0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:01:34,600 --> 00:01:37,080 [TAYLOR SWIFT'S "STYLE" PLAYING ON RADIO] 2 00:01:37,280 --> 00:01:41,250 ♪ Red lip classic thing that you like ♪ 3 00:01:41,400 --> 00:01:43,360 ♪ And when we go crashing down ♪ 4 00:01:43,520 --> 00:01:45,720 [HUMMING] 5 00:01:45,880 --> 00:01:51,120 ♪ We never go out of style ♪ ♪ We never go out of style ♪ 6 00:01:55,680 --> 00:01:57,720 [CELL PHONE BUZZING] 7 00:02:05,280 --> 00:02:06,720 [CHUCKLES] 8 00:02:11,520 --> 00:02:12,680 [GASPS] 9 00:02:13,560 --> 00:02:14,890 [SHRIEKS THEN TIRES SCREECH] 10 00:02:18,640 --> 00:02:21,530 [SCREAMING] 11 00:02:24,160 --> 00:02:25,280 [SCREAMING] 12 00:02:42,120 --> 00:02:43,640 Ugh. 13 00:02:48,760 --> 00:02:52,120 [COUGHING] 14 00:02:58,560 --> 00:03:01,800 [PANTING] 15 00:03:10,440 --> 00:03:11,480 Help! 16 00:03:30,520 --> 00:03:33,720 So, I understand that you all were part of the 58th Rescue Squadron... 17 00:03:33,880 --> 00:03:37,400 staged over at Bagram in Afghanistan for combat search and rescue. 18 00:03:37,560 --> 00:03:38,970 Yes, ma'am. Two tours. 19 00:03:39,120 --> 00:03:40,480 And you're still flying together? 20 00:03:40,640 --> 00:03:43,160 We all got tight over there. Wouldn't wanna break up the family. 21 00:03:43,640 --> 00:03:45,480 Dude, do we look like family? 22 00:03:45,640 --> 00:03:46,800 JOBY: A little. 23 00:03:47,200 --> 00:03:51,840 So, what's the biggest difference between rescuing over there and what you do here? 24 00:03:52,560 --> 00:03:53,760 Not getting shot at. 25 00:03:54,680 --> 00:03:56,360 - MARCUS: You're a funny guy. - JOBY: Yeah. 26 00:03:59,200 --> 00:04:01,040 Uh, Chief Gaines? 27 00:04:01,480 --> 00:04:04,840 I'm told that between Afghanistan and LAFD... 28 00:04:05,000 --> 00:04:07,890 you have over 600 documented rescues. 29 00:04:08,360 --> 00:04:09,880 That's pretty impressive. 30 00:04:10,280 --> 00:04:12,000 Just doing my job, ma'am. 31 00:04:12,280 --> 00:04:13,880 Go where they tell me to go. 32 00:04:14,520 --> 00:04:16,720 Heh. That's great. You can cut there. 33 00:04:17,080 --> 00:04:18,960 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 34 00:04:23,320 --> 00:04:24,730 There she is. 35 00:04:29,760 --> 00:04:31,250 Looks pretty tight. 36 00:04:32,320 --> 00:04:33,360 Take her up. 37 00:04:44,920 --> 00:04:49,000 MAN [OVER RADIO]: Winds are variable, 270 to 300. 10 knots gusting to 15. 38 00:04:54,680 --> 00:04:57,960 Metro, this is LAFD. Helo 5 on scene of cliff-V rescue. 39 00:04:58,120 --> 00:04:59,120 We have visual. 40 00:04:59,280 --> 00:05:01,600 - MAN: Copy, Helo 5. - What's the girl's name? 41 00:05:02,840 --> 00:05:04,120 Natalie. 42 00:05:04,320 --> 00:05:06,120 Metro, connect her cell to our sat phone. 43 00:05:07,160 --> 00:05:08,810 Helo 5, you're connected. 44 00:05:10,960 --> 00:05:11,960 Hello? 45 00:05:12,160 --> 00:05:15,360 RAY: This is Chief Pilot Raymond Gaines of the Los Angeles Fire Department. 46 00:05:15,520 --> 00:05:18,800 I'm piloting the chopper above you. You holding up all right? 47 00:05:19,000 --> 00:05:21,240 I don't know. I'm not feeling very well. 48 00:05:21,400 --> 00:05:22,520 [CREAKING] 49 00:05:22,840 --> 00:05:24,880 Oh, my God! The car is sliding. 50 00:05:25,040 --> 00:05:27,160 Natalie, I'm gonna need you to stay calm, honey. 51 00:05:27,560 --> 00:05:29,840 - We're coming to get you, okay? - Okay. 52 00:05:31,280 --> 00:05:32,690 MAN: Seven miles visibility... 53 00:05:32,840 --> 00:05:34,840 winds are 270 at 10 knots. 54 00:05:35,200 --> 00:05:37,640 We show you one plus one five playtime. 55 00:05:40,440 --> 00:05:41,930 Man, I don't see a way in. 56 00:05:43,520 --> 00:05:45,040 We're gonna tip the hat. 57 00:05:46,560 --> 00:05:47,720 - Tip the hat? - MARCUS: Yeah. 58 00:05:48,000 --> 00:05:49,520 You might wanna hold on to something. 59 00:05:49,960 --> 00:05:51,200 RAY: Here we go. 60 00:05:56,200 --> 00:05:57,280 HARRISON: Fifteen feet out. 61 00:05:58,640 --> 00:05:59,680 Ten feet. 62 00:06:01,520 --> 00:06:02,520 Five. 63 00:06:02,680 --> 00:06:04,250 Whoa, whoa. Easy, Ray. 64 00:06:06,600 --> 00:06:08,040 All right, you got it. 65 00:06:13,920 --> 00:06:14,960 RAY: All right. 66 00:06:15,120 --> 00:06:16,560 Tuck them in, boys. 67 00:06:20,120 --> 00:06:21,880 Joby, forget the basket. 68 00:06:22,040 --> 00:06:24,440 We gotta do a double tie-in on this one. 69 00:06:24,720 --> 00:06:26,600 That car goes, so does she. 70 00:06:32,160 --> 00:06:33,320 MARCUS: Door's open. 71 00:06:33,560 --> 00:06:34,680 Get this. 72 00:06:37,280 --> 00:06:38,360 MARCUS: Hooking up. 73 00:06:45,800 --> 00:06:47,040 On the skid. 74 00:06:50,360 --> 00:06:51,770 We got five minutes max. 75 00:06:52,360 --> 00:06:54,010 What happens in five minutes? 76 00:06:54,160 --> 00:06:56,520 It's no big deal. Just engine failure. 77 00:06:58,000 --> 00:06:59,650 Good thing I only need three. 78 00:07:07,200 --> 00:07:08,960 - Oh, thank God. - No, no! Natalie, do not... 79 00:07:09,960 --> 00:07:11,530 Oh, my God! Get me out of here. 80 00:07:11,680 --> 00:07:13,960 I need you to stay still. I have to stabilize the car. 81 00:07:14,200 --> 00:07:15,280 Hurry, please. 82 00:07:26,680 --> 00:07:27,960 Car secured. 83 00:07:35,240 --> 00:07:36,280 Got it. 84 00:07:36,560 --> 00:07:37,720 [GRUNTING] 85 00:07:41,200 --> 00:07:42,240 What the hell? 86 00:07:44,280 --> 00:07:45,610 Shit. 87 00:07:47,360 --> 00:07:49,720 SERENA: Dylan! Oh, my God. Are you all right? 88 00:07:50,840 --> 00:07:53,000 Jesus. Joby's pinned! 89 00:07:53,520 --> 00:07:54,960 Ugh. Goddamn it. 90 00:07:56,000 --> 00:07:58,320 [ALARM WAILING] 91 00:08:07,600 --> 00:08:09,480 Joby, I'm coming down. 92 00:08:09,720 --> 00:08:12,000 Harrison, you're flying. Marcus, rig me a rope. 93 00:08:12,160 --> 00:08:13,400 - Handing over. - Taking over. 94 00:08:17,120 --> 00:08:18,770 - Be ready to cut. - Roger that. 95 00:08:29,080 --> 00:08:30,410 MARCUS: Hooked up. 96 00:08:30,800 --> 00:08:32,160 Out the door. 97 00:08:32,720 --> 00:08:33,880 Ray's clear. 98 00:08:42,640 --> 00:08:44,920 Natalie, don't you worry. I'm gonna get you out... 99 00:08:45,080 --> 00:08:46,800 [NATALIE SHRIEKS AND JOBY SCREAMS] 100 00:08:51,560 --> 00:08:52,890 This thing isn't gonna hold! 101 00:08:53,760 --> 00:08:55,840 Ray, we are in the red! We are going to crash! 102 00:08:56,480 --> 00:08:58,240 Natalie, we are going now! 103 00:08:58,520 --> 00:09:00,400 [GRUNTING] 104 00:09:01,160 --> 00:09:02,200 I got you! 105 00:09:02,880 --> 00:09:05,040 - Cut it! - MARCUS: Joby, swing! 106 00:09:05,200 --> 00:09:06,440 [GRUNTS] 107 00:09:09,960 --> 00:09:11,040 [PANTS] 108 00:09:16,880 --> 00:09:18,760 [LAUGHS] 109 00:09:19,760 --> 00:09:21,120 [LAUGHING] 110 00:09:21,720 --> 00:09:22,760 Yeah! 111 00:09:23,040 --> 00:09:24,800 What do we say we get you home now? 112 00:09:25,000 --> 00:09:26,680 I think that's a really good idea. 113 00:09:26,840 --> 00:09:27,840 [LAUGHS] 114 00:09:30,120 --> 00:09:33,280 LAWRENCE: Now, the Sendai quake in Japan was considered... 115 00:09:33,440 --> 00:09:35,920 one of the five strongest since 1900. 116 00:09:36,080 --> 00:09:37,440 It was so powerful, in fact... 117 00:09:37,600 --> 00:09:41,810 that it moved the main island of Japan eight feet. 118 00:09:42,920 --> 00:09:47,720 This is just one of the 1.3 million earthquakes... 119 00:09:47,880 --> 00:09:50,480 that occur around the globe each year. 120 00:09:50,680 --> 00:09:53,720 The largest ever recorded here in North America: 121 00:09:53,880 --> 00:09:57,800 Anchorage, Alaska, 1964. A 9.1. 122 00:10:00,280 --> 00:10:02,930 The earth shook for five straight minutes. 123 00:10:03,120 --> 00:10:06,800 The energy release was the equivalent of 10 million atom bombs... 124 00:10:07,000 --> 00:10:09,570 the size of the one dropped on Hiroshima. 125 00:10:09,720 --> 00:10:11,920 And that's not the biggest earthquake ever recorded. 126 00:10:12,080 --> 00:10:16,880 No, the biggest was four years earlier off the coast of Valdivia in Southern Chile. 127 00:10:17,040 --> 00:10:19,200 A 9.5 on the Richter scale. 128 00:10:19,800 --> 00:10:21,080 Right there. 129 00:10:22,800 --> 00:10:23,840 Bam. 130 00:10:24,840 --> 00:10:29,560 This quake lasted 11 minutes and spawned a tsunami 82 feet high... 131 00:10:29,720 --> 00:10:32,720 that leveled Hilo, Hawaii 8000 miles away. 132 00:10:33,360 --> 00:10:36,040 8000 miles away. 133 00:10:37,360 --> 00:10:39,040 So, um... 134 00:10:40,680 --> 00:10:43,760 It's mass destruction like this... 135 00:10:43,920 --> 00:10:47,240 that shows just how important the research that we're doing here is... 136 00:10:47,400 --> 00:10:50,240 because we need to be able to predict these things. Right? 137 00:10:50,400 --> 00:10:52,160 To plan and prepare for them. Yes, ma'am. 138 00:10:52,600 --> 00:10:55,920 Professor, do you think something that intense could happen here? 139 00:10:56,280 --> 00:10:59,840 Well, the San Andreas fault runs right up the spine of California. 140 00:11:00,000 --> 00:11:05,240 It's the demarcation line between two tectonic plates that are constantly moving. 141 00:11:06,080 --> 00:11:10,210 And add to that the fact that it's supposed to happen every 150 years... 142 00:11:10,520 --> 00:11:13,280 and we're about 100 years overdue... 143 00:11:14,240 --> 00:11:16,320 I'd say it's not a matter of if... 144 00:11:17,160 --> 00:11:18,840 it's a matter of when. 145 00:11:22,240 --> 00:11:25,560 Damn, Godzilla. What the hell'd you do to her this time? 146 00:11:25,960 --> 00:11:27,720 Played a little tug of war with a car. 147 00:11:27,880 --> 00:11:29,400 How soon before you get her fixed? 148 00:11:29,560 --> 00:11:33,080 I'll call Martinez today. Get a new one sent over to maintenance. 149 00:11:33,240 --> 00:11:36,000 Elgin, you move any faster, you're gonna break that hip. 150 00:11:36,160 --> 00:11:37,680 [MARCUS LAUGHS] 151 00:11:37,920 --> 00:11:40,200 Harrison said you're taking off with Blake for a few days. 152 00:11:40,320 --> 00:11:43,130 Yeah. Leaving tomorrow. Driving her back up to school. 153 00:11:43,280 --> 00:11:45,240 Volleyball team has their first game this weekend. 154 00:11:45,400 --> 00:11:47,480 I figure we cruise up the coast. Do a little camping. 155 00:11:47,960 --> 00:11:49,960 Dude, I can't believe she's in college already. 156 00:11:50,120 --> 00:11:51,560 I know. 157 00:11:51,720 --> 00:11:54,530 - Too fast, brother. I'll catch you inside. - All right, man. 158 00:12:01,920 --> 00:12:04,200 - Lawrence, I gotta show you something. - Yeah? 159 00:12:04,600 --> 00:12:06,010 Aha! 160 00:12:06,200 --> 00:12:09,400 Now, we got a rare low-level seismic swarm out in Falco, Nevada. 161 00:12:09,560 --> 00:12:14,040 23 small quakes, all tiny. 2.0 to 2.6 in the last 24 hours. 162 00:12:14,200 --> 00:12:15,770 Where the hell is Falco, Nevada? 163 00:12:15,960 --> 00:12:19,320 35 miles southeast of Vegas, maybe 5 miles from the Hoover Dam. 164 00:12:19,480 --> 00:12:20,520 All right. 165 00:12:21,640 --> 00:12:23,360 There aren't any faults out there. 166 00:12:23,560 --> 00:12:26,800 Any known faults. Now, if we get there while the mini quakes continue... 167 00:12:26,960 --> 00:12:28,240 we can test our theory. 168 00:12:28,640 --> 00:12:31,760 And if the magnetic pulse rate goes up before the quakes... 169 00:12:31,920 --> 00:12:34,600 - Then we're predicting them. - Then we are predicting them. 170 00:12:35,160 --> 00:12:36,400 All right. 171 00:12:36,560 --> 00:12:38,130 Let's go check it out. 172 00:12:51,760 --> 00:12:54,680 [CELL PHONE RINGING] 173 00:12:57,680 --> 00:12:59,170 - BLAKE: Hi, Dad. - Hey, sweetie. 174 00:12:59,320 --> 00:13:01,120 I was wondering if there was room for my bike. 175 00:13:01,280 --> 00:13:04,520 Thought that I could ride it to class, then I wouldn't have to buy a parking pass. 176 00:13:04,640 --> 00:13:08,080 That's a great idea. I'm sure I could figure out a way to fit it in. 177 00:13:08,240 --> 00:13:11,160 All right, great. I can't find the key to the lock at Mom's... 178 00:13:11,360 --> 00:13:14,330 so it's either in the top left drawer of my dresser... 179 00:13:14,520 --> 00:13:16,440 or on top of the wardrobe in my pink shoe box. 180 00:13:16,600 --> 00:13:17,930 Okay, no problem. I'll find it. 181 00:13:18,200 --> 00:13:21,040 I don't know if you have plans, but I would love to take you to dinner. 182 00:13:21,200 --> 00:13:23,440 You could even invite your mom along. It'd be fun. 183 00:13:23,600 --> 00:13:24,840 Oh, thanks, Dad. 184 00:13:25,000 --> 00:13:27,200 But we already have plans with Daniel. 185 00:13:29,880 --> 00:13:31,000 Dad? 186 00:13:31,520 --> 00:13:33,920 - Are you okay? - Yeah, of course I am. 187 00:13:34,120 --> 00:13:35,840 Totally cool. No problem at all. 188 00:13:36,040 --> 00:13:38,040 Okay. I'll see you tomorrow, then. 189 00:13:38,200 --> 00:13:39,480 Okay. 190 00:13:39,640 --> 00:13:40,840 And don't forget the bike key. 191 00:13:41,000 --> 00:13:42,280 I won't. I got it. 192 00:13:42,440 --> 00:13:43,480 Bye, Dad. I love you. 193 00:13:43,640 --> 00:13:44,840 I love you, too, honey. 194 00:13:45,000 --> 00:13:46,040 Bye. 195 00:14:38,480 --> 00:14:40,680 WOMAN: Come here, you guys. Let's take a picture. 196 00:14:40,840 --> 00:14:42,440 GIRL: Come on, Dad! 197 00:14:42,600 --> 00:14:44,010 [CHUCKLES] 198 00:14:48,960 --> 00:14:52,040 [INDISTINCT CHATTER AND RAY LAUGHING] 199 00:15:31,040 --> 00:15:32,280 KIM: Lawrence, it's incredible. 200 00:15:32,520 --> 00:15:34,520 This is the third mini quake since we've been here. 201 00:15:34,680 --> 00:15:37,280 And the magnetic pulse rate has increased before each one of them. 202 00:15:37,440 --> 00:15:38,930 We got a pattern, my friend. 203 00:15:39,120 --> 00:15:40,770 That was a 2.2. 204 00:15:40,960 --> 00:15:42,720 Our model's predictive. 205 00:15:43,120 --> 00:15:44,920 We got it right, man! Finally! 206 00:15:45,080 --> 00:15:47,080 Yep, we sure did. Ha, ha. 207 00:15:47,400 --> 00:15:49,920 [SENSOR BEEPING] 208 00:15:50,520 --> 00:15:51,640 Oh, shit. 209 00:15:53,200 --> 00:15:54,200 What's wrong? 210 00:15:54,360 --> 00:15:56,360 Pulse rates are spiking again. They're huge. 211 00:15:56,520 --> 00:15:57,600 Are you serious? 212 00:16:00,040 --> 00:16:01,400 Kim? 213 00:16:01,600 --> 00:16:03,320 We're about to have a major quake. 214 00:16:03,520 --> 00:16:04,880 [RUMBLING] 215 00:16:05,600 --> 00:16:07,440 [PEOPLE SCREAMING] 216 00:16:09,560 --> 00:16:11,050 It jumped to a 7. 1! 217 00:16:11,880 --> 00:16:12,880 Jesus, Kim! 218 00:16:13,040 --> 00:16:14,640 Get the hell outta there! 219 00:16:20,920 --> 00:16:22,800 Everybody get off the dam! 220 00:16:23,000 --> 00:16:25,480 Move! Now! Now! 221 00:16:26,200 --> 00:16:28,930 [TIRES SCREECHING] 222 00:16:32,240 --> 00:16:34,480 [ALL SCREAMING] 223 00:16:34,680 --> 00:16:36,360 Everybody off! Hurry up! 224 00:16:37,160 --> 00:16:38,840 Stay behind the barriers! 225 00:16:40,680 --> 00:16:42,480 [GRUNTING] 226 00:16:45,000 --> 00:16:48,480 [PANTING] 227 00:16:56,360 --> 00:17:00,920 [ALL SCREAMING] 228 00:17:07,800 --> 00:17:08,840 MAN: Come on, move! 229 00:17:09,000 --> 00:17:10,720 Stay behind the barriers! 230 00:17:16,840 --> 00:17:17,960 Kim! Hurry! 231 00:17:18,520 --> 00:17:19,760 [GIRL CRYING] 232 00:17:22,320 --> 00:17:23,920 Come here! I got you. 233 00:17:26,800 --> 00:17:28,240 [GIRL SHRIEKS] 234 00:17:30,160 --> 00:17:32,890 Oh, my God! Please! Oh, my God! 235 00:17:33,040 --> 00:17:34,960 [KIM PANTING] 236 00:17:37,240 --> 00:17:38,760 Kim! Hurry up! 237 00:17:42,400 --> 00:17:43,440 Lawrence! 238 00:17:44,040 --> 00:17:45,040 [GRUNTS] 239 00:17:45,560 --> 00:17:46,560 [GIRL CRYING] 240 00:17:47,160 --> 00:17:49,120 [PANTING] 241 00:17:49,280 --> 00:17:51,280 [GRUNTING] 242 00:18:00,280 --> 00:18:01,930 - Kim! - No! No! 243 00:18:05,960 --> 00:18:07,000 Close your eyes. 244 00:18:07,800 --> 00:18:09,520 [GIRL WHIMPERS] 245 00:18:11,240 --> 00:18:12,440 Oh, God! 246 00:18:12,920 --> 00:18:15,280 [SCREAMING] 247 00:18:32,920 --> 00:18:34,120 Are you okay? 248 00:18:37,560 --> 00:18:40,450 [PANTING] 249 00:18:48,280 --> 00:18:49,800 [CELL PHONE BEEPS] 250 00:19:00,520 --> 00:19:02,320 MAN [ON RADIO]: The southern part of Nevada... 251 00:19:02,480 --> 00:19:04,840 was rocked today by what seismologists are calling... 252 00:19:05,000 --> 00:19:08,080 the most destructive earthquake ever recorded in that area. 253 00:19:08,240 --> 00:19:11,050 Officials are saying that Hoover Dam is a total loss. 254 00:19:11,200 --> 00:19:16,240 Lake Havasu City, Needles, Blythe and Laughlin also suffered major damage. 255 00:19:16,400 --> 00:19:19,760 Additional support from Los Angeles, including L.A.F.D. air rescue... 256 00:19:19,920 --> 00:19:22,730 is expected to begin arriving in the next 24 hours. 257 00:19:26,800 --> 00:19:27,800 Hi, Dad. 258 00:19:27,960 --> 00:19:29,960 - Hey, honey. - We just saw the news. 259 00:19:30,480 --> 00:19:33,240 I know. I'm so sorry. We're heading out tomorrow. 260 00:19:33,440 --> 00:19:35,680 No, I get it. This one's really bad, Dad. 261 00:19:35,840 --> 00:19:37,200 Yeah, this one's tough. 262 00:19:37,400 --> 00:19:40,840 Earthquakes can rise and fall in intensity during their duration... 263 00:19:41,000 --> 00:19:43,200 - Hey, Em. - Hey. 264 00:19:44,760 --> 00:19:46,200 - Good to see you. - You, too. 265 00:19:46,440 --> 00:19:47,960 Ah, Daniel. 266 00:19:48,160 --> 00:19:49,810 Ray. Good to finally meet you. 267 00:19:50,000 --> 00:19:52,440 It's good to meet you, too. Heck of a place you got here, man. 268 00:19:52,560 --> 00:19:54,210 - Thank you. - Welcome. 269 00:19:54,360 --> 00:19:56,760 So, Dad is heading to Nevada tomorrow. 270 00:19:56,960 --> 00:19:59,880 Oh, it's terrible what happened. Please be safe over there, okay? 271 00:20:00,040 --> 00:20:02,800 Yeah, we will. And I promise I'm gonna make it up to you, honey. 272 00:20:02,960 --> 00:20:04,400 Dad, it's really no problem. 273 00:20:04,560 --> 00:20:06,050 The drive is not that bad. 274 00:20:06,200 --> 00:20:08,480 Wait, why don't I take you up there. 275 00:20:08,680 --> 00:20:11,650 I'm flying to San Francisco. We can head to Seattle right after. 276 00:20:11,800 --> 00:20:14,120 Give me an opportunity to catch a volleyball game. 277 00:20:14,280 --> 00:20:15,640 EMMA: That's a good idea. 278 00:20:15,800 --> 00:20:19,480 And it'll give your mom a chance to get all her stuff moved in without me in the way. 279 00:20:19,640 --> 00:20:20,680 Right. 280 00:20:22,320 --> 00:20:23,810 You guys moving in? 281 00:20:25,040 --> 00:20:28,360 Yeah. I was meaning to tell you, but we haven't had a chance to... 282 00:20:30,640 --> 00:20:32,600 - Congratulations. - Thank you. 283 00:20:33,080 --> 00:20:34,360 Thanks. 284 00:20:35,520 --> 00:20:36,680 RAY: That's great. 285 00:20:39,840 --> 00:20:41,040 Call me when you get there. 286 00:20:41,200 --> 00:20:42,480 - I will. - All right. 287 00:20:42,640 --> 00:20:43,920 I love you, Dad. 288 00:20:44,080 --> 00:20:45,200 You be careful, please. 289 00:20:45,360 --> 00:20:47,080 I will, I will. I love you, too. 290 00:20:51,120 --> 00:20:52,280 I'll get her bike. 291 00:20:52,480 --> 00:20:54,560 I'm sorry you guys can't go up there together. 292 00:20:54,720 --> 00:20:55,960 Yep. Me, too. 293 00:20:56,600 --> 00:20:57,640 Ray. 294 00:20:58,400 --> 00:20:59,440 Ray. 295 00:21:01,160 --> 00:21:02,360 I was gonna tell you. 296 00:21:02,520 --> 00:21:04,280 We just decided to do it. 297 00:21:09,960 --> 00:21:11,370 Don't worry about it. 298 00:21:13,280 --> 00:21:14,280 Hey, if you want... 299 00:21:14,440 --> 00:21:16,400 I'll get those papers signed for you, too. 300 00:21:39,040 --> 00:21:40,840 REPORTER [ON TV]: It was a Sunday afternoon. 301 00:21:41,000 --> 00:21:44,760 Obviously, people weren't at work. They weren't asleep. 302 00:21:44,920 --> 00:21:46,800 Even so, we know the devastation was fairly... 303 00:21:46,960 --> 00:21:48,920 - This is bad. - Yeah. 304 00:21:50,560 --> 00:21:51,800 What time we heading out? 305 00:21:51,960 --> 00:21:54,530 14:30. Guys are prepping the gear now. 306 00:21:54,680 --> 00:21:56,200 All right. Let's get to work. 307 00:21:56,360 --> 00:21:59,440 It's a fairly sophisticated rescue operation underway. 308 00:21:59,960 --> 00:22:02,280 So this Daniel guy's taking Blake now? 309 00:22:02,520 --> 00:22:04,360 I would have just called in sick. 310 00:22:04,800 --> 00:22:06,960 It's why I'm the boss and you're not. 311 00:22:07,120 --> 00:22:09,690 Pretty sure we can manage a few days without ya. 312 00:22:09,840 --> 00:22:10,960 Shoe's untied. 313 00:22:11,120 --> 00:22:12,610 [LAUGHS] 314 00:22:12,760 --> 00:22:14,330 Are you kidding me? 315 00:22:14,960 --> 00:22:16,840 [GROANS] 316 00:22:25,720 --> 00:22:27,080 Blake. 317 00:22:31,160 --> 00:22:35,080 I want you to know that I respect what you and your dad have. 318 00:22:35,640 --> 00:22:40,120 And I know that your mom moving in has to feel like a pretty big step. 319 00:22:40,280 --> 00:22:43,170 But I'm never gonna try to change what you have with him... 320 00:22:43,320 --> 00:22:45,000 or take his place. 321 00:22:45,160 --> 00:22:46,400 Okay? 322 00:22:46,680 --> 00:22:47,840 Yeah. 323 00:22:48,520 --> 00:22:50,120 Okay, cool. 324 00:22:53,320 --> 00:22:55,240 Hey, how come you never had kids? 325 00:22:55,760 --> 00:22:58,520 Oh, I did. This is one of them right here. 326 00:22:59,360 --> 00:23:02,520 She's a nice addition to the San Francisco skyline, don't you think? 327 00:23:02,680 --> 00:23:03,680 BLAKE: "The Gate." 328 00:23:03,840 --> 00:23:05,000 Catchy, right? 329 00:23:05,720 --> 00:23:06,960 Yeah, I like it. 330 00:23:07,960 --> 00:23:11,480 Mom was telling me about this. She said it's the tallest building in the city, right? 331 00:23:11,640 --> 00:23:14,560 When it's finished, it'll be the tallest, strongest... 332 00:23:14,720 --> 00:23:16,320 and it's already 80 percent sold. 333 00:23:17,240 --> 00:23:18,650 But honestly... 334 00:23:19,640 --> 00:23:23,560 I guess I never had any kids because I was always so busy raising these. 335 00:23:30,440 --> 00:23:32,840 BLAKE: Mom texted. She's having lunch with your sister today. 336 00:23:33,000 --> 00:23:36,480 Yeah, she's only in town for a few days and really wanted to meet her. 337 00:23:37,160 --> 00:23:40,200 I'm a little nervous though. Susan can be kind of overprotective. 338 00:23:40,360 --> 00:23:41,600 [CHUCKLES] 339 00:23:41,760 --> 00:23:42,800 Thank you. 340 00:24:15,880 --> 00:24:17,290 [ELEVATOR BELL DINGS] 341 00:24:21,400 --> 00:24:22,730 DANIEL: Jonathan. 342 00:24:23,200 --> 00:24:25,000 - Good morning, Mr. Riddick. - Morning. 343 00:24:25,160 --> 00:24:26,160 Gonna be okay, Blake? 344 00:24:26,360 --> 00:24:27,520 Yeah, I'll be fine. 345 00:24:36,520 --> 00:24:37,560 Hi. 346 00:24:38,000 --> 00:24:39,360 Hello. 347 00:24:48,120 --> 00:24:50,080 [LAWRENCE SIGHS] 348 00:24:54,360 --> 00:24:55,720 I'm sorry, Lawrence. 349 00:24:55,880 --> 00:24:58,480 - Can I get you anything? - No. I'm fine, Alexi. Thank you. 350 00:24:59,400 --> 00:25:00,760 Are you sure you want to be here? 351 00:25:01,000 --> 00:25:03,160 I can use the distraction, actually. 352 00:25:03,320 --> 00:25:04,840 Yeah? 353 00:25:05,000 --> 00:25:06,240 There's a reporter outside. 354 00:25:06,720 --> 00:25:09,240 Says she's doing a segment on what happened in Nevada. 355 00:25:09,440 --> 00:25:11,320 [GROANS] 356 00:25:12,680 --> 00:25:14,760 I'm gonna tell her that it's not a good time. 357 00:25:15,720 --> 00:25:17,440 No, wait a minute. 358 00:25:17,600 --> 00:25:19,680 Kim gave his life for this. 359 00:25:19,840 --> 00:25:22,760 People need to know that we can predict these things now. 360 00:25:28,080 --> 00:25:31,480 You want a copy? I got about a thousand in storage. 361 00:25:31,640 --> 00:25:34,240 No one listens to us until the ground shakes, I guess. 362 00:25:34,400 --> 00:25:36,280 They told me what happened to your colleague. 363 00:25:37,000 --> 00:25:38,440 We don't have to do this now. 364 00:25:39,440 --> 00:25:40,880 Yeah, we do. 365 00:25:41,080 --> 00:25:42,280 We're good to go. 366 00:25:43,280 --> 00:25:44,610 Okay. 367 00:25:44,760 --> 00:25:45,960 Rolling. 368 00:25:46,440 --> 00:25:48,120 First question: 369 00:25:48,280 --> 00:25:50,800 How come no one saw what happened in Nevada coming? 370 00:25:50,960 --> 00:25:53,480 Because we didn't know there were any fault lines out there. 371 00:25:53,640 --> 00:25:54,640 Why not? 372 00:25:54,800 --> 00:25:55,960 Heh. 373 00:25:56,120 --> 00:25:59,280 Contrary to popular belief, scientists don't know everything. 374 00:25:59,440 --> 00:26:01,280 I understand that you publicly stated... 375 00:26:01,440 --> 00:26:04,560 that, someday, scientists will be able to predict earthquakes. 376 00:26:04,720 --> 00:26:08,440 Well, actually, as of yesterday, we now believe that we can predict them. 377 00:26:08,600 --> 00:26:09,640 MAN: Professor! 378 00:26:13,000 --> 00:26:14,040 Talk to you a sec? 379 00:26:14,200 --> 00:26:15,920 Yeah. I'm sorry. Excuse me. 380 00:26:17,360 --> 00:26:18,520 What is it? 381 00:26:18,760 --> 00:26:22,400 Current pulse rates at our monitoring stations. All along the San Andreas fault. 382 00:26:22,600 --> 00:26:24,720 Their averages are spiking from 82 to 85... 383 00:26:24,880 --> 00:26:27,610 with the biggest jumps coming from San Francisco. 384 00:26:27,760 --> 00:26:29,880 More than 20 points higher than what we saw in Nevada. 385 00:26:30,040 --> 00:26:31,040 There's no way. 386 00:26:31,200 --> 00:26:32,610 We checked. We double-checked. 387 00:26:32,760 --> 00:26:36,280 Then we reset all the instruments and triple-checked. Those are the counts. 388 00:26:37,360 --> 00:26:39,960 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 389 00:26:40,520 --> 00:26:42,010 Um... 390 00:26:42,200 --> 00:26:44,480 Okay, uh... 391 00:26:46,000 --> 00:26:47,280 If, uh... 392 00:26:48,200 --> 00:26:50,440 If we draw a line... 393 00:26:50,840 --> 00:26:54,440 from the bottom of the San Andreas up to the Hoover Dam... 394 00:26:54,600 --> 00:26:57,960 it almost literally follows the Colorado River... 395 00:26:59,120 --> 00:27:01,360 which is a natural deformation event. 396 00:27:01,520 --> 00:27:02,960 And geologically... 397 00:27:03,280 --> 00:27:06,960 deformation events mark boundaries. 398 00:27:08,560 --> 00:27:10,280 They mark boundaries. 399 00:27:12,120 --> 00:27:13,400 So, what if...? 400 00:27:14,760 --> 00:27:16,920 What if this... 401 00:27:17,080 --> 00:27:20,200 whole chunk of land is connected to our tectonic plate? 402 00:27:20,360 --> 00:27:23,760 That would tell us that what happened yesterday in Nevada was not an anomaly. 403 00:27:26,400 --> 00:27:27,400 No. 404 00:27:27,560 --> 00:27:30,370 What if it was a precursor movement... 405 00:27:30,680 --> 00:27:33,920 along the leading edge of the plate boundary fault... 406 00:27:34,080 --> 00:27:37,360 from Los Angeles all the way up to San Francisco? 407 00:27:37,520 --> 00:27:40,720 Are you saying you think the whole San Andreas fault might go off? 408 00:27:41,400 --> 00:27:43,120 Yes, that's exactly what I'm saying. 409 00:27:45,080 --> 00:27:46,440 Who should we call? 410 00:27:48,400 --> 00:27:49,840 Everybody. 411 00:27:55,040 --> 00:27:56,080 Mm. 412 00:27:56,240 --> 00:27:57,570 Oh, bloody hell. 413 00:27:57,720 --> 00:27:59,440 I have something. Here. 414 00:28:01,000 --> 00:28:02,040 I'm a complete idiot. 415 00:28:02,360 --> 00:28:03,400 No. 416 00:28:04,240 --> 00:28:06,280 Thank you very much. That's very kind. 417 00:28:06,440 --> 00:28:07,680 Yeah, no problem. 418 00:28:09,560 --> 00:28:10,840 I'm Blake, by the way. 419 00:28:11,040 --> 00:28:13,360 Oh, yeah. I'm Blake. I'm not Blake! 420 00:28:13,520 --> 00:28:17,360 I'm Ben. Ben Taylor is my name. Pleased to meet you. 421 00:28:17,520 --> 00:28:18,520 It's nice to meet you. 422 00:28:18,680 --> 00:28:20,440 So was that your father you came in with? 423 00:28:21,000 --> 00:28:22,080 Daniel Riddick? 424 00:28:22,640 --> 00:28:24,360 Um, he's my mom's boyfriend. 425 00:28:24,520 --> 00:28:26,840 - Ah. - Are you meeting with him? 426 00:28:27,000 --> 00:28:28,440 Oh, no. I... 427 00:28:28,640 --> 00:28:30,600 Pfft. Not even close. 428 00:28:30,760 --> 00:28:31,760 I wish. 429 00:28:31,920 --> 00:28:33,800 I'm interviewing for a job here... 430 00:28:33,960 --> 00:28:37,040 and Mr. Riddick is the boss of the boss... 431 00:28:37,200 --> 00:28:40,040 - of the boss that I'd be working for. - Heh. 432 00:28:40,280 --> 00:28:42,600 So, what kind of job are you interviewing for? 433 00:28:42,840 --> 00:28:46,680 Anything in engineering or design. I'm not picky or proud. 434 00:28:46,840 --> 00:28:48,200 I just want to work here. 435 00:28:48,360 --> 00:28:51,600 If you're an architect, this is the place to be. 436 00:28:53,720 --> 00:28:56,450 Hi. I'm Ollie. He's my brother. 437 00:28:57,840 --> 00:28:59,800 Hi. It's nice to meet you, Ollie. I'm Blake. 438 00:28:59,960 --> 00:29:01,480 You know, you're quite beautiful. 439 00:29:02,240 --> 00:29:04,320 - Why, thank you. - Ollie. Do you...? 440 00:29:04,840 --> 00:29:05,840 Sorry. 441 00:29:06,000 --> 00:29:07,650 Do you remember what we discussed? 442 00:29:08,200 --> 00:29:09,800 Sit still and no talking. 443 00:29:09,960 --> 00:29:12,930 It's not normal to bring little brothers to job interviews. 444 00:29:13,080 --> 00:29:15,000 And let's not embarrass me, okay? 445 00:29:17,080 --> 00:29:19,480 Do you mind if I get your phone number for him? 446 00:29:19,640 --> 00:29:20,640 Ollie! 447 00:29:20,800 --> 00:29:22,080 - It's exactly... - What? 448 00:29:22,280 --> 00:29:26,360 You'll never ask for it. And then I'll have to listen to how much you regretted not getting it. 449 00:29:26,520 --> 00:29:28,440 - Heh. - WOMAN: Mr. Taylor? 450 00:29:29,560 --> 00:29:31,560 - Ms. Carter will see you now. - Thank you. 451 00:29:34,160 --> 00:29:35,840 I, uh... 452 00:29:36,840 --> 00:29:37,920 Good luck. 453 00:29:39,400 --> 00:29:43,200 Thank you. And, you, sit here and don't say another word. 454 00:29:47,360 --> 00:29:48,690 - Hi. I'm Ben. - Hello. 455 00:29:48,840 --> 00:29:51,570 - We're gonna head straight over. - Excellent. 456 00:29:53,040 --> 00:29:54,280 What do you want to talk about? 457 00:29:54,600 --> 00:29:56,040 [CHUCKLES] 458 00:29:56,520 --> 00:29:57,850 Um... 459 00:29:58,000 --> 00:29:59,440 - Where you from? - England. 460 00:29:59,600 --> 00:30:01,880 Ben thought while our parents were gonna be on a cruise... 461 00:30:02,000 --> 00:30:04,840 he and I should take a holiday here in the city, after his interview. 462 00:30:05,000 --> 00:30:07,360 - Awesome. - Oh. 463 00:30:07,560 --> 00:30:09,600 Would you like to hear our itinerary? 464 00:30:18,320 --> 00:30:21,760 [LAUGHING AND INDISTINCT CHATTER] 465 00:30:21,960 --> 00:30:23,530 [SIGHS] 466 00:30:23,840 --> 00:30:26,810 Susan. It's nice to finally meet you. 467 00:30:26,960 --> 00:30:28,200 You as well. 468 00:30:28,960 --> 00:30:32,960 Now that Daniel's asked you to move in with him, things must be pretty serious. 469 00:30:33,600 --> 00:30:34,640 Yes. 470 00:30:34,840 --> 00:30:37,570 Hi. I'm Larissa. I'll be taking care of you today. 471 00:30:37,720 --> 00:30:39,080 Can I tell you about our specials? 472 00:30:39,200 --> 00:30:40,280 Please, I'd love to hear... 473 00:30:40,400 --> 00:30:43,160 Actually, could you come back in a few minutes, Larissa? 474 00:30:44,160 --> 00:30:45,810 Yeah. Sure. 475 00:30:48,440 --> 00:30:51,640 So, I understand you've been married before? 476 00:30:52,280 --> 00:30:53,440 Yes. 477 00:30:53,800 --> 00:30:56,080 - And you have just the one daughter. Right? - Right. 478 00:30:57,520 --> 00:31:00,000 Your other one drowned in an accident? 479 00:31:01,320 --> 00:31:03,160 Yes, to put it bluntly. 480 00:31:03,320 --> 00:31:04,920 Oh, I didn't mean it like that. 481 00:31:06,240 --> 00:31:07,650 Can you just give me one minute? 482 00:31:07,840 --> 00:31:09,410 [CELL PHONE BUZZING] 483 00:31:11,200 --> 00:31:12,770 Hi. Everything okay? 484 00:31:13,120 --> 00:31:15,160 RAY: Yeah. Uh... 485 00:31:15,320 --> 00:31:18,130 Oh, I'm on my way to maintenance before we head out and... 486 00:31:18,760 --> 00:31:19,920 Am I interrupting anything? 487 00:31:20,960 --> 00:31:23,280 Nothing important. What's going on? 488 00:31:23,480 --> 00:31:27,370 Look, I just wanted to tell you I was sorry for how I acted yesterday. 489 00:31:27,720 --> 00:31:28,800 No, Ray, really. 490 00:31:28,960 --> 00:31:30,000 No, Emma. 491 00:31:30,600 --> 00:31:33,680 I just wasn't ready to hear about you and Blake moving in with someone else. 492 00:31:35,080 --> 00:31:36,760 I should've told you before. 493 00:31:37,680 --> 00:31:39,960 - Hey, how's Blake feel about it? - You know. 494 00:31:40,120 --> 00:31:42,080 She'd like us to be a family again. 495 00:31:42,240 --> 00:31:44,720 I think it's gonna be hard for her to... 496 00:31:48,280 --> 00:31:50,000 [RUMBLING THEN ALL SCREAMING] 497 00:31:53,200 --> 00:31:54,400 Emma. 498 00:31:54,600 --> 00:31:57,040 Oh, my God. We're having an earthquake. 499 00:31:58,800 --> 00:32:01,040 Oh, Jesus, Ray. I gotta get outta here. 500 00:32:01,200 --> 00:32:03,680 - Where are you? - Aah! Um... 501 00:32:03,840 --> 00:32:04,880 The Tate Weston. 502 00:32:05,040 --> 00:32:07,200 Shit, you're on the top floor. Emma, listen: 503 00:32:07,400 --> 00:32:09,320 Get as many people as you can to the roof. 504 00:32:09,480 --> 00:32:12,050 - I'm in the helo and I'll get you from there. - Okay, okay! 505 00:32:12,240 --> 00:32:13,680 Get to the roof, honey. 506 00:32:16,520 --> 00:32:18,720 [RUMBLING] 507 00:32:18,880 --> 00:32:20,760 No, no, no! 508 00:32:20,920 --> 00:32:22,410 Under the table. 509 00:32:22,600 --> 00:32:24,400 Drop, cover and hold on! 510 00:32:27,360 --> 00:32:28,800 [WOMAN SCREAMS] 511 00:32:29,240 --> 00:32:32,480 Lawrence, the Richter just jumped from a 6.5 to an 8.5. 512 00:32:32,640 --> 00:32:33,840 SERENA: What does that mean? 513 00:32:34,000 --> 00:32:35,200 Powers of ten! 514 00:32:35,360 --> 00:32:37,600 So it's a hundred times stronger now! 515 00:32:37,760 --> 00:32:40,880 Don't worry. Caltech is probably the safest place to be right now. 516 00:32:41,040 --> 00:32:44,840 Professor! It looks like the whole San Andreas fault line is being activated. 517 00:32:45,720 --> 00:32:48,000 And it's heading toward San Francisco. 518 00:32:49,440 --> 00:32:50,720 DANIEL: All right. All done. 519 00:32:51,920 --> 00:32:53,000 Okay. 520 00:32:54,960 --> 00:32:59,010 Well, it was really nice to meet you, Ollie. I hope you have fun while you're here. 521 00:32:59,200 --> 00:33:01,240 Bye, Blake. It was nice meeting you, as well. 522 00:33:01,400 --> 00:33:02,480 Goodbye. 523 00:33:02,640 --> 00:33:04,320 Oh, and, um... 524 00:33:04,480 --> 00:33:08,040 I almost forgot. Do you mind if I borrow your book for a second? 525 00:33:14,840 --> 00:33:16,800 Tell Ben that I'll put in a good word for him. 526 00:33:20,720 --> 00:33:21,880 Heh. 527 00:33:22,920 --> 00:33:24,250 - Bye. - Bye. 528 00:33:25,800 --> 00:33:27,130 [SIGHS] 529 00:33:27,280 --> 00:33:29,440 I can't wait to be 20. 530 00:33:35,200 --> 00:33:37,040 - Here you go. - Thank you. 531 00:33:44,320 --> 00:33:45,600 [RUMBLING] 532 00:33:45,760 --> 00:33:47,640 [TIRES SCREECH] 533 00:33:51,520 --> 00:33:53,400 [ALARMS BLARING] 534 00:33:54,560 --> 00:33:55,600 It's an earthquake! 535 00:33:56,680 --> 00:33:58,520 Well, go, go, go! Get us outta here! 536 00:33:58,720 --> 00:34:01,920 [ENGINE REVS THEN TIRES SCREECHING] 537 00:34:04,200 --> 00:34:05,240 [PANTING] 538 00:34:05,400 --> 00:34:06,440 God. 539 00:34:09,040 --> 00:34:11,400 Go, man! Hurry, hurry! 540 00:34:12,200 --> 00:34:13,800 [INDISTINCT YELLING] 541 00:34:13,960 --> 00:34:15,450 The exit! Go, go, go! 542 00:34:18,640 --> 00:34:19,680 Jesus Christ! 543 00:34:20,400 --> 00:34:21,730 [DANIEL SCREAMS] 544 00:34:23,240 --> 00:34:24,480 Oh, shit! Go! 545 00:34:25,280 --> 00:34:27,560 [BLAKE SHRIEKING] 546 00:34:30,000 --> 00:34:31,760 [GRUNTING] 547 00:34:32,440 --> 00:34:35,410 [BLAKE SCREAMING] 548 00:34:35,560 --> 00:34:36,920 My legs! 549 00:34:38,320 --> 00:34:41,160 [CREAKING] 550 00:34:45,440 --> 00:34:46,680 You okay? 551 00:34:46,840 --> 00:34:49,520 Oh, my God. He's dead! 552 00:34:50,800 --> 00:34:51,840 Blake? 553 00:34:52,440 --> 00:34:54,320 - Blake? Blake. - He's dead. 554 00:34:54,760 --> 00:34:55,800 Are you okay? 555 00:34:55,960 --> 00:34:57,160 Are you hurt? 556 00:34:57,400 --> 00:34:59,840 No, I don't think... 557 00:35:00,040 --> 00:35:01,450 I don't think so. 558 00:35:01,800 --> 00:35:02,920 But my legs are stuck. 559 00:35:05,640 --> 00:35:06,680 Please. 560 00:35:08,280 --> 00:35:10,240 Come on. Okay. Okay. 561 00:35:11,960 --> 00:35:14,400 We're gonna get you out of here. Okay? 562 00:35:25,680 --> 00:35:27,920 Oh, God. Okay. 563 00:35:28,080 --> 00:35:30,440 Think. 564 00:35:30,600 --> 00:35:32,960 [RUMBLING] 565 00:35:39,560 --> 00:35:41,520 [PEOPLE SCREAMING] 566 00:35:41,920 --> 00:35:42,960 Daniel? 567 00:35:45,280 --> 00:35:47,640 - Blake, I'm gonna go for help. - No, Daniel... 568 00:35:47,800 --> 00:35:50,240 - I'll be right back. I'll be right back. - No, Daniel. Don't. 569 00:35:50,400 --> 00:35:51,440 Don't leave me alone! 570 00:35:51,920 --> 00:35:52,960 Daniel! 571 00:35:53,480 --> 00:35:54,760 Daniel. 572 00:35:55,120 --> 00:35:56,920 MAN: Let's go! Keep moving! 573 00:35:57,080 --> 00:35:58,570 - Come on. Hurry! - DANIEL: Help! 574 00:35:58,760 --> 00:35:59,880 - Let's go! - Help! 575 00:36:00,040 --> 00:36:02,000 - Keep moving! Keep moving! Let's go! - Help! 576 00:36:02,160 --> 00:36:03,760 There's a girl trapped in a town car! 577 00:36:03,920 --> 00:36:05,200 - Where? - In the parking garage! 578 00:36:06,720 --> 00:36:07,760 Oh, God! 579 00:36:10,760 --> 00:36:12,090 WOMAN 1: Allen! 580 00:36:12,360 --> 00:36:13,400 MAN: Get up! Get up! 581 00:36:13,560 --> 00:36:17,610 [GRUNTING AND PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY] 582 00:36:22,760 --> 00:36:25,000 WOMAN 2: Help me, somebody! Help me, please! 583 00:36:25,680 --> 00:36:28,120 MAN: Out the building! Get outside! 584 00:36:30,360 --> 00:36:31,800 WOMAN 3: Get out in the open! Hurry! 585 00:36:32,560 --> 00:36:33,840 BEN: Mr. Riddick! 586 00:36:34,360 --> 00:36:35,690 Mr. Riddick? 587 00:36:36,040 --> 00:36:37,160 DANIEL: I need air. 588 00:36:37,320 --> 00:36:38,480 Mr. Riddick! 589 00:36:40,280 --> 00:36:42,240 WOMAN 4: Help me! 590 00:36:45,520 --> 00:36:46,720 MAN: Move it! 591 00:36:46,920 --> 00:36:47,960 Blake. 592 00:37:13,840 --> 00:37:15,560 Oh, my God. 593 00:37:27,000 --> 00:37:30,360 [ALL SCREAMING] 594 00:37:30,560 --> 00:37:32,920 [WOMAN SHRIEKING] 595 00:37:39,160 --> 00:37:40,600 - Susan! - Emma! 596 00:37:40,760 --> 00:37:42,800 Susan! We gotta get to the roof! 597 00:37:43,160 --> 00:37:44,640 LARISSA: We've gotta get out of here! 598 00:37:44,760 --> 00:37:46,280 - This way! - You can't... 599 00:37:46,440 --> 00:37:47,560 Get out of my way! 600 00:37:47,720 --> 00:37:49,290 Susan! Susan! 601 00:37:49,440 --> 00:37:51,560 Aah! Unh. 602 00:37:55,560 --> 00:37:56,560 [SCREAMING] 603 00:37:56,720 --> 00:38:00,880 [GRUNTING THEN SCREAMING] 604 00:38:02,880 --> 00:38:06,080 Aah! Oh, my God. 605 00:38:09,280 --> 00:38:12,200 [ALL SCREAMING] 606 00:38:13,640 --> 00:38:15,000 MAN 1: There's the exit! 607 00:38:15,480 --> 00:38:18,450 This way! Get over here! 608 00:38:20,240 --> 00:38:22,920 [SCREAMING] 609 00:38:23,080 --> 00:38:24,600 MAN 2: Ma'am! We gotta go! 610 00:38:24,760 --> 00:38:26,000 EMMA: Okay. Okay. 611 00:38:27,400 --> 00:38:29,480 MAN 3: Come on! Keep moving! Keep moving! 612 00:38:30,320 --> 00:38:33,130 Larissa! Larissa, you have to come with me! 613 00:38:33,280 --> 00:38:34,800 We've gotta get to the roof! 614 00:38:36,600 --> 00:38:39,490 Everybody! There's a rescue helicopter coming! 615 00:38:39,640 --> 00:38:42,210 - No! Wait! - Wait! We've gotta go up! 616 00:38:43,360 --> 00:38:46,280 - MAN 1: Oh, God! - WOMAN: Oh, my God! 617 00:38:46,440 --> 00:38:47,560 MAN 2: Come on! 618 00:38:48,280 --> 00:38:50,000 This way! This way! 619 00:38:51,040 --> 00:38:52,160 Oh, my God. 620 00:38:53,600 --> 00:38:56,000 Ray, you better be right about this. 621 00:39:14,600 --> 00:39:16,320 Aah! Ugh! 622 00:39:16,480 --> 00:39:20,370 [GRUNTING] 623 00:39:55,280 --> 00:39:57,720 [WHIMPERING] 624 00:40:06,000 --> 00:40:08,520 [PEOPLE SCREAMING] 625 00:40:22,160 --> 00:40:24,970 [GRUNTING] 626 00:40:28,320 --> 00:40:29,360 Ray. 627 00:40:41,880 --> 00:40:42,880 Phew. 628 00:40:43,080 --> 00:40:44,410 [EMMA GASPS] 629 00:40:44,560 --> 00:40:46,240 [GRUNTS] 630 00:40:52,040 --> 00:40:53,080 Oh, my God. 631 00:40:53,520 --> 00:40:55,400 Oh, my God. Uh... 632 00:40:58,960 --> 00:41:00,000 Up there! 633 00:41:18,720 --> 00:41:20,210 [GRUNTING] 634 00:41:33,560 --> 00:41:34,970 Aah! 635 00:41:35,120 --> 00:41:36,200 Ugh! 636 00:41:36,400 --> 00:41:37,920 Oh, shit. 637 00:41:45,000 --> 00:41:47,200 Come on, Emma. Come on. We gotta go. 638 00:41:54,680 --> 00:41:55,800 [GASPS] 639 00:42:00,280 --> 00:42:01,400 [CREAKING] 640 00:42:10,960 --> 00:42:12,000 Emma, run! 641 00:42:20,720 --> 00:42:21,720 [GRUNTS] 642 00:42:26,040 --> 00:42:27,800 Aah! 643 00:42:32,160 --> 00:42:33,400 Emma. 644 00:42:35,480 --> 00:42:37,560 [GRUNTING] 645 00:42:38,000 --> 00:42:39,570 [GRUNTING] 646 00:42:50,080 --> 00:42:51,120 Ray! 647 00:42:53,720 --> 00:42:54,920 Ray! 648 00:42:55,600 --> 00:42:56,640 Emma! 649 00:42:57,280 --> 00:42:58,320 I got you! 650 00:43:00,280 --> 00:43:01,560 Ray. 651 00:43:02,720 --> 00:43:03,760 Emma, are you hurt? 652 00:43:04,640 --> 00:43:06,440 - Um... - Are you hurt? 653 00:43:06,640 --> 00:43:07,920 I don't think so. 654 00:43:08,680 --> 00:43:11,160 Okay. It's gonna be okay, but listen. We gotta get outta here. 655 00:43:11,320 --> 00:43:13,000 Get to the front left seat. I'll be there. 656 00:43:13,400 --> 00:43:14,920 - Okay. - Okay? 657 00:43:21,640 --> 00:43:23,130 [WHIRRING] 658 00:43:32,280 --> 00:43:33,320 Shit! 659 00:43:34,600 --> 00:43:36,120 [EMMA GASPS] 660 00:43:38,440 --> 00:43:40,680 [GRUNTING] 661 00:43:40,880 --> 00:43:42,320 Oh, my God. 662 00:43:44,320 --> 00:43:45,360 Get up! 663 00:43:45,560 --> 00:43:46,600 Oh, God. 664 00:43:53,440 --> 00:43:54,720 - Ray! - Hold on! 665 00:44:06,320 --> 00:44:07,440 [EXHALES] 666 00:44:07,840 --> 00:44:10,360 [PANTING] 667 00:44:37,360 --> 00:44:38,640 BLAKE: Help! 668 00:44:38,800 --> 00:44:40,640 Somebody help me! 669 00:44:41,560 --> 00:44:43,880 Help! Somebody help! 670 00:44:44,040 --> 00:44:45,690 [WHIMPERS] 671 00:44:47,120 --> 00:44:48,640 [GRUNTS] 672 00:45:02,920 --> 00:45:06,560 [GRUNTING] 673 00:45:14,440 --> 00:45:16,090 [PHONE RINGS] 674 00:45:17,160 --> 00:45:18,200 This is Ray. 675 00:45:18,520 --> 00:45:20,600 - BLAKE: Dad, please help! - Blake, what's wrong? 676 00:45:20,760 --> 00:45:22,330 [STATIC] 677 00:45:22,480 --> 00:45:24,320 There's been a huge earthquake! 678 00:45:24,480 --> 00:45:28,040 I don't know where Daniel went. I'm stuck in a limo in a garage in the dark. 679 00:45:28,240 --> 00:45:30,440 I'm really, really scared, Dad! 680 00:45:30,600 --> 00:45:31,800 Baby, are you hurt? 681 00:45:31,960 --> 00:45:33,080 No, but my leg is... 682 00:45:33,400 --> 00:45:34,810 Blake! Goddamn it. 683 00:45:35,000 --> 00:45:36,160 What? What is it? 684 00:45:36,320 --> 00:45:37,320 Shit. 685 00:45:37,480 --> 00:45:39,130 Her cell service just went out. 686 00:45:39,960 --> 00:45:43,560 There's no way rescue personnel are gonna be digging in garages any time soon. 687 00:45:43,760 --> 00:45:46,200 There's too many populated places above ground. 688 00:45:46,360 --> 00:45:47,560 What, uh...? 689 00:45:47,760 --> 00:45:49,040 What are we gonna do? 690 00:45:54,320 --> 00:45:56,080 We're going to get our daughter. 691 00:46:04,480 --> 00:46:06,760 [CREAKING] 692 00:46:07,720 --> 00:46:09,050 [WHIMPERS] 693 00:46:13,080 --> 00:46:16,320 [RUMBLING AND GLASS SHATTERING] 694 00:46:16,480 --> 00:46:18,200 [SOBBING] 695 00:46:22,800 --> 00:46:24,130 BEN: Blake! 696 00:46:24,560 --> 00:46:27,160 - Blake! - Help! I'm over here! 697 00:46:27,680 --> 00:46:30,410 Blake! Blake, it's Ben. Are you okay? 698 00:46:30,600 --> 00:46:33,440 I can't get out. The roof's collapsing. My legs are trapped. 699 00:46:33,640 --> 00:46:35,680 Okay. Okay. 700 00:46:37,040 --> 00:46:40,440 All right, Ollie, we need to lift this beam to get the pressure off her legs. 701 00:46:40,600 --> 00:46:41,960 - Okay? - Yeah. 702 00:46:42,440 --> 00:46:43,850 Oh, let's try this. 703 00:46:44,480 --> 00:46:45,520 Okay, ready? 704 00:46:45,920 --> 00:46:48,000 Ready? One, two, three. 705 00:46:48,240 --> 00:46:50,480 [GRUNTING] 706 00:46:50,640 --> 00:46:53,120 Come on, Ollie. Give it everything you've got. 707 00:46:53,840 --> 00:46:55,280 I am! 708 00:46:55,440 --> 00:46:56,800 BEN: It's not working! 709 00:46:58,200 --> 00:47:00,800 [GRUNTING] 710 00:47:01,560 --> 00:47:02,640 [BLAKE SCREAMS] 711 00:47:04,000 --> 00:47:05,040 Ollie! 712 00:47:06,080 --> 00:47:07,120 [WHIMPERING] 713 00:47:13,520 --> 00:47:14,880 [GASPS] 714 00:47:15,040 --> 00:47:16,280 BLAKE: Ben? 715 00:47:16,640 --> 00:47:17,880 - Ollie? - We're still here. 716 00:47:18,600 --> 00:47:20,040 We're still here. 717 00:47:22,880 --> 00:47:24,480 [GRUNTING] 718 00:47:26,320 --> 00:47:27,400 Oh, no. 719 00:47:27,560 --> 00:47:28,640 No. 720 00:47:28,800 --> 00:47:29,920 You have to get out of here. 721 00:47:30,560 --> 00:47:32,520 This building's gonna collapse. 722 00:47:34,960 --> 00:47:37,240 [PANTING] 723 00:47:38,200 --> 00:47:40,800 There's not a chance in hell we're leaving you in there. 724 00:47:49,160 --> 00:47:51,080 Okay. Okay. 725 00:47:53,720 --> 00:47:54,880 All right. 726 00:47:56,000 --> 00:47:57,360 Here we go. 727 00:47:58,320 --> 00:47:59,400 Okay. 728 00:48:00,520 --> 00:48:01,960 [CREAKING] 729 00:48:03,400 --> 00:48:05,640 [GRUNTING] 730 00:48:07,120 --> 00:48:09,160 Brilliant. It's working! 731 00:48:12,760 --> 00:48:13,920 All right. 732 00:48:16,400 --> 00:48:17,520 It won't go any higher. 733 00:48:17,680 --> 00:48:19,200 I'm still stuck! 734 00:48:19,360 --> 00:48:20,850 [SCREAMS] 735 00:48:35,480 --> 00:48:36,970 - Ollie! - She's moving! 736 00:48:37,120 --> 00:48:38,360 [CREAKING] 737 00:48:40,160 --> 00:48:41,490 Hurry, hurry. Hurry! 738 00:48:41,640 --> 00:48:42,680 OLLIE: Got you! 739 00:48:45,080 --> 00:48:46,880 [GRUNTS] 740 00:48:52,120 --> 00:48:53,610 Are you okay? 741 00:48:57,920 --> 00:48:59,120 Yeah. 742 00:48:59,560 --> 00:49:01,280 - Are you sure? - Yeah. 743 00:49:03,200 --> 00:49:05,280 Thank you. Thank you, guys. 744 00:49:05,440 --> 00:49:06,600 Pleasure. 745 00:49:07,200 --> 00:49:08,240 Good job. 746 00:49:08,480 --> 00:49:10,520 [RUMBLING] 747 00:49:10,680 --> 00:49:12,090 Come on. It's another aftershock. 748 00:49:12,240 --> 00:49:13,810 We've got to get out of here. 749 00:49:13,960 --> 00:49:16,720 [SCREAMING] 750 00:49:16,880 --> 00:49:18,720 - BEN: Look out! - POLICE: Move, move, move! Hurry! 751 00:49:18,880 --> 00:49:22,080 BEN: Come on! Come on! We have to get away from these buildings. 752 00:49:23,040 --> 00:49:24,080 Blake! 753 00:49:24,240 --> 00:49:25,760 - BLAKE: Oh, my God. - Blake! This way! 754 00:49:25,920 --> 00:49:26,960 This way! 755 00:49:30,240 --> 00:49:31,280 Jesus! 756 00:49:31,440 --> 00:49:32,800 - WOMAN: Oh, my God! - Ollie! 757 00:49:33,440 --> 00:49:34,560 Blake! 758 00:49:36,440 --> 00:49:37,480 Come on! 759 00:49:40,200 --> 00:49:41,280 Come on! 760 00:49:41,440 --> 00:49:43,090 BLAKE: Go, go, go! 761 00:49:43,680 --> 00:49:45,440 BLAKE: All right, this way. 762 00:49:46,640 --> 00:49:48,480 [WOMAN SCREAMING INDISTINCTLY] 763 00:49:48,640 --> 00:49:51,240 [ALL PANTING] 764 00:49:51,400 --> 00:49:53,760 I cannot believe that Daniel just took off. 765 00:49:54,760 --> 00:49:56,000 What an asshole. 766 00:49:57,000 --> 00:49:58,330 MAN: Step aside. 767 00:50:01,560 --> 00:50:04,080 I gotta get ahold of my parents. I gotta let them know I'm okay. 768 00:50:04,480 --> 00:50:06,880 Cell phones aren't working. I've tried. 769 00:50:08,560 --> 00:50:10,280 We need to find an electronics store. 770 00:50:11,840 --> 00:50:13,920 Does that book of yours list businesses? 771 00:50:15,480 --> 00:50:17,400 My book has everything. 772 00:50:19,040 --> 00:50:22,440 The good news is most of our emergency systems are still working. 773 00:50:22,600 --> 00:50:25,640 We've got signals coming in from 17 monitors. 774 00:50:28,400 --> 00:50:30,480 We just experienced a 9.1. 775 00:50:34,200 --> 00:50:36,600 Lawrence. You need to see this. 776 00:50:37,840 --> 00:50:39,200 What do we got? 777 00:50:41,680 --> 00:50:43,680 Here are the pulse rates before the quake. 778 00:50:44,880 --> 00:50:45,920 LAWRENCE: Yeah, okay. 779 00:50:46,080 --> 00:50:47,680 And here are the pulse rates now. 780 00:50:49,520 --> 00:50:51,440 The same. Or higher. 781 00:50:51,640 --> 00:50:53,440 So the earthquake didn't diminish them. 782 00:50:53,760 --> 00:50:55,360 Oh, man. 783 00:50:56,760 --> 00:50:59,080 Oh, this is not good. 784 00:50:59,280 --> 00:51:03,520 Alexi, I want all the data from every monitoring station still up along the fault line. 785 00:51:03,680 --> 00:51:05,440 - And get it for me now. - Right. 786 00:51:05,600 --> 00:51:07,560 - What's going on? - This is not over. 787 00:51:07,720 --> 00:51:08,760 DYLAN: Shit. 788 00:51:09,360 --> 00:51:11,930 Oh, man. This thing's fried. 789 00:51:13,680 --> 00:51:15,250 Come on. I need everybody. 790 00:51:15,400 --> 00:51:18,320 - What are we doing? - Getting you on the air. To warn people. 791 00:51:18,480 --> 00:51:20,600 - How? There's no way to upload a signal. - Oh. 792 00:51:20,800 --> 00:51:21,960 You're at Caltech. 793 00:51:32,920 --> 00:51:36,040 Okay, who wants an "A" in independent study? I'm starting a new class: 794 00:51:36,200 --> 00:51:38,600 "How to Save Lives by Hacking Media Outlets." 795 00:51:40,480 --> 00:51:42,240 Hell, yeah, man. I'm in. 796 00:51:42,400 --> 00:51:43,810 Sweet. Get your laptop. Let's go. 797 00:51:45,280 --> 00:51:46,770 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 798 00:51:46,920 --> 00:51:48,880 MAN 1: Right here. Move, move, move. 799 00:51:49,080 --> 00:51:50,600 MAN 2: Here we go. Up. Lift. 800 00:51:51,360 --> 00:51:53,040 POLICEMAN: Let's go! Over here. 801 00:51:53,320 --> 00:51:55,200 It should be just up ahead. 802 00:51:56,600 --> 00:51:57,840 There it is. 803 00:52:08,240 --> 00:52:11,050 Okay, anything running on electricity isn't gonna work... 804 00:52:11,200 --> 00:52:14,240 so we have to find a rotary or a push-button phone. 805 00:52:14,440 --> 00:52:15,930 How do you know all this? 806 00:52:16,080 --> 00:52:17,410 My dad. 807 00:52:17,720 --> 00:52:19,960 He works for L.A. Fire and Rescue. 808 00:52:23,240 --> 00:52:24,650 Over here. 809 00:52:26,120 --> 00:52:28,360 Great. I'll look for a landline. 810 00:52:43,040 --> 00:52:44,080 I got one! 811 00:52:48,200 --> 00:52:49,800 [PHONE RINGING] 812 00:52:50,840 --> 00:52:51,880 Blake? 813 00:52:52,400 --> 00:52:53,600 Dad. 814 00:52:53,760 --> 00:52:55,250 Dad. I got out. I'm okay. 815 00:52:55,440 --> 00:52:57,040 Aah. She's okay. 816 00:52:57,440 --> 00:52:59,010 Oh. 817 00:52:59,160 --> 00:53:00,320 Let me talk to her. 818 00:53:02,240 --> 00:53:03,400 Blake? 819 00:53:03,760 --> 00:53:04,800 Mom? 820 00:53:04,960 --> 00:53:06,720 Oh, thank God, honey. 821 00:53:07,600 --> 00:53:08,960 Is Daniel okay? 822 00:53:11,560 --> 00:53:12,970 He left me, Mom. 823 00:53:13,120 --> 00:53:14,280 He what? 824 00:53:14,680 --> 00:53:17,250 He told a security guard where I was... 825 00:53:17,400 --> 00:53:19,050 and then he just took off... 826 00:53:19,200 --> 00:53:22,640 and these two brothers that I met overheard him and they came to help me. 827 00:53:22,880 --> 00:53:24,080 I'm with them right now. 828 00:53:24,600 --> 00:53:25,680 He left her? 829 00:53:26,400 --> 00:53:28,200 We're coming to get you, honey. Where are you? 830 00:53:28,480 --> 00:53:32,760 I'm in an electronics store in Chinatown. 831 00:53:32,920 --> 00:53:35,200 Honey, it's gonna be okay, but I need you to listen to me. 832 00:53:35,360 --> 00:53:37,880 Getting outta there is gonna be a complete gridlock nightmare. 833 00:53:38,040 --> 00:53:40,200 So get to higher ground. It's safer. 834 00:53:40,400 --> 00:53:42,160 That's where I'm gonna be able to see you. 835 00:53:42,360 --> 00:53:44,760 Do you remember where we spent Mallory's birthday weekend? 836 00:53:44,920 --> 00:53:47,650 - At Coit Tower? - Yeah. Yeah. 837 00:53:47,800 --> 00:53:49,960 - That tall cement nozzle thing on the hill. - Exactly. 838 00:53:50,000 --> 00:53:52,480 Don't stop anywhere. Go there. That's where we'll meet. 839 00:53:52,840 --> 00:53:54,520 Stay strong, honey. 840 00:53:54,680 --> 00:53:56,360 - We're coming to get you. - Okay. 841 00:53:57,440 --> 00:54:00,280 Wait, Mom. How are you and Dad together? 842 00:54:03,320 --> 00:54:05,240 We'll explain later. Okay, honey? I love you. 843 00:54:05,400 --> 00:54:06,920 I love you guys. 844 00:54:07,440 --> 00:54:08,480 Bye. 845 00:54:12,600 --> 00:54:14,010 [SIGHS] 846 00:54:20,240 --> 00:54:21,810 [LINE RINGS] 847 00:54:21,960 --> 00:54:25,360 DANIEL: Hi, you've reached Daniel. Please leave me a message and I'll get back to you. 848 00:54:25,920 --> 00:54:27,520 You left my daughter? 849 00:54:27,720 --> 00:54:30,640 If you're not already dead, I'm gonna fucking kill you. 850 00:54:32,640 --> 00:54:33,840 Thattagirl. 851 00:54:35,800 --> 00:54:37,560 [CHUCKLES] 852 00:54:39,280 --> 00:54:40,880 All right. We need to get going. 853 00:54:41,040 --> 00:54:42,800 So how is your dad going to pick us up? 854 00:54:42,960 --> 00:54:44,530 He's on his way in a helicopter. 855 00:54:44,680 --> 00:54:46,170 That's so cool. 856 00:54:46,920 --> 00:54:49,520 I need you to look up Coit Tower on your map. 857 00:54:54,240 --> 00:54:55,280 It's your turn. 858 00:54:55,600 --> 00:54:56,960 Your parents will be worried sick. 859 00:54:58,080 --> 00:54:59,280 Thank you. 860 00:55:05,400 --> 00:55:06,440 MAN 1: Don't run. 861 00:55:06,600 --> 00:55:07,840 MAN 2: Get in the street. 862 00:55:12,600 --> 00:55:14,010 BOY: Where are we going? 863 00:55:14,200 --> 00:55:16,720 - MAN 3: Stay away from the buildings. - WOMAN: He wasn't there. 864 00:55:18,160 --> 00:55:19,240 [RUMBLING] 865 00:55:20,480 --> 00:55:23,000 - MAN 3: Another aftershock! - MAN 4: It's okay. It's all right. 866 00:55:28,960 --> 00:55:30,680 MAN 5: Run! Run! 867 00:55:31,920 --> 00:55:33,600 [ALL SCREAMING] 868 00:55:36,520 --> 00:55:37,930 Get out of my way! 869 00:55:39,920 --> 00:55:42,440 Hey! That was my spot! 870 00:55:44,840 --> 00:55:47,600 [SCREAMING] 871 00:56:03,560 --> 00:56:06,320 You know, when you were talking to Blake... 872 00:56:07,800 --> 00:56:11,520 that was the first time I heard you say Mallory's name since we lost her. 873 00:56:16,280 --> 00:56:19,320 Hey, did you know that Blake keeps pictures from our San Francisco trip? 874 00:56:19,600 --> 00:56:21,120 Yeah, in her memory box. 875 00:56:24,920 --> 00:56:25,960 It's ironic. 876 00:56:26,880 --> 00:56:28,680 Us heading back up there. 877 00:56:29,640 --> 00:56:30,840 It was a fun trip. 878 00:56:32,320 --> 00:56:33,680 [SIGHS] 879 00:56:36,760 --> 00:56:38,090 [SIRENS WAILING] 880 00:56:41,840 --> 00:56:44,000 - Where are we? - Bakersfield. 881 00:56:45,240 --> 00:56:46,280 Or what's left of it. 882 00:56:46,880 --> 00:56:49,400 We're just about 90 minutes from San Francisco. 883 00:56:50,040 --> 00:56:51,240 [RUMBLING] 884 00:56:54,560 --> 00:56:56,640 [ALARM BEEPING] 885 00:56:58,400 --> 00:56:59,520 EMMA: Uh... 886 00:56:59,680 --> 00:57:00,760 Ray? 887 00:57:04,560 --> 00:57:06,880 [WHIRRING] 888 00:57:08,000 --> 00:57:09,490 Did you just turn off the engine? 889 00:57:09,640 --> 00:57:10,680 We got a gearbox failure. 890 00:57:11,000 --> 00:57:12,760 Must've been that hit we took in L.A. 891 00:57:12,920 --> 00:57:15,240 - I'm gonna have to autorotate down. - Auto-what? 892 00:57:17,160 --> 00:57:18,360 We're gonna crash. 893 00:57:19,120 --> 00:57:21,480 - Right. Okay. - Hold on. 894 00:57:22,720 --> 00:57:23,760 Here we go. 895 00:57:26,440 --> 00:57:28,440 [EMMA GASPING] 896 00:57:28,600 --> 00:57:30,200 [ALARM WAILING] 897 00:57:37,800 --> 00:57:39,400 Aah! 898 00:57:39,600 --> 00:57:40,640 Hold on! 899 00:57:44,720 --> 00:57:47,640 - Oh, my God! - Almost there. Almost there. 900 00:57:48,200 --> 00:57:50,000 We're just gonna set her down right here. 901 00:57:50,160 --> 00:57:51,200 Jesus! 902 00:57:58,520 --> 00:58:00,600 WOMAN: Oh, my God! 903 00:58:00,760 --> 00:58:01,840 [PANTS] 904 00:58:02,040 --> 00:58:03,760 [GRUNTS] 905 00:58:10,720 --> 00:58:13,000 We got fuel all over us. We need to get outta here. 906 00:58:18,040 --> 00:58:20,440 [INDISTINCT YELLING] 907 00:58:24,680 --> 00:58:25,760 Get off me! 908 00:58:25,920 --> 00:58:27,000 [GUNSHOT] 909 00:58:27,160 --> 00:58:29,920 - Come on, we gotta go. Stay low. Stay low. - Okay. 910 00:58:34,000 --> 00:58:35,000 [GUNSHOT] 911 00:58:35,160 --> 00:58:38,480 It's okay. We just gotta keep moving. Just gotta keep moving. 912 00:58:41,120 --> 00:58:43,000 - MAN 1: Give it to me. - MAN 2: Stay here, man! 913 00:58:43,080 --> 00:58:44,730 MAN 3: No, it's mine! 914 00:58:50,760 --> 00:58:53,680 WOMAN: I got the last one here, Robin! 915 00:58:56,600 --> 00:58:58,360 Come on, come on, come on, come on. 916 00:59:00,920 --> 00:59:02,520 Get in, get in, get in, get in. 917 00:59:04,840 --> 00:59:06,490 Looks like it's been stolen. 918 00:59:06,640 --> 00:59:08,560 All right. Well, we'll steal it again. 919 00:59:15,960 --> 00:59:17,290 Ray. 920 00:59:17,440 --> 00:59:18,960 MAN 1: Easy. 921 00:59:19,120 --> 00:59:21,690 MAN 2: Back it up! Come on! 922 00:59:23,280 --> 00:59:24,360 I'll be needing that truck. 923 00:59:26,760 --> 00:59:28,120 Not today. 924 00:59:28,800 --> 00:59:29,960 Oh, my God. 925 00:59:35,080 --> 00:59:37,240 [CRACKLING THEN ENGINE REVS] 926 00:59:39,800 --> 00:59:42,320 [TIRES SCREECHING] 927 00:59:44,680 --> 00:59:47,800 REPORTER: The quake centered about 20 miles east of downtown Los Angeles. 928 00:59:47,960 --> 00:59:51,640 Cell towers are down. Most of the city's electricity, down. 929 00:59:51,800 --> 00:59:54,120 Communication at a virtual standstill. 930 00:59:54,280 --> 00:59:57,440 The devastation to Southern California is expected to be massive. 931 00:59:57,600 --> 01:00:02,160 In fact, the entire state will take a hit. We're getting reports of collapsed buildings... 932 01:00:02,320 --> 01:00:03,360 We're in. 933 01:00:03,520 --> 01:00:04,520 - Yes! - Mm. 934 01:00:04,680 --> 01:00:07,280 REPORTER: as far north as San Francisco and the Bay Area. 935 01:00:07,440 --> 01:00:09,680 There have been at least five aftershocks ranging... 936 01:00:09,840 --> 01:00:11,280 Okay. Here we go. 937 01:00:11,440 --> 01:00:15,080 Producers are telling us we have our first live feed from Los Angeles. 938 01:00:15,240 --> 01:00:19,000 Serena Johnson is on the ground at the seismology center at Caltech. 939 01:00:19,160 --> 01:00:20,160 Hello, Chris. 940 01:00:20,320 --> 01:00:24,800 I'm here with Dr. Lawrence Hayes, Executive Director for Earthquake Studies at Caltech. 941 01:00:25,200 --> 01:00:27,400 He and his research partner, Dr. Kim Park... 942 01:00:27,720 --> 01:00:29,960 have come up with a model that predicts earthquakes. 943 01:00:30,240 --> 01:00:32,600 They knew L.A. was going to get hit. 944 01:00:32,760 --> 01:00:34,170 But nobody listened to them. 945 01:00:34,320 --> 01:00:35,920 It's time now to listen. 946 01:00:36,080 --> 01:00:37,410 - Go ahead, doctor. - Okay. 947 01:00:37,560 --> 01:00:42,240 In seismology terms, what we're experiencing is what we call a swarm event. 948 01:00:42,920 --> 01:00:46,280 Basically, California's entire tectonic plate has shifted. 949 01:00:46,440 --> 01:00:50,600 The quake we experienced in Los Angeles did damage all the way up in San Francisco. 950 01:00:50,760 --> 01:00:54,200 Yeah, but the earthquake that they felt was from movement along the fault line... 951 01:00:54,360 --> 01:00:55,360 in the Central Valley. 952 01:00:55,520 --> 01:00:57,720 Their end of the fault line has not moved yet. 953 01:00:58,160 --> 01:01:01,560 More importantly, people need to know that the shaking is not over. 954 01:01:01,760 --> 01:01:03,560 And it's not aftershocks I'm talking about. 955 01:01:04,040 --> 01:01:05,640 San Francisco will get hit again. 956 01:01:05,880 --> 01:01:07,800 And it's going to be a bigger monster this time. 957 01:01:07,960 --> 01:01:11,080 Our models are predicting a 9.5 or greater. 958 01:01:11,480 --> 01:01:15,240 It will be so big that, even though it's happening here in California... 959 01:01:16,640 --> 01:01:19,530 you will feel it on the East Coast. 960 01:01:22,600 --> 01:01:26,160 Now, I cannot emphasize this enough to the people of San Francisco: 961 01:01:26,320 --> 01:01:28,890 You need to get out. And I mean now. 962 01:01:29,360 --> 01:01:33,160 And, if you can't, you need to find any means possible... 963 01:01:33,360 --> 01:01:35,600 to drop, cover and hold on. 964 01:01:35,760 --> 01:01:38,200 Because your life is gonna depend on it. 965 01:01:41,200 --> 01:01:42,770 God be with you. 966 01:01:49,240 --> 01:01:51,600 REPORTER: Aftershocks continue to rock the Los Angeles area. 967 01:01:51,760 --> 01:01:55,480 You ever think about what our life would be like if we hadn't lost Mallory? 968 01:01:58,400 --> 01:01:59,920 - Em, don't. - I do. 969 01:02:00,680 --> 01:02:01,720 All the time. 970 01:02:01,920 --> 01:02:03,280 We moved on. 971 01:02:03,480 --> 01:02:04,890 No, we didn't move on. 972 01:02:05,520 --> 01:02:06,930 We stopped moving. 973 01:02:07,360 --> 01:02:08,960 You didn't lose her on your watch. 974 01:02:09,360 --> 01:02:11,480 - No. But I lost her. - Can we not talk about this? 975 01:02:12,040 --> 01:02:13,240 You owe it to me. 976 01:02:13,800 --> 01:02:17,240 This! This is the most I've gotten out of you since she died. 977 01:02:18,360 --> 01:02:19,720 I need to know, Ray. 978 01:02:21,400 --> 01:02:22,920 Was it me? 979 01:02:23,160 --> 01:02:24,440 What did I do? 980 01:02:24,920 --> 01:02:26,960 - I never blamed you. - I don't wanna talk about it. 981 01:02:27,040 --> 01:02:28,160 It doesn't matter. 982 01:02:28,320 --> 01:02:30,600 She's gone. Now you're gone... 983 01:02:32,840 --> 01:02:33,880 What's the point? 984 01:02:36,840 --> 01:02:38,600 I guess the point is... 985 01:02:38,840 --> 01:02:41,840 this is why I didn't stick around. 986 01:02:46,600 --> 01:02:48,560 WOMAN: Hey! Hey! 987 01:02:48,720 --> 01:02:51,640 - Look out! Watch out! You have to stop! - Hey! Slow down! Hey! 988 01:02:51,800 --> 01:02:53,720 [RUMBLING] 989 01:02:54,320 --> 01:02:55,680 - Ray! - Aah! 990 01:02:55,840 --> 01:02:58,520 [TIRES SCREECHING] 991 01:03:25,360 --> 01:03:26,440 What is this? 992 01:03:31,160 --> 01:03:33,240 The San Andreas fault. 993 01:03:45,480 --> 01:03:47,600 I told you we should've gone the other way. 994 01:03:47,800 --> 01:03:49,560 Because you knew this was gonna happen? 995 01:03:49,760 --> 01:03:50,920 Oh. You! 996 01:03:57,360 --> 01:03:59,640 - We owe you guys a huge thanks. - Really. 997 01:03:59,800 --> 01:04:00,800 MAN: No need. 998 01:04:00,960 --> 01:04:03,080 We nearly made the same mistake ourselves... 999 01:04:03,560 --> 01:04:05,840 but busted an axle when we went off the road. 1000 01:04:06,040 --> 01:04:08,040 Thank goodness my eyes are better than his. 1001 01:04:08,240 --> 01:04:11,130 Heh. Do you know if there's any way around this? 1002 01:04:11,640 --> 01:04:12,760 Well... 1003 01:04:13,760 --> 01:04:15,480 the 198 might not be out. 1004 01:04:15,640 --> 01:04:17,640 - Through the pass. - How far is that? 1005 01:04:18,040 --> 01:04:21,800 Oh, ya gotta backtrack, maybe, 70 miles or so. 1006 01:04:22,000 --> 01:04:23,440 [SIGHS] 1007 01:04:30,920 --> 01:04:32,320 Sir, if you don't mind me asking... 1008 01:04:34,000 --> 01:04:35,490 where'd you get your hat? 1009 01:04:37,080 --> 01:04:38,650 You guys really bailed us out. 1010 01:04:38,800 --> 01:04:40,200 You sure we can't fly you anywhere? 1011 01:04:40,320 --> 01:04:43,520 Yeah. Our son lives in the mountains. There's no place to land. 1012 01:04:44,720 --> 01:04:46,210 - Thanks for the wheels. - You bet. 1013 01:04:46,400 --> 01:04:47,440 Be safe. 1014 01:04:47,720 --> 01:04:48,760 Bye. 1015 01:05:03,360 --> 01:05:05,360 We should be fueled up in a couple of minutes. 1016 01:05:05,520 --> 01:05:06,880 Okay. Great. 1017 01:05:15,520 --> 01:05:16,960 Everything okay? 1018 01:05:19,480 --> 01:05:21,920 You asked me before if it was you. 1019 01:05:23,160 --> 01:05:24,240 It wasn't. 1020 01:05:29,040 --> 01:05:30,920 I knew you didn't blame me. 1021 01:05:32,240 --> 01:05:35,680 I just didn't know how to deal with Mallory's death. 1022 01:05:47,040 --> 01:05:49,850 It was my idea to take Mallory rafting that day. 1023 01:05:51,400 --> 01:05:52,440 EMMA: Ray. 1024 01:05:53,320 --> 01:05:55,970 You can't blame yourself for what happened. 1025 01:05:59,080 --> 01:06:01,120 RAY: It's just different when it's your own kid. 1026 01:06:01,400 --> 01:06:02,640 EMMA: I know. 1027 01:06:04,000 --> 01:06:06,360 Sometimes I can't get that look she had outta my head. 1028 01:06:08,400 --> 01:06:10,520 The moment she realized... 1029 01:06:12,360 --> 01:06:14,560 that I wasn't gonna be able to save her. 1030 01:06:17,040 --> 01:06:21,720 And then coming home every day to you and Blake only made it harder. 1031 01:06:26,600 --> 01:06:30,440 Because nothing was the way it used to be. And the way it used to be was... 1032 01:06:33,040 --> 01:06:34,080 It was perfect. 1033 01:06:38,320 --> 01:06:40,240 I should've let you in. 1034 01:06:44,320 --> 01:06:46,120 I just didn't know how. 1035 01:06:48,080 --> 01:06:51,120 I'm so sorry for how things ended with us, Em. 1036 01:06:53,120 --> 01:06:54,690 I really am. 1037 01:07:01,600 --> 01:07:03,280 If you couldn't save our daughter... 1038 01:07:04,200 --> 01:07:05,880 then nobody could have. 1039 01:07:14,120 --> 01:07:16,280 I miss her so much. 1040 01:07:18,720 --> 01:07:20,240 Me, too. 1041 01:07:25,840 --> 01:07:27,920 Let's go get our daughter. 1042 01:07:37,000 --> 01:07:40,080 [ENGINE STARTING] 1043 01:07:53,760 --> 01:07:56,960 Let's go! Keep it moving! Let's go! 1044 01:07:57,320 --> 01:07:59,890 Come on. Let's go. Follow the evacuation route. 1045 01:08:00,040 --> 01:08:02,400 Just a few more blocks to Lombard Avenue... 1046 01:08:02,560 --> 01:08:04,520 which leads to Coit Tower. 1047 01:08:08,200 --> 01:08:12,120 Do you mind if I ask why you wear two of the same necklaces? 1048 01:08:13,240 --> 01:08:15,040 Um... 1049 01:08:16,480 --> 01:08:18,520 One of them used to be my sister's. 1050 01:08:19,720 --> 01:08:23,360 I started wearing it after she died. 1051 01:08:23,840 --> 01:08:26,570 We had given them to each other for Christmas the year before. 1052 01:08:28,480 --> 01:08:30,720 - I'm so sorry. I didn't mean... - No. It's okay. 1053 01:08:30,880 --> 01:08:33,160 I'm not hiding them. 1054 01:08:36,960 --> 01:08:39,160 Hey. Check it out. 1055 01:08:39,400 --> 01:08:40,840 What are you doing? 1056 01:08:41,040 --> 01:08:43,960 They should have a supply box. It'll have stuff that we can use. 1057 01:08:47,280 --> 01:08:48,690 Is this it? 1058 01:08:50,280 --> 01:08:51,480 Yes! 1059 01:08:52,320 --> 01:08:53,440 Oh, okay. 1060 01:08:55,560 --> 01:08:56,760 Here we go. 1061 01:08:57,400 --> 01:08:59,000 Every city has a tactical channel... 1062 01:08:59,160 --> 01:09:00,840 first responders use to communicate on. 1063 01:09:01,000 --> 01:09:02,800 We can listen in, we can see what's going on. 1064 01:09:02,960 --> 01:09:04,080 Okay. 1065 01:09:04,680 --> 01:09:06,120 - Here. Take these. - Yeah. 1066 01:09:07,680 --> 01:09:09,200 - BLAKE: Take this. - OLLIE: What's an MRE? 1067 01:09:09,360 --> 01:09:10,770 BLAKE: Meals Ready-to-Eat. 1068 01:09:10,920 --> 01:09:13,440 These things have a shelf life of over three years. 1069 01:09:13,600 --> 01:09:15,480 - OLLIE: Wow. - BLAKE: They don't taste so good. 1070 01:09:16,840 --> 01:09:18,040 BEN: Blake! 1071 01:09:18,880 --> 01:09:22,400 I think we're going to have a problem with that big nozzle thing you were talking about. 1072 01:09:22,560 --> 01:09:23,720 What? 1073 01:09:24,800 --> 01:09:25,840 What do you mean? 1074 01:09:27,720 --> 01:09:29,080 Oh, my God. 1075 01:09:35,880 --> 01:09:37,840 We have to go to Plan B. 1076 01:09:38,600 --> 01:09:40,170 I didn't think we had one. 1077 01:09:40,640 --> 01:09:42,000 We do now. 1078 01:09:45,200 --> 01:09:48,720 We need to get to the next highest ground so that we can signal my dad in the helicopter. 1079 01:09:48,840 --> 01:09:49,840 That would be Nob Hill. 1080 01:09:50,000 --> 01:09:52,680 It's the highest point in the city. It's the other way. 1081 01:09:53,600 --> 01:09:55,560 - Okay. Come on! - No. 1082 01:09:55,720 --> 01:09:57,600 Blake, wait! Wait! Just... 1083 01:09:58,360 --> 01:09:59,850 Just wait. 1084 01:10:00,600 --> 01:10:02,680 MAN: Coming through. Move, move, move! 1085 01:10:26,320 --> 01:10:28,400 Blake, we'd be the only ones going that way. 1086 01:10:28,560 --> 01:10:31,290 My dad said to get to higher ground, so that's what we gotta do. 1087 01:10:31,520 --> 01:10:32,560 But... 1088 01:10:33,120 --> 01:10:34,320 What if he doesn't make it? 1089 01:10:35,280 --> 01:10:38,720 Listen, I know that this sounds crazy. 1090 01:10:38,920 --> 01:10:40,760 But you have to trust me that he will. 1091 01:10:44,880 --> 01:10:46,560 I... I ca... 1092 01:10:49,040 --> 01:10:50,080 Ben. 1093 01:10:52,840 --> 01:10:55,730 Did you know about the push-button phone working with the landline? 1094 01:10:56,720 --> 01:10:58,320 The supply box? 1095 01:10:58,840 --> 01:11:00,800 Tactical radio channels? 1096 01:11:03,000 --> 01:11:05,840 I really think we should stick with her. 1097 01:11:15,040 --> 01:11:16,080 Okay. 1098 01:11:17,080 --> 01:11:18,650 Looks like we're going to Nob Hill. 1099 01:11:19,360 --> 01:11:20,520 Okay. 1100 01:11:20,800 --> 01:11:22,000 Let's go. 1101 01:11:29,040 --> 01:11:31,800 MAN [ON RADIO]: The following message is transmitted at the request... 1102 01:11:31,960 --> 01:11:34,040 of the California Emergency Management. 1103 01:11:34,200 --> 01:11:37,760 Residents are encouraged to evacuate immediately. 1104 01:11:37,920 --> 01:11:39,680 Looks like the whole city's evacuating. 1105 01:11:39,840 --> 01:11:41,410 Em, we got a problem at the airport. 1106 01:11:49,600 --> 01:11:50,760 Where are we gonna land? 1107 01:11:50,920 --> 01:11:53,280 We can't. At least, not in the city. 1108 01:12:17,000 --> 01:12:18,280 Come with me. 1109 01:12:20,560 --> 01:12:21,970 Uh... 1110 01:12:22,120 --> 01:12:23,400 Okay. 1111 01:12:26,840 --> 01:12:27,960 You gotta be kidding me. 1112 01:12:29,160 --> 01:12:31,440 Em, we have no place to set this plane down... 1113 01:12:31,600 --> 01:12:34,280 and we have to get as close to Coit Tower as we possibly can. 1114 01:12:34,440 --> 01:12:36,440 In three minutes, we're gonna be over Embarcadero. 1115 01:12:36,600 --> 01:12:37,680 And? 1116 01:12:38,400 --> 01:12:41,680 And, we're gonna drop into AT&T Park. 1117 01:12:41,840 --> 01:12:45,000 - But I don't know how to parachute. - That's okay. We're gonna tandem-jump. 1118 01:12:45,680 --> 01:12:47,200 I think we should stay with the plane. 1119 01:12:47,480 --> 01:12:50,450 The plane's gonna nosedive in the Pacific as soon as it runs out of gas. 1120 01:12:50,600 --> 01:12:51,640 Okay. 1121 01:12:52,600 --> 01:12:53,680 Hmm. 1122 01:12:57,120 --> 01:12:58,610 Trust me. 1123 01:12:59,760 --> 01:13:01,360 [SIGHS] 1124 01:13:02,680 --> 01:13:05,570 Oh, my God! 1125 01:13:05,720 --> 01:13:08,200 [WHIMPERING] 1126 01:13:09,920 --> 01:13:10,960 You ready? 1127 01:13:11,120 --> 01:13:12,960 Do I sound ready? 1128 01:13:13,120 --> 01:13:14,200 Yep! 1129 01:13:14,520 --> 01:13:16,560 [SCREAMS] 1130 01:13:20,360 --> 01:13:23,360 [GASPING] 1131 01:13:37,600 --> 01:13:38,600 [SHOUTING] 1132 01:14:14,720 --> 01:14:17,290 It's been a while since I got you to second base. 1133 01:14:17,560 --> 01:14:20,160 [LAUGHS] 1134 01:14:21,160 --> 01:14:25,160 MAN: With a grave warning from Dr. Lawrence Hayes blanketing the airwaves... 1135 01:14:25,320 --> 01:14:28,400 San Francisco has begun evacuation. 1136 01:14:28,560 --> 01:14:31,640 The Coast Guard is asking anyone with access to a boat to please volunteer. 1137 01:14:31,800 --> 01:14:33,400 The fault line in the Central Valley. 1138 01:14:33,520 --> 01:14:35,760 Their end of the fault line has not moved yet. 1139 01:14:35,920 --> 01:14:40,640 San Francisco is going to get hit again, and this will be a much bigger monster. 1140 01:14:41,880 --> 01:14:44,560 I hope we've given everyone enough warning. 1141 01:14:45,320 --> 01:14:48,160 [RUMBLING] 1142 01:14:50,040 --> 01:14:51,370 This is it, isn't it? 1143 01:14:51,600 --> 01:14:53,880 Right now, I wanna be so wrong. 1144 01:14:54,040 --> 01:14:55,720 Everyone, take cover! 1145 01:15:03,720 --> 01:15:05,840 This will be over soon here. 1146 01:15:06,080 --> 01:15:08,560 But pray for the people of San Francisco. 1147 01:15:09,920 --> 01:15:12,520 Did you know "Nob" is a slang term... 1148 01:15:12,680 --> 01:15:14,400 "which means 'rich or wealthy.' 1149 01:15:14,560 --> 01:15:19,320 It's a shortened version of the word 'nobility, ' because of the families that live there. 1150 01:15:19,480 --> 01:15:22,560 It's also derisively known as 'Snob Hill."' 1151 01:15:29,520 --> 01:15:30,760 What is it? 1152 01:15:31,240 --> 01:15:32,600 Daniel built that building. 1153 01:15:33,200 --> 01:15:35,200 [RUMBLING AND ALARMS BLARING] 1154 01:15:35,360 --> 01:15:36,640 [GRUNTING] 1155 01:15:36,840 --> 01:15:37,840 BLAKE: Oh, my God! 1156 01:15:41,640 --> 01:15:42,680 Oh, shit. 1157 01:15:44,880 --> 01:15:46,920 [ELECTRICITY CRACKLING] 1158 01:15:47,800 --> 01:15:49,840 Move! Move! 1159 01:15:51,160 --> 01:15:52,240 Come on, Ollie! 1160 01:15:53,840 --> 01:15:54,840 Ugh! 1161 01:15:55,000 --> 01:15:56,880 [CRACKING] 1162 01:15:57,480 --> 01:16:01,320 [SCREAMS THEN GRUNTING] 1163 01:16:02,080 --> 01:16:04,810 [GRUNTING] 1164 01:16:04,960 --> 01:16:06,240 Ollie! 1165 01:16:06,560 --> 01:16:08,360 I want to go home now! 1166 01:16:08,720 --> 01:16:09,720 Just hold on! 1167 01:16:09,880 --> 01:16:12,360 It's gonna be okay. I promise! 1168 01:16:19,520 --> 01:16:22,170 [ALL SCREAMING] 1169 01:16:33,120 --> 01:16:35,280 [CREAKING] 1170 01:16:48,720 --> 01:16:50,240 Head to the building! 1171 01:16:51,840 --> 01:16:54,410 [ALL SCREAMING] 1172 01:16:56,000 --> 01:16:57,570 They're gonna get killed out there. 1173 01:16:57,720 --> 01:17:00,120 Em, get to the side of the stadium. I'll be right there. 1174 01:17:00,280 --> 01:17:01,360 I'll be right there! 1175 01:17:01,520 --> 01:17:05,000 It's not safe here. Go to the side of the stadium, right now! 1176 01:17:05,160 --> 01:17:07,680 This building's gonna collapse. You need to move! 1177 01:17:08,400 --> 01:17:09,560 MAN: Come on. Go, go. 1178 01:17:09,720 --> 01:17:11,520 Hurry! You gotta get off the street! 1179 01:17:11,680 --> 01:17:15,240 Get to the side of the stadium! Right now! Side of the stadium! 1180 01:17:15,440 --> 01:17:18,520 Come on. Come on. Come on. Off the street! Get to the stadium. 1181 01:17:18,680 --> 01:17:21,360 Side of the stadium! Come on! Get out of the street! 1182 01:17:21,520 --> 01:17:23,600 [WOMAN SCREAMING] 1183 01:17:29,280 --> 01:17:30,440 Help! 1184 01:17:30,600 --> 01:17:33,000 It's all right. Come on. I got you. I got you. And up! 1185 01:17:33,320 --> 01:17:35,720 [SHRIEKING] 1186 01:17:37,640 --> 01:17:38,840 MAN: Go. 1187 01:17:39,000 --> 01:17:40,360 EMMA: Over here, Ray! 1188 01:17:41,120 --> 01:17:42,880 - I got her! I got her. - Here, take her, Em. 1189 01:17:43,720 --> 01:17:46,000 [CREAKING] 1190 01:17:48,960 --> 01:17:51,930 MAN: You're gonna be okay. You're gonna be okay. It's all right. 1191 01:17:53,400 --> 01:17:54,480 Everybody down! 1192 01:18:06,040 --> 01:18:10,090 [COUGHING] 1193 01:18:15,840 --> 01:18:17,720 - Everybody okay? - MAN: We're good. 1194 01:18:18,040 --> 01:18:19,450 Anybody hurt? 1195 01:18:19,600 --> 01:18:20,640 No. 1196 01:18:25,080 --> 01:18:26,120 Emma. 1197 01:18:26,280 --> 01:18:27,400 You okay? 1198 01:18:28,200 --> 01:18:29,240 Yeah. 1199 01:18:33,680 --> 01:18:35,520 How'd you know we'd be safe? 1200 01:18:37,840 --> 01:18:40,360 Just get up against something sturdy. Protect yourself. 1201 01:18:41,040 --> 01:18:42,080 Triangle of life. 1202 01:18:46,440 --> 01:18:47,480 Let's go. 1203 01:19:21,720 --> 01:19:23,560 She's gonna be okay. 1204 01:19:27,000 --> 01:19:29,000 But how do we get through that? 1205 01:19:37,000 --> 01:19:38,120 We don't. 1206 01:19:38,800 --> 01:19:40,210 We go around it. 1207 01:19:43,960 --> 01:19:46,930 [GRUNTING] 1208 01:19:47,280 --> 01:19:49,440 Ugh. Okay. 1209 01:19:51,720 --> 01:19:52,800 Okay. 1210 01:19:53,320 --> 01:19:54,680 We have to get that out of there. 1211 01:19:54,960 --> 01:19:57,160 If you try walking with it, it could cause more damage. 1212 01:20:07,840 --> 01:20:09,250 This is gonna hurt. 1213 01:20:09,400 --> 01:20:10,480 Are you ready? 1214 01:20:13,960 --> 01:20:15,120 Okay. 1215 01:20:15,880 --> 01:20:17,800 [GRUNTING] 1216 01:20:24,000 --> 01:20:25,330 [GRUNTING] 1217 01:20:25,640 --> 01:20:26,640 Ben! 1218 01:20:26,840 --> 01:20:27,960 [BEN EXHALES] 1219 01:20:28,520 --> 01:20:29,720 I'm all right. 1220 01:20:30,360 --> 01:20:31,600 I'm all right. 1221 01:20:33,080 --> 01:20:35,160 Do you think you could put some weight on it? 1222 01:20:35,320 --> 01:20:38,000 We have to keep moving. We gotta get up that hill. 1223 01:20:38,160 --> 01:20:39,240 Yeah. 1224 01:20:39,400 --> 01:20:40,480 Okay. 1225 01:20:40,800 --> 01:20:41,920 Here. 1226 01:20:42,840 --> 01:20:44,440 [BLAKE GRUNTS] 1227 01:20:57,680 --> 01:20:59,120 ALEXI: How bad did they get hit? 1228 01:21:04,320 --> 01:21:05,400 9.6. 1229 01:21:07,320 --> 01:21:09,520 Largest quake in recorded history. 1230 01:21:42,080 --> 01:21:43,200 Oh, no. 1231 01:21:48,440 --> 01:21:51,600 Coit's been burning a while. She's gone someplace else. 1232 01:21:54,000 --> 01:21:55,720 Now, where are you, baby? Where are you? 1233 01:21:56,840 --> 01:21:58,120 What's your Plan B? 1234 01:22:10,320 --> 01:22:11,360 Oh, shit. 1235 01:22:11,560 --> 01:22:12,600 What's happening? 1236 01:22:12,760 --> 01:22:15,360 We gotta go. Water being pulled out like that's a tsunami. 1237 01:22:15,520 --> 01:22:17,040 We gotta get outta the bay, now. 1238 01:22:26,280 --> 01:22:29,200 Wait. Wait, wait a second. Just give me one second. 1239 01:22:29,760 --> 01:22:31,330 [GRUNTS] 1240 01:22:31,720 --> 01:22:32,840 God! 1241 01:22:33,000 --> 01:22:34,520 [BEEPING] 1242 01:22:34,720 --> 01:22:37,360 MAN [ON RADIO]: The Weather Service has issued a tsunami warning... 1243 01:22:37,480 --> 01:22:42,000 for coastal areas of Northern and Central California, including the following counties: 1244 01:22:42,160 --> 01:22:43,760 Marin, Napa, San Francisco and Monterey. 1245 01:22:43,880 --> 01:22:46,160 [TSUNAMI ALARM WAILING] 1246 01:22:55,040 --> 01:22:56,530 Come on, guys. We gotta go! 1247 01:22:56,680 --> 01:22:58,360 We gotta go! We gotta move fast! 1248 01:22:58,520 --> 01:23:00,360 We gotta get to Daniel's building. 1249 01:23:14,520 --> 01:23:15,850 Ray. 1250 01:23:16,280 --> 01:23:17,320 I see it! 1251 01:23:22,160 --> 01:23:25,640 All right, hold on! We gotta get over it before it crests! 1252 01:24:00,240 --> 01:24:02,560 [RATTLING] 1253 01:24:17,440 --> 01:24:18,480 Come on! 1254 01:24:18,760 --> 01:24:19,760 Come on! 1255 01:24:19,920 --> 01:24:22,360 [ENGINE REVVING] 1256 01:24:22,520 --> 01:24:23,680 We're gonna make it. 1257 01:24:23,840 --> 01:24:25,000 - We're gonna make it! - Yeah. 1258 01:24:33,200 --> 01:24:34,440 - Oh, shit! - Aah! 1259 01:24:42,800 --> 01:24:43,840 Ray! 1260 01:24:46,000 --> 01:24:48,160 [RAY GRUNTING] 1261 01:25:05,160 --> 01:25:06,400 [SCREAMING] 1262 01:25:06,960 --> 01:25:08,040 Move it! 1263 01:25:08,400 --> 01:25:10,120 MAN: Out of my way! 1264 01:25:17,160 --> 01:25:20,480 [SCREAMING] 1265 01:26:35,000 --> 01:26:36,080 BLAKE: Shit. 1266 01:26:39,480 --> 01:26:42,920 [PANTING] 1267 01:26:46,400 --> 01:26:48,000 [EXHALES] 1268 01:26:48,720 --> 01:26:50,160 [PANTING] 1269 01:26:50,320 --> 01:26:51,680 [RUMBLING] 1270 01:26:51,880 --> 01:26:53,600 What's that noise? 1271 01:27:04,360 --> 01:27:05,770 BLAKE: We're not high enough. 1272 01:27:07,760 --> 01:27:10,040 Get down! Get down! Take cover! 1273 01:27:10,280 --> 01:27:11,480 Hold on tight, Ollie! 1274 01:27:15,640 --> 01:27:17,400 [WHIMPERING] 1275 01:27:19,400 --> 01:27:20,520 [GRUNTING] 1276 01:27:26,920 --> 01:27:30,080 [CREAKING] 1277 01:27:34,760 --> 01:27:36,880 [GRUNTING] 1278 01:27:39,880 --> 01:27:43,800 [GASPING AND COUGHING] 1279 01:27:47,040 --> 01:27:48,200 OLLIE: Ben! 1280 01:27:57,040 --> 01:27:58,200 BEN: Ollie. 1281 01:28:14,720 --> 01:28:16,240 The water's still rising. 1282 01:28:16,400 --> 01:28:18,050 We have to get higher. 1283 01:28:19,720 --> 01:28:20,840 This way! 1284 01:28:21,120 --> 01:28:22,160 Ben. 1285 01:28:22,320 --> 01:28:24,200 Ollie, come. Grab on. 1286 01:28:24,640 --> 01:28:25,880 I've got you. 1287 01:28:49,640 --> 01:28:51,480 Oh, my God. 1288 01:28:51,920 --> 01:28:55,360 [CREAKING] 1289 01:28:59,680 --> 01:29:01,360 Where is she, Ray? 1290 01:29:01,960 --> 01:29:03,480 She's a smart girl. 1291 01:29:03,760 --> 01:29:05,920 She'd know to head for one of these high-rises. 1292 01:29:06,480 --> 01:29:09,520 - Hmm. - We just gotta find her. 1293 01:29:21,480 --> 01:29:23,200 - Ugh. - Are you all right? 1294 01:29:23,360 --> 01:29:26,120 We need to take a look at that leg. Okay. 1295 01:29:26,280 --> 01:29:29,280 Ollie, see if there's something that we can use as a bandage. 1296 01:29:29,800 --> 01:29:32,280 - And see if you can find clean water. - Yeah. 1297 01:29:32,760 --> 01:29:34,680 [GRUNTING] 1298 01:29:34,840 --> 01:29:35,960 Okay. 1299 01:29:39,320 --> 01:29:41,680 Okay. Let's see what we're dealing with here. 1300 01:29:51,640 --> 01:29:52,800 What? 1301 01:29:54,680 --> 01:29:56,280 You're absolutely... 1302 01:29:58,400 --> 01:29:59,840 You're unbelievable. 1303 01:30:17,680 --> 01:30:19,360 Mum's going to love her. 1304 01:30:23,320 --> 01:30:25,040 There are a few towels in here. 1305 01:30:25,200 --> 01:30:26,240 Oh, great. 1306 01:30:27,160 --> 01:30:29,280 I'll look for some water. 1307 01:30:36,960 --> 01:30:38,160 Heh. 1308 01:30:49,840 --> 01:30:53,200 [CREAKING] 1309 01:30:58,120 --> 01:30:59,770 Just jump! Come on! 1310 01:31:01,640 --> 01:31:02,800 I got you. 1311 01:31:26,440 --> 01:31:27,480 Hey! 1312 01:31:27,720 --> 01:31:30,200 I can see some people in a boat! 1313 01:31:36,760 --> 01:31:37,960 BLAKE: No way. 1314 01:31:38,120 --> 01:31:39,160 No way! 1315 01:31:39,440 --> 01:31:40,880 Those are my parents! 1316 01:31:42,120 --> 01:31:44,080 Mom! Dad! Mom! 1317 01:31:44,760 --> 01:31:46,170 - Help! Hey! - Dad! 1318 01:31:50,880 --> 01:31:52,600 Dad! Mom! 1319 01:31:53,240 --> 01:31:54,320 Mom. 1320 01:31:59,520 --> 01:32:00,760 They can't hear us. 1321 01:32:06,680 --> 01:32:07,720 What? 1322 01:32:11,560 --> 01:32:14,160 RAY: Em, if we don't get to her soon, we're gonna need some gas. 1323 01:32:14,320 --> 01:32:16,160 We got maybe an hour and a half, tops before... 1324 01:32:16,280 --> 01:32:17,280 - Ray. - Yeah? 1325 01:32:17,440 --> 01:32:18,600 Hold on. 1326 01:32:26,640 --> 01:32:28,160 [EMMA GASPS] 1327 01:32:28,520 --> 01:32:30,040 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1328 01:32:31,120 --> 01:32:33,690 Oh, my God. Oh, my God, it's Blake! 1329 01:32:33,840 --> 01:32:35,000 Oh, my God! 1330 01:32:35,160 --> 01:32:36,880 Emma! Oh, we found her. 1331 01:32:37,040 --> 01:32:38,040 [SOBBING] 1332 01:32:43,080 --> 01:32:44,760 [RUMBLING] 1333 01:32:51,840 --> 01:32:53,330 [GRUNTS] 1334 01:32:54,680 --> 01:32:55,920 Blake! 1335 01:32:57,560 --> 01:32:59,160 OLLIE: Help! Blake! 1336 01:33:02,480 --> 01:33:03,520 Blake! 1337 01:33:07,840 --> 01:33:08,960 Ollie! 1338 01:33:09,320 --> 01:33:10,970 [GRUNTING] 1339 01:33:11,120 --> 01:33:13,520 [GASPS THEN COUGHS] 1340 01:33:14,920 --> 01:33:16,120 [GASPING] 1341 01:33:16,400 --> 01:33:17,640 Ollie! 1342 01:33:17,840 --> 01:33:18,920 Ollie! 1343 01:33:20,560 --> 01:33:21,760 [GASPS] 1344 01:33:21,920 --> 01:33:22,920 Ollie! 1345 01:33:23,080 --> 01:33:24,410 [COUGHING] 1346 01:33:24,560 --> 01:33:25,680 Ollie! 1347 01:33:27,640 --> 01:33:29,520 I've got you! I've got you! 1348 01:33:29,680 --> 01:33:30,760 Where's Blake? 1349 01:33:30,920 --> 01:33:32,000 She's back there! 1350 01:33:32,440 --> 01:33:34,200 [GRUNTING] 1351 01:33:39,280 --> 01:33:40,360 Stay here, Ollie. 1352 01:33:44,480 --> 01:33:45,520 Blake! 1353 01:33:47,400 --> 01:33:48,440 Blake! 1354 01:33:49,040 --> 01:33:50,080 Bla... 1355 01:33:51,800 --> 01:33:53,720 No! No! 1356 01:33:54,480 --> 01:33:55,760 No! 1357 01:33:57,360 --> 01:33:59,200 The building's sinking! We have to move. 1358 01:33:59,400 --> 01:34:00,640 We have to move up. 1359 01:34:00,800 --> 01:34:02,400 Come on, Ollie, hurry! 1360 01:34:02,960 --> 01:34:05,280 [GRUNTING] 1361 01:34:14,080 --> 01:34:15,120 No, no, no. 1362 01:34:15,280 --> 01:34:17,880 No! Oh, my God, Blake! 1363 01:34:18,320 --> 01:34:20,240 Em, take the wheel. 1364 01:34:20,400 --> 01:34:22,480 I see a way in. I'm going after her. 1365 01:34:22,640 --> 01:34:23,760 Ray! 1366 01:34:28,080 --> 01:34:29,120 I'm bringing her back. 1367 01:34:34,320 --> 01:34:35,650 I promise. 1368 01:34:47,640 --> 01:34:50,920 [GASPING] 1369 01:35:10,000 --> 01:35:11,840 [GRUNTING] 1370 01:35:41,360 --> 01:35:42,770 [GASPING] 1371 01:35:43,400 --> 01:35:45,160 - Blake! - Daddy! 1372 01:35:45,960 --> 01:35:47,040 The door's blocked! 1373 01:35:47,200 --> 01:35:49,200 Blake, don't worry. I'm gonna get you outta here. 1374 01:35:49,360 --> 01:35:50,440 Okay? I'm getting you out! 1375 01:36:15,760 --> 01:36:16,760 [GASPING] 1376 01:36:17,840 --> 01:36:19,360 Daddy, I'm scared. 1377 01:36:19,520 --> 01:36:20,560 I'm running out of air! 1378 01:36:22,120 --> 01:36:24,880 Daddy, I don't think I can do this. 1379 01:36:25,280 --> 01:36:27,040 Blake, you hold on, hold on! 1380 01:36:31,200 --> 01:36:33,770 [PANTING] 1381 01:36:35,120 --> 01:36:36,240 There! 1382 01:36:38,200 --> 01:36:40,320 Ben, I don't want Blake to die. 1383 01:36:40,520 --> 01:36:43,200 She's not going to die. I'm going back for her. 1384 01:36:43,720 --> 01:36:47,200 Okay? But I need you to stay here. 1385 01:36:47,400 --> 01:36:48,440 Okay? 1386 01:36:49,920 --> 01:36:51,200 Good boy. 1387 01:36:51,360 --> 01:36:52,560 [RUMBLING] 1388 01:36:57,640 --> 01:36:59,800 [GASPING] 1389 01:37:11,480 --> 01:37:12,520 Ollie! 1390 01:37:16,160 --> 01:37:17,440 [RUMBLING AND CREAKING] 1391 01:37:26,040 --> 01:37:27,480 [GASPS] 1392 01:37:27,640 --> 01:37:28,680 Ben! 1393 01:37:30,880 --> 01:37:32,640 On my back! On my back, Ollie! 1394 01:37:42,040 --> 01:37:43,840 Blake's going to die. 1395 01:37:44,560 --> 01:37:45,920 Isn't she? 1396 01:37:48,840 --> 01:37:49,960 [GASPING] 1397 01:37:51,560 --> 01:37:52,560 All right. 1398 01:37:52,760 --> 01:37:53,960 Dad. 1399 01:37:54,560 --> 01:37:55,560 I love... 1400 01:37:55,760 --> 01:37:56,920 I love you, Dad. 1401 01:37:59,080 --> 01:38:00,960 And please tell... 1402 01:38:01,120 --> 01:38:03,320 Please tell Mom that I love her, too. 1403 01:38:03,520 --> 01:38:04,800 Blake, don't you quit on me! 1404 01:38:06,000 --> 01:38:07,570 - Blake! - I'm sorry, Dad. 1405 01:38:07,720 --> 01:38:08,880 Blake! 1406 01:38:23,880 --> 01:38:24,960 Blake! 1407 01:38:30,720 --> 01:38:31,920 No! 1408 01:38:33,520 --> 01:38:34,760 Blake! 1409 01:39:20,920 --> 01:39:23,440 [GASPING] 1410 01:39:25,080 --> 01:39:28,120 [GRUNTING] 1411 01:39:28,280 --> 01:39:30,800 Blake! 1412 01:39:31,240 --> 01:39:32,810 Blake! Oh, my God! 1413 01:39:32,960 --> 01:39:35,000 Move, Ollie. Move. 1414 01:39:39,520 --> 01:39:41,120 Come on. Breathe, Blake. 1415 01:39:41,560 --> 01:39:42,600 Breathe, honey. 1416 01:39:42,960 --> 01:39:43,960 [RUMBLING] 1417 01:39:56,640 --> 01:39:58,240 We gotta get outta here. Break a window! 1418 01:40:05,560 --> 01:40:07,920 [GRUNTING] 1419 01:40:08,520 --> 01:40:10,240 [GRUNTS] 1420 01:40:14,880 --> 01:40:18,930 [BANGING] 1421 01:40:25,480 --> 01:40:26,640 Oh, my God. 1422 01:40:28,640 --> 01:40:29,800 [ENGINE REVVING] 1423 01:40:38,520 --> 01:40:40,320 Move! Get outta the way! 1424 01:40:43,440 --> 01:40:44,480 Watch out! 1425 01:40:52,520 --> 01:40:53,960 Get on! Let's go! Let's go! 1426 01:40:54,120 --> 01:40:55,610 Move. Move, Ollie, move. 1427 01:40:55,760 --> 01:40:56,760 Come on, Ray. 1428 01:40:56,920 --> 01:40:58,640 - Take her, Emma. - I got her. 1429 01:40:58,800 --> 01:41:00,800 It's okay. Here you go. 1430 01:41:01,320 --> 01:41:02,360 Wake up, honey. 1431 01:41:02,640 --> 01:41:03,800 Come on. 1432 01:41:03,960 --> 01:41:05,040 Okay, we got her. 1433 01:41:05,600 --> 01:41:07,960 Get us outta here, Em! The building's coming down. 1434 01:41:18,320 --> 01:41:19,480 Everybody down! 1435 01:41:52,760 --> 01:41:55,040 [RAY PANTING] 1436 01:41:55,200 --> 01:41:56,200 Okay, Blake. 1437 01:41:56,360 --> 01:41:58,800 Your dad and I, we're right here now. We're right here. 1438 01:41:58,960 --> 01:42:01,040 Breathe, Blake. Breathe. 1439 01:42:01,880 --> 01:42:04,000 - Come on. Breathe. - Don't leave me. 1440 01:42:05,000 --> 01:42:07,810 Dad and I are right here, all right? Okay. 1441 01:42:29,280 --> 01:42:30,320 Ray... 1442 01:42:36,200 --> 01:42:38,160 [SOBS] 1443 01:42:38,600 --> 01:42:41,330 My baby. 1444 01:42:44,400 --> 01:42:47,000 [EMMA SOBBING] 1445 01:42:56,480 --> 01:42:57,970 [GRUNTS] 1446 01:43:03,960 --> 01:43:06,770 I'm not gonna lose you, too. No. 1447 01:43:07,800 --> 01:43:08,840 Come on. 1448 01:43:14,280 --> 01:43:15,400 Oh, my God. 1449 01:43:16,000 --> 01:43:17,680 Okay. Okay. 1450 01:43:22,800 --> 01:43:25,920 - Mom. - I'm right here. I'm right here. Yeah. 1451 01:43:34,280 --> 01:43:36,400 It's okay. It's okay. It's okay. 1452 01:43:52,760 --> 01:43:56,080 MAN [ON TV]: We are now getting a better picture of the scale of the devastation. 1453 01:43:56,240 --> 01:43:58,480 And this was the sight in many neighborhoods: 1454 01:43:58,640 --> 01:44:00,480 Families and friends huddled together... 1455 01:44:00,640 --> 01:44:03,000 shaken but grateful to still be alive. 1456 01:44:03,160 --> 01:44:06,920 Seismologists will be keeping a close watch on all of the world's tectonic plates... 1457 01:44:07,080 --> 01:44:11,130 as the San Andreas quake could have rippling effects throughout the globe. 1458 01:44:11,280 --> 01:44:13,160 Closer to home, nerves are finally calming. 1459 01:44:13,320 --> 01:44:14,440 Hey. 1460 01:44:16,640 --> 01:44:17,920 You did good. 1461 01:44:19,080 --> 01:44:20,440 Thank you. 1462 01:44:21,800 --> 01:44:23,160 We all did. 1463 01:44:25,680 --> 01:44:29,520 Authorities in San Francisco are attributing a tremendous amount of lives saved... 1464 01:44:29,680 --> 01:44:34,280 thanks to local experts, who were able to give ample warning of the massive quake. 1465 01:44:42,520 --> 01:44:45,920 Meanwhile, recovery efforts have begun in the Bay Area... 1466 01:44:46,080 --> 01:44:48,840 where FEMA, the National Guard and U.N. relief teams... 1467 01:44:49,000 --> 01:44:50,280 have all been mobilized... 1468 01:44:50,440 --> 01:44:54,520 aided by the thousands of volunteers pouring into the state. 1469 01:44:58,200 --> 01:45:00,600 [INDISTINCT CHATTER] 1470 01:45:07,400 --> 01:45:10,320 [SOBBING] 1471 01:45:15,360 --> 01:45:18,400 ALL: Our Father, who art in Heaven, hallowed by thy name. 1472 01:45:25,720 --> 01:45:27,720 RAY: Ollie. Ben. 1473 01:45:29,200 --> 01:45:30,200 I, uh... 1474 01:45:31,080 --> 01:45:32,280 I found this on the boat. 1475 01:45:35,760 --> 01:45:37,200 [EXHALES] 1476 01:45:38,400 --> 01:45:39,840 Thank you. 1477 01:45:50,200 --> 01:45:52,520 I wanna thank you guys for being there for Blake. 1478 01:45:52,680 --> 01:45:53,880 Yeah, thank you. 1479 01:45:54,360 --> 01:45:55,560 BEN: You're welcome. 1480 01:45:56,000 --> 01:45:58,280 But it was more like she was there for us. 1481 01:45:58,800 --> 01:46:00,160 I think. 1482 01:46:05,040 --> 01:46:06,640 [SIGHS] 1483 01:46:09,160 --> 01:46:11,000 This is incredible. 1484 01:46:13,880 --> 01:46:15,000 So... 1485 01:46:15,160 --> 01:46:16,490 what now? 1486 01:46:34,320 --> 01:46:35,970 Now we rebuild.