0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:01:59,620 --> 00:02:00,686 - Apakah kamu punya uang? - Um ... 2 00:02:00,788 --> 00:02:02,521 Tidak apa-apa. 3 00:02:08,696 --> 00:02:10,095 Brandon, lihat. 4 00:02:14,802 --> 00:02:16,201 Menurut Anda di mana itu? 5 00:02:18,973 --> 00:02:20,939 Itu hanya model, Darcy. 6 00:02:21,976 --> 00:02:24,009 Itu bukan tempat yang nyata. 7 00:02:24,111 --> 00:02:25,978 Saya yakin itu adalah Irlandia. 8 00:02:26,080 --> 00:02:29,548 Kata Mom Natal itu indah di Irlandia. 9 00:02:29,650 --> 00:02:32,317 Suatu hari nanti aku akan merayakan Natal seperti itu. 10 00:02:34,388 --> 00:02:36,388 Semuanya akan sempurna. 11 00:02:57,111 --> 00:02:59,178 Oke, Michelangelo, ini kartu Natal. 12 00:02:59,280 --> 00:03:01,713 - Bukan Kapel Sistine. - Belum selesai. 13 00:03:01,815 --> 00:03:02,748 Anda tidak pernah berpikir itu selesai, 14 00:03:02,850 --> 00:03:04,683 tapi selalu cantik. 15 00:03:04,785 --> 00:03:05,717 Anda bisa menyentuhnya di Photoshop. 16 00:03:05,819 --> 00:03:07,352 Tidak sama. 17 00:03:07,454 --> 00:03:09,788 Anda akan menandatangani salah satunya kartu di pemakaman saya. 18 00:03:09,890 --> 00:03:12,224 Anda bisa mencoba menyanyi saya lagu Natal. 19 00:03:12,326 --> 00:03:14,693 Mungkin membuat saya dalam mood, membuat saya bekerja lebih cepat. 20 00:03:14,795 --> 00:03:18,297 Bernyanyi adalah untuk mereka dengan suara hati yang ceria. 21 00:03:18,399 --> 00:03:19,932 Saya tidak punya salah satunya. 22 00:03:20,034 --> 00:03:22,734 Tentu saja Anda lakukan. Anda hanya perlu memupuknya. 23 00:03:22,836 --> 00:03:24,436 Mm-hmm, jangan mengubah topik pembicaraan. 24 00:03:24,538 --> 00:03:26,538 Seharusnya begitu ke copywriter satu jam yang lalu. 25 00:03:26,640 --> 00:03:28,907 Tom ada di sana sampai jam dua hari ini, saya periksa. 26 00:03:29,009 --> 00:03:30,042 Itu sesuatu yang lain kamu telah mengambil 27 00:03:30,144 --> 00:03:31,643 waktu manismu bersama. 28 00:03:31,745 --> 00:03:34,613 Itu akan terjadi jika itu seharusnya. 29 00:03:34,715 --> 00:03:37,716 Oh, hai, Tom. Tidak ada di sini sedang berbicara tentang Anda. 30 00:03:39,753 --> 00:03:41,853 Saya baru saja memberi tahu Carmen 31 00:03:41,956 --> 00:03:46,592 bagaimana aku, uh, aku harus mendapatkan ini selesai untukmu. 32 00:03:46,694 --> 00:03:48,994 - Oh - Secepatnya. 33 00:03:49,096 --> 00:03:51,430 Darcy, aku suka sekali detailnya Anda memasukkan pekerjaan Anda. 34 00:03:51,532 --> 00:03:53,198 Saya hampir bisa mendengar para penyanyi bernyanyi. 35 00:03:53,300 --> 00:03:56,735 - Hanya perlu sedikit lagi-- - Lil lebih banyak naungan di pohon. 36 00:03:57,905 --> 00:04:00,138 Ya, tepat sekali. 37 00:04:00,241 --> 00:04:03,208 Nah, kesempurnaan layak ditunggu. 38 00:04:05,179 --> 00:04:07,446 Jatuhkan saja itu di kantorku setiap kali kamu selesai. 39 00:04:07,548 --> 00:04:08,547 Baik. 40 00:04:09,149 --> 00:04:10,215 Carmen. 41 00:04:15,089 --> 00:04:18,123 Oke, kamu mandek cukup lama untuk membuatnya datang ke sini. 42 00:04:18,225 --> 00:04:19,691 Tidak, ini benar-benar tidak dilakukan. 43 00:04:19,793 --> 00:04:21,827 Sempurna adalah musuh dari dilakukan. 44 00:04:21,929 --> 00:04:24,196 Darcy, besok adalah hari Thanksgiving. 45 00:04:24,298 --> 00:04:25,430 Gerbang resmi 46 00:04:25,532 --> 00:04:29,034 untuk yang mulia Musim Natal. 47 00:04:29,136 --> 00:04:31,270 Selama itu kamu akan membuat dirimu gila 48 00:04:31,372 --> 00:04:33,305 berusaha mencapai tujuan yang mustahil 49 00:04:33,407 --> 00:04:34,706 Natal yang sempurna. 50 00:04:34,808 --> 00:04:37,943 Bukan tidak mungkin. Saya belum melakukannya. 51 00:04:38,045 --> 00:04:40,612 Aku akan menemuimu besok. Pukul lima tepat. 52 00:05:09,576 --> 00:05:12,144 Hei, Brandon. Senang Thanksgiving. Anda hampir sampai? 53 00:05:12,246 --> 00:05:13,979 Eh, saya tentang untuk menuju ke toko. 54 00:05:14,081 --> 00:05:15,814 Katakan lagi, jenis apa keju yang seharusnya saya dapatkan. 55 00:05:15,916 --> 00:05:18,383 Jenis gouda, jenis bada? 56 00:05:18,485 --> 00:05:20,319 Oh, berbicara tentang murahan. 57 00:05:20,421 --> 00:05:22,988 - Jadi Kraft Singles? - Tidak lucu. 58 00:05:23,090 --> 00:05:25,057 Keju pilihan pertama saya adalah keju kambing jamu, 59 00:05:25,159 --> 00:05:27,025 tetapi jika mereka tidak memiliki itu, maka hanya mendapatkan yang sederhana. 60 00:05:27,127 --> 00:05:28,660 Saya pasti tidak ingin keju kambing 61 00:05:28,762 --> 00:05:30,562 yang digulung dalam buah atau sesuatu. 62 00:05:30,664 --> 00:05:32,264 Jika Anda mendapatkan yang polos, maka saya ingin 63 00:05:32,366 --> 00:05:33,899 keju herba lainnya 64 00:05:34,001 --> 00:05:35,267 seperti a-a dill havarti, 65 00:05:35,369 --> 00:05:36,335 tetapi jika Anda mendapatkannya keju herba, 66 00:05:36,437 --> 00:05:37,369 maka saya ingin merokok gouda 67 00:05:37,471 --> 00:05:38,770 untuk tandingan. 68 00:05:38,872 --> 00:05:41,106 Darce, makan malam akan menjadi luar biasa. 69 00:05:41,208 --> 00:05:43,375 Orang tua Anda akan rukun. 70 00:05:43,477 --> 00:05:45,043 Terima kasih, Brandon. Dan cepatlah. 71 00:05:48,682 --> 00:05:51,083 - Darcy, aku di sini. - Hai, bu. 72 00:05:52,853 --> 00:05:55,253 - Halo, halo. - Oh, hai. 73 00:05:55,356 --> 00:05:58,390 - Jadi siapa yang datang? - Um, ayah, tentu saja. 74 00:05:58,492 --> 00:06:01,293 Dan Carmen, dan Brandon. 75 00:06:01,395 --> 00:06:04,529 Kapan kamu akan memberi Brandon yang baik itu kesempatan? 76 00:06:04,631 --> 00:06:06,264 Seperti yang sudah saya diskusikan dengan Anda berkali-kali, 77 00:06:06,367 --> 00:06:07,966 Brandon dan aku hanya berteman. 78 00:06:08,068 --> 00:06:09,868 Lebih baik daripada sendirian datang pada hari Natal. 79 00:06:09,970 --> 00:06:11,737 Saya ingin lebih dari sekadar tidak sendirian. 80 00:06:11,839 --> 00:06:12,938 aku ingin menjadi dengan orang yang tepat. 81 00:06:13,040 --> 00:06:14,740 Seperti copywriter saya, Tom. 82 00:06:14,842 --> 00:06:16,808 Dia menghargai perhatian saya pada detail. 83 00:06:16,910 --> 00:06:19,578 Dia adalah tipe orang Aku seharusnya bersama. 84 00:06:19,680 --> 00:06:22,614 Anda membiarkan terlalu banyak keharusan Jalankan hidupmu, Darcy. 85 00:06:22,716 --> 00:06:24,383 Ibu, saya tahu Anda penuh dengan pendapat, 86 00:06:24,485 --> 00:06:26,084 tapi sebenarnya tidak harus mengatakan semuanya dengan keras. 87 00:06:26,186 --> 00:06:28,086 Begitulah cara saya menunjukkan bahwa saya peduli. 88 00:06:28,188 --> 00:06:29,454 Jadi, apakah Anda membawa pai? 89 00:06:29,556 --> 00:06:32,457 Apakah saya apa? Tunggu sampai Anda mencoba ini. 90 00:06:32,559 --> 00:06:34,893 Toko roti ini didapat ulasan Yelp bintang lima. 91 00:06:34,995 --> 00:06:39,297 Oh, uh, kupikir kau akan melakukannya buat resep nenek. 92 00:06:39,400 --> 00:06:42,434 Saya tahu, tetapi setiap tahun Anda memberi tahu saya, saya telah melakukan sesuatu yang salah, 93 00:06:42,536 --> 00:06:44,569 jadi saya pikir, Anda tahu, jika saya membawa ini, 94 00:06:44,671 --> 00:06:47,272 mereka akan sempurna, seperti kamu menginginkan mereka. 95 00:06:47,374 --> 00:06:48,940 Oke, eh, itu, bukan itu apa yang saya, maksud saya, tapi-- 96 00:06:49,042 --> 00:06:50,976 Saya membawa pai terbaik di kota 97 00:06:51,078 --> 00:06:52,978 dan mereka masih belum cukup baik untukmu 98 00:06:53,080 --> 00:06:54,413 Baik, saya kira Saya hanya akan membuangnya. 99 00:06:54,515 --> 00:06:56,681 Tidak tidak Tidak, Saya yakin itu akan lezat. 100 00:06:56,784 --> 00:06:58,283 - Kamu punya selera yang bagus. - Terima kasih. 101 00:06:58,385 --> 00:07:00,485 Terima kasih untuk pie-nya. 102 00:07:00,587 --> 00:07:01,686 Hei, hei, hei! 103 00:07:04,024 --> 00:07:05,590 Kenapa kamu tidak bisa dua Thanksgiving 104 00:07:05,692 --> 00:07:07,459 seperti anak normal lainnya perceraian? 105 00:07:07,561 --> 00:07:09,127 Karena orang tua saya yang luar biasa sangat dewasa, 106 00:07:09,229 --> 00:07:11,430 mereka dapat menangani sesekali liburan makan bersama. 107 00:07:11,532 --> 00:07:15,267 Hi Ayah. Selamat Hari Thanksgiving. 108 00:07:15,369 --> 00:07:16,501 aku membawa casserole kacang hijau. 109 00:07:16,603 --> 00:07:19,638 - Saya hanya perlu menyatukannya. - Oh 110 00:07:19,740 --> 00:07:21,506 Uh, baiklah. 111 00:07:23,210 --> 00:07:25,010 Bill, kamu tidak membantu. 112 00:07:25,112 --> 00:07:26,845 Oh, Darcy tidak masalah. Apakah kamu, Nak? 113 00:07:26,947 --> 00:07:29,147 Hei. Selamat Hari Thanksgiving. 114 00:07:29,249 --> 00:07:30,348 - Hai - Hei-hei-hei. 115 00:07:30,451 --> 00:07:31,817 Eh, saya mendapat sedikit lebih banyak 116 00:07:31,919 --> 00:07:33,618 dari yang Anda minta. 117 00:07:35,322 --> 00:07:38,023 - Oh, Brandon. Brandon. - Selamat Hari Thanksgiving. 118 00:07:38,125 --> 00:07:40,025 - Selamat Hari Thanksgiving. - Apa kabar? 119 00:07:40,127 --> 00:07:42,160 - Hei, Bill. - Hei. 120 00:07:42,262 --> 00:07:44,362 - Hei, bagaimana kabarmu? - Baiklah. Senang melihatmu. 121 00:07:44,465 --> 00:07:46,565 - Selamat Hari Thanksgiving. - Selamat Hari Thanksgiving. 122 00:07:52,840 --> 00:07:54,172 Saya tidak punya ide apa yang dia minta. 123 00:07:54,274 --> 00:07:55,874 Kiddo, apakah seharusnya ada 124 00:07:55,976 --> 00:07:57,609 asap keluar dari oven? 125 00:07:57,711 --> 00:08:00,979 Apa? Tidak, tidak, tidak, tidak. 126 00:08:02,816 --> 00:08:04,783 - Oh - Ooh. 127 00:08:14,161 --> 00:08:15,760 Bergembiralah, Darce. 128 00:08:15,863 --> 00:08:18,730 Masih enak. 129 00:08:18,832 --> 00:08:20,732 Ya, seperti 90 persen itu lezat, kau tahu? 130 00:08:20,834 --> 00:08:23,001 Kekecewaan liburan tidak bisa dihindari. 131 00:08:23,103 --> 00:08:24,936 Nah, kalau setiap liburan berjalan dengan sempurna, 132 00:08:25,038 --> 00:08:26,171 bagaimana kita akan pernah pisahkan mereka? 133 00:08:26,273 --> 00:08:28,607 Oh, aku menyerah dengan sempurna bertahun-tahun lalu. 134 00:08:28,709 --> 00:08:30,675 Setiap kali saya mencoba membuatnya sesuatu yang sempurna, 135 00:08:30,777 --> 00:08:32,244 ternyata selalu salah. 136 00:08:32,346 --> 00:08:34,279 Oh, seperti waktunya Kami punya spageti dan bakso 137 00:08:34,381 --> 00:08:36,281 untuk Thanksgiving, karena kamu lupa menyebutkan 138 00:08:36,383 --> 00:08:38,016 Anda mengundang sepupu Anda mampir. 139 00:08:38,118 --> 00:08:39,918 Hei, itu menyenangkan. 140 00:08:40,020 --> 00:08:41,887 Sama seperti Saya memadamkan kalkun 141 00:08:41,989 --> 00:08:43,788 untuk kita bertiga, menggulung RV 142 00:08:43,891 --> 00:08:46,291 dengan selusin sepupu kelaparan mengharapkan makan malam. 143 00:08:46,393 --> 00:08:47,893 Jadi, kembali ke dapur untukku. 144 00:08:47,995 --> 00:08:49,961 Thanksgiving itu kekacauan total. 145 00:08:50,063 --> 00:08:51,396 Kalian berdua sangat marah satu sama lain. 146 00:08:51,498 --> 00:08:53,431 Nah, pada masa itu itu bukan liburan 147 00:08:53,534 --> 00:08:55,467 kecuali kita di tenggorokan masing-masing. 148 00:08:55,569 --> 00:08:58,236 - Tradisi liburan itu aneh. - Itu bukanlah apa yang saya maksud. 149 00:08:58,338 --> 00:09:00,138 Yah, seperti, ini bukan Natal untukku 150 00:09:00,240 --> 00:09:02,908 tanpa ini mengerikan Santa Claus tiup 151 00:09:03,010 --> 00:09:05,377 mengenakan celana pendek Bermuda. 152 00:09:05,479 --> 00:09:07,746 Saya membencinya selama bertahun-tahun, tetapi ayah saya pikir itu lucu 153 00:09:07,848 --> 00:09:09,881 dan sekarang ini tradisi Natal saya. 154 00:09:09,983 --> 00:09:11,583 Bagi ibuku tidak Natal kecuali kami bermain 155 00:09:11,685 --> 00:09:13,218 album Natalnya. 156 00:09:13,320 --> 00:09:15,287 Dia pergi bahwa itu seratus persen 157 00:09:15,389 --> 00:09:18,323 dalam bahasa Gaelik. Tidak ada ide apa yang mereka katakan. Hah. 158 00:09:18,425 --> 00:09:20,258 Dan nyanyiannya wee bit off-key. 159 00:09:20,360 --> 00:09:23,995 Tapi dia mencintai kita, jadi dia menyiksa kami dengan itu setiap tahun. 160 00:09:24,097 --> 00:09:27,232 Bill dan aku benci, tapi ketika dia lewat, 161 00:09:27,334 --> 00:09:28,767 Saya tidak bisa membawa diri saya sendiri untuk membuangnya. 162 00:09:28,869 --> 00:09:30,268 Saya berharap saya dapat memiliki Natal seperti yang kamu lakukan 163 00:09:30,370 --> 00:09:31,570 ketika Anda masih kecil di Irlandia. 164 00:09:31,672 --> 00:09:34,673 Mereka tidak terlalu bagus, Darcy. 165 00:09:34,775 --> 00:09:36,841 Sepertinya memang seperti itu Natal seharusnya. 166 00:09:36,944 --> 00:09:38,810 Salah satu Natal favorit saya menjadi salah 167 00:09:38,912 --> 00:09:41,012 adalah ketika penerbangan kami terhenti di Buffalo. 168 00:09:41,114 --> 00:09:42,247 Saat kami dalam perjalanan pulang dari-- 169 00:09:42,349 --> 00:09:44,316 Ya, semester kami di luar negeri. 170 00:09:45,552 --> 00:09:46,685 Kami harus tidur di ransel kami 171 00:09:46,787 --> 00:09:48,286 karena semua hotel penuh. 172 00:09:48,388 --> 00:09:50,088 Dan tidak ada makanan karena memasok truk 173 00:09:50,190 --> 00:09:52,123 tidak bisa melewati sepuluh kaki salju. 174 00:09:52,225 --> 00:09:56,461 Oh, dan band Oompah yang bodoh terus bermain polka ... 175 00:09:56,563 --> 00:09:58,096 Itu adalah Natal terburuk yang pernah ada. 176 00:09:58,198 --> 00:10:01,633 Huh apa? Tidak, ayolah, itu seperti salah satu yang terbaik. 177 00:10:01,735 --> 00:10:04,069 Anda memiliki perasaan yang sangat aneh menyenangkan, Brandon. 178 00:10:07,608 --> 00:10:10,108 Saya hanya ingin liburan yang sempurna. Hanya sekali. 179 00:10:10,210 --> 00:10:12,944 Satu kali di mana tidak ada yang salah. 180 00:10:13,046 --> 00:10:15,647 Itu bukan kehidupan nyata, Darcy. 181 00:10:15,749 --> 00:10:17,515 Seorang gadis bisa bermimpi, kurasa. 182 00:10:19,052 --> 00:10:20,952 Yah, saya lelah. 183 00:10:21,054 --> 00:10:23,188 Saya tidak tahu bagaimana Anda akan melakukannya begadang semalaman. 184 00:10:23,290 --> 00:10:25,123 Hanya ada dua jam sampai tengah malam. 185 00:10:25,225 --> 00:10:27,993 12:01, dan kemudian secara resmi sehari setelah Thanksgiving 186 00:10:28,095 --> 00:10:29,628 dan dekorasi Natal dimulai. 187 00:10:29,730 --> 00:10:30,962 Itu tetap sehari setelah Thanksgiving 188 00:10:31,064 --> 00:10:31,997 di pagi hari, kamu tahu? 189 00:10:32,099 --> 00:10:33,898 Itu tradisi. 190 00:10:34,001 --> 00:10:36,534 Yah, saya tahu betapa pentingnya dekorasi untukmu, Nak, 191 00:10:36,637 --> 00:10:38,637 jadi aku akan keluar dari rambutmu. 192 00:10:38,739 --> 00:10:40,171 - Saya akan tinggal dan membantu. - Oh bagus. 193 00:10:40,273 --> 00:10:43,074 Saya punya beberapa kotak yang berat bagi Anda untuk keluar. 194 00:10:43,176 --> 00:10:44,676 - Terima kasih, Darce. - Aku cinta kamu. 195 00:10:44,778 --> 00:10:46,277 Itu enak, meskipun kalkun. 196 00:10:46,380 --> 00:10:48,413 Oh Yah, aku sudah mencoba. 197 00:10:52,986 --> 00:10:55,086 Malam itu sangat menyenangkan. 198 00:10:55,188 --> 00:10:58,056 Orang tuamu hanya menembak satu sama lain tiga kali. 199 00:10:58,158 --> 00:10:59,557 Kemenangan total. 200 00:10:59,660 --> 00:11:02,060 Ini rekor yang cukup bagus untuk mereka, ya? 201 00:11:02,162 --> 00:11:05,730 Baik. Arahkan saya ke yang berat hal-hal yang perlu diangkat. 202 00:11:05,832 --> 00:11:08,099 - Ini belum waktunya. - Oh, ayolah, jadilah pemberontak. 203 00:11:08,201 --> 00:11:09,934 - Ayo mulai lebih awal. - Tidak. Kita tidak bisa. 204 00:11:10,037 --> 00:11:13,004 Ini masih Thanksgiving, itu tidak benar. 205 00:11:13,106 --> 00:11:15,040 Ya kamu benar, , uh, polisi Natal 206 00:11:15,142 --> 00:11:16,508 bisa mengetahuinya, ya? 207 00:11:16,610 --> 00:11:18,109 Oh 208 00:11:18,211 --> 00:11:20,545 Oke, kompromi. 209 00:11:20,647 --> 00:11:22,280 Kami mengambil kotak sekarang, 210 00:11:22,382 --> 00:11:25,283 tapi kami tidak membukanya sampai tengah malam. 211 00:11:25,385 --> 00:11:27,285 Berurusan? 212 00:11:27,387 --> 00:11:28,753 12:01 213 00:11:29,322 --> 00:11:30,922 Berurusan. 214 00:11:31,024 --> 00:11:32,357 Tapi kita tidak bisa melakukan dekorasi 215 00:11:32,459 --> 00:11:35,193 tanpa regalia yang tepat. 216 00:11:38,498 --> 00:11:42,634 Mercantile Benda Favoritku. 217 00:11:42,736 --> 00:11:44,903 Setiap desa membutuhkan satu, Apakah saya benar? 218 00:11:45,005 --> 00:11:47,872 Di mana lagi Anda akan mendapatkan sarung tangan hangat wol Anda? 219 00:11:47,974 --> 00:11:51,376 Atau schnitzel Anda dengan mie. Oh 220 00:11:51,478 --> 00:11:57,615 Mungkin di Pub. 221 00:11:57,718 --> 00:12:00,452 Oh, hanya yang klasik disajikan di Pub. 222 00:12:00,554 --> 00:12:05,223 Oh, ini terlalu imut! 223 00:12:05,325 --> 00:12:08,059 Baik. Saya akan tinggal di sini Saya mengklaim ini sebagai rumah saya. 224 00:12:08,161 --> 00:12:11,930 Uh, n-n-tidak. Di situlah saya tinggal. 225 00:12:12,032 --> 00:12:14,899 Aduh. Jadi saya tunawisma. 226 00:12:15,001 --> 00:12:19,504 Anda akan tinggal di sini. 227 00:12:19,606 --> 00:12:22,941 Hm, well, uh, uh, setidaknya aku bisa memilih ke mana ia pergi? 228 00:12:23,043 --> 00:12:25,543 Tidak! Tidak, tidak, itu pekerjaan saya. 229 00:12:26,780 --> 00:12:28,613 Oke bos. 230 00:12:28,715 --> 00:12:32,684 Uh ... kemana perginya ini? 231 00:12:33,954 --> 00:12:37,155 Um, ini. 232 00:12:37,257 --> 00:12:39,924 Dan bagaimana dengan pria ini? 233 00:12:40,026 --> 00:12:43,328 - Ooh, ooh, hati-hati. - Saya berhati-hati. 234 00:12:43,430 --> 00:12:46,998 Dia pergi ke sini. 235 00:12:47,100 --> 00:12:50,468 Bukankah itu sedikit membosankan, lakukan dengan cara yang sama setiap tahun? 236 00:12:50,570 --> 00:12:54,205 Maksudku, kamu sudah hampir kemungkinan tak terbatas di sini. 237 00:12:54,307 --> 00:12:56,174 Kita bisa mencoba beberapa dari mereka. 238 00:12:56,276 --> 00:12:59,444 Inilah yang saya inginkan. 239 00:12:59,546 --> 00:13:01,112 Bagaimana Anda tahu apa yang Anda inginkan jika Anda belum mencoba 240 00:13:01,214 --> 00:13:02,680 semua opsi? 241 00:13:02,783 --> 00:13:06,117 Karena cara ini berfungsi. Cara ini masuk akal. 242 00:13:06,219 --> 00:13:09,053 Anda tahu, tidak ada yang buruk akan terjadi 243 00:13:09,156 --> 00:13:11,890 jika Anda mengubah sesuatu. 244 00:13:11,992 --> 00:13:13,892 Kenapa melakukan apa saja harus berubah? 245 00:13:13,994 --> 00:13:17,896 Ya, karena hidup itu berubah. 246 00:13:17,998 --> 00:13:20,198 Dan itu sebabnya Natal saya desa tidak, oke? 247 00:13:20,300 --> 00:13:23,968 Saya tidak memiliki kendali atas kehidupan! Saya memiliki kendali atas ini ... 248 00:13:24,070 --> 00:13:26,037 Kenapa kamu begitu aneh tentang ini? 249 00:13:26,139 --> 00:13:27,539 Ini sesuatu Saya menantikan setiap tahun, 250 00:13:27,641 --> 00:13:30,475 dan Anda merusaknya. 251 00:13:30,577 --> 00:13:32,010 Merusaknya? Besar. Baik. 252 00:13:32,112 --> 00:13:34,712 Yah, pikirku Saya adalah bagian dari kesenangan Anda, 253 00:13:34,815 --> 00:13:37,916 tetapi jika tidak, saya akan pulang saja. 254 00:13:38,018 --> 00:13:39,984 Sampai jumpa lagi, Darcy. 255 00:13:41,955 --> 00:13:44,522 Brandon, tunggu. Oh ... 256 00:13:46,159 --> 00:13:47,325 Oh tidak. 257 00:14:59,399 --> 00:15:01,900 Bagaimana saya tidak tahu tempat ini masih ada? 258 00:15:03,770 --> 00:15:06,337 Di sinilah saya pertama kali jatuh cinta dengan desa Natal. 259 00:15:06,439 --> 00:15:10,541 - Kami menyimpan jam yang tidak biasa. - Uh, ya, itu ... 260 00:15:10,644 --> 00:15:12,143 Sekarang jam 2:00 pagi. 261 00:15:12,245 --> 00:15:14,946 Ya, ini adalah harinya setelah Thanksgiving. 262 00:15:15,048 --> 00:15:17,382 Secara resmi, awal musim Natal. 263 00:15:18,952 --> 00:15:20,218 Itulah yang selalu saya katakan. 264 00:15:21,421 --> 00:15:24,889 Jadi, apa yang Anda lewatkan? 265 00:15:27,661 --> 00:15:30,995 - Apa? - Dari desa Natal Anda. 266 00:15:31,097 --> 00:15:35,867 Oh Baik, Saya merusak kantor pos saya. 267 00:15:35,969 --> 00:15:37,535 Kamu tidak bisa desa Natal yang sempurna 268 00:15:37,637 --> 00:15:40,004 tanpa kantor pos. 269 00:15:40,106 --> 00:15:41,706 Apakah Anda punya yang Irlandia? 270 00:15:44,277 --> 00:15:46,644 Saya punya satu di sini. 271 00:15:47,414 --> 00:15:48,479 Oh 272 00:15:49,416 --> 00:15:50,815 Itu sempurna. 273 00:15:50,917 --> 00:15:53,651 Aku akan mengambilnya. Terima kasih. 274 00:15:53,753 --> 00:15:54,886 Ketika saya masih kecil 275 00:15:54,988 --> 00:15:58,056 dan segalanya tidak terlalu bagus di rumah, 276 00:15:58,158 --> 00:16:00,825 Saya dulu datang ke sini dan menatap di desa-desa Natal. 277 00:16:00,927 --> 00:16:04,195 Saya memimpikan suatu tempat di mana semua kekhawatiran Anda hilang 278 00:16:04,297 --> 00:16:07,231 dan itu sempurna Natal Irlandia. 279 00:16:07,334 --> 00:16:11,035 Kamu tahu, eh, sudah beberapa bagian unik. 280 00:16:11,137 --> 00:16:12,236 Disini. 281 00:16:18,812 --> 00:16:20,878 Dia terlihat seperti aku. 282 00:16:20,981 --> 00:16:24,015 Dia benar di rumah di desa Natal Irlandia Anda. 283 00:16:24,117 --> 00:16:27,952 - Berapa banyak? - Untukmu, ada di rumah. 284 00:16:28,054 --> 00:16:29,454 - Benarkah? - Hm. 285 00:16:30,156 --> 00:16:31,422 Terima kasih. 286 00:16:31,524 --> 00:16:34,158 Dengan senang hati. 287 00:16:34,260 --> 00:16:36,294 - Selamat Natal. - Selamat Natal. 288 00:16:59,786 --> 00:17:02,186 Ini untuk Natal yang sempurna. 289 00:17:17,337 --> 00:17:19,570 Alexa, matikan alarm. 290 00:17:25,812 --> 00:17:27,678 Apa? 291 00:17:30,717 --> 00:17:32,417 Apakah saya mengambil Ambien Tadi malam? 292 00:18:04,951 --> 00:18:07,085 - Selamat Natal, sayang. - Selamat Natal, sayang. 293 00:18:09,589 --> 00:18:11,823 Coklat panas. Dengan sedikit krim kocok. 294 00:18:11,925 --> 00:18:14,559 Seperti yang Anda suka. 295 00:18:14,661 --> 00:18:16,294 Kenapa kalian berdua bersama? 296 00:18:16,396 --> 00:18:18,996 Dan tersenyum dan ... 297 00:18:19,099 --> 00:18:20,498 Mengapa kamu berbicara seperti itu, ayah? 298 00:18:20,600 --> 00:18:22,333 Apa maksudmu 299 00:18:22,435 --> 00:18:24,702 Beginilah cara saya berbicara. 300 00:18:24,804 --> 00:18:26,204 Apakah kamu baik-baik saja, sayang? 301 00:18:27,340 --> 00:18:30,708 Tidak, tidak. 302 00:18:30,810 --> 00:18:33,244 Nikmati cokelat panas Anda. Anda akan merasa lebih baik. 303 00:18:43,323 --> 00:18:44,989 Ini adalah kakao terbaik Yang pernah saya miliki. 304 00:18:45,091 --> 00:18:46,691 Oh, terima kasih sayang. 305 00:18:46,793 --> 00:18:48,693 Tunggu sampai Anda mencoba wafel. 306 00:18:48,795 --> 00:18:50,228 Wafel? 307 00:18:58,738 --> 00:19:00,138 dimana saya? 308 00:19:03,943 --> 00:19:05,309 Silakan duduk, sayang. 309 00:19:07,180 --> 00:19:09,213 Sama seperti Anda menyukainya. 310 00:19:13,987 --> 00:19:17,588 - Kalian memukulku. - Kita bagaimana sekarang? 311 00:19:17,690 --> 00:19:20,091 Ini semacam dari reality show 312 00:19:20,193 --> 00:19:22,426 di mana Anda gaslight anak-anak perceraian 313 00:19:22,529 --> 00:19:25,563 dengan kebahagiaan dan segalanya yang pernah mereka inginkan, ya? 314 00:19:25,665 --> 00:19:27,431 Darcy, kamu tidak membuat masuk akal sekarang. 315 00:19:27,534 --> 00:19:30,268 Saya tidak masuk akal? Kalian tidak bisa saling berdiri. 316 00:19:30,370 --> 00:19:31,702 - Di mana Anda mendapatkan itu sekarang? - Tidak. 317 00:19:31,804 --> 00:19:34,739 Dari perceraian Anda! 318 00:19:34,841 --> 00:19:37,475 Ibumu dan aku telah 319 00:19:37,577 --> 00:19:40,778 menikah bahagia selama 30 tahun. 320 00:19:40,880 --> 00:19:44,048 Hah. Aku pasti sedang bermimpi. 321 00:19:44,150 --> 00:19:47,752 Oh! Sudah waktunya untuk bangun sekarang, Darcy. Bangun! Bangun! 322 00:19:47,854 --> 00:19:50,621 Gula darah Anda harus rendah. Makan wafel Anda, cinta. 323 00:19:50,723 --> 00:19:54,058 Saya tidak ingin wafel! aku ingin mengerti apa yang sedang terjadi. 324 00:19:54,160 --> 00:19:57,929 Tidak ada wafel, pada pagi Natal? 325 00:19:58,031 --> 00:20:01,065 - Maafkan saya. Apa sekarang? - Pagi Natal. 326 00:20:01,167 --> 00:20:03,501 Ketika kita memiliki wafel dan cokelat panas 327 00:20:03,603 --> 00:20:06,571 lalu kita buka hadiah. 328 00:20:06,673 --> 00:20:08,906 Tapi itu Thanksgiving kemarin. 329 00:20:09,008 --> 00:20:11,275 Tidak, itu Natal kemarin, cinta. 330 00:20:11,377 --> 00:20:13,077 Anda baru saja berkata ini hari Natal. 331 00:20:13,179 --> 00:20:15,846 Dan itu akan menjadi Natal besok. 332 00:20:15,949 --> 00:20:18,015 Apa yang kamu bicarakan? 333 00:20:18,117 --> 00:20:21,118 Ini Natal setiap hari di sini di Kota Natal, cinta. 334 00:20:21,221 --> 00:20:22,687 Kota Natal? 335 00:20:24,224 --> 00:20:25,656 Kota Natal? 336 00:20:25,758 --> 00:20:26,991 Ah tidak. 337 00:20:30,563 --> 00:20:32,163 Saya Hebat. 338 00:20:32,265 --> 00:20:34,265 Carmen benar. Stres membuat saya. 339 00:20:34,367 --> 00:20:36,968 Saya sudah istirahat psikotik ... 340 00:20:37,070 --> 00:20:39,637 Saya tidak bisa melakukan ini! Saya harus keluar dari sini. 341 00:20:43,910 --> 00:20:45,176 Ayo, Bill. 342 00:20:55,421 --> 00:20:57,054 Saya di desa Natal saya. 343 00:21:04,264 --> 00:21:06,297 Saya di desa Natal saya. 344 00:21:12,005 --> 00:21:13,671 Saya di desa Natal saya! 345 00:21:13,773 --> 00:21:15,339 Ini keajaiban Natal! 346 00:21:17,143 --> 00:21:19,043 - Madu! - wafelmu. 347 00:21:19,145 --> 00:21:20,244 Oh! 348 00:21:24,584 --> 00:21:26,417 Bu, ini sangat bagus. 349 00:21:26,519 --> 00:21:28,352 Oh, terima kasih, sayang. 350 00:21:28,454 --> 00:21:30,421 Haruskah kita lakukan hadiah Natal? 351 00:21:30,523 --> 00:21:31,656 Ho-ho-ho! 352 00:21:38,931 --> 00:21:42,500 Buku sketsa. Aku menyukainya. 353 00:21:42,602 --> 00:21:45,102 - Saya tahu Anda akan melakukannya. - Terima kasih. 354 00:21:45,204 --> 00:21:48,205 - Sama-sama. - Ini sempurna. 355 00:21:48,308 --> 00:21:50,841 - ini. Buka yang ini selanjutnya. - Baik. 356 00:21:52,545 --> 00:21:53,944 Mmm ... 357 00:21:55,548 --> 00:21:58,249 Kalian... 358 00:21:58,351 --> 00:22:00,318 Cantiknya! 359 00:22:01,187 --> 00:22:03,354 Ah, terima kasih. 360 00:22:15,435 --> 00:22:17,268 - Selamat Natal. - Selamat Natal. 361 00:22:22,575 --> 00:22:23,708 Selamat Natal. 362 00:22:24,977 --> 00:22:26,143 Selamat Natal. 363 00:22:31,984 --> 00:22:33,084 Tuan rotijahe? 364 00:22:33,186 --> 00:22:35,753 Oh Terima kasih. 365 00:22:35,855 --> 00:22:38,522 - Selamat Natal. - Selamat Natal. 366 00:22:40,059 --> 00:22:41,792 Ny. Oh 367 00:22:43,830 --> 00:22:44,862 Hm 368 00:22:46,065 --> 00:22:47,365 Sempurna. 369 00:22:54,040 --> 00:22:55,306 Halo cantik. 370 00:22:57,110 --> 00:23:00,111 Tom? Kenapa-kenapa kamu di sini? 371 00:23:00,213 --> 00:23:02,146 Di mana lagi saya akan berada? 372 00:23:02,248 --> 00:23:03,514 Saya tidak bisa membayangkan menghabiskan Natal 373 00:23:03,616 --> 00:23:05,349 tanpa pacar cantikku. 374 00:23:05,451 --> 00:23:06,584 Pacar perempuan? 375 00:23:06,686 --> 00:23:09,987 Tentu saja. 376 00:23:10,089 --> 00:23:12,690 Dan, dan sejak kapan apakah kamu orang Irlandia 377 00:23:12,792 --> 00:23:15,326 Saya tidak mengerti pertanyaannya, kekasih. 378 00:23:15,428 --> 00:23:18,129 Sudahlah. 379 00:23:18,231 --> 00:23:21,665 Bagus, karena ini hari yang sempurna. 380 00:23:21,768 --> 00:23:22,767 Untuk apa? 381 00:23:24,170 --> 00:23:26,003 Kami akan naik. 382 00:23:35,982 --> 00:23:38,983 Selalu turun salju dalam perjalanan kereta kami. 383 00:23:39,085 --> 00:23:41,786 - Kamu baik-baik saja? - Ya ampun. 384 00:23:46,225 --> 00:23:50,127 Sama indahnya seperti yang selalu saya pikirkan. 385 00:23:50,229 --> 00:23:53,197 - Baunya seperti Natal. - Ah. 386 00:23:53,299 --> 00:23:55,199 Setiap hari. 387 00:23:58,404 --> 00:24:00,805 Sudah waktunya untuk satu hadiah Natal Anda. 388 00:24:03,342 --> 00:24:06,644 Sekarang, Anda bisa mendesain 389 00:24:06,746 --> 00:24:08,712 Anda sendiri Sweater natal. 390 00:24:09,849 --> 00:24:12,817 - Benarkah? - Apa pun yang Anda inginkan. 391 00:24:12,919 --> 00:24:14,518 Dibuat sesuai pesanan. 392 00:24:14,620 --> 00:24:17,121 - Ada sesuatu? - Pilih warna Anda. 393 00:24:24,597 --> 00:24:26,096 Keren. 394 00:24:30,636 --> 00:24:31,936 Hm 395 00:24:38,144 --> 00:24:40,911 - Aku menyukainya! - Mari kita pamerkan. 396 00:24:48,888 --> 00:24:51,188 Tom, kamu benar. 397 00:24:51,290 --> 00:24:53,557 Ah. 398 00:25:01,200 --> 00:25:03,033 Maukah Anda menutup mata untuk saya? 399 00:25:09,876 --> 00:25:12,309 Baiklah. Anda bisa melihatnya sekarang. 400 00:25:14,580 --> 00:25:17,915 Salju? Tapi bagaimana caranya? 401 00:25:18,017 --> 00:25:20,417 - Sihir Natal. - Oh ya. 402 00:25:25,591 --> 00:25:28,759 - Ini panggilan untuk manusia salju. - Pikiranku persis. 403 00:25:35,868 --> 00:25:39,436 Ini manusia salju terbaik Saya pernah membuat. 404 00:25:39,539 --> 00:25:40,804 Itu sempurna. 405 00:25:42,341 --> 00:25:45,009 - Anda mendapatkan saya. - Aku tahu. 406 00:25:49,181 --> 00:25:50,614 Salju turun. 407 00:25:50,716 --> 00:25:52,016 Semua dalam satu jam. 408 00:25:56,155 --> 00:25:58,756 Itu sangat indah. Aku akan segera kembali. 409 00:26:03,896 --> 00:26:05,629 Bu, apakah Anda memiliki set timer untuk kalkun? 410 00:26:05,731 --> 00:26:07,464 Oh, kau tahu aku tidak butuh itu. 411 00:26:07,567 --> 00:26:08,966 Anda hanya menjaga mengawasi itu? 412 00:26:09,068 --> 00:26:13,671 Oh! Kalkun selalu keluar tepat. 413 00:26:13,773 --> 00:26:17,341 - Oven ini sangat mudah. - Seharusnya tahu. 414 00:26:17,443 --> 00:26:18,576 Ny. 415 00:26:20,613 --> 00:26:22,646 Semua makanan kaya ini. 416 00:26:22,748 --> 00:26:23,981 Aku akan lari di pagi hari 417 00:26:24,083 --> 00:26:26,517 atau aku akan mengatasi celanaku. 418 00:26:26,619 --> 00:26:29,486 Eh, tidak ada yang bertambah berat di Kota Natal, cinta. 419 00:26:29,589 --> 00:26:33,157 - Kamu bisa makan apa yang kamu mau. - Diam. 420 00:26:33,259 --> 00:26:35,859 - Maaf - Tidak, maksud saya, itu luar biasa. 421 00:26:35,962 --> 00:26:39,163 Kau sempurna. Apa adanya. 422 00:26:39,265 --> 00:26:40,764 Dan Anda akan selalu seperti itu. 423 00:26:43,803 --> 00:26:45,202 Oh man. 424 00:26:45,304 --> 00:26:46,837 Aku suka disini. 425 00:26:58,451 --> 00:27:01,452 Oh lihat, ada bangku di depan. 426 00:27:16,936 --> 00:27:20,337 - Carmen? - Walikota Carmen. 427 00:27:20,439 --> 00:27:23,774 Serius? Seperti, dia memenangkan pemilihan? Orang-orang memilihnya? 428 00:27:23,876 --> 00:27:27,177 Oh, Walikota Carmen adalah kota penduduk paling populer. 429 00:27:27,279 --> 00:27:30,180 - Dia wanita yang menyenangkan. - Hah? 430 00:27:30,282 --> 00:27:31,682 Keajaiban Natal lainnya. 431 00:27:31,784 --> 00:27:33,751 Selamat Natal, semua orang. 432 00:27:33,853 --> 00:27:35,853 Sebagai walikota Anda, itu adalah kehormatan saya untuk menyambut kalian semua 433 00:27:35,955 --> 00:27:38,088 untuk konser indah malam ini. 434 00:27:38,190 --> 00:27:41,458 Akhir yang sempurna untuk Natal sempurna lainnya. 435 00:27:41,560 --> 00:27:43,360 Jadi tanpa basa-basi lagi, 436 00:27:43,462 --> 00:27:46,330 selamat datang penyanyi Kota Natal. 437 00:27:46,432 --> 00:27:50,934 ¬ Malam yang tenang ¬ 438 00:27:51,037 --> 00:27:54,505 ¬ Malam suci ¬ 439 00:27:54,607 --> 00:27:55,706 Kamu duduk di sini, Aku akan segera kembali. 440 00:27:55,808 --> 00:27:58,375 ¬ Semua tenang ¬ 441 00:27:58,477 --> 00:27:59,576 Carmen! 442 00:28:00,246 --> 00:28:01,278 Ya! 443 00:28:01,380 --> 00:28:02,780 Ooh. 444 00:28:02,882 --> 00:28:04,348 - Senang melihatmu. - Wow! 445 00:28:04,450 --> 00:28:07,117 Seseorang benar-benar memilikinya semangat Natal. 446 00:28:07,219 --> 00:28:09,053 Ini sudah Natal terbaik yang pernah ada. 447 00:28:09,155 --> 00:28:10,788 Dan-dan Tom seperti yang saya bayangkan. 448 00:28:10,890 --> 00:28:13,824 Dia romantis dan manis dan tampan. 449 00:28:13,926 --> 00:28:15,359 Dia sempurna. 450 00:28:15,461 --> 00:28:17,161 Saya belum melihat Brandon di mana pun, meskipun. Apakah kamu-- 451 00:28:17,263 --> 00:28:19,930 Maaf, saya harus lari. Saya harus memakai kostum saya. 452 00:28:20,032 --> 00:28:22,332 Oh baiklah, a-a-a-kami akan menyusul nanti. 453 00:28:22,435 --> 00:28:24,401 Uh huh. 454 00:28:24,503 --> 00:28:28,072 ¬ ... perdamaian ¬ 455 00:28:28,174 --> 00:28:30,074 ¬ Tidur ¬ 456 00:28:30,176 --> 00:28:33,711 ¬ Di surga ¬ 457 00:28:33,813 --> 00:28:37,614 ¬ Damai ¬¬ 458 00:28:37,717 --> 00:28:39,516 Indah. Sudah selesai dilakukan dengan baik. 459 00:28:39,618 --> 00:28:41,118 Jingle Bells, semuanya. 460 00:28:43,689 --> 00:28:45,289 ¬ Gagah melewati salju ¬ 461 00:28:45,391 --> 00:28:48,092 ¬ Dalam giring terbuka satu kuda ¬ 462 00:28:48,194 --> 00:28:50,961 Semuanya baik-baik saja? 463 00:28:51,063 --> 00:28:54,264 Ya. Baru saja terbiasa untuk hal-hal di sekitar sini. 464 00:28:54,366 --> 00:28:58,102 Oh, jangan khawatir. Segala sesuatu adalah bagaimana seharusnya. 465 00:28:58,204 --> 00:29:00,904 ¬ Naik dan bernyanyi lagu giring malam ini ¬ 466 00:29:01,006 --> 00:29:03,407 ¬ Oh jingle bells lonceng jingle ¬ 467 00:29:03,509 --> 00:29:05,743 ¬ Jingle sepanjang jalan ¬ 468 00:29:05,845 --> 00:29:07,878 ¬ Oh betapa asyiknya mengendarai ¬ 469 00:29:07,980 --> 00:29:10,781 ¬ Dalam giring terbuka satu kuda ¬¬ 470 00:29:12,051 --> 00:29:15,385 Aku punya satu kejutan lagi untukmu. 471 00:29:15,488 --> 00:29:17,755 Eh, ini sudah hari terbaik yang pernah ada. 472 00:29:17,857 --> 00:29:20,991 Dan sekarang bahkan lebih baik. 473 00:29:22,995 --> 00:29:25,395 Berlangsung. Buka. 474 00:29:33,773 --> 00:29:35,239 Cantiknya. 475 00:29:35,341 --> 00:29:36,740 Terima kasih, Tom. 476 00:29:47,453 --> 00:29:49,186 Selamat malam. 477 00:29:49,288 --> 00:29:51,155 Sampai jumpa besok. 478 00:29:51,257 --> 00:29:52,689 Selamat Natal, Darcy. 479 00:29:53,492 --> 00:29:55,325 Selamat Natal. 480 00:29:58,798 --> 00:29:59,663 Hei, jadi sudah buritan 481 00:29:59,732 --> 00:30:02,432 Hei, jadi setelah Thanksgiving 482 00:30:02,535 --> 00:30:04,168 yang berarti Anda mungkin keluar membeli pohon Natal 483 00:30:04,270 --> 00:30:05,969 tapi ini seperti ke 16 kalinya saya menelepon. 484 00:30:06,071 --> 00:30:08,071 Anda harus berbicara dengan saya dalam beberapa kasus, 485 00:30:08,174 --> 00:30:10,240 terutama, karena saya datang. 486 00:30:47,613 --> 00:30:49,813 Mempunyai masalah menemukan yang Anda inginkan? 487 00:30:50,783 --> 00:30:51,982 Uh, ya, sebenarnya. 488 00:30:51,984 --> 00:30:54,384 Um, uham, 489 00:30:54,486 --> 00:30:56,520 Saya mencari persembahan damai 490 00:30:56,622 --> 00:30:58,021 untuk penggemar super Natal 491 00:30:58,123 --> 00:31:00,057 dan itu harus sempurna. 492 00:31:00,159 --> 00:31:02,492 Oh, itu rumit. 493 00:31:02,595 --> 00:31:04,862 Apakah dia memiliki sebuah desa Natal? 494 00:31:04,964 --> 00:31:07,364 Ya, sangat lucu Satu Irlandia, ya. 495 00:31:07,466 --> 00:31:10,033 Tapi, uh, sepertinya dia sudah punya 496 00:31:10,135 --> 00:31:12,369 semua yang dia butuhkan, meskipun. Begitu... 497 00:31:12,471 --> 00:31:15,906 Mungkin sesuatu dari bagian khusus kami. 498 00:31:24,183 --> 00:31:25,616 Wah! 499 00:31:27,620 --> 00:31:30,020 Sempurna, bukan? 500 00:31:31,991 --> 00:31:34,591 Ya itu dia. 501 00:31:44,803 --> 00:31:47,704 Ini Natal lagi! 502 00:31:55,648 --> 00:31:57,814 - Selamat Natal, ibu dan ayah. - Mm. 503 00:31:57,917 --> 00:32:00,784 - Selamat Natal, Darcy. - Selamat Natal, Darcy. 504 00:32:00,886 --> 00:32:02,920 - Ini dia! - Ooh, terima kasih. 505 00:32:03,022 --> 00:32:05,722 Apakah saya mencium wafel? 506 00:32:05,824 --> 00:32:07,557 Anda yakin melakukannya. Ayolah. 507 00:32:09,094 --> 00:32:10,794 - Mm. - Lebih banyak cokelat panas? 508 00:32:10,896 --> 00:32:13,130 Enam sepertinya agak nakal. 509 00:32:13,232 --> 00:32:15,299 Ini Natal. 510 00:32:15,401 --> 00:32:17,467 Poin bagus, ayah. 511 00:32:17,569 --> 00:32:19,002 Isi dia. 512 00:32:22,775 --> 00:32:25,542 Oh Yang hijau. 513 00:32:27,079 --> 00:32:28,045 Terima kasih ibu dan ayah. 514 00:32:28,147 --> 00:32:29,346 - Sama-sama. - Sama-sama. 515 00:32:50,336 --> 00:32:51,735 Ya. 516 00:33:05,117 --> 00:33:06,383 Tuan rotijahe? 517 00:33:06,485 --> 00:33:08,652 Terima kasih. 518 00:33:08,754 --> 00:33:11,621 - Selamat Natal. - Selamat Natal. 519 00:33:14,927 --> 00:33:16,727 Oh, halo, cantik. 520 00:33:16,829 --> 00:33:20,030 Hei, Tom. Senang bertemu Anda di sini. 521 00:33:20,132 --> 00:33:22,366 Kami selalu bertemu di sini. 522 00:33:22,468 --> 00:33:25,469 Saya tahu, itu ... Itu hanya ... 523 00:33:25,571 --> 00:33:28,071 Sudahlah. Haruskah kita pergi naik? 524 00:33:37,583 --> 00:33:40,350 Jadi saya berpikir jenis, seperti leher kru. 525 00:33:40,452 --> 00:33:43,220 Kupikir mungkin hijau ini dan gabungkan dengan hijau ini, 526 00:33:43,322 --> 00:33:45,856 agak suka efek keseluruhan, seperti, memudar. 527 00:33:45,958 --> 00:33:47,524 - Mm. - Bukankah ini hebat? Ya. 528 00:34:04,777 --> 00:34:06,910 Manusia salju yang sempurna. 529 00:34:07,012 --> 00:34:09,079 Natal sempurna lainnya denganmu. 530 00:34:11,784 --> 00:34:13,750 - Mm. - Lebih banyak kentang, Sylvia? 531 00:34:13,852 --> 00:34:16,186 - Mm. Wah, terima kasih, Bill. - Bisakah saya mengerti? 532 00:34:16,288 --> 00:34:17,788 Benar-benar ada ruang. Disana. 533 00:34:17,890 --> 00:34:20,257 - Saya akan pergi dulu. - Iya nih. 534 00:34:21,693 --> 00:34:23,160 Saya tidak pernah kenyang. 535 00:34:26,465 --> 00:34:30,734 ¬ O pohon Natal O pohon Natal ¬ 536 00:34:30,836 --> 00:34:35,439 ¬ Dari semua pohon ¬ paling indah 537 00:34:35,541 --> 00:34:39,776 ¬ Setiap tahun Anda bawa bagiku senang ... ¬¬ 538 00:34:39,878 --> 00:34:42,212 Aku punya satu kejutan lagi untukmu. 539 00:34:44,683 --> 00:34:47,784 Ah-ha! Cantiknya. 540 00:34:47,886 --> 00:34:49,352 Terima kasih. 541 00:34:53,559 --> 00:34:55,459 - Selamat malam. - Selamat malam. 542 00:35:01,033 --> 00:35:02,399 Darcy? 543 00:35:05,104 --> 00:35:07,971 Ayolah! Kamu tahu Aku benci kalau kita bertarung. 544 00:35:09,575 --> 00:35:12,275 Saya punya hadiah. 545 00:35:16,415 --> 00:35:19,116 Oke, jika Anda tidak menginginkan saya untuk membiarkan diriku masuk, 546 00:35:19,218 --> 00:35:21,651 Anda seharusnya tidak memberi tahu saya dimana kunci cadangan berada. 547 00:35:27,092 --> 00:35:28,525 Darcy? 548 00:35:31,864 --> 00:35:35,432 Darcy, kamu di sini? Tidak. 549 00:35:35,534 --> 00:35:36,933 Besar. 550 00:35:43,775 --> 00:35:44,908 Hm 551 00:35:54,453 --> 00:35:55,452 Apa yang ... 552 00:35:56,555 --> 00:35:57,787 Darcy? 553 00:35:57,890 --> 00:35:59,089 Darcy! 554 00:35:59,892 --> 00:36:01,258 Darcy? 555 00:36:05,797 --> 00:36:06,796 Man, dimana kamu? 556 00:36:13,105 --> 00:36:14,771 Mm ... 557 00:36:16,808 --> 00:36:18,375 Ha. 558 00:36:31,423 --> 00:36:34,424 - Selamat pagi. Oh - Selamat pagi. 559 00:36:34,526 --> 00:36:36,560 Hei, apakah ada toko buka hari ini? 560 00:36:36,662 --> 00:36:39,396 Tentu saja sayang. Mereka buka jam Natal. 561 00:36:39,498 --> 00:36:41,531 - Kenapa kamu bertanya? - Yah ... 562 00:36:41,633 --> 00:36:44,801 Terpikir olehku bahwa aku tidak pernah dapatkan kalian hadiah. 563 00:36:44,903 --> 00:36:45,869 Tentu, kita tidak butuh apapun. 564 00:36:45,971 --> 00:36:48,038 Tentu, kami mendapat banyak hadiah. 565 00:36:48,140 --> 00:36:50,240 Tapi tidak ada yang berasal dari saya. 566 00:36:50,342 --> 00:36:52,609 Kalian sangat baik padaku. Saya ingin memberi Anda sesuatu. 567 00:36:52,711 --> 00:36:55,478 - Ah, manis sekali. - Jika tidak perlu. 568 00:36:55,581 --> 00:36:57,948 Baik. saya sedang pergi untuk memberi Anda hadiah. 569 00:36:58,050 --> 00:36:59,316 Apakah kamu tidak mau wafelmu dulu? 570 00:36:59,418 --> 00:37:00,784 Tidak masalah. Saya akan ambil kue. 571 00:37:23,041 --> 00:37:24,941 "Malam itu sebelum Natal 572 00:37:25,043 --> 00:37:26,309 ketika semua melewati rumah 573 00:37:26,411 --> 00:37:27,811 tidak ada makhluk yang bergerak, 574 00:37:27,913 --> 00:37:29,779 bahkan bukan mouse. 575 00:37:29,881 --> 00:37:32,882 Stoking digantung oleh cerobong asap dengan hati-hati, 576 00:37:32,985 --> 00:37:36,086 dengan harapan bahwa Saint Nicholas sebentar lagi akan ada. 577 00:37:40,192 --> 00:37:42,959 Anak-anak itu bersarang semua nyaman di tempat tidur mereka, 578 00:37:43,061 --> 00:37:46,763 sementara visi dari gula prem menari-nari di kepala mereka. 579 00:37:46,865 --> 00:37:50,000 Dan mama dalam saputangannya dan aku di topiku, 580 00:37:50,102 --> 00:37:54,771 baru saja duduk untuk tidur siang musim dingin yang panjang ... 581 00:37:54,873 --> 00:37:57,874 ketika keluar di halaman muncul ribut seperti itu, 582 00:37:57,976 --> 00:38:00,877 Saya melompat dari tempat tidur untuk melihat apa masalahnya. 583 00:38:00,979 --> 00:38:03,680 Jauh ke jendela, Saya terbang seperti flash. 584 00:38:03,782 --> 00:38:08,118 Buka rana dan membuka ikat pinggang. 585 00:38:08,220 --> 00:38:10,987 Bulan di payudara salju yang baru jatuh 586 00:38:11,089 --> 00:38:12,455 memberi kilau tengah hari ... " 587 00:38:12,557 --> 00:38:15,692 Hai Biarkan saya mengambilnya dibungkus untuk Anda. 588 00:38:15,794 --> 00:38:17,727 Terima kasih. 589 00:38:17,829 --> 00:38:20,463 Oh kamu tahu, Saya tidak yakin saya punya uang. 590 00:38:20,565 --> 00:38:22,799 Oh, coba sakumu. 591 00:38:22,901 --> 00:38:24,701 Di situlah kebanyakan orang menyimpan uang mereka. 592 00:38:31,243 --> 00:38:32,609 Hm 593 00:38:34,680 --> 00:38:36,212 Anda tahu, saya hanya akan, 594 00:38:36,315 --> 00:38:38,615 Saya akan ambil beberapa lagi, uh, beberapa, kudeta ... 595 00:38:38,717 --> 00:38:40,984 - Beberapa. Aku akan segera kembali. - Lanjutkan. 596 00:39:00,339 --> 00:39:03,907 - Ooh. - Oh! Saya minta maaf. 597 00:39:04,009 --> 00:39:06,276 - Darcy? - Brandon? 598 00:39:06,378 --> 00:39:08,044 Aku senang aku menemukanmu! 599 00:39:08,146 --> 00:39:10,180 Kemana saja kamu bersembunyi? selama ini? 600 00:39:10,282 --> 00:39:12,882 Apa yang kamu bicarakan? Ini mimpi, kan? Uh ... 601 00:39:12,984 --> 00:39:15,385 Ini adalah mimpi, Aku makan kari buruk 602 00:39:15,487 --> 00:39:18,321 dan sekarang aku bermimpi aku di desa Natal Irlandia Anda? 603 00:39:19,191 --> 00:39:20,290 Brandon? 604 00:39:20,392 --> 00:39:22,892 Brandon-Brandon? Kamu bangun di sini? 605 00:39:22,994 --> 00:39:25,528 Ya, di rumah batu kecil itu kamu bilang itu milikku. 606 00:39:25,630 --> 00:39:28,598 Itu benar-benar kamu! 607 00:39:28,700 --> 00:39:30,967 - Siapa lagi aku? - Ah! Versi lain dari Anda. 608 00:39:31,069 --> 00:39:33,136 Sulit untuk dijelaskan, tetapi saya jangan berpikir kamu sedang bermimpi, 609 00:39:33,238 --> 00:39:34,704 kecuali kita punya mimpi yang sama. 610 00:39:34,806 --> 00:39:36,439 Apakah itu suatu hal? Bisakah itu terjadi? 611 00:39:36,541 --> 00:39:39,242 Apa alternatifnya? Lain Dimensi dalam multiverse? 612 00:39:39,344 --> 00:39:40,610 Istirahat psikotik? 613 00:39:40,712 --> 00:39:43,780 Apakah itu penting? Brandon, ini hebat di sini. 614 00:39:43,882 --> 00:39:46,082 Ini Natal setiap hari. Tidak ada yang salah. 615 00:39:46,184 --> 00:39:47,650 Dan kamu bisa makan Apapun yang kamu mau. 616 00:39:47,753 --> 00:39:49,085 Berat badan Anda tidak bertambah. 617 00:39:49,187 --> 00:39:50,787 - Saya bisa balik itu. - Hm. Hm ... 618 00:39:50,889 --> 00:39:53,456 Oh, oh, dan ... 619 00:39:53,558 --> 00:39:55,925 kamu selalu punya uang tunai. 620 00:39:56,027 --> 00:39:58,461 - Baik. - Ini semacam tempat yang sempurna. 621 00:39:58,563 --> 00:40:00,630 Ayolah. Aku akan mengantarmu pulang. Orang tua saya akan membuat kita wafel. 622 00:40:00,732 --> 00:40:02,298 - Orang tua Anda? - Oh ya. 623 00:40:02,401 --> 00:40:05,235 Mereka bersama di sini. Dan ayah saya orang Irlandia sekarang. 624 00:40:05,337 --> 00:40:08,304 - Yah, sebenarnya ... Ya. - Semua orang Irlandia di sini. Ya. 625 00:40:08,407 --> 00:40:10,974 - Halo cantik. - Oh, hai, Tom. 626 00:40:11,076 --> 00:40:13,743 - Tom, seperti, Tom dari kantor? - Ya. 627 00:40:13,845 --> 00:40:17,213 Seperti pacarnya, Tom. Eh, siapa namamu? 628 00:40:18,016 --> 00:40:19,649 Um, Brandon. 629 00:40:19,751 --> 00:40:21,084 Anda punya pacar sekarang? 630 00:40:21,186 --> 00:40:22,819 Tampaknya. 631 00:40:22,921 --> 00:40:25,021 - Hei, siap untuk berkendara? - Hm. 632 00:40:25,123 --> 00:40:28,658 Oh, pikirku kita akan punya wafel. 633 00:40:28,760 --> 00:40:31,060 Oh, kami selalu pergi untuk perjalanan kami sekarang. 634 00:40:31,163 --> 00:40:34,597 Uh, bisakah kita pergi nanti? Atau besok? 635 00:40:36,535 --> 00:40:39,536 Kamu tahu apa? Ini hari Natal. Kita dapat melakukan apapun yang kita inginkan. 636 00:40:39,638 --> 00:40:43,673 Kita bisa makan wafel dan kemudian pergi untuk naik. 637 00:40:43,775 --> 00:40:45,475 Ya? 638 00:40:45,577 --> 00:40:48,144 Apapun yang kamu mau. Sini, izinkan saya membantu Anda dengan itu. 639 00:40:48,246 --> 00:40:50,380 - Tidak, aku-aku mendapatkannya. - Oh, saya bersikeras. 640 00:40:50,482 --> 00:40:53,349 Oke, ini dia, orang besar. 641 00:40:53,452 --> 00:40:54,451 Hah? 642 00:40:57,456 --> 00:40:58,855 Bolehkah kita? 643 00:41:01,393 --> 00:41:02,459 Ny. 644 00:41:05,564 --> 00:41:08,531 Sylvia, wafel ini luar biasa! 645 00:41:08,633 --> 00:41:11,301 Dan Bill, kakao ini, ini yang terbaik. 646 00:41:11,403 --> 00:41:13,102 Oh, bersorak, Brandon. 647 00:41:16,341 --> 00:41:18,241 Mari kita pergi untuk drive kita sekarang, sayang. 648 00:41:18,343 --> 00:41:20,543 Oh, itu ide yang bagus. 649 00:41:20,645 --> 00:41:23,379 Um, tentu. Saya kira kita semua bisa pergi. 650 00:41:23,482 --> 00:41:24,914 - Ya. - Hm. 651 00:41:28,119 --> 00:41:30,687 Maaf. 652 00:41:30,789 --> 00:41:32,455 Sebenarnya tidak ada ruangan. 653 00:41:33,825 --> 00:41:35,658 - Uh, tentu ada. - Oh! 654 00:41:35,760 --> 00:41:37,427 Uh ... Ya, baik, mungkin kita harus-- 655 00:41:37,529 --> 00:41:39,996 Tidak tidak tidak tidak. Hanya saja... Kita akan baik-baik saja. 656 00:41:40,098 --> 00:41:41,264 Kami hanya akan, oh ... 657 00:41:41,366 --> 00:41:42,665 - Bersabarlah. - Ooh. Baik. 658 00:41:42,767 --> 00:41:44,667 Uh, ini dia. Hanya... 659 00:41:44,769 --> 00:41:47,370 - Itu lenganku. - Oh maaf. Baik. 660 00:41:47,472 --> 00:41:49,639 Pusing! Hah? 661 00:41:49,741 --> 00:41:52,175 Oh! Baik. 662 00:42:03,188 --> 00:42:06,389 Baiklah. Waktu Natal-sweater. 663 00:42:06,491 --> 00:42:08,458 Oh apa? Itu dia? 664 00:42:08,560 --> 00:42:09,926 Ya. 665 00:42:10,028 --> 00:42:12,095 Tunggu, Anda tidak pergi ke tempat lain dalam hal ini? 666 00:42:12,197 --> 00:42:13,563 Tidak. 667 00:42:13,665 --> 00:42:17,233 Jadi, Anda hanya melakukan yang tepat drive yang sama setiap hari? 668 00:42:17,335 --> 00:42:19,769 Hari-hari kita tepat seperti yang seharusnya. 669 00:42:22,574 --> 00:42:25,975 Ayo, Darcy, ayo menjemputmu sweater Natal itu. 670 00:42:26,077 --> 00:42:28,211 Saya pikir itu akan baik-baik saja. Ayolah. Ayolah. 671 00:42:31,016 --> 00:42:33,316 - Pegang tanganku. - Ya. Benar semua. 672 00:42:35,053 --> 00:42:37,387 - Tempat apa ini? - Oh, tunggu saja. 673 00:42:40,825 --> 00:42:43,326 Kita dapat memilih apa pun yang kita inginkan. 674 00:42:44,229 --> 00:42:45,862 - Ada sesuatu? - Mm-hmm. 675 00:42:47,399 --> 00:42:48,731 Baik. 676 00:42:48,833 --> 00:42:51,367 - Iya nih. Iya nih. Permisi. - Oh maaf. 677 00:42:51,469 --> 00:42:54,370 Iya nih. 678 00:43:02,213 --> 00:43:04,781 Oh, Pub tua. Sekarang kita bicara. 679 00:43:04,883 --> 00:43:06,115 Saya bisa menggunakan pint. 680 00:43:06,217 --> 00:43:07,483 Oh, kita di sini bukan untuk minum. 681 00:43:11,590 --> 00:43:13,590 Jangan khawatir, lebih mudah dari itu ... 682 00:43:14,859 --> 00:43:15,925 terlihat. 683 00:43:20,198 --> 00:43:21,798 Ya. 684 00:43:21,900 --> 00:43:24,701 Hei, Darcy, Saya yakin Anda tidak bisa melakukan ini. 685 00:43:24,803 --> 00:43:26,669 Oh, saya yakin saya bisa. 686 00:43:26,771 --> 00:43:28,338 - Oh ya? - Uh huh. 687 00:43:29,608 --> 00:43:32,609 Oh baiklah. Ini dia. Ya... 688 00:43:32,711 --> 00:43:34,077 Itu hanya aku yang tua. 689 00:43:34,879 --> 00:43:36,279 Ini luar biasa. 690 00:43:42,954 --> 00:43:45,421 Darcy adalah rusa dalam sweater Natal. 691 00:43:47,459 --> 00:43:50,326 Oh, kau anggun itu yang saya maksud. 692 00:43:50,428 --> 00:43:53,096 Ah, terima kasih. 693 00:43:53,198 --> 00:43:55,031 - Haruskah kita berputar? - Iya nih. 694 00:44:01,139 --> 00:44:02,038 Hei, Darce, lihat ini. 695 00:44:14,653 --> 00:44:15,752 Whoo 696 00:44:22,027 --> 00:44:23,192 Whoo! 697 00:44:24,596 --> 00:44:27,096 Sangat bagus. 698 00:44:31,870 --> 00:44:33,803 Hai, teman-teman, pastikan untuk memeriksa 699 00:44:33,905 --> 00:44:36,272 eggnog lezat kami, sari buah apel 700 00:44:36,374 --> 00:44:39,509 dan cokelat panas dengan krim tambahan. Lezat. 701 00:44:40,912 --> 00:44:43,312 - Apakah itu Carmen? - Semacam. 702 00:44:43,415 --> 00:44:46,249 Darcy. Tom, Bill, Sylvia. 703 00:44:46,351 --> 00:44:47,850 Sangat senang melihatmu 704 00:44:47,952 --> 00:44:50,119 ini yang paling sempurna Hari Natal. 705 00:44:50,221 --> 00:44:51,854 Carmen, ini temanku, Brandon. 706 00:44:51,956 --> 00:44:54,490 Halo, Brandon, setiap orang selalu diterima 707 00:44:54,592 --> 00:44:55,725 di sini di Kota Natal. 708 00:44:55,827 --> 00:44:56,893 Oh 709 00:45:00,732 --> 00:45:02,665 Ini baik. Ini baik. 710 00:45:02,767 --> 00:45:05,435 Anda akan menyukai versi dirinya ini. 711 00:45:05,537 --> 00:45:07,804 ¬ Oh jingle bells lonceng jingle ¬ 712 00:45:07,906 --> 00:45:10,373 ¬ Jingle sepanjang jalan ¬ 713 00:45:10,475 --> 00:45:12,575 ¬ Oh betapa asyiknya mengendarai ¬ 714 00:45:12,677 --> 00:45:14,777 ¬ Dalam kuda satu buka giring ... ¬¬ 715 00:45:17,415 --> 00:45:19,382 Saya akui, Darcy, akhirnya saya dapatkan 716 00:45:19,484 --> 00:45:20,783 apa yang sangat kamu cintai tentang desa ini. 717 00:45:20,885 --> 00:45:22,852 Sangat indah di sini. 718 00:45:22,954 --> 00:45:25,354 Ya, bukan? 719 00:45:25,457 --> 00:45:26,689 Sepertinya Anda mungkin mengalami koreksi berlebihan 720 00:45:26,791 --> 00:45:28,725 sedikit tentang Carmen. 721 00:45:28,827 --> 00:45:30,460 - Apa? - Maksudku, aku tahu dia murung. 722 00:45:30,562 --> 00:45:32,729 Tapi ini versi Carmen sangat ceria. 723 00:45:32,831 --> 00:45:34,130 Dia seperti orang pod. 724 00:45:34,232 --> 00:45:36,532 Apa yang harus dilakukan? dengan saya? 725 00:45:36,634 --> 00:45:38,234 Ayo, seluruh tempat ini, semua orang di dalamnya, 726 00:45:38,336 --> 00:45:40,303 itu semua fantasimu. 727 00:45:40,405 --> 00:45:43,072 Orang tuamu kembali bersama, Anda berkencan dengan Tuan Sempurna, 728 00:45:43,174 --> 00:45:46,175 Natal setiap hari, semuanya terkendali, 729 00:45:46,277 --> 00:45:48,878 tidak ada ruang untuk perubahan atau improvisasi. 730 00:45:48,980 --> 00:45:51,581 Semuanya sesuai rencana, rencanamu. 731 00:45:51,683 --> 00:45:54,016 Ini-ini desa Natal kamu hidup kembali. 732 00:45:54,119 --> 00:45:56,753 Tetapi saya tidak mewujudkannya. saya bangun di sini seperti yang kamu lakukan. 733 00:45:56,855 --> 00:45:59,055 Baik, terus katakan itu pada dirimu sendiri. 734 00:45:59,157 --> 00:46:01,324 Eh, mengapa kamu mencoba untuk merusak ini untukku? 735 00:46:03,294 --> 00:46:05,228 Maaf kamu menemukan kebenaran sangat menjengkelkan. 736 00:46:05,330 --> 00:46:07,663 Saya pikir saya sudah cukup perusahaan Anda untuk sementara waktu. 737 00:46:07,766 --> 00:46:09,265 Selamat malam, Brandon. 738 00:46:09,367 --> 00:46:10,933 Ya, tentu. Oke, aku akan pulang saja. 739 00:46:11,035 --> 00:46:13,369 Oh, tidak, maaf, saya tidak bisa melakukan itu karena saya terjebak di sini 740 00:46:13,471 --> 00:46:15,104 di kecilmu yang aneh Negeri fantasi Natal. 741 00:46:15,206 --> 00:46:18,107 Jadi saya akan kembali ke saya rumah batu yang menggemaskan, kurasa. 742 00:46:18,209 --> 00:46:21,144 Baik. Baik. Selamat Natal. 743 00:46:22,914 --> 00:46:26,916 Ah, akhirnya aku memilikimu semua untuk diriku sendiri. 744 00:46:37,128 --> 00:46:39,996 Terima kasih. Saya-saya akan memakainya dengan yang lainnya. 745 00:46:40,098 --> 00:46:41,731 Layering sekarang, kan? 746 00:46:46,704 --> 00:46:49,105 - Selamat malam, Darcy. - Selamat Natal, Brandon. 747 00:46:50,341 --> 00:46:51,941 Tom. 748 00:46:52,043 --> 00:46:55,378 Kanan. Maaf. Itu aneh. 749 00:46:55,480 --> 00:46:59,115 Selamat Natal, Tom. Selamat malam, Tom. 750 00:47:44,529 --> 00:47:46,863 Maafkan saya. Saya brengsek. 751 00:47:47,532 --> 00:47:48,998 Maafkan aku? 752 00:47:52,270 --> 00:47:53,369 Brandon! 753 00:47:53,471 --> 00:47:55,438 Saya bilang saya minta maaf. 754 00:47:57,609 --> 00:48:01,277 Bersantai. Aku tidak bisa tetap marah padamu. 755 00:48:01,379 --> 00:48:02,578 Ayolah. 756 00:48:04,315 --> 00:48:05,348 Ada sesuatu Saya ingin menunjukkan kepada Anda. 757 00:48:05,450 --> 00:48:07,450 - Apa? - Anda akan melihat. 758 00:48:07,552 --> 00:48:08,451 - Apa itu? - Anda akan melihat. 759 00:48:08,553 --> 00:48:09,952 Katakan padaku. 760 00:48:15,093 --> 00:48:16,459 - Coba lihat. Coba lihat. - Hah. 761 00:48:16,561 --> 00:48:18,294 Ah. 762 00:48:23,067 --> 00:48:25,001 Aku tahu, itu seperti film Disney, kan? 763 00:48:25,103 --> 00:48:28,104 Saya tidak tahu sangat indah di sini. 764 00:48:30,608 --> 00:48:33,576 Mengingatkan saya pada kenaikan itu kami pergi pada tahun pertama. Ingat? 765 00:48:35,113 --> 00:48:36,379 Kamu tahu, Aku tidak pernah mengatakan ini padamu, 766 00:48:36,481 --> 00:48:40,049 tapi ... saya pikir itu akan menjadi kencan. 767 00:48:41,819 --> 00:48:43,853 Dulu. 768 00:48:43,955 --> 00:48:46,222 - Tidak, bukan itu. - Seharusnya begitu. 769 00:48:46,324 --> 00:48:49,992 Tapi, saya, eh, saya tidak tahu persis memiliki permainan ketika saya berusia 18 tahun. 770 00:48:50,094 --> 00:48:52,395 Anda bisa mengatakan itu lagi. 771 00:48:52,497 --> 00:48:54,397 - Jangan menggosoknya. - Rarr. 772 00:48:54,499 --> 00:48:57,500 Itu mungkin penyesalan terbesar dalam hidupku 773 00:48:57,602 --> 00:48:59,568 bahwa aku tidak menciummu hari itu. 774 00:49:02,006 --> 00:49:03,339 Yah, aku senang kamu tidak melakukannya 775 00:49:03,441 --> 00:49:05,374 karena ada kemungkinan kita akan putus 776 00:49:05,476 --> 00:49:07,743 dan aku tidak akan melakukannya sahabatku. 777 00:49:07,845 --> 00:49:09,845 Kanan. Sahabatmu. 778 00:49:11,683 --> 00:49:13,282 Hei, kita tidak tahu kemana ini pergi 779 00:49:13,384 --> 00:49:15,017 Kita seharusnya tidak ... Kita harus kembali. 780 00:49:15,119 --> 00:49:17,520 Ya, ada cara mudah untuk memperbaikinya. 781 00:49:17,622 --> 00:49:20,156 Kami terus berjalan dan mencari tahu. 782 00:49:20,258 --> 00:49:22,992 Oh Oke, Magellan. Aye, aye, kapten. 783 00:49:29,200 --> 00:49:31,801 - Oh, lihat, rusa! Wah! - Ada satu lagi. Wah! 784 00:49:31,903 --> 00:49:33,235 Apakah kamu baik-baik saja? 785 00:49:33,338 --> 00:49:36,038 Benar. Benar-benar baik-baik saja. 786 00:49:36,140 --> 00:49:38,607 Baik. 787 00:49:40,979 --> 00:49:42,745 Hei tunggu. Kita harus melihat ke mana perginya. 788 00:49:42,847 --> 00:49:43,846 Ya. 789 00:49:45,550 --> 00:49:47,216 Sekarang, itu indah. 790 00:49:47,318 --> 00:49:48,351 Ya. 791 00:49:51,055 --> 00:49:53,155 - Haruskah kita menyapa? - Yakin. 792 00:49:54,692 --> 00:49:55,725 Hei. 793 00:49:57,028 --> 00:49:58,294 Hai. 794 00:49:58,396 --> 00:50:01,397 Saya berharap saya punya apel untuk Anda. 795 00:50:01,499 --> 00:50:04,533 Keinginanmu terkabul. 796 00:50:06,104 --> 00:50:07,503 Aku suka disini. 797 00:50:10,074 --> 00:50:11,574 - Bagus - Apakah itu enak? 798 00:50:11,676 --> 00:50:13,709 Ooh. Iya nih. Oh 799 00:50:17,248 --> 00:50:19,782 Eh, astaga, sudah mulai dingin. 800 00:50:19,884 --> 00:50:21,017 Sial ya. 801 00:50:22,854 --> 00:50:25,421 - Tuan rotijahe? - Ah! Terima kasih. 802 00:50:25,523 --> 00:50:26,989 Oh, tunggu dulu. 803 00:50:27,091 --> 00:50:29,992 Ini terlihat sangat lezat. 804 00:50:32,964 --> 00:50:34,330 Sudah cukup? Apakah itu bagus? 805 00:50:34,432 --> 00:50:37,333 Ny. Terima kasih. 806 00:50:37,435 --> 00:50:39,802 Ny. Ny. 807 00:50:39,904 --> 00:50:41,837 - Mm. Ya. - Astaga. 808 00:50:41,939 --> 00:50:44,807 Setelah saya? 809 00:50:44,909 --> 00:50:46,008 Brr, aku kedinginan. 810 00:50:46,110 --> 00:50:48,911 Ya, mari kita membuat api. 811 00:50:51,983 --> 00:50:53,416 Baik. 812 00:50:54,318 --> 00:50:56,685 Iya nih. 813 00:50:56,788 --> 00:50:57,920 Kanan. 814 00:51:00,458 --> 00:51:03,793 Saya ingin tahu apakah ada sesuatu di TV di sini. 815 00:51:03,895 --> 00:51:08,931 Ayo, Ibu Rumah Tangga Nyata Dari Kutub Utara. Silahkan. 816 00:51:15,173 --> 00:51:16,806 Yule Log TV itu. 817 00:51:16,908 --> 00:51:18,841 Saya selalu menginginkan perapian saya dan stereo. 818 00:51:34,692 --> 00:51:36,992 - Tidak? Oke, jadi ... - Tidak. Tidak akan berhasil. 819 00:51:37,095 --> 00:51:39,095 Untuk apa kita, seperti, agung 820 00:51:39,197 --> 00:51:42,965 atau, uh, kasar atau tidak bisa dipahami? 821 00:51:43,067 --> 00:51:46,001 - Jadilah dirimu sendiri. Itu semua yang saya butuhkan. - Baik. 822 00:51:53,377 --> 00:51:54,376 Hanya perlu mendapatkannya sedikit lebih dekat. 823 00:51:54,479 --> 00:51:56,078 Baik. Baik. 824 00:51:57,181 --> 00:51:58,114 Oh, itu seperti es. 825 00:51:58,216 --> 00:52:00,249 Oh, kamu sangat sensitif. 826 00:52:00,351 --> 00:52:03,352 Ya, biarkan aku menghangatkan mereka untukmu. 827 00:52:03,454 --> 00:52:05,988 Oh, baiklah. Itu jauh lebih baik. 828 00:52:06,090 --> 00:52:07,123 Ya. 829 00:52:27,445 --> 00:52:30,479 - Sari buah apel panas, sayang? - Uh. Ah. 830 00:52:30,581 --> 00:52:33,716 Ayah! Kamu baik sekali. 831 00:52:33,818 --> 00:52:35,651 Kamu biasanya keluar saat ini, 832 00:52:35,753 --> 00:52:37,353 tapi kamu di dalam hari ini. 833 00:52:37,455 --> 00:52:39,722 Iya nih. Terima kasih. 834 00:52:40,525 --> 00:52:43,259 Darcy! 835 00:52:43,361 --> 00:52:44,760 Darcy? 836 00:52:46,764 --> 00:52:48,330 - Oh, Darcy! - Masuklah. 837 00:52:48,432 --> 00:52:51,333 Anda disana. Saya sangat khawatir. 838 00:52:51,435 --> 00:52:53,335 Aku-aku mencarimu, uh-uh, di dalam alun-alun 839 00:52:53,437 --> 00:52:55,704 dan di jalan dan pabrik dan pub. 840 00:52:55,806 --> 00:52:57,673 Kamu tidak di salah satu tempat itu. 841 00:52:58,809 --> 00:53:00,576 Aku tahu. Maafkan saya. SAYA... 842 00:53:00,678 --> 00:53:02,678 Saya hanya berusaha sesuatu yang berbeda hari ini. 843 00:53:02,780 --> 00:53:05,948 Berbeda? Tapi kenapa? 844 00:53:06,050 --> 00:53:07,716 Hari hari kita persis seperti yang seharusnya. 845 00:53:07,818 --> 00:53:10,186 Oh, kalian semua di sini. 846 00:53:10,288 --> 00:53:12,855 Anda biasanya keluar saat ini. 847 00:53:12,957 --> 00:53:15,958 Ya! Semua ada di dalam hari ini. 848 00:53:16,060 --> 00:53:18,160 Hari ini berbeda. 849 00:53:18,262 --> 00:53:20,095 Saya lebih baik menyiapkan makan malam. 850 00:53:23,467 --> 00:53:25,100 Baik... 851 00:53:25,203 --> 00:53:27,903 Eh, jangan biarkan kami menahanmu dari... 852 00:53:28,005 --> 00:53:29,838 dimanapun itu kamu harus pergi. 853 00:53:32,376 --> 00:53:35,644 Oh, aku benar di mana aku seharusnya. 854 00:53:37,715 --> 00:53:39,682 - Hm. - Hm. 855 00:53:40,918 --> 00:53:42,484 Saya meninggalkan. 856 00:53:42,587 --> 00:53:44,286 ¬ Gagah melewati salju ¬ 857 00:53:44,388 --> 00:53:46,255 ¬ Dalam giring terbuka satu kuda ¬ 858 00:53:46,357 --> 00:53:48,824 ¬Di bidang yang kita tuju ¬ 859 00:53:48,926 --> 00:53:51,026 ¬ Tertawa sepanjang jalan ¬¬ 860 00:54:00,705 --> 00:54:03,072 "Naik cerobong asap ia bangkit. 861 00:54:03,174 --> 00:54:06,642 Dia melompat ke giringnya, untuk timnya bersiul. 862 00:54:06,744 --> 00:54:09,979 Dan mereka semua terbang, seperti down thistle. 863 00:54:10,081 --> 00:54:14,049 Tapi aku mendengar dia berseru, sebelum dia pergi dari pandangan ... 864 00:54:14,151 --> 00:54:18,254 Selamat Natal untuk semuanya, Selamat malam untuk semuanya." 865 00:54:21,859 --> 00:54:23,959 - Bisakah aku bicara denganmu? - Tentu saja! 866 00:54:24,061 --> 00:54:26,462 Saya selalu bisa menyediakan waktu untuk konstituen saya. 867 00:54:26,564 --> 00:54:28,097 Tidak, tidak, tidak, maksudku, sebagai teman. 868 00:54:28,199 --> 00:54:29,765 Oh Baik. 869 00:54:32,803 --> 00:54:35,271 Tidak, saya pikir Anda harus melakukannya pikirkan tentang bergabung dengan paduan suara. 870 00:54:35,373 --> 00:54:36,939 Natal yang luar biasa pengalaman, Anda harus. 871 00:54:37,041 --> 00:54:38,607 - Kamu harus. - Saya tahu, tetapi saya tidak bisa. 872 00:54:38,709 --> 00:54:40,509 - Oh terima kasih. - Terima kasih. 873 00:54:41,779 --> 00:54:44,280 Begitu. 874 00:54:44,382 --> 00:54:46,882 Apa yang ingin kamu bicarakan? 875 00:54:46,984 --> 00:54:49,952 Yah, aku mulai bertanya-tanya ... 876 00:54:51,789 --> 00:54:53,956 Anda tahu, seperti, ketika Anda memiliki sweater favorit 877 00:54:54,058 --> 00:54:56,692 dan itu sangat nyaman dan lembut, 878 00:54:56,794 --> 00:55:00,362 tapi itu mungkin, beberapa noda dan beberapa lubang. 879 00:55:00,464 --> 00:55:01,697 Tidak juga sweater berdandan, 880 00:55:01,799 --> 00:55:03,999 meskipun itu membuatmu tertawa. 881 00:55:04,101 --> 00:55:07,870 Tapi, kapan, di dunia, Anda ingin yang lebih baru, pelamun 882 00:55:07,972 --> 00:55:10,539 lebih banyak lagi, sweter yang kurang lusuh. 883 00:55:10,641 --> 00:55:12,908 Jenis sweater itu membuat pernyataan 884 00:55:13,010 --> 00:55:15,978 tentang siapa Anda dan siapa Anda seharusnya bersama, 885 00:55:16,080 --> 00:55:20,049 bahkan jika itu tidak selembut itu sebagai yang lama Anda. 886 00:55:20,151 --> 00:55:24,486 Saya pikir mungkin Anda hanya perlu untuk mencuci beberapa kali lagi. 887 00:55:24,588 --> 00:55:26,588 Itu lebih dari a-a sweater metaforis. 888 00:55:26,691 --> 00:55:28,424 Lihat, Tom-- 889 00:55:28,526 --> 00:55:30,159 Oh, jangan khawatir tentang itu. 890 00:55:30,261 --> 00:55:32,428 Dia akan melamar ketika waktunya tepat. 891 00:55:32,530 --> 00:55:34,430 Tidak tidak Tidak. Tidak tidak, bukan itu yang aku-- 892 00:55:34,532 --> 00:55:37,199 Dia tampan, baik hati, 893 00:55:37,301 --> 00:55:41,170 bisa diandalkan, rapi, tepat waktu. 894 00:55:41,272 --> 00:55:43,272 Dia adalah segalanya siapa pun bisa inginkan. 895 00:55:44,442 --> 00:55:47,376 Kanan. Kamu benar. 896 00:55:47,478 --> 00:55:50,179 Saya tidak ingin bersama seseorang yang tidak bisa menulis semuanya 897 00:55:50,281 --> 00:55:53,882 dan berantakan dan tidak dapat diprediksi dan lucu dan menyenangkan 898 00:55:53,984 --> 00:55:56,685 dan salah untukku. 899 00:55:56,787 --> 00:55:58,554 Sangat salah bagi saya. 900 00:55:58,656 --> 00:56:02,191 Percaya begitu saja bagaimana seharusnya mereka. 901 00:56:02,293 --> 00:56:03,659 Sempurna. 902 00:56:04,862 --> 00:56:07,529 Ya. Sempurna. 903 00:56:14,739 --> 00:56:16,405 Hei. 904 00:56:16,507 --> 00:56:18,674 - Hei, hei, kamu, uh, kemarin-- - Ya, tunggu, berhenti, berhenti, berhenti. 905 00:56:18,776 --> 00:56:21,176 Aku tidak ingin kamu melakukannya katakan sesuatu yang tidak bisa kita ambil kembali. 906 00:56:21,278 --> 00:56:22,544 - Darcy, tunggu saja. Tunggu sebentar. - Tidak tidak Tidak. 907 00:56:22,646 --> 00:56:24,246 Tolong izinkan saya mengatakan ini. 908 00:56:24,348 --> 00:56:26,715 Anda sangat penting bagi saya. 909 00:56:26,817 --> 00:56:30,652 Anda adalah teman tertua saya, sahabatku. 910 00:56:30,755 --> 00:56:33,188 Dan begitulah caranya Saya ingin tinggal. 911 00:56:33,290 --> 00:56:35,657 Itu yang berhasil. Itu yang masuk akal. 912 00:56:35,760 --> 00:56:38,894 Masuk akal? Bagaimana dengan apa yang terasa benar? 913 00:56:38,996 --> 00:56:40,396 Kami akan membuat satu sama lain gila. 914 00:56:40,498 --> 00:56:42,364 Dengan cara yang baik. 915 00:56:42,466 --> 00:56:45,267 - Kami terlalu berbeda. - Kami saling melengkapi. 916 00:56:45,369 --> 00:56:47,369 Anda membutuhkan potongan puzzle Anda cocok bersama. 917 00:56:47,471 --> 00:56:50,706 - Bukan bagian puzzle yang identik. - Anda menciptakan kekacauan. 918 00:56:50,808 --> 00:56:53,475 Ah. Aku mendorongmu keluar dari zona nyaman Anda. 919 00:56:55,479 --> 00:56:57,880 Brandon, aku dengan Tom sekarang. Anda harus menerimanya. 920 00:56:57,982 --> 00:57:01,383 Dengan Tom? Tom bukan orang yang nyata. 921 00:57:01,485 --> 00:57:03,085 Ini bukan tempat yang nyata. 922 00:57:03,187 --> 00:57:05,187 Semua ini tidak nyata! 923 00:57:05,289 --> 00:57:07,089 Kita tidak bisa tahu itu! 924 00:57:07,191 --> 00:57:10,426 Jadi apa, Anda hanya berencana tinggal di sini selamanya? 925 00:57:10,528 --> 00:57:12,861 Kenapa tidak? Semuanya baik di sini. 926 00:57:12,963 --> 00:57:14,863 - Sempurna di sini! - Sempurna? 927 00:57:14,965 --> 00:57:17,633 Tidak ada yang berubah! Natal telah kehilangan semua makna. 928 00:57:17,735 --> 00:57:21,069 Itu istimewa karena datang sekali setahun. Sekali! 929 00:57:21,172 --> 00:57:23,071 Hanya ada satu alasan saya telah tahan dengan semua ini 930 00:57:23,174 --> 00:57:25,007 dan itu kamu, karena aku ... 931 00:57:28,479 --> 00:57:30,179 Oh ... 932 00:57:31,682 --> 00:57:34,149 Ya. Karena aku idiot. 933 00:57:36,253 --> 00:57:37,953 saya pikir ini adalah kesempatan yang sempurna 934 00:57:38,055 --> 00:57:41,290 bagi saya untuk akhirnya menunjukkan kepada Anda seberapa baik kita bisa bersama. 935 00:57:41,392 --> 00:57:44,593 Tapi yang Anda inginkan hanyalah mimpi, fantasi yang aman dan teratur 936 00:57:44,695 --> 00:57:47,429 di mana Anda bisa bersembunyi di belakang semua tradisi nyaman Anda 937 00:57:47,531 --> 00:57:49,898 alih-alih mengambil risiko pada sesuatu yang nyata! 938 00:57:50,000 --> 00:57:51,900 Tidak, tidak, tidak, Brandon. Brandon, tunggu. 939 00:57:52,002 --> 00:57:53,602 Aku tidak percaya itu membuatku selama ini untuk disadari 940 00:57:53,704 --> 00:57:55,904 Anda tidak ingin berubah. Biarkan saya menyelesaikan, tolong, oke? 941 00:57:56,006 --> 00:57:58,640 Anda terus melakukan hal yang sama lagi dan lagi! 942 00:57:58,742 --> 00:58:01,143 Dan itu bukan kehidupan nyata, Darcy. 943 00:58:01,245 --> 00:58:02,311 Brandon! 944 00:58:05,783 --> 00:58:06,915 Oh apa? 945 00:58:21,532 --> 00:58:22,731 Tom. 946 00:58:24,068 --> 00:58:25,934 Aku senang menemukanmu. Brandon hanya-- 947 00:58:26,036 --> 00:58:27,936 Jangan khawatir, Darcy. 948 00:58:29,540 --> 00:58:31,573 Masih ada waktu untuk pergi jalan-jalan. 949 00:58:41,852 --> 00:58:44,953 Mengapa Anda tidak memilih beberapa warna? Anda akan merasa lebih baik. 950 00:58:51,595 --> 00:58:54,696 Oh Eh, tapi warna apa lagi apa kau mau? 951 00:58:55,966 --> 00:58:57,099 Tidak ada 952 00:58:58,802 --> 00:59:02,604 Hitam tidak terlalu, um, Christmassy. 953 00:59:04,208 --> 00:59:05,607 Saya juga tidak hari ini. 954 00:59:11,515 --> 00:59:14,216 Yah, saya harus menambahkan sesuatu untuk menjadikannya sweater Natal. 955 00:59:14,318 --> 00:59:15,217 Saya melihat. 956 00:59:31,969 --> 00:59:33,335 Apa itu? 957 00:59:33,437 --> 00:59:36,438 Ini jagung salju. Yang pertama dari jenisnya! 958 00:59:39,443 --> 00:59:42,144 Tidak ada hal seperti itu sebagai jagung salju. 959 00:59:42,246 --> 00:59:44,947 - Mungkin ada. - Itu lucu. 960 00:59:57,127 --> 00:59:58,961 Bagaimana dengan salad untuk makan malam? 961 01:00:01,699 --> 01:00:04,232 Pizza natal? 962 01:00:04,335 --> 01:00:06,835 Kami selalu punya kalkun untuk Natal. 963 01:00:06,937 --> 01:00:10,172 Tapi ini selalu Natal. Tidak bisakah kita keluar untuk bahasa Cina? 964 01:00:12,776 --> 01:00:14,943 Kira itu tidak. 965 01:00:17,514 --> 01:00:18,680 Baik. 966 01:00:22,686 --> 01:00:24,252 Ah. 967 01:00:24,355 --> 01:00:25,721 Terima kasih. 968 01:00:27,424 --> 01:00:30,225 Apakah kamu tidak menyukainya? 969 01:00:30,327 --> 01:00:34,329 Bukan itu. Cantiknya. Hanya saja... 970 01:00:34,431 --> 01:00:37,299 Apakah Anda tidak berpikir melakukan itu Hal yang sama setiap hari membosankan? 971 01:00:37,401 --> 01:00:39,668 Tidak. 972 01:00:39,770 --> 01:00:41,770 Mulai hidup Natal yang sempurna 973 01:00:41,872 --> 01:00:44,172 lagi dan lagi dengan wanita sempurna ... 974 01:00:45,442 --> 01:00:47,209 itu mimpi yang menjadi kenyataan. 975 01:00:48,712 --> 01:00:53,315 Iya nih. Mimpi menjadi kenyataan. Selamat malam. 976 01:01:08,766 --> 01:01:10,799 - Tsk. Pagi, Darcy. - Mm ... 977 01:01:10,901 --> 01:01:13,135 Bagaimana kalau saya membuat setumpuk wafel? 978 01:01:13,237 --> 01:01:16,271 Tidak terima kasih. 979 01:01:21,945 --> 01:01:24,246 Apakah ada burger bersama di kota? 980 01:01:24,348 --> 01:01:26,048 Kita bisa pergi ke Pub. 981 01:01:28,252 --> 01:01:30,686 Ya, Pub kedengarannya bagus. 982 01:01:34,358 --> 01:01:35,590 Selamat Natal, sayangku! 983 01:01:35,693 --> 01:01:37,259 - Selamat Natal. - Selamat Natal. 984 01:01:37,361 --> 01:01:38,760 Terima kasih. 985 01:01:40,764 --> 01:01:41,930 Bisakah saya mendapatkan burger? 986 01:01:42,032 --> 01:01:44,399 Nah, karena ini Natal, 987 01:01:44,501 --> 01:01:46,501 kami hanya mempunyai spesial Natal. 988 01:01:46,603 --> 01:01:50,605 Saus kalkun dan semua fixin. 989 01:01:50,708 --> 01:01:55,010 Tentu saja. Um, tiga spesial. Saya tebak. 990 01:01:55,112 --> 01:01:57,779 Sekarang, apakah Anda suka itu? dengan cokelat panas, 991 01:01:57,881 --> 01:01:59,581 sari panas atau eggnog? 992 01:01:59,683 --> 01:02:02,117 - Mengejutkan saya. - Segera datang. 993 01:02:03,687 --> 01:02:05,087 Ny. 994 01:02:08,125 --> 01:02:10,759 Saya membawa Anda masing-masing. 995 01:02:17,735 --> 01:02:19,134 Menyenangkan. Terima kasih. 996 01:02:20,671 --> 01:02:23,205 Yang mana yang kamu mau? 997 01:02:23,307 --> 01:02:24,740 Kami akan memiliki yang mana. 998 01:02:24,842 --> 01:02:27,876 - Tapi yang mana yang kamu inginkan? - Apapun yang tidak kamu inginkan. 999 01:02:27,978 --> 01:02:30,979 Jika saya tidak di sini, yang mana yang akan kamu minum? 1000 01:02:31,081 --> 01:02:35,217 Tapi kamu ada di sini. Kami ingin pastikan Anda mendapatkan yang Anda inginkan. 1001 01:02:35,319 --> 01:02:37,319 Ayah, apakah Anda punya pendapat? 1002 01:02:37,421 --> 01:02:40,088 Apa pun yang Anda inginkan tidak masalah bagi saya. 1003 01:02:40,190 --> 01:02:41,823 Sangat? Tidak ada pendapat? 1004 01:02:41,925 --> 01:02:44,226 Lihat, cinta, kami hanya ingin kamu bahagia. 1005 01:02:44,328 --> 01:02:46,228 Baiklah kalau begitu, apa yang akan membuatku bahagia 1006 01:02:46,330 --> 01:02:48,764 adalah jika kalian membuat keputusan. 1007 01:02:48,866 --> 01:02:50,232 - Kami tidak bisa melakukan itu. - Tidak. 1008 01:02:50,334 --> 01:02:53,568 Kami tahu betapa Anda suka menjadi penanggung jawab. 1009 01:02:53,670 --> 01:02:54,736 Ya, kami ingin memastikan 1010 01:02:54,838 --> 01:02:56,605 Anda mendapatkan apa yang Anda inginkan. 1011 01:02:56,707 --> 01:02:58,340 Saya tidak menginginkan semua ini. 1012 01:02:58,442 --> 01:03:00,442 Lalu apa yang kamu inginkan? 1013 01:03:00,544 --> 01:03:01,643 Saya mau burger. 1014 01:03:01,745 --> 01:03:04,312 Saya tidak berpikir mereka memilikinya. 1015 01:03:04,414 --> 01:03:07,716 Aku tahu. Saya akan memiliki sari buah apel. 1016 01:03:07,818 --> 01:03:09,651 Baiklah, sayang. Jika itu yang Anda inginkan. 1017 01:03:25,669 --> 01:03:29,337 Darcy! Anda disana. 1018 01:03:29,439 --> 01:03:30,972 Aku mencarimu dimana mana. 1019 01:03:31,074 --> 01:03:33,675 - Kamu menemukan saya. - Kami terlambat untuk perjalanan kami. 1020 01:03:33,777 --> 01:03:36,778 Saya tidak benar-benar merasa seperti berkuda hari ini. 1021 01:03:36,880 --> 01:03:39,114 Ya, ini Natal. 1022 01:03:39,216 --> 01:03:40,816 Tidak bisakah kita melakukan hal lain? 1023 01:03:42,719 --> 01:03:46,888 Ayolah. Sesuatu yang berbeda. Silahkan. 1024 01:03:51,728 --> 01:03:53,528 Wah! Anda pergi jalan yang salah! 1025 01:03:54,798 --> 01:03:56,097 Darcy. 1026 01:03:56,200 --> 01:03:59,801 Oh, fudge ini. 1027 01:03:59,903 --> 01:04:02,871 Apa? Itu bukanlah apa yang saya maksud. Maksudku puding berkabut. 1028 01:04:04,975 --> 01:04:06,942 Maksudku, chestnut panggang! 1029 01:04:07,044 --> 01:04:09,044 A-a-apa, apa yang bohong sedang terjadi? 1030 01:04:09,146 --> 01:04:11,980 Darcy, itu tidak baik bahasa untuk Natal. 1031 01:04:12,082 --> 01:04:14,316 Apa yang kamu bicarakan? Semua Saya katakan adalah kata-kata Natal! 1032 01:04:14,418 --> 01:04:16,618 Oh, saya pikir kita berdua tahu apa yang ingin Anda katakan. 1033 01:04:16,720 --> 01:04:18,553 Dan itu kurang di departemen bersorak liburan. 1034 01:04:18,655 --> 01:04:21,022 Ini tidak mungkin bagi seseorang untuk menjadi ceria 1035 01:04:21,124 --> 01:04:22,290 seratus persen dari waktu. 1036 01:04:22,392 --> 01:04:24,226 Ya, tidak dengan sikap itu. 1037 01:04:27,898 --> 01:04:29,898 Nah, paduan suara itu indah, bukan? 1038 01:04:30,000 --> 01:04:32,868 Hm 1039 01:04:32,970 --> 01:04:36,304 Um, jadi biar kutebak. Kamu adalah akan memberiku kalung sekarang. 1040 01:04:36,406 --> 01:04:39,474 - Tentu saja. - Lalu kita akan mencium. 1041 01:04:40,444 --> 01:04:42,377 Tentu saja. 1042 01:04:42,479 --> 01:04:46,181 Kamu tahu apa? SAYA... Kenapa kita tidak melewatkan saja itu? 1043 01:04:46,283 --> 01:04:49,551 Saya merasa seperti sendirian malam ini. Baik? 1044 01:04:49,653 --> 01:04:51,086 Selamat Natal. 1045 01:04:59,830 --> 01:05:01,496 Saya keluar dari sini. 1046 01:05:37,668 --> 01:05:39,901 Hentikan mobil itu sekarang! 1047 01:05:59,456 --> 01:06:01,323 Muffler wol bergaris! 1048 01:06:11,601 --> 01:06:13,601 Kue buah beku! 1049 01:06:15,906 --> 01:06:17,572 Baik. Ayolah. 1050 01:06:17,674 --> 01:06:20,275 Gerbang, pintu rahasia, tangga. 1051 01:06:31,355 --> 01:06:32,787 Jingle bells! 1052 01:06:52,342 --> 01:06:54,442 Stuffer stocking! 1053 01:07:04,988 --> 01:07:07,822 - Tuan rotijahe? - Terima kasih. 1054 01:07:11,261 --> 01:07:12,927 - Tuan rotijahe? - Tidak hari ini. 1055 01:07:13,030 --> 01:07:15,597 Tapi ini Natal. 1056 01:07:15,699 --> 01:07:18,333 Oh, benarkah? Saya tidak memperhatikan. 1057 01:07:18,435 --> 01:07:20,802 Ini hanya putaran ke-sejuta saya pada korsel yang tak terbatas 1058 01:07:20,904 --> 01:07:22,437 Natal yang tidak pernah berakhir. 1059 01:07:22,539 --> 01:07:25,607 Jadi maafkan aku jika saya ingin satu hari permen karet 1060 01:07:25,709 --> 01:07:28,676 tanpa satu orang jahe jahe bodohmu! 1061 01:07:30,614 --> 01:07:32,347 Oh, oh, oh, tidak, tidak. Oh, tidak, tidak. Maafkan saya. Maafkan saya. 1062 01:07:32,449 --> 01:07:33,815 Tidak, tidak, jangan bawa ... Eh, saya ambil kembali. 1063 01:07:33,917 --> 01:07:36,484 Jangan lakukan itu. Selamat Natal. 1064 01:07:36,586 --> 01:07:39,320 Terima kasih! Cinta pria roti jahe Anda, oke? 1065 01:07:39,423 --> 01:07:41,056 Selamat natal semuanya! 1066 01:07:41,158 --> 01:07:44,159 Santa memang mencintaimu! Baik. 1067 01:07:50,734 --> 01:07:52,801 Natal tidak akan bagaimana rencanamu? 1068 01:07:56,473 --> 01:07:57,839 Kamu? 1069 01:07:58,842 --> 01:08:01,209 Kamu melakukan ini padaku. 1070 01:08:01,311 --> 01:08:05,080 Itu adalah patung bodoh itu kau memberiku. 1071 01:08:05,882 --> 01:08:07,682 Saya membuka pintu. 1072 01:08:07,784 --> 01:08:09,517 Kamu satu-satunya siapa yang melewatinya. 1073 01:08:09,619 --> 01:08:11,886 Nah, buka kembali ... 1074 01:08:11,988 --> 01:08:14,055 "Elsie," karena aku ingin keluar. 1075 01:08:14,157 --> 01:08:16,925 Itu bukan pintu literal, Darcy. 1076 01:08:17,027 --> 01:08:19,961 Dunia ini, ini milikmu. 1077 01:08:20,063 --> 01:08:23,631 Hanya Anda yang bisa mendapatkannya keluar dari itu. 1078 01:08:23,733 --> 01:08:25,467 Tapi bagaimana caranya? 1079 01:08:25,569 --> 01:08:28,903 Apa yang sebenarnya kamu inginkan, Darcy? 1080 01:08:29,005 --> 01:08:31,906 - Untuk pulang. - Tidak. 1081 01:08:32,008 --> 01:08:33,942 Di dalam hatimu, 1082 01:08:34,044 --> 01:08:36,478 apa yang sebenarnya kamu inginkan? 1083 01:08:40,150 --> 01:08:43,284 Ah, baiklah, Anda lebih baik mencari tahu ... 1084 01:08:45,021 --> 01:08:47,388 atau ini sweater Natal selama-lamanya. 1085 01:08:49,292 --> 01:08:53,061 Ya, apa maksudmu? Elsie? Natal apa? 1086 01:08:57,534 --> 01:08:58,466 Pala! 1087 01:08:58,568 --> 01:08:59,834 Apa yang saya inginkan? 1088 01:08:59,936 --> 01:09:01,769 Jenis apa pertanyaan permen-tongkat itu? 1089 01:09:01,872 --> 01:09:04,906 Saya tahu apa yang saya inginkan. Saya ingin pulang ke rumah! 1090 01:09:07,844 --> 01:09:10,645 Oh, beku kau, pria salju. Dan membekukan tempat ini. 1091 01:09:14,084 --> 01:09:15,917 Saya tidak pernah pulang. 1092 01:09:27,531 --> 01:09:29,264 Suara Walikota Carmen adalah nada yang sempurna malam ini. 1093 01:09:29,366 --> 01:09:31,599 Oh, ya, ya. Oh, ya, ya. 1094 01:09:37,307 --> 01:09:38,773 Apa yang kamu lakukan di sini, sayang? 1095 01:09:38,875 --> 01:09:40,675 Apa yang sedang kamu lakukan? 1096 01:09:40,777 --> 01:09:43,278 - Saya tidak tahu. - Oh, kamu terlihat sangat sedih. 1097 01:09:43,380 --> 01:09:45,613 Aku-aku-aku akan membuat cokelat panas. 1098 01:09:45,715 --> 01:09:48,349 Masalah saya saat ini melebihi cokelat panas. 1099 01:09:50,387 --> 01:09:52,353 Saya tidak mengerti. 1100 01:09:52,455 --> 01:09:55,456 Tidak masalah melebihi cokelat panas. 1101 01:09:55,559 --> 01:09:57,859 Cih. Dan itu masalahnya. 1102 01:09:57,961 --> 01:10:01,196 Oke sekarang, sekarang saya benar-benar tidak mengerti. 1103 01:10:01,298 --> 01:10:02,697 Aku tahu. 1104 01:10:05,502 --> 01:10:07,368 Aku rindu kalian. 1105 01:10:07,470 --> 01:10:09,137 Kita ada di sini. 1106 01:10:09,239 --> 01:10:11,706 Bukan kamu ini. Aku merindukan dirimu yang sebenarnya. 1107 01:10:12,509 --> 01:10:15,210 Aku rindu tawa kamu 1108 01:10:15,312 --> 01:10:16,711 dan opini Anda. 1109 01:10:18,949 --> 01:10:20,348 Jika Anda yang asli dapat mendengar saya mengatakan itu, 1110 01:10:20,450 --> 01:10:23,718 Saya akan mendapatkan earful seperti itu dari "Aku sudah bilang begitu." 1111 01:10:33,363 --> 01:10:34,796 Aku cinta kalian 1112 01:10:36,266 --> 01:10:37,799 Saya tidak cukup memberi tahu Anda. 1113 01:10:37,901 --> 01:10:39,601 - Kami juga mencintaimu. - Kami juga mencintaimu. 1114 01:11:13,903 --> 01:11:14,936 Darcy? 1115 01:11:20,210 --> 01:11:21,509 Bolehkah saya 1116 01:11:34,658 --> 01:11:36,357 Saya khawatir tentang Anda. 1117 01:11:36,459 --> 01:11:39,160 Kami semua khawatir tentangmu. 1118 01:11:39,262 --> 01:11:40,194 Kami semua mencintaimu, Darcy, 1119 01:11:40,297 --> 01:11:44,299 tetapi kami dapat mengatakan bahwa Anda tidak bahagia. 1120 01:11:44,401 --> 01:11:46,901 Dan kami belum menari dalam beberapa hari. 1121 01:11:47,003 --> 01:11:48,036 Saya tidak mengerti apa yang berubah, 1122 01:11:48,138 --> 01:11:49,804 tapi... 1123 01:11:49,906 --> 01:11:52,507 Saya ingin mengisi Anda dengan kenyamanan dan sukacita. 1124 01:11:52,609 --> 01:11:53,975 Beritahu aku bagaimana. 1125 01:11:55,912 --> 01:11:57,779 Saya tidak begitu yakin. 1126 01:12:01,785 --> 01:12:04,118 Yah, aku punya ide. 1127 01:12:04,220 --> 01:12:05,820 Apakah kamu mau untuk mencoba sesuatu? 1128 01:12:08,558 --> 01:12:09,991 Percayalah kepadaku. 1129 01:12:23,206 --> 01:12:24,672 Anda akan melihat seperti Cinderella. 1130 01:12:24,774 --> 01:12:28,309 - Ya. - Ikal lembut yang indah itu. 1131 01:12:28,411 --> 01:12:30,678 Ikal keluar dengan sangat baik. 1132 01:12:33,783 --> 01:12:35,483 Cantik sekali. 1133 01:12:39,923 --> 01:12:41,422 Apa yang dikatakan? 1134 01:13:03,680 --> 01:13:06,147 - Kamu terlihat cantik. - Terima kasih. 1135 01:13:10,487 --> 01:13:14,088 ¬ Dek aula dengan dahan holly ¬ 1136 01:13:14,190 --> 01:13:17,625 ¬ Fa-la-la-la-la-la-la-la ¬ 1137 01:13:17,727 --> 01:13:21,662 ¬ 'Ini musim yang riang ¬ 1138 01:13:21,765 --> 01:13:25,400 ¬ Fa-la-la-la-la-la-la-la ¬ 1139 01:13:25,502 --> 01:13:29,137 ¬ Don we sekarang pakaian gay kami ¬ 1140 01:13:29,239 --> 01:13:33,141 ¬ Fa-la-la-la-la-la-la-la ¬ 1141 01:13:33,243 --> 01:13:37,578 ¬ Troll yang kuno Lagu Natal Yuletide ... ¬ 1142 01:13:37,680 --> 01:13:40,748 Saya ingin mendedikasikan Konser malam ini untuk Darcy, 1143 01:13:40,850 --> 01:13:43,317 Nona Natal kami sendiri. 1144 01:13:56,900 --> 01:13:59,867 Aku senang melihatmu kembali untuk diri sejati Anda, Darcy. 1145 01:14:07,777 --> 01:14:11,446 ¬ O malam suci ¬ 1146 01:14:11,548 --> 01:14:17,185 ¬ Bintang-bintang bersinar terang ¬ 1147 01:14:17,287 --> 01:14:19,454 ¬ Ini malam ¬ 1148 01:14:19,556 --> 01:14:24,225 ¬ Dari kelahiran Juru Selamat kita ¬ 1149 01:14:26,229 --> 01:14:27,995 Selamat Natal. 1150 01:14:28,097 --> 01:14:29,730 Selamat Natal, Darcy. 1151 01:14:29,833 --> 01:14:31,999 Ibu, ayah, itu indah. 1152 01:14:32,101 --> 01:14:34,135 Itu tidak sempurna, tapi ... 1153 01:14:34,237 --> 01:14:35,837 Aku menyukainya. 1154 01:14:35,939 --> 01:14:37,238 Anda menggunakan sentuhan akhir. 1155 01:14:37,340 --> 01:14:40,541 - Terima kasih. - Kemana perginya? 1156 01:14:40,643 --> 01:14:41,642 Disana. 1157 01:14:41,744 --> 01:14:44,178 Luar biasa. Tempat yang sempurna. 1158 01:14:44,280 --> 01:14:48,683 ¬ Sensasi harapan ¬ 1159 01:14:48,785 --> 01:14:52,153 ¬ Dunia yang lelah bersukacita ¬ 1160 01:14:52,255 --> 01:14:54,355 Anda tidak akan pernah mengalahkan saya, Brandon. 1161 01:14:54,457 --> 01:14:55,523 Gadis memerintah kastil. 1162 01:15:02,232 --> 01:15:07,502 ¬ Jatuh berlutut ¬ 1163 01:15:07,604 --> 01:15:09,003 - Hei, Darce? - Hm? 1164 01:15:09,105 --> 01:15:11,239 - Ya. Saya tau? - Ooh. Oh, aku suka itu. 1165 01:15:11,341 --> 01:15:13,341 - Kamu menyukainya? Ya? Baik. - Ya, sangat bagus, kamu. 1166 01:15:13,443 --> 01:15:15,109 Nah, bagaimana dengan yang ini? 1167 01:15:17,614 --> 01:15:22,183 ¬ O malam ilahi ¬ 1168 01:15:22,285 --> 01:15:24,552 Karena kau membingungkanku. Aku mencoba mengajarimu-- 1169 01:15:24,654 --> 01:15:27,522 Mengganggu. Jangan. Jangan lempar aku. 1170 01:15:27,624 --> 01:15:29,524 Saya akan sangat marah jika kamu melemparkan itu kembali padaku. 1171 01:15:29,626 --> 01:15:32,426 - kamu akan? Yah, mungkin aku akan! - Ya saya akan. Tidak! 1172 01:15:34,297 --> 01:15:38,399 ¬ Ilahi ¬ 1173 01:15:38,501 --> 01:15:41,602 ¬ O malam ¬ 1174 01:15:41,704 --> 01:15:47,108 ¬ O malam ilahi ¬¬ 1175 01:15:53,983 --> 01:15:57,051 - Tom-- - Saya tahu, ini luar biasa. 1176 01:15:57,153 --> 01:15:59,921 - Uh, t-tidak-- - Darcy ... 1177 01:16:00,023 --> 01:16:03,357 Maukah Anda melakukan saya kehormatan besar menikahi saya? 1178 01:16:03,459 --> 01:16:04,859 Uh ... 1179 01:16:11,501 --> 01:16:12,867 Tidak. 1180 01:16:13,903 --> 01:16:15,169 Maaf? 1181 01:16:16,005 --> 01:16:17,605 Aku tidak mencintaimu. 1182 01:16:17,707 --> 01:16:20,675 A-aku tidak mengerti. 1183 01:16:20,777 --> 01:16:24,278 - Uh, kita sempurna bersama. - Tidak. 1184 01:16:24,380 --> 01:16:27,081 Kami bagian puzzle yang sama. 1185 01:16:27,183 --> 01:16:28,783 Aku, aku harus bersama seseorang 1186 01:16:28,885 --> 01:16:32,353 siapa yang mendorongku keluar dari zona kenyamanan saya, 1187 01:16:32,455 --> 01:16:33,588 yang membuat saya menjadi orang yang lebih baik, 1188 01:16:33,690 --> 01:16:36,290 siapa yang mengingatkan saya 1189 01:16:36,392 --> 01:16:38,326 yang sempurna itu bukan tentang 1190 01:16:38,428 --> 01:16:40,661 bagaimana sesuatu terlihat, 1191 01:16:40,763 --> 01:16:42,830 ini tentang bagaimana rasanya. 1192 01:16:42,932 --> 01:16:46,500 Tapi kami memberi Anda segalanya Anda mungkin bisa bermimpi. 1193 01:16:46,603 --> 01:16:50,004 Apa yang saya inginkan bukanlah mimpi. 1194 01:16:50,106 --> 01:16:51,038 Itu kenyataan. 1195 01:16:51,140 --> 01:16:53,374 Berantakan dan sulit 1196 01:16:53,476 --> 01:16:56,277 dan indah. 1197 01:16:57,981 --> 01:17:00,948 Ibuku penuh dengan pendapat 1198 01:17:01,050 --> 01:17:05,019 dan ayahku yang tertawa terlalu keras... 1199 01:17:06,656 --> 01:17:10,491 dan temanku yang aneh, 1200 01:17:10,593 --> 01:17:13,894 dan gelap dan indah 1201 01:17:13,997 --> 01:17:16,297 sama seperti dia. 1202 01:17:16,399 --> 01:17:17,798 Seperti kamu semua. 1203 01:17:22,939 --> 01:17:26,040 Tidak hanya ada satu cara yang benar untuk melakukan Natal. 1204 01:17:26,142 --> 01:17:29,443 Ada sbesida lain y 1205 01:17:29,545 --> 01:17:32,580 dan minuman lainnya selain eggnog, 1206 01:17:32,682 --> 01:17:35,249 sari buah dan cokelat panas. 1207 01:17:35,351 --> 01:17:37,251 Keluar dari kotak. 1208 01:17:37,353 --> 01:17:40,955 Biarkan dirimu sendiri membangun salju unicorn. 1209 01:17:41,057 --> 01:17:43,090 Kenakan sweater ungu. 1210 01:17:43,192 --> 01:17:45,092 Saya percaya Natal itu harus dengan cara tertentu. 1211 01:17:45,194 --> 01:17:46,994 Dan saya salah. 1212 01:17:48,398 --> 01:17:49,997 Jadi salah. 1213 01:17:56,072 --> 01:17:58,472 Darcy, jangan masuk itu. 1214 01:17:59,475 --> 01:18:01,108 Saya pikir ini perjalanan pulang. 1215 01:18:02,845 --> 01:18:05,279 Terimakasih untuk semuanya. 1216 01:18:06,482 --> 01:18:07,882 Selamat Natal, Tom. 1217 01:18:25,668 --> 01:18:27,068 Itu hanya mimpi. 1218 01:18:27,770 --> 01:18:29,303 Itu hanya ... 1219 01:18:29,405 --> 01:18:31,272 Uh ... 1220 01:18:40,883 --> 01:18:43,718 Kalian berdua tidak akan menyebabkan lagi masalah. 1221 01:18:48,291 --> 01:18:49,724 Saya terlihat konyol. 1222 01:18:52,695 --> 01:18:54,095 Siapa peduli? 1223 01:19:18,054 --> 01:19:19,453 Brandon? 1224 01:19:21,791 --> 01:19:23,190 Darcy? 1225 01:19:25,561 --> 01:19:28,929 Saya-saya tidak yakin apakah saya akan melihatmu lagi. 1226 01:19:29,031 --> 01:19:32,600 Saya tidak yakin Anda bahkan ingin. 1227 01:19:32,702 --> 01:19:35,636 - yah, uh, kamu tahu ... - saya ... 1228 01:19:35,738 --> 01:19:39,373 Maaf aku sudah menutup telepon pada gagasan menjadi sempurna, 1229 01:19:39,475 --> 01:19:43,310 itu gila karena tidak ada hal seperti itu. 1230 01:19:46,015 --> 01:19:47,581 Saya telah menahan diri semua tahun-tahun ini 1231 01:19:47,683 --> 01:19:51,652 karena aku takut perubahan. 1232 01:19:51,754 --> 01:19:55,823 Saya takut kehilangan sahabatku, 1233 01:19:55,925 --> 01:19:58,459 bukannya sadar bahwa semua yang saya inginkan 1234 01:19:58,561 --> 01:20:00,528 berdiri di sini di depan saya. 1235 01:20:02,899 --> 01:20:05,299 Saya mencintai teman baik saya. 1236 01:20:06,702 --> 01:20:08,636 Aku ingin mencium sahabatku. 1237 01:20:10,239 --> 01:20:12,706 Saya sudah menunggu begitu lama untuk mendengar Anda mengatakan itu. 1238 01:20:22,118 --> 01:20:24,919 Jadi ada apa dengan gaun ini? 1239 01:20:25,021 --> 01:20:29,824 Oh, um, yah, aku dinobatkan Miss Christmas Town. 1240 01:20:29,926 --> 01:20:32,359 Dan Tom melamar di depan seluruh kota 1241 01:20:32,461 --> 01:20:34,662 sementara Carmen menghibur kami. 1242 01:20:34,764 --> 01:20:37,832 Cih. Sangat standar Hal-hal Kota Natal. 1243 01:20:37,934 --> 01:20:39,366 Ya. Kurang lebih. 1244 01:20:54,917 --> 01:20:57,184 Itu membuat saya sangat senang untuk melihatmu dengan Brandon, sayang. 1245 01:20:57,286 --> 01:21:00,120 Mm-hmm. Terima kasih. Dan Anda bisa mengatakannya. 1246 01:21:00,223 --> 01:21:02,323 - Apa? - "Sudah kubilang." 1247 01:21:02,425 --> 01:21:06,227 - Aku tidak akan pernah. - Mm-hmm. Kamu benar. 1248 01:21:06,329 --> 01:21:10,164 Hei, Darcy. Di mana Anda ingin aku meletakkan ini? 1249 01:21:10,266 --> 01:21:13,701 Kamu putuskan. Saya senang dengan apa pun. 1250 01:21:13,803 --> 01:21:15,369 Oke, kamu tahu aku sudah bilang 1251 01:21:15,471 --> 01:21:17,504 Aku sangat mencintaimu bagaimana Anda, kan? 1252 01:21:17,607 --> 01:21:19,440 Ah, manis sekali. 1253 01:21:28,150 --> 01:21:30,351 Itu tidak terlalu mengerikan catatan ibumu. 1254 01:21:30,453 --> 01:21:32,086 - Apakah itu? - Iya nih. Ini. 1255 01:21:32,188 --> 01:21:33,520 Darcy bilang aku bisa memainkannya 1256 01:21:33,623 --> 01:21:34,989 karena itu membuatku merasa seperti Natal. 1257 01:21:35,091 --> 01:21:36,824 Nah, kalau begitu saya bisa bermain Anjing saya Menggonggong 1258 01:21:36,926 --> 01:21:38,025 Album Jingle Bells. 1259 01:21:38,127 --> 01:21:39,994 - Tidak terlalu buruk-- - Kamu tahu apa? 1260 01:21:40,096 --> 01:21:42,730 Kami akan mencobanya. Aku cinta kalian 1261 01:21:42,832 --> 01:21:44,231 Kamu tahu, ada alam semesta alternatif 1262 01:21:44,333 --> 01:21:46,500 di mana Anda sangat, sangat baik satu sama lain. 1263 01:21:46,602 --> 01:21:49,837 Mari kita coba memanfaatkannya, ya? Selamat Natal. 1264 01:21:51,440 --> 01:21:52,907 Kid punya poin. 1265 01:21:53,009 --> 01:21:56,010 Iya nih. Kamu tidak memiliki makanan di gigi Anda belum. 1266 01:21:56,112 --> 01:21:58,112 Jadi begitulah. 1267 01:21:58,214 --> 01:21:59,747 Terima kasih. 1268 01:21:59,849 --> 01:22:01,048 Dan baunya dari pohon Natal 1269 01:22:01,150 --> 01:22:03,550 terlalu kuat parfum mengerikan Anda. 1270 01:22:03,653 --> 01:22:05,252 Jadi itu bagus. 1271 01:22:07,456 --> 01:22:11,425 - Selamat Natal, Bill. - Selamat Natal, Sylvia. 1272 01:22:11,527 --> 01:22:14,061 Saya pikir itu bukan hari libur untukmu tanpa kalkun. 1273 01:22:14,163 --> 01:22:15,796 Oh, kupikir itu akan terjadi Waktu yang sangat lama 1274 01:22:15,898 --> 01:22:17,464 sebelum aku merasa seperti kalkun lagi. 1275 01:22:17,566 --> 01:22:20,367 Hei, Darcy, siapa pengaturan tempat tambahan untuk? 1276 01:22:20,469 --> 01:22:22,469 Oh, tunggu saja. 1277 01:22:25,007 --> 01:22:27,041 - Hei, ayo masuk. - Hei. Terima kasih. 1278 01:22:27,143 --> 01:22:28,542 - Hei, Tom. - Hei. 1279 01:22:28,644 --> 01:22:30,711 Hei, terima kasih banyak karena mengundang saya, Darcy. 1280 01:22:30,813 --> 01:22:32,579 Ini sebenarnya Natal pertamaku tidak terbang pulang, 1281 01:22:32,682 --> 01:22:35,249 jadi saya tidak begitu yakin apa yang akan saya lakukan. 1282 01:22:35,351 --> 01:22:36,283 Ya, ayolah. 1283 01:22:36,385 --> 01:22:37,584 Senang sekali Anda bisa bergabung dengan kami, kawan. 1284 01:22:37,687 --> 01:22:39,720 - Kamu pasti Brandon, kan? - Ya. 1285 01:22:39,822 --> 01:22:41,388 - Ya, saya sudah mendengar semua tentang Anda. - Keren. 1286 01:22:41,490 --> 01:22:44,091 Eh, Tom, aku benar-benar berpikir Anda bisa duduk di sini. 1287 01:22:44,193 --> 01:22:45,626 Di sebelah Carmen. 1288 01:22:45,728 --> 01:22:47,161 Ya, kedengarannya bagus. 1289 01:22:51,867 --> 01:22:54,168 Semuanya, terima kasih sudah datang 1290 01:22:54,270 --> 01:22:58,072 untuk Everybody pertama kami Makanan Favorit Natal. 1291 01:22:58,174 --> 01:23:01,642 Saya sangat senang bisa menghabiskan hari ini dengan orang yang aku cintai. 1292 01:23:01,744 --> 01:23:03,077 - Dengar dengar. - Mm, dengar, dengar. 1293 01:23:03,179 --> 01:23:05,012 - Ceria. - Ceria semuanya. 1294 01:23:05,114 --> 01:23:08,015 - Ceria. - Baiklah, gali. 1295 01:23:08,117 --> 01:23:09,516 - Tadi sangat menyenangkan! - Oh man. 1296 01:23:09,618 --> 01:23:11,018 Saya bisa terbiasa untuk jenis Natal ini. 1297 01:23:11,120 --> 01:23:13,087 Yah, cobalah untuk tidak mendapatkannya terlalu terikat. 1298 01:23:13,189 --> 01:23:14,288 Saya mungkin ingin mengubahnya tahun depan. 1299 01:23:14,390 --> 01:23:17,191 Ya, apa pun yang Anda inginkan. 1300 01:23:17,293 --> 01:23:19,326 Apapun yang kita inginkan. 1301 01:23:19,428 --> 01:23:22,296 Darcy, dimana desa Natal Anda? 1302 01:23:22,398 --> 01:23:24,732 Oh, aku memutuskan sudah waktunya untuk membiarkan itu pergi. 1303 01:23:39,248 --> 01:23:42,016 Itu indah, bukan? 1304 01:23:42,752 --> 01:23:44,351 Ini perfec