0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:02:36,299 --> 00:03:41,299 2 00:03:47,500 --> 00:03:49,059 Kepala. 3 00:03:49,060 --> 00:03:51,709 Serang kepalanya. 4 00:03:51,710 --> 00:03:52,999 Kalian para idiot! 5 00:03:53,000 --> 00:03:56,729 Berapa kali harus kukatakan? 6 00:03:56,730 --> 00:04:00,180 Apa isi kepala kalian itu? 7 00:04:31,400 --> 00:04:37,100 THE WITCH 8 00:04:37,100 --> 00:04:41,500 THE WITCH PART 1. THE SUBVERSION 9 00:05:11,240 --> 00:05:13,879 Lihat dirimu. 10 00:05:13,880 --> 00:05:16,869 Mau lari kemana juga? 11 00:05:16,870 --> 00:05:19,169 Tidak tahu terima kasih! 12 00:05:19,170 --> 00:05:21,880 Naik dan bersih-bersih. 13 00:05:22,020 --> 00:05:24,459 Aku tidak ingin melihatmu, pergilah. 14 00:05:24,460 --> 00:05:26,629 Hei, kau tidak dengar? 15 00:05:26,630 --> 00:05:30,430 Kalau sudah diberitahu, pergi sana, bedebah! 16 00:05:30,970 --> 00:05:35,309 Berandal ini berani menatapku begitu... 17 00:05:35,310 --> 00:05:36,870 Bawa dia. 18 00:05:39,380 --> 00:05:41,750 Yang satunya? 19 00:05:45,820 --> 00:05:48,460 Apa kau tidak bisa tangkap? 20 00:05:49,750 --> 00:05:53,209 Kalian ini, 21 00:05:53,210 --> 00:05:56,869 bisa kerja apa dengan benar? 22 00:05:56,870 --> 00:06:00,330 Mereka kan bukan anak biasa. 23 00:06:02,770 --> 00:06:06,700 Ah, iya. 24 00:06:06,770 --> 00:06:10,630 Mereka memang tidak sama sepertimu. 25 00:06:12,400 --> 00:06:14,430 Pertama, cari saja dulu, 26 00:06:14,500 --> 00:06:16,600 terus cari, 27 00:06:16,670 --> 00:06:19,989 aku akan melapor ke Kantor Pusat. 28 00:06:19,990 --> 00:06:20,870 Ya? 29 00:06:20,871 --> 00:06:24,460 Bagaimanapun, dia tidak bisa lari jauh. 30 00:06:26,630 --> 00:06:29,410 Kau tahu! 31 00:06:30,570 --> 00:06:32,599 Kau juga tahu soal ini. 32 00:06:32,600 --> 00:06:37,279 Kondisinya tidak jauh beda denganmu, Mr. Choi. 33 00:06:37,280 --> 00:06:39,920 Mungkin mati ditengah jalan. 34 00:06:41,080 --> 00:06:43,650 Bukannya itu akan jadi masalah? 35 00:06:43,720 --> 00:06:46,699 Kalau dia berhasil bertahan. 36 00:06:46,700 --> 00:06:49,410 Kau terlalu khawatir. 37 00:06:50,430 --> 00:06:54,640 Bahkan dengan kemampuannya, tetap saja dia baru 8 tahun. 38 00:06:56,530 --> 00:06:57,959 Lupakan! 39 00:06:57,960 --> 00:06:59,040 Aku lapar, mau pergi. 40 00:06:59,110 --> 00:07:01,280 Aku mau makan sesuatu. 41 00:07:02,030 --> 00:07:05,419 Masih subuh begini, sudah bikin aku pusing. 42 00:07:05,420 --> 00:07:07,040 Jalan. 43 00:07:33,420 --> 00:07:34,370 Kemari! 44 00:07:34,371 --> 00:07:35,720 Makanlah! 45 00:08:06,570 --> 00:08:09,079 Ada anak kecil! 46 00:08:09,080 --> 00:08:10,780 Aduh! 47 00:08:13,040 --> 00:08:14,980 Astaga! 48 00:08:15,730 --> 00:08:18,300 Nak! 49 00:08:19,930 --> 00:08:21,760 Sayang! 50 00:08:24,740 --> 00:08:26,779 Apa yang terjadi? 51 00:08:26,780 --> 00:08:28,810 Sayang, kemari! 52 00:08:28,880 --> 00:08:30,030 Kemari dan lihatlah! 53 00:08:30,100 --> 00:08:31,729 Sayang! 54 00:08:31,730 --> 00:08:33,220 Astaga, ini gawat. 55 00:08:44,270 --> 00:08:46,779 Tidak usah khawatir. 56 00:08:46,780 --> 00:08:49,490 Tidak begitu parah. 57 00:08:49,560 --> 00:08:51,050 Dia akan membaik. 58 00:08:51,120 --> 00:08:53,629 Ah, iya. 59 00:08:53,630 --> 00:08:58,620 Tapi... sepertinya ada sesuatu yang salah dengan kepalanya. 60 00:08:58,680 --> 00:09:00,910 Mungkin dia akan lupa umur dan asalnya, 61 00:09:00,980 --> 00:09:03,119 bahkan tidak ingat namanya. 62 00:09:03,120 --> 00:09:04,409 Ya. 63 00:09:04,410 --> 00:09:06,370 Terima kasih. 64 00:09:06,440 --> 00:09:09,560 Tapi, ketika anak itu pulih, 65 00:09:09,630 --> 00:09:12,479 apa yang akan kalian lakukan? 66 00:09:12,480 --> 00:09:14,580 Soal itu... 67 00:10:44,000 --> 00:10:47,500 10 tahun kemudian 68 00:10:48,210 --> 00:10:50,920 Paman! 69 00:10:50,990 --> 00:10:54,519 Apa kau tidak keterlaluan? 70 00:10:54,520 --> 00:10:58,860 Anak-anak sapiku sudah kelaparan dua hari. 71 00:11:00,620 --> 00:11:02,649 Bukan begitu... 72 00:11:02,650 --> 00:11:06,649 tapi situasi sekarang sedang tidak baik. 73 00:11:06,650 --> 00:11:09,230 Aku juga tahu itu. 74 00:11:09,300 --> 00:11:10,180 Aku tahu... 75 00:11:10,181 --> 00:11:12,549 kalau sudah tahu terus kenapa begini, paman? 76 00:11:12,550 --> 00:11:15,470 Ayahku dan paman sudah bekerjasama 1-2 tahun ini. 77 00:11:15,530 --> 00:11:16,819 Ah tentu! 78 00:11:16,820 --> 00:11:19,059 Tn. Goo dan aku, 79 00:11:19,060 --> 00:11:22,309 hubungan kami sudah seperti saudara. 80 00:11:22,310 --> 00:11:24,349 Aku juga tahu soal itu. 81 00:11:24,350 --> 00:11:27,670 Terus kenapa lagi, paman? 82 00:11:27,740 --> 00:11:29,639 Aku minta tolong sekali ini saja. 83 00:11:29,640 --> 00:11:30,520 Aduh... 84 00:11:30,521 --> 00:11:31,870 tolong jangan minta lagi. 85 00:11:31,940 --> 00:11:33,840 Utang kalian sudah menunggak lama. 86 00:11:33,910 --> 00:11:36,490 Aku sudah bilang akan dilunasi bulan depan. 87 00:11:36,550 --> 00:11:37,839 Hei, hei, hei! 88 00:11:37,840 --> 00:11:38,990 Hei nak! 89 00:11:42,520 --> 00:11:43,400 Hei! 90 00:11:43,401 --> 00:11:44,420 Apa yang sedang kau lakukan? 91 00:11:44,430 --> 00:11:46,859 Anda tidak dengar, anak-anak sapi kelaparan dua hari? 92 00:11:46,860 --> 00:11:48,279 Sapi-sapi itu bisa mati kelaparan. 93 00:11:48,280 --> 00:11:50,790 - Hei, anak bodoh. - Paman! 94 00:11:50,860 --> 00:11:51,880 Aku bawa 12 karung, ya! 95 00:11:52,010 --> 00:11:53,439 Iya. 96 00:11:53,440 --> 00:11:55,470 Tidak, tunggu, Ja-yoon! 97 00:11:55,540 --> 00:11:56,689 Ja-yoon! 98 00:11:56,690 --> 00:11:57,640 Biarkan saja. 99 00:11:57,710 --> 00:11:58,320 Hati-hati! 100 00:11:58,320 --> 00:11:59,200 Aku pergi! 101 00:11:59,201 --> 00:12:00,220 Ja-yoon! 102 00:12:00,350 --> 00:12:01,639 - Pelan-pelan saja! - Tunggu! 103 00:12:01,640 --> 00:12:04,079 Beritahu ayahmu lunasi bulan depan! 104 00:12:04,080 --> 00:12:05,710 Aku harus membayar utangku juga. 105 00:12:05,780 --> 00:12:06,390 Kau anak sial! 106 00:12:06,391 --> 00:12:07,880 Senang? 107 00:12:07,940 --> 00:12:10,319 Kenapa kau ikut campur? 108 00:12:10,320 --> 00:12:13,169 Mereka kan kenalan, jangan terlalu pelit! 109 00:12:13,170 --> 00:12:14,659 Apa? Pelit? 110 00:12:14,660 --> 00:12:15,880 Anak sial, awas kau... 111 00:12:15,950 --> 00:12:17,029 Tapi... 112 00:12:17,030 --> 00:12:20,280 Kenapa kau jadi gila tiap melihatnya? 113 00:12:21,840 --> 00:12:23,000 Kan dia cantik! 114 00:12:23,060 --> 00:12:26,030 Omong kosong, anak brengsek! 115 00:12:26,050 --> 00:12:27,000 Jangan datang kemari lagi! 116 00:12:27,001 --> 00:12:30,520 Lihat tampangmu! Seperti monyet busuk. 117 00:12:30,590 --> 00:12:32,289 Astaga! 118 00:12:32,290 --> 00:12:34,859 Masih pagi sudah bikin ribut saja! 119 00:12:34,860 --> 00:12:35,880 Apa yang terjadi? 120 00:12:35,950 --> 00:12:37,030 Apa kau 'dirampok' lagi? 121 00:12:37,100 --> 00:12:38,589 Merampok bagaimana? 122 00:12:38,590 --> 00:12:41,570 Jelas-jelas dia yang menaruh karung itu di truknya. 123 00:12:44,630 --> 00:12:48,349 Tapi Ja-yoon terus yang menyetir? 124 00:12:48,350 --> 00:12:49,710 Itu kan bahaya. 125 00:12:49,780 --> 00:12:51,269 Hei, biarkan saja. 126 00:12:51,270 --> 00:12:53,300 Ayahnya sering sakit. 127 00:12:53,370 --> 00:12:56,019 Lagipula, tahun depan dia sudah punya SIM. 128 00:12:56,020 --> 00:12:58,190 Siapa yang bilang aku melarangnya? 129 00:12:58,250 --> 00:13:01,169 Aku hanya khawatir. 130 00:13:01,170 --> 00:13:03,409 Bagaimana kalau kita minum kopi dulu? 131 00:13:03,410 --> 00:13:04,830 Kopi? 132 00:13:04,900 --> 00:13:06,860 Kopi bagus juga. 133 00:13:49,440 --> 00:13:51,140 Bagus! 134 00:13:59,340 --> 00:14:00,220 Ayah! 135 00:14:00,290 --> 00:14:03,549 Kenapa membawa mobil ayah lagi? 136 00:14:03,550 --> 00:14:06,120 Itu berbahaya, sudah kubilang jangan menyetir. 137 00:14:06,190 --> 00:14:08,769 Aku lebih pandai menyetir dibanding ayah. 138 00:14:08,770 --> 00:14:09,850 Berikan. 139 00:14:09,920 --> 00:14:11,209 Aku saja. 140 00:14:11,210 --> 00:14:12,560 Kau sedang sakit. 141 00:14:12,630 --> 00:14:14,120 Masuklah, Ayah. 142 00:14:14,190 --> 00:14:15,479 Sudah kubilang istirahat saja. 143 00:14:15,480 --> 00:14:16,499 Lupakan. 144 00:14:16,500 --> 00:14:18,530 Ini sekalian olahraga. 145 00:14:18,600 --> 00:14:21,169 Memangnya aku akan mati? 146 00:14:21,170 --> 00:14:23,750 Tinggalkan ayah, pergilah lihat ibumu. 147 00:14:23,820 --> 00:14:25,450 Dia tidak mau makan. 148 00:14:25,510 --> 00:14:26,460 Heh? 149 00:14:26,461 --> 00:14:27,679 Apa dia kambuh lagi? 150 00:14:27,680 --> 00:14:31,819 Entahlah, coba kau periksa. 151 00:14:31,820 --> 00:14:32,700 Ayah. 152 00:14:32,701 --> 00:14:34,260 Jangan terlalu lelah, masuklah. 153 00:14:34,330 --> 00:14:38,529 Aku makan dulu. Nanti aku yang lanjutkan. 154 00:14:38,530 --> 00:14:39,820 Belilah baju baru! 155 00:14:39,890 --> 00:14:41,920 Kenapa pakai itu tiap hari? 156 00:14:41,990 --> 00:14:44,570 Mana ada anak gadis yang memakainya? 157 00:14:44,630 --> 00:14:47,409 Yang penting bisa dipakai. Kenapa harus beli baru? 158 00:14:47,410 --> 00:14:49,580 Kenapa khawatir soal pakaian? 159 00:14:49,650 --> 00:14:50,600 Ayah, 160 00:14:50,670 --> 00:14:54,800 kalau aku menikah nanti, jangan menangis. 161 00:15:00,500 --> 00:15:02,670 Maka yang cepat selagi kuberi banyak! 162 00:15:02,740 --> 00:15:04,230 Kemari. 163 00:15:04,910 --> 00:15:06,740 Ibu! 164 00:15:10,530 --> 00:15:12,429 - Ibu. - Aduh, nak. 165 00:15:12,430 --> 00:15:13,990 Kemarilah, sayangku. 166 00:15:16,840 --> 00:15:17,860 Ibu. 167 00:15:17,920 --> 00:15:19,820 Kenapa ibu belum makan hari ini? 168 00:15:19,890 --> 00:15:22,330 Ayah sudah membuatkan bubur. 169 00:15:22,400 --> 00:15:23,689 Begini... 170 00:15:23,690 --> 00:15:26,060 ibu tidak sarapan hari ini, 171 00:15:26,130 --> 00:15:27,819 jadi siang ini ibu lapar, 172 00:15:27,820 --> 00:15:30,399 ibu mau makan siang lebih cepat. 173 00:15:30,400 --> 00:15:32,640 Tapi, kau tahu kata ayahmu? 174 00:15:32,700 --> 00:15:35,080 Katanya ibu sudah sarapan. 175 00:15:35,110 --> 00:15:38,970 Akhir-akhir ini ibu sering lupa. Tapi sampai lupa sudah makan? 176 00:15:39,010 --> 00:15:43,619 Dia menganggapku seperti pasien rumah sakit. 177 00:15:43,620 --> 00:15:44,979 Entahlah... 178 00:15:44,980 --> 00:15:46,810 Ibu kan belum sarapan tadi, 179 00:15:46,870 --> 00:15:49,250 Ayah kenapa ya? 180 00:15:49,320 --> 00:15:51,490 Sepertinya ayah yang lupa. 181 00:15:51,550 --> 00:15:52,500 Kan? 182 00:15:52,570 --> 00:15:53,110 Iya. 183 00:15:53,111 --> 00:15:55,490 Aku juga lapar karena belum sarapan. 184 00:15:55,550 --> 00:15:57,520 Sudah kubilang! 185 00:15:57,660 --> 00:15:59,010 Aku lihat ayahmu, 186 00:15:59,080 --> 00:16:02,669 dia jadi aneh. 187 00:16:02,670 --> 00:16:05,790 Dasar tua bangka, sudah gila mungkin. 188 00:16:05,860 --> 00:16:06,670 Ibu, 189 00:16:06,671 --> 00:16:09,590 malam ini akan kumasakkan sesuatu yang enak. 190 00:16:09,720 --> 00:16:11,419 - Makan malam lebih awal saja. - Baiklah 191 00:16:11,420 --> 00:16:13,449 Ibu mau makan apa? 192 00:16:13,450 --> 00:16:14,879 Terserah. 193 00:16:14,880 --> 00:16:19,150 Apapun yang dimasak anakku pasti enak. 194 00:16:22,610 --> 00:16:27,339 Kemarin malam, di rumah Prof. Han Min-soo, seorang ahli genetik di Provinsi Gyeonggi, 195 00:16:27,340 --> 00:16:29,120 terjadi kebakaran. 196 00:16:29,180 --> 00:16:31,420 Terdapat luka bacokan di tubuh korban. 197 00:16:31,490 --> 00:16:33,249 Polisi yakin ini bukan kebakaran biasa. 198 00:16:33,250 --> 00:16:37,860 Polisi menduga ini adalah pembunuhan, dan mulai melakukan investigasi. 199 00:16:37,890 --> 00:16:40,000 Diakibatkan harga daging sapi yang jatuh, 200 00:16:40,510 --> 00:16:43,349 peternakan yang ditutup jumlahnya meningkat tajam. 201 00:16:43,350 --> 00:16:45,389 Berikut pantauan reporter Song Min-soo. 202 00:16:45,390 --> 00:16:48,299 Di setiap desa dapat ditemukan peternakan yang kosong. 203 00:16:48,300 --> 00:16:51,559 Sebelumnya peternakan ini dipenuhi oleh sapi-sapi... 204 00:16:51,560 --> 00:16:53,730 Saat membeli makanan ternak, 205 00:16:53,790 --> 00:16:55,560 dia tidak bilang apa-apa? 206 00:16:55,630 --> 00:16:56,849 Bilang apa? 207 00:16:56,850 --> 00:16:58,470 Bilang soal apa? 208 00:16:58,610 --> 00:17:01,050 Sepertinya, 209 00:17:01,120 --> 00:17:03,349 ayah harus jual beberapa sapi. 210 00:17:03,350 --> 00:17:05,590 Tidak, ayah. 211 00:17:05,660 --> 00:17:07,089 Sekarang terlalu murah, 212 00:17:07,090 --> 00:17:09,389 biaya perawatannya jauh lebih mahal. 213 00:17:09,390 --> 00:17:13,590 Daripada dibiarkan kelaparan, lebih baik dijual saja. 214 00:18:23,900 --> 00:18:26,200 Penyakit Alzheimer... 215 00:18:30,400 --> 00:18:31,800 Penyakit Alzheimer dan Parkinson... 216 00:18:32,800 --> 00:18:34,360 Pengujian pasien dengan anomali otak... 217 00:18:36,000 --> 00:18:37,349 Perusahaan farmasi khusus saraf otak 218 00:18:37,350 --> 00:18:38,900 Peneliti saraf otak 219 00:18:40,500 --> 00:18:42,799 Hubungan protein tertentu dengan penyakit otak... 220 00:18:42,800 --> 00:18:45,100 Jurnal ilmu kedokteran 221 00:19:03,000 --> 00:19:05,600 (Swalayan Boksung) 222 00:19:20,650 --> 00:19:24,040 Hei, aku dengar kau menyetir truk lagi kemarin. 223 00:19:24,110 --> 00:19:26,550 Ayahku melihatmu, dasar cewek gila. 224 00:19:26,620 --> 00:19:29,260 Kenapa juga kau menyetir, kau masih ilegal. 225 00:19:29,330 --> 00:19:31,970 Mungkin kau perlu ditilang biar sadar. 226 00:19:32,040 --> 00:19:34,479 Kalau ayahmu polisi terus kenapa? 227 00:19:34,480 --> 00:19:37,060 Kau mau menyuruhnya menangkapku? 228 00:19:37,160 --> 00:19:39,530 Nanti kalau tertangkap sungguhan, jangan cari aku. 229 00:19:39,600 --> 00:19:41,670 Urus saja dirimu sendiri. 230 00:19:41,740 --> 00:19:44,920 Ayahku itu polisi teladan. Dia tidak pandang bulu. 231 00:19:44,990 --> 00:19:47,640 Kalau aku tertangkap, bantulah aku, 232 00:19:47,700 --> 00:19:53,399 sebelum aku melapor pada ayahmu kalau kau bohong soal menginap dirumahku. 233 00:19:53,400 --> 00:19:54,080 Hei! 234 00:19:54,081 --> 00:19:56,110 Kenapa membawa masalah itu? 235 00:19:56,180 --> 00:19:58,420 Itu tidak ada hubungannya dengan ini. 236 00:19:59,500 --> 00:20:01,059 Kau jelas bilang akan menginap di rumahku, 237 00:20:01,060 --> 00:20:03,909 tapi malah keluyuran dengan Gi-won entah kemana. 238 00:20:03,910 --> 00:20:06,280 Kenapa bawa-bawa Gi-won? 239 00:20:06,420 --> 00:20:08,450 Lima kali apanya? 240 00:20:08,520 --> 00:20:09,739 Do Myung-hee! 241 00:20:09,740 --> 00:20:11,909 Kau luar biasa. 242 00:20:11,910 --> 00:20:13,599 Kau masih di bawah umur, kenapa melakukan itu? 243 00:20:13,600 --> 00:20:14,350 Ah, lupakan. 244 00:20:14,350 --> 00:20:15,030 Ah, benar! 245 00:20:15,031 --> 00:20:16,589 Pria yang menjemputmu di rumahku itu, apa dia... 246 00:20:16,590 --> 00:20:18,010 Kau gila? 247 00:20:18,080 --> 00:20:19,099 Makanya... 248 00:20:19,100 --> 00:20:21,879 kalau kau ingin aku tutup mulut, bantu aku soal ayahmu. 249 00:20:21,880 --> 00:20:23,499 Kau mengerti? 250 00:20:23,500 --> 00:20:24,250 Jalang, 251 00:20:24,251 --> 00:20:26,009 dasar licik! 252 00:20:26,010 --> 00:20:28,860 - Dasar jahat! - Hentikan! 253 00:20:46,350 --> 00:20:47,300 Hei! 254 00:20:47,370 --> 00:20:48,700 Katanya kau butuh uang? 255 00:20:48,760 --> 00:20:51,130 Kenapa? Kau mau pinjamkan? 256 00:20:52,160 --> 00:20:53,160 Dasar gila! 257 00:20:53,200 --> 00:20:53,900 Lihat ini! 258 00:20:53,901 --> 00:20:56,589 Ajang pencarian bakat! "Star Birth" 259 00:20:56,590 --> 00:20:59,980 Aku dengar hadiahnya 500 juta! 260 00:21:00,050 --> 00:21:02,920 Dengan uang itu, jangankan menyelamatkan ternak keluargamu, 261 00:21:02,990 --> 00:21:05,270 kau juga bisa bantu bayar pengobatan ibumu. 262 00:21:05,340 --> 00:21:06,900 Kan? 263 00:21:07,710 --> 00:21:08,789 Coba kulihat. 264 00:21:08,790 --> 00:21:10,629 Berdasarkan mata profesionalku, 265 00:21:10,630 --> 00:21:13,340 dan feeling-ku. 266 00:21:14,690 --> 00:21:17,610 Memang butuh sedikit 'perbaikan'. 267 00:21:17,680 --> 00:21:19,240 Tapi yang penting lolos dulu. 268 00:21:19,300 --> 00:21:20,660 Kau pasti bisa! 269 00:21:20,730 --> 00:21:21,950 Aku jamin! 270 00:21:22,020 --> 00:21:23,640 Tapi ini terlalu besar. 271 00:21:23,710 --> 00:21:24,590 Kan? 272 00:21:24,660 --> 00:21:26,360 Tapi program apa ini? 273 00:21:28,530 --> 00:21:30,560 Akhir-akhir ini sering ada di iklan, 274 00:21:30,630 --> 00:21:33,270 anak-anak di sekolah semua pada heboh ingin ikut. 275 00:21:33,340 --> 00:21:35,580 Tolonglah, jangan hanya mengurus ternak setiap hari, 276 00:21:35,710 --> 00:21:37,950 Nontonlah TV, bersenang-senang, dasar bodoh! 277 00:21:38,020 --> 00:21:39,440 Memangnya ini jaman batu? 278 00:21:39,510 --> 00:21:40,529 Hei! 279 00:21:40,530 --> 00:21:42,900 Kenapa dari tadi kau terus menggertakku? 280 00:21:42,970 --> 00:21:44,320 Berisik, jalang. 281 00:21:44,390 --> 00:21:46,020 Lihat lagi. 282 00:21:50,290 --> 00:21:53,199 Wawancaranya akan dimulai! 283 00:21:53,200 --> 00:21:54,630 Nona Goo Ja-yoon, 284 00:21:54,760 --> 00:21:57,820 sebelum kau tampil, kami akan beri wawancara singkat, 285 00:21:57,950 --> 00:21:58,900 jangan tegang. 286 00:21:58,901 --> 00:22:00,460 Santai saja. 287 00:22:00,530 --> 00:22:02,019 Ya. 288 00:22:02,020 --> 00:22:05,069 Apa baru kali ini ikut program bakat? 289 00:22:05,070 --> 00:22:06,289 Iya. 290 00:22:06,290 --> 00:22:09,339 Belum pernah ikut lomba nyanyi yang lain? 291 00:22:09,340 --> 00:22:10,560 Iya. 292 00:22:10,630 --> 00:22:12,190 Umur 19 tahun, 293 00:22:12,260 --> 00:22:13,820 kau kelas 3 SMA? 294 00:22:13,880 --> 00:22:14,899 Iya. 295 00:22:14,900 --> 00:22:16,799 Katanya nilaimu bagus-bagus? 296 00:22:16,800 --> 00:22:18,970 Temanmu yang tadi yang bilang. 297 00:22:19,000 --> 00:22:20,189 Katanya nilaimu paling tinggi di sekolah. 298 00:22:20,190 --> 00:22:22,289 Benarkah? 299 00:22:22,290 --> 00:22:24,049 Ini keterlaluan. 300 00:22:24,050 --> 00:22:24,800 Sudah cantik, 301 00:22:24,870 --> 00:22:26,159 nilaimu bagus, 302 00:22:26,160 --> 00:22:27,849 kalau nyanyimu juga bagus, 303 00:22:27,850 --> 00:22:30,160 aku jadi iri. 304 00:22:30,220 --> 00:22:31,850 Aku minta maaf 305 00:22:31,920 --> 00:22:33,890 Tidak, tak perlu minta maaf. 306 00:22:33,950 --> 00:22:35,380 Lagu apa yang akan kau nyanyikan? 307 00:22:35,440 --> 00:22:37,799 Ah, aku akan membawakan... 308 00:22:37,800 --> 00:22:39,280 "Star Birth" Audisi Chungcheongnam-do. 309 00:22:39,450 --> 00:22:42,499 Skor tertinggi, skor tertinggi! 310 00:22:42,500 --> 00:22:44,870 Kita akan pergi ke Seoul, ke Seoul. 311 00:22:44,940 --> 00:22:46,020 Hebat! 312 00:22:46,090 --> 00:22:46,770 Lihat, kan? 313 00:22:46,840 --> 00:22:48,260 Aku bilang kau pasti lolos! 314 00:22:48,330 --> 00:22:51,380 Dengarkan saja kata-kataku. Kau akan terus dapat untung! 315 00:22:51,450 --> 00:22:52,190 Hei! 316 00:22:52,191 --> 00:22:53,620 Pelan-pelan. 317 00:22:53,680 --> 00:22:54,630 Aku lelah. 318 00:22:54,700 --> 00:22:56,399 Ah, kau lemah sekali! 319 00:22:56,400 --> 00:22:58,570 Sini berikan tasmu. 320 00:22:59,990 --> 00:23:01,480 Ayo. 321 00:23:01,550 --> 00:23:02,290 Apa kau senang? 322 00:23:02,291 --> 00:23:03,920 Sangat senang! 323 00:23:08,000 --> 00:23:09,400 "Star Birth" 324 00:23:09,620 --> 00:23:11,179 Tentu saja! 325 00:23:11,180 --> 00:23:13,550 Putriku yang paling cantik! 326 00:23:13,620 --> 00:23:16,129 Nyanyinya juga paling bagus. 327 00:23:16,130 --> 00:23:19,240 Sejak kau masih kecil, kalau orang dengar suaramu, 328 00:23:19,310 --> 00:23:21,689 katanya kau dijadikan penyanyi saja. 329 00:23:21,690 --> 00:23:23,449 Penyanyi apanya? 330 00:23:23,450 --> 00:23:26,970 Sudah lama sejak terakhir aku mendengar vokal yang seperti ini. 331 00:23:27,110 --> 00:23:28,189 Sangat bagus! 332 00:23:28,190 --> 00:23:30,229 Apa kau tidak punya bakat unik? 333 00:23:30,230 --> 00:23:31,720 Tidak ada yang spesial. 334 00:23:31,860 --> 00:23:33,079 Aku rasa kau pasti punya. 335 00:23:33,080 --> 00:23:34,700 Tidak ada? 336 00:23:34,770 --> 00:23:37,080 Kalau yang dianggap unik... 337 00:23:37,140 --> 00:23:39,450 mungkin aku punya satu. 338 00:23:39,520 --> 00:23:41,480 Meniru suara hewan atau apa? 339 00:23:41,550 --> 00:23:42,700 Bukan. 340 00:23:42,770 --> 00:23:44,809 Bukan yang begitu, 341 00:23:44,810 --> 00:23:47,250 sesuatu seperti sulap. 342 00:23:47,310 --> 00:23:49,689 Coba lakukan, aku jadi penasaran. 343 00:23:49,690 --> 00:23:52,200 Begini... 344 00:23:58,430 --> 00:24:01,010 Ja-yoon, kau belajar darimana? 345 00:24:01,760 --> 00:24:04,259 Ibu, itu... 346 00:24:04,260 --> 00:24:05,890 Ibu, 347 00:24:05,960 --> 00:24:07,380 Ayah, 348 00:24:07,450 --> 00:24:08,600 Tidak apa-apa. 349 00:24:08,630 --> 00:24:11,039 Zaman sekarang, zamannya bakat unik, 350 00:24:11,040 --> 00:24:13,210 kalau menunjukan bakat unik di TV, 351 00:24:13,280 --> 00:24:16,329 pasti akan heboh di internet, dan jadi terkenal. 352 00:24:16,330 --> 00:24:17,760 Hei, bagus, bagus! 353 00:24:17,820 --> 00:24:19,790 Kulihat berapa kalipun tetap luar biasa. 354 00:24:19,860 --> 00:24:21,820 Bagaimana kau melakukannya? 355 00:24:21,890 --> 00:24:23,660 Akan kucoba. 356 00:24:23,720 --> 00:24:24,740 Tahun depan, 357 00:24:24,810 --> 00:24:26,570 mungkin aku bisa lolos juga. 358 00:24:37,420 --> 00:24:39,250 Halo? 359 00:24:40,940 --> 00:24:43,390 Halo? 360 00:24:49,080 --> 00:24:51,320 Halo? 361 00:25:06,510 --> 00:25:08,200 Aku mengantuk. 362 00:25:08,270 --> 00:25:09,830 Aku tidur duluan. 363 00:25:09,960 --> 00:25:11,050 Selamat malam semuanya! 364 00:25:11,120 --> 00:25:13,079 Kau itu kenapa? 365 00:25:13,080 --> 00:25:15,580 Apa kau tidak pulang? Sudah beberapa hari! 366 00:25:15,590 --> 00:25:18,940 Tidak setiap hari juga. Bukannya kau juga suka? 367 00:25:19,010 --> 00:25:20,200 Terima saja. 368 00:25:20,340 --> 00:25:22,169 Aku duluan. 369 00:25:22,170 --> 00:25:24,340 Hari ini, aku tidur dekat jendela! 370 00:25:24,410 --> 00:25:25,830 Hei! 371 00:25:25,900 --> 00:25:27,460 Nak, 372 00:25:27,590 --> 00:25:29,760 Ibu... 373 00:25:29,830 --> 00:25:33,290 Aku akan berhati-hati, bu. 374 00:25:33,360 --> 00:25:36,000 Ibu tidak usah khawatir. 375 00:25:36,140 --> 00:25:38,100 Ibu lihat sendiri, kan? 376 00:25:38,170 --> 00:25:41,219 Orang-orang menyukainya. 377 00:25:41,220 --> 00:25:45,079 Aku juga tidak ingin jadi sangat terkenal. 378 00:25:45,080 --> 00:25:47,660 Kalau berhasil dapat hadiahnya, 379 00:25:47,730 --> 00:25:49,630 aku tidak akan ikut begituan lagi. 380 00:25:49,700 --> 00:25:51,929 Juara 4 sudah dapat 30 juta. 381 00:25:51,930 --> 00:25:53,359 Ibu... 382 00:25:53,360 --> 00:25:56,339 Ibu hanya takut. 383 00:25:56,340 --> 00:25:58,980 Ibu dulu pernah bilang, 384 00:25:59,050 --> 00:26:03,930 orang-orang itu tidak senang melihat kehadiran orang yang 'berbeda'. 385 00:26:05,290 --> 00:26:10,100 Ibu takut kau akan meninggalkan kami. 386 00:26:10,240 --> 00:26:11,660 Ibu takut. 387 00:26:11,730 --> 00:26:13,830 Kenapa bicara begitu, bu? 388 00:26:13,900 --> 00:26:18,039 Nenek ini, sedang bicara apa kau? 389 00:26:18,040 --> 00:26:21,090 Dia mau pergi kemana? 390 00:26:21,160 --> 00:26:22,649 Iya, bu. 391 00:26:22,650 --> 00:26:24,609 Mau kemana juga? 392 00:26:24,610 --> 00:26:28,310 Aku akan tinggal bersama kalian selama-lamanya. 393 00:26:28,380 --> 00:26:29,950 Jangan khawatir. 394 00:26:29,970 --> 00:26:32,610 Ayo tidur, sudah malam. 395 00:26:33,090 --> 00:26:36,750 Sungguh? 396 00:27:20,574 --> 00:28:06,574 397 00:28:12,010 --> 00:28:12,890 Tunggu! 398 00:28:12,960 --> 00:28:14,720 Kami harus naik! 399 00:28:14,790 --> 00:28:16,279 Tunggu! 400 00:28:16,280 --> 00:28:17,710 Paman, kami harus ke Seoul. 401 00:28:17,770 --> 00:28:18,790 Tunggu! 402 00:28:20,210 --> 00:28:22,179 Terima kasih! 403 00:28:22,180 --> 00:28:24,009 17! 18! 404 00:28:24,010 --> 00:28:26,180 Permisi. 405 00:28:27,100 --> 00:28:28,619 Hampir saja! 406 00:28:28,620 --> 00:28:30,719 Kenapa juga tiba-tiba ada jadwal syuting? 407 00:28:30,720 --> 00:28:33,639 Ditambah pak guru tadi ceritanya lama sekali. 408 00:28:33,640 --> 00:28:35,740 Bikin jengkel saja. 409 00:28:35,810 --> 00:28:36,760 Aku lapar sekali. 410 00:28:36,761 --> 00:28:38,380 Aku belum makan nasi. 411 00:28:38,450 --> 00:28:40,079 Hei, apa kau tidak lapar? 412 00:28:40,080 --> 00:28:41,979 Kan? 413 00:28:41,980 --> 00:28:44,149 Jadi aku... 414 00:28:44,150 --> 00:28:45,439 - Ta-da! - Apa itu? 415 00:28:45,440 --> 00:28:47,539 Aku menyiapkan ini. 416 00:28:47,540 --> 00:28:48,620 Telur! 417 00:28:48,690 --> 00:28:51,399 Makanan sederhana tapi bergizi! Cocok untuk saat-saat begini. 418 00:28:51,400 --> 00:28:53,540 Kalau kau perhatikan, aku ini sangat teliti. 419 00:28:53,570 --> 00:28:57,640 Seperti kata orang, telur ditambah soda saat perjalanan... 420 00:29:00,560 --> 00:29:03,540 Hei, jalang. 421 00:29:03,610 --> 00:29:07,540 Sebelum mulai makan, setidaknya terima kasih dulu pada pembuatnya. 422 00:29:11,880 --> 00:29:13,029 Enak! 423 00:29:13,030 --> 00:29:14,730 Enak! Enak! 424 00:29:16,350 --> 00:29:17,300 Hei. 425 00:29:17,300 --> 00:29:18,180 Tapi, 426 00:29:18,181 --> 00:29:20,320 aku hebat soal urusan begini, kan? 427 00:29:20,350 --> 00:29:23,130 Aku ini terlahir sebagai manajer, bukan begitu? 428 00:29:23,200 --> 00:29:24,290 Jangan berisik, 429 00:29:24,350 --> 00:29:25,300 ambilkan soda. 430 00:29:25,370 --> 00:29:27,610 - Soda? - Iya. 431 00:29:34,860 --> 00:29:35,950 Hei. 432 00:29:36,020 --> 00:29:38,999 Tapi, 433 00:29:39,000 --> 00:29:42,459 apa kita perlu menulis kontrak dulu? 434 00:29:42,460 --> 00:29:44,970 Tidak, bukan begitu, aku percaya padamu. 435 00:29:45,030 --> 00:29:45,980 Aku percaya. 436 00:29:46,050 --> 00:29:47,469 Tapi, zaman sekarang, 437 00:29:47,470 --> 00:29:49,300 dunia dipenuhi orang jahat. 438 00:29:49,440 --> 00:29:51,410 Penghasilan dibagi 50:50. 439 00:29:51,470 --> 00:29:53,920 50:50? 440 00:29:54,050 --> 00:29:57,030 Apa itu tidak berlebihan? 441 00:29:59,000 --> 00:30:00,090 Tidak, 442 00:30:00,150 --> 00:30:01,780 di mana-mana seperti itu. 443 00:30:01,850 --> 00:30:04,969 Bahkan di Seoul, artis yang sudah tanda tangan kontrak 20 tahun, 444 00:30:04,970 --> 00:30:07,340 masih ada juga yang melarikan diri. 445 00:30:15,610 --> 00:30:18,870 Terlalu lucu, aku tidak tahan lagi. 446 00:30:18,930 --> 00:30:20,830 Apaan? 447 00:30:29,990 --> 00:30:32,159 Ekspresimu itu. 448 00:30:32,160 --> 00:30:35,820 Wah, aku bisa gila. 449 00:30:37,100 --> 00:30:39,679 Paman, siapa kau? 450 00:30:39,680 --> 00:30:41,999 Kau mengenalku? 451 00:30:47,550 --> 00:30:50,529 Kenal. 452 00:30:50,530 --> 00:30:51,950 Aku sangat mengenalmu. 453 00:30:52,020 --> 00:30:53,920 Mana mungkin tidak tahu? 454 00:30:55,950 --> 00:30:59,339 Kenal dari mana, oppa? 455 00:30:59,340 --> 00:31:02,330 Gadis licik, kenal cowok tampan tidak bilang-bilang padaku. 456 00:31:02,390 --> 00:31:04,630 Aku tidak kenal dia. 457 00:31:04,700 --> 00:31:07,140 - Benarkah? - Iya. 458 00:31:11,480 --> 00:31:12,700 Kau melihatnya di TV? 459 00:31:12,770 --> 00:31:14,190 "Star Birth", kan? 460 00:31:14,330 --> 00:31:16,969 Iya, ini dia juara dari provinsi kami. 461 00:31:16,970 --> 00:31:19,679 Dia juga yang bisa sulap itu. 462 00:31:19,680 --> 00:31:20,700 Kau tahu, kan? 463 00:31:20,840 --> 00:31:21,920 Aku tahu. 464 00:31:21,990 --> 00:31:24,159 Sudah kubilang aku kenal dia. 465 00:31:24,160 --> 00:31:26,190 Nona Goo Ja-yoon. 466 00:31:29,040 --> 00:31:31,479 Aku bahkan ingat namamu. 467 00:31:31,480 --> 00:31:33,920 Goo Ja-yoon. 468 00:31:36,430 --> 00:31:37,579 Ya begitulah. 469 00:31:37,580 --> 00:31:40,230 Kalau ditonton ulang-ulang, pasti akan ingat. 470 00:31:40,300 --> 00:31:42,600 Kan? 471 00:31:46,260 --> 00:31:47,889 Bukan begitu? 472 00:31:47,890 --> 00:31:50,470 'Nona Penyihir'? 473 00:31:52,840 --> 00:31:54,399 Dia tahu julukanmu! 474 00:31:54,400 --> 00:31:56,770 Pasti dia penggemar beratmu! 475 00:31:59,280 --> 00:32:01,449 Tapi bagaimana kau tahu... 476 00:32:01,450 --> 00:32:03,890 Sulit untuk dapat nama julukan. 477 00:32:03,960 --> 00:32:05,790 Apa di internet sudah heboh? 478 00:32:05,860 --> 00:32:08,090 Kenapa kau? 479 00:32:09,920 --> 00:32:11,759 Apa kau tidak ingat? 480 00:32:11,760 --> 00:32:12,760 Apa? 481 00:32:14,470 --> 00:32:18,470 Apa yang kau bicarakan? 482 00:32:18,600 --> 00:32:20,570 Kau tidak perlu... 483 00:32:20,640 --> 00:32:22,599 Jangan pura-pura tidak tahu. 484 00:32:22,600 --> 00:32:25,250 Ayolah! 485 00:32:26,260 --> 00:32:28,639 Kau lupa sungguhan? 486 00:32:28,640 --> 00:32:30,880 Eh, apa itu masuk akal? 487 00:32:31,620 --> 00:32:34,399 Kau bilang kau mengenalku? 488 00:32:34,400 --> 00:32:36,980 Tentu saja! 489 00:32:37,040 --> 00:32:39,960 Kau juga mengenalku. 490 00:32:40,030 --> 00:32:42,330 Kenapa kau ini? 491 00:32:45,050 --> 00:32:49,380 Apa... apa kau tidak salah orang? 492 00:32:49,450 --> 00:32:53,860 Aku benar-benar tidak mengenalmu. 493 00:32:58,270 --> 00:33:00,570 Benarkah? 494 00:33:03,280 --> 00:33:06,470 Tapi, paman... 495 00:33:24,510 --> 00:33:27,080 Ini benar kau? 496 00:33:27,900 --> 00:33:29,459 Paman, apa yang kau lakukan? 497 00:33:29,460 --> 00:33:31,290 Kau gila? 498 00:33:31,420 --> 00:33:33,929 Ja-yoon, kau baik-baik saja? 499 00:33:33,930 --> 00:33:35,149 Ini jadi menyenangkan. 500 00:33:35,150 --> 00:33:37,320 Halo, disini ada orang aneh! 501 00:33:37,390 --> 00:33:39,220 Paman, ayahku itu polisi! 502 00:33:39,290 --> 00:33:41,730 Kau akan dapat masalah! 503 00:33:52,440 --> 00:33:55,420 Sampai ketemu lagi. 504 00:33:55,490 --> 00:33:58,680 Kau lihat apa, brengsek! Pergi sana, sial! 505 00:33:58,750 --> 00:34:00,510 Dasar gila! 506 00:34:00,580 --> 00:34:03,199 Sialan, dari awal sudah jengkel! Brengsek! 507 00:34:03,200 --> 00:34:05,330 Tahu diri sedikit! 508 00:34:05,590 --> 00:34:06,540 Ja-yoon, tidak apa-apa. 509 00:34:06,610 --> 00:34:08,170 Jangan menangis, jangan menangis. 510 00:34:19,630 --> 00:34:22,199 Halo? Keraskan volumenya, aku tidak dengar. 511 00:34:22,200 --> 00:34:24,439 Ah, aku minum-minum kemarin. 512 00:34:24,440 --> 00:34:26,539 Sebentar lagi mau sampai. 513 00:34:26,540 --> 00:34:28,650 Jangan khawatir. 514 00:34:28,710 --> 00:34:29,999 Iya. 515 00:34:30,000 --> 00:34:32,100 Hei, kepala besar! 516 00:34:33,800 --> 00:34:35,489 Kepala besar? 517 00:34:35,490 --> 00:34:36,849 Kau memanggilku? 518 00:34:36,850 --> 00:34:39,020 Memangnya ada orang lain disini... 519 00:34:39,090 --> 00:34:40,710 bajingan!? 520 00:34:40,850 --> 00:34:42,819 Brengsek ini kenapa? 521 00:34:42,820 --> 00:34:45,390 Hei, akan kutelepon lagi nanti. 522 00:34:45,460 --> 00:34:46,789 Kau tahu... 523 00:34:46,790 --> 00:34:49,090 sepertinya kau tidak bisa meneleponnya lagi. 524 00:34:49,120 --> 00:34:51,560 Hei, bocah, apa kau salah minum obat? 525 00:34:51,630 --> 00:34:53,599 Apa kau gila, bajingan? 526 00:34:53,600 --> 00:34:55,220 Kau menahannya? 527 00:34:55,360 --> 00:34:57,940 Tentu saja kutahan, bedebah! 528 00:35:18,890 --> 00:35:22,550 Paman, kenapa kau sudah mabuk siang bolong begini? 529 00:35:24,110 --> 00:35:25,800 Paman! 530 00:35:56,860 --> 00:35:58,820 Sial! 531 00:36:02,100 --> 00:36:03,499 Biarkan orang-orang mengenalmu! 532 00:36:03,500 --> 00:36:04,799 Hadiah 500 juta! 533 00:36:04,800 --> 00:36:06,800 Tunjukan bakatmu di "Star Birth"! 534 00:36:14,500 --> 00:36:16,199 32 orang lolos ke audisi nasional! 535 00:36:16,200 --> 00:36:19,100 Si Gadis Desa 536 00:36:23,430 --> 00:36:25,739 Minggir, minggir! 537 00:36:25,740 --> 00:36:28,179 Kemana? 538 00:36:28,180 --> 00:36:30,280 Ja-yoon, ayo cepat, cepat. 539 00:36:32,250 --> 00:36:34,889 Cepatlah! Kita akan terlambat! 540 00:36:34,890 --> 00:36:37,399 Banyak orang begini, kenapa kau lemah sekali? 541 00:36:37,400 --> 00:36:38,350 Berikan tasmu. 542 00:36:38,351 --> 00:36:39,499 Terima kasih, teman. 543 00:36:39,500 --> 00:36:40,450 Jangan banyak omong. 544 00:36:40,451 --> 00:36:42,959 Pokoknya kalau kau sampai juara. Ingat pembagiannya! 545 00:36:42,960 --> 00:36:44,449 50:50, kau mengerti!? 546 00:36:44,450 --> 00:36:46,279 Ayo lebih cepat, ayo lari! 547 00:36:46,280 --> 00:36:47,429 Ayo cepat! 548 00:36:47,430 --> 00:36:49,130 Pelan! 549 00:36:54,490 --> 00:36:55,639 Hei, pakai ini. 550 00:36:55,640 --> 00:36:56,779 Tidak perlu. 551 00:36:56,780 --> 00:36:59,470 Cukup pakai di dahi saja. 552 00:36:59,570 --> 00:37:01,329 - Jangan dihapus! - Tidak usah. 553 00:37:01,330 --> 00:37:02,150 Nona Goo Ja-yoon? 554 00:37:02,150 --> 00:37:02,960 Ya, dia Goo Ja-yoon. 555 00:37:02,961 --> 00:37:05,269 Kenapa baru datang? Sudah hampir terlambat. 556 00:37:05,270 --> 00:37:06,010 Maaf! Maaf! 557 00:37:06,010 --> 00:37:06,830 Masuklah! 558 00:37:06,830 --> 00:37:07,440 Langsung masuk? 559 00:37:07,441 --> 00:37:08,860 Cepat, cepat! 560 00:38:12,100 --> 00:38:15,700 "Star Birth" 561 00:38:22,290 --> 00:38:25,810 Ya, itu dia. 562 00:38:26,360 --> 00:38:29,950 Bukannya kau bilang dia akan mati di pelarian? 563 00:38:31,440 --> 00:38:35,369 Lihat baik-baik, jangan salah. 564 00:38:35,370 --> 00:38:38,289 Benar, itu dia. 565 00:38:38,290 --> 00:38:39,709 Aku salah mengenalnya? 566 00:38:39,710 --> 00:38:41,410 Jelas sekali itu dia. 567 00:38:46,900 --> 00:38:50,089 Astaga. 568 00:38:50,090 --> 00:38:52,459 Aku jadi merinding. 569 00:38:52,460 --> 00:38:56,260 Mr. Choi, akhirnya kau menemukannya. 570 00:38:59,310 --> 00:39:02,899 Akan saya umumkan finalis 16 besar selanjutnya! 571 00:39:02,900 --> 00:39:04,390 Dia adalah... 572 00:39:07,380 --> 00:39:10,430 Si Gadis Desa, Goo Ja-yoon! 573 00:39:11,310 --> 00:39:12,529 Selamat! 574 00:39:12,530 --> 00:39:18,089 Berkat penampilan memukaunya, ia berhasil lolos dengan skor tertinggi. 575 00:39:18,090 --> 00:39:22,969 Dengan begitu, Ja-yoon menjadi saingan berat... 576 00:39:22,970 --> 00:39:25,209 Ye! 577 00:39:25,210 --> 00:39:28,120 Dia lolos 16 besar, dia temanku! 578 00:39:29,300 --> 00:39:30,300 Nona Ja-yoon! 579 00:39:30,970 --> 00:39:33,210 Kita harus berfoto untuk merayakan ini. 580 00:39:33,310 --> 00:39:34,699 Nona Ja-yoon! 581 00:39:34,700 --> 00:39:35,650 Luar biasa! 582 00:39:35,651 --> 00:39:36,799 Produser! 583 00:39:36,800 --> 00:39:38,229 Terima kasih. 584 00:39:38,230 --> 00:39:40,259 Penonton sangat senang melihatmu. 585 00:39:40,260 --> 00:39:43,379 Kalau terus begini, kau akan jadi superstar. 586 00:39:43,380 --> 00:39:44,330 Terima kasih! 587 00:39:44,331 --> 00:39:47,179 Juga, soal sulap yang kau tunjukkan kemarin, 588 00:39:47,180 --> 00:39:50,089 - Ya - apa ada sulap yang lain lagi? 589 00:39:50,090 --> 00:39:51,719 Kan? Hebat, kan? 590 00:39:51,720 --> 00:39:53,679 Dia masih punya banyak lagi. 591 00:39:53,680 --> 00:39:55,320 Bagaimana kalau kita buat program khusus? 592 00:39:56,060 --> 00:39:57,279 Soal itu... 593 00:39:57,280 --> 00:39:58,839 Aku yakin reaksi penonton akan luar biasa. 594 00:39:58,840 --> 00:40:02,089 Soal itu, setelah dia menang, baru kita buat acaranya. 595 00:40:02,090 --> 00:40:03,379 - Produser Kim! - Pokoknya... 596 00:40:03,380 --> 00:40:04,190 Iya. 597 00:40:04,191 --> 00:40:07,179 Pokoknya, pikirkan saja dulu tawaranku. 598 00:40:07,180 --> 00:40:08,329 - Sampai jumpa minggu depan. - Iya. 599 00:40:08,330 --> 00:40:10,839 - Kerja bagus! - Sampai jumpa! 600 00:40:10,840 --> 00:40:12,060 Terima kasih! 601 00:40:13,280 --> 00:40:15,379 Ah, dia tidak sopan, kan? 602 00:40:15,380 --> 00:40:16,669 Hei, kita bisa terlambat kereta. 603 00:40:16,670 --> 00:40:17,959 - Cepatlah! - Ya, kereta, kereta! 604 00:40:17,960 --> 00:40:18,840 Berikan tasmu. 605 00:40:18,841 --> 00:40:21,690 Masih belum terlambat kan? 606 00:40:49,490 --> 00:40:50,710 Ja-yoon. 607 00:40:52,130 --> 00:40:54,159 Meski aku tahu soal kondisi keluargamu. 608 00:40:54,160 --> 00:40:56,469 Sebaiknya beritahu orang tuamu segera. 609 00:40:56,470 --> 00:40:58,809 Biaya operasi bukanlah masalah. 610 00:40:58,810 --> 00:41:00,809 Jika terus ditunda, kau bisa mati. 611 00:41:00,810 --> 00:41:02,980 Waktumu tidak lama lagi. 612 00:41:04,270 --> 00:41:07,379 Tepatnya berapa lama lagi aku bisa hidup? 613 00:41:07,380 --> 00:41:09,859 Paling lama 3 bulan, paling cepat 1 bulan. 614 00:41:09,860 --> 00:41:13,109 Cari orang tua kandungmu, dan lakukan transplantasi sumsum tulang. 615 00:41:13,110 --> 00:41:15,180 Hanya dengan itu kau bisa hidup. 616 00:41:21,420 --> 00:41:23,929 Ja-yoon, kau tak apa? 617 00:41:23,930 --> 00:41:25,079 Aku bukan Ja-yoon. 618 00:41:25,080 --> 00:41:26,370 Maaf! 619 00:41:27,520 --> 00:41:29,689 Ja-yoon! 620 00:41:29,690 --> 00:41:31,389 - Aku juga bukan Ja-yoon. - Maaf 621 00:41:31,390 --> 00:41:32,879 - Aku disini - Di mana? 622 00:41:32,880 --> 00:41:33,830 Aku akan keluar. 623 00:41:33,831 --> 00:41:35,120 Disini? 624 00:41:36,670 --> 00:41:38,779 Kau berdarah? 625 00:41:38,780 --> 00:41:41,150 Kenapa? 626 00:41:42,780 --> 00:41:44,269 Apa benar kau baik-baik saja? 627 00:41:44,270 --> 00:41:45,829 Tidak apa! 628 00:41:45,830 --> 00:41:47,179 Kenapa kau tidak percaya? 629 00:41:47,180 --> 00:41:49,689 Ayo naik taksi. Keretanya sudah mau berangkat. 630 00:41:49,690 --> 00:41:50,779 Akan kupanggilkan. 631 00:41:50,780 --> 00:41:53,490 Aku sangat senang naik taksi Seoul. 632 00:41:54,440 --> 00:41:56,069 Taksinya datang. 633 00:41:56,070 --> 00:41:57,560 Taksi! 634 00:41:58,980 --> 00:42:01,150 Kenapa tidak nyalakan lampu ada penumpang. 635 00:42:05,960 --> 00:42:08,000 Apaan? Kenapa berhenti di sini? 636 00:42:12,410 --> 00:42:15,050 Nona Goo Ja-yoon, kan? 637 00:42:15,800 --> 00:42:17,969 Iya, siapa kau? 638 00:42:17,970 --> 00:42:20,200 Aku ingin bicara denganmu sebentar. 639 00:42:22,000 --> 00:42:23,500 Sung Joo-won, YS Entertainment. 640 00:42:23,530 --> 00:42:26,239 Aku melihatmu di TV. 641 00:42:26,240 --> 00:42:29,899 Ah, kalau ingin membicarakan soal kontrak, harus bicara denganku dulu. 642 00:42:29,900 --> 00:42:33,020 Hanya sebentar, tidak akan lama-lama. 643 00:42:33,830 --> 00:42:37,289 Tapi kami harus mengejar kereta... 644 00:42:37,290 --> 00:42:41,289 Benarkah? Masuklah, kita bicarakan sambil jalan. 645 00:42:41,290 --> 00:42:44,340 Kemari, masuklah. 646 00:42:45,430 --> 00:42:48,749 Paman, maksudku, Tn. Direktur, 647 00:42:48,750 --> 00:42:50,849 Kami akan naik taksi saja... 648 00:42:50,850 --> 00:42:52,539 Kalau kau naik taksi saja! 649 00:42:52,540 --> 00:42:53,969 Panggilkan dia taksi. 650 00:42:53,970 --> 00:42:55,929 Taksi yang bagus, cepatlah. 651 00:42:55,930 --> 00:42:57,900 Aku akan mengantarmu, naiklah. 652 00:43:14,380 --> 00:43:16,880 Taksi! Taksi! Di sini! Minggir kau! 653 00:43:20,340 --> 00:43:22,989 Paman, ke stasiun Seoul, cepatlah. 654 00:43:22,990 --> 00:43:24,549 Dasar para preman! 655 00:43:24,550 --> 00:43:26,240 Apa kentara sekali kalau aku gugup? 656 00:43:52,680 --> 00:43:54,849 Apa mau hujan? 657 00:43:54,850 --> 00:43:56,889 Sebentar lagi akan hujan, percayalah! 658 00:43:56,890 --> 00:43:59,739 Kenapa busnya belum lewat juga?! 659 00:43:59,740 --> 00:44:01,569 Biasanya tidak pernah telat. 660 00:44:01,570 --> 00:44:03,869 Sekarang harusnya sudah lewat. 661 00:44:03,870 --> 00:44:06,080 Iya juga, kenapa belum lewat? 662 00:44:06,380 --> 00:44:08,749 Kusuruh ayahku datang jemput saja? 663 00:44:08,750 --> 00:44:11,669 Apa ayahmu tidak sibuk? Kenapa juga meneleponnya? 664 00:44:11,670 --> 00:44:13,970 Kenapa? Sekarang bukan jadwal patrolinya. 665 00:44:14,790 --> 00:44:17,019 Aku ingin ke kamar mandi. 666 00:44:17,020 --> 00:44:18,580 Tidak, aku menelepon dulu saja. 667 00:44:19,400 --> 00:44:21,299 Wah, panjang umur! 668 00:44:21,300 --> 00:44:22,300 Ayah? 669 00:44:24,200 --> 00:44:25,200 Kami? 670 00:44:40,890 --> 00:44:44,819 Wah, ketemu lagi. 671 00:44:44,820 --> 00:44:47,869 Sudah kubilang sebelumnya kan? 672 00:44:47,870 --> 00:44:50,380 Tapi kenapa berdiri disini seperti orang bodoh? 673 00:44:53,160 --> 00:44:55,400 Kau heran kenapa busnya belum datang? 674 00:44:56,010 --> 00:44:59,329 Di ujung jalan sana, ada 1 bus yang mogok. 675 00:44:59,330 --> 00:45:00,760 Apa bus yang itu? 676 00:45:04,420 --> 00:45:07,600 Bagaimana ini? Sudah mau hujan juga. 677 00:45:08,620 --> 00:45:11,740 Pokoknya, kau harus segera pulang. 678 00:45:16,620 --> 00:45:18,520 Mereka sudah cukup tua, kan? 679 00:45:20,760 --> 00:45:24,150 Tidak heran, kalau suatu hari mereka tiba-tiba mati. 680 00:45:24,890 --> 00:45:25,980 Apa? 681 00:45:27,200 --> 00:45:29,229 Aku bilang cepatlah pulang. 682 00:45:29,230 --> 00:45:30,789 Cepatlah pulang. 683 00:45:30,790 --> 00:45:32,280 Semoga beruntung. 684 00:45:40,960 --> 00:45:41,650 Sial! 685 00:45:41,660 --> 00:45:42,400 Hei! 686 00:45:42,450 --> 00:45:44,759 Hei, Ja-yoon, mau kemana? 687 00:45:44,760 --> 00:45:47,399 Ke pangkalan taksi, aku harus segera pulang. 688 00:45:47,400 --> 00:45:51,740 Bilang pada ayahmu, suruh dia ke rumahku, cepat! 689 00:45:56,290 --> 00:45:57,369 Halo? 690 00:45:57,370 --> 00:45:59,400 Halo? 691 00:46:01,170 --> 00:46:05,510 Kenapa anak ini? 692 00:46:09,570 --> 00:46:15,950 Ayo istirahat sebentar, ke sana, ke peternakan Tn. Goo. 693 00:46:52,490 --> 00:46:54,729 Pilihan tempat yang bagus. 694 00:46:54,730 --> 00:46:56,560 Cocok sekali jadi tempat sembunyi. 695 00:47:01,800 --> 00:47:04,800 Arsitek Goo Sung-hwan dan keluarga meninggal dalam kecelakaan. 696 00:47:09,380 --> 00:47:11,410 Kau sedang apa? 697 00:47:12,290 --> 00:47:14,870 Cepat selesaikan, dan pergi. 698 00:47:53,240 --> 00:47:55,549 Halo, apa kabar? 699 00:47:55,550 --> 00:47:59,279 Namaku Do Kyung-jang, dari kantor polisi distrik. 700 00:47:59,280 --> 00:48:02,870 Tolong tunjukkan kartu identitas kalian. 701 00:48:23,750 --> 00:48:25,110 Kemana mereka? 702 00:48:55,550 --> 00:48:56,770 Ayah! 703 00:48:58,400 --> 00:48:59,889 Sudah pulang? Masuklah. 704 00:48:59,890 --> 00:49:01,590 Sedang hujan, tutup pintunya. 705 00:49:02,810 --> 00:49:05,450 Kenapa lampunya tidak dinyalakan? 706 00:49:06,400 --> 00:49:09,040 Lampu? 707 00:49:15,690 --> 00:49:17,589 Masuklah, masuklah. 708 00:49:17,590 --> 00:49:21,250 - Jenderal! - Apa? 709 00:49:22,270 --> 00:49:25,929 Apa kartunya memang disitu? 710 00:49:25,930 --> 00:49:27,960 Cepatlah, 50 ribu. 711 00:49:29,110 --> 00:49:32,440 Bagus sekali! Polisi malah main judi. 712 00:49:36,100 --> 00:49:37,719 Tapi apa kartunya memang disitu? 713 00:49:37,720 --> 00:49:38,939 Ini kue kimchi. 714 00:49:38,940 --> 00:49:40,299 Apa kau tidak patroli? 715 00:49:40,300 --> 00:49:43,889 - Sampai jumpa! - Kami pulang dulu! 716 00:49:43,890 --> 00:49:45,180 50 ribu! 717 00:49:47,080 --> 00:49:48,299 Jangan mengejeknya. 718 00:49:48,300 --> 00:49:49,660 Masuklah. 719 00:49:55,420 --> 00:49:59,760 Tapi orang-orang yang tadi itu, apa kalian mengenal mereka? 720 00:50:01,050 --> 00:50:01,730 Ada apa? 721 00:50:01,731 --> 00:50:04,099 Dari KTPnya, mereka orang Amerika. 722 00:50:04,100 --> 00:50:07,080 Tapi kutanyakan ke kantor, tidak ada data soal mereka. 723 00:50:08,840 --> 00:50:13,119 Tapi perasaanku aneh sekali, ada yang salah. 724 00:50:13,120 --> 00:50:15,829 Kenapa tampang mereka sinis sekali? 725 00:50:15,830 --> 00:50:17,859 Terus kenapa mereka berkata soal... 726 00:50:17,860 --> 00:50:19,959 Saya juga tidak tahu. 727 00:50:19,960 --> 00:50:23,079 Sepertinya mereka salah orang. 728 00:50:23,080 --> 00:50:27,829 Benarkah? Aneh sekali mereka itu. 729 00:50:27,830 --> 00:50:30,069 Masuklah. 730 00:50:30,070 --> 00:50:31,150 Berhati-hatilah. 731 00:50:35,830 --> 00:50:36,849 Myung-hee, tunggu! 732 00:50:36,850 --> 00:50:38,469 Ayah, cepatlah! 733 00:50:38,470 --> 00:50:40,510 Ayah tahu, tunggu sebentar. 734 00:50:41,190 --> 00:50:43,490 - Apa tasnya berat? - Iya. 735 00:50:59,020 --> 00:51:00,579 Dekan Go. 736 00:51:00,580 --> 00:51:02,199 Lampu laboratorium menyala. 737 00:51:02,200 --> 00:51:05,190 Eh? Mana mungkin? 738 00:51:05,870 --> 00:51:07,429 Bahkan keluargaku, 739 00:51:07,430 --> 00:51:09,660 tidak kuberitahu sandi pintunya. 740 00:51:44,310 --> 00:51:46,140 Kau pulang lebih cepat. 741 00:52:05,670 --> 00:52:07,160 Ah ini? 742 00:52:09,190 --> 00:52:11,360 Aku mau bakar disini. 743 00:52:12,240 --> 00:52:14,479 Ingin aku bakar dalam rumah, 744 00:52:14,480 --> 00:52:19,229 tapi, bagaimanapun tempat yang ini juga akan dibakar. 745 00:52:19,230 --> 00:52:20,919 Kalian! 746 00:52:20,920 --> 00:52:22,750 Lihat ekspresimu. 747 00:52:24,520 --> 00:52:26,960 Makanya, pak tua, 748 00:52:27,630 --> 00:52:30,210 kalau sudah diberitahu sekali, dengarkan. 749 00:52:30,750 --> 00:52:33,940 Selagi diberitahu baik-baik kenapa tidak mendengar? 750 00:52:36,180 --> 00:52:38,140 Apa soal itu? 751 00:52:39,770 --> 00:52:43,840 Kenapa tidak membunuhku saja? 752 00:52:44,860 --> 00:52:47,029 Kenapa keluargaku juga? 753 00:52:47,030 --> 00:52:48,380 Kan? 754 00:52:49,940 --> 00:52:52,990 Perintah aslinya hanya membunuhmu saja. 755 00:52:55,430 --> 00:52:58,620 Tapi itu sangat membosankan... 756 00:52:59,500 --> 00:53:00,920 Maaf. 757 00:53:02,820 --> 00:53:04,250 Bagaimanapun, 758 00:53:05,530 --> 00:53:07,090 sudah waktunya... 759 00:53:07,980 --> 00:53:09,810 selamat tinggal! 760 00:54:34,690 --> 00:54:36,320 Menyenangkan, kan? 761 00:54:47,044 --> 00:55:10,644 762 00:55:25,900 --> 00:55:28,300 Peneliti genetika tewas dalam kebakaran 763 00:55:54,630 --> 00:55:56,939 Aku dengar kau akan kembali ke Kantor Pusat. 764 00:55:56,940 --> 00:55:58,500 Ya begitulah. 765 00:55:59,650 --> 00:56:01,550 Tapi, kau tahu darimana? 766 00:56:02,360 --> 00:56:05,209 Semua tahu selama ini kau tidak hanya liburan biasa. 767 00:56:05,210 --> 00:56:09,339 Kau juga ambillah cuti sebentar, istirahatkan dirimu. 768 00:56:09,340 --> 00:56:10,970 Pergilah berlibur. 769 00:56:27,650 --> 00:56:29,819 Apa maksudmu? 770 00:56:29,820 --> 00:56:31,989 Apa lagi? 771 00:56:31,990 --> 00:56:35,039 Aku menyuruhmu beristirahat. 772 00:56:35,040 --> 00:56:38,020 Kau sibuk kerja terus 20 tahun terakhir. 773 00:56:38,500 --> 00:56:40,599 Jika kau ingin ke suatu tempat, katakan padaku. 774 00:56:40,600 --> 00:56:43,239 Akan ku urus biayanya. 775 00:56:43,240 --> 00:56:46,969 Astaga, sejak kapan kau peduli dengan jadwal liburanku? 776 00:56:46,970 --> 00:56:49,620 Apa kau punya rencana lain? 777 00:56:52,190 --> 00:56:54,090 Rencana seperti apa? 778 00:56:57,210 --> 00:56:59,310 Misalnya... 779 00:57:07,380 --> 00:57:11,520 Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu. 780 00:57:12,810 --> 00:57:16,810 Jangan ikut campur, dan enyahlah perlahan-lahan. 781 00:57:18,300 --> 00:57:20,329 Kantor Pusat sudah memutuskan, 782 00:57:20,330 --> 00:57:22,840 sudah saatnya 'mode pembersihan' dilakukan. 783 00:57:24,870 --> 00:57:26,640 Kau tidak perlu khawatir. 784 00:57:27,520 --> 00:57:30,839 Bagaimana kalau ke Eropa? 785 00:57:30,840 --> 00:57:34,710 Berliburlah kesana. Selagi aku mencarikan posisi untukmu di Kantor Pusat. 786 00:57:37,760 --> 00:57:41,620 Aku punya posisi yang mampu untuk itu, kau tahu kan? 787 00:57:42,370 --> 00:57:45,150 Kalau begitu, sampai ketemu lagi di Kantor Pusat. 788 00:57:48,330 --> 00:57:49,620 Lupakan. 789 00:57:51,450 --> 00:57:53,279 Bagaimana kau akan mengurusnya? 790 00:57:53,280 --> 00:57:56,330 Dia siapa? 791 00:57:58,780 --> 00:58:00,810 Ah, 'dia'? 792 00:58:01,690 --> 00:58:05,960 Kalau kau tanya soal dia, 793 00:58:06,910 --> 00:58:09,690 bukannya dari dulu dia itu milik kita? 794 00:58:10,230 --> 00:58:13,279 Kami punya cara sendiri, kau tidak usah ikut campur. 795 00:58:13,280 --> 00:58:15,450 Iya, dia mau dibagaimanakan? 796 00:58:16,810 --> 00:58:21,490 Ya, pertama, kita harus bicara dengannya. 797 00:58:24,880 --> 00:58:27,389 Dia itu monster. 798 00:58:27,390 --> 00:58:29,050 Kau juga tahu, kan? 799 00:58:30,850 --> 00:58:33,489 Kau tidak bisa mengontrolnya, dia tidak bisa dikontrol. 800 00:58:33,490 --> 00:58:35,659 Dia tidak bisa dikontrol oleh siapapun. 801 00:58:35,660 --> 00:58:37,629 Jangan dibiarkan hidup. 802 00:58:37,630 --> 00:58:39,390 Apa belum bisa dikontrol? 803 00:58:43,590 --> 00:58:46,640 Kasihan saja, sayang sekali kalau dibunuh. 804 00:58:47,250 --> 00:58:49,079 Baiklah, baiklah. 805 00:58:49,080 --> 00:58:51,729 Jangan cemberut begitu. 806 00:58:51,730 --> 00:58:55,520 Sangat menakutkan, kalau ekspresimu begitu. 807 00:59:05,360 --> 00:59:08,880 Maksudmu, Dr. Baek bertingkah aneh? 808 00:59:10,920 --> 00:59:15,249 Pertama, Profesor Han, sekarang adalah Dekan Go. 809 00:59:15,250 --> 00:59:20,339 Mereka berdua jadi salah satu peneliti dalam proyek kita dulu. 810 00:59:20,340 --> 00:59:22,239 Apa itu murni kecelakaan? 811 00:59:22,240 --> 00:59:24,680 Katamu itu dilakukan oleh sekelompok orang? 812 00:59:26,780 --> 00:59:30,309 Mereka dipindahkan ke Kantor Pusat dua bulan lalu. 813 00:59:30,310 --> 00:59:33,699 Mereka datang dari Amerika dan China. Jadi tidak punya kartu identitas Korea. 814 00:59:33,700 --> 00:59:35,320 Mereka ilegal. 815 00:59:39,800 --> 00:59:41,770 Orang-orang ini... 816 00:59:50,310 --> 00:59:51,800 Baiklah, ayo lakukan. 817 00:59:52,820 --> 00:59:56,340 Lakukan yang kau anggap perlu, tapi ingat satu hal. 818 00:59:58,820 --> 01:00:00,520 Gadis itu. 819 01:00:01,830 --> 01:00:02,920 Kau akan membunuhnya? 820 01:00:07,260 --> 01:00:08,260 Baiklah, 821 01:00:09,830 --> 01:00:12,479 kalau dibiarkan hidup hanya bikin masalah saja. 822 01:00:12,480 --> 01:00:14,580 Bunuh dia, lalu... 823 01:00:17,700 --> 01:00:19,150 jangan lupa mengambil ini. 824 01:00:21,230 --> 01:00:24,710 Bagaimanapun kita harus mengambil kembali hasil kerja kita. 825 01:00:29,630 --> 01:00:31,400 Bagaimana kondisimu? 826 01:00:43,600 --> 01:00:45,420 Dengan isi kepala gadis itu, 827 01:00:45,430 --> 01:00:47,700 kita akan dapat pengobatan untukmu. 828 01:00:55,400 --> 01:00:56,410 Laksanakan. 829 01:01:13,840 --> 01:01:14,840 Mulai kerjakan. 830 01:01:17,030 --> 01:01:18,720 Cari beberapa orang tambahan. 831 01:01:19,870 --> 01:01:22,519 Jadi, fans club itu sangat penting, 832 01:01:22,520 --> 01:01:26,589 mereka akan mengajak orang tua dan saudara mereka, 833 01:01:26,590 --> 01:01:28,819 untuk promosi. 834 01:01:28,820 --> 01:01:33,369 Ada juga fans yang teriak-teriak "Aku mencintaimu Goo Ja-yoon!" 835 01:01:33,370 --> 01:01:35,869 "Ja-yoon berkilau!" 836 01:01:35,870 --> 01:01:39,059 Fans yang teriak-teriak depan panggung. 837 01:01:39,060 --> 01:01:40,619 Kita harus begitu, 838 01:01:40,620 --> 01:01:42,519 agar orang-orang berpikir, 839 01:01:42,520 --> 01:01:46,319 wah, anak ini sepertinya sangat populer. 840 01:01:46,320 --> 01:01:47,600 Pasti akan sukses besar. 841 01:01:48,760 --> 01:01:51,939 Agensi-agensi besar di Seoul? 842 01:01:51,940 --> 01:01:56,279 NT Entertainment, mereka juga membuatkan fans club untuk artisnya. 843 01:01:56,280 --> 01:01:58,659 Itu cara kerjanya! 844 01:01:58,660 --> 01:02:00,450 Kita butuh yang begitu. 845 01:02:02,660 --> 01:02:04,960 Kenapa kalian tidak mendengarku? 846 01:02:06,660 --> 01:02:08,830 Myung-hee, makan saja. 847 01:02:09,640 --> 01:02:11,060 Makan saja nasimu. 848 01:02:12,000 --> 01:02:13,470 Dasar kalian primitif! 849 01:02:15,950 --> 01:02:16,950 Akan kuhabiskan. 850 01:02:19,470 --> 01:02:20,470 Tapi... 851 01:02:22,050 --> 01:02:25,980 Siapa mereka ini? Kenapa makan di rumah kita? 852 01:02:30,660 --> 01:02:33,980 Apa Ja-yoon sedang pergi? 853 01:02:37,910 --> 01:02:41,300 Ja-yoon makannya sedikit sekali. Aku sangat khawatir. 854 01:02:41,510 --> 01:02:43,400 Harusnya kudorong nafsu makannya. 855 01:02:43,680 --> 01:02:45,509 Pergilah mencarinya. 856 01:02:45,510 --> 01:02:47,000 Biar dia makan. 857 01:02:48,420 --> 01:02:49,709 Aku saja yang cari. 858 01:02:49,710 --> 01:02:51,339 - Setelah makan malam... - Ja-yoon! 859 01:02:51,340 --> 01:02:53,709 Setelah makan, kita tidur saja. 860 01:02:53,710 --> 01:02:54,710 Ya, Ibu. 861 01:02:54,930 --> 01:02:56,490 Aku akan makan banyak. 862 01:02:56,630 --> 01:02:59,200 Jangan khawatir, istirahatlah. 863 01:03:03,470 --> 01:03:06,190 Siapa kau, kenapa memanggilku Ibu? 864 01:03:06,930 --> 01:03:08,290 Kau melihat Ja-yoon? 865 01:03:09,030 --> 01:03:11,469 Dia anak yang lemah, tapi malas makan. 866 01:03:11,470 --> 01:03:13,300 Aku jadi sedih. 867 01:03:15,470 --> 01:03:17,370 Iya, kalau sudah selesai makan, 868 01:03:18,050 --> 01:03:19,339 ayo masuk tidur. 869 01:03:19,340 --> 01:03:22,119 Nanti akan kucari Ja-yoon nya. 870 01:03:22,120 --> 01:03:23,139 Ja-yoon sudah mau pulang? 871 01:03:23,140 --> 01:03:24,899 - Iya - Dia akan pulang? 872 01:03:24,900 --> 01:03:25,900 Ayo. 873 01:03:27,000 --> 01:03:30,260 Tapi, baru-baru ini Ja-yoon sangat aneh. 874 01:03:30,390 --> 01:03:33,240 Sepertinya dia mencari orang tua kandungnya. 875 01:03:33,440 --> 01:03:35,479 Aku tidak sengaja melihatnya, 876 01:03:35,480 --> 01:03:39,339 dia mencari berita anak hilang, melihat berita lama, 877 01:03:39,340 --> 01:03:41,919 mencari informasi panti asuhan. 878 01:03:41,920 --> 01:03:44,900 Dia terus cari sesuatu di internet. 879 01:03:44,970 --> 01:03:48,219 Mungkin dia ingin cari tahu orang tua kandungnya, 880 01:03:48,220 --> 01:03:50,730 apa begitu? 881 01:04:18,190 --> 01:04:21,650 Aku ingin pipis, apa karena minum kopi terlalu banyak? 882 01:05:14,330 --> 01:05:15,330 Siapa itu? 883 01:05:19,480 --> 01:05:20,480 Ibu! 884 01:05:33,920 --> 01:05:34,920 Myung-hee! 885 01:05:47,760 --> 01:05:49,070 Halo, nona Ja-yoon, 886 01:05:50,770 --> 01:05:51,920 ketemu lagi! 887 01:05:52,300 --> 01:05:53,300 Ah! 888 01:05:56,300 --> 01:06:02,880 Kalau ku panggil 'Nona Penyihir', apa kau teringat sesuatu? 889 01:06:04,030 --> 01:06:06,470 Kenapa kau melakukan ini padaku? 890 01:06:08,840 --> 01:06:10,330 Sudah kubilang bukan aku. 891 01:06:11,830 --> 01:06:13,450 Omong kosong! 892 01:06:14,880 --> 01:06:18,610 Aku hampir mati ditanganmu. 893 01:06:19,550 --> 01:06:20,710 Kau tidak ingat? 894 01:06:21,720 --> 01:06:23,350 Aku mohon pada kalian. 895 01:06:26,000 --> 01:06:27,280 Sungguh bukan aku. 896 01:06:30,130 --> 01:06:33,320 Aku bukan anak yang kalian cari. 897 01:06:35,460 --> 01:06:37,240 Kalau begitu, buktikan. 898 01:06:37,450 --> 01:06:38,460 Apa? 899 01:06:39,150 --> 01:06:42,600 Buktikan kalau kau bukan anak yang kami cari. 900 01:06:45,450 --> 01:06:47,220 Bagaimana... 901 01:06:50,270 --> 01:06:51,270 Myung-hee! 902 01:06:57,320 --> 01:06:59,280 Kalau begini, temanmu akan mati. 903 01:07:04,850 --> 01:07:05,930 Bukan aku. 904 01:07:08,240 --> 01:07:10,070 Sungguh bukan aku. 905 01:07:10,880 --> 01:07:13,660 Aku... aku... bukan aku. 906 01:07:14,810 --> 01:07:15,970 Sungguh bukan aku. 907 01:07:31,290 --> 01:07:32,510 Sudah kubilang bukan? 908 01:07:34,610 --> 01:07:35,610 Bukan aku. 909 01:07:37,390 --> 01:07:38,390 Bukan aku! 910 01:07:51,150 --> 01:07:53,180 Kenapa kau memaksaku? 911 01:07:54,950 --> 01:07:56,240 Sudah kubilang bukan aku. 912 01:07:57,930 --> 01:07:59,560 Sudah kubilang bukan. 913 01:08:05,050 --> 01:08:07,560 Bukan apanya? 914 01:08:09,050 --> 01:08:10,050 Lalu... 915 01:08:13,330 --> 01:08:16,640 penampakanmu sekarang ini apa? 916 01:08:22,210 --> 01:08:23,860 Dasar monster! 917 01:08:25,530 --> 01:08:30,370 Harusnya kubunuh kau sejak dulu. 918 01:09:24,920 --> 01:09:27,090 Myung... Myung-hee. 919 01:09:38,080 --> 01:09:40,180 Astaga, ini gila. 920 01:09:42,620 --> 01:09:44,250 Memang luar biasa! 921 01:09:45,130 --> 01:09:46,550 Apa ini? 922 01:09:50,150 --> 01:09:51,700 Levelnya memang beda. 923 01:09:52,310 --> 01:09:53,310 Bagaimana? 924 01:09:53,940 --> 01:09:56,320 Ingatanmu sudah kembali? 925 01:10:09,940 --> 01:10:10,940 Ah, dua orang tua? 926 01:10:12,320 --> 01:10:13,940 Jangan khawatir. 927 01:10:14,760 --> 01:10:16,180 Mereka sedang tidur sebentar. 928 01:10:16,620 --> 01:10:21,130 Asal kau bisa diajak bicara, kami tidak akan buat keributan. 929 01:10:21,670 --> 01:10:24,860 Tidak seperti para idiot ini. 930 01:10:27,710 --> 01:10:28,710 Kau siapa? 931 01:10:32,660 --> 01:10:37,540 Kenapa... kalian melakukan ini padaku? 932 01:10:41,270 --> 01:10:44,120 Kalian ingin apa dariku? 933 01:10:44,660 --> 01:10:45,660 Luar biasa! 934 01:10:47,710 --> 01:10:49,340 Aktingmu bagus. 935 01:10:52,660 --> 01:10:54,350 Lihat, kan, bikin merinding. 936 01:10:55,710 --> 01:10:56,890 Hei pendek. 937 01:10:58,220 --> 01:11:00,070 Apa dia tidak kelihatan aneh? 938 01:11:09,810 --> 01:11:11,980 Apanya yang aneh? 939 01:11:14,630 --> 01:11:16,550 Apa yang aneh dengan temanku? 940 01:11:17,680 --> 01:11:19,300 Tidak ada yang aneh. 941 01:11:21,200 --> 01:11:23,710 Apa kepalamu itu hanya hiasan? 942 01:11:24,730 --> 01:11:26,960 Tolong pakai juga otakmu! 943 01:11:27,850 --> 01:11:28,850 Dengarkan! 944 01:11:30,970 --> 01:11:33,570 Dia kerja mengurus ternak tiap hari, 945 01:11:33,710 --> 01:11:35,869 atau saat bersamamu. 946 01:11:35,870 --> 01:11:37,940 Pernah lihat dia belajar? 947 01:11:40,360 --> 01:11:41,360 Tidak? 948 01:11:42,490 --> 01:11:45,269 Tapi nilainya selalu paling tinggi di sekolah. 949 01:11:45,270 --> 01:11:48,320 Bukan hanya tingkat sekolah. Mungkin satu negeri. 950 01:11:48,460 --> 01:11:50,820 Kalau dia mau, satu negara tak ada tandingannnya. 951 01:11:51,310 --> 01:11:54,250 Tapi dia takut dicurigai, jadi dia tidak melakukan itu. 952 01:11:54,970 --> 01:11:57,030 Mungkin itu masih bisa dipercaya. 953 01:11:58,630 --> 01:11:59,910 Tapi lihat bakat lainnya, 954 01:12:01,000 --> 01:12:03,240 bernyanyi, melukis. 955 01:12:03,780 --> 01:12:06,590 Akting! Tadi itu luar biasa. 956 01:12:07,310 --> 01:12:08,960 Bahasa asing apapun, 957 01:12:09,340 --> 01:12:11,680 sekali dipelajari, dia akan langsung kuasai. 958 01:12:19,040 --> 01:12:20,120 Jadi, 959 01:12:22,020 --> 01:12:25,240 terima kasihlah pada perusahaan, dasar jalang! 960 01:12:26,430 --> 01:12:30,360 Kau... siapa sebenarnya? 961 01:12:32,660 --> 01:12:33,990 Aku bisa gila. 962 01:12:36,530 --> 01:12:37,950 Kau sungguh tidak ingat? 963 01:12:41,280 --> 01:12:46,160 Tidak bisa, jadi katakanlah. 964 01:12:48,670 --> 01:12:49,750 Kau siapa? 965 01:12:57,680 --> 01:12:59,170 Ini hasil kerjamu. 966 01:13:00,670 --> 01:13:02,120 Kau tidak ingat? 967 01:13:13,350 --> 01:13:14,390 Tidak tahu. 968 01:13:16,740 --> 01:13:18,420 Aku benar-benar tidak tahu. 969 01:13:23,180 --> 01:13:25,410 Ok, kalau begitu lupakan saja. 970 01:13:25,960 --> 01:13:27,880 Tapi, kau harus ikut dengan kami. 971 01:13:28,600 --> 01:13:30,420 Mungkin kau akan ingat semuanya. 972 01:13:31,580 --> 01:13:32,630 Ayo pergi. 973 01:13:35,450 --> 01:13:36,450 Kenapa? 974 01:13:37,280 --> 01:13:38,280 Kau tidak penasaran? 975 01:13:39,040 --> 01:13:40,040 Ikutlah. 976 01:13:40,740 --> 01:13:42,940 Atau orang tua dan gadis itu, 977 01:13:43,450 --> 01:13:46,090 kau mau membunuh semua orang di desa ini? 978 01:13:47,310 --> 01:13:48,500 Tidak masalah. 979 01:13:49,350 --> 01:13:50,490 Jangan khawatir. 980 01:13:51,150 --> 01:13:52,940 Lakukan yang kau anggap benar. 981 01:13:53,890 --> 01:13:55,310 Kami profesional. 982 01:14:14,100 --> 01:14:15,210 Ja-yoon. 983 01:14:22,500 --> 01:14:23,820 Aku akan kembali. 984 01:14:26,980 --> 01:14:29,750 Orang tuaku, tolong jaga mereka. 985 01:16:05,360 --> 01:16:06,580 Ini sudah semua? 986 01:16:54,450 --> 01:16:57,090 Kau memilih pelarian yang tepat! 987 01:16:59,530 --> 01:17:01,360 Pasangan lansia. 988 01:17:01,970 --> 01:17:06,310 Setelah melepas anak dan cucunya yang meninggal, 989 01:17:06,650 --> 01:17:11,060 pasangan Arsitek yang terkenal di China dan Amerika, 990 01:17:11,530 --> 01:17:12,650 sangat sempurna. 991 01:17:13,020 --> 01:17:15,050 Pasti sudah kau tergetkan sejak awal, 992 01:17:15,330 --> 01:17:16,210 Kan? 993 01:17:16,280 --> 01:17:20,480 Kau yakin mereka tidak akan menelantarkanmu. 994 01:17:33,840 --> 01:17:38,110 Karena di mata mereka, kau hanya anak kecil yang manis. 995 01:18:48,080 --> 01:18:49,280 Bagaimana? 996 01:18:49,710 --> 01:18:51,990 Apa kau teringat sesuatu? 997 01:18:54,450 --> 01:18:56,590 Katanya kau sangat kuat. 998 01:18:57,840 --> 01:18:59,640 Mengingat itu saja tidak bisa? 999 01:19:16,830 --> 01:19:17,980 Brengsek! 1000 01:19:22,590 --> 01:19:24,420 Sial! 1001 01:19:27,810 --> 01:19:28,810 Hei! 1002 01:19:30,120 --> 01:19:31,570 Mobilnya sangat nyaman. 1003 01:19:33,170 --> 01:19:34,620 Apa kita sedang tamasya? 1004 01:19:36,290 --> 01:19:38,450 Injak pedal gasnya, brengsek! 1005 01:19:40,674 --> 01:20:10,174 1006 01:20:24,760 --> 01:20:26,120 Selamat datang, nak! 1007 01:20:27,340 --> 01:20:31,820 Wah, sudah hampir 10 tahun aku mencarimu. 1008 01:20:32,630 --> 01:20:34,730 Aku pikir kau sudah mati. 1009 01:20:35,950 --> 01:20:38,730 Tapi senang rasanya bisa bertemu lagi. 1010 01:20:40,430 --> 01:20:43,140 Kau tumbuh cantik. 1011 01:20:46,660 --> 01:20:47,950 Ah, bagaimana ini? 1012 01:20:49,040 --> 01:20:50,760 Rasanya aku ingin menangis. 1013 01:20:52,220 --> 01:20:55,210 Namaku Goo Ja-yoon. 1014 01:20:56,290 --> 01:20:57,720 Dimana ini? 1015 01:20:58,530 --> 01:21:02,530 Kenapa kau melakukan ini padaku? 1016 01:21:04,160 --> 01:21:07,209 Ah, benar, aku dengar kau hilang ingatan. 1017 01:21:07,210 --> 01:21:10,120 Setelah dipikir lagi, hari itu memang terlalu sadis. 1018 01:21:10,330 --> 01:21:12,160 Kau pasti sedikit terluka. 1019 01:21:12,290 --> 01:21:15,340 Pasti ada dampaknya pada memorimu. 1020 01:21:16,230 --> 01:21:18,400 Ya, pasti itu yang terjadi, 1021 01:21:18,470 --> 01:21:21,649 kalau kau ingat, kau tidak akan muncul begitu saja di TV, 1022 01:21:21,650 --> 01:21:24,290 dan memberitahu orang-orang, "Aku di sini!". 1023 01:21:24,500 --> 01:21:26,670 Apa yang kau bicarakan? 1024 01:21:28,500 --> 01:21:29,849 'Hari itu'? 1025 01:21:29,850 --> 01:21:31,280 Tenang saja, nak! 1026 01:21:31,680 --> 01:21:36,160 Aku... akan membuatmu ingat semuanya lagi. 1027 01:21:52,360 --> 01:21:55,750 Apa yang kau lakukan? Lepaskan, lepaskan! 1028 01:22:22,500 --> 01:22:23,000 Level 2 1029 01:22:23,000 --> 01:22:24,000 Level 3 1030 01:22:25,500 --> 01:22:26,500 Level 1 1031 01:22:31,690 --> 01:22:32,770 Ini tidak buruk. 1032 01:22:36,000 --> 01:22:37,500 Level 1 1033 01:22:53,500 --> 01:22:55,500 Hukuman Mati 1034 01:23:07,220 --> 01:23:08,260 Kau baik-baik saja? 1035 01:23:10,810 --> 01:23:12,370 Kau pasti ingat sesuatu, kan? 1036 01:23:13,590 --> 01:23:17,450 Mungkin agak membingungkan, tapi jangan khawatir. 1037 01:23:17,830 --> 01:23:19,310 Aku ahlinya di bidang ini. 1038 01:23:19,360 --> 01:23:20,939 Mau manusia atau hewan, 1039 01:23:20,940 --> 01:23:23,760 soal genetik otak, aku yang terbaik di dunia. 1040 01:23:24,300 --> 01:23:28,440 Tidak ada di dunia ini, yang melakukan penelitian otak sebanyak diriku. 1041 01:23:28,640 --> 01:23:29,930 Terutama pada kasusmu, 1042 01:23:30,740 --> 01:23:34,130 otak yang sudah kumanipulasi sejak masih kecil. 1043 01:23:35,010 --> 01:23:41,249 Apa yang kau lakukan padaku? 1044 01:23:41,250 --> 01:23:44,850 Apa katamu? 'lakukan padaku'? 1045 01:23:45,220 --> 01:23:47,320 Kalau kau berkata begitu, aku jadi kesal. 1046 01:23:47,340 --> 01:23:48,609 Membuatmu jadi cantik, 1047 01:23:48,610 --> 01:23:50,739 dan memberimu kemampuan hebat seperti itu. 1048 01:23:50,740 --> 01:23:53,250 Kau harusnya berterima kasih, bukan? 1049 01:23:57,860 --> 01:24:00,910 Hei, nak! Aku yang membuatmu. 1050 01:24:01,800 --> 01:24:04,100 Bagimu, aku seorang ibu, ibu! 1051 01:24:04,170 --> 01:24:09,190 Kau akan membunuh kami semua. 1052 01:24:10,140 --> 01:24:14,470 Saat itu, memang kondisi sedang sulit, 1053 01:24:16,920 --> 01:24:19,090 eksperimen padamu berhasil, 1054 01:24:19,420 --> 01:24:21,780 tentu saja, kan hasil kerjaku. 1055 01:24:21,940 --> 01:24:23,489 Dibanding eksperimen dahulu, 1056 01:24:23,490 --> 01:24:28,579 yang hanya fokus pada mengembangkan kemampuan tangan, kaki, dan otak, 1057 01:24:28,580 --> 01:24:30,340 sama sekali beda level. 1058 01:24:37,390 --> 01:24:41,660 Tapi berhasilnya percobaanmu, 1059 01:24:42,750 --> 01:24:44,310 membuat suasana jadi aneh. 1060 01:24:45,600 --> 01:24:48,380 Para Level 1 jadi sangat menakutkan. 1061 01:24:49,120 --> 01:24:52,610 Katanya kalian sama sekali tidak bisa dikendalikan. 1062 01:24:54,270 --> 01:24:55,560 Aku bisa mengerti. 1063 01:24:56,920 --> 01:24:59,490 Eksperimen kalian adalah gerakan cepat dan insting menyerang. 1064 01:24:59,770 --> 01:25:03,830 Kami perlu menemukan gen tubuh yang terbaik, 1065 01:25:03,900 --> 01:25:05,869 dengan kemampuan otak yang kuat, 1066 01:25:05,870 --> 01:25:08,510 yang sanggup menahan transplantasi serum. 1067 01:25:41,800 --> 01:25:44,040 Kau sangat istimewa, 1068 01:25:44,380 --> 01:25:47,020 kau lebih baik dibanding anak Level 1 yang lain. 1069 01:25:47,160 --> 01:25:50,680 Eksperimen padamu paling mendekati hasil sempurna. 1070 01:25:51,160 --> 01:25:54,820 Tapi para peneliti yang lain jadi takut, 1071 01:25:55,630 --> 01:25:57,740 kalian tidak terkendali. 1072 01:25:58,210 --> 01:26:00,240 Mereka membenci kalian. 1073 01:26:05,130 --> 01:26:09,330 Akhirnya aku memerintahkan untuk memusnahkan para Level 1, 1074 01:26:09,600 --> 01:26:10,890 sangat disayangkan. 1075 01:26:11,500 --> 01:26:13,810 Kalian adalah hasil kerja kerasku. 1076 01:26:14,960 --> 01:26:18,600 Begitulah dunia. Aku tidak bisa berbuat sesuka hati. 1077 01:26:18,750 --> 01:26:21,330 Tapi kami melakukan kesalahan. 1078 01:26:21,530 --> 01:26:22,530 Kau! 1079 01:26:23,160 --> 01:26:25,786 Karena kau masih kecil, kami meremehkanmu. 1080 01:26:25,810 --> 01:26:32,040 Tapi, sungguh, hari itu, kau benar-benar menggila. 1081 01:26:33,260 --> 01:26:37,200 Siapapun yang melihat, tidak akan menyangka kau bisa bertahan. 1082 01:26:43,840 --> 01:26:45,740 Bagaimana? Kau sudah ingat sekarang? 1083 01:26:46,280 --> 01:26:48,180 Kami membuatmu menjadi seperti itu. 1084 01:26:48,790 --> 01:26:49,790 Apa kau mengerti? 1085 01:26:50,010 --> 01:26:51,930 Aku mencarimu untuk waktu yang lama. 1086 01:26:52,320 --> 01:26:54,550 Aku tidak pernah menyangka, 1087 01:26:54,890 --> 01:26:57,740 kau bisa hidup normal seperti ini. 1088 01:26:57,940 --> 01:27:00,520 Kau seharusnya tidak 'sehidup' itu, kau tahu? 1089 01:27:01,880 --> 01:27:04,720 Nalurimu adalah menyerang. Itu sains. 1090 01:27:04,930 --> 01:27:07,010 Jadi kupikir kau pasti akan mati. 1091 01:27:07,230 --> 01:27:10,689 Sudah sepuluh tahun. Otakmu seharusnya segera hancur. 1092 01:27:10,690 --> 01:27:13,200 Tentu saja, aku pikir kau sudah mati. 1093 01:27:13,740 --> 01:27:17,000 Tapi, suatu hari kau muncul di TV. 1094 01:27:17,670 --> 01:27:20,870 Dan juga, kau menunjukkan trik itu. 1095 01:27:21,080 --> 01:27:24,590 Aku jadi penasaran untuk memastikan apa itu kau. 1096 01:27:39,570 --> 01:27:40,790 Kepalamu sakit, kan? 1097 01:27:41,000 --> 01:27:45,270 Kau merasa matamu akan copot, dan kepalamu akan pecah, kan? 1098 01:27:45,740 --> 01:27:48,120 Itu lah gejala kehancuran otakmu. 1099 01:27:49,340 --> 01:27:52,049 Perlahan-lahan semua lubang ditubuhmu, 1100 01:27:52,050 --> 01:27:53,610 mengeluarkan darah, 1101 01:27:53,880 --> 01:27:58,490 dan kau akan mati. 1102 01:27:59,910 --> 01:28:03,240 Kenapa hasil kerjaku punya ketidaksempurnaan? 1103 01:28:04,120 --> 01:28:05,410 Semua ada alasannya. 1104 01:28:06,630 --> 01:28:08,120 Kau juga tahu. 1105 01:28:09,610 --> 01:28:12,589 Karena kemampuanmu itu, aktivitas otak jadi dibatasi. 1106 01:28:12,590 --> 01:28:14,149 Daya kerja tubuhmu menurun. 1107 01:28:14,150 --> 01:28:15,710 Itu akan menunda gejalanya. 1108 01:28:15,920 --> 01:28:18,830 Itu sebabnya kau sering merasa lemah. 1109 01:28:19,370 --> 01:28:23,780 Beberapa tahun terakhir, kau mencoba mencari solusinya, 1110 01:28:24,730 --> 01:28:27,980 karena kau tahu otakmu tidak akan bertahan. 1111 01:28:28,320 --> 01:28:29,750 Tapi itu tidak berguna, 1112 01:28:30,490 --> 01:28:34,050 solusinya adalah transplantasi sumsum tulang keluarga asli, 1113 01:28:36,600 --> 01:28:39,240 tapi kau bahkan tidak tahu orang tua aslimu. 1114 01:29:29,210 --> 01:29:30,210 Ya, benar. 1115 01:29:31,920 --> 01:29:35,850 Akulah solusi yang kau cari. 1116 01:29:36,600 --> 01:29:39,370 Yang bisa menyelamatkanmu dari kematian dan rasa sakit. 1117 01:29:55,240 --> 01:29:56,330 Jalang! 1118 01:30:03,310 --> 01:30:06,230 Bagaimana perasaanmu? Menyegarkan? 1119 01:30:07,960 --> 01:30:10,669 Dengan serum itu, walau kau gunakan kemampuanmu, 1120 01:30:10,670 --> 01:30:12,600 gejalanya tidak akan memburuk. 1121 01:30:13,690 --> 01:30:15,180 Anugerah! 1122 01:30:16,470 --> 01:30:18,430 Itu adalah hadiah untukmu. 1123 01:30:19,550 --> 01:30:21,770 Tapi efeknya hanya bertahan 1 bulan. 1124 01:30:21,890 --> 01:30:23,680 Jika tidak disuntikkan lagi, 1125 01:30:23,790 --> 01:30:26,160 sakitmu akan memburuk dua kali lipat. 1126 01:30:28,130 --> 01:30:32,670 Artinya, kau butuh serum itu setiap bulan. 1127 01:30:35,790 --> 01:30:39,110 Kau suka hadiahku? 1128 01:30:49,620 --> 01:30:51,120 Sebenarnya... 1129 01:30:53,120 --> 01:30:55,070 lebih baik dari dugaanku. 1130 01:30:59,790 --> 01:31:00,940 Apa katanya? 1131 01:31:02,710 --> 01:31:05,150 Tentu saja... 1132 01:31:05,550 --> 01:31:07,450 aku tahu akan jadi begini. 1133 01:31:09,960 --> 01:31:14,300 Aku tahu, kau pasti punya solusinya. 1134 01:31:15,860 --> 01:31:16,860 Apa? 1135 01:31:17,690 --> 01:31:18,690 Kenapa? 1136 01:31:19,180 --> 01:31:20,180 Ada apa? 1137 01:31:20,940 --> 01:31:21,940 Kita ditipu. 1138 01:31:22,100 --> 01:31:22,910 Apa? 1139 01:31:22,911 --> 01:31:24,451 Bukan kita yang menemukannya, 1140 01:31:25,280 --> 01:31:27,350 wanita jalang itu yang menemukan kita. 1141 01:31:29,890 --> 01:31:31,110 Halo, Dr. Baek! 1142 01:31:32,400 --> 01:31:34,640 Lama tak jumpa! 1143 01:33:20,210 --> 01:33:21,630 Tebal juga. 1144 01:33:46,110 --> 01:33:47,940 Tembakkan gas penidur. 1145 01:34:14,520 --> 01:34:16,820 Matikan, matikan cepat! 1146 01:34:17,430 --> 01:34:18,790 Matikan, brengsek! 1147 01:34:29,910 --> 01:34:30,920 Kemana dia pergi? 1148 01:35:18,520 --> 01:35:20,830 Wah! 1149 01:35:22,790 --> 01:35:27,609 Sangat senang melihatmu, Dr. Baek! 1150 01:35:27,610 --> 01:35:32,079 Aku sangat rindu padamu. 1151 01:35:32,080 --> 01:35:35,669 Selama ini kau baik-baik saja? 1152 01:35:35,670 --> 01:35:37,229 Kau... 1153 01:35:37,230 --> 01:35:40,149 Tentu saja! 1154 01:35:40,150 --> 01:35:41,980 Siapa aku, 1155 01:35:42,050 --> 01:35:46,659 dan siapa kau, aku sangat ingat. 1156 01:35:46,660 --> 01:35:49,229 Aku kan pintar, 1157 01:35:49,230 --> 01:35:52,559 Mana mungkin lupa? 1158 01:35:52,560 --> 01:35:57,570 Aku tidak pernah lupa walau sedetikpun, 1159 01:35:57,640 --> 01:36:00,689 semua ingatan mengerikan itu. 1160 01:36:00,690 --> 01:36:04,010 Bagaimana mungkin aku lupa? 1161 01:36:04,080 --> 01:36:08,350 Bukan begitu? 1162 01:36:08,420 --> 01:36:12,289 Kalau begitu... 1163 01:36:12,290 --> 01:36:17,240 sejak awal kau menargetkanku? 1164 01:36:17,300 --> 01:36:19,879 Tentu saja. 1165 01:36:19,880 --> 01:36:25,100 Aku mencarimu dalam waktu yang lama. 1166 01:36:26,860 --> 01:36:33,440 Tapi sangat sulit untuk menemukanmu. 1167 01:36:34,930 --> 01:36:38,660 Jadi aku mencari cara lain. 1168 01:36:39,950 --> 01:36:43,409 Walau beresiko tinggi, 1169 01:36:43,410 --> 01:36:46,389 aku tidak punya banyak waktu tersisa. 1170 01:36:46,390 --> 01:36:49,780 Kau sekarat, waktumu hampir habis. 1171 01:36:49,850 --> 01:36:56,760 Kau benar, ding-dong-deng! 1172 01:37:05,370 --> 01:37:09,040 Aku memancing kalian untuk mencariku. 1173 01:37:24,700 --> 01:37:28,310 Dasar wanita gila! 1174 01:37:29,110 --> 01:37:33,450 Bukannya ini hasil buatanmu sendiri? 1175 01:37:35,750 --> 01:37:39,339 Aku sangat takut kalau ternyata kau sudah mati. 1176 01:37:39,340 --> 01:37:43,140 Kau tahu takutnya aku? 1177 01:37:48,700 --> 01:37:51,620 Aku tidak mau mati sendiri. 1178 01:37:51,680 --> 01:37:54,939 Aku sekarat. 1179 01:37:54,940 --> 01:37:59,210 Aku juga akan mengajakmu. 1180 01:38:02,800 --> 01:38:05,849 Tapi sebelum itu, 1181 01:38:05,850 --> 01:38:08,290 bahas ini dulu. 1182 01:38:11,960 --> 01:38:15,480 Serum ini... 1183 01:38:15,550 --> 01:38:17,850 Di mana resepnya? 1184 01:38:59,080 --> 01:39:01,860 Anak-anak sial! 1185 01:39:04,840 --> 01:39:08,700 Jangan berdiri saja, pergi sana, brengsek! 1186 01:39:36,980 --> 01:39:37,999 Hei! 1187 01:39:38,000 --> 01:39:40,640 Arahkan ke kepala, kepala! 1188 01:39:40,710 --> 01:39:41,950 Mau kepalamu yang kutembak? 1189 01:39:42,060 --> 01:39:44,370 Tembak kepalanya! 1190 01:40:16,910 --> 01:40:19,220 Hei, masih belum mati! 1191 01:40:30,340 --> 01:40:32,099 Hei! 1192 01:40:32,100 --> 01:40:34,470 Yang ini siapa yang mau tembak? 1193 01:42:20,180 --> 01:42:23,160 Lama tidak ketemu, kau jadi berubah. 1194 01:42:23,840 --> 01:42:26,349 Sial! 1195 01:42:26,350 --> 01:42:29,940 Bukannya hari itu kau sudah mati? 1196 01:42:30,620 --> 01:42:32,580 Tidak begitu. 1197 01:42:32,650 --> 01:42:36,579 Kalau aku sudah mati, hari ini kau tidak jadi mati ditanganku. 1198 01:42:36,580 --> 01:42:42,480 Mau dulu atau sekarang, kau masih saja banyak omong. 1199 01:42:43,970 --> 01:42:46,080 Aku lihat kau tidak berubah, 1200 01:42:46,140 --> 01:42:49,740 masih saja tidak sopan pada kakakmu ini. 1201 01:42:49,870 --> 01:42:52,859 Tapi berhati-hatilah, 1202 01:42:52,860 --> 01:42:55,300 aku tidak sama seperti dulu. 1203 01:42:55,360 --> 01:42:58,280 Kenapa kau ini? 1204 01:42:59,700 --> 01:43:01,600 Kau tahu, 1205 01:43:06,480 --> 01:43:10,010 level kita tidak sama. 1206 01:43:14,080 --> 01:43:15,370 Lambat! 1207 01:43:15,430 --> 01:43:17,060 Sama seperti dulu. 1208 01:44:37,340 --> 01:44:39,100 Sial! 1209 01:44:40,250 --> 01:44:46,079 Dr. Baek, kenapa tidak menungguku? 1210 01:44:46,080 --> 01:44:48,190 Tunggu sebentar lagi. 1211 01:45:16,320 --> 01:45:20,120 Sudah kubilang, kau tidak bisa melawanku. 1212 01:45:21,610 --> 01:45:24,260 Sejak dulu selalu begitu. 1213 01:45:33,750 --> 01:45:35,710 Tembakan bagus! 1214 01:45:36,530 --> 01:45:38,289 Kenapa kalian berkelahi? 1215 01:45:38,290 --> 01:45:39,989 Kalian sama-sama monster. 1216 01:45:39,990 --> 01:45:42,019 Jangan khawatir. 1217 01:45:42,020 --> 01:45:45,819 Akan kubunuh kalian berdua biar adil. 1218 01:45:45,820 --> 01:45:49,339 Mr. Choi! Kepala! Kepalanya! 1219 01:45:49,340 --> 01:45:52,940 Bunuh monster-monster itu! 1220 01:45:58,160 --> 01:46:00,389 Kepala? 1221 01:46:00,390 --> 01:46:01,340 Bagaimana? 1222 01:46:03,890 --> 01:46:05,040 Begini? 1223 01:46:09,890 --> 01:46:12,060 Tidak, begini! 1224 01:46:15,310 --> 01:46:20,399 Mr. Choi! Bagus! 1225 01:46:20,400 --> 01:46:24,800 Kali ini aku akan meminta Kantor Pusat... 1226 01:46:32,060 --> 01:46:36,800 Aku sedang sibuk. Terlalu banyak omong, jalang! 1227 01:46:51,720 --> 01:46:56,130 Tidak ada matinya, brengsek! 1228 01:47:28,600 --> 01:47:32,939 Ah, benar juga. 1229 01:47:32,940 --> 01:47:36,470 Aku hampir melupakanmu. 1230 01:48:20,000 --> 01:48:23,660 Tinggal kita yang tersisa. 1231 01:48:30,570 --> 01:48:33,830 Ada beberapa di ruang kontrol. 1232 01:48:33,900 --> 01:48:35,180 Di mana itu dibuat? 1233 01:48:35,250 --> 01:48:39,179 Mungkin di Laboratorium Kantor Pusat. 1234 01:48:39,180 --> 01:48:40,680 Dimana tempat itu? 1235 01:48:40,810 --> 01:48:42,370 Tunggu saja. 1236 01:48:42,440 --> 01:48:45,536 Kalau kau bertahan, akan kuberitahu nanti. 1237 01:48:45,560 --> 01:48:49,020 Masih ingin bertarung denganku? 1238 01:48:49,080 --> 01:48:52,610 Terus? 1239 01:48:52,740 --> 01:48:55,190 Mau membiarkanku pergi? 1240 01:48:55,250 --> 01:48:57,630 Tidak. 1241 01:48:58,440 --> 01:48:59,860 Tidak mungkin, kan? 1242 01:49:02,710 --> 01:49:04,609 Aku hanya tanya saja. 1243 01:49:04,610 --> 01:49:06,850 Mati kau! Jalang! 1244 01:49:16,200 --> 01:49:19,999 Katanya kau ingin tahu, kan? 1245 01:49:20,000 --> 01:49:23,260 Seberapa hebat kemampuanku. 1246 01:49:24,680 --> 01:49:27,590 Akan kuperlihatkan. 1247 01:49:40,270 --> 01:49:43,320 Sial. 1248 01:50:38,790 --> 01:50:42,580 Sangat buruk, kan? 1249 01:50:43,740 --> 01:50:46,790 Mati seperti ini. 1250 01:50:49,630 --> 01:50:51,800 Jangan merasa buruk. 1251 01:50:53,840 --> 01:50:55,800 Aku akan membantumu mati. 1252 01:50:57,970 --> 01:51:01,500 Di mana Laboratorium-nya? 1253 01:51:02,450 --> 01:51:07,400 Tapi, itu tidak penting sekarang. 1254 01:51:10,580 --> 01:51:12,889 Goo Ja-yoon. 1255 01:51:12,890 --> 01:51:14,580 Goo Ja-yoon. 1256 01:51:16,960 --> 01:51:19,470 Sepertinya kau tidak bisa kembali. 1257 01:51:21,500 --> 01:51:24,140 Apa kau ingin terus hidup begini? 1258 01:51:26,180 --> 01:51:28,280 Kalau itu aku. 1259 01:51:31,530 --> 01:51:33,910 Aku takkan jadi Goo Ja-yoon lagi. 1260 01:51:36,550 --> 01:51:37,840 Tidak. 1261 01:51:39,600 --> 01:51:41,500 Aku akan terus hidup, 1262 01:51:43,540 --> 01:51:46,450 tetap jadi Goo Ja-yoon dan terus hidup. 1263 01:51:50,040 --> 01:51:53,499 Setelah semua ini? 1264 01:51:53,500 --> 01:51:55,129 Bagaimana? 1265 01:51:55,130 --> 01:51:57,030 Apa itu mungkin? 1266 01:52:01,570 --> 01:52:06,930 Hidup itu tidak berjalan sesuka hatimu. 1267 01:52:09,160 --> 01:52:11,330 Aku tanya dimana Laboratorium-nya? 1268 01:52:41,954 --> 01:53:12,454 1269 01:54:28,770 --> 01:54:30,190 Kau datang? 1270 01:54:46,330 --> 01:54:49,510 Kenapa penampilanmu begitu? Kau itu anak gadis. 1271 01:54:56,630 --> 01:54:59,210 Untung dia sedang tidur. 1272 01:55:01,450 --> 01:55:05,040 Jika ibumu melihat penampilanmu itu, dia akan ketakutan 1273 01:55:14,470 --> 01:55:18,060 Ini, berikan pada Ibu. 1274 01:55:19,550 --> 01:55:23,210 Ada delapan, sebulan sekali. 1275 01:55:25,450 --> 01:55:28,300 Kondisinya akan membaik. 1276 01:55:30,810 --> 01:55:33,110 Kau tidak butuh itu? 1277 01:55:37,310 --> 01:55:39,960 Aku sudah punya cukup. 1278 01:55:46,470 --> 01:55:52,089 Tapi, mungkin lebih baik ibumu dibiarkan begini saja. 1279 01:55:52,090 --> 01:55:54,740 Dia sangat lelah. 1280 01:55:57,320 --> 01:55:59,080 Aku akan kembali. 1281 01:56:00,300 --> 01:56:01,860 Pasti. 1282 01:56:08,100 --> 01:56:10,540 Jaga dirimu baik-baik. 1283 01:56:14,600 --> 01:56:16,840 Entah dari mana asalmu, 1284 01:56:18,400 --> 01:56:21,590 kami tidak membesarkanmu untuk jadi begini. 1285 01:56:26,670 --> 01:56:28,559 Saat kau tumbuh remaja, 1286 01:56:29,060 --> 01:56:32,170 Sapi-sapi mati, anjing juga ikut mati. 1287 01:56:32,780 --> 01:56:35,220 Karena kemampuanmu anehmu. 1288 01:56:38,270 --> 01:56:44,639 Ayah sebenarnya agak takut. Apa aku merawat anak yang bukan manusia? 1289 01:56:44,640 --> 01:56:46,400 Ayah sangat menyesal. 1290 01:56:47,350 --> 01:56:50,399 Seharusnya aku tidak mengadopsimu. 1291 01:56:50,400 --> 01:56:53,790 Aku lebih baik mengirimmu ke Panti Asuhan. 1292 01:56:54,740 --> 01:56:59,900 Tapi ibumu, dia selalu menolak. 1293 01:57:02,610 --> 01:57:04,569 Dia bilang karena kau masih kecil. 1294 01:57:04,570 --> 01:57:07,220 Katanya semua anak kecil seperti itu. 1295 01:57:08,240 --> 01:57:11,560 Kami memanjakanmu terus, 1296 01:57:14,920 --> 01:57:17,450 sampai kau sungguh jadi anak yang lucu. 1297 01:57:23,630 --> 01:57:25,519 Cepat pergilah, 1298 01:57:25,520 --> 01:57:27,690 jangan pergi terlalu lama. 1299 01:58:30,210 --> 01:58:32,170 Gadis itu benar-benar! 1300 01:58:52,920 --> 01:58:55,360 Cepatlah kembali, cewek gila. 1301 01:59:24,400 --> 01:59:32,000 (3 bulan kemudian) 1302 02:00:46,280 --> 02:00:47,640 Ternyata kau. 1303 02:00:49,810 --> 02:00:51,370 Salam kenal. 1304 02:00:53,740 --> 02:00:57,740 Tapi aku harus memanggilmu apa? 1305 02:00:58,590 --> 02:01:02,419 Aku dengar banyak cerita soal kau, dari kakak perempuanku. 1306 02:01:02,420 --> 02:01:06,560 Kau sudah dengar berita soal dia, kan? 1307 02:01:15,440 --> 02:01:17,610 Kau menemukanku. 1308 02:01:27,170 --> 02:01:30,360 Bukannya kau sudah dapat yang kau mau? 1309 02:01:34,020 --> 02:01:37,540 Hanya karena ini, kau mengacau di banyak tempat. 1310 02:01:44,860 --> 02:01:48,190 Aku ingin memecahkan masalah yang lebih penting. 1311 02:01:49,610 --> 02:01:51,780 Ada yang bilang, 1312 02:01:52,800 --> 02:01:55,920 kalau mau melakukan itu, aku harus mencarimu. 1313 02:02:02,360 --> 02:02:04,729 Jangan! Jangan lakukan. 1314 02:02:04,730 --> 02:02:06,630 Ibu baik-baik saja. 1315 02:02:23,240 --> 02:02:26,019 Kau sentuh aku sedikit saja, 1316 02:02:26,020 --> 02:02:28,390 kepalamu akan melayang. 1317 02:02:34,600 --> 02:02:38,200 THE WITCH PART 1. THE SUBVERSION 1318 02:02:39,524 --> 02:03:09,524