0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:55,521 --> 00:00:58,858 SOLDIER Base camp, base camp. This is Red Four. Over. 2 00:01:00,326 --> 00:01:02,495 Base camp to Red 4, about 14 clicks out. Over. 3 00:01:02,528 --> 00:01:04,897 ROTH While I'm out here trying not to get my ass shot off... 4 00:01:04,930 --> 00:01:07,433 she's back in the States shacked up with my best friend. 5 00:01:07,466 --> 00:01:08,568 No way. 6 00:01:08,601 --> 00:01:09,702 So the bitch filed for custody. 7 00:01:09,735 --> 00:01:11,270 So I go to First Sergeant... 8 00:01:11,303 --> 00:01:13,406 trying to get home on emergency leave so I can handle my shit. 9 00:01:13,439 --> 00:01:15,675 You know what he told me? "Deal with it." 10 00:01:15,708 --> 00:01:20,279 Oh, man, you can't roll over on that one, you gotta fight back. 11 00:01:20,312 --> 00:01:24,684 Meanwhile she was the one with the drinking problem, but I'm unstable because I'm overseas. 12 00:01:24,717 --> 00:01:29,155 Well, you are a little unstable, we just won't tell them that. 13 00:01:29,188 --> 00:01:30,623 Roger. 14 00:01:30,656 --> 00:01:32,658 Are those tracer rounds? 15 00:01:32,691 --> 00:01:34,861 SOLDIER Red 4, this is Red 2! Come inside, contact. 16 00:01:34,894 --> 00:01:37,296 Contact front! Contact, front! 17 00:01:37,329 --> 00:01:39,933 Command 6, Command 6 this is Red Four, we've got contact. 18 00:01:41,033 --> 00:01:42,602 IED, IED! 19 00:01:42,635 --> 00:01:44,103 What the fuck are we doing? 20 00:01:44,136 --> 00:01:45,805 You didn't see that truck in front of us? 21 00:01:45,838 --> 00:01:48,875 Command 6, this is Red 4. Four VICs intact. 22 00:01:48,908 --> 00:01:50,643 Who's in the VIC in front of us? 23 00:01:50,676 --> 00:01:51,677 SOLDIER Medic! Medic! 24 00:01:51,710 --> 00:01:53,746 Ramp down, I'm going in! 25 00:01:55,514 --> 00:01:58,417 Doc! You need to wait for dismounts to kick out. 26 00:01:58,450 --> 00:02:00,486 Don't have a minute! 27 00:02:00,519 --> 00:02:02,121 Medic on the ground! 28 00:02:02,154 --> 00:02:04,290 RADIO TECH Red 4, we got a medic on the ground. Over. 29 00:02:09,094 --> 00:02:10,130 Medic! 30 00:02:20,105 --> 00:02:21,545 What the hell? You're gonna get shot! 31 00:02:21,574 --> 00:02:23,676 Get out of there! White, come in! 32 00:02:24,577 --> 00:02:26,012 Where are you hit? 33 00:02:26,045 --> 00:02:28,748 I can't feel my legs! I can't feel my legs. 34 00:02:31,116 --> 00:02:33,019 You're gonna be all right. 35 00:02:33,052 --> 00:02:36,422 Cook, you're gonna be all right. 36 00:02:36,455 --> 00:02:38,424 10:00, Jersey! 37 00:02:38,457 --> 00:02:42,895 All right this is ready. Angel to dust off. I need a medevac 500 meters past TRP 1 38 00:02:42,928 --> 00:02:45,064 Doc, we need to get out of here! 39 00:02:47,199 --> 00:02:49,302 You! Over here! Right now! Help me out! 40 00:02:49,335 --> 00:02:51,571 Get him under the arm! Get him under the arm. 41 00:02:51,604 --> 00:02:52,872 Go! 42 00:02:57,610 --> 00:02:58,912 Clear! 43 00:03:01,280 --> 00:03:03,349 Nice and easy. 44 00:03:03,382 --> 00:03:06,920 All right, take off his ACH. Give me some light. 45 00:03:11,557 --> 00:03:13,726 You're gonna make it, you're gonna be all right. 46 00:03:13,759 --> 00:03:15,328 What is it? Am I gonna die? 47 00:03:15,361 --> 00:03:19,265 Cook, breathe, you need to calm down, okay? 48 00:03:20,399 --> 00:03:21,399 Please? 49 00:03:21,400 --> 00:03:23,202 Open my bag. 50 00:03:23,235 --> 00:03:24,870 Let me know what you want me to get from here. 51 00:03:24,903 --> 00:03:28,841 Just open it. All right, I need you to calm down, okay? 52 00:03:28,874 --> 00:03:30,210 You'll be all right. 53 00:03:32,745 --> 00:03:34,047 What the hell is that? 54 00:03:34,048 --> 00:03:35,348 What is it? 55 00:03:36,649 --> 00:03:37,950 It's got fins. 56 00:03:37,983 --> 00:03:40,720 Holy shit, is that live fucking ordinates? 57 00:03:40,753 --> 00:03:42,521 You can't touch that, Doc. We need EOD. 58 00:03:42,554 --> 00:03:47,927 Please, please, I promised my son I was coming home. 59 00:03:52,931 --> 00:03:54,333 You're gonna cut him open here? 60 00:03:54,366 --> 00:03:55,768 Hold him down. 61 00:03:59,305 --> 00:04:03,643 Please! Please, God, I don't want to die. 62 00:04:03,676 --> 00:04:05,445 Don't move, okay? 63 00:05:28,827 --> 00:05:29,979 WILSON You okay, Swann? 64 00:05:29,980 --> 00:05:31,130 Yes, sir. 65 00:05:31,163 --> 00:05:37,103 I heard about what you did out there. If he pulls through, it's because of you. 66 00:05:37,136 --> 00:05:40,206 Shit luck on your last day. 67 00:06:14,039 --> 00:06:17,309 SOLDIER What's up, Swanny? 68 00:06:17,342 --> 00:06:20,012 SOLDIER Boy, you suck. 69 00:06:20,045 --> 00:06:21,580 Welcome to the party. 70 00:06:21,613 --> 00:06:24,383 Ah, it's good to be at the party. 71 00:06:24,416 --> 00:06:27,520 Ducky, my man. 72 00:06:27,553 --> 00:06:30,923 You know your kid is gonna go ape-shit when he sees you? 73 00:06:30,956 --> 00:06:33,225 He better. All right, one last one. 74 00:06:33,258 --> 00:06:34,794 - No! No, no! You gotta be in it. - Say Hadji. 75 00:06:34,827 --> 00:06:35,928 - Come on. - Come on. 76 00:06:35,961 --> 00:06:38,197 This is the happiest day of my life. 77 00:06:38,230 --> 00:06:42,768 Hands down, bar none, the happiest fucking day of my life. 78 00:06:42,801 --> 00:06:44,236 Mine, too. 79 00:07:45,564 --> 00:07:47,266 Left face! 80 00:07:51,570 --> 00:07:54,874 On behalf of Fort Bliss, and a grateful nation... 81 00:07:54,907 --> 00:07:56,876 thank you for a job well done. 82 00:07:56,909 --> 00:07:59,545 Welcome home and be safe. 83 00:07:59,578 --> 00:08:00,578 Captain. 84 00:08:01,980 --> 00:08:04,150 Company, attention. 85 00:08:05,350 --> 00:08:06,785 Dismissed. 86 00:09:17,456 --> 00:09:19,458 RICHARD Maggie. 87 00:09:22,561 --> 00:09:24,964 Hey. 88 00:09:24,997 --> 00:09:27,066 Welcome back. 89 00:09:27,099 --> 00:09:29,101 Thanks. 90 00:09:33,038 --> 00:09:34,406 How was your flight? 91 00:09:34,439 --> 00:09:37,076 Long. Where's Paul? 92 00:09:37,109 --> 00:09:39,979 Oh, Paul, he... He just wasn't on my way. 93 00:09:40,012 --> 00:09:41,914 I got caught up with a client. 94 00:09:41,947 --> 00:09:44,283 I was showing him one of those developments over in Mesa... 95 00:09:44,316 --> 00:09:45,985 and the guy said, "Great, I'll take it." 96 00:09:46,018 --> 00:09:49,788 And the next thing you know, I gotta check credit and get a deposit. 97 00:09:49,821 --> 00:09:52,524 Richard, I know what it takes to sign a lease. 98 00:09:52,557 --> 00:09:55,561 I can still tell when you're lying. 99 00:09:55,594 --> 00:09:57,563 Goddamn it, wait a minute. 100 00:09:57,596 --> 00:09:58,631 Maggie! 101 00:09:58,664 --> 00:10:01,500 What? 102 00:10:01,533 --> 00:10:07,873 You know... he didn't want to come, all right? 103 00:10:07,906 --> 00:10:12,311 I tried to talk him into it, and he didn't want to come. 104 00:10:12,344 --> 00:10:16,015 I think he's a little bit confused right now. 105 00:10:16,048 --> 00:10:18,517 You know, it's been 15 months since you've been gone... 106 00:10:18,550 --> 00:10:22,822 so... that's a lifetime for a little kid. 107 00:10:29,327 --> 00:10:30,663 RICHARD Turn over? 108 00:10:30,696 --> 00:10:33,966 Seems to, battery is shot to hell, though. 109 00:10:33,999 --> 00:10:37,503 Yeah, that's what sitting on its ass for a year and change will do. 110 00:10:37,536 --> 00:10:39,672 Well, you don't look so bad. 111 00:10:42,040 --> 00:10:46,712 So Alma hasn't walked out on you yet, how come? 112 00:10:46,745 --> 00:10:51,417 Well... actually, we're doing pretty well. 113 00:10:53,552 --> 00:10:56,455 Got engaged. 114 00:10:56,488 --> 00:11:03,328 About a month ago. I was gonna tell you, but I figured you'd be home soon enough. 115 00:11:03,361 --> 00:11:05,531 She's pregnant. 116 00:11:07,165 --> 00:11:08,768 Sounds familiar. 117 00:11:10,035 --> 00:11:11,235 We're not telling anybody yet. 118 00:11:11,236 --> 00:11:12,938 Congratulations. 119 00:11:14,072 --> 00:11:16,375 Thank you. 120 00:11:18,410 --> 00:11:21,413 You can follow me, I'll try not to lose you. 121 00:11:57,315 --> 00:11:58,383 More chicken. 122 00:11:58,416 --> 00:12:01,520 Mm-hm. What's the magic word? 123 00:12:01,553 --> 00:12:04,389 Please, please, please. 124 00:12:04,422 --> 00:12:07,326 Here you go, sweetie. Careful, it's hot. 125 00:12:19,037 --> 00:12:20,906 Wow, a garage and everything. 126 00:12:20,939 --> 00:12:23,642 You're really moving up. 127 00:12:23,675 --> 00:12:25,177 He knows I'm coming, right? 128 00:12:25,210 --> 00:12:27,346 Yeah, of course, he knows. 129 00:12:31,249 --> 00:12:33,352 Hey, there, kiddo. Guess who I brought home? 130 00:12:44,696 --> 00:12:48,200 It is nice to meet you... finally. 131 00:12:48,233 --> 00:12:50,035 Nice to meet you, too. 132 00:12:54,272 --> 00:12:59,812 Hey, buddy. It's me, it's Mommy. I'm back. 133 00:13:01,780 --> 00:13:03,315 Hey? 134 00:13:07,886 --> 00:13:11,023 We talked on the computer, remember? 135 00:13:13,058 --> 00:13:15,194 Alma. 136 00:13:15,227 --> 00:13:18,130 RICHARD Hey, go give your... give your mom a hug. 137 00:13:18,163 --> 00:13:23,569 Yeah, she travelled a really long way just to see you. 138 00:13:23,602 --> 00:13:24,736 No. 139 00:13:24,769 --> 00:13:26,171 Come on, come on. Hey, what are you doing? 140 00:13:26,204 --> 00:13:27,306 Give her a hug, come on. 141 00:13:27,339 --> 00:13:28,908 It's okay. 142 00:13:32,177 --> 00:13:34,547 We got time. 143 00:13:36,748 --> 00:13:40,586 Sure you don't want to stay for dinner? Alma cooked up a storm. 144 00:13:40,619 --> 00:13:42,554 Is that all his stuff? 145 00:13:42,587 --> 00:13:46,825 Yeah, well, I figured you'd want us to keep on a couple things, because... 146 00:13:46,858 --> 00:13:51,496 at least until you get to your, you know, your place. 147 00:13:51,529 --> 00:13:52,831 I have my own place. 148 00:13:52,864 --> 00:13:54,800 You know what I mean, something permanent. 149 00:13:54,833 --> 00:13:56,835 He's not coming back to live with you, Richard. 150 00:13:56,868 --> 00:13:59,571 Listen, I know what we agreed, I know what we said. 151 00:13:59,604 --> 00:14:01,206 I'm saying that he's doing real well here. 152 00:14:01,239 --> 00:14:02,908 And I'm saying he's coming home with me. 153 00:14:02,941 --> 00:14:05,678 And then we'll see each other on the weekends, okay? 154 00:14:07,812 --> 00:14:09,581 - You ready? - PAUL No! 155 00:14:09,614 --> 00:14:11,984 Honey, you don't want to make your mom sad, do you? 156 00:14:12,017 --> 00:14:13,685 She's not my mommy. 157 00:14:13,718 --> 00:14:14,920 Paul, don't say that. 158 00:14:14,953 --> 00:14:18,156 Hey, buddy, listen, we talked about this. 159 00:14:18,189 --> 00:14:19,658 Listen to me. Listen to me. 160 00:14:19,691 --> 00:14:21,393 Big boys don't cry. 161 00:14:22,460 --> 00:14:25,230 Hey! Hey! Paul! 162 00:14:25,263 --> 00:14:26,899 She's not my mother. 163 00:14:30,402 --> 00:14:31,537 Hey! 164 00:14:51,389 --> 00:14:54,960 Alma! No! 165 00:14:54,993 --> 00:14:56,896 It won't open! 166 00:14:58,463 --> 00:15:00,899 Alma! 167 00:15:00,932 --> 00:15:03,135 I want Alma! 168 00:15:24,856 --> 00:15:26,892 Hey, Paul... 169 00:15:29,427 --> 00:15:31,130 Paul, I'm sorry. 170 00:17:08,259 --> 00:17:09,661 All right, he's clear. 171 00:17:09,694 --> 00:17:12,464 All right, sir, you're clear, take your hands off. 172 00:17:12,497 --> 00:17:14,266 Join your friend over there. 173 00:18:00,278 --> 00:18:02,581 Get in the shade and hydrate, Sergeant. 174 00:18:02,614 --> 00:18:04,850 I'm all right. 175 00:18:04,883 --> 00:18:08,286 I said get in the fucking shade, Swann. 176 00:18:08,319 --> 00:18:11,089 I got this. 177 00:18:11,122 --> 00:18:14,192 We're being relieved in an hour. 178 00:18:14,225 --> 00:18:16,061 That's an order. 179 00:18:45,590 --> 00:18:47,826 Is that enough? 180 00:19:06,077 --> 00:19:10,149 Hey... you want to see your present? 181 00:19:11,816 --> 00:19:14,286 Come on. 182 00:19:23,094 --> 00:19:24,196 Hold on. 183 00:19:32,470 --> 00:19:33,772 Hm? 184 00:19:36,174 --> 00:19:40,712 You know what it says on the cover? 185 00:19:40,745 --> 00:19:43,448 Ducky's Adventures in Afghanistan. 186 00:19:46,317 --> 00:19:50,255 Remember how you gave him to me before I left? 187 00:19:53,324 --> 00:19:56,962 You made me promise to take a picture with him every week. 188 00:19:58,196 --> 00:20:00,232 You really don't remember? 189 00:20:07,472 --> 00:20:08,974 Well, you did. 190 00:20:10,541 --> 00:20:16,715 In every page, in every picture, is me and Ducky. 191 00:20:19,384 --> 00:20:21,720 There he is, on patrol. 192 00:20:25,256 --> 00:20:28,860 There he is in the medic tent. 193 00:20:28,893 --> 00:20:31,796 And there he is with my friends. 194 00:20:31,829 --> 00:20:35,533 I don't play with that stuff anymore. 195 00:20:35,566 --> 00:20:37,469 It's for little kids. 196 00:20:42,707 --> 00:20:44,309 Forget it. Hm? 197 00:20:46,611 --> 00:20:49,114 Eat it before it gets soggy. 198 00:21:04,696 --> 00:21:07,266 Alma! 199 00:21:11,169 --> 00:21:12,837 Hey! 200 00:21:12,870 --> 00:21:15,640 How are you? 201 00:21:15,673 --> 00:21:17,208 PAUL Good. 202 00:21:17,241 --> 00:21:18,610 How'd you sleep last night? 203 00:21:18,643 --> 00:21:20,412 PAUL Good. 204 00:21:20,413 --> 00:21:22,180 ALMA Yeah? Okay, good. 205 00:21:23,014 --> 00:21:24,149 How are you doing? 206 00:21:24,182 --> 00:21:26,051 Do you want to water some flowers? 207 00:21:26,084 --> 00:21:29,954 RICHARD Tell you what, I think you're gonna love the marble bath. 208 00:21:29,987 --> 00:21:32,557 I need to talk to you. 209 00:21:32,590 --> 00:21:37,062 Okay. Hey, Donna? I'm gonna call you back, all right? 210 00:21:37,095 --> 00:21:41,099 I'll call you back and we'll set it up. All right. 211 00:21:42,667 --> 00:21:45,904 Hey. I'm kind of busy right now. 212 00:21:45,937 --> 00:21:48,573 He wants nothing to do with me. 213 00:21:48,606 --> 00:21:49,841 It's been a day. 214 00:21:49,874 --> 00:21:51,710 Did you do anything to prepare him? 215 00:21:51,743 --> 00:21:53,812 Yeah, I told him his mother's coming home. What do you want me to do? 216 00:21:53,845 --> 00:21:59,284 Well, he acts like that woman is his fucking mother. 217 00:21:59,317 --> 00:22:01,353 Maggie, you've been gone for a third of his life. 218 00:22:01,386 --> 00:22:02,888 What do you expect? 219 00:22:04,689 --> 00:22:09,794 Yeah, uh-huh, hard, isn't it? 220 00:22:09,827 --> 00:22:12,163 Hard when you left, too. 221 00:22:12,196 --> 00:22:13,798 Because he wanted Mommy to brush his teeth. 222 00:22:13,831 --> 00:22:15,767 He wanted Mommy to put him to bed. 223 00:22:15,800 --> 00:22:19,204 And Mommy to give him all his food, so he didn't eat, and he didn't sleep. 224 00:22:19,237 --> 00:22:21,206 And then he started sleepwalking, which scared the shit out of me. 225 00:22:21,239 --> 00:22:23,208 What do you mean, he started sleepwalking? 226 00:22:23,241 --> 00:22:26,111 I mean, he started sleepwalking. He started walking around here with his eyes open. 227 00:22:26,144 --> 00:22:28,813 And the doctor said he was... He was asleep. 228 00:22:28,846 --> 00:22:30,548 Well, where did he go? 229 00:22:30,581 --> 00:22:33,518 Go everywhere, he'd go in here, he walked into the closet... 230 00:22:33,551 --> 00:22:35,453 and pissed on my shoes once. 231 00:22:35,486 --> 00:22:38,189 Tried to go outside a couple times... 232 00:22:38,222 --> 00:22:39,991 probably looking for his mother. 233 00:22:41,092 --> 00:22:42,494 Wasn't looking for me. 234 00:22:45,696 --> 00:22:49,501 I didn't know how to handle him, either. 235 00:22:49,534 --> 00:22:54,372 You know who did a good job, was Alma. 236 00:22:54,405 --> 00:22:56,141 You should be grateful to her. 237 00:22:56,174 --> 00:22:58,477 Turned him back into a happy kid again. 238 00:23:05,283 --> 00:23:10,922 I know it's hard, and I know it's a lot to come back to. 239 00:23:10,955 --> 00:23:13,925 And, uh, I don't know... 240 00:23:13,958 --> 00:23:17,796 maybe Paul should come back and stay with us for a while. 241 00:23:17,829 --> 00:23:19,264 Why? 242 00:23:19,297 --> 00:23:22,367 'Cause I want what's best for Paul. 243 00:23:22,400 --> 00:23:25,170 And you don't think I can take care of him? 244 00:23:25,203 --> 00:23:28,173 I think if you wanted to take care of him... 245 00:23:28,206 --> 00:23:31,009 you wouldn't have stayed in the Army. 246 00:23:41,953 --> 00:23:44,156 Need anything? 247 00:24:06,544 --> 00:24:08,012 MIKE SWANN Hello? 248 00:24:08,045 --> 00:24:09,045 Hey, Dad. 249 00:24:09,046 --> 00:24:10,815 Maggie! 250 00:24:10,848 --> 00:24:16,421 God, they've been jerking me around for about six weeks. 251 00:24:16,454 --> 00:24:19,658 She'll be back on this day, on that day. 252 00:24:23,060 --> 00:24:25,664 I'm very proud of you, sweetie. 253 00:24:26,797 --> 00:24:28,132 Thanks, Dad. 254 00:24:28,165 --> 00:24:30,201 And how's my little man? 255 00:24:30,234 --> 00:24:33,972 Paulie, I bet he was excited to see you. 256 00:24:34,005 --> 00:24:37,609 Yeah, he was excited. 257 00:24:37,642 --> 00:24:38,910 And Richard? 258 00:24:38,943 --> 00:24:42,380 No, he's still Richard. 259 00:24:45,016 --> 00:24:49,821 Do you remember when you were little, I read you stories? 260 00:24:49,854 --> 00:24:53,625 The one about Rip Van Winkle? 261 00:24:53,658 --> 00:24:58,363 Yeah, I think it was a guy who fell asleep for like 100 years. 262 00:24:58,396 --> 00:25:02,100 One day the guy wakes up, thinks everything's gonna be the same. 263 00:25:02,133 --> 00:25:06,971 Can't get his head around the fact that everything's changed. 264 00:25:07,004 --> 00:25:10,308 That's what I went through when I came back. 265 00:25:17,148 --> 00:25:20,051 You just have to be patient, sweetheart. 266 00:25:21,852 --> 00:25:23,388 Were you patient? 267 00:25:24,989 --> 00:25:26,291 No. 268 00:26:18,275 --> 00:26:23,515 Hey. Hey. 269 00:26:24,649 --> 00:26:28,186 We're gonna start over, okay? 270 00:26:28,219 --> 00:26:35,960 And that means we're gonna pretend like we've never met each other before. 271 00:26:35,993 --> 00:26:38,963 My name's Maggie. 272 00:26:38,996 --> 00:26:41,633 What's your name? 273 00:26:41,666 --> 00:26:42,600 Paul. 274 00:26:42,633 --> 00:26:45,837 Paul? Nice to meet you, Paul. 275 00:26:48,005 --> 00:26:51,776 How would you like some space to run around in, Paul? 276 00:26:53,944 --> 00:26:56,648 Okay. 277 00:27:13,297 --> 00:27:17,469 Hey. Want to give me a hand? 278 00:27:20,071 --> 00:27:21,773 Right. 279 00:27:26,210 --> 00:27:29,881 Don't judge, just eat. 280 00:27:36,253 --> 00:27:37,789 - Wow. - Mm-hm. 281 00:27:37,822 --> 00:27:41,760 Wow. That's a kick-ass burger. You're right. 282 00:27:44,328 --> 00:27:48,666 I swear it's worth deployment just to come home to eat and fuck. 283 00:27:48,699 --> 00:27:51,869 Here I'm still trying to work on that second part. 284 00:27:51,902 --> 00:27:55,306 See? I'm married, otherwise I'd happily oblige. 285 00:27:55,339 --> 00:28:00,845 Shut your face. God, you're so gross. 286 00:28:00,878 --> 00:28:03,114 So what's up with the reassignment? 287 00:28:03,147 --> 00:28:10,054 Mm, Charlie Company, 2nd Platoon, the platoon sergeant was killed in a car crash, so... 288 00:28:10,087 --> 00:28:12,657 I heard about that. 289 00:28:12,690 --> 00:28:15,426 I also heard that CO is a bag of dicks. 290 00:28:15,459 --> 00:28:17,228 Mm-hm. 291 00:28:17,229 --> 00:28:18,996 Good luck with that. 292 00:28:19,029 --> 00:28:20,465 Thank you. 293 00:28:24,802 --> 00:28:26,471 What's up? 294 00:28:27,505 --> 00:28:29,440 I don't know, fuck. 295 00:28:29,473 --> 00:28:33,912 You know, I just couldn't wait to get out of that hell hole, and... 296 00:28:36,781 --> 00:28:38,683 I don't know, now since I've been back... 297 00:28:38,716 --> 00:28:43,455 I don't even know what to do with myself half the time. So... 298 00:28:44,321 --> 00:28:48,727 I know. Me, too. 299 00:29:23,627 --> 00:29:24,762 Hey. 300 00:29:24,795 --> 00:29:28,366 This must be Paul. 301 00:29:28,399 --> 00:29:30,835 You see that bed over there? 302 00:29:30,868 --> 00:29:34,138 That's yours if you want to keep sleeping. 303 00:29:34,171 --> 00:29:37,475 You're gonna have fun. You're gonna make some new friends, okay? 304 00:29:37,508 --> 00:29:39,977 I don't want to go, Maggie. 305 00:29:40,010 --> 00:29:45,049 Hey, we're gonna do something special for dinner tonight, okay? 306 00:29:45,082 --> 00:29:47,852 Okay. 307 00:30:02,199 --> 00:30:03,334 Iron soldier, sir. 308 00:30:03,367 --> 00:30:04,836 Team Bliss. 309 00:30:12,243 --> 00:30:13,611 Iron soldier, sir. 310 00:30:13,612 --> 00:30:14,979 Team Bliss. 311 00:30:16,413 --> 00:30:20,384 Sergeant Swann! Come on in! 312 00:30:20,417 --> 00:30:22,720 Reporting for duty, sir. 313 00:30:22,753 --> 00:30:24,322 At ease. 314 00:30:24,355 --> 00:30:26,858 I've heard a lot of great things about you, Sergeant. 315 00:30:26,891 --> 00:30:29,927 I commend you on your Bronze Star. 316 00:30:29,960 --> 00:30:31,596 Thank you, sir. 317 00:30:31,629 --> 00:30:34,699 Glad to see you re-enlisted. 318 00:30:34,732 --> 00:30:38,102 You are a glutton for punishment. 319 00:30:38,135 --> 00:30:41,939 You want some tea? My wife's got me drinking tea. 320 00:30:41,972 --> 00:30:44,042 No, thank you, sir. 321 00:30:45,342 --> 00:30:48,446 So how does it feel? 322 00:30:48,479 --> 00:30:50,181 Be back second time around? 323 00:30:50,214 --> 00:30:52,683 It's always an adjustment, sir. 324 00:30:52,716 --> 00:30:58,356 I always say, coming home is a lot harder than going to war. 325 00:30:58,389 --> 00:31:00,157 So many damn expectations. 326 00:31:00,190 --> 00:31:02,727 Yes, sir. 327 00:31:02,760 --> 00:31:06,297 So, what's the deal? You married, you got kids? 328 00:31:06,330 --> 00:31:08,399 I have a son, he's 5. 329 00:31:08,432 --> 00:31:15,907 Oh, man, that's a great age. I have a couple of little ones myself. 330 00:31:15,940 --> 00:31:17,842 How old are they, sir? 331 00:31:17,875 --> 00:31:22,013 Oh, the photos are a little out of date. 332 00:31:22,046 --> 00:31:24,215 It's amazing how fast they grow, huh? 333 00:31:24,248 --> 00:31:25,816 It is. 334 00:31:25,849 --> 00:31:28,986 So, I take it you know why you've been assigned here. 335 00:31:29,019 --> 00:31:33,658 Yes, sir. I'm sorry about Sergeant Stevens, I heard about the accident. 336 00:31:33,691 --> 00:31:38,696 Man survives Anbar to kiss a guard rail on his way to the Wal-Mart. 337 00:31:38,729 --> 00:31:41,532 Find the justice in that. 338 00:31:43,434 --> 00:31:45,069 Now here's the deal. 339 00:31:45,102 --> 00:31:48,306 We are in the pipeline to ship out in nine months... 340 00:31:48,339 --> 00:31:53,611 and I've got an ambulance platoon walking around like a chicken without a head. 341 00:31:53,644 --> 00:32:00,418 I'm making you Platoon Sergeant, until I find a suitable replacement. You up for it? 342 00:32:00,451 --> 00:32:02,586 Yes, sir. 343 00:32:02,619 --> 00:32:05,556 You got your work cut out for you. 344 00:32:05,589 --> 00:32:07,858 Moral is in the shitter. 345 00:32:07,891 --> 00:32:13,230 I put in a request with brigade for a permanent fill, but until then, you are in charge. 346 00:32:13,263 --> 00:32:16,500 Best guess, you'll be here three months, maybe six. 347 00:32:16,533 --> 00:32:19,337 Don't suppose you're in a hurry to deploy anytime soon? 348 00:32:19,370 --> 00:32:22,940 No, sir. I can't say that I am. 349 00:32:22,973 --> 00:32:25,876 First Sergeant Killens will be back to show you around. 350 00:32:25,909 --> 00:32:26,978 Welcome aboard. 351 00:32:27,011 --> 00:32:28,546 Thank you, sir. 352 00:32:28,579 --> 00:32:32,116 We got a lot of newbies. Some of these kids don't have a clue. 353 00:32:32,149 --> 00:32:35,419 Closest they've seen to combat is Kill Zone 2. 354 00:32:35,452 --> 00:32:37,655 Roger, First Sarn't. 355 00:32:37,688 --> 00:32:43,027 A word of advice. Act like you're here to stay. 356 00:32:43,060 --> 00:32:47,699 Go ahead and secure your gear. I'll be in there in a minute. 357 00:32:52,102 --> 00:32:53,154 BUTCHER Hurley. 358 00:32:53,155 --> 00:32:54,205 HURLEY Sarn't. 359 00:32:54,238 --> 00:32:55,272 Where are your 02 tanks? 360 00:32:55,305 --> 00:32:56,545 I got them right there, Sarn't. 361 00:32:56,573 --> 00:32:57,908 5 gallon water jugs? 362 00:32:57,941 --> 00:32:59,276 I got my camelback, Sarn't. 363 00:32:59,309 --> 00:33:02,646 You got a heat casualty with a core temp of 112... 364 00:33:02,679 --> 00:33:05,683 and you wanna cool him down with your canteen? 365 00:33:05,716 --> 00:33:07,451 How you think that's gonna work out for you? 366 00:33:07,484 --> 00:33:10,121 Not good, Sarn't! You want me to grab the water jugs on it? 367 00:33:12,356 --> 00:33:13,624 Fucking fix it. 368 00:33:13,657 --> 00:33:15,159 Roger, sir. 369 00:33:21,165 --> 00:33:23,567 Everybody circle up! 370 00:33:23,600 --> 00:33:25,936 Meet your new Platoon Sergeant, Sergeant Swann. 371 00:33:25,969 --> 00:33:28,105 Just got back from theater. Second time over. 372 00:33:28,138 --> 00:33:32,343 Sergeant, these are your squad leaders, Sergeant Morrison. 373 00:33:32,376 --> 00:33:33,377 How are you doing, Sergeant? 374 00:33:33,410 --> 00:33:35,079 Nice to meet you. 375 00:33:35,112 --> 00:33:36,414 Sergeant Williams. 376 00:33:36,447 --> 00:33:38,716 Nice to meet you, Sarn't. 377 00:33:38,749 --> 00:33:40,218 Sergeant Butcher. 378 00:33:42,119 --> 00:33:43,687 Nice to meet you. 379 00:33:43,720 --> 00:33:46,891 I trust you'll make her feel welcome. 380 00:33:46,924 --> 00:33:47,959 Hoowah. 381 00:33:49,660 --> 00:33:53,297 All right, dinner is almost ready. 382 00:33:53,330 --> 00:33:55,266 It's looking good. 383 00:34:02,172 --> 00:34:05,043 Alma usually makes the yellow rice. 384 00:34:08,145 --> 00:34:10,014 Okay. 385 00:34:16,120 --> 00:34:17,755 Eat. 386 00:34:17,788 --> 00:34:20,491 It's too crunchy. 387 00:34:20,524 --> 00:34:22,860 Alma doesn't make it crunchy. 388 00:34:22,893 --> 00:34:25,429 You know, I really don't care how Alma makes it. 389 00:34:25,462 --> 00:34:27,298 This is how I make it. Okay? 390 00:34:29,299 --> 00:34:30,835 I don't like it. 391 00:34:32,836 --> 00:34:36,774 Just take the skin off, huh? See? There. 392 00:34:49,153 --> 00:34:51,889 Can you just eat properly, please? 393 00:34:55,392 --> 00:34:56,594 Don't even think about it. 394 00:35:05,769 --> 00:35:09,874 Pick it up, now! Pick it up! Pick it up! 395 00:35:10,607 --> 00:35:11,742 You think this is funny? 396 00:35:11,775 --> 00:35:12,776 Ow! You're hurting me! 397 00:35:12,809 --> 00:35:14,478 Do you? Pick it up now! 398 00:35:14,511 --> 00:35:17,648 Don't you ever disrespect me, do you understand me? 399 00:35:17,681 --> 00:35:21,652 If I tell you to eat something, you eat it. 400 00:35:21,685 --> 00:35:24,054 Pick it all up! 401 00:35:24,087 --> 00:35:25,289 I want Alma. 402 00:35:25,322 --> 00:35:28,993 You can cry for Alma all you want, you little shit. 403 00:35:40,504 --> 00:35:44,208 For Monday, mostly sunny and not as warm. 404 00:35:44,241 --> 00:35:48,146 High temperature 60 to 65 degrees. 405 00:35:50,447 --> 00:35:51,448 DONOVAN Close 'em. 406 00:35:51,449 --> 00:35:52,449 MAGGIE Can I trust you? 407 00:35:52,482 --> 00:35:54,118 - I think so. - Okay. 408 00:35:54,151 --> 00:35:58,189 Sit down... you better keep them closed. 409 00:35:59,623 --> 00:36:01,859 Hey! What the... 410 00:36:03,727 --> 00:36:06,797 You're gonna ruin my surprise. 411 00:36:06,830 --> 00:36:10,100 All right, open them again. 412 00:36:10,133 --> 00:36:11,835 Make a wish. 413 00:36:11,868 --> 00:36:13,070 Where'd you get that? 414 00:36:13,103 --> 00:36:17,141 Oh, no, where there's a will... 415 00:36:17,174 --> 00:36:19,844 I got a little leprechaun back on base. 416 00:36:23,914 --> 00:36:25,983 Mm. Oh, my god. 417 00:36:26,016 --> 00:36:28,285 Hey, happy birthday, kid. 418 00:36:28,318 --> 00:36:31,756 Oh, my god, I think I love you. I'm just kidding. 419 00:36:34,791 --> 00:36:38,095 Oh, my god, thank you! 420 00:36:44,668 --> 00:36:47,771 Oh, Christ. You scared me. 421 00:36:50,841 --> 00:36:52,777 What are you doing? 422 00:36:55,345 --> 00:36:57,481 Paul? 423 00:36:59,616 --> 00:37:03,954 Hey. Hey. 424 00:37:03,987 --> 00:37:06,890 I'm sorry I yelled at you, okay? 425 00:37:06,923 --> 00:37:10,728 Hey. Hey, look at me. 426 00:37:20,170 --> 00:37:23,207 Where are you trying to go, buddy? 427 00:37:33,317 --> 00:37:35,519 Okay, so you can pick out one thing for your room... 428 00:37:35,552 --> 00:37:38,823 but then we gotta get everything else on that list, all right? 429 00:37:44,027 --> 00:37:47,731 Oh, no. Oh, god. 430 00:37:47,764 --> 00:37:51,936 Shit! God. 431 00:37:53,370 --> 00:37:55,773 It's all right, hold on. Hold on. 432 00:37:59,976 --> 00:38:01,812 Piece of shit. 433 00:38:01,845 --> 00:38:03,914 You said a bathroom word. 434 00:38:26,636 --> 00:38:29,039 Can I get some help? 435 00:38:29,072 --> 00:38:32,043 Sure. What do you need? 436 00:38:34,344 --> 00:38:37,148 I had to get it jump started to get it here. 437 00:38:39,950 --> 00:38:43,053 Let's see. It'll be the alternator. 438 00:38:43,086 --> 00:38:44,104 I doubt it. 439 00:38:44,105 --> 00:38:45,122 Yeah, why is that? 440 00:38:45,155 --> 00:38:49,894 The battery probably drained out. So what, I need a new cylinoid? 441 00:38:51,428 --> 00:38:54,565 And your battery cables are corroded, too. 442 00:38:54,598 --> 00:38:57,668 So, how much? 443 00:38:57,701 --> 00:38:59,136 $400. 444 00:38:59,169 --> 00:39:01,972 If you want to rob me, just put a gun to my head. 445 00:39:02,005 --> 00:39:04,308 I'm not trying to rob you, I mean, we're talking about parts and labor. 446 00:39:04,341 --> 00:39:09,546 No, we're talking about a $30 part, and you should be able to do it in 40 minutes. 447 00:39:09,579 --> 00:39:12,416 I'll do a special price for you. What about that? 448 00:39:12,449 --> 00:39:15,786 Maggie, I have to go to number two. 449 00:39:15,819 --> 00:39:18,789 Do you want me to come with you? 450 00:39:18,822 --> 00:39:19,990 - No? - I can do it by myself. 451 00:39:20,023 --> 00:39:21,592 Okay, good. 452 00:39:21,625 --> 00:39:26,029 It's white door, over there. 453 00:39:26,062 --> 00:39:29,666 He looks like you. I thought he was your son. 454 00:39:29,699 --> 00:39:31,302 He is. 455 00:39:36,907 --> 00:39:44,515 Okay, I just need some initials and signature and that's it. 456 00:39:44,548 --> 00:39:49,386 I think I can have it for Thursday. If I get it done sooner, I'll call you, okay? 457 00:39:49,419 --> 00:39:51,989 Is there a car rental agency around here? 458 00:39:52,022 --> 00:39:56,827 No, nothing like that. You need a ride? 459 00:39:56,860 --> 00:39:59,763 Is there something I can rent from you? 460 00:39:59,796 --> 00:40:02,433 Not really, no. 461 00:40:02,466 --> 00:40:03,601 What about the bike? 462 00:40:05,669 --> 00:40:08,939 My bike? 463 00:40:10,907 --> 00:40:12,476 You got a license? 464 00:40:12,509 --> 00:40:15,846 Ah, since I was 16. 465 00:40:15,879 --> 00:40:18,015 What about the kid? How old is he? 466 00:40:18,048 --> 00:40:21,585 Old enough for the state of Texas. 467 00:40:24,254 --> 00:40:25,556 - Ready? - Yeah. 468 00:40:25,589 --> 00:40:27,191 Okay. 469 00:41:10,600 --> 00:41:12,569 - Hi. - Hi. 470 00:41:12,602 --> 00:41:16,373 Um, Paul forgot his sandals, I thought you might need them. 471 00:41:16,406 --> 00:41:18,309 Uh, he's actually sleeping. 472 00:41:19,676 --> 00:41:21,712 We get up early. 473 00:41:21,745 --> 00:41:23,780 Okay. 474 00:41:23,813 --> 00:41:24,882 Come on in. 475 00:41:24,915 --> 00:41:26,317 Thanks. 476 00:41:33,256 --> 00:41:37,160 Um, I'm just in the middle of doing some laundry, so... 477 00:41:37,193 --> 00:41:41,965 Um, I just wanted to see how he was doing. 478 00:41:41,998 --> 00:41:44,568 Do you guys need anything? 479 00:41:44,601 --> 00:41:46,003 No, we're fine. 480 00:41:46,036 --> 00:41:47,538 - Okay. - Thanks. 481 00:41:50,307 --> 00:41:54,578 I don't know if Richard mentioned the sleepwalking? 482 00:41:54,611 --> 00:41:55,646 Uh, yeah, I know. 483 00:41:55,679 --> 00:41:57,714 It was really stressful in the beginning. 484 00:41:57,747 --> 00:42:03,887 But, it's not dangerous, so long as he doesn't get out of the house. 485 00:42:03,920 --> 00:42:10,160 You should hang some bells along the doors, it seems to help with him. 486 00:42:10,193 --> 00:42:13,097 I don't really sleep anyway, so... 487 00:42:17,267 --> 00:42:20,804 I guess I just, um... 488 00:42:23,607 --> 00:42:26,510 It's just I really miss the little guy, you know? 489 00:42:30,814 --> 00:42:33,217 He misses you, too. 490 00:42:44,928 --> 00:42:47,531 Alma usually makes them in the pan. 491 00:42:47,564 --> 00:42:50,400 Does she? 492 00:42:50,433 --> 00:42:53,370 Well, she can make them her way tomorrow. 493 00:42:59,275 --> 00:43:00,811 Do you like trucks? 494 00:43:03,513 --> 00:43:05,649 Me, too. 495 00:43:07,851 --> 00:43:10,053 You said you like trucks. 496 00:43:10,086 --> 00:43:11,288 Wow. 497 00:43:12,989 --> 00:43:15,325 Go on, yeah, yeah, yeah, of course. 498 00:43:18,795 --> 00:43:19,930 What do you think? 499 00:43:19,963 --> 00:43:21,298 - I like. - Huh? 500 00:43:21,331 --> 00:43:23,834 That steering wheel is bigger than you. 501 00:43:23,867 --> 00:43:26,603 All right, are you ready to drive this green machine? 502 00:43:26,636 --> 00:43:28,105 Uh-huh. 503 00:43:28,138 --> 00:43:30,107 Do you know what you're driving? Do you know how to drive it? 504 00:43:30,140 --> 00:43:31,141 Uh... 505 00:43:31,174 --> 00:43:32,643 Do you know what these are? 506 00:43:32,676 --> 00:43:33,443 These... 507 00:43:33,476 --> 00:43:34,911 These are your terrain switches. 508 00:43:34,944 --> 00:43:36,046 Highway? 509 00:43:36,079 --> 00:43:38,182 Highway, that's it. 510 00:43:39,282 --> 00:43:41,452 Right here, here you go. 511 00:43:43,787 --> 00:43:47,824 This is Little Truck, Big Truck, are you there? 512 00:43:50,994 --> 00:43:53,697 Pull it, pull it. Good? 513 00:43:59,302 --> 00:44:03,440 Here we got lots of all these colors. 514 00:44:03,473 --> 00:44:05,509 Thank you, specialist. 515 00:44:05,542 --> 00:44:11,815 It's called a rifle, it's what we actually use over there to fight the bad guys. 516 00:44:11,848 --> 00:44:13,316 Alma doesn't have a gun. 517 00:44:13,349 --> 00:44:16,420 I bet she doesn't. 518 00:44:25,762 --> 00:44:28,198 Let's try opening your eyes next time, dude. 519 00:44:28,231 --> 00:44:29,766 Yeah, like you did any better. 520 00:44:29,799 --> 00:44:32,436 So what, man? I'm a fucking ambulance driver. 521 00:44:32,469 --> 00:44:34,838 You think the insurgents give a shit that we're medics? 522 00:44:34,871 --> 00:44:36,673 - Negative, Sarn't. - Get over here. 523 00:44:36,706 --> 00:44:38,608 Roger, Sergeant. 524 00:44:38,641 --> 00:44:42,212 If you do not hit your target, you'll bring back your buddy in a body bag, you want that? 525 00:44:42,245 --> 00:44:43,346 Negative, Sarn't. 526 00:44:43,379 --> 00:44:45,282 - Hit the ground. - Roger, sir. 527 00:44:45,315 --> 00:44:47,718 You will go until you puke and then you will give me another 200. 528 00:44:47,751 --> 00:44:48,785 Roger, sir. 529 00:44:48,818 --> 00:44:50,320 A word, Sergeant. 530 00:44:55,492 --> 00:44:58,995 Take it easy on Hurley, he just found out his Mom's got stage-four cancer. 531 00:44:59,028 --> 00:45:00,630 We all have problems, Sergeant. 532 00:45:00,663 --> 00:45:03,934 The Army isn't about holding hands, passing out tissues. 533 00:45:03,967 --> 00:45:06,236 What are you saying? 534 00:45:06,269 --> 00:45:11,341 They don't gotta like you, but if you do not lay down the law, they will walk all over you. 535 00:45:11,374 --> 00:45:14,545 Are you telling me how to do my job? 536 00:45:15,912 --> 00:45:17,881 No, Sergeant. 537 00:45:17,914 --> 00:45:21,418 If you see that our guys need more training, you make sure they get it. 538 00:45:21,451 --> 00:45:23,520 And maybe I didn't make myself clear earlier. 539 00:45:23,553 --> 00:45:29,693 When I say lay off Private Hurley, I wasn't asking for your opinion. 540 00:45:29,726 --> 00:45:31,695 Roger. 541 00:45:41,871 --> 00:45:44,875 I wasn't sure you were coming. 542 00:45:44,908 --> 00:45:47,911 Car's been ready a week. 543 00:45:47,944 --> 00:45:49,713 Everything okay with the bike? 544 00:45:49,746 --> 00:45:50,781 Mm-hm. 545 00:45:50,814 --> 00:45:56,019 No call back? You kind of hurt my feelings. 546 00:45:56,052 --> 00:45:58,021 I can tell. 547 00:45:58,054 --> 00:46:03,260 I didn't know you were, uh, what's that? It's... S... 548 00:46:03,293 --> 00:46:05,128 Staff Sergeant. 549 00:46:05,129 --> 00:46:06,963 Staff Sergeant, yeah. 550 00:46:06,996 --> 00:46:09,299 You like telling people what to do, huh? 551 00:46:09,332 --> 00:46:12,669 I like getting things done. 552 00:46:12,702 --> 00:46:16,006 How much do I owe you for the bike? 553 00:46:16,039 --> 00:46:19,176 I tell you what, I'll let you buy me dinner. 554 00:46:19,209 --> 00:46:21,778 What do you think? 555 00:46:21,811 --> 00:46:24,748 No, not tonight. I have plans. 556 00:46:24,781 --> 00:46:26,316 When? 557 00:46:26,349 --> 00:46:28,985 When I say so. 558 00:46:29,018 --> 00:46:30,387 All right. 559 00:46:36,659 --> 00:46:37,661 Clear! 560 00:46:37,694 --> 00:46:38,695 Move! 561 00:46:38,728 --> 00:46:40,130 Let's go! Let's go! Let's go! 562 00:46:40,163 --> 00:46:41,331 Medic! 563 00:46:41,364 --> 00:46:44,434 Come on, Diaz! 564 00:46:44,467 --> 00:46:47,371 We got a man dying, soldier, move! 565 00:46:50,473 --> 00:46:52,509 BUTCHER Come on, Diaz! 566 00:46:55,111 --> 00:46:57,714 Take your time, Diaz. 567 00:46:57,747 --> 00:47:01,885 It's only his hand, he's got another. 568 00:47:01,918 --> 00:47:04,521 You're moving so slow, he's gonna heal naturally. 569 00:47:06,456 --> 00:47:10,026 Hey! Hey! Where's the blood sweep? 570 00:47:10,059 --> 00:47:12,162 Hurry! Hurry! 571 00:47:12,195 --> 00:47:14,564 Keep him talking. If he's talking, he's breathing. 572 00:47:14,597 --> 00:47:15,665 How are you feeling? 573 00:47:15,698 --> 00:47:17,834 It fucking hurts, moron. 574 00:47:17,867 --> 00:47:20,170 Come on, find out where all that blood is coming from. 575 00:47:20,203 --> 00:47:22,706 You're gonna be okay, buddy. Just take it easy. 576 00:47:22,739 --> 00:47:25,675 Are you trying to save him or jerk him? 577 00:47:25,708 --> 00:47:28,511 There's shrapnel in his leg, femoral artery. 578 00:47:28,544 --> 00:47:32,549 No, stop! He would have bled out already. 579 00:47:32,582 --> 00:47:34,117 STODDNER You killed him, man. 580 00:47:34,150 --> 00:47:35,552 That's not funny. 581 00:47:35,585 --> 00:47:38,455 I'm going as fast as I can, Sarg. 582 00:47:38,488 --> 00:47:40,490 Try telling that to his family. 583 00:47:40,523 --> 00:47:42,926 You should be able to do it in half the time. 584 00:47:42,959 --> 00:47:48,365 With all due respect, Sergeant, I don't think so. 585 00:47:48,398 --> 00:47:49,532 Time me. 586 00:47:49,565 --> 00:47:51,301 STODDNER Oh, shit. Damn. 587 00:47:51,334 --> 00:47:52,636 Again! 588 00:47:57,140 --> 00:47:59,076 - Clear! - Medic! 589 00:48:00,877 --> 00:48:02,846 - What happened? - It blew off my hand. 590 00:48:02,879 --> 00:48:07,183 We were patrolling and out of nowhere we heard this explosion. 591 00:48:07,216 --> 00:48:08,818 Am I gonna be okay? 592 00:48:08,851 --> 00:48:10,387 Yeah, you're gonna be fine. 593 00:48:12,488 --> 00:48:14,925 Please. 594 00:48:17,894 --> 00:48:19,963 Where are you from, soldier? 595 00:48:24,000 --> 00:48:25,502 Time. 596 00:48:25,535 --> 00:48:26,937 Whoo! 597 00:48:38,114 --> 00:48:39,983 I don't know. 598 00:48:40,016 --> 00:48:41,785 How about the blue one? 599 00:48:45,888 --> 00:48:47,591 This? 600 00:48:49,759 --> 00:48:51,895 You don't think it's trying too hard? 601 00:48:51,928 --> 00:48:53,063 No. 602 00:49:15,251 --> 00:49:16,953 You're late, Staff Sergeant. 603 00:49:16,986 --> 00:49:19,823 You're lucky we showed up. 604 00:49:22,425 --> 00:49:23,727 How are you doing, little man? 605 00:49:23,728 --> 00:49:25,028 Good. 606 00:49:25,061 --> 00:49:30,266 Remember me? I'm Luis. We need a chair for you. 607 00:49:30,299 --> 00:49:33,070 Ah, here you are. 608 00:49:35,772 --> 00:49:37,874 What do you guys want to drink? 609 00:49:37,907 --> 00:49:38,742 Orange soda. 610 00:49:38,775 --> 00:49:40,577 Orange soda, perfect. 611 00:50:01,597 --> 00:50:03,199 LUIS Watching TV? You like baseball? 612 00:50:03,232 --> 00:50:07,170 Mm-hm. The Rangers are my favorite team. 613 00:50:07,203 --> 00:50:08,438 Mine, too. 614 00:50:08,471 --> 00:50:10,306 And Josh Hamilton is my favorite player. 615 00:50:10,339 --> 00:50:15,211 Maybe we can watch a game together sometime? 616 00:50:15,244 --> 00:50:16,379 Okay. 617 00:50:16,412 --> 00:50:18,248 Go Rangers. 618 00:50:18,281 --> 00:50:21,785 Yeah, go Rangers. We're gonna watch some baseball. Give me five. Yeah. 619 00:50:24,454 --> 00:50:25,472 Ah, gracias. 620 00:50:25,473 --> 00:50:26,489 Thank you. 621 00:50:26,522 --> 00:50:31,995 Uh, this is my friend Maggie. Maggie, this is my cousin Elena. 622 00:50:32,028 --> 00:50:33,997 - Hola. - Hi. 623 00:50:36,899 --> 00:50:40,403 Wow, I have a feeling we're gonna be great friends. 624 00:50:40,436 --> 00:50:41,871 Cheers. 625 00:50:41,872 --> 00:50:43,306 Cheers. 626 00:50:47,009 --> 00:50:48,745 I love this song. You want to dance? 627 00:50:48,778 --> 00:50:49,846 - No. - Naw, come on. 628 00:50:49,879 --> 00:50:51,781 - No. - Ah, let's dance. 629 00:50:51,814 --> 00:50:53,383 - No, no, no, no. - Just one song. 630 00:50:53,416 --> 00:50:56,219 No, no, no, I'm actually really good with this, thank you. 631 00:51:00,189 --> 00:51:02,192 Help me here... uh... 632 00:51:02,225 --> 00:51:06,863 I buy you a ticket for the Rangers if you tell your mom to dance with me. 633 00:51:06,896 --> 00:51:07,831 Help me? 634 00:51:07,864 --> 00:51:09,566 Dance with him. 635 00:51:09,599 --> 00:51:12,602 Come on, come on, let's dance. 636 00:51:17,073 --> 00:51:19,909 How do you even dance to this? 637 00:51:19,942 --> 00:51:23,680 You follow me. Can you do that? 638 00:51:25,815 --> 00:51:30,220 Come on. Yeah, yeah. Come on. 639 00:51:30,253 --> 00:51:31,354 That's great. 640 00:51:31,387 --> 00:51:33,123 Yeah, yeah, yeah. 641 00:51:33,156 --> 00:51:35,158 Eh, eh, eh, eh. What are you talking about? 642 00:51:35,191 --> 00:51:37,160 Come on, come on. 643 00:52:52,702 --> 00:52:54,304 Ssh. 644 00:53:11,020 --> 00:53:13,656 You're beautiful. 645 00:53:13,689 --> 00:53:15,725 Just fuck me, okay? 646 00:54:03,606 --> 00:54:06,243 Oh, fuck. 647 00:54:14,483 --> 00:54:19,822 Get off! Get off me! Get off me! Get off! 648 00:54:19,855 --> 00:54:20,990 What? 649 00:54:20,991 --> 00:54:22,125 Get out. 650 00:54:41,544 --> 00:54:43,746 Look, I don't know what just happened back there, but... 651 00:54:43,779 --> 00:54:45,081 It's not your fault. 652 00:54:45,114 --> 00:54:47,450 I'm sorry if I did something that... 653 00:54:47,483 --> 00:54:51,121 No, I'm... I'm sorry. 654 00:55:00,563 --> 00:55:02,965 I should probably go. 655 00:55:02,998 --> 00:55:05,201 You can stay if you want. 656 00:55:08,904 --> 00:55:11,007 Stay. 657 00:55:31,727 --> 00:55:33,363 What does that say? 658 00:55:36,565 --> 00:55:39,936 El Porvenir. 659 00:55:39,969 --> 00:55:43,473 It's the name of my hometown. 660 00:55:43,506 --> 00:55:45,975 It means the future. 661 00:55:47,943 --> 00:55:49,446 That's nice. 662 00:55:50,880 --> 00:55:54,884 It's not, believe me. 663 00:55:58,053 --> 00:56:00,190 It's a good thing you left, then. 664 00:56:03,726 --> 00:56:07,797 I still got my father and my little brother back home. 665 00:56:07,830 --> 00:56:13,169 I'm just starting to bring them over here, you know? 666 00:56:15,704 --> 00:56:21,978 Until then, it's like my heart is in two places. 667 00:56:23,879 --> 00:56:26,749 What about you? 668 00:56:26,782 --> 00:56:28,985 What were you doing in Afghanistan? 669 00:56:29,018 --> 00:56:31,187 I was a medic. 670 00:56:31,220 --> 00:56:32,488 Like a doctor or something? 671 00:56:32,521 --> 00:56:33,856 More like an EMT. 672 00:56:33,889 --> 00:56:38,328 I rode around in convoys and assisted them when they got hit. 673 00:56:40,029 --> 00:56:41,498 Sounds hard. 674 00:56:55,411 --> 00:56:57,080 What? 675 00:57:00,416 --> 00:57:04,687 I don't know too many Mexicans with blue eyes. 676 00:57:08,657 --> 00:57:11,327 I don't know too many girls in the Army. 677 00:58:13,222 --> 00:58:15,024 Come on in. 678 00:58:15,057 --> 00:58:18,895 Hi, I was on my way out, sir. 679 00:58:18,928 --> 00:58:20,263 You wanted to see me? 680 00:58:20,296 --> 00:58:24,167 Have a seat, Sergeant, close the door, please. 681 00:58:33,842 --> 00:58:39,649 I just got word from battalion. They moved up deployment. 682 00:58:39,682 --> 00:58:41,351 We ship out in 60 days. 683 00:58:43,619 --> 00:58:45,655 Sir? 684 00:58:45,688 --> 00:58:51,027 I need you to keep a lid on it till COB tomorrow when we make the formal announcement. 685 00:58:55,497 --> 00:58:58,701 This was supposed to be a temporary assignment. 686 00:59:01,036 --> 00:59:05,708 I have a son, and you assured me... 687 00:59:05,741 --> 00:59:08,010 I'm sympathetic to your situation. 688 00:59:08,043 --> 00:59:11,281 But orders are orders. There's nothing I can do. 689 00:59:13,215 --> 00:59:16,185 What about my replacement? 690 00:59:16,218 --> 00:59:19,221 Last I heard they were trying to pull someone from distro... 691 00:59:19,254 --> 00:59:22,792 but they're running on empty same as everyone else. 692 00:59:27,563 --> 00:59:31,267 If you don't mind my asking, sir, how old are those photos? 693 00:59:33,202 --> 00:59:35,371 A couple of years, why? 694 00:59:37,072 --> 00:59:40,510 Do you ever worry you won't be able to catch up anymore? 695 00:59:43,278 --> 00:59:47,750 I know what I am... and I know what I'm good at. 696 00:59:47,783 --> 00:59:52,755 The world's best dad ain't it. I've come to peace with that. 697 00:59:56,191 --> 00:59:58,494 That'll be all, Sergeant. 698 01:00:01,063 --> 01:00:02,332 Sir. 699 01:00:11,073 --> 01:00:13,175 LUIS Sir, I told you I couldn't guarentee the repair cost... 700 01:00:13,208 --> 01:00:15,111 of the roof for your car. 701 01:00:15,144 --> 01:00:17,179 MAN And now you're telling me it'll cost 500 bucks? 702 01:00:17,212 --> 01:00:18,748 You guys are all the same, aren't you? 703 01:00:18,781 --> 01:00:21,350 Why don't you take your business somewhere else? 704 01:00:21,383 --> 01:00:23,519 Yeah, why don't you go back to your own country, huh? How do you feel about that? 705 01:00:23,552 --> 01:00:25,321 You want to see my green card, pendeho? 706 01:00:25,354 --> 01:00:26,389 You want to see my green card, asshole? 707 01:00:26,422 --> 01:00:27,990 Get the fuck away from me! 708 01:00:28,023 --> 01:00:29,859 Get the fuck out of here! Get the fuck out of here! 709 01:00:29,892 --> 01:00:31,694 I'm gonna report your ass to the Better Business Bureau. 710 01:00:31,727 --> 01:00:35,798 Yeah, fuck you, coolero! I don't give a fuck what you do! 711 01:00:42,471 --> 01:00:44,874 I'm sorry you had to see that. 712 01:00:52,181 --> 01:00:56,219 Terrell was picking you up? 713 01:01:10,699 --> 01:01:12,602 You sure? 714 01:01:18,540 --> 01:01:20,576 Okay. 715 01:02:00,983 --> 01:02:02,585 It's pretty good. 716 01:02:05,587 --> 01:02:06,789 Mommy? 717 01:02:08,357 --> 01:02:10,259 Yeah. 718 01:02:10,292 --> 01:02:13,262 Why aren't you talking? 719 01:02:17,533 --> 01:02:20,870 I've got nothing to say, buddy. 720 01:02:20,903 --> 01:02:22,705 Okay. 721 01:02:31,647 --> 01:02:33,549 We got a monkey over here. 722 01:02:33,582 --> 01:02:36,719 Yeah. Tell me about it. 723 01:02:36,752 --> 01:02:38,354 You're still cream and sugar, right? 724 01:02:38,387 --> 01:02:40,456 Ah, no sugar. I'll take it. 725 01:02:40,489 --> 01:02:45,161 Really? Shit. 726 01:02:45,194 --> 01:02:48,898 It's been a long time since we've been at a playground together, huh? 727 01:02:48,931 --> 01:02:50,700 Thanks for the call. 728 01:02:51,767 --> 01:02:53,302 PAUL Hey, Dad. 729 01:02:53,335 --> 01:02:58,007 Hey, buddy, looking good. 730 01:03:04,112 --> 01:03:06,549 I got my orders. 731 01:03:06,582 --> 01:03:08,551 What are you talking about? 732 01:03:08,584 --> 01:03:11,287 My unit was in the pipeline for deployment later this year and they moved it up. 733 01:03:11,320 --> 01:03:12,955 You just got back. 734 01:03:12,988 --> 01:03:15,591 I know, but my replacement hasn't come in yet, so... 735 01:03:15,624 --> 01:03:18,828 No, so you tell them no fucking way! 736 01:03:18,861 --> 01:03:22,965 Besides, you get out in like six months, right? 737 01:03:22,998 --> 01:03:24,700 I re-enlisted. 738 01:03:25,801 --> 01:03:27,136 What? 739 01:03:27,169 --> 01:03:29,004 When I was in theater, I re-enlisted. 740 01:03:29,037 --> 01:03:32,041 Why would you do that? 741 01:03:32,074 --> 01:03:35,377 Because I'm good at my job. 742 01:03:35,410 --> 01:03:37,279 PAUL Look at me! 743 01:03:37,312 --> 01:03:38,714 I can see you, buddy! 744 01:03:38,747 --> 01:03:42,251 Jesus Christ, Maggie, I don't believe you. 745 01:03:42,284 --> 01:03:45,554 That's the thing, if a guy has to go away to work, nobody questions it. 746 01:03:45,587 --> 01:03:48,891 But if a woman leaves her family to go to work, she's a bad mother. 747 01:03:48,924 --> 01:03:51,193 No, we're not talking about a three-day business trip here. 748 01:03:51,226 --> 01:03:52,995 You know what? Who's gonna get us health insurance? 749 01:03:53,028 --> 01:03:55,531 Health insurance? We would buy health insurance. 750 01:03:55,564 --> 01:04:00,002 With what? Your commissions from those bullshit condos that nobody wants? 751 01:04:03,639 --> 01:04:04,673 We should have talked about this. 752 01:04:04,706 --> 01:04:05,724 Oh, really? 753 01:04:05,725 --> 01:04:06,742 Yeah. 754 01:04:06,775 --> 01:04:08,844 Oh, so you're the only one who gets to do whatever the fuck you want. 755 01:04:08,877 --> 01:04:11,080 No, this isn't about me, this has consequences for Paul. 756 01:04:11,113 --> 01:04:13,082 Oh, really, consequences? 757 01:04:13,115 --> 01:04:15,150 So you fucking some big-titted bimbo you met in a bar didn't have consequences? 758 01:04:15,183 --> 01:04:18,654 Hey! Don't talk about Alma like that! 759 01:04:23,725 --> 01:04:25,828 RICHARD You didn't even try to get out of it, did you? 760 01:04:25,861 --> 01:04:28,097 Oh, you know that's not how it works. 761 01:04:39,608 --> 01:04:42,544 So what? So Afghanistan? For how long? 762 01:04:42,577 --> 01:04:45,014 Nine months... maybe a year. 763 01:04:45,047 --> 01:04:47,917 Could be 15 months. 764 01:04:47,950 --> 01:04:49,218 It could be. 765 01:04:49,251 --> 01:04:51,086 So why aren't you more upset about this? 766 01:04:51,119 --> 01:04:52,655 I am upset about this! 767 01:04:52,688 --> 01:04:54,757 No, no, you just don't feel anything anymore? 768 01:04:54,790 --> 01:04:56,425 The Army takes that away from you? 769 01:04:56,458 --> 01:04:58,594 Oh, you don't even know what the fuck you're talking about. 770 01:04:58,627 --> 01:05:00,696 You know what? I look at you and I look at the woman that I met six years ago. 771 01:05:00,729 --> 01:05:02,865 I don't even see the goddamn resemblance. 772 01:05:02,898 --> 01:05:06,068 - You don't give a shit about anybody but yourself, do you? - That is not true! 773 01:05:06,101 --> 01:05:08,570 Huh? Well, why don't you give me something then, huh? 774 01:05:08,603 --> 01:05:11,640 Why don't you give me a little taste of how you feel coming back after 15 months... 775 01:05:11,673 --> 01:05:13,242 and then you get to leave Paul again. 776 01:05:13,275 --> 01:05:15,644 - It sucks! - Because I'll tell you how I feel about it. 777 01:05:15,677 --> 01:05:18,981 I want to put my head through a fucking wall! 778 01:05:21,616 --> 01:05:23,385 You think I don't know what it's like? 779 01:05:23,418 --> 01:05:25,988 Let me tell you something. You don't know what it's like. 780 01:05:26,021 --> 01:05:29,541 You don't know what it's like when there's a voice on the phone and I don't recognize her. 781 01:05:29,558 --> 01:05:33,829 Somebody rings a doorbell, and I think, hm... 782 01:05:35,497 --> 01:05:39,034 I wonder if it's dress uniforms. 783 01:05:39,067 --> 01:05:41,670 Wonder how I'm gonna tell Paul. 784 01:05:41,703 --> 01:05:43,605 I'm sorry. 785 01:05:43,638 --> 01:05:46,208 No, you're not, you're just trying to break that little boy's heart. 786 01:05:46,241 --> 01:05:49,812 Because you'll fight for your country, but you won't fight for your son, will you? 787 01:05:49,845 --> 01:05:51,246 I don't have a choice. 788 01:05:51,279 --> 01:05:54,249 Bullshit. You had a choice, and you made it. 789 01:05:54,282 --> 01:06:00,489 And I'll tell you something, if he comes to live with us, he's gonna stay with us. 790 01:06:01,790 --> 01:06:04,126 You wouldn't do that. 791 01:06:04,159 --> 01:06:09,031 Well, you made your choice, so I'll make mine. 792 01:06:20,642 --> 01:06:24,313 Can you play with me? 793 01:06:24,346 --> 01:06:27,049 Do you see I'm in the middle of something? 794 01:06:32,454 --> 01:06:33,522 It's bleeding. 795 01:06:33,555 --> 01:06:35,357 Yeah, I'm fine. 796 01:06:35,390 --> 01:06:37,893 Can I put a Band-Aid on it? 797 01:06:40,695 --> 01:06:43,032 How come you don't cry? 798 01:06:43,065 --> 01:06:49,571 Alice cut her finger at Day Care and she cried for like three hours. 799 01:06:49,604 --> 01:06:52,441 I used to cry when I was little. 800 01:06:52,474 --> 01:06:56,979 I guess the older you get, you just do it less and less. 801 01:06:57,012 --> 01:06:59,949 I guess it's just a part of being a grown-up. 802 01:07:19,768 --> 01:07:24,473 All right, man, looks good. Congratulations. 803 01:07:24,506 --> 01:07:28,944 See you at the movie all right? Hey, save me a seat this time. 804 01:07:28,977 --> 01:07:30,279 All right, I'm gonna head out. 805 01:07:31,213 --> 01:07:32,213 This good? 806 01:07:32,214 --> 01:07:33,782 Yeah, it's great, it's all done. 807 01:07:33,815 --> 01:07:37,653 Hang on. Stick around. Talk to me. 808 01:07:42,257 --> 01:07:44,359 How you doing? 809 01:07:44,392 --> 01:07:46,328 Can't complain. 810 01:07:46,361 --> 01:07:48,430 Can't or won't. 811 01:07:48,463 --> 01:07:49,798 You miss your kid? 812 01:07:49,831 --> 01:07:54,570 Oh, god, every day. Are you trying to make me cry? 813 01:07:54,603 --> 01:07:56,238 - No. - It won't work. 814 01:07:56,271 --> 01:08:02,845 Can't deal with tears. You can talk to me, though. 815 01:08:02,878 --> 01:08:04,096 You know that, right? 816 01:08:04,097 --> 01:08:05,314 Yeah, I know that. 817 01:08:05,347 --> 01:08:07,483 Because we're all we got out here. 818 01:08:07,516 --> 01:08:09,351 That's right. 819 01:08:12,120 --> 01:08:16,692 You make me feel good, Maggie. 820 01:08:16,725 --> 01:08:18,694 You always have. 821 01:08:20,629 --> 01:08:24,233 The truth is... you excite me. 822 01:08:26,034 --> 01:08:31,874 Relax. Nobody's coming in. 823 01:08:31,907 --> 01:08:37,312 Mark, we're friends, okay? You're married. 824 01:08:37,345 --> 01:08:42,351 We're more than friends, and you know it. 825 01:08:49,057 --> 01:08:51,126 Listen, I've been on the other side, it's not... 826 01:08:51,127 --> 01:08:53,195 Ssh... 827 01:09:01,603 --> 01:09:03,205 No, that's enough. No. 828 01:09:04,706 --> 01:09:05,941 No, we cannot. 829 01:09:05,974 --> 01:09:07,176 I want you so bad. 830 01:09:07,209 --> 01:09:09,678 No. Look, hey! 831 01:09:09,711 --> 01:09:11,480 I think about you all the time. 832 01:09:11,513 --> 01:09:14,783 That's enough. Stop, stop. 833 01:09:14,816 --> 01:09:18,187 Please stop. Mark, I mean it, up! 834 01:09:19,487 --> 01:09:20,923 Come on, get off! 835 01:09:20,956 --> 01:09:22,257 You know you want this, Maggie. 836 01:09:22,290 --> 01:09:24,760 Stop it! Get off me! Get off! Don't do this! 837 01:09:24,793 --> 01:09:27,696 I'm gonna make you come so hard you'll be begging me for more... 838 01:09:27,729 --> 01:09:31,033 Don't do this. Let go! 839 01:09:34,803 --> 01:09:37,306 How the fuck? 840 01:09:37,339 --> 01:09:41,677 Ow! Fuck! Jesus Christ, Maggie! 841 01:09:49,618 --> 01:09:51,520 What are you doing? 842 01:09:51,553 --> 01:09:53,355 I will fucking shoot you. 843 01:09:55,190 --> 01:09:59,661 Come on, Swann, we were just messing around, right? 844 01:09:59,694 --> 01:10:02,064 No, not me. 845 01:10:06,234 --> 01:10:11,873 All right, I fucked up, okay? I lost my head for a second. 846 01:10:11,906 --> 01:10:13,943 I'm sorry. 847 01:10:19,381 --> 01:10:27,056 Come on, Maggie, let's not leave it like this, huh? 848 01:10:44,606 --> 01:10:46,074 What are you doing? 849 01:10:46,107 --> 01:10:49,544 What does it look like? 850 01:10:49,577 --> 01:10:52,614 Are you okay? 851 01:10:52,647 --> 01:10:55,550 Yeah, I'm okay. 852 01:10:55,583 --> 01:10:58,820 You'll feel better if you talk about it, you know? 853 01:10:58,853 --> 01:11:01,757 No, no, I don't know that. 854 01:11:03,758 --> 01:11:08,563 Is it about going back there? 855 01:11:08,596 --> 01:11:11,700 Did something happen? 856 01:11:11,733 --> 01:11:13,936 A lot of things happened. 857 01:11:16,404 --> 01:11:22,210 Why is it so hard for you to let your guard down for a second? Why? You think... 858 01:11:22,243 --> 01:11:26,882 Look, I really appreciate you trying, but do me a favor. 859 01:11:26,915 --> 01:11:29,918 I don't ask you about your shit. 860 01:11:33,288 --> 01:11:37,960 Perfect. Perfect. 861 01:11:48,570 --> 01:11:49,571 Sergeant. 862 01:11:49,604 --> 01:11:51,573 Yes. 863 01:11:51,606 --> 01:11:55,444 A few of us are heading out to celebrate my promotion, care to join us? 864 01:11:55,477 --> 01:12:00,382 I wish I could, but I've got some load planning to do. 865 01:12:00,415 --> 01:12:03,852 To tell you the truth, I wish we could just fast forward the next four weeks. 866 01:12:03,885 --> 01:12:05,787 I feel like a kid waiting for Christmas. 867 01:12:05,820 --> 01:12:07,489 Don't tell your wife that. 868 01:12:07,522 --> 01:12:12,260 Well, you know what they say, first wife is for practice anyway. 869 01:12:12,293 --> 01:12:16,798 Hey, um, congratulations. 870 01:12:16,831 --> 01:12:18,133 Thanks. 871 01:12:31,713 --> 01:12:34,049 MALCOLM Maybe I could get you a reassignment. 872 01:12:34,082 --> 01:12:38,220 We just got a two-year tour to Korea. Super kush. 873 01:12:38,253 --> 01:12:40,188 I could put in a word with the CO? 874 01:12:40,221 --> 01:12:41,523 Oh, god, are you crazy? 875 01:12:41,556 --> 01:12:44,893 Like I'm gonna leave my kid for two years. 876 01:12:44,926 --> 01:12:46,428 You tell him yet? 877 01:12:47,695 --> 01:12:50,932 I feel like an asshole. 878 01:12:50,965 --> 01:12:52,501 Orders are orders. 879 01:12:52,534 --> 01:12:57,072 I know... fuck. 880 01:12:57,105 --> 01:13:01,510 I feel like I should be pissed, and I am, I'm really fucking pissed. 881 01:13:07,081 --> 01:13:10,185 But you know, part of me actually... 882 01:13:17,859 --> 01:13:19,661 It's really fucked up. 883 01:13:22,330 --> 01:13:25,200 All I know is you're one hell of a medic. 884 01:13:29,204 --> 01:13:34,543 Now the trick is to get it right in the vein, just like that... 885 01:13:34,576 --> 01:13:39,581 because that's where the medicine needs to go. 886 01:13:39,614 --> 01:13:44,119 And then we put a piece of tape over it, so it doesn't move. 887 01:13:48,056 --> 01:13:53,395 Nice and easy, hold on... okay. 888 01:13:55,430 --> 01:13:57,265 Good job. Okay? 889 01:13:57,298 --> 01:14:02,237 Now we're gonna let the patient rest, because we're gonna talk about something. 890 01:14:02,270 --> 01:14:04,473 Does that mean no bedtime story? 891 01:14:04,506 --> 01:14:08,977 No, no, we can have a bedtime story, but just pop up here for a sec, okay? Come on. 892 01:14:12,647 --> 01:14:14,450 Okay. 893 01:14:17,685 --> 01:14:22,090 Remember how I had to go away? For a while because of work? 894 01:14:22,123 --> 01:14:23,692 To Afghanistan? 895 01:14:23,725 --> 01:14:25,227 Mm-hm. 896 01:14:27,362 --> 01:14:29,998 It looks like I have to go back. 897 01:14:32,700 --> 01:14:34,503 Why? 898 01:14:34,536 --> 01:14:38,273 Because I have a very important job and those people depend on me. 899 01:14:41,643 --> 01:14:44,346 So will you be gone one day? 900 01:14:48,383 --> 01:14:50,752 It's gonna be the same as last time. 901 01:14:50,785 --> 01:14:53,422 Okay? And hopefully a little bit shorter. 902 01:14:54,789 --> 01:14:57,192 Well, that's too long. 903 01:14:59,193 --> 01:15:02,297 It is too long. 904 01:15:02,330 --> 01:15:06,768 But the most important thing is, is that I love you a ton. 905 01:15:06,801 --> 01:15:11,473 Okay, and Daddy's gonna take really good care of you while I'm gone. 906 01:15:11,506 --> 01:15:13,608 With Alma? 907 01:15:13,641 --> 01:15:15,110 With Alma. 908 01:15:20,715 --> 01:15:22,884 Now can I have a story? 909 01:15:22,917 --> 01:15:25,487 Yeah, you can have a story, come here. 910 01:16:09,030 --> 01:16:11,066 Paul? 911 01:16:13,134 --> 01:16:15,237 Paul? 912 01:16:18,206 --> 01:16:20,842 Paul? 913 01:16:23,978 --> 01:16:25,781 Paul? 914 01:16:27,515 --> 01:16:29,384 Paul. 915 01:16:34,088 --> 01:16:36,391 Paul. 916 01:16:42,530 --> 01:16:43,665 Paul! 917 01:16:46,067 --> 01:16:48,236 Wait! Wait! 918 01:16:48,269 --> 01:16:51,707 Have you seen a little boy? Five years old, have you seen a little boy? 919 01:16:53,074 --> 01:16:58,380 Paul! Paul, where are you? Paul! 920 01:17:16,064 --> 01:17:21,303 Paul! Paul. Oh, my god. 921 01:17:22,870 --> 01:17:24,472 I want to go home. 922 01:17:24,505 --> 01:17:27,308 Oh, my god, I thought I lost you. 923 01:17:27,341 --> 01:17:29,878 Go to sleep. 924 01:17:55,737 --> 01:17:56,771 Hey. 925 01:17:56,804 --> 01:17:59,774 Maggie... you all right? 926 01:17:59,807 --> 01:18:01,976 Yeah, I'm good, I need to talk to you. 927 01:18:02,009 --> 01:18:03,445 Now? 928 01:18:03,478 --> 01:18:04,879 WOMAN Who is it, Brian? 929 01:18:04,912 --> 01:18:07,415 Look, I need you to get me on that assignment in Korea. 930 01:18:07,448 --> 01:18:11,253 I looked into it, and it's an accompanied tour, which means I can take Paul with me. 931 01:18:12,587 --> 01:18:13,722 Who is this? 932 01:18:13,755 --> 01:18:16,357 Uh, Maggie Swann, we served together. 933 01:18:16,390 --> 01:18:20,028 Just... give me two... 934 01:18:20,061 --> 01:18:22,130 MALCOLM She's just my friend, Ami. 935 01:18:22,163 --> 01:18:24,666 AMI Got any other friends stopping by I should know about? 936 01:18:24,699 --> 01:18:26,868 Uh-oh. 937 01:18:29,003 --> 01:18:31,306 It's a two-year assignment. 938 01:18:31,339 --> 01:18:36,077 I realize that, but they won't let me out of deploying, because it'll set a bad precedent. 939 01:18:36,110 --> 01:18:39,948 This way I'm volunteering for a longer mission, everybody's happy. 940 01:18:39,981 --> 01:18:41,716 And you? 941 01:18:41,749 --> 01:18:46,321 We're talking some base clinic in bumfuck Pyeongtaek. 942 01:18:46,354 --> 01:18:52,460 Where you'll be looking at sprained ankles and refilling malaria prescriptions. 943 01:18:52,493 --> 01:18:54,662 Just do this for me? 944 01:18:54,695 --> 01:18:59,834 What's it look like I'm doing? Downloading porn? 945 01:18:59,867 --> 01:19:01,570 You never know with you. 946 01:19:05,173 --> 01:19:09,144 Sir? 947 01:19:09,177 --> 01:19:11,179 Korea? 948 01:19:11,212 --> 01:19:13,414 You think that's the answer to your problems? 949 01:19:13,447 --> 01:19:14,616 Sir, I can explain. 950 01:19:14,649 --> 01:19:16,584 How dare you go behind my back? 951 01:19:16,617 --> 01:19:18,553 I apologize, sir, I was going to tell you. 952 01:19:18,586 --> 01:19:20,488 I'm trying to fight a war here. 953 01:19:20,521 --> 01:19:23,057 You think you're the only one with a family? 954 01:19:23,090 --> 01:19:25,226 No, sir. 955 01:19:25,259 --> 01:19:30,565 You know what you are? A baby. 956 01:19:30,598 --> 01:19:35,337 Besides it's too late, they're never gonna grant it. 957 01:19:36,838 --> 01:19:40,241 Country first, you ever heard of that? 958 01:19:40,274 --> 01:19:42,877 Yes, sir. 959 01:19:42,910 --> 01:19:46,281 Try living it. 960 01:19:58,826 --> 01:20:00,929 Lift! 961 01:20:00,962 --> 01:20:05,734 Looking good. Move it! 962 01:20:07,335 --> 01:20:09,037 Keep it going. 963 01:20:21,082 --> 01:20:23,018 Thanks. 964 01:20:25,353 --> 01:20:28,089 Thanks for dinner. 965 01:20:28,122 --> 01:20:30,024 Just eat. 966 01:20:30,057 --> 01:20:32,126 What about you? 967 01:20:32,159 --> 01:20:33,795 Not hungry. 968 01:20:34,562 --> 01:20:35,830 You're not hungry? 969 01:20:35,863 --> 01:20:37,032 Mm-mm. 970 01:20:52,513 --> 01:20:55,483 You said you wanted to talk? 971 01:21:01,822 --> 01:21:08,096 I was riding with an infantry unit and we were working a TCB. 972 01:21:09,597 --> 01:21:12,100 Basically a checkpoint for cars. 973 01:21:22,777 --> 01:21:25,680 It was an especially hot day. 974 01:21:25,713 --> 01:21:29,384 We were a few guys short, so I volunteered to run some of the searches. 975 01:21:29,417 --> 01:21:33,054 And the guy running the squad, Staff Sergeant Donovan... 976 01:21:33,087 --> 01:21:39,127 we were like equal in rank, but it was his mission. 977 01:21:39,160 --> 01:21:41,095 I must have looked like I was gonna pass out... 978 01:21:41,128 --> 01:21:43,665 because he comes over and he asks me to take a break. 979 01:21:43,698 --> 01:21:45,066 I'm all right. 980 01:21:45,099 --> 01:21:50,038 I said get in the fucking shade, Swann. I got this. 981 01:22:00,281 --> 01:22:02,684 And he takes my place. 982 01:22:10,424 --> 01:22:12,460 And then a car drives up. 983 01:22:26,574 --> 01:22:28,109 Stop. 984 01:22:30,077 --> 01:22:32,447 Turn off the car. 985 01:22:32,480 --> 01:22:34,783 Get out of the car. 986 01:22:37,618 --> 01:22:40,521 Get going, open it up. 987 01:22:40,554 --> 01:22:44,793 Hurry up! Open the hood up. Let's go. 988 01:22:46,894 --> 01:22:49,764 Keep walking. Keep walking. 989 01:22:49,797 --> 01:22:52,100 Far side looking good. 990 01:22:52,133 --> 01:22:58,906 Keep walking. Over here, start walking. Here. Hurry it up. 991 01:22:58,939 --> 01:23:02,544 What the fuck you got up there? Let's go, then. Hurry up! 992 01:23:04,912 --> 01:23:09,317 Let's go. Fuck! Go! 993 01:23:09,350 --> 01:23:10,819 DONOVAN Shut up. 994 01:23:19,026 --> 01:23:21,596 You see anything in there, Kolozel? 995 01:23:21,629 --> 01:23:26,367 Let's go! He's gonna go over there and fucking search you. Let's go! Keep walking. 996 01:23:26,400 --> 01:23:27,402 Sir! Hurry up! 997 01:23:27,435 --> 01:23:29,537 Sir! Excuse me! Excuse me. 998 01:23:29,570 --> 01:23:32,640 I need you to step over here, we're gonna search your body. 999 01:23:32,673 --> 01:23:36,711 Sir! Sir! Please be quiet. 1000 01:23:36,744 --> 01:23:38,646 All right, listen to me! Shut the fuck up! 1001 01:23:38,679 --> 01:23:42,316 Sir! I need you to step over here, we're gonna search your body. 1002 01:23:42,349 --> 01:23:44,986 Popcorn! Popcorn! 1003 01:23:45,719 --> 01:23:47,789 Allah akbar! 1004 01:24:05,206 --> 01:24:06,775 There were no bodies. 1005 01:24:11,011 --> 01:24:16,751 Three guys standing there one second... and then nothing. 1006 01:24:19,353 --> 01:24:21,656 That's not your fault. 1007 01:24:21,689 --> 01:24:28,996 You didn't ask him to take over, just... I mean, he was doing his job. 1008 01:24:29,029 --> 01:24:33,901 No, he took my spot because of something stupid he'd done. 1009 01:24:33,934 --> 01:24:38,473 But that's not the point, I don't expect you to understand. 1010 01:24:38,506 --> 01:24:40,341 Why not? 1011 01:24:40,374 --> 01:24:44,812 Because I wasn't there? Because I don't know what it's like? 1012 01:24:44,845 --> 01:24:46,814 You don't. 1013 01:24:46,847 --> 01:24:51,486 You don't have to be in a war to see people get killed for no reason. 1014 01:24:51,519 --> 01:24:54,589 Try coming back to a life that doesn't want you in it. 1015 01:24:57,458 --> 01:25:01,596 You know, sometimes I think that... 1016 01:25:01,629 --> 01:25:06,234 Sometimes I think Paul would have been better off if I hadn't come back. 1017 01:25:07,501 --> 01:25:11,539 No, he wouldn't be better off. 1018 01:25:11,572 --> 01:25:14,475 How do you know? 1019 01:25:14,508 --> 01:25:18,813 I know what it's like to grow up without a mom. 1020 01:25:18,846 --> 01:25:24,719 And believe me, you don't want that for him. 1021 01:26:01,322 --> 01:26:02,456 Hey. 1022 01:26:02,489 --> 01:26:05,193 MALCOLM You can have the re-assignment. 1023 01:26:05,226 --> 01:26:08,897 Now you gotta talk to your CO. Ball's in his court. 1024 01:26:11,799 --> 01:26:14,202 Wow. I really owe you. 1025 01:26:15,536 --> 01:26:17,171 I won't forget. 1026 01:26:17,204 --> 01:26:19,307 Thanks, man. 1027 01:26:20,941 --> 01:26:23,661 Three weeks from deployment. 1028 01:26:23,662 --> 01:26:26,380 You gotta be shitting me? 1029 01:26:26,413 --> 01:26:30,351 Sir, I would not be doing this if I didn't think there was a suitable replacement. 1030 01:26:30,384 --> 01:26:32,320 And who might that be? 1031 01:26:32,353 --> 01:26:33,588 Sergeant Butcher. 1032 01:26:33,621 --> 01:26:34,739 No kidding. 1033 01:26:34,740 --> 01:26:35,856 He's tough, he's demanding. 1034 01:26:35,889 --> 01:26:38,059 He served two tours in Iraq and he's got his E6. 1035 01:26:38,092 --> 01:26:40,361 He's more than capable of leading this platoon. 1036 01:26:40,394 --> 01:26:43,631 You willing to stake your reputation on that? 1037 01:26:43,664 --> 01:26:46,000 Yes, sir. 1038 01:26:47,968 --> 01:26:49,837 You don't back down easy, do you? 1039 01:26:49,870 --> 01:26:50,922 No, sir. 1040 01:26:50,923 --> 01:26:51,973 And why is that? 1041 01:26:52,006 --> 01:26:53,507 I love my son and I love my country... 1042 01:26:53,540 --> 01:26:55,700 and I don't think I should have to choose between them. 1043 01:26:55,709 --> 01:26:58,813 Your son will be here when you get back, just like all the other kids. 1044 01:26:58,846 --> 01:27:00,615 With all due respect, no, he won't. 1045 01:27:00,648 --> 01:27:04,385 If I deploy with our company, my ex-husband wants sole custody. 1046 01:27:07,921 --> 01:27:10,358 That's exactly what my ex-wife did to me. 1047 01:27:12,092 --> 01:27:15,763 Except she didn't have the decency to warn me first. 1048 01:27:21,101 --> 01:27:23,871 Final decision isn't up to me. 1049 01:27:23,904 --> 01:27:27,008 But you make the recommendation. 1050 01:27:27,041 --> 01:27:29,877 So now you want me to help you. 1051 01:27:29,910 --> 01:27:31,946 Yes, sir. 1052 01:27:35,316 --> 01:27:39,353 You are a royal pain in my ass, you know that, Swann? 1053 01:27:39,386 --> 01:27:42,190 Yes, sir. 1054 01:27:51,265 --> 01:27:52,265 Hey, Sergeant? 1055 01:27:52,266 --> 01:27:53,267 Yeah. 1056 01:27:53,300 --> 01:27:54,635 You mind if I ask you a question? 1057 01:27:54,668 --> 01:27:56,137 Shoot. 1058 01:27:56,170 --> 01:27:59,373 Word is you're skipping out on us. 1059 01:27:59,406 --> 01:28:01,375 Who told you that? 1060 01:28:01,408 --> 01:28:02,677 Is it true? 1061 01:28:02,710 --> 01:28:05,780 It's not final, but I do have my son to think about. 1062 01:28:05,813 --> 01:28:08,749 You'll be in good hands. 1063 01:28:08,782 --> 01:28:10,918 With who, Butcher? 1064 01:28:10,951 --> 01:28:12,119 I'm not at liberty to say. 1065 01:28:12,152 --> 01:28:13,587 The guy is a nut job. 1066 01:28:13,620 --> 01:28:16,457 Okay, he doesn't know the half you do. 1067 01:28:16,490 --> 01:28:20,561 And what about you always having our backs? 1068 01:28:20,594 --> 01:28:22,830 Talk is cheap, Sergeant. 1069 01:28:35,109 --> 01:28:37,678 - Is this about you getting even with me? Huh? - Hey, he's sleeping. 1070 01:28:37,711 --> 01:28:40,247 Huh? You're gonna take Paul halfway across the world... 1071 01:28:40,280 --> 01:28:43,651 where he doesn't speak the goddamn language, he doesn't have anybody but you? 1072 01:28:43,684 --> 01:28:46,187 And you're gonna be off at work all day like you always are. 1073 01:28:46,220 --> 01:28:47,822 And that's in his best interest? Huh? 1074 01:28:47,855 --> 01:28:49,824 No, I know it's not a perfect solution. 1075 01:28:49,857 --> 01:28:52,293 And when do he and I get to see each other? 1076 01:28:52,326 --> 01:28:56,597 Once a year? If that, if we get lucky? If I go to Korea? 1077 01:28:58,699 --> 01:29:00,067 Why are you doing this? 1078 01:29:00,100 --> 01:29:02,503 You didn't give me a choice. 1079 01:29:02,536 --> 01:29:06,273 And you always said a child should be with his mother. Always! 1080 01:29:06,306 --> 01:29:09,577 Yeah, well, you're not what I had in mind. 1081 01:29:09,610 --> 01:29:12,146 Well, you got your new family to think about now, don't you? 1082 01:29:12,179 --> 01:29:15,850 I do, and Paul's in it. 1083 01:29:15,883 --> 01:29:20,121 I'm gonna get him back, and it's gonna be for good. 1084 01:29:20,154 --> 01:29:22,223 Is that what's best for Paul? 1085 01:29:22,256 --> 01:29:23,491 You'll be hearing from my lawyer. 1086 01:29:23,524 --> 01:29:25,159 Is it? 1087 01:29:42,209 --> 01:29:44,579 Show me your tourniquets. 1088 01:29:45,446 --> 01:29:46,981 Tourniquets. 1089 01:29:47,014 --> 01:29:49,317 Headlamps. 1090 01:29:51,919 --> 01:29:53,387 Lamps. 1091 01:29:53,420 --> 01:29:54,655 Turn them on. 1092 01:29:58,492 --> 01:30:01,862 Uh... mine was working yesterday, sir. 1093 01:30:01,895 --> 01:30:03,931 Fuck yesterday. 1094 01:30:04,965 --> 01:30:08,369 You got extra batteries, Diaz? 1095 01:30:09,703 --> 01:30:12,673 Shit... uh. 1096 01:30:12,706 --> 01:30:16,978 Want me to go get some extra batteries at the supply room, Sergeant? 1097 01:30:21,248 --> 01:30:23,184 DIAZ I'll get some right now. 1098 01:30:27,754 --> 01:30:30,224 Sergeant? 1099 01:30:49,877 --> 01:30:51,979 Swann. 1100 01:30:54,915 --> 01:30:56,617 Hello? 1101 01:31:09,730 --> 01:31:11,832 This is Derek Butcher, I can't come to the phone. 1102 01:31:11,865 --> 01:31:16,404 You know what to do, so do it. 1103 01:31:21,642 --> 01:31:23,677 I gotta go. 1104 01:31:52,306 --> 01:31:56,143 Butcher, it's me. Open the door. 1105 01:32:02,115 --> 01:32:04,085 Come on, I see the light. 1106 01:32:05,819 --> 01:32:09,323 Open the door, that's an order. 1107 01:32:13,160 --> 01:32:14,478 What do you want? 1108 01:32:14,479 --> 01:32:15,796 You gonna let me in? 1109 01:32:19,366 --> 01:32:22,069 Cut the shit and open the door. 1110 01:32:36,116 --> 01:32:39,086 I wasn't expecting company. 1111 01:32:41,922 --> 01:32:43,157 Where's the furniture? 1112 01:32:43,190 --> 01:32:45,893 Bonnie took it. 1113 01:32:45,926 --> 01:32:50,464 Left the coffee maker, though, so, that's a plus. 1114 01:32:50,497 --> 01:32:52,400 Sorry. 1115 01:32:54,768 --> 01:32:56,604 Did you get in a fight? 1116 01:32:59,640 --> 01:33:06,614 Yeah, some college shitheads... acting all friendly. 1117 01:33:08,048 --> 01:33:12,086 Like they knew me, why I joined. 1118 01:33:12,119 --> 01:33:14,822 They don't know shit. 1119 01:33:16,957 --> 01:33:19,693 I told them not to touch me. 1120 01:33:19,726 --> 01:33:23,264 I fucking warned them. 1121 01:33:29,336 --> 01:33:33,607 You ever feel like killing somebody? 1122 01:33:33,640 --> 01:33:38,612 All the time, just waiting until I get paid for it, that's all. 1123 01:33:38,645 --> 01:33:41,448 Mm-hm. 1124 01:33:41,481 --> 01:33:45,486 Is that why you decided to become a medic? 1125 01:33:49,589 --> 01:33:55,663 Every time I light up those Hadji motherfuckers, I'm gonna be thinking about my wife. 1126 01:33:55,696 --> 01:34:00,701 It's her face I'm gonna see, underneath those fucking turbans. 1127 01:34:02,402 --> 01:34:06,273 Get that shit out of my face. 1128 01:34:09,910 --> 01:34:11,512 Give it to me. 1129 01:34:13,613 --> 01:34:18,318 Relax, Sergeant. 1130 01:34:18,351 --> 01:34:20,488 Give me the fucking gun! 1131 01:34:23,223 --> 01:34:24,391 What's in it for me? 1132 01:34:24,424 --> 01:34:26,827 Me not calling the cops. 1133 01:34:37,003 --> 01:34:39,473 I knew you were no fun. 1134 01:34:58,024 --> 01:34:59,894 Why'd you call me tonight? 1135 01:35:07,968 --> 01:35:10,638 Wrong number. 1136 01:35:22,215 --> 01:35:27,221 God! Goddamn it! 1137 01:35:27,754 --> 01:35:29,523 Fuck! 1138 01:36:07,661 --> 01:36:14,134 GARVER Hello? Who's this? 1139 01:36:14,167 --> 01:36:17,037 Sergeant Swann, sir. 1140 01:36:17,070 --> 01:36:20,274 I'm sorry to call you so late. 1141 01:36:20,307 --> 01:36:23,544 GARVER What is it, Swann? 1142 01:36:23,577 --> 01:36:27,782 It's about Sergeant Butcher, sir. 1143 01:36:32,986 --> 01:36:36,357 Okay, good. Good. 1144 01:36:43,096 --> 01:36:44,096 All right, here we go. 1145 01:37:08,121 --> 01:37:10,658 I guess this is it, right? 1146 01:37:13,660 --> 01:37:16,430 Right here, right now. 1147 01:37:16,463 --> 01:37:22,269 If you're looking for tears and a bed of roses, you better go looking for another gal. 1148 01:37:22,302 --> 01:37:24,872 Maybe I will. 1149 01:37:24,905 --> 01:37:26,707 I bet. 1150 01:37:28,475 --> 01:37:32,112 Do me a favor. 1151 01:37:32,145 --> 01:37:34,114 Take down your hair for me. 1152 01:37:55,702 --> 01:38:01,041 This is how I remember you, like this. 1153 01:38:02,976 --> 01:38:06,480 Just so you know, I plan on coming back. 1154 01:38:06,513 --> 01:38:10,284 I plan to stay here. 1155 01:38:10,317 --> 01:38:13,387 No promises. 1156 01:38:14,587 --> 01:38:16,624 No promises. 1157 01:38:36,476 --> 01:38:39,413 Okay, pick any two. 1158 01:38:39,446 --> 01:38:40,747 Any two I want? 1159 01:38:40,780 --> 01:38:43,016 Mm-hm. 1160 01:38:43,049 --> 01:38:44,985 This one and this one. 1161 01:38:45,018 --> 01:38:51,325 Good choice. Okay, so we're gonna set one to Texas time. 1162 01:38:51,358 --> 01:38:52,626 How do you set them? 1163 01:38:52,659 --> 01:38:54,728 You gotta pull it out. 1164 01:38:54,761 --> 01:39:00,334 And then this one, we're gonna set to what time it is in Afghanistan, okay? 1165 01:39:00,367 --> 01:39:04,304 And that way, we know what time it is where the other one is. 1166 01:39:04,337 --> 01:39:05,405 Hm. 1167 01:39:05,438 --> 01:39:07,508 Sound good? 1168 01:39:08,608 --> 01:39:10,344 Now, would you like one on each wrist? 1169 01:39:10,377 --> 01:39:13,380 Next to each other. 1170 01:39:13,413 --> 01:39:16,817 Next to each other? Wow. 1171 01:40:03,463 --> 01:40:08,268 You're late. We're supposed to go over the custody papers. 1172 01:40:08,301 --> 01:40:09,403 I didn't bring 'em. 1173 01:40:09,436 --> 01:40:10,837 Jesus. 1174 01:40:10,870 --> 01:40:14,008 There's nothing to sign. I didn't bring them. 1175 01:40:16,976 --> 01:40:18,945 I just want what's best for Paul... 1176 01:40:18,978 --> 01:40:23,950 and I don't think that right now is a good time to be getting into all of this... 1177 01:40:23,983 --> 01:40:29,823 so, just go, and we will talk about it when you get back. 1178 01:40:33,126 --> 01:40:34,261 Thank you. 1179 01:40:38,231 --> 01:40:40,700 Okay, where is he? 1180 01:40:40,733 --> 01:40:42,202 I'll get him. 1181 01:40:50,276 --> 01:40:52,579 Can I do that? 1182 01:41:07,727 --> 01:41:11,065 Promise you won't die. 1183 01:41:13,633 --> 01:41:16,403 I promise. 1184 01:41:16,436 --> 01:41:18,906 Me, neither. 1185 01:41:30,817 --> 01:41:34,154 You got it? 1186 01:41:34,187 --> 01:41:38,025 Are you gonna hit a lot of home runs while I'm gone? 1187 01:41:39,692 --> 01:41:41,662 Are you excited about your new bedtime? 1188 01:41:42,495 --> 01:41:43,730 8:00, right? 1189 01:41:43,763 --> 01:41:45,132 No, 8:30. 1190 01:41:45,165 --> 01:41:46,967 Oh, it's 8:30. 1191 01:41:47,000 --> 01:41:50,370 Hey, Daddy, we got a new bedtime of 8:30, are you cool with that? 1192 01:41:50,403 --> 01:41:52,272 Sure. 1193 01:41:52,305 --> 01:41:55,041 Hey, kiddo. 1194 01:41:55,074 --> 01:41:57,444 Hey, buddy, look what we got here. 1195 01:41:57,477 --> 01:41:59,713 Check that out. 1196 01:41:59,746 --> 01:42:01,248 You like the color? 1197 01:42:01,281 --> 01:42:04,618 Yeah. Can I ride it? 1198 01:42:04,651 --> 01:42:06,153 RICHARD Yeah, I hope so, it's yours. 1199 01:42:09,856 --> 01:42:11,992 What are those for? 1200 01:42:12,025 --> 01:42:17,197 It's a coaster break, you stomp on it real hard, and you pedal backwards. 1201 01:42:37,217 --> 01:42:38,217 Mommy? 1202 01:42:41,821 --> 01:42:47,227 Mommy! Mommy! 1203 01:42:59,772 --> 01:43:03,443 Mommy! 1204 01:43:21,261 --> 01:43:22,329 Mommy. 1205 01:43:39,545 --> 01:43:41,882 I love you, Mommy. 1206 01:43:44,851 --> 01:43:48,121 I am so proud of you. 1207 01:43:48,154 --> 01:43:53,961 Give me a kiss. Okay? I love you so much. 1208 01:44:09,642 --> 01:44:13,914 Take one of these every four hours and you'll feel better in a few days, okay? 1209 01:44:18,584 --> 01:44:20,654 STAFF SERGEANT Swann, change of plans, you ride with me. 1210 01:44:20,687 --> 01:44:22,356 Roger that. 1211 01:44:36,235 --> 01:44:38,071 Bedtime, buddy.