0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:00,451 --> 00:00:03,118 (ominous music) 2 00:00:08,114 --> 00:00:11,031 (thunder rumbling) 3 00:00:13,120 --> 00:00:15,703 (wind howling) 4 00:00:16,709 --> 00:00:19,209 (eerie music) 5 00:00:34,844 --> 00:00:37,011 (gasping) 6 00:00:38,292 --> 00:00:41,209 (thunder rumbling) 7 00:01:07,421 --> 00:01:10,338 (thunder rumbling) 8 00:01:22,223 --> 00:01:24,723 (eerie music) 9 00:01:36,347 --> 00:01:39,502 (thunder rumbling) 10 00:01:39,502 --> 00:01:42,502 (suspenseful music) 11 00:02:35,062 --> 00:02:38,062 (suspenseful music) 12 00:02:54,920 --> 00:02:55,780 - [Radio Announcer] It has been confirmed 13 00:02:55,780 --> 00:02:57,800 that it was an apparent homicide. 14 00:02:57,800 --> 00:03:00,340 Sources also say the residence was burglarized 15 00:03:00,340 --> 00:03:03,090 with most notable items stolen being a clown costume 16 00:03:03,090 --> 00:03:04,220 and makeup kit. 17 00:03:04,220 --> 00:03:06,160 A neighbor is quoted as saying the victim worked 18 00:03:06,160 --> 00:03:08,120 as a clown at children's parties. 19 00:03:08,120 --> 00:03:10,200 And finally, there is no information at this time 20 00:03:10,200 --> 00:03:12,130 as to whether there is any connection between 21 00:03:12,130 --> 00:03:15,210 this case and the escape last week of a patient 22 00:03:15,210 --> 00:03:17,340 at Orchid Wood Psychiatric Ward. 23 00:03:17,340 --> 00:03:20,196 We now return you to your regularly scheduled programing. 24 00:03:20,196 --> 00:03:22,863 (ominous music) 25 00:03:34,610 --> 00:03:37,293 - I've lived in Barnum all my life. 26 00:03:38,140 --> 00:03:40,593 It's been my whole world, you might say. 27 00:03:41,560 --> 00:03:43,890 Barnum can be a really nice place 28 00:03:45,210 --> 00:03:46,973 but it also has a darker side. 29 00:03:48,340 --> 00:03:51,333 Some strange things have happened here over the years. 30 00:03:52,460 --> 00:03:56,640 One such tale involves a rather sinister character 31 00:03:56,640 --> 00:04:01,640 masquerading as that most adored of children's entertainers. 32 00:04:02,630 --> 00:04:03,803 A circus clown. 33 00:04:05,290 --> 00:04:07,820 Historically, clowns have been a great source 34 00:04:07,820 --> 00:04:09,480 of fun and amusement. 35 00:04:09,480 --> 00:04:12,490 These zany court jesters have entertained 36 00:04:12,490 --> 00:04:14,923 both royalty and commoners alike. 37 00:04:15,840 --> 00:04:18,693 But clowns can have a dark side too. 38 00:04:19,740 --> 00:04:23,963 In fact, some clowns can be downright deadly. 39 00:04:24,810 --> 00:04:28,660 Such is the case in a sinister little story 40 00:04:28,660 --> 00:04:30,413 called "Die Laughing." 41 00:04:32,282 --> 00:04:35,032 (menacing music) 42 00:04:58,176 --> 00:05:00,180 (phone ringing) 43 00:05:00,180 --> 00:05:01,013 - Hello. 44 00:05:01,890 --> 00:05:04,603 Oh hi, babe, I was just looking at your picture. 45 00:05:07,410 --> 00:05:09,110 No, I don't know if I got the job. 46 00:05:11,320 --> 00:05:12,630 Yeah, the interview went pretty well 47 00:05:12,630 --> 00:05:14,280 but they didn't make me an offer. 48 00:05:15,590 --> 00:05:17,440 They just said they'd get back to me. 49 00:05:18,780 --> 00:05:20,533 It's all so frustrating, lately. 50 00:05:21,810 --> 00:05:24,380 Don't worry about me, though, I'll be all right. 51 00:05:24,380 --> 00:05:26,773 Things have to turn around eventually, don't they? 52 00:05:27,850 --> 00:05:30,700 Miss Rusa is just a mean old bat is all it comes down to. 53 00:05:32,520 --> 00:05:33,793 So how did your trip go? 54 00:05:35,660 --> 00:05:37,563 Are you going to be getting home today? 55 00:05:38,870 --> 00:05:40,383 I can't wait to see you. 56 00:05:41,520 --> 00:05:43,738 Well come by if it's not too late. 57 00:05:43,738 --> 00:05:46,405 (ominous music) 58 00:05:50,170 --> 00:05:51,003 Okay. 59 00:05:52,070 --> 00:05:52,903 Love you. 60 00:05:53,860 --> 00:05:54,693 Bye. 61 00:06:00,136 --> 00:06:02,386 (knocking) 62 00:06:04,350 --> 00:06:07,130 Miss Rusa, what a pleasant surprise. 63 00:06:07,130 --> 00:06:08,820 - You can skip the niceties, sweetie. 64 00:06:08,820 --> 00:06:10,920 Do you have the rent for me yet? 65 00:06:10,920 --> 00:06:13,972 - No, not yet but I'll have it for you real soon. 66 00:06:13,972 --> 00:06:15,960 I just need a little more time. 67 00:06:15,960 --> 00:06:17,480 I'm between jobs right now. 68 00:06:17,480 --> 00:06:19,340 - You know, there are other people 69 00:06:19,340 --> 00:06:20,810 I could rent this place to. 70 00:06:20,810 --> 00:06:23,770 This is a good location and I got people interested. 71 00:06:23,770 --> 00:06:24,920 I want my money, 72 00:06:24,920 --> 00:06:27,470 otherwise you better start looking for a new place. 73 00:06:27,470 --> 00:06:28,840 Understood? 74 00:06:28,840 --> 00:06:29,673 - Understood. 75 00:06:29,673 --> 00:06:31,770 - I better be hearing from you soon, missy. 76 00:06:31,770 --> 00:06:32,603 - You will. 77 00:06:46,550 --> 00:06:48,480 - I want these yards cleaned up good! 78 00:06:48,480 --> 00:06:50,600 They're both a mess, understand? 79 00:06:50,600 --> 00:06:51,792 - You got it, Miss Rusa. 80 00:06:51,792 --> 00:06:52,625 - Good. 81 00:06:52,625 --> 00:06:55,020 For what I'm paying you fellas, you better have it! 82 00:06:55,020 --> 00:06:56,830 It's highway robbery, if you ask me. 83 00:06:56,830 --> 00:06:58,740 - Don't worry, Miss Rusa, you'll get your money's worth. 84 00:06:58,740 --> 00:06:59,663 - I better. 85 00:07:04,090 --> 00:07:05,360 - What a grouch. 86 00:07:05,360 --> 00:07:06,550 - You said it, Bill. 87 00:07:06,550 --> 00:07:08,630 Well, I guess we better get to work. 88 00:07:08,630 --> 00:07:09,463 - Yup. 89 00:07:12,941 --> 00:07:15,858 (thunder rumbling) 90 00:07:20,400 --> 00:07:21,233 - Hey, you! 91 00:07:21,233 --> 00:07:23,145 What're you doing back there? 92 00:07:23,145 --> 00:07:25,812 (ominous music) 93 00:07:26,695 --> 00:07:27,768 You def? 94 00:07:27,768 --> 00:07:29,950 I said, what're you doing back there? 95 00:07:32,404 --> 00:07:35,154 (sinister music) 96 00:07:38,534 --> 00:07:40,367 Hey, get out of there! 97 00:07:48,090 --> 00:07:48,923 - [Man] Hello? 98 00:07:49,850 --> 00:07:51,120 Hello, anyone home? 99 00:07:51,120 --> 00:07:52,470 - Yes. 100 00:07:52,470 --> 00:07:53,377 - [Man] Just letting you know, 101 00:07:53,377 --> 00:07:55,577 we're gonna be out here working on the yard. 102 00:09:04,605 --> 00:09:07,772 (car engine rumbling) 103 00:09:16,453 --> 00:09:19,685 (sinister music) 104 00:09:19,685 --> 00:09:21,935 (giggling) 105 00:09:24,180 --> 00:09:25,013 - Joe? 106 00:09:26,610 --> 00:09:28,493 Hey, Joe, you still out here? 107 00:09:32,210 --> 00:09:34,110 You better not have knocked off early. 108 00:09:39,530 --> 00:09:42,623 Miss Rusa will chew us out if it's not finished today. 109 00:09:43,790 --> 00:09:45,053 And we need this job. 110 00:09:46,951 --> 00:09:49,618 (ominous music) 111 00:09:53,360 --> 00:09:54,193 Joe! 112 00:10:05,410 --> 00:10:07,660 (groaning) 113 00:10:12,038 --> 00:10:13,737 (squelching) 114 00:10:13,737 --> 00:10:15,904 (gagging) 115 00:10:43,489 --> 00:10:46,406 (foreboding music) 116 00:11:30,729 --> 00:11:32,389 (screaming) 117 00:11:32,389 --> 00:11:35,056 (ominous music) 118 00:11:43,666 --> 00:11:46,166 (eerie music) 119 00:11:50,013 --> 00:11:52,263 (giggling) 120 00:12:03,709 --> 00:12:06,709 (suspenseful music) 121 00:12:13,178 --> 00:12:15,511 (chuckling) 122 00:12:22,531 --> 00:12:24,781 (laughing) 123 00:12:38,786 --> 00:12:40,906 (groaning) 124 00:12:40,906 --> 00:12:43,906 (suspenseful music) 125 00:12:47,905 --> 00:12:48,738 - Johnny! 126 00:12:52,503 --> 00:12:53,336 - Run! 127 00:13:00,587 --> 00:13:03,587 (suspenseful music) 128 00:13:05,925 --> 00:13:07,049 - Miss Rusa! 129 00:13:07,049 --> 00:13:07,882 Miss Rusa! 130 00:13:12,949 --> 00:13:15,699 (menacing music) 131 00:13:23,383 --> 00:13:24,216 - No! 132 00:13:28,185 --> 00:13:30,216 (squelching) 133 00:13:30,216 --> 00:13:32,466 (giggling) 134 00:13:37,732 --> 00:13:39,982 (laughing) 135 00:13:41,469 --> 00:13:43,969 (eerie music) 136 00:13:47,931 --> 00:13:49,553 (groaning) 137 00:13:49,553 --> 00:13:51,803 (laughing) 138 00:14:01,545 --> 00:14:04,628 (suspenseful music) 139 00:14:36,515 --> 00:14:38,232 (gasping) 140 00:14:38,232 --> 00:14:41,232 (suspenseful music) 141 00:14:57,756 --> 00:15:00,756 (suspenseful music) 142 00:15:09,662 --> 00:15:12,329 (ominous music) 143 00:15:29,490 --> 00:15:32,070 - Hey, Lisa, it's Shawn. 144 00:15:32,070 --> 00:15:34,210 I have bad news. 145 00:15:34,210 --> 00:15:36,373 I'm stuck on the side of the road. 146 00:15:37,310 --> 00:15:38,950 My car broke down. 147 00:15:38,950 --> 00:15:40,753 I believe I'm on Route Two. 148 00:15:41,620 --> 00:15:43,950 Could you do me a favor, though? 149 00:15:43,950 --> 00:15:45,810 Could you call the Williamsons and tell them 150 00:15:45,810 --> 00:15:47,330 I'll just be a little bit late? 151 00:15:47,330 --> 00:15:49,300 I'm waiting for the tow truck. 152 00:15:49,300 --> 00:15:52,550 But make sure to tell them that Buzbo will be there. 153 00:15:52,550 --> 00:15:53,383 All right. 154 00:15:54,370 --> 00:15:55,203 Okay. 155 00:15:55,203 --> 00:15:56,550 All right, thank you. 156 00:16:09,292 --> 00:16:11,959 (ominous music) 157 00:16:35,907 --> 00:16:38,014 (groaning) 158 00:16:38,014 --> 00:16:41,014 (suspenseful music) 159 00:16:44,310 --> 00:16:45,958 (groaning) 160 00:16:45,958 --> 00:16:49,061 (squelching) 161 00:16:49,061 --> 00:16:51,219 (yelling) 162 00:16:51,219 --> 00:16:53,636 (whimpering) 163 00:16:58,307 --> 00:17:00,974 (ominous music) 164 00:17:06,059 --> 00:17:08,809 (birds chirping) 165 00:17:26,940 --> 00:17:29,440 (eerie music) 166 00:17:32,495 --> 00:17:33,328 - Oh! 167 00:17:35,190 --> 00:17:37,273 (crying) 168 00:17:47,730 --> 00:17:50,493 - [Man On TV] Let me guess, wild turkey on the rocks? 169 00:17:51,500 --> 00:17:53,860 - Well, no, I'll just have a Shirley Temple. 170 00:17:53,860 --> 00:17:58,357 - [Man On TV] You know what they say, if you don't drink-- 171 00:18:00,290 --> 00:18:02,660 - People love movies. 172 00:18:02,660 --> 00:18:05,190 They provides a voyeuristic escape 173 00:18:05,190 --> 00:18:07,853 that just can't be found elsewhere. 174 00:18:09,010 --> 00:18:10,913 People love their movie stars too. 175 00:18:11,760 --> 00:18:14,173 Especially those from the past. 176 00:18:15,100 --> 00:18:17,630 But it can all become too easy 177 00:18:17,630 --> 00:18:21,170 to get wrapped up in cinematic fantasies. 178 00:18:21,170 --> 00:18:23,830 That's the case in a twisted little tale 179 00:18:23,830 --> 00:18:25,493 called "The Horror Hostess." 180 00:18:27,306 --> 00:18:30,306 (somber jazz music) 181 00:19:36,111 --> 00:19:37,720 (phone ringing) 182 00:19:37,720 --> 00:19:39,620 (music muting) 183 00:19:39,620 --> 00:19:40,453 - Hello. 184 00:19:41,710 --> 00:19:42,543 Oh hey! 185 00:19:43,460 --> 00:19:45,370 Yeah, I'm getting ready now. 186 00:19:45,370 --> 00:19:47,650 I'll see you in about an hour. 187 00:19:47,650 --> 00:19:49,560 Okay, thanks, bye. 188 00:19:51,365 --> 00:19:54,282 (faint jazz music) 189 00:19:57,635 --> 00:19:59,750 - Just a few more spots. 190 00:19:59,750 --> 00:20:00,903 - Sure thing, hun. 191 00:20:01,880 --> 00:20:02,870 - I can't tell you how much 192 00:20:02,870 --> 00:20:05,440 I appreciate this opportunity, Jeana. 193 00:20:05,440 --> 00:20:06,900 It means so much to me. 194 00:20:06,900 --> 00:20:09,155 - Oh, it's my pleasure. 195 00:20:09,155 --> 00:20:13,053 I only wish I could pay you a proper makeup artist salary. 196 00:20:14,600 --> 00:20:16,240 You do good work, Katie. 197 00:20:16,240 --> 00:20:17,400 - Thanks. 198 00:20:17,400 --> 00:20:18,870 I really mean it. 199 00:20:18,870 --> 00:20:20,920 Just to get a foot in the door. 200 00:20:20,920 --> 00:20:22,620 I love the horror genre. 201 00:20:22,620 --> 00:20:24,876 - Well that makes two of us. 202 00:20:24,876 --> 00:20:27,000 (faint jazz music) 203 00:20:27,000 --> 00:20:30,123 - So cool, even just to be a small part of it. 204 00:20:31,325 --> 00:20:33,230 There you go, all done. 205 00:20:33,230 --> 00:20:34,063 - Great. 206 00:20:35,760 --> 00:20:36,860 - Oh, I gotta get to class. 207 00:20:36,860 --> 00:20:38,650 I gotta be there in 20 minutes. 208 00:20:38,650 --> 00:20:40,120 Good luck with the show today 209 00:20:40,120 --> 00:20:42,320 and I hope you have a really exciting interview. 210 00:20:42,320 --> 00:20:43,520 - Oh, thank you so much. 211 00:20:47,532 --> 00:20:50,431 (door closing) 212 00:20:50,431 --> 00:20:53,790 (crickets chirping) 213 00:20:53,790 --> 00:20:56,540 (menacing music) 214 00:21:18,487 --> 00:21:21,154 (ominous music) 215 00:21:40,453 --> 00:21:43,870 (suspenseful beat music) 216 00:22:35,970 --> 00:22:38,470 (eerie music) 217 00:22:46,480 --> 00:22:48,647 (gasping) 218 00:22:49,545 --> 00:22:52,962 (suspenseful beat music) 219 00:23:16,112 --> 00:23:18,279 (panting) 220 00:23:19,674 --> 00:23:22,816 (foreboding music) 221 00:23:22,816 --> 00:23:27,816 (electrical fizzling) (alarm buzzing) 222 00:23:37,234 --> 00:23:39,901 (ominous music) 223 00:23:46,774 --> 00:23:49,941 (electrical fizzling) 224 00:23:51,172 --> 00:23:54,589 (suspenseful beat music) 225 00:24:20,976 --> 00:24:23,643 (door creaking) 226 00:24:39,340 --> 00:24:41,507 (gasping) 227 00:24:43,874 --> 00:24:46,624 (menacing music) 228 00:25:08,880 --> 00:25:11,047 (panting) 229 00:25:20,795 --> 00:25:22,962 (panting) 230 00:25:32,830 --> 00:25:35,580 (sinister music) 231 00:25:37,313 --> 00:25:39,646 (screaming) 232 00:25:43,750 --> 00:25:45,282 (swishing) 233 00:25:45,282 --> 00:25:46,483 - And there you have it. 234 00:25:46,483 --> 00:25:48,610 That was a scene from "Technopath," 235 00:25:48,610 --> 00:25:50,990 the new stalker movie starring tonight's guest 236 00:25:50,990 --> 00:25:52,210 at the Horror Pad, 237 00:25:52,210 --> 00:25:54,620 scream queen extraordinaire, 238 00:25:54,620 --> 00:25:56,393 Rebecca Blaze! 239 00:25:58,810 --> 00:26:01,020 So how are you doing tonight, Rebecca? 240 00:26:01,020 --> 00:26:01,853 - Excellent. 241 00:26:01,853 --> 00:26:03,400 Thanks for having me on the show, Jeana. 242 00:26:03,400 --> 00:26:06,390 - Oh, that clip was so exciting. 243 00:26:06,390 --> 00:26:09,100 Tell us a little more about "Technopath." 244 00:26:09,100 --> 00:26:11,480 - Oh, it's a cool little slasher movie 245 00:26:11,480 --> 00:26:15,853 about a psychotic maniac stalking young coeds. 246 00:26:15,853 --> 00:26:18,760 Great special effects, great cast. 247 00:26:18,760 --> 00:26:21,900 The fans are going to love it. 248 00:26:21,900 --> 00:26:23,450 - Well you certainly have become 249 00:26:23,450 --> 00:26:26,820 a real fan favorite in the genre. 250 00:26:26,820 --> 00:26:29,570 Horror has been good to you, hasn't it? 251 00:26:29,570 --> 00:26:31,453 - Oh yes, it has. 252 00:26:32,690 --> 00:26:35,380 The fans are amazing. 253 00:26:35,380 --> 00:26:38,100 I don't know where I would be without them. 254 00:26:38,100 --> 00:26:40,073 I do it all for the fans. 255 00:26:42,190 --> 00:26:44,190 - Well, right now, we have another treat 256 00:26:44,190 --> 00:26:46,410 for all you fright fans out there, 257 00:26:46,410 --> 00:26:50,070 a clip from the indie horror flick, "Blood Carousel," 258 00:26:50,070 --> 00:26:53,840 starring my extra special guest, Rebecca Blaze! 259 00:26:53,840 --> 00:26:54,993 Enjoy! 260 00:26:56,290 --> 00:26:57,693 - And we're out. 261 00:27:01,250 --> 00:27:03,480 - Thanks again for doing the show. 262 00:27:03,480 --> 00:27:04,640 - Of course. 263 00:27:04,640 --> 00:27:06,940 - We have just a couple more questions after the clip 264 00:27:06,940 --> 00:27:08,060 and that will be it. 265 00:27:08,060 --> 00:27:08,930 - Cool. 266 00:27:08,930 --> 00:27:09,763 - Although, 267 00:27:10,670 --> 00:27:14,080 if you could hang around for awhile after the taping, 268 00:27:14,080 --> 00:27:16,450 I'd love to pick your brain some more. 269 00:27:16,450 --> 00:27:17,750 - Sure, why not? 270 00:27:17,750 --> 00:27:18,583 - Oh, great. 271 00:27:19,683 --> 00:27:22,183 (eerie music) 272 00:27:28,840 --> 00:27:30,692 Care for a refill, hun? 273 00:27:30,692 --> 00:27:31,525 - Sure. 274 00:27:41,760 --> 00:27:43,918 - To the horror genre. 275 00:27:43,918 --> 00:27:46,585 (ominous music) 276 00:27:52,940 --> 00:27:56,053 I love classic horror from back in the day. 277 00:27:57,550 --> 00:28:00,803 Those fright film stars were great. 278 00:28:02,460 --> 00:28:04,483 Such elegant men and women. 279 00:28:05,915 --> 00:28:09,440 They exuded and amazing onscreen radiance 280 00:28:09,440 --> 00:28:13,150 which gave the genre that intangible quality 281 00:28:13,150 --> 00:28:15,573 that can't be found anywhere else. 282 00:28:16,720 --> 00:28:19,610 Of course, today's cinema is great too. 283 00:28:19,610 --> 00:28:23,693 I mean, I can't wait to see "Technopath" in its entirety. 284 00:28:23,693 --> 00:28:25,174 (chuckling) 285 00:28:25,174 --> 00:28:27,818 - Well between you and me, 286 00:28:27,818 --> 00:28:30,503 it's actually pretty stupid. 287 00:28:31,751 --> 00:28:33,090 (laughing) 288 00:28:33,090 --> 00:28:38,047 I just run around and scream and show some skin. 289 00:28:38,047 --> 00:28:39,480 (laughing) 290 00:28:39,480 --> 00:28:42,351 It's just your standard T and A flick. 291 00:28:42,351 --> 00:28:45,853 But it should be enough to impress the simpletons. 292 00:28:46,760 --> 00:28:48,353 - Simpletons? 293 00:28:49,430 --> 00:28:50,990 - Yeah, you know. 294 00:28:50,990 --> 00:28:52,363 My fans. 295 00:28:53,890 --> 00:28:57,281 - But you said you owed it all to them. 296 00:28:57,281 --> 00:28:58,360 (laughing) 297 00:28:58,360 --> 00:28:59,223 - I do. 298 00:29:00,610 --> 00:29:04,080 They're the ones that keep buying the crap. 299 00:29:04,080 --> 00:29:06,790 (laughing) 300 00:29:06,790 --> 00:29:09,010 - Care for another drink, hun? 301 00:29:09,010 --> 00:29:11,027 (giggling) 302 00:29:11,027 --> 00:29:13,694 (ominous music) 303 00:29:17,470 --> 00:29:18,524 - Hey. 304 00:29:18,524 --> 00:29:20,350 I was drinking that. 305 00:29:20,350 --> 00:29:23,133 - I think you've had quite enough, young lady. 306 00:29:25,650 --> 00:29:29,190 You know, if there's one thing I can't stand, 307 00:29:29,190 --> 00:29:31,130 it's a phony. 308 00:29:31,130 --> 00:29:32,400 - What? 309 00:29:32,400 --> 00:29:33,660 - A phony. 310 00:29:33,660 --> 00:29:36,110 Someone who pretends to be one thing, 311 00:29:36,110 --> 00:29:39,690 but in reality is the exact opposite. 312 00:29:39,690 --> 00:29:42,510 - Who are you calling a phony? 313 00:29:42,510 --> 00:29:44,480 - Why you, dear. 314 00:29:44,480 --> 00:29:48,270 You have absolutely no respect for the horror genre 315 00:29:48,270 --> 00:29:50,730 or its fans. 316 00:29:50,730 --> 00:29:53,173 You should be ashamed of yourself. 317 00:29:56,340 --> 00:29:58,760 - Listen, bitch, 318 00:29:58,760 --> 00:30:03,353 I worked my ass off to get where I am. 319 00:30:04,520 --> 00:30:06,670 I don't have to take any crap from any 320 00:30:06,670 --> 00:30:08,960 low rent Elvira wannabe. 321 00:30:08,960 --> 00:30:12,360 - Now, now, dear, temper, temper. 322 00:30:12,360 --> 00:30:15,160 And no name-calling, young lady. 323 00:30:15,160 --> 00:30:16,211 - That's it. 324 00:30:16,211 --> 00:30:17,730 I'm out of here. 325 00:30:20,620 --> 00:30:22,940 - Oh, no, no, no, dear. 326 00:30:22,940 --> 00:30:24,820 I can't let you leave. 327 00:30:24,820 --> 00:30:26,550 Not now. 328 00:30:26,550 --> 00:30:28,250 - What did you say? 329 00:30:28,250 --> 00:30:32,820 - I said, I can't let you leave now. 330 00:30:32,820 --> 00:30:34,033 - Screw you, bitch! 331 00:30:36,398 --> 00:30:39,400 (ominous music) 332 00:30:39,400 --> 00:30:40,587 What? 333 00:30:40,587 --> 00:30:41,747 - Well, hello gain. 334 00:30:41,747 --> 00:30:44,510 You know, I really love the horror genre 335 00:30:44,510 --> 00:30:46,733 far too much to let you go. 336 00:30:47,636 --> 00:30:49,580 - What're you talking about? 337 00:30:49,580 --> 00:30:53,810 - Oh, you really wouldn't understand, you silly little tart. 338 00:30:53,810 --> 00:30:56,860 It really is the purest art form, 339 00:30:56,860 --> 00:31:01,860 exploring the depths of fear, terror and the human soul. 340 00:31:02,750 --> 00:31:04,053 - You're crazy. 341 00:31:06,057 --> 00:31:08,100 (eerie music) 342 00:31:08,100 --> 00:31:10,863 Bitch, you spiked my drink. 343 00:31:12,530 --> 00:31:15,360 - Now why would I do that? 344 00:31:16,283 --> 00:31:18,950 (ominous music) 345 00:31:23,436 --> 00:31:26,519 (heartbeat thumping) 346 00:31:29,767 --> 00:31:31,934 (gasping) 347 00:31:33,473 --> 00:31:36,455 (screaming) 348 00:31:36,455 --> 00:31:39,506 Now that's a real horror scream. 349 00:31:39,506 --> 00:31:41,589 Definitely your best yet. 350 00:31:42,696 --> 00:31:45,274 (ominous music) 351 00:31:45,274 --> 00:31:46,778 (yelping) 352 00:31:46,778 --> 00:31:49,195 (squelching) 353 00:31:50,401 --> 00:31:52,568 (gagging) 354 00:31:56,788 --> 00:31:59,288 (eerie music) 355 00:32:01,650 --> 00:32:03,900 (growling) 356 00:32:06,053 --> 00:32:09,136 (heartbeat thumping) 357 00:32:15,234 --> 00:32:17,734 (eerie music) 358 00:32:37,333 --> 00:32:39,743 (faint jazz music) 359 00:32:39,743 --> 00:32:42,570 - There you go, as gorgeous as always. 360 00:32:42,570 --> 00:32:44,023 - Oh, thank you, Katie. 361 00:32:45,980 --> 00:32:47,240 - I gotta cruise. 362 00:32:47,240 --> 00:32:48,740 - Oh, late for another class? 363 00:32:48,740 --> 00:32:50,263 - I will be if I don't hurry. 364 00:32:51,926 --> 00:32:55,080 Hey, how'd that interview go with that actress? 365 00:32:55,080 --> 00:32:56,570 Rebecca Blaze. 366 00:32:56,570 --> 00:32:59,620 - Actually, she was quite a letdown. 367 00:32:59,620 --> 00:33:01,510 That woman just didn't have the passion 368 00:33:01,510 --> 00:33:02,760 that she should've had. 369 00:33:02,760 --> 00:33:03,750 - That sucks. 370 00:33:03,750 --> 00:33:05,210 - Yeah, it does. 371 00:33:05,210 --> 00:33:07,110 But on the bright side, 372 00:33:07,110 --> 00:33:09,680 I came up with a whole new show intro. 373 00:33:09,680 --> 00:33:11,350 It's a real scream. 374 00:33:11,350 --> 00:33:12,310 - Cool. 375 00:33:12,310 --> 00:33:13,730 Can't wait to see it. 376 00:33:13,730 --> 00:33:15,499 I'll see you later. 377 00:33:15,499 --> 00:33:18,416 (faint jazz music) 378 00:33:27,160 --> 00:33:29,660 (eerie music) 379 00:33:41,138 --> 00:33:43,471 (screaming) 380 00:33:46,669 --> 00:33:49,169 (eerie music) 381 00:33:53,550 --> 00:33:55,683 - Nature has a way of being evil. 382 00:33:56,600 --> 00:33:59,570 Take the Venus flytrap for example, 383 00:33:59,570 --> 00:34:01,823 where it devours its prey. 384 00:34:02,940 --> 00:34:05,810 Man hasn't been kind to nature, though, 385 00:34:05,810 --> 00:34:08,600 with chemicals and what have you. 386 00:34:08,600 --> 00:34:13,600 This time, nature strikes back in a nasty way 387 00:34:13,670 --> 00:34:16,307 in a story called, "The Bad Flower." 388 00:34:17,570 --> 00:34:20,153 (somber music) 389 00:34:23,296 --> 00:34:26,046 (birds chirping) 390 00:34:49,053 --> 00:34:51,303 - There, that should do it. 391 00:34:52,590 --> 00:34:53,650 Oh no. 392 00:34:53,650 --> 00:34:54,683 What have I done? 393 00:34:56,530 --> 00:34:58,690 I can't believe I mixed Venus flytrap seeds 394 00:34:58,690 --> 00:34:59,740 with sunflower seeds. 395 00:35:00,820 --> 00:35:02,983 Oh well, it won't harm anything. 396 00:35:07,401 --> 00:35:10,068 (ominous music) 397 00:35:26,822 --> 00:35:29,989 (distant dog barking) 398 00:35:31,141 --> 00:35:33,891 (birds chirping) 399 00:35:36,379 --> 00:35:38,296 - Damn big ugly things. 400 00:35:39,150 --> 00:35:41,690 Why anyone would want to plant such a freaky thing 401 00:35:41,690 --> 00:35:42,603 is beyond me. 402 00:35:46,010 --> 00:35:49,684 Maybe they'd like a little taste of my weed killer. 403 00:35:49,684 --> 00:35:52,351 (ominous music) 404 00:35:53,610 --> 00:35:55,173 - What do you think you're doing?! 405 00:35:55,173 --> 00:35:56,762 You're killing my plants! 406 00:35:56,762 --> 00:35:57,876 Stop it! 407 00:35:57,876 --> 00:35:58,709 Stop it! 408 00:35:58,709 --> 00:36:00,420 - Get your hands off of me! 409 00:36:00,420 --> 00:36:03,080 Those plants are blocking the sunlight to my plants, 410 00:36:03,080 --> 00:36:05,040 so they deserve to die! 411 00:36:05,040 --> 00:36:06,960 Why do you grow such ugly things anyway? 412 00:36:06,960 --> 00:36:08,520 - Those are my plants! 413 00:36:08,520 --> 00:36:10,280 You can't do this! 414 00:36:10,280 --> 00:36:13,090 - As far as I'm concerned, they are on my property 415 00:36:13,090 --> 00:36:14,980 blocking the sun to my plants, 416 00:36:14,980 --> 00:36:17,186 so back off! 417 00:36:17,186 --> 00:36:18,436 - I said, stop! 418 00:36:20,766 --> 00:36:22,689 - I warned you. 419 00:36:22,689 --> 00:36:24,347 (gasping) 420 00:36:24,347 --> 00:36:25,643 (whimpering) 421 00:36:25,643 --> 00:36:27,201 - How could you? 422 00:36:27,201 --> 00:36:28,368 How could you? 423 00:36:30,629 --> 00:36:34,042 - Maybe next time you'll learn not to mess with me. 424 00:36:34,042 --> 00:36:36,942 And get rid of those damn things before I do. 425 00:36:36,942 --> 00:36:39,025 (crying) 426 00:36:40,155 --> 00:36:42,468 (dramatic music) 427 00:36:42,468 --> 00:36:45,120 - I'm so sorry she hurt you. 428 00:36:45,120 --> 00:36:46,733 I tried to stop her. 429 00:36:48,528 --> 00:36:49,361 She's so mean. 430 00:36:50,797 --> 00:36:53,243 I hope she gets what she deserves. 431 00:36:57,013 --> 00:36:59,763 (birds chirping) 432 00:37:13,669 --> 00:37:16,336 (ominous music) 433 00:37:24,897 --> 00:37:27,397 (eerie music) 434 00:37:49,254 --> 00:37:51,921 (ominous music) 435 00:38:02,441 --> 00:38:05,358 (thunder rumbling) 436 00:38:08,850 --> 00:38:11,350 (eerie music) 437 00:38:19,912 --> 00:38:22,662 (menacing music) 438 00:38:24,262 --> 00:38:26,429 (gagging) 439 00:38:37,144 --> 00:38:39,875 (screaming) 440 00:38:39,875 --> 00:38:42,662 (ominous music) 441 00:38:42,662 --> 00:38:46,284 (leaves rustling) 442 00:38:46,284 --> 00:38:47,700 Oh no. 443 00:38:47,700 --> 00:38:50,210 My big sunflower's gone. 444 00:38:50,210 --> 00:38:51,633 What happened to it? 445 00:38:58,590 --> 00:38:59,730 Thorn. 446 00:38:59,730 --> 00:39:02,010 I should've guessed. 447 00:39:02,010 --> 00:39:04,640 This time she's gone too far. 448 00:39:04,640 --> 00:39:06,583 It's time I paid her a visit. 449 00:39:11,501 --> 00:39:14,273 - Carolyn? 450 00:39:14,273 --> 00:39:15,106 Carolyn? 451 00:39:17,800 --> 00:39:20,292 Maybe she's in the garden. 452 00:39:20,292 --> 00:39:21,125 Carolyn? 453 00:39:23,369 --> 00:39:24,452 Hey, Carolyn. 454 00:39:28,886 --> 00:39:31,553 (ominous music) 455 00:39:44,443 --> 00:39:46,943 (eerie music) 456 00:39:56,774 --> 00:39:59,524 (birds chirping) 457 00:40:06,614 --> 00:40:08,314 (screaming) 458 00:40:08,314 --> 00:40:11,393 (menacing music) 459 00:40:11,393 --> 00:40:14,393 (suspenseful music) 460 00:41:04,373 --> 00:41:07,040 (ominous music) 461 00:41:40,292 --> 00:41:43,292 (suspenseful music) 462 00:41:45,698 --> 00:41:47,948 (groaning) 463 00:41:50,100 --> 00:41:53,060 - Yes, I'm working on the account right now, sir. 464 00:41:53,060 --> 00:41:55,300 I'll have it on your desk first thing in the morning. 465 00:41:55,300 --> 00:41:56,830 What's that? 466 00:41:56,830 --> 00:41:58,610 Oh yes, the changes have been made. 467 00:41:58,610 --> 00:42:00,333 Just the way you ask for them. 468 00:42:01,230 --> 00:42:02,633 Okay, sir, take care. 469 00:42:04,780 --> 00:42:05,613 Jerk. 470 00:42:10,747 --> 00:42:13,576 (ominous music) 471 00:42:13,576 --> 00:42:16,243 (door clicking) 472 00:42:23,820 --> 00:42:24,653 Hello? 473 00:42:41,490 --> 00:42:42,323 Hmm. 474 00:42:51,457 --> 00:42:53,046 Nah. 475 00:42:53,046 --> 00:42:55,379 I think it's time for a nap. 476 00:43:00,234 --> 00:43:02,901 (ominous music) 477 00:43:11,231 --> 00:43:14,064 (leaves rustling) 478 00:43:21,541 --> 00:43:24,041 (eerie music) 479 00:43:39,037 --> 00:43:41,977 (gasping) 480 00:43:41,977 --> 00:43:43,502 (groaning) 481 00:43:43,502 --> 00:43:44,658 Plants! 482 00:43:44,658 --> 00:43:45,491 Plants! 483 00:43:45,491 --> 00:43:48,008 (coughing) 484 00:43:48,008 --> 00:43:48,841 Help me! 485 00:43:50,084 --> 00:43:52,076 I can't breathe. 486 00:43:52,076 --> 00:43:53,943 (coughing) 487 00:43:53,943 --> 00:43:56,248 (menacing music) 488 00:43:56,248 --> 00:43:57,876 Choking! 489 00:43:57,876 --> 00:44:00,043 (gagging) 490 00:44:00,900 --> 00:44:03,567 (ominous music) 491 00:44:06,033 --> 00:44:07,412 (thudding) 492 00:44:07,412 --> 00:44:08,248 (glass shattering) 493 00:44:08,248 --> 00:44:10,581 (screaming) 494 00:44:21,639 --> 00:44:24,139 (eerie music) 495 00:44:25,637 --> 00:44:27,720 - What the hell was that? 496 00:44:39,243 --> 00:44:40,877 A walking plant? 497 00:44:40,877 --> 00:44:43,377 (eerie music) 498 00:44:44,931 --> 00:44:46,633 Who's gonna believe me? 499 00:44:48,220 --> 00:44:50,563 No more stopping at the bar after work. 500 00:45:02,582 --> 00:45:05,249 (ominous music) 501 00:45:06,287 --> 00:45:09,287 (suspenseful music) 502 00:45:12,200 --> 00:45:14,367 (gagging) 503 00:45:25,171 --> 00:45:26,004 No! 504 00:45:26,004 --> 00:45:26,837 No! 505 00:45:28,124 --> 00:45:29,573 (groaning) 506 00:45:29,573 --> 00:45:30,827 No. 507 00:45:30,827 --> 00:45:32,290 No! 508 00:45:32,290 --> 00:45:34,540 (groaning) 509 00:45:38,343 --> 00:45:40,593 (coughing) 510 00:45:44,584 --> 00:45:47,334 (birds chirping) 511 00:45:53,800 --> 00:45:54,920 - Can't believe there have now been 512 00:45:54,920 --> 00:45:56,680 four murders in this town. 513 00:45:56,680 --> 00:45:58,470 - And to think, the first one was right here 514 00:45:58,470 --> 00:46:00,100 in my own backyard. 515 00:46:00,100 --> 00:46:01,840 It scares me. 516 00:46:01,840 --> 00:46:03,870 - I know but you know as well as I do 517 00:46:03,870 --> 00:46:05,230 that Mrs. Thorn deserved it. 518 00:46:05,230 --> 00:46:07,480 - Oh Cindy, even Mrs. Thorn 519 00:46:07,480 --> 00:46:09,910 doesn't deserve to die like that. 520 00:46:09,910 --> 00:46:13,540 - After what that which did to you, you're just too nice. 521 00:46:13,540 --> 00:46:15,490 - But those terrible murders. 522 00:46:15,490 --> 00:46:18,120 That poor guy playing basketball. 523 00:46:18,120 --> 00:46:19,930 I hope they catch the killer soon. 524 00:46:19,930 --> 00:46:21,660 I'm afraid to even come out here 525 00:46:21,660 --> 00:46:24,630 and sit in my own garden for very long. 526 00:46:24,630 --> 00:46:25,800 - Speaking of your garden, 527 00:46:25,800 --> 00:46:28,440 did you ever find that plant that Mrs. Thorn ripped out? 528 00:46:28,440 --> 00:46:30,588 - Oh, you mean my nice, big sunflower? 529 00:46:30,588 --> 00:46:32,530 No, I never saw it again. 530 00:46:32,530 --> 00:46:34,980 - I remember when you first started growing that. 531 00:46:36,970 --> 00:46:37,950 - What is it? 532 00:46:37,950 --> 00:46:39,086 Cindy, what's the matter? 533 00:46:39,086 --> 00:46:41,740 - That sunflower, 534 00:46:41,740 --> 00:46:43,420 I thought you said it was gone. 535 00:46:43,420 --> 00:46:45,330 - It is gone, Cindy. 536 00:46:45,330 --> 00:46:46,820 - Turn around. 537 00:46:46,820 --> 00:46:48,640 - Cindy, stop playing games. 538 00:46:48,640 --> 00:46:49,603 - Turn around. 539 00:46:50,770 --> 00:46:52,656 - I don't believe it. 540 00:46:52,656 --> 00:46:55,323 (ominous music) 541 00:46:57,150 --> 00:46:58,483 I just don't believe it. 542 00:47:00,380 --> 00:47:01,623 It's been gone. 543 00:47:03,140 --> 00:47:05,970 Now it looks like it was never even dug up. 544 00:47:05,970 --> 00:47:08,320 - Maybe someone's trying to play a joke on you. 545 00:47:09,970 --> 00:47:12,080 - But the only one who would do something like that 546 00:47:12,080 --> 00:47:15,003 is Mrs. Thorn and she's dead. 547 00:47:16,980 --> 00:47:18,283 - I don't understand it. 548 00:47:25,190 --> 00:47:27,770 - I have to go in for a minute, do you want anything? 549 00:47:27,770 --> 00:47:29,480 - No thanks, I'm fine. 550 00:47:29,480 --> 00:47:31,180 - Okay, I'll be right back. 551 00:47:32,354 --> 00:47:35,104 (birds chirping) 552 00:47:37,927 --> 00:47:40,594 (ominous music) 553 00:47:54,172 --> 00:47:57,172 (suspenseful music) 554 00:48:03,409 --> 00:48:06,242 (leaves rustling) 555 00:48:11,601 --> 00:48:13,851 (groaning) 556 00:48:16,351 --> 00:48:19,351 (suspenseful music) 557 00:48:29,683 --> 00:48:32,350 (ominous music) 558 00:48:35,061 --> 00:48:37,311 (coughing) 559 00:48:39,046 --> 00:48:40,536 - Carolyn! 560 00:48:40,536 --> 00:48:41,665 Help! 561 00:48:41,665 --> 00:48:42,498 Carolyn! 562 00:48:45,663 --> 00:48:46,496 - Cindy? 563 00:48:47,572 --> 00:48:48,905 - Carolyn, help! 564 00:48:50,233 --> 00:48:51,431 Help! 565 00:48:51,431 --> 00:48:52,264 Carolyn! 566 00:48:53,772 --> 00:48:55,337 Carolyn, help! 567 00:48:55,337 --> 00:48:56,650 - Stop! (screeching) 568 00:48:56,650 --> 00:48:58,637 Stop, you're killing her! 569 00:48:58,637 --> 00:49:01,304 (ominous music) 570 00:49:06,829 --> 00:49:08,961 (coughing) 571 00:49:08,961 --> 00:49:10,490 Cindy, are you okay? 572 00:49:10,490 --> 00:49:11,371 Are you all right? 573 00:49:11,371 --> 00:49:13,196 - I'll be okay. 574 00:49:13,196 --> 00:49:14,029 (gasping) 575 00:49:14,029 --> 00:49:14,862 - Oh no! 576 00:49:16,182 --> 00:49:18,010 (screeching) 577 00:49:18,010 --> 00:49:18,880 Your lighter! 578 00:49:18,880 --> 00:49:20,300 Cindy, where's your lighter? 579 00:49:20,300 --> 00:49:23,283 - It's in my purse, on the table! 580 00:49:25,377 --> 00:49:27,627 (coughing) 581 00:49:28,850 --> 00:49:30,600 - You want someone, take me! 582 00:49:30,600 --> 00:49:32,150 I'm right her, come and get me! 583 00:49:32,150 --> 00:49:32,983 Take me! 584 00:49:35,269 --> 00:49:36,885 (growling) 585 00:49:36,885 --> 00:49:39,302 (screeching) 586 00:49:40,958 --> 00:49:43,708 (fire crackling) 587 00:49:44,706 --> 00:49:47,373 (plants crying) 588 00:49:52,020 --> 00:49:54,270 (growling) 589 00:49:58,136 --> 00:50:00,886 (fire crackling) 590 00:50:09,115 --> 00:50:11,865 (birds chirping) 591 00:50:16,276 --> 00:50:18,859 (somber music) 592 00:50:19,917 --> 00:50:21,710 - Our final story 593 00:50:21,710 --> 00:50:24,533 brings us a series of brutal murders. 594 00:50:25,470 --> 00:50:28,910 A lethal hunter ravaging a small town 595 00:50:29,760 --> 00:50:31,430 and a group of people 596 00:50:31,430 --> 00:50:34,550 headed for a blood-drenched encounter, 597 00:50:34,550 --> 00:50:37,010 all in a strange little tale 598 00:50:37,010 --> 00:50:38,907 called, "The Hunt." 599 00:50:38,907 --> 00:50:41,490 (somber music) 600 00:50:42,725 --> 00:50:45,595 (suspenseful music) 601 00:50:45,595 --> 00:50:47,762 (gasping) 602 00:50:49,301 --> 00:50:51,384 (crying) 603 00:50:54,372 --> 00:50:55,618 - [Man] Somebody! 604 00:50:55,618 --> 00:50:57,151 (snarling) 605 00:50:57,151 --> 00:50:58,151 - Elizabeth! 606 00:50:59,240 --> 00:51:01,990 (birds chirping) 607 00:51:13,940 --> 00:51:16,940 (somber beat music) 608 00:51:47,430 --> 00:51:48,263 - Okay. 609 00:51:49,400 --> 00:51:50,650 So now, Mr. Linden, 610 00:51:50,650 --> 00:51:53,193 you claim not to have seen anything at all. 611 00:51:54,110 --> 00:51:55,160 - That's what I said. 612 00:51:57,040 --> 00:52:00,820 - And you're not sure that you heard anything either. 613 00:52:00,820 --> 00:52:02,373 - Nope, not sure. 614 00:52:03,840 --> 00:52:05,863 - Mr. Linden, can I be frank with you? 615 00:52:06,980 --> 00:52:08,080 Several other people, 616 00:52:08,080 --> 00:52:10,690 farther away from where the murders took place, 617 00:52:10,690 --> 00:52:13,520 are positive they heard a woman screaming for help 618 00:52:14,910 --> 00:52:16,530 and if that's the case, 619 00:52:16,530 --> 00:52:17,960 then it's hard to believe that a woman 620 00:52:17,960 --> 00:52:19,584 screaming right outside your doorstep 621 00:52:19,584 --> 00:52:21,493 didn't get your attention. 622 00:52:21,493 --> 00:52:24,317 - I told you, I ain't sure what I heard. 623 00:52:24,317 --> 00:52:27,595 Coulda been coyotes for all I knew. 624 00:52:27,595 --> 00:52:28,845 - Coyotes, huh? 625 00:52:29,730 --> 00:52:32,970 There have been several very brutal murders, 626 00:52:32,970 --> 00:52:36,080 all in close proximity to your place. 627 00:52:36,080 --> 00:52:38,290 - The police already questioned me. 628 00:52:38,290 --> 00:52:40,789 They was here all day yesterday. 629 00:52:40,789 --> 00:52:42,837 - Well now I'm questioning you. 630 00:52:44,300 --> 00:52:46,193 - I can't tell you nothing else. 631 00:52:50,300 --> 00:52:51,630 - Okay. 632 00:52:51,630 --> 00:52:53,080 Then I guess we're done here. 633 00:53:06,590 --> 00:53:08,090 Something I can help you with? 634 00:53:09,196 --> 00:53:11,870 (ominous music) 635 00:53:11,870 --> 00:53:14,077 Can I help you with something? 636 00:53:31,388 --> 00:53:34,221 (engine rumbling) 637 00:53:43,523 --> 00:53:45,223 - Dang kids. 638 00:53:45,223 --> 00:53:47,473 Always messing up property. 639 00:53:52,300 --> 00:53:55,050 (siren alarming) 640 00:53:59,378 --> 00:54:02,568 (ominous music) 641 00:54:02,568 --> 00:54:05,568 (people chattering) 642 00:54:44,150 --> 00:54:46,817 - The unholy beast must be laid to rest! 643 00:54:46,817 --> 00:54:48,860 (people gasping) 644 00:54:48,860 --> 00:54:50,010 - Get them out of here. 645 00:54:50,870 --> 00:54:52,220 - Okay, folks, show's over. 646 00:54:52,220 --> 00:54:54,410 Let's move it back, please. 647 00:54:54,410 --> 00:54:57,077 (ominous music) 648 00:55:03,600 --> 00:55:05,350 - Jimmy Rogers, Beacon Post. 649 00:55:05,350 --> 00:55:07,370 Is there any hard evidence in the case yet? 650 00:55:07,370 --> 00:55:09,140 - I have no statement to make at this time. 651 00:55:09,140 --> 00:55:12,270 - Why has this investigation been taken over by the FBI? 652 00:55:12,270 --> 00:55:14,210 And what about all the reports about conflicts 653 00:55:14,210 --> 00:55:15,680 with local law enforcement? 654 00:55:15,680 --> 00:55:17,280 - I said I have no statement. 655 00:55:17,280 --> 00:55:19,580 - And what about all the talk about a monster? 656 00:55:20,713 --> 00:55:22,880 About a monster roaming the town? 657 00:55:22,880 --> 00:55:24,360 How much longer do the people have to wait 658 00:55:24,360 --> 00:55:26,193 before they get some answers?! 659 00:55:27,317 --> 00:55:29,984 (ominous music) 660 00:55:32,486 --> 00:55:35,236 (pleasant music) 661 00:55:37,724 --> 00:55:39,974 (rattling) 662 00:55:46,661 --> 00:55:48,911 (rattling) 663 00:55:51,189 --> 00:55:53,856 (spray hissing) 664 00:56:02,195 --> 00:56:03,867 - [Mr. Linden] You, get out of here! 665 00:56:03,867 --> 00:56:05,450 - Screw you, Cyrus! 666 00:56:17,845 --> 00:56:20,095 (knocking) 667 00:56:40,230 --> 00:56:43,500 - So I take it there is something I could help you with. 668 00:56:43,500 --> 00:56:44,333 - Maybe. 669 00:56:45,320 --> 00:56:47,670 - I must say, you got here pretty fast on foot. 670 00:56:48,920 --> 00:56:50,600 - I'm familiar with the area. 671 00:56:50,600 --> 00:56:52,250 I grew up around here. 672 00:56:52,250 --> 00:56:55,640 - So what can I do for you, Mister? 673 00:56:55,640 --> 00:56:56,740 - Johnson. 674 00:56:56,740 --> 00:56:57,763 Darren Johnson. 675 00:56:58,890 --> 00:57:01,460 - What can I do for you, Mr. Johnson? 676 00:57:01,460 --> 00:57:02,600 - You're the FBI agent 677 00:57:02,600 --> 00:57:05,030 investigating the murders in town, aren't you? 678 00:57:05,030 --> 00:57:06,203 - That's right. 679 00:57:06,203 --> 00:57:07,036 Leanna. 680 00:57:07,036 --> 00:57:07,869 Leanna Stark. 681 00:57:08,990 --> 00:57:10,090 What can I do for you? 682 00:57:11,007 --> 00:57:13,800 - Do you have any leads to the killer's identity 683 00:57:13,800 --> 00:57:15,343 or where they might be? 684 00:57:16,720 --> 00:57:19,510 - That's confidential, Mr. Johnson. 685 00:57:19,510 --> 00:57:21,860 My investigation's ongoing. 686 00:57:21,860 --> 00:57:23,653 Do you have any information for me? 687 00:57:24,910 --> 00:57:25,770 - No. 688 00:57:25,770 --> 00:57:28,670 It's just I don't think it's a normal killer 689 00:57:28,670 --> 00:57:29,870 that we're dealing with. 690 00:57:31,090 --> 00:57:32,623 - What exactly does that mean? 691 00:57:33,520 --> 00:57:36,660 - Well, it may not be something that you're expecting. 692 00:57:38,420 --> 00:57:41,720 - Mr. Johnson, do you watch the local news a lot? 693 00:57:41,720 --> 00:57:43,920 - Yeah, as much as the next person, I guess. 694 00:57:45,500 --> 00:57:48,927 - My guess is a little more than the next person. 695 00:57:48,927 --> 00:57:51,853 "It" may not be "something" I'm expecting? 696 00:57:53,010 --> 00:57:55,590 Your local reporters and the townsfolk around here 697 00:57:55,590 --> 00:57:57,890 have some wild imagination 698 00:57:57,890 --> 00:58:00,870 and if you're here to feed me more of that vampire crap, 699 00:58:00,870 --> 00:58:02,320 you can save it. 700 00:58:02,320 --> 00:58:05,320 - You might be better off keeping an open mind about things. 701 00:58:05,320 --> 00:58:07,710 - I might be better off getting a good night sleep 702 00:58:07,710 --> 00:58:10,900 before I file a long and tedious report with the bureau 703 00:58:10,900 --> 00:58:12,320 and then I'll be better off finding out 704 00:58:12,320 --> 00:58:14,350 who is committing these sick murders. 705 00:58:14,350 --> 00:58:15,670 And then I might be better off 706 00:58:15,670 --> 00:58:17,713 getting out of this dead end town! 707 00:58:18,620 --> 00:58:20,540 Now I'm gonna ask you again, 708 00:58:20,540 --> 00:58:22,589 do you have anything to share? 709 00:58:22,589 --> 00:58:23,510 - No. 710 00:58:23,510 --> 00:58:24,483 Nothing to share. 711 00:58:28,000 --> 00:58:29,353 - Stupid hicks. 712 00:58:35,643 --> 00:58:38,310 (spray hissing) 713 00:58:45,284 --> 00:58:47,840 (ominous music) 714 00:58:47,840 --> 00:58:48,983 - Hey, who's there? 715 00:58:50,522 --> 00:58:53,272 (birds chirping) 716 00:58:55,410 --> 00:58:57,143 I said, who's there? 717 00:58:58,171 --> 00:59:00,838 (ominous music) 718 00:59:06,948 --> 00:59:07,781 (gasping) 719 00:59:07,781 --> 00:59:09,295 (growling) 720 00:59:09,295 --> 00:59:12,045 (girl screaming) 721 00:59:14,200 --> 00:59:16,430 - [Darren] Don't play games with me, I'm warning you! 722 00:59:16,430 --> 00:59:17,620 You better tell me, or else! 723 00:59:17,620 --> 00:59:18,780 - [Cyrus] You're crazy! 724 00:59:18,780 --> 00:59:19,613 Get out of here! 725 00:59:19,613 --> 00:59:22,290 - You better start talking or you'll be sorry! 726 00:59:22,290 --> 00:59:24,790 You know where she is and you're going to tell me! 727 00:59:25,992 --> 00:59:28,280 - I don't know what you're talking about. 728 00:59:28,280 --> 00:59:29,163 - You lie! 729 00:59:30,070 --> 00:59:31,930 - Get out of here before I call the police. 730 00:59:31,930 --> 00:59:33,440 - You're hiding that woman. 731 00:59:33,440 --> 00:59:34,640 That thing. 732 00:59:34,640 --> 00:59:35,940 - I said get out of here. 733 00:59:35,940 --> 00:59:37,800 - I know how to deal with it. 734 00:59:37,800 --> 00:59:38,650 - She'd kill you. 735 00:59:38,650 --> 00:59:39,603 She'd kill us both. 736 00:59:40,530 --> 00:59:42,840 - What's the problem here, gentlemen? 737 00:59:42,840 --> 00:59:44,973 Mr. Johnson, drop the piece of wood. 738 00:59:46,940 --> 00:59:49,120 Now I'm gonna wanna word with you. 739 00:59:49,120 --> 00:59:51,650 Mr. Linden, stay where you are 740 00:59:51,650 --> 00:59:53,950 because I'm gonna wanna word with you as well. 741 00:59:56,900 --> 00:59:57,733 Have a seat. 742 01:00:03,826 --> 01:00:06,290 Did you knock Mr. Linden to the ground? 743 01:00:06,290 --> 01:00:07,220 - I might have. 744 01:00:07,220 --> 01:00:09,510 We were having a discussion. 745 01:00:09,510 --> 01:00:10,980 - A discussion? 746 01:00:10,980 --> 01:00:13,030 Looked more like a heated argument to me. 747 01:00:15,900 --> 01:00:17,970 If I catch you assaulting Mr. Linden, 748 01:00:17,970 --> 01:00:19,960 or anyone else for that matter, 749 01:00:19,960 --> 01:00:22,150 I will cuff you on the spot. 750 01:00:22,150 --> 01:00:23,830 Is that clear? 751 01:00:23,830 --> 01:00:24,663 - Yes. 752 01:00:25,800 --> 01:00:26,950 - Good. 753 01:00:26,950 --> 01:00:28,337 Now what's with the wooden stake? 754 01:00:28,337 --> 01:00:30,920 - You must know the answer to that by now. 755 01:00:30,920 --> 01:00:33,140 - Oh yes, I forgot. 756 01:00:33,140 --> 01:00:35,880 You think the killer's a vampire 757 01:00:35,880 --> 01:00:37,400 and let me guess, 758 01:00:37,400 --> 01:00:40,410 you're here to kill it with a wooden stake. 759 01:00:40,410 --> 01:00:41,920 - I don't care if you believe me or not. 760 01:00:41,920 --> 01:00:43,560 I know the truth. 761 01:00:43,560 --> 01:00:45,010 - I seriously suggest 762 01:00:45,010 --> 01:00:47,910 that you don't go waving those things around at people. 763 01:00:47,910 --> 01:00:49,683 It might be bad for your health. 764 01:00:50,960 --> 01:00:52,003 Now, Mr. Linden, 765 01:00:53,070 --> 01:00:55,070 have you got something to share with me? 766 01:00:57,470 --> 01:00:59,330 - It's Camille. 767 01:00:59,330 --> 01:01:00,293 She's the one. 768 01:01:01,480 --> 01:01:03,060 - Camille? 769 01:01:03,060 --> 01:01:04,720 The one who's committing all these murders 770 01:01:04,720 --> 01:01:07,060 is a woman named Camille? 771 01:01:07,060 --> 01:01:09,523 - No, not a woman. 772 01:01:10,830 --> 01:01:12,020 - You too? 773 01:01:12,020 --> 01:01:13,770 You're gonna feed me this crap too? 774 01:01:14,740 --> 01:01:15,713 - It ain't crap. 775 01:01:17,420 --> 01:01:19,110 - All right, Mr. Linden, 776 01:01:19,110 --> 01:01:20,460 why don't you enlighten me? 777 01:01:22,670 --> 01:01:26,240 - One morning, close to sunrise, 778 01:01:26,240 --> 01:01:28,383 I heard a rapping at my back door. 779 01:01:29,242 --> 01:01:31,492 (knocking) 780 01:01:32,430 --> 01:01:34,034 There she was. 781 01:01:34,034 --> 01:01:38,077 This woman with a blanket thrown over her. 782 01:01:38,077 --> 01:01:40,583 Her face just peeking out from under it. 783 01:01:41,655 --> 01:01:43,590 (somber music) 784 01:01:43,590 --> 01:01:45,620 She looked nervous. 785 01:01:45,620 --> 01:01:47,910 Like someone was after her. 786 01:01:47,910 --> 01:01:49,380 Kept looking up at the sky 787 01:01:49,380 --> 01:01:51,967 as if something was gonna fall down on her. 788 01:01:54,890 --> 01:01:56,500 She said she needed help. 789 01:01:56,500 --> 01:01:58,290 I asked her what's wrong 790 01:01:58,290 --> 01:01:59,700 but she wouldn't say. 791 01:01:59,700 --> 01:02:01,410 So I said, "Come in." 792 01:02:01,410 --> 01:02:06,210 But she hesitated and asked me if she was invited. 793 01:02:06,210 --> 01:02:08,076 I didn't think nothing of it. 794 01:02:08,076 --> 01:02:11,503 Just said, yes, she's invited and brought her in. 795 01:02:14,870 --> 01:02:18,390 She said she was traveling by foot around the country 796 01:02:19,550 --> 01:02:21,973 and needed a place to stay for a few days. 797 01:02:24,560 --> 01:02:25,393 Anyway, 798 01:02:27,130 --> 01:02:29,020 nothing happened that day. 799 01:02:29,020 --> 01:02:31,440 She stayed in the spare room 800 01:02:31,440 --> 01:02:34,803 with the shades drawn and the door locked. 801 01:02:35,840 --> 01:02:37,583 I thought she was just tired. 802 01:02:39,240 --> 01:02:44,202 The next night, I heard a scream not too far from the house. 803 01:02:44,202 --> 01:02:46,891 (eerie music) 804 01:02:46,891 --> 01:02:48,190 And I went outside 805 01:02:48,190 --> 01:02:50,247 and through the graveyard. 806 01:02:56,337 --> 01:02:58,837 (eerie music) 807 01:03:02,982 --> 01:03:04,987 (squelching) 808 01:03:04,987 --> 01:03:07,500 And that's when I saw her, 809 01:03:07,500 --> 01:03:10,171 feeding on that first hiker. 810 01:03:10,171 --> 01:03:12,504 (crunching) 811 01:03:15,050 --> 01:03:16,760 There was blood everywhere. 812 01:03:20,982 --> 01:03:23,149 (hissing) 813 01:03:27,043 --> 01:03:30,290 And that's when she saw me watching. 814 01:03:30,290 --> 01:03:33,910 She said she'd do the same to me if I said anything. 815 01:03:33,910 --> 01:03:36,270 I said nothing to nobody. 816 01:03:36,270 --> 01:03:39,983 Since then, she's been hiding out in my old tool shed. 817 01:03:41,020 --> 01:03:42,720 I guess she likes it better there. 818 01:03:45,085 --> 01:03:47,380 I kept hoping she'd leave, 819 01:03:47,380 --> 01:03:48,993 go to some other town. 820 01:03:53,240 --> 01:03:54,840 - He should he help responsible! 821 01:03:56,640 --> 01:03:57,480 - Why don't you take me out 822 01:03:57,480 --> 01:03:59,421 to this shed of yours, Mr. Linden? 823 01:03:59,421 --> 01:04:00,650 - No. 824 01:04:00,650 --> 01:04:02,150 - I'll make him take us out there! 825 01:04:02,150 --> 01:04:03,238 - Stay out of this! 826 01:04:03,238 --> 01:04:04,283 - I can't! 827 01:04:04,283 --> 01:04:05,525 She'll kill me! 828 01:04:05,525 --> 01:04:06,358 She'll kill me! 829 01:04:06,358 --> 01:04:07,950 - Don't even think about following me! 830 01:04:09,258 --> 01:04:12,258 (suspenseful music) 831 01:04:29,400 --> 01:04:30,670 - Get out of here! 832 01:04:30,670 --> 01:04:32,013 Leave it alone! 833 01:04:32,013 --> 01:04:34,452 - Drop the gun, Mr. Liden, now! 834 01:04:34,452 --> 01:04:36,445 (gunshot booming) 835 01:04:36,445 --> 01:04:38,612 (booming) 836 01:04:53,497 --> 01:04:55,740 (ominous music) 837 01:04:55,740 --> 01:04:57,990 (thudding) 838 01:05:03,270 --> 01:05:06,187 (foreboding music) 839 01:05:27,855 --> 01:05:30,938 (ominous beat music) 840 01:05:58,523 --> 01:06:01,523 (crickets chirping) 841 01:06:10,268 --> 01:06:12,518 (growling) 842 01:06:29,133 --> 01:06:32,133 (suspenseful music) 843 01:06:34,580 --> 01:06:36,126 - Hello? 844 01:06:36,126 --> 01:06:38,793 (ominous music) 845 01:07:01,795 --> 01:07:03,962 (hissing) 846 01:07:05,041 --> 01:07:07,326 (yelling) 847 01:07:07,326 --> 01:07:10,326 (suspenseful music) 848 01:07:11,659 --> 01:07:14,111 (crying) 849 01:07:14,111 --> 01:07:16,528 (squelching) 850 01:07:17,803 --> 01:07:19,970 (gasping) 851 01:07:29,858 --> 01:07:30,714 (hissing) 852 01:07:30,714 --> 01:07:32,881 (yelling) 853 01:07:35,632 --> 01:07:36,632 - Elizabeth! 854 01:07:40,961 --> 01:07:43,711 (dramatic music) 855 01:07:51,141 --> 01:07:52,308 Elizabeth, no! 856 01:07:55,450 --> 01:07:57,050 Elizabeth! 857 01:07:57,050 --> 01:07:58,340 Elizabeth! 858 01:07:58,340 --> 01:07:59,590 Come on, come on! 859 01:07:59,590 --> 01:08:00,643 Elizabeth, come on. 860 01:08:01,847 --> 01:08:03,268 Somebody. 861 01:08:03,268 --> 01:08:05,935 (ominous music) 862 01:08:24,124 --> 01:08:27,041 (foreboding music) 863 01:08:32,302 --> 01:08:33,848 - Drop the wood. 864 01:08:33,848 --> 01:08:35,715 - She killed my wife! 865 01:08:35,715 --> 01:08:37,220 (gunshots booming) 866 01:08:37,220 --> 01:08:39,421 (menacing music) 867 01:08:39,421 --> 01:08:41,205 (hissing) 868 01:08:41,205 --> 01:08:42,375 (booming) 869 01:08:42,375 --> 01:08:44,283 (hissing) 870 01:08:44,283 --> 01:08:47,283 (suspenseful music) 871 01:08:53,688 --> 01:08:56,202 (booming) 872 01:08:56,202 --> 01:08:58,369 (hissing) 873 01:09:06,233 --> 01:09:07,816 - Well look at you. 874 01:09:09,186 --> 01:09:12,070 And I thought vampires were nonsense. 875 01:09:12,070 --> 01:09:13,393 Just a bunch of crap. 876 01:09:14,490 --> 01:09:15,593 Here you are. 877 01:09:16,460 --> 01:09:17,323 In the flesh. 878 01:09:19,230 --> 01:09:22,230 You've certainly done a number on these people, haven't you? 879 01:09:23,313 --> 01:09:25,840 And now you're gonna do something for me. 880 01:09:25,840 --> 01:09:27,253 You're gonna help me out. 881 01:09:30,216 --> 01:09:31,290 (gunshot booming) (hissing) 882 01:09:31,290 --> 01:09:32,703 Wrong answer, bitch! 883 01:09:33,890 --> 01:09:36,160 See, I've got lots of ammo 884 01:09:36,160 --> 01:09:38,650 and though I may not be able to kill you, 885 01:09:38,650 --> 01:09:41,833 I can torture you all night long. 886 01:09:43,230 --> 01:09:45,543 Are you ready to listen to what I have to say? 887 01:09:47,640 --> 01:09:49,593 I'll take your silence as a yes. 888 01:09:51,980 --> 01:09:53,380 I want out of this rat race. 889 01:09:56,750 --> 01:09:58,733 People think my life is exciting, 890 01:09:59,960 --> 01:10:01,223 like on TV. 891 01:10:02,820 --> 01:10:04,163 Think again, sister. 892 01:10:05,980 --> 01:10:08,163 My life is going through the motions. 893 01:10:09,490 --> 01:10:11,510 Long hours, 894 01:10:11,510 --> 01:10:13,580 no recognition, 895 01:10:13,580 --> 01:10:15,710 lonely nights, 896 01:10:15,710 --> 01:10:18,240 ex-husbands that don't wanna pay child support 897 01:10:18,240 --> 01:10:19,503 when they're supposed to. 898 01:10:20,860 --> 01:10:22,163 That's my life. 899 01:10:24,170 --> 01:10:27,480 But not anymore because here you are 900 01:10:28,499 --> 01:10:30,499 and you're gonna get rid of that for me. 901 01:10:31,370 --> 01:10:33,540 You're gonna take away the pain 902 01:10:33,540 --> 01:10:36,280 and I'm gonna have total freedom, 903 01:10:36,280 --> 01:10:37,681 just like 904 01:10:37,681 --> 01:10:38,514 you! 905 01:10:41,410 --> 01:10:42,243 Now, 906 01:10:45,120 --> 01:10:46,340 are you gonna play ball 907 01:10:47,238 --> 01:10:50,103 or do I have to fire off another shot? 908 01:10:53,300 --> 01:10:54,163 Easy now. 909 01:10:56,200 --> 01:10:58,150 I hope you've got a good bedside manner 910 01:10:59,410 --> 01:11:02,343 because if I feel more than a few pin pricks, 911 01:11:04,370 --> 01:11:06,120 I'm gonna start blasting away. 912 01:11:14,558 --> 01:11:15,394 (squelching) 913 01:11:15,394 --> 01:11:17,387 (gasping) 914 01:11:17,387 --> 01:11:19,887 (eerie music) 915 01:11:21,162 --> 01:11:23,329 (gagging) 916 01:11:43,168 --> 01:11:46,400 (ominous music) 917 01:11:46,400 --> 01:11:48,567 (gagging) 918 01:12:02,109 --> 01:12:04,276 (gasping) 919 01:12:07,111 --> 01:12:09,528 (whimpering) 920 01:12:10,649 --> 01:12:13,316 (ominous music) 921 01:12:18,827 --> 01:12:21,577 (sinister music) 922 01:12:30,920 --> 01:12:33,753 (birds chirping) 923 01:12:36,730 --> 01:12:37,853 - So you see, 924 01:12:38,820 --> 01:12:40,243 that one was my story. 925 01:12:42,233 --> 01:12:44,983 (pleasant music) 926 01:13:02,580 --> 01:13:04,050 Like I said, 927 01:13:04,050 --> 01:13:06,933 some strange things have happened here over the years. 928 01:13:08,495 --> 01:13:11,245 (pleasant music) 929 01:13:31,190 --> 01:13:34,273 (ominous beat music) 930 01:14:28,939 --> 01:14:31,939 (upbeat jazz music) 931 01:15:05,708 --> 01:15:08,791 (ominous beat music) 932 01:15:40,209 --> 01:15:43,209 (suspenseful music) 933 01:16:36,518 --> 01:16:39,018 (eerie music)