satu pun dari saya pasien mendengarkan saya. 960 00:58:02,126 --> 00:58:06,398 Tuan Van Tadan, bisakah kamu kembalilah ke kantorku sekarang. 961 00:58:09,267 --> 00:58:10,168 Silahkan. 962 00:58:15,139 --> 00:58:17,374 Aku tidak membutuhkanmu, Norah. 963 00:58:17,376 --> 00:58:18,941 Ya, benar. 964 00:58:18,943 --> 00:58:20,477 - Bukan saya. Tidak. - Kamu lakukan. Iya nih. 965 00:58:20,479 --> 00:58:22,715 - Bukan saya! - Kamu lakukan! 966 00:58:23,948 --> 00:58:25,385 Aku tidak membutuhkanmu! 967 00:58:26,318 --> 00:58:28,251 Ya, benar. 968 00:58:28,253 --> 00:58:29,789 Saya tidak [menjerit]. 969 00:58:35,927 --> 00:58:37,095 [siulan] 970 00:58:40,499 --> 00:58:42,966 Bagaimana kabarmu? sekretaris favorit lakukan? 971 00:58:42,968 --> 00:58:45,001 Tentang untuk memasukkan pemberitahuannya. 972 00:58:45,003 --> 00:58:47,236 Katakan apa, kenapa? 973 00:58:47,238 --> 00:58:50,242 saya melamar untuk Pekerjaan Frank dan aku mengerti. 974 00:58:51,175 --> 00:58:56,345 [tertawa] Mereka sudah merawatnya untuk ini, dan Frank tidak tahu. 975 00:58:56,347 --> 00:58:57,416 [batuk] 976 00:58:59,383 --> 00:59:02,519 - Oh man! - Kita semua layak mendapat beberapa perubahan di sini. 977 00:59:02,521 --> 00:59:04,521 Apa hari ini? 978 00:59:04,523 --> 00:59:06,155 Senin. 979 00:59:06,157 --> 00:59:08,325 Ini pertanyaan jebakan [tertawa]. 980 00:59:08,327 --> 00:59:11,294 Hari ini adalah hari itu seseorang yang sangat spesial 981 00:59:11,296 --> 00:59:14,131 mendapat piala untuk pekerja terbaik. 982 00:59:14,133 --> 00:59:15,532 Saya harap Anda mengerti. 983 00:59:15,534 --> 00:59:17,934 Hei, kamu tau, Saya memilih Anda, Mel. 984 00:59:17,936 --> 00:59:19,035 Begitu juga aku. 985 00:59:19,037 --> 00:59:21,037 Saya suka zombie. 986 00:59:21,039 --> 00:59:22,972 Jangan makan otak saya, Ted. 987 00:59:22,974 --> 00:59:25,508 Aku tidak mau makan otakmu, Mel. 988 00:59:25,510 --> 00:59:28,313 Guys, aku tidak mau menyakiti siapa pun. 989 00:59:29,314 --> 00:59:32,115 Baiklah, lihat, aku sadar Saya telah menyangkal. 990 00:59:32,117 --> 00:59:34,283 Dan ini lebih dari hanya masalah kulit. 991 00:59:34,285 --> 00:59:38,256 Jelas, saya seorang zombie. 992 00:59:40,291 --> 00:59:42,160 Saya minta maaf karena panik kalian banyak sekali. 993 00:59:45,430 --> 00:59:48,131 Yah, saya kira sekarang adalah waktu yang baik 994 00:59:48,133 --> 00:59:51,100 seperti halnya untuk menyerahkan piala pekerja terbaik. 995 00:59:51,102 --> 00:59:52,003 Iya nih. 996 00:59:53,372 --> 00:59:56,840 Oke, Frank Lee meminta saya untuk melakukan itu 997 00:59:56,842 --> 00:59:59,809 presentasi, jadi jika semua orang akan berkumpul. 998 00:59:59,811 --> 01:00:01,878 Suara sudah dihitung dan tanpa 999 01:00:01,880 --> 01:00:06,983 lebih lanjut, yang terbaik penghargaan pekerja diberikan kepada ... 1000 01:00:06,985 --> 01:00:08,017 Mel! 1001 01:00:08,019 --> 01:00:08,920 [tepuk tangan] 1002 01:00:13,992 --> 01:00:15,925 Alhamdulillah, saya mendapat penghargaan. 1003 01:00:15,927 --> 01:00:20,198 Saya coba lakukan ... Aku sangat bahagia. 1004 01:00:21,099 --> 01:00:23,566 - Oke, Mel. Oke, Mel! - Terima kasih. 1005 01:00:23,568 --> 01:00:26,403 Di sini kamu pergi, Anda tentu layak menerima ini. 1006 01:00:26,405 --> 01:00:29,840 - Anda adalah pekerja yang sangat keras. - Kamu merasa baik, terima kasih. 1007 01:00:29,842 --> 01:00:33,577 Saya tidak berpikir orang lain pantas mendapatkannya penghargaan ini lebih dari yang Anda lakukan. 1008 01:00:33,579 --> 01:00:34,577 Terima kasih. 1009 01:00:34,579 --> 01:00:35,845 [bertepuk tangan] 1010 01:00:35,847 --> 01:00:37,215 Selamat. 1011 01:00:39,151 --> 01:00:43,289 Polisi! Polisi dengan tawanan. 1012 01:00:48,994 --> 01:00:50,463 Melthius Corpus Lithium. 1013 01:00:54,365 --> 01:00:55,267 Itu aku 1014 01:00:56,300 --> 01:00:57,402 Jenis apa nama itu? 1015 01:00:58,336 --> 01:01:01,238 - Oh, ya ... Ini California. - Oh. 1016 01:01:01,240 --> 01:01:03,640 - Ya - Masuk akal. 1017 01:01:03,642 --> 01:01:06,008 Sekarang mungkin Anda bisa memberi tahu kami mengapa kami menemukan ini hilang 1018 01:01:06,010 --> 01:01:08,044 orang-orang terkunci di sebuah kamar di ruang bawah tanah gedung ini? 1019 01:01:08,046 --> 01:01:09,148 Ya. 1020 01:01:11,650 --> 01:01:14,984 Mereka mendapat makanan. Saya memberi mereka makanan. 1021 01:01:14,986 --> 01:01:16,452 Makanan sebenarnya tidak seburuk itu. 1022 01:01:16,454 --> 01:01:18,387 Kami punya masalah hewan pengerat di sana. 1023 01:01:18,389 --> 01:01:19,890 Itu juga sangat dingin di malam hari. 1024 01:01:19,892 --> 01:01:21,024 Itu benar menjadi dingin, menjadi dingin. 1025 01:01:21,026 --> 01:01:22,626 Saya memberi mereka selimut. 1026 01:01:22,628 --> 01:01:26,329 Dan mereka kurus. Tidak, terima kasih. Mereka kurus. 1027 01:01:26,331 --> 01:01:32,301 Agar adil, Mel memang mendapatkan saya hadiah ulang tahun yang indah. 1028 01:01:32,303 --> 01:01:34,907 Itu super. Terima kasih. 1029 01:01:37,541 --> 01:01:39,910 Ya, tetapi keluarga orang-orang ini telah kehilangan mereka. 1030 01:01:39,912 --> 01:01:45,551 Yah, mereka semua bisa pulang sekarang karena aku pekerja terbaik sekarang. 1031 01:01:46,584 --> 01:01:48,251 Terima kasih, pegang tepuk tangan. 1032 01:01:48,253 --> 01:01:51,521 Tunggu, itu tentang apa semua ini? 1033 01:01:51,523 --> 01:01:53,689 Anda mengunci orang-orang ini di ruang bawah tanah sehingga 1034 01:01:53,691 --> 01:01:57,028 - Mereka tidak bisa memenangkan trofi pekerja terbaik? - Uh, ya. 1035 01:01:58,262 --> 01:01:59,528 - Beri aku piala itu. - Tidak tidak. 1036 01:01:59,530 --> 01:02:02,499 - Tidak tidak... - Iya nih. 1037 01:02:02,501 --> 01:02:06,005 Anda tidak pantas mendapatkannya. Terima kasih. 1038 01:02:07,005 --> 01:02:10,439 Mel, kamu tidak bisa memenangkan pekerja terbaik jika Anda mengunci orang di ruang bawah tanah. 1039 01:02:10,441 --> 01:02:13,008 - Saya tidak tahu itu. - Apakah ada yang tahu 1040 01:02:13,010 --> 01:02:15,146 apa yang Jimi Hendrix katakan di Purple Haze? 1041 01:02:17,682 --> 01:02:19,184 Tidak apa-apa. 1042 01:02:20,452 --> 01:02:23,119 Melthius, tidak satu pun dari orang-orang ini telah memutuskan untuk mengajukan tuntutan. 1043 01:02:23,121 --> 01:02:25,457 Itu artinya, kita tidak akan menangkapmu hari ini. 1044 01:02:26,457 --> 01:02:29,492 Tapi saya sarankan Anda tidak melakukan apa pun seperti ini lagi, kamu dengar aku? 1045 01:02:29,494 --> 01:02:31,695 Aku mendengarmu. Mendengarmu. 1046 01:02:31,697 --> 01:02:33,595 Mel, dan siapa yang akan menjadi 1047 01:02:33,597 --> 01:02:36,099 salah satu yang memenangkan piala pekerja terbaik, 1048 01:02:36,101 --> 01:02:39,336 itu akan menjadi orang yang tidak mengunci rekan kerja mereka di ruang bawah tanah. 1049 01:02:39,338 --> 01:02:41,437 - Ya - Maaf, kawan. 1050 01:02:41,439 --> 01:02:44,006 Terkadang orang lain harus memenangkan trofi. 1051 01:02:44,008 --> 01:02:46,309 Mel, jika aku bisa menjadi zombie dan tidak makan orang, saya pikir 1052 01:02:46,311 --> 01:02:48,477 kamu bisa menjadi pekerja terbaik di sini dan tidak mengunci orang. 1053 01:02:48,479 --> 01:02:50,113 Zombie. 1054 01:02:50,115 --> 01:02:51,747 Baiklah, ya, saya zombie, baiklah. 1055 01:02:51,749 --> 01:02:53,283 Lupakan saja. 1056 01:02:53,285 --> 01:02:55,417 Mari kita keluar dari sini, sersan. 1057 01:02:55,419 --> 01:02:56,352 Bye 1058 01:02:56,354 --> 01:02:57,456 Jadilah baik. 1059 01:02:59,490 --> 01:03:03,061 Captives [tepuk tangan] hilang. 1060 01:03:10,535 --> 01:03:11,437 [nyanyian] 1061 01:03:21,079 --> 01:03:23,950 Baiklah, Poppy tua, Mari mulai pesta ini. 1062 01:03:24,782 --> 01:03:27,719 Saya akan pergi dulu sebagai ibu negara. 1063 01:03:28,753 --> 01:03:32,021 Carey selalu harus menjadi yang pertama. 1064 01:03:32,023 --> 01:03:35,591 Dear Carey, meskipun kamu tidak ada hubungan langsung dengan saya, 1065 01:03:35,593 --> 01:03:39,428 dan saya pikir Anda tidak mendapatkannya banyak di jalan otak. 1066 01:03:39,430 --> 01:03:41,765 Diam, kamu tua bodoh. Diam, Poppy. 1067 01:03:41,767 --> 01:03:43,666 Kamu pergi ke depan, sayang. 1068 01:03:43,668 --> 01:03:46,037 saya pikir Anda dan suamimu yang bodoh ... 1069 01:03:47,072 --> 01:03:48,470 Bodoh, bajingan. 1070 01:03:48,472 --> 01:03:51,441 Dengar, aku minta maaf. Teruslah membaca, sayang. 1071 01:03:51,443 --> 01:03:53,742 ...harus pergi ke Gedung Putih. 1072 01:03:53,744 --> 01:03:56,081 Di mana sekelompok lainnya dummies telah hidup 1073 01:03:56,782 --> 01:03:59,651 jadi saya sudah cukup meninggalkan Anda uang untuk melakukan itu. 1074 01:04:01,485 --> 01:04:03,385 Ada sebuah tas dengan namamu di atasnya. 1075 01:04:03,387 --> 01:04:05,056 [kabur] 1076 01:04:06,258 --> 01:04:08,725 Ambil itu, semua Anda penentang. 1077 01:04:08,727 --> 01:04:11,628 America atau boom! 1078 01:04:11,630 --> 01:04:12,530 [teriak] 1079 01:04:14,099 --> 01:04:16,235 Ini pemakaman demi Tuhan. 1080 01:04:17,735 --> 01:04:20,070 Baik, Saya mengerti, saya mengerti. 1081 01:04:20,072 --> 01:04:23,372 Permisi, semuanya, untuk boning istri saya 1082 01:04:23,374 --> 01:04:25,343 di depan abu dari ayahmu yang sudah mati. 1083 01:04:26,445 --> 01:04:30,713 Saya pikir istri saya yang cantik layak mendapat kehormatan untuk membaca milik kita. 1084 01:04:30,715 --> 01:04:33,082 Ngomong-ngomong, kamu lihat sangat cantik hari ini. 1085 01:04:33,084 --> 01:04:36,852 Terima kasih, sayang, tapi aku tidak bisa mengambil semua kredit. 1086 01:04:36,854 --> 01:04:42,660 Saya telah menggunakan Infinite Naturals dan itu telah membersihkan kulitku. 1087 01:04:44,095 --> 01:04:45,628 Itu baik untuk tangan, 1088 01:04:45,630 --> 01:04:48,401 wajah, dan setiap tempat bergelombang. 1089 01:04:49,300 --> 01:04:53,470 - Naturals Tak Terbatas ... - [semua bersama] ... secara alami tidak terbatas. 1090 01:04:53,472 --> 01:04:54,607 [tertawa] 1091 01:04:56,273 --> 01:04:57,442 Kita mulai. 1092 01:04:59,543 --> 01:05:04,582 Sayang, Jorge, istri itu Anda tidak bisa memasak. 1093 01:05:05,684 --> 01:05:10,320 Saya tidak pernah merasa bangga Anda, Nak, tetapi Anda mencoba. 1094 01:05:10,322 --> 01:05:17,227 Tidak peduli, bajingan, aku meninggalkanmu dan Jean tas. 1095 01:05:17,229 --> 01:05:19,595 Hallelujah. Terima kasih Yesus. 1096 01:05:19,597 --> 01:05:22,499 Yah, Pops, kamu adalah rasa sakit di pantat 1097 01:05:22,501 --> 01:05:24,637 sampai akhir, tapi aku akan merindukanmu. 1098 01:05:25,537 --> 01:05:29,539 [tertawa] Darling ... Ini dia. 1099 01:05:29,541 --> 01:05:30,508 [teriak] 1100 01:05:32,309 --> 01:05:33,809 [crosstalk] Uang dalam tas itu. 1101 01:05:33,811 --> 01:05:35,447 Selamat datang di klub kaya. 1102 01:05:36,715 --> 01:05:38,684 Silakan, nak. Sekarang giliranmu. 1103 01:05:42,354 --> 01:05:47,393 Sayang, Ted, kamu adalah satu-satunya yang saya cintai, kecuali Linda. 1104 01:05:49,727 --> 01:05:51,727 Tetapi di sana pada akhirnya, kamu adalah zombie, 1105 01:05:51,729 --> 01:05:54,132 dan saya tidak bisa mentolerir itu. 1106 01:05:56,468 --> 01:05:58,471 Jadi, tidak ada uang untukmu, 1107 01:06:00,771 --> 01:06:04,142 tapi saya memberi Anda beberapa kupon untuk membantu pengeluaran. 1108 01:06:05,709 --> 01:06:07,676 - Keberuntungan! - Maaf, nak. 1109 01:06:07,678 --> 01:06:08,881 Giliran saya. 1110 01:06:10,916 --> 01:06:15,584 Linda sayangku, cinta dari hidupku. 1111 01:06:15,586 --> 01:06:18,887 Tas terbesar adalah tentu saja untukmu 1112 01:06:18,889 --> 01:06:22,225 dan akan memungkinkan Anda melakukannya selesaikan latihan sihirmu 1113 01:06:22,227 --> 01:06:27,363 dan melakukan hal sialan lainnya tolong, selamanya dalam ingatanku. 1114 01:06:27,365 --> 01:06:29,602 Itu aku banget omong kosong di sana. 1115 01:06:31,369 --> 01:06:32,801 Ada pacar baruku. 1116 01:06:32,803 --> 01:06:34,903 Saya akan berlatih mantra cinta terbaru saya 1117 01:06:34,905 --> 01:06:37,275 pada dia benar tentang sekarang [tertawa]. 1118 01:06:40,544 --> 01:06:42,445 Tata, semuanya. 1119 01:06:42,447 --> 01:06:44,513 Jangan terlalu merindukanku. 1120 01:06:44,515 --> 01:06:45,416 [tertawa] 1121 01:06:51,423 --> 01:06:53,726 Syukurlah jalang itu sudah pergi. 1122 01:07:09,407 --> 01:07:10,309 [ledakan] 1123 01:07:12,410 --> 01:07:13,779 Apa itu tadi? 1124 01:07:16,581 --> 01:07:18,615 Poppy meniup wanita itu. 1125 01:07:18,617 --> 01:07:19,615 [ledakan] 1126 01:07:19,617 --> 01:07:21,251 Bendera merah. 1127 01:07:21,253 --> 01:07:23,452 Tuhan mungkin tidak ada di sini ketika kamu menginginkan Dia, 1128 01:07:23,454 --> 01:07:25,490 tapi Dia selalu tepat waktu. 1129 01:07:28,626 --> 01:07:30,762 Saya pikir kita bisa semua setuju dengan pelacur saya. 1130 01:07:32,597 --> 01:07:35,798 - Mari kita periksa hasil curiannya. - [semua bersorak] 1131 01:07:35,800 --> 01:07:38,504 Tunggu tunggu! Hati-hati sekarang. 1132 01:07:39,704 --> 01:07:40,606 Saya pikir itu aman. 1133 01:07:43,441 --> 01:07:45,575 Ya ya ya. 1134 01:07:45,577 --> 01:07:49,912 Tidak, berhenti! Berhentilah merayakan. Itu palsu. 1135 01:07:49,914 --> 01:07:52,251 - Itu palsu. - Oh tidak. Tidak tidak Tidak! 1136 01:07:53,651 --> 01:07:55,017 [menangis] Ya Tuhan. 1137 01:07:55,019 --> 01:07:56,686 Tidak tidak Tidak. 1138 01:07:56,688 --> 01:07:57,590 [menangis] 1139 01:07:59,057 --> 01:08:03,526 Saya berharap saya bisa terbakar pantatmu lebih banyak sekarang. 1140 01:08:03,528 --> 01:08:06,296 Jadilah kuat. Baby, jadilah kuat. 1141 01:08:06,298 --> 01:08:11,066 Saya ingin mendapatkan ayah [tidak jelas] begitu banyak kebencian. 1142 01:08:11,068 --> 01:08:12,568 [menangis] 1143 01:08:12,570 --> 01:08:15,704 Apa yang akan datang dari negara kita? 1144 01:08:15,706 --> 01:08:20,376 Aku akan mendapatkanmu prostetik dan mengejutkanmu. 1145 01:08:20,378 --> 01:08:24,846 [menangis] Ini bukan untuk apa George Washington mati. 1146 01:08:24,848 --> 01:08:28,083 [menangis] aku menginginkanmu untuk memelukku dengan kedua lengan. 1147 01:08:28,085 --> 01:08:30,619 [suara terisak] 1148 01:08:30,621 --> 01:08:32,922 Saya tidak bisa menahan diri. 1149 01:08:32,924 --> 01:08:33,959 [semua menangis] 1150 01:08:40,831 --> 01:08:42,700 Saya sensitif ke Naturals Tak Terbatas. 1151 01:08:43,968 --> 01:08:45,371 Ya Tuhan. 1152 01:08:50,541 --> 01:08:51,876 [Ted] Bukan akhir dunia. 1153 01:08:53,812 --> 01:08:54,713 Ya itu. 1154 01:08:56,747 --> 01:09:00,048 Dengar, saya tidak akan memperlakukanmu dengan buruk, oke? 1155 01:09:00,050 --> 01:09:01,486 Apa bagusnya itu? 1156 01:09:02,420 --> 01:09:05,658 Aku ingin kamu peduli pekerjaan Anda, dan bekerja keras. 1157 01:09:06,590 --> 01:09:09,762 Jika Anda bisa belajar melakukan itu, dan memperlakukan orang dengan lebih baik, 1158 01:09:11,062 --> 01:09:14,032 tentu kita bisa menemukan tempat untuk Anda dalam beberapa kapasitas. 1159 01:09:15,032 --> 01:09:16,302 Dalam beberapa kapasitas? 1160 01:09:19,771 --> 01:09:23,942 Apa? Seperti petugas kebersihan, atau bocah lelaki? 1161 01:09:25,410 --> 01:09:26,842 Kami memiliki kolam renang di sini? 1162 01:09:26,844 --> 01:09:29,078 Kami tidak memiliki kolam di sini. 1163 01:09:29,080 --> 01:09:33,916 Dengar, kenapa tidak kamu ambil minggu libur, dan ketika Anda mendapatkannya 1164 01:09:33,918 --> 01:09:38,589 kembali, kita bisa duduk dan menemukan tempat yang cocok untukmu. 1165 01:09:39,758 --> 01:09:42,594 Saya yakin Anda memiliki beberapa keluarga yang ingin melihat lebih banyak dari Anda. 1166 01:09:45,696 --> 01:09:46,697 Tidak, saya tidak. 1167 01:09:49,867 --> 01:09:52,103 Saya pikir itu akan membantu jika kamu mengambil cuti. 1168 01:09:54,472 --> 01:09:55,374 Ya ampun. 1169 01:09:58,576 --> 01:10:00,012 Frank, kamu mau pelukan? 1170 01:10:01,879 --> 01:10:03,681 Oke, ayo. Bawa masuk. 1171 01:10:08,887 --> 01:10:09,985 [terisak] 1172 01:10:09,987 --> 01:10:11,055 Baik. 1173 01:10:13,191 --> 01:10:14,626 Lihatlah, Anda duduk di kursiku. 1174 01:10:23,867 --> 01:10:25,704 Aku akan membutuhkanmu untuk bangun. 1175 01:10:27,104 --> 01:10:28,374 [mendesah] 1176 01:10:29,139 --> 01:10:30,642 [musik optimis] 1177 01:10:43,120 --> 01:10:44,854 Biarkan saya melihat seperti apa kupon yang dia berikan padamu. 1178 01:10:44,856 --> 01:10:48,393 Itu untuk sereal atau sesuatu. 1179 01:10:51,228 --> 01:10:52,164 Oh, lihat itu. 1180 01:10:53,531 --> 01:10:57,166 Ada surat di sini untukmu dari kakekmu, keledai bodoh. 1181 01:10:57,168 --> 01:11:00,539 - Anda ingin melihat apa yang dikatakannya? - Itu ... 1182 01:11:01,973 --> 01:11:05,041 [suara kakek] Dear Teddy, kamu tidak benar-benar berpikir aku hanya akan meninggalkanmu 1183 01:11:05,043 --> 01:11:08,080 kupon sereal, Apakah kamu? Anda alat sialan. 1184 01:11:09,580 --> 01:11:12,815 Anda sudah tahu seluruh hidup Anda apa itu sisanya dari orang-orang bodoh itu tidak akan pernah tahu 1185 01:11:12,817 --> 01:11:16,822 yang mana uang tidak bisa membelimu cinta. Anda akan tahu apa yang harus dilakukan dengan ini. 1186 01:11:17,789 --> 01:11:22,091 Saya sudah menyertakan kartu bisnis Dan Bishop. Dia adalah pria di Dintuck & Blitzer Bank 1187 01:11:22,093 --> 01:11:23,860 dan akan membantumu akses uang Anda. 1188 01:11:23,862 --> 01:11:25,560 Jangan mengecewakanku, kawan. 1189 01:11:25,562 --> 01:11:28,998 Cintai selamanya, Poppy Anda. 1190 01:11:29,000 --> 01:11:32,168 - Ted! - [Tertawa] Apakah kamu bercanda? 1191 01:11:32,170 --> 01:11:34,002 Wow. Saya tidak percaya ini. 1192 01:11:34,004 --> 01:11:37,172 Dang, Ted. Anda mungkin saja zombie terkaya hidup. 1193 01:11:37,174 --> 01:11:39,878 Orang terkaya zombie ... hidup? 1194 01:11:40,879 --> 01:11:45,017 Akulah yang terkaya mati zombie ... bernama Ted. 1195 01:11:47,285 --> 01:11:48,653 Tuhanku. 1196 01:11:50,088 --> 01:11:51,220 Ayolah teman-teman. 1197 01:11:51,222 --> 01:11:52,558 [musik] 1198 01:11:54,259 --> 01:11:55,925 [Bonnie] Sangat gila. 1199 01:11:55,927 --> 01:11:57,793 [tertawa] 1200 01:11:57,795 --> 01:11:59,198 [musik bahagia] 1201 01:12:14,077 --> 01:12:16,247 ΓÖ¬ΓÖ¬ 1202 01:14:22,173 --> 01:14:24,073 - [Crew] Marker. - [tidak jelas], zombie. 1203 01:14:24,075 --> 01:14:26,307 Tolong jangan sakiti aku. 1204 01:14:26,309 --> 01:14:29,310 Bisakah kamu mulai? Sekarang kamu bisa memikirkannya. 1205 01:14:29,312 --> 01:14:30,846 Ya Tuhan. Mel, Mel! 1206 01:14:30,848 --> 01:14:32,914 [membuat suara zombie] 1207 01:14:32,916 --> 01:14:34,249 [gemuruh] 1208 01:14:34,251 --> 01:14:36,886 - [tidak jelas] - [menderu] 1209 01:14:36,888 --> 01:14:38,820 20 kerupuk. Ambil empat. 1210 01:14:38,822 --> 01:14:41,360 Kamu bodoh, Ted. [tertawa] Maaf. 1211 01:14:42,427 --> 01:14:45,394 - Aku hanya... - [wanita] Sakit dan lelah? 1212 01:14:45,396 --> 01:14:47,962 [tertawa] Beri aku waktu sebentar, oke. 1213 01:14:47,964 --> 01:14:49,333 Saya jatuh cinta padamu. 1214 01:14:50,468 --> 01:14:52,467 Baik. Saya akan mendapatkan ini. 1215 01:14:52,469 --> 01:14:56,139 Dengar, aku hanya sakit dan lelah orang-orang memanggilku zombie. 1216 01:15:00,010 --> 01:15:01,043 Permisi. 1217 01:15:01,045 --> 01:15:02,410 Ya Tuhan. 1218 01:15:02,412 --> 01:15:04,980 - Sebelum Anda berhubungan seks. - Mel! 1219 01:15:04,982 --> 01:15:06,315 Bisakah kamu tolong, berikan roti saya. 1220 01:15:06,317 --> 01:15:07,949 - Tidak. - Kurasa dia berbohong. 1221 01:15:07,951 --> 01:15:09,752 - Bagaimana... - Adegan tiga Echo, ambil satu. 1222 01:15:09,754 --> 01:15:11,252 - [Kru] bergulir. - Saya lupa baris saya. 1223 01:15:11,254 --> 01:15:12,156 Sial. 1224 01:15:14,791 --> 01:15:16,092 - [tidak jelas] - Oh maaf. 1225 01:15:16,094 --> 01:15:18,196 [semua tertawa] 1226 01:15:21,499 --> 01:15:26,101 Saya pikir saya hanya perlu ... Saya perlu tuliskan catatan lain dengan diriku sendiri. 1227 01:15:26,103 --> 01:15:29,872 Dimana itu? Penaku, sialan, Ted, apa kamu makan pulpenku? 1228 01:15:29,874 --> 01:15:32,010 - [Kru 1] Bergulir. - [Crew 2] Marker. 1229 01:15:32,977 --> 01:15:36,412 Maaf, saya tertawa. Maafkan saya. 1230 01:15:36,414 --> 01:15:38,717 [Crew] Marker. 1231 01:15:42,152 --> 01:15:44,319 - [semua tertawa] - [tidak jelas] 1232 01:15:44,321 --> 01:15:45,222 Marker. 1233 01:15:49,826 --> 01:15:50,728 Hai, Ricky. 1234 01:15:51,963 --> 01:15:52,997 Hai, Ricky. 1235 01:15:54,932 --> 01:15:56,001 [awak tertawa] 1236 01:15:57,235 --> 01:16:01,106 Jadi, Ricky ada di sana? Sangat serius, apakah kamu masih berputar atau apa? 1237 01:16:03,040 --> 01:16:05,277 - Apa? Maaf. - Tidak masalah. 1238 01:16:06,244 --> 01:16:09,145 Ya Tuhan. Anda lihat apa yang Anda lakukan? Anda memecahkannya. 1239 01:16:09,147 --> 01:16:11,180 - Bisa saya bantu... - Tidak, tidak, kamu tidak bisa. 1240 01:16:11,182 --> 01:16:14,086 Itu karena moral Anda Karakternya tidak terdengar cukup. 1241 01:16:15,052 --> 01:16:16,188 [musik] 1242 01:16:47,117 --> 01:16:50,819 [Kru] Bravo 5 Kilo, ambil satu. Marker. 1243 01:16:50,821 --> 01:16:54,523 Sekarang, cepat buat keinginan itu. Apakah mereka? Berikan kepada saya. 1244 01:16:54,525 --> 01:16:59,928 Keinginannya adalah, Saya berharap dia akan melakukannya. 1245 01:16:59,930 --> 01:17:01,297 Itu bukan tiga permintaan. 1246 01:17:01,299 --> 01:17:03,199 - Tidak. - Itu empat kata. 1247 01:17:03,201 --> 01:17:05,501 Aku harap, ya. 1248 01:17:05,503 --> 01:17:07,203 Pasti tuli kalau begitu. 1249 01:17:07,205 --> 01:17:09,941 - [Kru] Apa yang kamu katakan? - Aku bilang kita butuh shift. 1250 01:17:12,375 --> 01:17:14,976 Anda tahu, saya baru sadar bahwa sh'would bukan kata. 1251 01:17:14,978 --> 01:17:17,546 - Jadi, apa yang membuatmu berpikir bahwa aku adalah zombie? - Aku baru saja merasakannya 1252 01:17:17,548 --> 01:17:21,350 - kamu akan memakan kepalaku setiap saat. - Itu sangat salah ... 1253 01:17:21,352 --> 01:17:24,520 - Ini disebut zombie-isme sejauh yang saya tahu. - Ya, tapi itu ... 1254 01:17:24,522 --> 01:17:26,521 Lihatlah dirimu melihat palu saya sekarang. 1255 01:17:26,523 --> 01:17:27,590 [Kru] Adegan 19. 1256 01:17:27,592 --> 01:17:28,891 Maafkan saya untuk cumbuan 1257 01:17:28,893 --> 01:17:29,958 isola istri saya 1258 01:17:29,960 --> 01:17:32,093 di tempat makan, oke. 1259 01:17:32,095 --> 01:17:34,128 Apakah yang areola khusus? 1260 01:17:34,130 --> 01:17:35,499 Bagian ini di sini. 1261 01:17:36,901 --> 01:17:38,499 Simpan saja gigi terlepas dari tubuhku. 1262 01:17:38,501 --> 01:17:41,236 Tidak, dia terlihat sedikit seperti vampir tapi dia ... 1263 01:17:41,238 --> 01:17:46,007 - Apa? - Tenang. 1264 01:17:46,009 --> 01:17:49,410 - [Kru] Bergulir. - Apa? Apa? Apa? Apa? Apa? 1265 01:17:49,412 --> 01:17:52,114 Hah? Yah, saya tidak ... 1266 01:17:52,116 --> 01:17:54,382 Permisi untuk memberi istri saya a 1267 01:17:54,384 --> 01:17:56,886 pemeriksaan payudara klinis di meja makan. 1268 01:17:56,888 --> 01:17:58,823 Saya pikir kami adalah keluarga. 1269 01:17:59,991 --> 01:18:00,892 [mendesah] 1270 01:18:01,826 --> 01:18:04,293 Anda perlu melakukan itu secara teratur. 1271 01:18:04,295 --> 01:18:09,899 - Ini tidak akan mammogram sendiri. - Itu benar. 1272 01:18:09,901 --> 01:18:12,200 Maka tentu saja saya akan melarang siapa pun 1273 01:18:12,202 --> 01:18:14,539 yang berasal dari suatu negara yang memiliki suara ach di dalamnya. 1274 01:18:15,572 --> 01:18:16,971 - [Kru] Gulung. - [Crew] Marker. 1275 01:18:16,973 --> 01:18:19,440 - Kita tidak bisa melakukan ini? - Tidak. 1276 01:18:19,442 --> 01:18:23,212 - Bisakah saya melakukan itu? - Tidak. 1277 01:18:23,214 --> 01:18:25,346 Ted, katakan saja padaku ketika itu baik-baik saja. 1278 01:18:25,348 --> 01:18:29,485 - Aku bisa melakukan ini? - Berhenti meraih itu. Tolong hentikan. 1279 01:18:29,487 --> 01:18:31,486 Tak satu pun dari kita ingin melihatnya. 1280 01:18:31,488 --> 01:18:34,025 - [Kru] Kakek berguling. - [Memainkan harmonika] 1281 01:18:38,495 --> 01:18:41,596 Apa itu? datang dari negara kita? 1282 01:18:41,598 --> 01:18:42,499 [menangis] 1283 01:18:45,036 --> 01:18:48,337 Semuanya kecil Anak laki-laki dan perempuan Amerika. 1284 01:18:48,339 --> 01:18:49,637 Tetap kuat, sayang. 1285 01:18:49,639 --> 01:18:51,942 Tanpa pai apel. 1286 01:18:54,512 --> 01:18:56,414 [harmonika] 1287 01:19:01,184 --> 01:19:02,517 Diam di sana, pak tua. 1288 01:19:02,519 --> 01:19:04,653 - [erangan] - Anda melihat bahwa Anda sudah selesai? 1289 01:19:04,655 --> 01:19:07,556 - Aku membenci mu. - [Kru] Gulung. 1290 01:19:07,558 --> 01:19:09,060 [harmonika] 1291 01:19:17,268 --> 01:19:19,435 [Kru] AAZNT 1292 01:19:19,437 --> 01:19:22,540 Keluarga saya punya pergi ke neraka dan kembali. 1293 01:19:24,308 --> 01:19:26,608 Apa yang terjadi? 1294 01:19:26,610 --> 01:19:28,280 [menangis] 1295 01:19:30,481 --> 01:19:35,551 Tembak aku. Tembak aku, bajingan, tembak saja aku tepat di kepala. 1296 01:19:35,553 --> 01:19:38,087 Bawa aku ke sana. Bawa saya. 1297 01:19:38,089 --> 01:19:39,157 [menangis] 1298 01:19:41,625 --> 01:19:42,527 [musik] 1299 01:20:57,268 --> 01:20:58,169 [Kru] Ambil satu. 1300 01:21:18,856 --> 01:21:21,155 Saya seorang zombie. 1301 01:21:21,157 --> 01:21:22,059 Zombi bernama Ted. 1302 01:21:23,626 --> 01:21:24,528 Ted? 1303 01:21:27,197 --> 01:21:28,298 [tertawa] 1304 01:21:29,366 --> 01:21:30,402 [musik] 1305 01:23:15,305 --> 01:23:16,206 Sangat sedih. 1306 01:23:17,241 --> 01:23:19,777 Tuan Oripori, sudah kubilang menunggu di kantorku. 1307 01:23:24,733 --> 01:23:28,125